All language subtitles for Freddys.Fridays.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,093 --> 00:00:31,164 - Yeah, I'm the same lot. 2 00:00:52,987 --> 00:00:54,187 Mm, that sound. 3 00:00:56,123 --> 00:00:57,723 - Not here, not here. 4 00:00:57,725 --> 00:00:59,928 It's just a little farther. 5 00:01:00,929 --> 00:01:03,629 - Come on, big boy, I want you. 6 00:01:03,631 --> 00:01:07,265 - There's far, there's too may people about. 7 00:01:07,267 --> 00:01:09,835 - Exactly, it's Friday. 8 00:01:09,837 --> 00:01:11,973 It's time to get naughty. 9 00:01:32,459 --> 00:01:34,796 You feel like you're ready. 10 00:01:47,609 --> 00:01:49,441 - Look, just five more minutes, okay? 11 00:01:49,443 --> 00:01:50,745 Five more, okay? 12 00:01:51,813 --> 00:01:54,048 Five more then we're there. 13 00:02:50,905 --> 00:02:53,206 - I've been in worse places. 14 00:03:18,966 --> 00:03:21,803 Come on, baby, let's get started. 15 00:03:29,276 --> 00:03:32,111 - What's the rush? 16 00:03:32,113 --> 00:03:35,348 There, there's still some Friday left. 17 00:03:45,159 --> 00:03:48,728 - Hmm, how romantic, baby. 18 00:03:48,730 --> 00:03:49,762 - Todd. 19 00:03:49,764 --> 00:03:50,865 My name's Todd. 20 00:03:53,701 --> 00:03:55,467 - I know, baby. 21 00:03:55,469 --> 00:03:56,269 I remember. 22 00:04:13,121 --> 00:04:16,889 What's this? 23 00:04:16,891 --> 00:04:19,792 You gonna read me some poetry 24 00:04:19,794 --> 00:04:22,530 or is this some kinky Kama Sutra? 25 00:04:23,664 --> 00:04:27,334 - Actually I'd like you to read for me. 26 00:04:32,774 --> 00:04:34,008 Start reading. 27 00:04:39,046 --> 00:04:40,478 - What is it? 28 00:04:40,480 --> 00:04:41,981 German? 29 00:04:41,983 --> 00:04:43,151 - It's actually Latin. 30 00:04:44,252 --> 00:04:45,785 It doesn't matter if you can't read it, 31 00:04:45,787 --> 00:04:48,355 just, just sound it out, yeah? 32 00:04:51,491 --> 00:04:52,691 - What does it mean? 33 00:04:52,693 --> 00:04:54,862 - Look, I've paid for you 34 00:04:57,999 --> 00:05:01,600 and I owe you at least until Friday's out. 35 00:05:01,602 --> 00:05:06,274 So will you just fucking read the words please, please. 36 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 - Frederique. 37 00:05:57,225 --> 00:05:58,793 Did you like that? 38 00:06:02,897 --> 00:06:04,732 Did it make you hard? 39 00:06:06,601 --> 00:06:09,835 Did you want me to read some more 40 00:06:09,837 --> 00:06:12,974 or do you want me to do something else with my mouth? 41 00:06:43,237 --> 00:06:45,938 No. 42 00:06:45,940 --> 00:06:48,009 No, no, no, I'm scared. 43 00:06:49,043 --> 00:06:50,743 I'm scared. 44 00:06:50,745 --> 00:06:52,747 - Anastasia, Anastasia. 45 00:06:57,351 --> 00:06:59,685 I'm sorry, I'm sorry. 46 00:06:59,687 --> 00:07:02,021 I'm sorry, I'm sorry. 47 00:07:29,951 --> 00:07:31,216 - No! 48 00:08:07,722 --> 00:08:08,622 - Two. 49 00:08:12,426 --> 00:08:13,327 Two more. 50 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 - It's just not like her. 51 00:08:27,775 --> 00:08:30,011 Ana has never been gone this long before. 52 00:08:34,315 --> 00:08:36,450 - When was the last time that you saw her? 53 00:08:39,387 --> 00:08:40,454 - Last Friday. 54 00:08:42,490 --> 00:08:43,958 She was working. 55 00:08:46,761 --> 00:08:48,160 - Where does she work? 56 00:08:48,162 --> 00:08:49,063 What does she do? 57 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 It's okay, Connie, you can tell me. 58 00:08:59,306 --> 00:09:01,373 I'm gonna need us to know as much as possible 59 00:09:01,375 --> 00:09:02,643 if I'm gonna help you. 60 00:09:08,849 --> 00:09:09,917 - She's an escort. 61 00:09:11,485 --> 00:09:15,087 - And she work independent or of an agency? 62 00:09:15,089 --> 00:09:16,622 - An agency. 63 00:09:16,624 --> 00:09:18,659 English Rose, I think they're called. 64 00:09:22,229 --> 00:09:23,130 - Go on. 65 00:09:26,901 --> 00:09:30,571 - It's just she's the only person who looks out for me. 66 00:09:31,739 --> 00:09:32,640 You know? 67 00:09:34,408 --> 00:09:39,480 Please, please, she's the closest thing I have to family. 68 00:09:41,816 --> 00:09:43,117 She's like my sister. 69 00:09:45,486 --> 00:09:46,952 - I understand, Connie. 70 00:09:46,954 --> 00:09:49,423 I understand how difficult this is for you, I really do. 71 00:09:51,792 --> 00:09:53,625 Look, I'm gonna do everything I possibly can 72 00:09:53,627 --> 00:09:55,227 to help you find her, okay? 73 00:09:55,229 --> 00:09:56,130 - Okay. 74 00:09:57,665 --> 00:09:59,064 - I think I've got enough to go on here 75 00:09:59,066 --> 00:10:01,633 so if you do think of anything else at all, Connie, 76 00:10:01,635 --> 00:10:03,737 that can help, you give me a call, okay? 77 00:10:06,941 --> 00:10:09,041 Did you say it was English Rose? 78 00:10:09,043 --> 00:10:14,115 - Yeah, I think they work above a nail salon on West Street. 79 00:10:15,683 --> 00:10:17,517 - Oh, West Street, okay? 80 00:10:17,519 --> 00:10:20,319 Well I'm gonna look into that for you, okay? 81 00:10:20,321 --> 00:10:23,057 Come on, let's get you going. 82 00:10:24,792 --> 00:10:27,092 Anything we can to help you find her, okay? 83 00:10:33,901 --> 00:10:35,000 - Hey, you got a sec? 84 00:10:35,002 --> 00:10:36,503 - Chief. 85 00:10:36,505 --> 00:10:38,670 I've just been talking with this young girl Connie. 86 00:10:38,672 --> 00:10:40,272 Her friend has gone missing 87 00:10:40,274 --> 00:10:42,241 and goes by the name of Anastasia. 88 00:10:42,243 --> 00:10:44,743 She's the sixth girl to go missing in as many weeks 89 00:10:44,745 --> 00:10:47,582 and it's the first one to give her some information. 90 00:10:49,250 --> 00:10:51,783 Escort agency uptown. 91 00:10:51,785 --> 00:10:54,153 - Look, I don't mean to be dismissive, 92 00:10:54,155 --> 00:10:55,754 but she's probably holed up somewhere 93 00:10:55,756 --> 00:10:58,157 with a needle in her arm waiting for her next paycheck. 94 00:10:58,159 --> 00:11:00,092 Or she got tangled up with the wrong guy. 95 00:11:00,094 --> 00:11:02,961 - So all escorts become drug addicts now, 96 00:11:02,963 --> 00:11:04,663 is that what you're saying, Chief? 97 00:11:04,665 --> 00:11:06,398 - That's not what I'm saying. 98 00:11:06,400 --> 00:11:09,036 - She was asking for it, got what she deserved. 99 00:11:09,837 --> 00:11:11,604 - That is not what I'm saying. 100 00:11:11,606 --> 00:11:13,906 All I'm saying is these girls, 101 00:11:13,908 --> 00:11:16,675 they go missing sometimes they come back, 102 00:11:16,677 --> 00:11:18,243 sometimes they don't. 103 00:11:18,245 --> 00:11:20,414 And a lot of them, they live off the grid. 104 00:11:21,616 --> 00:11:23,650 - Well we, we don't get to choose who matters 105 00:11:23,652 --> 00:11:24,586 and who doesn't. 106 00:11:25,554 --> 00:11:26,752 Now I'm gonna look into this one 107 00:11:26,754 --> 00:11:29,223 and I will let you know what transpires. 108 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 If you care that is. 109 00:11:34,061 --> 00:11:35,628 - I care. 110 00:11:35,630 --> 00:11:38,432 Look, I've seen a lot of this. 111 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Don't get your hopes up. 112 00:12:59,113 --> 00:12:59,913 - Come on. 113 00:13:00,881 --> 00:13:02,981 Let's walk and talk. 114 00:13:02,983 --> 00:13:05,183 We'll go down here. 115 00:13:05,185 --> 00:13:07,553 Don't want any of my more high profile clients 116 00:13:07,555 --> 00:13:09,591 seeing me liaising with the detective. 117 00:13:10,725 --> 00:13:12,525 - How did you know who I was? 118 00:13:12,527 --> 00:13:14,795 - Darling, I picked you out from a mile off. 119 00:13:16,063 --> 00:13:18,363 The only thing that's missing is the blues and twos. 120 00:13:18,365 --> 00:13:21,199 That and one of those hats that makes you look like a tit. 121 00:13:21,201 --> 00:13:22,671 - So about this girl. 122 00:13:23,772 --> 00:13:24,938 - Not here. 123 00:13:30,177 --> 00:13:32,844 - Right. 124 00:13:32,846 --> 00:13:34,683 - Her name was Anastasia. 125 00:13:35,583 --> 00:13:37,149 Nice girl. 126 00:13:37,151 --> 00:13:40,385 Very pretty, very popular. 127 00:13:40,387 --> 00:13:41,388 Good little earner. 128 00:13:42,557 --> 00:13:46,026 Connie was a little sister, lovely girl. 129 00:13:47,294 --> 00:13:50,097 Her and Anastasia lived together a little flat in town. 130 00:13:51,465 --> 00:13:53,298 They arrived here a few years back when their parents died 131 00:13:53,300 --> 00:13:54,703 and they needed to get out. 132 00:13:56,036 --> 00:13:58,738 Couldn't pass up the opportunity for a better life. 133 00:13:58,740 --> 00:14:01,406 Anastasia was only doing this for a couple of years. 134 00:14:01,408 --> 00:14:02,910 She wanted to get a real job. 135 00:14:04,011 --> 00:14:05,944 She was studying when she wasn't working. 136 00:14:05,946 --> 00:14:07,179 - All right. 137 00:14:07,181 --> 00:14:08,146 - Something to do with computers. 138 00:14:08,148 --> 00:14:09,049 I don't know. 139 00:14:10,552 --> 00:14:12,250 - So she wanted out. 140 00:14:12,252 --> 00:14:13,287 - Can you blame her? 141 00:14:14,254 --> 00:14:16,254 It's not the best life. 142 00:14:16,256 --> 00:14:17,858 - So why do you do it? 143 00:14:18,793 --> 00:14:19,694 - Money. 144 00:14:21,929 --> 00:14:24,666 - But doesn't it worry you that things like this happen? 145 00:14:28,936 --> 00:14:31,171 - Detective Lila, can I call you Lila? 146 00:14:32,807 --> 00:14:34,674 - Of course, Patricia. 147 00:14:34,676 --> 00:14:35,608 Can I call you Pat? 148 00:14:35,610 --> 00:14:37,008 - No, you cannot. 149 00:14:37,010 --> 00:14:39,146 I'm not a hundred years old just yet. 150 00:14:42,650 --> 00:14:44,116 I'm not gonna feel responsible 151 00:14:44,118 --> 00:14:46,451 when something like this happens to one of my girls. 152 00:14:46,453 --> 00:14:49,254 Yes, my girls, that's how I see them. 153 00:14:49,256 --> 00:14:51,189 Anastasia could just as easily have gone missing 154 00:14:51,191 --> 00:14:53,358 off the street if she worked at a local supermarket 155 00:14:53,360 --> 00:14:56,296 or walking home from the post office. 156 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 World's a mean and nasty place. 157 00:15:01,536 --> 00:15:03,569 Sick men on every corner. 158 00:15:03,571 --> 00:15:05,003 We probably pass two or three of the fuckers 159 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 on our walk alone. 160 00:15:07,408 --> 00:15:08,907 - But don't you think a job like this makes it more likely 161 00:15:08,909 --> 00:15:10,877 that they're gonna come to bad end? 162 00:15:10,879 --> 00:15:11,780 - Possibly. 163 00:15:13,615 --> 00:15:16,883 But a lot of these girls don't have anything else. 164 00:15:16,885 --> 00:15:18,383 Maybe they're here illegally 165 00:15:18,385 --> 00:15:20,853 just trying to get enough money to settle down. 166 00:15:20,855 --> 00:15:22,688 Maybe have someone that relies on them, 167 00:15:22,690 --> 00:15:24,124 like Connie for example. 168 00:15:25,426 --> 00:15:29,562 Or maybe just maybe they enjoy their job. 169 00:15:30,799 --> 00:15:34,399 Oh yes, Lila, women like to fuck too. 170 00:15:34,401 --> 00:15:37,537 - I, you don't have to tell me. 171 00:15:37,539 --> 00:15:40,740 The lady right here likes to fuck, 172 00:15:40,742 --> 00:15:45,177 just not with some sleazy man who can't get a real date. 173 00:15:45,179 --> 00:15:46,648 - Oh, you'd be surprised. 174 00:15:47,749 --> 00:15:49,749 A lot of our men are very handsome, 175 00:15:49,751 --> 00:15:52,984 very wealthy who's very busy. 176 00:15:52,986 --> 00:15:55,755 They don't have time for a real relationship. 177 00:15:55,757 --> 00:15:58,190 Or maybe they're married and their wives 178 00:15:58,192 --> 00:15:59,124 don't put out anymore. 179 00:15:59,126 --> 00:16:00,459 - Mm. 180 00:16:00,461 --> 00:16:01,763 Sound like jammers. 181 00:16:03,063 --> 00:16:05,631 Listen, do you keep a record of who the girls meet? 182 00:16:05,633 --> 00:16:07,032 - Of course I do. - Yeah. 183 00:16:07,034 --> 00:16:08,433 - You never know when it's gonna come in handy 184 00:16:08,435 --> 00:16:10,170 knowing who my girls are meeting. 185 00:16:11,873 --> 00:16:15,908 - Well, you might not wanna talk about extortion 186 00:16:15,910 --> 00:16:17,042 with a police officer. 187 00:16:17,044 --> 00:16:19,244 Just a little warning. 188 00:16:19,246 --> 00:16:20,214 - What can I say? 189 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 You got a trusting face. 190 00:16:23,785 --> 00:16:26,384 That being said, you could make a lot of money 191 00:16:26,386 --> 00:16:27,387 in my line of work. 192 00:16:28,422 --> 00:16:29,891 - I'll pass, thanks. 193 00:16:30,991 --> 00:16:33,559 So who was Anastasia with last Friday? 194 00:16:33,561 --> 00:16:35,327 - Some yuppie prick. 195 00:16:35,329 --> 00:16:36,863 Something to do in the stock market. 196 00:16:36,865 --> 00:16:40,000 You know the type more coke in their system than blood. 197 00:16:41,636 --> 00:16:42,835 - Does he have a name? 198 00:16:42,837 --> 00:16:44,804 Has he used the agency before? 199 00:16:44,806 --> 00:16:45,874 - Todd Fisher. 200 00:16:47,274 --> 00:16:49,140 Never used us before. 201 00:16:49,142 --> 00:16:50,576 Never will again, I can tell you that. 202 00:16:50,578 --> 00:16:51,777 - Todd. 203 00:16:51,779 --> 00:16:53,513 Well, if he does make contact again, 204 00:16:53,515 --> 00:16:55,882 you'll be sure to call me, okay? 205 00:16:55,884 --> 00:16:58,149 - If he makes contact again, you don't have to worry, 206 00:16:58,151 --> 00:16:59,921 I'll chop his ballocks off myself. 207 00:17:01,455 --> 00:17:03,390 - Gotta remind you who you're talking to. 208 00:17:04,759 --> 00:17:07,595 - Don't worry sweetheart, if I did it, you'd never find me. 209 00:17:10,765 --> 00:17:13,900 Anyway, if that's everything then I'll be off. 210 00:17:13,902 --> 00:17:15,670 - There's actually one more thing. 211 00:17:16,671 --> 00:17:17,970 Look I probably shouldn't show you this, 212 00:17:17,972 --> 00:17:20,274 but do you recognize this girl? 213 00:17:25,580 --> 00:17:27,013 I know I shouldn't show you these pictures, 214 00:17:27,015 --> 00:17:30,384 but Anastasia is the sixth girl to go missing. 215 00:17:31,385 --> 00:17:34,119 The other five, they've turned up dead. 216 00:17:34,121 --> 00:17:35,621 And I'm sorry to say, 217 00:17:35,623 --> 00:17:38,058 I don't see anything else happening to Anastasia. 218 00:17:39,426 --> 00:17:42,227 I'm pretty sure that we are gonna find her body soon. 219 00:17:42,229 --> 00:17:46,534 Look, these poor girls that we know, nothing of these girls. 220 00:17:47,936 --> 00:17:49,202 No one's come forward. 221 00:17:52,472 --> 00:17:55,106 Look, do you recognize any of these girls? 222 00:17:55,108 --> 00:17:57,877 Any girls gone missing from your agency? 223 00:17:57,879 --> 00:18:00,813 - Darling, girls go missing all the time. 224 00:18:00,815 --> 00:18:02,784 Doesn't mean they're missing missing. 225 00:18:03,818 --> 00:18:05,051 Some of 'em just move on. 226 00:18:05,053 --> 00:18:07,185 Some of them are nomads. 227 00:18:07,187 --> 00:18:09,356 We don't exactly have a HR department, 228 00:18:11,726 --> 00:18:13,861 but I don't recognize any of those girls. 229 00:18:15,195 --> 00:18:17,095 Not that it's easy to with their faces like that. 230 00:18:17,097 --> 00:18:17,999 - Sorry. 231 00:18:19,099 --> 00:18:19,968 Okay. 232 00:18:22,937 --> 00:18:24,169 Thanks for your help. 233 00:18:24,171 --> 00:18:25,673 Honestly, I do appreciate it. 234 00:18:26,608 --> 00:18:27,675 And Connie will too. 235 00:18:28,776 --> 00:18:31,176 - Just find my girl, sweetheart. 236 00:18:31,178 --> 00:18:34,214 And if she's hurt, make the bastard pay. 237 00:18:43,223 --> 00:18:45,357 - I don't know about this one, babe. 238 00:18:45,359 --> 00:18:46,926 I don't want you getting involved in this. 239 00:18:46,928 --> 00:18:49,964 I mean, what six girls already missing. 240 00:18:51,032 --> 00:18:52,800 I don't want you to be number seven. 241 00:18:53,635 --> 00:18:55,166 - I'm not a princess, John. 242 00:18:55,168 --> 00:18:56,236 This is my job. 243 00:18:57,572 --> 00:19:01,607 And like if I can track this guy, then maybe I can stop him. 244 00:19:01,609 --> 00:19:03,341 - You don't even know it's him. 245 00:19:03,343 --> 00:19:05,243 I mean just because he took her out that night, 246 00:19:05,245 --> 00:19:08,346 that doesn't make him the reason that she didn't come home. 247 00:19:08,348 --> 00:19:10,348 Maybe she just skipped out. 248 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Well, in that case, 249 00:19:11,853 --> 00:19:13,955 he's gonna have fuck all to worry about then is he? 250 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 Well, she wouldn't have skipped out 251 00:19:17,759 --> 00:19:21,529 'cause she's got a sister or like her sister the girl said. 252 00:19:23,296 --> 00:19:24,999 - Is that what this is all about? 253 00:19:26,466 --> 00:19:27,367 - What? 254 00:19:28,703 --> 00:19:30,404 - Finding these girls. 255 00:19:31,438 --> 00:19:33,039 It's not gonna bring Sarah back. 256 00:19:33,041 --> 00:19:33,973 She's. 257 00:19:33,975 --> 00:19:36,207 - Don't John, don't do this. 258 00:19:36,209 --> 00:19:38,611 - No, I'm just saying. 259 00:19:38,613 --> 00:19:40,682 I know this one might hit close to home. 260 00:19:42,717 --> 00:19:44,484 - Don't bring my sister into this. 261 00:19:48,690 --> 00:19:51,189 - The fact that Sarah was taken when you were a kid, 262 00:19:51,191 --> 00:19:52,858 I shouldn't be the reason that you run headfirst 263 00:19:52,860 --> 00:19:55,427 into danger all the time. 264 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 I'm just trying to. 265 00:19:58,032 --> 00:19:59,399 - I need some time alone. 266 00:20:01,602 --> 00:20:02,503 - But I. 267 00:20:06,841 --> 00:20:09,276 Okay, all right. 268 00:20:13,447 --> 00:20:15,315 I'm just trying to look out for you. 269 00:20:22,890 --> 00:20:25,157 - I never liked him anyway. 270 00:20:25,159 --> 00:20:28,293 You know he never likes any of my Instagram posts. 271 00:20:28,295 --> 00:20:29,528 Not even the ones from Bali 272 00:20:29,530 --> 00:20:31,063 when I'm sat on that trained cute elephant. 273 00:20:31,065 --> 00:20:31,964 It's like, what more do you want? 274 00:20:31,966 --> 00:20:33,233 Do you know what I mean? 275 00:20:34,836 --> 00:20:36,334 He knows that's my livelihood, right? 276 00:20:36,336 --> 00:20:38,303 The more likes I get, the more sponsored I get. 277 00:20:38,305 --> 00:20:40,575 - I know Jess, you've told me before. 278 00:20:41,743 --> 00:20:44,476 - Aw, you can do better than him, you know? 279 00:20:44,478 --> 00:20:46,045 Don't need a man telling you when you can 280 00:20:46,047 --> 00:20:47,314 and can't run into danger. 281 00:20:48,516 --> 00:20:49,884 That's what your best friends for. 282 00:20:51,318 --> 00:20:53,453 Do you want me to shit on him some more or are we good? 283 00:20:55,590 --> 00:20:56,624 - We're good. 284 00:20:58,159 --> 00:20:59,894 I know he just cares about me. 285 00:21:01,829 --> 00:21:04,029 I'll call him later. 286 00:21:04,031 --> 00:21:05,765 - Okay, well if you do, 287 00:21:05,767 --> 00:21:08,333 tell him to start liking my fucking posts 288 00:21:08,335 --> 00:21:10,636 or at least follow my podcast. 289 00:21:10,638 --> 00:21:13,207 - Yes, Jess, I will do all of those things. 290 00:21:15,076 --> 00:21:17,109 Talk about being my best friend and all that. 291 00:21:17,111 --> 00:21:18,210 - Hmm. 292 00:21:18,212 --> 00:21:20,278 - Oh rather, my only friend. 293 00:21:20,280 --> 00:21:24,150 Look, I might need your expertise on something. 294 00:21:24,152 --> 00:21:25,918 - Oh, you need me to stalk someone online for you, 295 00:21:25,920 --> 00:21:26,752 don't you? 296 00:21:26,754 --> 00:21:27,586 Who is it? 297 00:21:27,588 --> 00:21:28,821 Is it an ex? 298 00:21:28,823 --> 00:21:30,055 Oh that's my girl, forget about Johnny, 299 00:21:30,057 --> 00:21:32,357 you are a strong independent woman. 300 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 - Oh, calm down. 301 00:21:33,995 --> 00:21:35,528 No, it's not an ex. 302 00:21:35,530 --> 00:21:38,664 I do want you to look up someone online for me though. 303 00:21:38,666 --> 00:21:40,365 A suspect. 304 00:21:40,367 --> 00:21:43,434 - Okay, well if it's a suspect, 305 00:21:43,436 --> 00:21:45,303 does that make me an honorary detective? 306 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 Oh, do I get a badge? 307 00:21:46,808 --> 00:21:49,241 - No, it doesn't make you an honorary detective, 308 00:21:49,243 --> 00:21:50,910 but I do need you to look someone up for me. 309 00:21:50,912 --> 00:21:54,580 All I can find so far is a couple of minor drug offenses, 310 00:21:54,582 --> 00:21:56,282 pissing on a fence. 311 00:21:56,284 --> 00:21:57,950 But I need to find more about him. 312 00:21:57,952 --> 00:22:01,187 And I thought, you know, you and social media, 313 00:22:01,189 --> 00:22:03,122 maybe you could have a little look online for me. 314 00:22:03,124 --> 00:22:04,723 - Absolutely babe. 315 00:22:04,725 --> 00:22:08,127 Time to watch a master at work. 316 00:22:08,129 --> 00:22:10,363 Right, all I need is a name. 317 00:22:15,136 --> 00:22:16,068 - Six. 318 00:22:16,070 --> 00:22:18,537 Six, oh, why can't that be? 319 00:22:18,539 --> 00:22:19,439 Six. 320 00:22:21,008 --> 00:22:23,077 I can't do this anymore. 321 00:22:25,880 --> 00:22:27,515 Two more, two more. 322 00:22:28,783 --> 00:22:29,951 You got this. 323 00:22:34,622 --> 00:22:37,455 Just leave me alone, please. 324 00:22:37,457 --> 00:22:38,759 Leave me alone. 325 00:22:56,244 --> 00:22:57,211 Need a girl. 326 00:22:58,913 --> 00:22:59,714 Tonight. 327 00:23:05,553 --> 00:23:09,487 - Okay, Jess, you are a genius. 328 00:23:09,489 --> 00:23:10,390 - Yeah, I know. 329 00:23:11,792 --> 00:23:14,927 - All right, so this guy is a stockbroker from South London. 330 00:23:14,929 --> 00:23:17,663 Couple of drugs, priors, nothing much, 331 00:23:17,665 --> 00:23:21,466 a string of no doubt disappointed sexual partners. 332 00:23:22,402 --> 00:23:24,637 And until, till very recently 333 00:23:24,639 --> 00:23:26,674 like zero luck on the stock market. 334 00:23:27,775 --> 00:23:31,646 But now all of a sudden his luck is changing. 335 00:23:33,614 --> 00:23:35,082 Money is rolling in. 336 00:23:36,217 --> 00:23:37,983 I mean how can you go from having zero luck 337 00:23:37,985 --> 00:23:39,921 to practically winning the lottery? 338 00:23:40,955 --> 00:23:42,323 - Good at his job, I guess. 339 00:23:43,324 --> 00:23:44,657 - That's good. 340 00:23:44,659 --> 00:23:46,525 I mean, look back here 341 00:23:46,527 --> 00:23:49,295 this guy looks like he can barely afford a happy meal. 342 00:23:49,297 --> 00:23:50,229 Now what? 343 00:23:50,231 --> 00:23:51,630 He's driving sports cars. 344 00:23:51,632 --> 00:23:54,602 Uh-uh, something doesn't ring true here. 345 00:23:55,569 --> 00:23:56,871 - Insider trading. 346 00:23:59,307 --> 00:24:01,073 - Insider trading. 347 00:24:01,075 --> 00:24:02,308 - Yeah, like tips and shit. 348 00:24:02,310 --> 00:24:03,878 - Yeah, I know what it is. 349 00:24:04,979 --> 00:24:07,613 I just didn't think you would, no offense. 350 00:24:07,615 --> 00:24:09,548 - Uh, well I am offended actually, 351 00:24:09,550 --> 00:24:11,817 I do watch "Billions" you know? 352 00:24:11,819 --> 00:24:13,354 You know Damian Lewis is fit. 353 00:24:14,121 --> 00:24:15,323 - He's not bad. 354 00:24:16,424 --> 00:24:17,690 What I wanna know is if we can work out 355 00:24:17,692 --> 00:24:20,125 where this guy is gonna go tonight 356 00:24:20,127 --> 00:24:23,128 'cause judging by his Instagram, 357 00:24:23,130 --> 00:24:25,164 he goes out every Friday night. 358 00:24:25,166 --> 00:24:27,967 - Oh well actually now you mention it, 359 00:24:27,969 --> 00:24:31,670 he is out tonight at Clara Bells. 360 00:24:31,672 --> 00:24:32,638 - Clara Bells. 361 00:24:32,640 --> 00:24:33,541 - Yeah. 362 00:24:34,675 --> 00:24:37,276 - Isn't that that like exclusive kinky place? 363 00:24:37,278 --> 00:24:39,144 - Mm-hmm. 364 00:24:39,146 --> 00:24:41,082 Do you wanna use my membership card? 365 00:24:47,455 --> 00:24:50,055 - You never told me at a membership at Clara Bells. 366 00:24:50,057 --> 00:24:51,523 - Didn't think it was your thing. 367 00:24:51,525 --> 00:24:55,761 - It's not my thing, but this could be very interesting. 368 00:24:55,763 --> 00:24:57,563 - Yeah, well they gave me a membership card 369 00:24:57,565 --> 00:25:00,868 after I've gotten like 20,000 likes on one of their posts. 370 00:25:03,471 --> 00:25:04,572 - Clara Bells. 371 00:25:07,208 --> 00:25:08,876 It's not a normal club, is that? 372 00:25:09,810 --> 00:25:12,177 - No, it's hard to explain, 373 00:25:12,179 --> 00:25:17,251 but it's just like people standing around talking, 374 00:25:19,954 --> 00:25:23,391 like music drinks, just, you know, 375 00:25:24,792 --> 00:25:27,159 the high members of society rubbing shoulders together. 376 00:25:27,161 --> 00:25:28,863 - And they gave you a membership. 377 00:25:29,897 --> 00:25:32,031 - I'm very influential, have you know. 378 00:25:32,033 --> 00:25:34,366 - I'm sure you are, right. 379 00:25:34,368 --> 00:25:37,838 Okay, Clara Bells it is. 380 00:25:41,008 --> 00:25:42,576 - Well you can't go like that. 381 00:25:44,578 --> 00:25:45,546 No, no, no, no. 382 00:25:49,850 --> 00:25:51,719 - I'm gonna need your help aren't I? 383 00:25:52,586 --> 00:25:53,487 - Yeah. 384 00:26:14,008 --> 00:26:15,376 - Thank you, Jess. 385 00:26:22,116 --> 00:26:23,451 Gin and orange. 386 00:26:24,618 --> 00:26:25,818 - All right. 387 00:26:25,820 --> 00:26:27,554 - Hello, gorgeous. 388 00:26:27,556 --> 00:26:29,023 Seen you here before? 389 00:26:29,957 --> 00:26:30,958 - Yes, first time. 390 00:26:32,827 --> 00:26:33,894 - My name's William, 391 00:26:34,995 --> 00:26:39,200 and people, mostly women call me Big Willie. 392 00:26:43,437 --> 00:26:45,003 - Listen, I'm meeting someone here, Willie, 393 00:26:45,005 --> 00:26:48,240 so I don't think they're gonna be too happy seeing me 394 00:26:48,242 --> 00:26:52,845 chatting to somebody, so affective, 395 00:26:52,847 --> 00:26:54,179 so I'm gonna have to decline 396 00:26:54,181 --> 00:26:57,284 that oh-so tempting offer of yours, Willie. 397 00:26:59,253 --> 00:27:00,786 - No probs. 398 00:27:00,788 --> 00:27:02,957 Big Willie doesn't shit on another man's doorstep. 399 00:27:06,961 --> 00:27:08,861 - Oh my God. - Oh. 400 00:27:08,863 --> 00:27:09,695 - Oh. 401 00:27:09,697 --> 00:27:11,263 I'm so sorry. 402 00:27:11,265 --> 00:27:12,898 - Oh. - Look here, here. 403 00:27:12,900 --> 00:27:14,433 Let me get you another drink. 404 00:27:14,435 --> 00:27:15,936 - It's fine, don't worry. 405 00:27:17,304 --> 00:27:21,108 - My name is Hugo and I, and I work in banking. 406 00:27:24,645 --> 00:27:26,111 And you are? 407 00:27:26,113 --> 00:27:27,582 - Not interested. 408 00:27:41,829 --> 00:27:43,262 - Hello, beautiful. - Oh. 409 00:27:43,264 --> 00:27:44,564 - Never seen you here before. 410 00:27:44,566 --> 00:27:46,064 - First time. - How are you tonight? 411 00:27:46,066 --> 00:27:48,068 - Yeah, I'm meeting someone else. 412 00:27:48,936 --> 00:27:50,035 - Love one of us? 413 00:27:50,037 --> 00:27:51,837 - Excuse me. - Okay. 414 00:27:51,839 --> 00:27:52,706 No, come on. 415 00:27:54,175 --> 00:27:55,440 - Thank you. 416 00:27:55,442 --> 00:27:57,709 - And who the fuck are you? 417 00:27:57,711 --> 00:27:59,011 You come in here all pretty and dressed up, 418 00:27:59,013 --> 00:28:00,513 do you know who I am? 419 00:28:00,515 --> 00:28:01,980 Get the fuck outta here, bitch. 420 00:28:01,982 --> 00:28:05,384 Yeah, mm-hmm, keep struggling, that's great. 421 00:28:05,386 --> 00:28:06,287 Beautiful. 422 00:28:07,488 --> 00:28:08,789 I need a drink. 423 00:28:34,181 --> 00:28:38,085 - Come on darling, I really to see your place. 424 00:30:44,011 --> 00:30:47,846 This is the ugliest thing I think I've ever seen. 425 00:30:50,451 --> 00:30:55,422 - Family heirlooms, I couldn't bear to get rid of 'em. 426 00:30:56,591 --> 00:30:58,558 - You should cover them up or something. 427 00:30:58,560 --> 00:31:01,862 Unless it turns you on letting 'em watch. 428 00:31:06,133 --> 00:31:07,602 - Know what does turn me on? 429 00:31:10,971 --> 00:31:12,172 Hearing a bit of Latin. 430 00:31:13,140 --> 00:31:14,108 I might like that. 431 00:31:19,012 --> 00:31:20,414 This passage in particular. 432 00:31:26,688 --> 00:31:28,588 - I don't speak Latin. 433 00:31:28,590 --> 00:31:30,355 - You don't need to understand it. 434 00:31:30,357 --> 00:31:33,427 Just sound it out like a, like a child reading. 435 00:31:35,329 --> 00:31:36,328 - Really? 436 00:31:36,330 --> 00:31:37,764 - Yeah. 437 00:31:37,766 --> 00:31:40,234 Really gets my motor running. 438 00:31:42,035 --> 00:31:42,837 - Okay. 439 00:31:44,438 --> 00:31:46,140 Freaky Friday indeed. 440 00:31:48,275 --> 00:31:51,646 If that's what you want. 441 00:31:55,082 --> 00:31:55,983 Here we go. 442 00:31:58,085 --> 00:31:59,351 I'm going to sound so- 443 00:31:59,353 --> 00:32:01,989 - Just read it you dirty fucking slag! 444 00:32:21,743 --> 00:32:23,076 - Is that okay? 445 00:32:24,111 --> 00:32:25,012 - Perfect. 446 00:32:45,999 --> 00:32:48,402 - What the fuck is going on? 447 00:32:49,504 --> 00:32:52,237 Please. 448 00:32:52,239 --> 00:32:54,139 Please let me go. 449 00:32:54,141 --> 00:32:55,240 You can keep the money. 450 00:32:55,242 --> 00:32:56,809 I don't care. 451 00:32:56,811 --> 00:32:58,076 Please. 452 00:32:58,078 --> 00:33:02,617 I just wanna see my daughter. 453 00:33:17,030 --> 00:33:20,200 Please don't hurt me, please, please. 454 00:33:21,001 --> 00:33:23,401 No. 455 00:33:28,843 --> 00:33:30,177 Please, please. 456 00:33:31,646 --> 00:33:35,882 Please, don't, please! 457 00:34:46,453 --> 00:34:47,354 - One. 458 00:34:48,590 --> 00:34:50,792 One more time next Friday. 459 00:36:43,504 --> 00:36:44,739 - What's this? 460 00:37:46,601 --> 00:37:48,167 There's been another murder, John, 461 00:37:48,169 --> 00:37:49,769 at least I think there is. 462 00:37:49,771 --> 00:37:52,171 And I know who it was 'cause I followed him. 463 00:37:52,173 --> 00:37:54,609 - Lila, why alone? 464 00:37:55,943 --> 00:37:56,776 Why would you do something like that? 465 00:37:56,778 --> 00:37:58,144 Are, are you okay? 466 00:37:58,146 --> 00:37:59,745 - I think that this is something more 467 00:37:59,747 --> 00:38:01,080 than just a serial killer, John. 468 00:38:01,082 --> 00:38:02,748 I think this might be satanic. 469 00:38:02,750 --> 00:38:04,282 I found this book. 470 00:38:04,284 --> 00:38:07,720 - Yeah, I, I can't believe I let you bring that in the car. 471 00:38:07,722 --> 00:38:09,155 Is that actual skin? 472 00:38:09,157 --> 00:38:11,190 - I don't know, I think so. 473 00:38:11,192 --> 00:38:14,593 Look, I mean I started to read some of it at the club, 474 00:38:14,595 --> 00:38:16,862 but it's just oh, oh it just, 475 00:38:16,864 --> 00:38:20,166 I freaked out so I just, just left. 476 00:38:20,168 --> 00:38:22,001 Thank you. 477 00:38:22,003 --> 00:38:23,602 - Hey, you don't have to thank me. 478 00:38:23,604 --> 00:38:24,737 I'll always be there for you, okay? 479 00:38:24,739 --> 00:38:25,938 No matter what. 480 00:38:25,940 --> 00:38:27,374 And Satan couldn't stop me. 481 00:38:29,210 --> 00:38:31,342 So what's in there? 482 00:38:31,344 --> 00:38:33,646 - Hey guys, what's going on? 483 00:38:33,648 --> 00:38:35,014 Oh, we're doing some more investigating. 484 00:38:35,016 --> 00:38:36,715 - Well. - Do my Googling skills again? 485 00:38:36,717 --> 00:38:39,518 - Mm. - How was the club? 486 00:38:39,520 --> 00:38:41,756 - Wait, you knew she went? 487 00:38:42,857 --> 00:38:44,123 Why didn't you go with her 488 00:38:44,125 --> 00:38:46,091 or, or talk her out of it or something? 489 00:38:46,093 --> 00:38:47,593 - Because she's an independent person 490 00:38:47,595 --> 00:38:49,762 and doesn't need a permission slip to go places. 491 00:38:49,764 --> 00:38:51,163 - Yeah. - Is that okay with you? 492 00:38:51,165 --> 00:38:52,231 Yeah? 493 00:38:52,233 --> 00:38:54,300 - Guys, guys, please. 494 00:38:54,302 --> 00:38:56,035 Got missing girls here. 495 00:38:56,037 --> 00:38:57,636 - Right, yeah, sorry. 496 00:38:57,638 --> 00:38:59,337 - But I don't know what the fuck all this is. 497 00:38:59,339 --> 00:39:02,074 It's just in symbols and Latin. 498 00:39:02,076 --> 00:39:05,343 And I started to read some out in the club 499 00:39:05,345 --> 00:39:07,947 and, oh, I don't know, it just, it felt important 500 00:39:07,949 --> 00:39:09,984 so I just took it. 501 00:39:11,319 --> 00:39:12,751 - Shouldn't we, um, call your boss- 502 00:39:12,753 --> 00:39:13,919 - Wait. - Or something? 503 00:39:13,921 --> 00:39:14,720 - Wait, no, wait. - Especially 504 00:39:14,722 --> 00:39:15,254 there's been a murder. 505 00:39:15,256 --> 00:39:16,157 - Yeah. 506 00:39:17,225 --> 00:39:19,426 - I mean, did you just leave the body or? 507 00:39:20,761 --> 00:39:23,865 - Well, technically there wasn't a body. 508 00:39:25,398 --> 00:39:27,166 - Then how do you know there's been a murder? 509 00:39:27,168 --> 00:39:28,466 - Because there was blood. 510 00:39:28,468 --> 00:39:30,171 Look, tons of it. 511 00:39:31,239 --> 00:39:32,271 - Shouldn't we call in the troops 512 00:39:32,273 --> 00:39:34,607 and go and arrest this guy then? 513 00:39:36,177 --> 00:39:38,010 - Call in the troops. 514 00:39:38,012 --> 00:39:40,312 Oh, call in the troopies. 515 00:39:40,314 --> 00:39:41,881 - I'm an artist, not a police officer. 516 00:39:41,883 --> 00:39:44,719 - Sorry. - But should arrest him. 517 00:39:46,087 --> 00:39:48,287 - Well look, technically we don't have much to go on. 518 00:39:48,289 --> 00:39:50,089 Right now it's just some missing girls, 519 00:39:50,091 --> 00:39:54,427 who all be hookers so nobody seems to care. 520 00:39:55,529 --> 00:39:57,062 And this guy, what he's been with, 521 00:39:57,064 --> 00:39:58,631 at least two of the girls, 522 00:39:58,633 --> 00:40:01,202 but then so has countless other guys. 523 00:40:02,570 --> 00:40:04,737 And then there's the fact that he's rich, albeit recently. 524 00:40:04,739 --> 00:40:06,205 And he could just pay for a top notch lawyer 525 00:40:06,207 --> 00:40:07,740 to get him back on the street in no time 526 00:40:07,742 --> 00:40:11,746 so it's just, I need something more. 527 00:40:13,714 --> 00:40:15,349 Or catch him at it. 528 00:40:19,787 --> 00:40:24,657 Look, your deepest desires will all be fulfilled 529 00:40:24,659 --> 00:40:27,693 when the blood of eight is willingly spilled, 530 00:40:27,695 --> 00:40:29,662 but only off on the fifth day 531 00:40:29,664 --> 00:40:32,033 or Frederique will be here to stay. 532 00:40:33,334 --> 00:40:34,235 Frederique? 533 00:40:35,369 --> 00:40:39,371 Wait, wait, this all happens on Friday. 534 00:40:39,373 --> 00:40:43,377 The fifth day when the blood of eight is willingly spilled. 535 00:40:45,513 --> 00:40:47,882 Tonight was the seventh girl to go missing. 536 00:40:49,449 --> 00:40:50,983 - You think there's one more? 537 00:40:50,985 --> 00:40:52,520 - Yeah, I do. 538 00:40:54,121 --> 00:40:58,559 - This one's marked Frederique. 539 00:41:08,202 --> 00:41:10,202 What the fuck does that mean? 540 00:41:10,204 --> 00:41:11,403 - Who the fuck knows? 541 00:41:11,405 --> 00:41:12,671 I'm too tired to even think about it. 542 00:41:12,673 --> 00:41:15,207 Now what I'm gonna do is I'm gonna take this 543 00:41:15,209 --> 00:41:16,141 all to my boss tomorrow. 544 00:41:16,143 --> 00:41:17,845 But right now I need sleep. 545 00:41:19,680 --> 00:41:21,082 It's 11 o'clock. 546 00:41:22,850 --> 00:41:24,183 You gonna stay? 547 00:41:24,185 --> 00:41:25,483 - No, no, I've, I've gotta get going. 548 00:41:25,485 --> 00:41:26,554 I've got work to do. 549 00:41:28,022 --> 00:41:29,023 Yeah, here. 550 00:41:31,258 --> 00:41:32,793 Talk to your boss tomorrow. 551 00:41:33,627 --> 00:41:35,794 Try not to do anything stupid. 552 00:41:35,796 --> 00:41:37,463 - Scout's honor. 553 00:41:37,465 --> 00:41:38,532 - Goodnight, Johnny. 554 00:41:41,769 --> 00:41:43,704 - Right, I am going to bed. 555 00:41:46,307 --> 00:41:48,807 - Oh, what no research? 556 00:41:48,809 --> 00:41:51,377 - No, look tomorrow we work I promise. 557 00:41:51,379 --> 00:41:53,112 Look, this all happens on a Friday, 558 00:41:53,114 --> 00:41:57,916 so nothing is gonna happen until then. 559 00:41:57,918 --> 00:41:58,886 Come on, bed. 560 00:42:05,292 --> 00:42:07,461 - Rachel, lights on. 561 00:42:10,731 --> 00:42:13,334 Rachel, turn on the lights. 562 00:42:17,772 --> 00:42:20,007 Rachel, fuck you. 563 00:42:31,152 --> 00:42:32,053 Brilliant. 564 00:42:33,354 --> 00:42:34,255 Just brilliant. 565 00:42:35,289 --> 00:42:36,690 That's exactly what I need. 566 00:43:53,734 --> 00:43:55,934 What, what the fuck? 567 00:43:55,936 --> 00:43:57,638 Who the fuck are you? 568 00:43:59,240 --> 00:44:00,372 Who the fuck are you? 569 00:44:06,515 --> 00:44:09,915 - That is something I found at a crime scene, sir. 570 00:44:09,917 --> 00:44:12,619 What I believe to be involving those missing girls. 571 00:44:12,621 --> 00:44:13,654 - The prossies? 572 00:44:15,055 --> 00:44:16,589 - Yes, sir. 573 00:44:16,591 --> 00:44:19,258 So I followed a suspect to an abandoned warehouse 574 00:44:19,260 --> 00:44:20,227 with a girl. 575 00:44:21,228 --> 00:44:23,028 - Did you see a crime scene? 576 00:44:23,030 --> 00:44:25,297 Did you see any dead bodies? 577 00:44:25,299 --> 00:44:26,798 - No, sir, but that was. 578 00:44:26,800 --> 00:44:29,201 - And did you see anybody get killed or hurt even? 579 00:44:29,203 --> 00:44:30,402 - No sir, but there was- 580 00:44:30,404 --> 00:44:32,404 - Well it sounds like a lot of nothing. 581 00:44:32,406 --> 00:44:35,807 - Sir, there was a lot of blood. 582 00:44:35,809 --> 00:44:38,110 - Blood, an abandoned warehouse, rats. 583 00:44:38,112 --> 00:44:39,646 - Yeah, not rats. 584 00:44:39,648 --> 00:44:41,113 Of course there was rats, but there was also blood. 585 00:44:41,115 --> 00:44:43,516 - It does sound like you're saying an awful lot of nothing. 586 00:44:43,518 --> 00:44:45,085 - If you shut up for a minute, 587 00:44:46,921 --> 00:44:48,489 I'll be able to get a word in. 588 00:44:51,358 --> 00:44:53,058 Now, I followed a suspect 589 00:44:53,060 --> 00:44:55,595 to an abandoned warehouse and he was with Anastasia 590 00:44:55,597 --> 00:44:58,030 and he was the last one to take Anastasia out 591 00:44:58,032 --> 00:45:00,232 before she went missing. 592 00:45:00,234 --> 00:45:01,200 And then this girl- 593 00:45:01,202 --> 00:45:02,770 - Like was she another hooker? 594 00:45:05,072 --> 00:45:05,973 - Yes, sir. 595 00:45:07,274 --> 00:45:11,410 Anyway, so he and this girl went to this warehouse 596 00:45:11,412 --> 00:45:13,412 and then they locked the door, I couldn't get in, so then- 597 00:45:13,414 --> 00:45:15,615 - And that's when you should have called for backup. 598 00:45:15,617 --> 00:45:17,349 - I know, sir. 599 00:45:17,351 --> 00:45:18,850 But look, anyway, 600 00:45:18,852 --> 00:45:21,186 I went around the back trying to find another way inside. 601 00:45:21,188 --> 00:45:22,754 And then I heard this noise at the front. 602 00:45:22,756 --> 00:45:24,256 This door opens, people come running out, 603 00:45:24,258 --> 00:45:26,325 so I go round to the front, go in the door 604 00:45:26,327 --> 00:45:27,660 through the warehouse to the back 605 00:45:27,662 --> 00:45:29,728 and there's this room full of blood, 606 00:45:29,730 --> 00:45:33,732 dried blood and a big pool of fresh blood. 607 00:45:33,734 --> 00:45:38,070 And also this table with lit candles on and, and that book. 608 00:45:38,072 --> 00:45:39,539 - Dolls. 609 00:45:39,541 --> 00:45:40,772 - Yes, and dolls. 610 00:45:40,774 --> 00:45:41,740 But somebody had to put them there, right? 611 00:45:41,742 --> 00:45:42,941 This dolls, these blood, 612 00:45:42,943 --> 00:45:44,343 they had to come from somewhere, right? 613 00:45:44,345 --> 00:45:45,712 - Look, it could have been druggies. 614 00:45:45,714 --> 00:45:47,079 It could have been winos. 615 00:45:47,081 --> 00:45:48,581 The sounds you heard 616 00:45:48,583 --> 00:45:51,016 were people running out because you spooked them. 617 00:45:51,018 --> 00:45:52,619 - No. 618 00:45:52,621 --> 00:45:53,521 No. 619 00:45:54,455 --> 00:45:56,556 This is ritualistic, sir. 620 00:45:56,558 --> 00:46:00,058 - So you're saying that this book and lit candles 621 00:46:00,060 --> 00:46:01,493 are what killed these prossies? 622 00:46:01,495 --> 00:46:03,529 - No, yes, no, yes. 623 00:46:03,531 --> 00:46:06,733 I, all I'm saying is that if this guy think 624 00:46:06,735 --> 00:46:10,002 that's what happened, then that's all that matters. 625 00:46:10,004 --> 00:46:11,436 - Right, okay. 626 00:46:11,438 --> 00:46:12,574 Who's the guy? 627 00:46:13,440 --> 00:46:14,973 - Todd Fisher. 628 00:46:14,975 --> 00:46:17,077 He's some slimy stockbroker type. 629 00:46:18,112 --> 00:46:19,579 - Well, I mean we, we could, 630 00:46:19,581 --> 00:46:20,747 we could bring him in and we could question him, 631 00:46:20,749 --> 00:46:22,715 but we've got nothing to hold him on. 632 00:46:22,717 --> 00:46:25,518 Any old lawyer's gonna get him out in seconds. 633 00:46:25,520 --> 00:46:28,655 - I don't think there's any need for that service. 634 00:46:28,657 --> 00:46:30,556 Well, last night was Friday, so nothing, 635 00:46:30,558 --> 00:46:32,057 we're gonna be safe 636 00:46:32,059 --> 00:46:33,794 'cause nothing is gonna happen until next Friday. 637 00:46:35,062 --> 00:46:36,228 - Why Friday? 638 00:46:36,230 --> 00:46:38,132 - One sec, sorry, sir. 639 00:46:41,502 --> 00:46:42,403 Hello? 640 00:46:51,613 --> 00:46:52,946 I've got to go. 641 00:46:55,449 --> 00:46:56,381 - Got an emergency crisis, 642 00:46:56,383 --> 00:46:58,116 I'm gonna have to call you back. 643 00:46:58,118 --> 00:47:00,485 Ma'am, ma'am, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 644 00:47:00,487 --> 00:47:03,090 Step back, step back right now. 645 00:47:04,726 --> 00:47:05,591 - What's happened? 646 00:47:05,593 --> 00:47:06,458 Tell me what's happened? 647 00:47:06,460 --> 00:47:07,459 Tell me what's happened? 648 00:47:07,461 --> 00:47:10,362 - I'll tell you, I will tell you. 649 00:47:10,364 --> 00:47:12,266 They cut off his head. 650 00:47:20,140 --> 00:47:21,373 You all right? 651 00:47:21,375 --> 00:47:23,442 Do, do you need me to call someone, ma'am? 652 00:50:33,367 --> 00:50:35,935 - Lila, Lila, it's okay, it's okay, it's okay. 653 00:50:35,937 --> 00:50:38,038 It's just a nightmare, it's just nightmare. 654 00:50:43,043 --> 00:50:43,845 - Oh God. 655 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 What time is it? 656 00:50:49,784 --> 00:50:50,952 - It's about 5:30, babe. 657 00:50:54,054 --> 00:50:54,856 - What day? 658 00:50:56,089 --> 00:50:57,559 - It's Sunday, babe. 659 00:51:00,260 --> 00:51:01,029 - Six days. 660 00:51:02,797 --> 00:51:03,998 - Six days till what? 661 00:51:10,070 --> 00:51:11,171 - What are you doing? 662 00:51:12,540 --> 00:51:14,609 - Oh, I was just trying to do some more research. 663 00:51:16,010 --> 00:51:17,475 - Research what? 664 00:51:17,477 --> 00:51:22,247 - This book, Frederique. 665 00:51:22,249 --> 00:51:24,784 - No, no, no, no, no! 666 00:51:24,786 --> 00:51:27,118 - What, what, what? 667 00:51:27,120 --> 00:51:29,321 - Don't read anything from inside this book. 668 00:51:29,323 --> 00:51:30,756 Nothing at all, do you hear me? 669 00:51:30,758 --> 00:51:32,157 Not even one word. - Okay, sorry, I'm sorry. 670 00:51:32,159 --> 00:51:33,226 Okay, sorry. 671 00:51:35,329 --> 00:51:38,096 - I know, I know you're trying to help. 672 00:51:38,098 --> 00:51:39,565 I do, I do appreciate it. 673 00:51:39,567 --> 00:51:43,002 But don't do anything without telling me, okay? 674 00:51:43,004 --> 00:51:44,704 Not before I ask. 675 00:51:44,706 --> 00:51:45,773 - Okay, yeah. 676 00:51:49,043 --> 00:51:49,844 Sorry. 677 00:52:10,832 --> 00:52:12,499 Need to rest, babe. 678 00:52:13,735 --> 00:52:16,267 - Resting comes after. 679 00:52:16,269 --> 00:52:18,169 - After what? 680 00:52:18,171 --> 00:52:19,907 - After we end this. 681 00:52:21,643 --> 00:52:22,810 Are you game? 682 00:52:23,878 --> 00:52:26,014 - I'll put the kettle on. 683 00:52:32,120 --> 00:52:33,855 You all right, babe? 684 00:52:35,489 --> 00:52:36,390 - Yeah. 685 00:52:38,126 --> 00:52:39,357 Let me just get all this straight, okay? 686 00:52:39,359 --> 00:52:42,260 So this, Frederique guy, he's a, 687 00:52:42,262 --> 00:52:44,897 he's an ancient demonic being. 688 00:52:44,899 --> 00:52:45,731 - Yeah, he's a demon. 689 00:52:45,733 --> 00:52:47,365 Yeah. 690 00:52:47,367 --> 00:52:48,834 - Who grants wishes. 691 00:52:48,836 --> 00:52:51,871 - Well, not wishes exactly. 692 00:52:51,873 --> 00:52:53,739 Not a genie. 693 00:52:53,741 --> 00:52:56,307 He gives you shit, but he wants stuff in return. 694 00:52:56,309 --> 00:52:58,846 - You summon him using that monstrosity over there. 695 00:52:59,814 --> 00:53:00,915 - Yeah, exactly. 696 00:53:02,282 --> 00:53:04,684 Once you summon old Freddy, you better deliver otherwise. 697 00:53:05,620 --> 00:53:07,419 - You summon him using the book 698 00:53:07,421 --> 00:53:10,591 and here's what you see pictures and everything. 699 00:53:12,093 --> 00:53:13,592 - Yeah. 700 00:53:13,594 --> 00:53:18,032 So says here, summon him using the incarnation sacrifices, 701 00:53:20,735 --> 00:53:25,173 eight souls, riches, blah, blah, blah, fifth day. 702 00:53:27,875 --> 00:53:28,776 - Friday. 703 00:53:33,614 --> 00:53:34,914 - Or Thursday. 704 00:53:34,916 --> 00:53:35,848 - No, Friday. 705 00:53:35,850 --> 00:53:37,950 It's the fifth day Friday. 706 00:53:37,952 --> 00:53:41,087 - Yeah, but some calendars start on Sunday. 707 00:53:41,089 --> 00:53:42,523 - Some calendars are wrong. 708 00:53:43,891 --> 00:53:46,594 Okay, all of these women have gone missing on a Friday. 709 00:53:47,427 --> 00:53:50,131 Johnny and Johnny too. 710 00:53:51,599 --> 00:53:55,302 So let's just assume that this all happens on a Friday. 711 00:53:57,939 --> 00:54:01,372 - Uh, look babe, you don't actually 712 00:54:01,374 --> 00:54:03,809 believe in all of this do you? 713 00:54:03,811 --> 00:54:06,244 Like demons and sacrifices, 714 00:54:06,246 --> 00:54:08,781 it's all of it out there, isn't it? 715 00:54:08,783 --> 00:54:10,283 - How else do you explain it? 716 00:54:12,987 --> 00:54:13,888 - I can't. 717 00:54:15,523 --> 00:54:18,591 - Let's just say for a second that this is true. 718 00:54:18,593 --> 00:54:19,493 - Okay. 719 00:54:25,298 --> 00:54:26,932 - Is Johnny dead because of me? 720 00:54:26,934 --> 00:54:28,936 - Oh, Lila, no, no. 721 00:54:30,238 --> 00:54:32,638 You can't think like that, okay? 722 00:54:32,640 --> 00:54:35,207 - I read the incantation in the book and Johnny 723 00:54:35,209 --> 00:54:36,407 read the Latin parts. - It's not real. 724 00:54:36,409 --> 00:54:38,577 - So that means that he's offered himself up. 725 00:54:38,579 --> 00:54:39,781 - It's not real. 726 00:54:41,048 --> 00:54:42,248 - What does it say again? 727 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 Tell me, tell me what it translates to. 728 00:54:48,355 --> 00:54:51,924 - Frederique, accept my soul as an offering to thee. 729 00:54:51,926 --> 00:54:54,794 - See, he's offered himself up to Frederique. 730 00:54:54,796 --> 00:54:56,597 - Stop, okay, just stop. 731 00:54:57,665 --> 00:55:01,634 This is all a bit mental, okay? 732 00:55:01,636 --> 00:55:03,803 There's there's gonna be some 733 00:55:03,805 --> 00:55:07,106 normal rational explanation for all of this, okay? 734 00:55:07,108 --> 00:55:08,908 It's just gonna be like the local nutter 735 00:55:08,910 --> 00:55:10,910 or something, all right? 736 00:55:10,912 --> 00:55:13,313 Plus I read it and I'm still alive and kicking. 737 00:55:15,149 --> 00:55:16,050 Okay? 738 00:55:18,786 --> 00:55:19,687 Yeah? 739 00:55:21,155 --> 00:55:22,688 - Yeah, yeah, you're probably right. 740 00:55:22,690 --> 00:55:23,789 Probably a nutter. 741 00:55:23,791 --> 00:55:24,792 - Nutter yeah. 742 00:55:27,128 --> 00:55:30,029 - But if this guy Todd thinks that this is true, 743 00:55:30,031 --> 00:55:33,566 then well he's all this information 744 00:55:33,568 --> 00:55:36,902 so we can understand why he's doing this. 745 00:55:36,904 --> 00:55:38,306 - Yeah, I guess. 746 00:55:48,583 --> 00:55:50,683 This is not a good idea. 747 00:55:50,685 --> 00:55:53,185 I'm going on record to say categorically, 748 00:55:53,187 --> 00:55:55,721 this is a bad fucking idea. 749 00:55:55,723 --> 00:55:57,455 - I'm gonna be fine. 750 00:55:57,457 --> 00:55:58,924 - Well, let me come with you at least. 751 00:55:58,926 --> 00:56:00,125 - Absolutely not. 752 00:56:00,127 --> 00:56:01,694 - Let's, let's call your boss then. 753 00:56:01,696 --> 00:56:03,028 Get some back up. 754 00:56:03,030 --> 00:56:05,764 - No, he won't understand. 755 00:56:05,766 --> 00:56:08,334 And if he doesn't know, then he can't stop me. 756 00:56:08,336 --> 00:56:11,036 - Well, he'd be right, Lila, this is idiotic. 757 00:56:11,038 --> 00:56:12,506 And if Johnny were here, he. 758 00:56:15,743 --> 00:56:17,545 - Well, Johnny's not here, is he? 759 00:56:18,646 --> 00:56:19,879 And I'm the only one that can stop this 760 00:56:19,881 --> 00:56:21,282 happening to anyone else. 761 00:56:22,283 --> 00:56:23,215 - No, I know. 762 00:56:23,217 --> 00:56:26,386 I'm, I'm sorry, I just, 763 00:56:27,188 --> 00:56:28,589 I'm just scared. 764 00:56:30,591 --> 00:56:32,625 - I know, but look, I'm gonna be fine. 765 00:56:32,627 --> 00:56:35,628 I'm gonna take my car so I've got a getaway this time. 766 00:56:35,630 --> 00:56:37,730 - You're not fine though, are you? 767 00:56:37,732 --> 00:56:40,266 I've heard you a week you know, having nightmares, 768 00:56:40,268 --> 00:56:42,870 seeing things, shouting at things that aren't there. 769 00:56:43,738 --> 00:56:45,004 You need some help, Lila. 770 00:56:45,006 --> 00:56:46,238 And you need to talk to someone. 771 00:56:46,240 --> 00:56:49,243 Even if, even if you won't talk to me. 772 00:56:54,882 --> 00:56:57,650 - I know that you don't believe this and that's fine. 773 00:56:57,652 --> 00:56:59,618 Look, I will talk to somebody, I'll grieve, 774 00:56:59,620 --> 00:57:01,687 and I'm gonna wallow in the willies of the one that I love, 775 00:57:01,689 --> 00:57:03,791 but after tonight. 776 00:57:05,726 --> 00:57:10,598 I'm not gonna let Freddy kill anybody else ever again. 777 00:57:11,799 --> 00:57:12,700 Okay? 778 00:57:19,140 --> 00:57:23,208 - Oh, fuck sake. 779 00:57:27,748 --> 00:57:28,649 - Drink this. 780 00:57:30,851 --> 00:57:32,618 Barman, two margaritas. 781 00:57:32,620 --> 00:57:34,086 And salt the rims, yeah? 782 00:57:34,088 --> 00:57:34,987 - Coming up. - I'm just going 783 00:57:34,989 --> 00:57:36,255 to the toilet. 784 00:57:36,257 --> 00:57:39,894 Have a little taste of that while I'm away. 785 00:57:50,905 --> 00:57:52,037 - Hey. - Hey. 786 00:57:52,039 --> 00:57:53,505 - You need to leave. 787 00:57:53,507 --> 00:57:54,508 - Beg your pardon? 788 00:57:57,244 --> 00:57:58,610 - I don't care what you do with your body. 789 00:57:58,612 --> 00:58:01,013 The way I see it, your body, your choice. 790 00:58:01,015 --> 00:58:05,619 But, but that guy you're with he's bad news. 791 00:58:06,821 --> 00:58:07,753 You need to leave. 792 00:58:07,755 --> 00:58:09,421 - How, how? 793 00:58:09,423 --> 00:58:10,956 He's gonna see me. 794 00:58:10,958 --> 00:58:12,490 - Just get through the door, down the stairs out the back. 795 00:58:12,492 --> 00:58:14,492 You're on the main road, turn right. 796 00:58:14,494 --> 00:58:15,327 Just be careful. 797 00:58:15,329 --> 00:58:16,230 Go. 798 00:58:24,805 --> 00:58:25,806 - Where's my woman? 799 00:58:28,309 --> 00:58:29,441 - She went that way, mate. 800 00:58:29,443 --> 00:58:30,642 - What's that? 801 00:58:30,644 --> 00:58:31,545 - That way. 802 00:58:36,250 --> 00:58:38,884 - Sorry, I was expecting someone else. 803 00:58:38,886 --> 00:58:41,687 - No. 804 00:58:41,689 --> 00:58:43,188 Looks like you found someone else. 805 00:58:43,190 --> 00:58:44,256 - Is that right? - Yeah. 806 00:58:44,258 --> 00:58:45,124 - My lucky night then, is it? 807 00:58:45,126 --> 00:58:46,527 - It's your lucky night. 808 00:58:48,829 --> 00:58:51,363 Sooner we get outta here, the better. 809 00:58:51,365 --> 00:58:52,333 - So early. 810 00:58:54,802 --> 00:58:56,303 - Why waste time? 811 00:58:58,906 --> 00:58:59,874 - Let's go. 812 00:59:46,521 --> 00:59:50,722 - You're not real. 813 00:59:52,259 --> 00:59:53,327 Oh, oh, God. 814 00:59:54,662 --> 00:59:56,428 You're no real. 815 00:59:56,430 --> 00:59:57,262 You're not real. 816 01:00:39,206 --> 01:00:41,173 - Basement, hmm. 817 01:00:41,175 --> 01:00:43,576 Ooh, hot. - Yeah, that's just right. 818 01:00:43,578 --> 01:00:44,409 You got me there. 819 01:00:44,411 --> 01:00:45,578 - Oh, yeah. 820 01:00:45,580 --> 01:00:46,411 Ooh. 821 01:00:49,750 --> 01:00:52,851 So do you come here often? 822 01:00:52,853 --> 01:00:53,787 - Only on a Friday. 823 01:00:54,755 --> 01:00:55,557 - Friday. 824 01:00:57,124 --> 01:00:58,323 Why Friday? 825 01:00:58,325 --> 01:01:00,759 Is that when you like to be a bad boy? 826 01:01:00,761 --> 01:01:02,427 - You could say that. 827 01:01:02,429 --> 01:01:06,000 You could also say it's a bit of a ritual. 828 01:01:07,334 --> 01:01:10,471 How about we have a bit of fun first. 829 01:01:17,546 --> 01:01:20,381 I would love to hear you read for me. 830 01:01:28,989 --> 01:01:30,024 Where is it? 831 01:01:38,132 --> 01:01:39,364 - Where's what? 832 01:01:39,366 --> 01:01:40,299 - My book! 833 01:01:40,301 --> 01:01:42,870 My fucking book is always here! 834 01:01:44,271 --> 01:01:46,673 - The library isn't gonna like you, tolly boy. 835 01:01:46,675 --> 01:01:48,742 There'll be a bitch in late fees. 836 01:01:51,613 --> 01:01:52,547 - Where is it? 837 01:01:55,382 --> 01:01:59,084 - About this big, made of skin? 838 01:01:59,086 --> 01:02:00,485 Full of creepy shit? 839 01:02:00,487 --> 01:02:03,121 - Yes. 840 01:02:03,123 --> 01:02:04,858 - Never heard of it. 841 01:02:17,471 --> 01:02:18,737 Something funny, Todd? 842 01:02:25,079 --> 01:02:27,346 - I don't need the book. 843 01:02:27,348 --> 01:02:30,115 I have the passage memorized. 844 01:02:30,117 --> 01:02:32,585 Seven times already, haven't I? 845 01:02:32,587 --> 01:02:34,052 - Oh, good for you. 846 01:02:34,054 --> 01:02:35,724 - Oh, it is, it is, 847 01:02:37,091 --> 01:02:39,324 'cause this is the last time I've got to do this. 848 01:02:39,326 --> 01:02:42,062 Now repeat after me, Frederique. 849 01:02:45,432 --> 01:02:47,569 - Absolutely fucking not. 850 01:02:50,871 --> 01:02:52,940 - Don't make me make you. 851 01:02:57,077 --> 01:02:58,578 - Well you'd have to make me, 852 01:02:58,580 --> 01:03:02,116 there's no way I'm saying your creepy bullshit. 853 01:03:03,417 --> 01:03:05,350 You're a murderer and you're gonna spend the rest 854 01:03:05,352 --> 01:03:08,621 of your days behind bars where you belong 855 01:03:08,623 --> 01:03:10,525 being someone else's bitch. 856 01:03:12,259 --> 01:03:13,662 - I've never killed anyone. 857 01:03:14,995 --> 01:03:15,963 - Yeah? - Not really. 858 01:03:17,431 --> 01:03:19,768 - Splitting hairs now, Tiny Todd. 859 01:03:21,168 --> 01:03:23,404 - They were whores, what does it matter? 860 01:03:24,506 --> 01:03:27,573 - Speaking like the true misogynist you are, 861 01:03:27,575 --> 01:03:29,310 who can't get it up. 862 01:03:31,780 --> 01:03:32,681 - Say it! 863 01:03:34,649 --> 01:03:35,881 - Say what? 864 01:03:35,883 --> 01:03:37,051 - Frederique. 865 01:03:40,888 --> 01:03:42,487 Ah for fuck's sake! 866 01:03:42,489 --> 01:03:47,562 Frederique! 867 01:03:48,663 --> 01:03:51,599 Just fucking say it you fucking slut! 868 01:04:16,624 --> 01:04:21,696 Please oh, it's not me. 869 01:04:22,229 --> 01:04:23,161 It's her. 870 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 She's the eighth one. 871 01:04:25,767 --> 01:04:28,233 I've given you souls. 872 01:04:28,235 --> 01:04:30,003 It's not me, please. 873 01:04:31,405 --> 01:04:32,373 Freddy, no. 874 01:04:33,307 --> 01:04:34,208 Please. 875 01:04:35,309 --> 01:04:37,543 She's the eighth one. 876 01:05:33,100 --> 01:05:36,903 - Jess, Jess, they're real, they're all real! 877 01:05:47,649 --> 01:05:48,550 Fuck you! 878 01:06:12,206 --> 01:06:16,909 This book, there must be something in his book. 879 01:06:24,418 --> 01:06:26,487 There will be blood. 880 01:06:28,690 --> 01:06:33,193 Book is key, weakest when summoned. 881 01:06:35,028 --> 01:06:39,164 War between heaven and hell destroy the book. 882 01:06:39,166 --> 01:06:42,837 Use his weapon and send back to hell. 883 01:06:44,071 --> 01:06:47,107 Jess, you fucking genius. 884 01:07:06,159 --> 01:07:07,060 - Ah. - Oh. 885 01:07:12,199 --> 01:07:14,232 - What the fuck happened? 886 01:07:14,234 --> 01:07:16,903 - My house mate has been murdered. 887 01:07:16,905 --> 01:07:20,038 We need to stop whoever is doing this. 888 01:07:20,040 --> 01:07:20,942 - What? 889 01:07:22,276 --> 01:07:25,443 - Look, this is Friday and we only have 45 minutes left. 890 01:07:25,445 --> 01:07:28,014 This only happens on Friday, we need to move. 891 01:07:28,016 --> 01:07:30,550 - No, we need to call the police. 892 01:07:30,552 --> 01:07:31,951 - We are the police. 893 01:07:31,953 --> 01:07:33,019 - Oh, fuck you know what I mean. 894 01:07:33,021 --> 01:07:34,787 We need to report this. 895 01:07:34,789 --> 01:07:37,523 - Well, this book, this is the only thing that can stop him. 896 01:07:37,525 --> 01:07:39,257 This is his weapon. 897 01:07:39,259 --> 01:07:41,594 We need to use this and we need to put a stop to this. 898 01:07:41,596 --> 01:07:45,998 Otherwise, every Friday is gonna be Freddy's Friday. 899 01:07:46,000 --> 01:07:49,334 - I want you to tell me everything. 900 01:07:49,336 --> 01:07:50,268 - There is no time. 901 01:07:50,270 --> 01:07:51,837 - No, I am not leaving here 902 01:07:51,839 --> 01:07:53,639 until you tell me what's going on. 903 01:07:53,641 --> 01:07:55,106 First your boyfriend, now your roommate, 904 01:07:55,108 --> 01:07:57,743 that's enough for me to take you in and question you. 905 01:07:57,745 --> 01:07:58,813 Now talk. 906 01:08:02,282 --> 01:08:03,916 - There's a demon called Frederique 907 01:08:03,918 --> 01:08:06,217 and we've be calling him Freddy. 908 01:08:06,219 --> 01:08:07,820 You summon him and he gives you anything you want. 909 01:08:07,822 --> 01:08:09,789 He gives you riches, he gives you power. 910 01:08:09,791 --> 01:08:13,593 But you have to sacrifice eight souls. 911 01:08:13,595 --> 01:08:16,494 And it only happens on a Friday. 912 01:08:16,496 --> 01:08:18,633 - Why Friday? 913 01:08:19,534 --> 01:08:21,000 - I don't know. 914 01:08:21,002 --> 01:08:22,602 Maybe he's busy during the week and I don't care. 915 01:08:22,604 --> 01:08:24,570 All I care about is stopping him. 916 01:08:24,572 --> 01:08:27,138 - So why kill your boyfriend and your roommate? 917 01:08:27,140 --> 01:08:29,407 - Well that's my fault because I, 918 01:08:29,409 --> 01:08:32,344 I took this book from the scene and I read the incantation 919 01:08:32,346 --> 01:08:34,312 before I knew what it did. 920 01:08:34,314 --> 01:08:35,915 So now I owe him eight souls 921 01:08:35,917 --> 01:08:38,216 and they took them two as part of the deal 922 01:08:38,218 --> 01:08:40,720 and we have to stop him. 923 01:08:40,722 --> 01:08:45,793 - You do realize that this sounds absolutely insane. 924 01:08:46,326 --> 01:08:48,027 - Yes, I know. 925 01:08:48,029 --> 01:08:49,294 But please, please, Chief, 926 01:08:49,296 --> 01:08:51,799 come with me tonight and I will show you, please. 927 01:08:52,700 --> 01:08:53,601 Please. 928 01:08:55,870 --> 01:08:58,738 - All right, I'm giving you tonight. 929 01:08:58,740 --> 01:09:00,006 That's it. 930 01:09:00,008 --> 01:09:02,575 After that I take you in and I question you. 931 01:09:02,577 --> 01:09:03,375 - Deal. 932 01:09:03,377 --> 01:09:04,612 Let's go now. 933 01:09:11,552 --> 01:09:12,920 - These are easy to swing. 934 01:09:15,222 --> 01:09:16,124 - Got this. 935 01:09:17,091 --> 01:09:18,189 - What's the plan? 936 01:09:18,191 --> 01:09:19,259 - Follow me. 937 01:09:31,706 --> 01:09:34,106 - God, it smells like death down here. 938 01:09:34,108 --> 01:09:35,009 - Mm-hmm. 939 01:09:35,877 --> 01:09:37,375 - So what's the plan? 940 01:09:37,377 --> 01:09:39,145 - Well, you are gonna read the summing. 941 01:09:39,147 --> 01:09:43,214 Tell that Freddy that he's gonna get his sacrifices. 942 01:09:43,216 --> 01:09:46,384 I'll read the Latin parts, offering myself up. 943 01:09:46,386 --> 01:09:50,823 And when he comes to claim me, we try and kill him. 944 01:09:50,825 --> 01:09:52,424 - How? 945 01:09:52,426 --> 01:09:53,626 - Look, just like I said, 946 01:09:53,628 --> 01:09:54,894 it has something to do with this book 947 01:09:54,896 --> 01:09:56,862 and I don't know his own weapon. 948 01:09:56,864 --> 01:09:59,197 So when he comes down here, 949 01:09:59,199 --> 01:10:01,332 he's gonna be at his weakest. 950 01:10:01,334 --> 01:10:03,236 So that's is when we have to do it. 951 01:10:04,972 --> 01:10:06,939 - What if she's wrong? 952 01:10:06,941 --> 01:10:09,240 - Jess won't be wrong. 953 01:10:09,242 --> 01:10:10,776 - I thought you said that you already summoned him. 954 01:10:10,778 --> 01:10:12,978 - I did tell you that. 955 01:10:12,980 --> 01:10:14,747 But now that's why I need you to do it 956 01:10:14,749 --> 01:10:17,983 so then I could be the sacrifice. 957 01:10:19,887 --> 01:10:21,889 - Okay, let me see this book. 958 01:10:30,297 --> 01:10:33,300 - Okay, so you, you read that poem. 959 01:10:37,105 --> 01:10:38,938 - And you read that? 960 01:10:38,940 --> 01:10:40,074 - Yeah. 961 01:10:43,144 --> 01:10:45,811 - Frederique. 962 01:10:45,813 --> 01:10:47,782 - No, no, no, no! 963 01:10:53,087 --> 01:10:54,387 - What the fuck is that? 964 01:10:55,656 --> 01:10:57,424 - It's just like Jess said, 965 01:10:58,693 --> 01:11:02,027 the wall between hell and here has come down. 966 01:11:02,029 --> 01:11:04,665 So this is when he's at his weakest. 967 01:11:05,566 --> 01:11:07,001 We're gonna get him now. 968 01:12:17,738 --> 01:12:20,139 Oh, my God, are you okay? 969 01:12:20,141 --> 01:12:21,439 Oh, you're bleeding. 970 01:12:21,441 --> 01:12:22,473 Oh, my God. 971 01:13:29,476 --> 01:13:30,443 Oh, my God. 972 01:13:31,279 --> 01:13:32,111 Are you okay? 973 01:13:32,113 --> 01:13:33,212 This is crazy. 974 01:13:33,214 --> 01:13:34,179 We need to get out of here. 975 01:13:34,181 --> 01:13:35,681 Come on. 976 01:13:35,683 --> 01:13:37,850 - What the fuck? 977 01:13:43,257 --> 01:13:45,324 - Oh, my God, let me see. 978 01:13:45,326 --> 01:13:46,491 Let's get outta here. 979 01:13:46,493 --> 01:13:47,860 Come on, they're all dead. 980 01:13:47,862 --> 01:13:49,395 Give me your arm. 981 01:13:49,397 --> 01:13:50,696 I've got you. 982 01:13:50,698 --> 01:13:52,131 Come on, let's get out. 983 01:13:52,133 --> 01:13:53,832 You've got this. 984 01:13:53,834 --> 01:13:55,167 Let's get you help. 985 01:13:55,169 --> 01:13:59,838 Ah. 68474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.