All language subtitles for Five.Nights.At.Freddys.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264.UK.NL.Sub_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:46,388 --> 00:05:47,430 Abs, you ready? 2 00:05:47,430 --> 00:05:49,474 Abby... 3 00:05:52,727 --> 00:05:54,521 Abs. 4 00:05:58,066 --> 00:06:00,402 Come on. I know you're in there. Let's go. 5 00:06:01,695 --> 00:06:03,238 Abby, come on. 6 00:06:03,238 --> 00:06:05,532 Okay, okay. 7 00:06:06,616 --> 00:06:07,826 You're being a jerk. 8 00:06:07,826 --> 00:06:09,035 You know I have somewhere I have to be. 9 00:06:09,035 --> 00:06:10,578 Come on, let's go. Five minutes. 10 00:06:10,578 --> 00:06:12,831 I need you dressed. 11 00:06:16,001 --> 00:06:17,919 Five minutes. 12 00:06:20,714 --> 00:06:23,216 "And though the dreamer remains asleep, 13 00:06:23,216 --> 00:06:26,553 "he walks through memory as if experiencing it 14 00:06:26,553 --> 00:06:28,263 "for the first time anew, 15 00:06:28,263 --> 00:06:32,809 no longer a passenger but an active participant." 16 00:06:37,439 --> 00:06:38,982 This stuff for real? 17 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 Some people think so. 18 00:06:42,027 --> 00:06:44,446 Guess it depends on what you believe. 19 00:06:45,238 --> 00:06:46,614 Summer of '82, 20 00:06:46,614 --> 00:06:48,533 I traded a mint condition Cal Ripken Jr. rookie 21 00:06:48,533 --> 00:06:50,577 for a used copy of "Missile Command." 22 00:06:50,577 --> 00:06:53,621 That card's probably worth 800 bucks now. 23 00:06:54,789 --> 00:06:56,875 I wish I could participate in that memory 24 00:06:56,875 --> 00:06:59,419 and actively kick my own ass. 25 00:06:59,419 --> 00:07:01,129 Can I keep it? 26 00:07:01,129 --> 00:07:02,922 No. 27 00:07:02,922 --> 00:07:04,591 I would like the walnut fudge, 28 00:07:04,591 --> 00:07:06,176 but I want the fudge on the side 29 00:07:06,176 --> 00:07:08,636 because I don't want it to melt the ice cream. 30 00:07:08,636 --> 00:07:10,513 And can I get some whipped cream on top 31 00:07:10,513 --> 00:07:12,766 and three cherries? 32 00:07:12,766 --> 00:07:14,809 Coming right up. 33 00:07:17,145 --> 00:07:17,937 Hey. 34 00:07:17,937 --> 00:07:19,481 You want your usual, right? 35 00:07:19,481 --> 00:07:21,983 Yeah. 36 00:07:22,776 --> 00:07:25,487 So, when are you gonna bring your sister by? 37 00:07:26,821 --> 00:07:30,825 We got this new flavor, Rainbow Explosion. 38 00:07:30,825 --> 00:07:32,577 I bet she'll go crazy for it. 39 00:07:33,495 --> 00:07:34,704 Mike? 40 00:07:40,335 --> 00:07:41,586 Hey! 41 00:07:45,882 --> 00:07:47,050 Hey! 42 00:07:47,676 --> 00:07:49,177 Hey! 43 00:07:57,477 --> 00:07:59,688 Number 27? 44 00:08:02,273 --> 00:08:04,567 Number 27? 45 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 Number 27? 46 00:08:08,655 --> 00:08:10,532 Follow me. 47 00:08:30,468 --> 00:08:33,513 What is your deal, Mike? 48 00:08:33,513 --> 00:08:35,849 What are you, some kind of... 49 00:08:37,225 --> 00:08:39,102 head case? 50 00:08:39,894 --> 00:08:42,230 You beat up a man in broad daylight. 51 00:08:43,314 --> 00:08:45,483 In front of his child. 52 00:08:45,483 --> 00:08:47,110 Daddy! 53 00:08:50,321 --> 00:08:52,741 That was a mistake. Um... 54 00:08:52,741 --> 00:08:54,325 It was a misunderstanding. I-I thought... 55 00:08:54,325 --> 00:08:56,536 Just look at your employment record. 56 00:08:56,536 --> 00:09:00,081 Tire Zone, sales associate, two months, terminated. 57 00:09:00,081 --> 00:09:01,875 Insubordination. 58 00:09:01,875 --> 00:09:04,961 Media World, custodial staff, one week. 59 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 It's like you're not even trying here, 60 00:09:07,213 --> 00:09:12,093 yet you sit before me asking for help. 61 00:09:12,844 --> 00:09:15,305 I am just trying to figure out who you are, 62 00:09:15,305 --> 00:09:17,140 Mr. Michael Sh... 63 00:09:29,235 --> 00:09:30,236 Coffee? 64 00:09:30,236 --> 00:09:31,279 Sorry? 65 00:09:31,279 --> 00:09:33,740 Would you, would you like some... 66 00:09:33,740 --> 00:09:35,450 some coffee? I made some coffee. 67 00:09:35,450 --> 00:09:36,993 No. 68 00:09:39,954 --> 00:09:42,207 I'm-I'm gonna be brutally honest with you here, Mike. 69 00:09:42,207 --> 00:09:45,085 Given your track record, your options... 70 00:09:45,085 --> 00:09:47,587 are gonna be extremely limited. 71 00:09:47,587 --> 00:09:50,340 I'll take anything, okay? Any-any job you got. -No. No. 72 00:09:50,340 --> 00:09:54,803 Look, I-I-I get that part. Um, it's just... 73 00:09:55,595 --> 00:09:58,014 You know, it's not that easy. 74 00:10:00,308 --> 00:10:02,560 Yeah. Thank you. 75 00:10:02,560 --> 00:10:04,938 I have a job for you. 76 00:10:06,981 --> 00:10:08,191 Come on, sit down. 77 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Sit, sit, sit, sit, sit. 78 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 Okay, well, what is it? 79 00:10:15,949 --> 00:10:18,952 It's a security gig. 80 00:10:18,952 --> 00:10:21,788 Full disclosure: it's not great. 81 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 Right? High turnover. 82 00:10:23,123 --> 00:10:24,708 That's what we call it in the business, 83 00:10:24,708 --> 00:10:27,127 but you get to be your own boss. Sort of. 84 00:10:27,127 --> 00:10:29,504 And you only have to worry about one thing. 85 00:10:29,504 --> 00:10:31,881 Keeping people out. 86 00:10:31,881 --> 00:10:33,633 And-and, you know, and keep the place tidy. 87 00:10:33,633 --> 00:10:34,968 That's two things. 88 00:10:36,636 --> 00:10:38,847 You want the job or not? 89 00:10:38,847 --> 00:10:40,890 - How's the pay? - Not great. 90 00:10:40,890 --> 00:10:44,185 But the hours are worse. 91 00:10:45,770 --> 00:10:47,647 I can't do nights. 92 00:10:47,647 --> 00:10:49,733 Excuse me? 93 00:10:50,525 --> 00:10:52,318 I can't do nights. 94 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 That's such a shame. 95 00:10:57,615 --> 00:10:59,701 Yeah. 96 00:11:00,744 --> 00:11:02,620 Thank you. 97 00:11:02,620 --> 00:11:04,414 Wait... 98 00:11:05,623 --> 00:11:08,084 In case you have a change of heart. 99 00:11:38,448 --> 00:11:39,657 Hey, Max. 100 00:11:39,657 --> 00:11:42,369 Thanks for babysitting. 101 00:11:42,369 --> 00:11:44,287 There's Stouffer's. 102 00:11:44,287 --> 00:11:46,206 Should still be warm if you're hungry. 103 00:11:46,206 --> 00:11:47,916 I have to tell you, there is something magical 104 00:11:47,916 --> 00:11:50,251 about these rings, and you can have it within... 105 00:11:50,251 --> 00:11:52,921 I wish someone would buy me a ring. 106 00:11:52,921 --> 00:11:55,548 Did Abby eat? 107 00:11:55,548 --> 00:11:56,841 What do you think? 108 00:11:59,010 --> 00:12:00,387 Same time tomorrow? 109 00:12:00,387 --> 00:12:02,013 Yep. 110 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 What do we got? 111 00:12:13,483 --> 00:12:15,068 Okay. 112 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Well, that good-looking guy I recognize. 113 00:12:17,737 --> 00:12:20,198 Who are all these other punks? 114 00:12:20,198 --> 00:12:22,742 My friends. It's not done yet. 115 00:12:22,742 --> 00:12:25,120 Well, look, you can finish up after we eat, all right? 116 00:12:25,120 --> 00:12:26,621 Come get some food. 117 00:12:26,621 --> 00:12:27,831 I'm not hungry. 118 00:12:27,831 --> 00:12:30,083 Abby, please, come eat. 119 00:12:32,293 --> 00:12:34,587 - Come on. Here. Please come. - No! 120 00:12:34,587 --> 00:12:36,172 Come and... 121 00:12:39,968 --> 00:12:42,512 Abs, with the day that I'm having, 122 00:12:42,512 --> 00:12:44,931 can you just eat some food? 123 00:12:45,932 --> 00:12:48,143 You're sitting on my friend. 124 00:12:51,021 --> 00:12:53,523 You know what? I don't care. 125 00:12:53,523 --> 00:12:55,358 Do whatever you want. 126 00:12:57,152 --> 00:12:58,820 But you should know what happens to little kids 127 00:12:58,820 --> 00:13:00,196 who don't eat their dinners. 128 00:13:01,364 --> 00:13:04,117 Their bodies stay the same size forever. 129 00:13:04,117 --> 00:13:05,910 And they never get to ride 130 00:13:05,910 --> 00:13:08,496 the adult rides at the amusement park. 131 00:13:12,000 --> 00:13:14,461 My friend says you're an idiot. 132 00:13:16,546 --> 00:13:18,548 At least I'm real. 133 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 How about some burger with that ketchup, hon? 134 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 Everything's better swimming in ketchup. 135 00:14:26,157 --> 00:14:29,035 Right, Mike? Whoop. 136 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 I'm gonna go grab a towel. 137 00:14:31,579 --> 00:14:33,957 - Go watch your brother, okay? - Okay. 138 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 Garrett. 139 00:14:53,435 --> 00:14:54,728 Garrett? 140 00:15:09,743 --> 00:15:13,038 Garrett! Garrett! 141 00:15:37,645 --> 00:15:39,731 Just look at my nephew. 142 00:15:39,731 --> 00:15:41,107 It's not even 10:00 143 00:15:41,107 --> 00:15:42,734 and he-he can barely keep his eyes open. 144 00:15:42,734 --> 00:15:46,613 And this degenerate is who they entrust 145 00:15:46,613 --> 00:15:48,782 with the well-being of a mentally ill child. 146 00:15:48,782 --> 00:15:51,785 Jane, like I've said before, Abby is not mentally ill. 147 00:15:51,785 --> 00:15:53,328 Right. 148 00:15:53,328 --> 00:15:54,954 Perfectly normal to sit around drawing pictures all day 149 00:15:54,954 --> 00:15:59,292 and-and talking to magical creatures who do not exist. 150 00:15:59,292 --> 00:16:00,627 Listen, I think we all just need 151 00:16:00,627 --> 00:16:02,879 - to calm... - Don't tell me to calm down. 152 00:16:02,879 --> 00:16:05,006 You're the doctor, and you're making me feel like 153 00:16:05,006 --> 00:16:06,675 I'm the crazy one? 154 00:16:06,675 --> 00:16:12,639 And after... after what he did to that poor man... 155 00:16:12,639 --> 00:16:13,973 I just... 156 00:16:20,355 --> 00:16:23,149 I have really tried to play nice. I have. 157 00:16:23,149 --> 00:16:26,695 But I have to think about Abby now. 158 00:16:26,695 --> 00:16:28,488 Enough is enough. Doug? 159 00:16:29,322 --> 00:16:31,783 Doug. 160 00:16:34,035 --> 00:16:35,787 In your heart, 161 00:16:35,787 --> 00:16:37,997 you know that this is the right thing to do. 162 00:16:37,997 --> 00:16:39,791 I hope that you will sign. 163 00:16:40,625 --> 00:16:42,502 - And if I don't? - Well, then, 164 00:16:42,502 --> 00:16:44,462 my lawyer and I will have to take you to court, 165 00:16:44,462 --> 00:16:47,007 where any judge with an ounce of sanity 166 00:16:47,007 --> 00:16:51,302 will see to it that you never see your sister again. 167 00:16:51,302 --> 00:16:53,346 That what you want? 168 00:16:53,346 --> 00:16:55,390 She-she doesn't even care about Abby. 169 00:16:55,390 --> 00:16:58,518 All she wants is the monthly check from the state. 170 00:17:00,854 --> 00:17:02,522 But, I mean, she-she has some good points, though. 171 00:17:02,522 --> 00:17:05,400 I'm hardly fit to be raising a kid. 172 00:17:05,400 --> 00:17:07,861 I know a little girl who would strongly disagree. 173 00:17:07,861 --> 00:17:09,362 Come on. 174 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 She talks to air more than she talks to me. 175 00:17:11,197 --> 00:17:12,699 I could drop dead tomorrow, 176 00:17:12,699 --> 00:17:14,784 and she'd be too busy drawing to even notice. 177 00:17:15,577 --> 00:17:19,205 You know, pictures hold tremendous power for children. 178 00:17:19,205 --> 00:17:21,207 Before we learn to speak, 179 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 images are the most important tool we have 180 00:17:23,710 --> 00:17:26,254 for understanding the world around us. 181 00:17:26,254 --> 00:17:29,424 What's real, what matters to us most. 182 00:17:29,424 --> 00:17:32,302 These are things children learn to communicate 183 00:17:32,302 --> 00:17:34,721 almost exclusively through pictures. 184 00:17:34,721 --> 00:17:36,723 Yeah, her pictures mean something. 185 00:17:36,723 --> 00:17:40,143 And who is at the center of nine out of ten of them? 186 00:17:41,686 --> 00:17:42,979 Me. 187 00:17:42,979 --> 00:17:46,566 Like it or not, you're her world. 188 00:17:46,566 --> 00:17:49,069 But what if it's not up to me? 189 00:17:49,069 --> 00:17:50,737 My aunt, she's an idiot, but she's right. 190 00:17:50,737 --> 00:17:53,782 No judge in their right mind is ever gonna side with me. 191 00:17:53,782 --> 00:17:56,242 Did you find a job yet? 192 00:17:57,035 --> 00:17:58,787 Okay. 193 00:17:58,787 --> 00:18:01,956 That would be a good place to start. 194 00:18:14,636 --> 00:18:16,346 - Hello. - Hi. 195 00:18:16,346 --> 00:18:18,264 Mr. Raglan, this is Mike. 196 00:18:18,264 --> 00:18:21,935 - Mr. "I can't work nights." - Right. 197 00:18:21,935 --> 00:18:24,270 Yeah, I was just calling to see if that job 198 00:18:24,270 --> 00:18:27,148 that you offered was, was still available. 199 00:18:27,148 --> 00:18:29,150 It absolutely is. 200 00:18:29,150 --> 00:18:30,944 Why? Have you had a change of heart? 201 00:18:36,157 --> 00:18:38,284 How soon could I start? 202 00:18:48,420 --> 00:18:50,672 Let me give you a little backstory. 203 00:18:50,672 --> 00:18:54,509 This place was huge in the '80s with the kids. 204 00:18:59,431 --> 00:19:01,016 It's been shut down for years. 205 00:19:01,016 --> 00:19:02,934 The only reason they haven't given it 206 00:19:02,934 --> 00:19:05,979 the old wrecking ball treatment is the owner's a bit of a... 207 00:19:05,979 --> 00:19:09,691 Well, he's kind of a sentimental guy, I guess. 208 00:19:12,777 --> 00:19:15,113 Just can't bring himself to let it go yet. 209 00:19:17,073 --> 00:19:18,867 Yeah. 210 00:19:20,785 --> 00:19:23,413 Had some trouble with break-ins over the years. 211 00:19:23,413 --> 00:19:26,708 Drunks and vagrants, mostly. Not ideal. 212 00:19:29,669 --> 00:19:33,798 Security system's dated but fully functional. 213 00:19:35,383 --> 00:19:38,803 Floodlights on the outside, cameras inside and outside. 214 00:19:38,803 --> 00:19:43,058 Fair warning: the electricity is a bit... 215 00:19:43,058 --> 00:19:45,393 iffy. 216 00:20:04,329 --> 00:20:08,458 Anything happens, there is a breaker in the main office. 217 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 Just flip it. 218 00:20:24,432 --> 00:20:27,936 I guess that's about it. 219 00:20:27,936 --> 00:20:30,105 You know... 220 00:20:30,105 --> 00:20:31,898 the rest is pretty easy. 221 00:20:31,898 --> 00:20:35,568 Just keep your eyes on the monitors and... 222 00:20:35,568 --> 00:20:37,487 and keep people out. 223 00:20:37,487 --> 00:20:39,406 Piece of cake. 224 00:21:06,224 --> 00:21:10,729 So, I will catch you on the flip side. 225 00:21:10,729 --> 00:21:12,814 Hopefully. 226 00:21:35,837 --> 00:21:37,839 The hell? 227 00:21:48,099 --> 00:21:51,394 Welcome to Freddy Fazbear's Pizzeria, 228 00:21:51,394 --> 00:21:54,022 a magical place for kids and grown-ups alike, 229 00:21:54,022 --> 00:21:57,484 where fantasy and fun come to life. 230 00:21:57,484 --> 00:22:00,695 If you're watching this video, it means you've been selected 231 00:22:00,695 --> 00:22:03,239 as Freddy's newest security guard. 232 00:22:03,239 --> 00:22:04,908 Congratulations. 233 00:22:04,908 --> 00:22:07,035 We're going to have so much fun together. 234 00:22:09,037 --> 00:22:11,831 The genius who created Fazbear Entertainment 235 00:22:11,831 --> 00:22:13,833 opened Freddy Fazbear's Pizzeria 236 00:22:13,833 --> 00:22:17,003 to indulge in his two greatest passions: 237 00:22:17,003 --> 00:22:18,672 family-friendly fun 238 00:22:18,672 --> 00:22:21,549 and cutting-edge animatronic technology. 239 00:22:21,549 --> 00:22:24,260 - State-of-the-art robotic engineering 240 00:22:24,260 --> 00:22:26,763 enables our characters to interact with guests 241 00:22:26,763 --> 00:22:28,765 in truly lifelike fashion, 242 00:22:28,765 --> 00:22:31,726 while cleverly concealed rechargeable lithium cells 243 00:22:31,726 --> 00:22:34,896 give them limited range to roam free. 244 00:22:34,896 --> 00:22:38,983 Let's introduce you to the stars of the show. 245 00:22:43,571 --> 00:22:46,741 Adorable, aren't they? 246 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 Protecting these cuddly critters, 247 00:22:49,035 --> 00:22:51,705 and the proprietary technology that brings them to life, 248 00:22:51,705 --> 00:22:53,456 is now your sacred duty. 249 00:22:53,456 --> 00:22:57,877 Keep them safe, and help ensure that Freddy Fazbear's Pizzeria 250 00:22:57,877 --> 00:23:00,714 is here to delight, dazzle and entertain 251 00:23:00,714 --> 00:23:02,716 for years to... 252 00:23:06,261 --> 00:23:07,846 All right. 253 00:24:39,354 --> 00:24:41,272 Hello? 254 00:25:54,387 --> 00:25:56,348 Everything's better swimming in ketchup. 255 00:25:56,348 --> 00:25:58,308 Right, Mike? 256 00:26:00,935 --> 00:26:02,312 Go watch your brother, okay? 257 00:26:05,106 --> 00:26:07,275 Garrett? 258 00:26:10,153 --> 00:26:12,697 Garrett! 259 00:26:28,672 --> 00:26:30,632 What is this? 260 00:26:32,550 --> 00:26:35,345 Who are you? 261 00:26:35,345 --> 00:26:37,138 That car. 262 00:26:37,138 --> 00:26:39,808 Did you see that car? You see what happened? 263 00:26:46,231 --> 00:26:48,983 Did you see who took my brother? 264 00:26:50,735 --> 00:26:51,820 Wait! No. 265 00:27:27,689 --> 00:27:30,859 - Hey. - Hey, Max. 266 00:27:36,531 --> 00:27:39,951 So? How'd it go? 267 00:27:42,996 --> 00:27:45,290 It was interesting. 268 00:27:45,290 --> 00:27:48,752 I should probably get out of here. 269 00:27:48,752 --> 00:27:53,840 Hey, by the way, I-I do intend on-on paying you, eventually. 270 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 It's okay. 271 00:27:55,842 --> 00:27:57,552 I know where you live. 272 00:28:21,910 --> 00:28:23,411 Hey. Welcome to Sparky's. 273 00:28:23,411 --> 00:28:25,622 Could I set you folks up with some appetizers? 274 00:28:25,622 --> 00:28:27,582 Yes. 275 00:28:27,582 --> 00:28:29,042 We are not eating. 276 00:28:29,042 --> 00:28:30,752 Well, that's no fun. 277 00:28:30,752 --> 00:28:32,087 You do realize that lunch 278 00:28:32,087 --> 00:28:33,463 is the most important meal of the day? 279 00:28:33,463 --> 00:28:35,632 I thought it was breakfast. 280 00:28:35,632 --> 00:28:37,217 Some people say that, 281 00:28:37,217 --> 00:28:39,052 but, you know, it's just a theory. - Are you being paid 282 00:28:39,052 --> 00:28:41,054 by the word, or could we have a minute? 283 00:28:41,054 --> 00:28:43,807 - All right. - Thank you. 284 00:28:43,807 --> 00:28:45,558 Where were we? 285 00:28:45,558 --> 00:28:47,143 You were about to tell me 286 00:28:47,143 --> 00:28:48,311 what a miserable failure you are. 287 00:28:48,311 --> 00:28:50,563 Hey, screw you, lady. 288 00:28:50,563 --> 00:28:53,191 My sister went over every inch of that dump a thousand times. 289 00:28:53,191 --> 00:28:56,569 If there was something to find, she would have found it. 290 00:28:56,569 --> 00:28:58,029 Now pay up. 291 00:28:58,029 --> 00:29:00,407 - I'm sorry? - You said 200. 292 00:29:00,407 --> 00:29:02,158 We had a deal. 293 00:29:02,158 --> 00:29:04,244 Yeah, that you were gonna find me 294 00:29:04,244 --> 00:29:07,038 hard proof of criminal endangerment. 295 00:29:07,038 --> 00:29:10,041 Instead, you've told me what a nice kid my niece is 296 00:29:10,041 --> 00:29:12,043 and that my nephew sleeps a lot. 297 00:29:12,043 --> 00:29:13,420 He really does, though. 298 00:29:13,420 --> 00:29:16,631 Sleeping is not a crime. 299 00:29:16,631 --> 00:29:18,216 Is that guy okay? 300 00:29:18,216 --> 00:29:21,511 I just realized I shouldn't be hearing any of this. 301 00:29:21,511 --> 00:29:24,389 As a matter of fact, I shouldn't be here at all. 302 00:29:24,389 --> 00:29:25,890 Sit down, Doug. 303 00:29:27,017 --> 00:29:28,601 So, I guess we're finished here, 304 00:29:28,601 --> 00:29:31,229 unless either one of you has a brilliant idea, 305 00:29:31,229 --> 00:29:33,648 which I realize is highly unlikely. 306 00:29:33,648 --> 00:29:35,567 Why don't we just kill him? 307 00:29:38,778 --> 00:29:41,281 Tempting. But no. 308 00:29:41,281 --> 00:29:44,617 - What else? - Mike was saying that... 309 00:29:44,617 --> 00:29:48,955 he really needs this new job to, like, look good on paper 310 00:29:48,955 --> 00:29:51,166 for the judge or something. 311 00:29:51,166 --> 00:29:52,709 Well, that's all very fascinating, honey, 312 00:29:52,709 --> 00:29:54,961 but I am not hearing a plan. 313 00:29:55,837 --> 00:29:57,505 We toss the place. 314 00:29:58,340 --> 00:30:01,051 Go on. -Well, he's a security guard, right? 315 00:30:01,051 --> 00:30:03,928 His job is to make sure nobody gets in. 316 00:30:03,928 --> 00:30:07,182 So, we get in, 317 00:30:07,182 --> 00:30:09,142 and we mess up the place good. 318 00:30:09,142 --> 00:30:11,603 We help ourselves to whatever we find along the way. 319 00:30:11,603 --> 00:30:13,480 Your nephew gets canned. 320 00:30:13,480 --> 00:30:16,775 Judge gives you the kid, and you give us... 321 00:30:16,775 --> 00:30:19,361 $2,000. 322 00:30:20,362 --> 00:30:22,113 One thousand. 323 00:30:22,906 --> 00:30:26,034 But do it fast, and don't mess it up. 324 00:30:26,034 --> 00:30:27,535 I mean, you know, mess it up, 325 00:30:27,535 --> 00:30:30,580 but don't... don't mess this up. 326 00:30:37,545 --> 00:30:40,131 Come on. 327 00:30:40,131 --> 00:30:42,133 What are you doing? 328 00:30:46,054 --> 00:30:47,430 Abby, do you need something? 329 00:30:47,430 --> 00:30:49,140 No. -All right, quit playing and take that off. 330 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 I have to go to work. 331 00:30:50,308 --> 00:30:52,018 I know. I'm coming with you. 332 00:30:52,018 --> 00:30:53,186 No, you're not. 333 00:30:53,186 --> 00:30:55,146 - Give me the vest. - No. 334 00:30:55,146 --> 00:30:57,899 Give me the vest now. 335 00:30:57,899 --> 00:31:00,610 I'm coming with you. 336 00:31:00,610 --> 00:31:02,779 - I want to go with you. - Abby. 337 00:31:02,779 --> 00:31:04,614 I don't want to stay here with Max. - Abby, stop. 338 00:31:04,614 --> 00:31:06,449 - Hello? -Abby, stop. - No! You can't make me. 339 00:31:06,449 --> 00:31:07,826 - Yes, I can. - No, it's mine. 340 00:31:07,826 --> 00:31:09,035 Hello? 341 00:31:09,035 --> 00:31:10,829 Let go! 342 00:31:10,829 --> 00:31:12,789 - Let go. No, no. - Abby, stop. Abby. 343 00:31:12,789 --> 00:31:15,250 - He's taking my vest! - Abby. 344 00:31:15,250 --> 00:31:16,751 - I'm keeping it. - No. 345 00:31:19,921 --> 00:31:21,840 She's all yours. 346 00:32:23,151 --> 00:32:25,070 Garrett! 347 00:32:32,994 --> 00:32:34,245 Wait, please. 348 00:32:34,245 --> 00:32:37,582 Please don't-don't... don't run. 349 00:32:37,582 --> 00:32:40,710 Okay? I-I just want to know what you saw. 350 00:32:45,382 --> 00:32:48,468 Please. I'm begging you. 351 00:32:48,468 --> 00:32:50,303 Help me. 352 00:32:54,849 --> 00:32:56,601 Who took Garrett?! 353 00:34:10,675 --> 00:34:12,052 About time. 354 00:34:12,052 --> 00:34:15,680 Starting to think maybe you fell asleep on the job. 355 00:34:15,680 --> 00:34:16,890 Um... 356 00:34:16,890 --> 00:34:19,434 Can I, help you, Officer? 357 00:34:19,434 --> 00:34:22,103 Please, my name's Vanessa. 358 00:34:22,103 --> 00:34:24,647 And you must be? 359 00:34:24,647 --> 00:34:26,566 Um... 360 00:34:26,566 --> 00:34:29,277 - The new security guard. - Yeah. 361 00:34:30,862 --> 00:34:33,198 You're bleeding, by the way. 362 00:34:36,117 --> 00:34:38,536 Looks nasty. 363 00:34:38,536 --> 00:34:42,165 Come on. I know where they keep the first aid kit. 364 00:34:52,634 --> 00:34:55,178 Love what you've done with the place. 365 00:34:55,178 --> 00:34:57,097 Why Nebraska? 366 00:34:57,847 --> 00:35:00,684 - You need a hand? - I'm fine. 367 00:35:01,810 --> 00:35:02,977 You sure? 368 00:35:02,977 --> 00:35:04,270 Here. 369 00:35:04,270 --> 00:35:06,106 I'm a certified EMT. 370 00:35:06,106 --> 00:35:09,693 So if your heart ever goes out, I'm the one you want to call. 371 00:35:11,986 --> 00:35:14,072 You seem to really know your way around the place. 372 00:35:14,072 --> 00:35:16,116 Well, Freddy's is on my beat. 373 00:35:16,116 --> 00:35:18,493 I like to stay well-informed. 374 00:35:20,286 --> 00:35:23,331 Also, I really loved this place as a kid. 375 00:35:26,710 --> 00:35:28,169 There. 376 00:35:28,169 --> 00:35:30,505 That should do it. 377 00:35:31,381 --> 00:35:33,341 Vanessa Shelly. 378 00:35:34,175 --> 00:35:35,593 Mike. 379 00:35:35,593 --> 00:35:37,846 Pleasure to meet you, Mike. 380 00:35:43,935 --> 00:35:46,855 You doing all right this evening, Mike? 381 00:35:48,565 --> 00:35:49,649 What? 382 00:35:49,649 --> 00:35:51,401 Are you good? Are you okay? 383 00:35:51,401 --> 00:35:52,944 Is everything copacetic? 384 00:35:52,944 --> 00:35:55,947 Yeah, I know what "all right" means. 385 00:35:55,947 --> 00:35:57,532 Do you also know that your eyes are bloodshot 386 00:35:57,532 --> 00:35:58,950 and your heart rate's through the roof? 387 00:35:58,950 --> 00:36:01,327 And aside from that gash on your arm, 388 00:36:01,327 --> 00:36:02,996 which... let's be honest, 389 00:36:02,996 --> 00:36:06,124 is pretty frickin' bizarre, you've been acting suspicious 390 00:36:06,124 --> 00:36:07,876 since the moment you opened the door. 391 00:36:09,919 --> 00:36:13,673 Yeah, look, it's been a weird night. 392 00:36:18,053 --> 00:36:20,513 Sounds like Freddy's. 393 00:36:24,059 --> 00:36:26,227 This place, it gets to people. 394 00:36:26,978 --> 00:36:29,105 It's one of the reasons why you're gonna quit. 395 00:36:29,105 --> 00:36:30,857 I'm sorry? 396 00:36:30,857 --> 00:36:31,983 Yeah. 397 00:36:31,983 --> 00:36:34,903 You security hires, you never last. 398 00:36:38,573 --> 00:36:40,450 Have you met them yet? 399 00:36:42,077 --> 00:36:43,453 Met who? 400 00:36:49,250 --> 00:36:51,670 So, what are the other reasons? 401 00:36:52,754 --> 00:36:54,214 Why you think I'm gonna quit my job. 402 00:36:54,214 --> 00:36:55,507 Well, you tell me. 403 00:36:55,507 --> 00:36:57,550 Is this somewhere you see yourself 404 00:36:57,550 --> 00:36:59,636 ten, 20 years from now? 405 00:36:59,636 --> 00:37:02,222 I mean, what do I know? Maybe the benefits are great. 406 00:37:02,222 --> 00:37:04,933 I didn't think so. 407 00:37:04,933 --> 00:37:07,936 Add to that the thing with those kids going missing. 408 00:37:10,105 --> 00:37:11,564 Wh-What did you just say? 409 00:37:11,564 --> 00:37:14,109 Prepare to have your mind blown. 410 00:37:40,593 --> 00:37:42,679 This... this is... 411 00:37:42,679 --> 00:37:45,098 The best thing you've seen in your entire life? 412 00:38:04,659 --> 00:38:06,494 Maybe some other time. 413 00:38:08,663 --> 00:38:12,292 Wait, y-you said some kids went missing? 414 00:38:12,292 --> 00:38:14,586 Sure. Back in the '80s. 415 00:38:14,586 --> 00:38:15,920 What happened to them? 416 00:38:15,920 --> 00:38:18,298 It was big news. 417 00:38:18,298 --> 00:38:20,508 That's why the place shut down. 418 00:38:22,677 --> 00:38:24,721 You really didn't do your homework, did you? 419 00:38:25,638 --> 00:38:29,017 And you're not even wearing your badge. 420 00:38:30,352 --> 00:38:32,562 Got it. 421 00:38:38,735 --> 00:38:40,111 There. 422 00:38:40,111 --> 00:38:42,655 Now you're official. 423 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Hey. 424 00:38:50,497 --> 00:38:51,831 Some friendly advice? 425 00:38:51,831 --> 00:38:54,417 Don't let this place get to you. 426 00:38:54,417 --> 00:38:57,045 Just do your job, and you'll be fine. 427 00:39:00,465 --> 00:39:02,050 Yeah, sounds good. 428 00:39:25,031 --> 00:39:27,033 It's showtime. 429 00:39:27,033 --> 00:39:30,662 As soon as he gets back, get the guys and meet me here. 430 00:39:30,662 --> 00:39:34,082 I think I see a way in. 431 00:39:47,262 --> 00:39:49,472 All right. 432 00:39:49,472 --> 00:39:51,725 Now, be quick but thorough. 433 00:39:51,725 --> 00:39:54,102 Maximum damage, minimum time. 434 00:39:55,937 --> 00:39:57,814 You see anything valuable, grab it, 435 00:39:57,814 --> 00:39:59,899 and we'll, settle up after. 436 00:39:59,899 --> 00:40:01,735 - Good? - Yeah. Golden. 437 00:40:01,735 --> 00:40:03,570 - Whoo! - Yeah! 438 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 - Let's go, boys! - Come on! 439 00:41:55,432 --> 00:41:56,725 Carl? 440 00:42:20,832 --> 00:42:22,125 Hank? 441 00:42:23,084 --> 00:42:25,462 What the hell are you doing? 442 00:42:34,012 --> 00:42:36,264 Hank? 443 00:42:36,264 --> 00:42:37,515 - Hank! - Jeff? 444 00:42:39,726 --> 00:42:40,977 Jeff! 445 00:42:43,521 --> 00:42:44,647 Come on, you stupid... 446 00:42:44,647 --> 00:42:45,940 Hank? 447 00:42:47,025 --> 00:42:49,277 Come on. Come on. 448 00:43:12,258 --> 00:43:13,718 Hank? 449 00:44:03,059 --> 00:44:04,811 Shit. 450 00:44:10,817 --> 00:44:14,195 No! No! No! 451 00:45:15,757 --> 00:45:17,759 Jeff? 452 00:45:19,469 --> 00:45:20,679 Carl? 453 00:45:27,602 --> 00:45:28,853 Hey. 454 00:45:28,853 --> 00:45:30,605 Follow me. 455 00:45:30,605 --> 00:45:32,816 Hey! 456 00:45:32,816 --> 00:45:33,900 Hey, wait! 457 00:45:33,900 --> 00:45:36,194 Come on. 458 00:45:39,114 --> 00:45:40,782 Hello? 459 00:45:45,412 --> 00:45:47,789 This way. 460 00:46:15,483 --> 00:46:17,360 Warmer. 461 00:46:21,573 --> 00:46:24,993 How in the heck? 462 00:46:29,998 --> 00:46:32,000 Warmer. 463 00:47:03,323 --> 00:47:06,659 It's feeding time for the giraffe. 464 00:47:13,958 --> 00:47:16,461 Hey, Abs, what you working on? 465 00:47:19,756 --> 00:47:21,049 All right. 466 00:47:21,049 --> 00:47:23,885 I guess you don't want this, then. 467 00:47:28,973 --> 00:47:30,892 It's cool? 468 00:47:35,939 --> 00:47:38,066 Okay. 469 00:47:44,280 --> 00:47:46,366 I'm trying my best, Abby, okay? 470 00:48:06,177 --> 00:48:07,721 Can't you read? 471 00:48:07,721 --> 00:48:10,265 You okay? 472 00:48:11,558 --> 00:48:14,060 I made a mess. 473 00:48:14,060 --> 00:48:15,687 I'm sorry. 474 00:48:16,604 --> 00:48:19,190 They're just... they're just papers, all right? 475 00:48:19,190 --> 00:48:21,109 They don't... they don't mean anything. 476 00:48:21,109 --> 00:48:23,236 Then why do you have them? 477 00:48:23,236 --> 00:48:26,031 Well, that's complicated. Aunt Jane... 478 00:48:26,031 --> 00:48:27,407 I hate her. 479 00:48:27,407 --> 00:48:29,743 She's mean and she smells like cigarettes. 480 00:48:31,453 --> 00:48:32,996 It's not funny. 481 00:48:32,996 --> 00:48:35,248 You're right, it's not. It's just... 482 00:48:35,248 --> 00:48:36,875 I don't know, it's nice that 483 00:48:36,875 --> 00:48:39,210 we can finally agree about something. 484 00:48:39,210 --> 00:48:42,005 Are you gonna give me away? 485 00:48:42,005 --> 00:48:44,299 Abs, no, I... 486 00:48:49,179 --> 00:48:50,472 Hey. Vanessa. 487 00:48:50,472 --> 00:48:52,140 Hey, Mike. 488 00:48:52,140 --> 00:48:54,017 And hello. 489 00:48:54,017 --> 00:48:56,686 Vanessa, this is Abby. Abby, Vanessa. 490 00:48:56,686 --> 00:48:59,189 Hi, Abby. 491 00:48:59,189 --> 00:49:01,649 Mike didn't tell me he had a daughter. 492 00:49:01,649 --> 00:49:03,568 - Gross. - No, Abby's my sister. 493 00:49:03,568 --> 00:49:06,905 Well, he didn't tell me he had a sister either. 494 00:49:06,905 --> 00:49:09,449 Are you here to arrest Mike? 495 00:49:09,449 --> 00:49:11,701 Okay, can you go play in your room 496 00:49:11,701 --> 00:49:13,745 so me and Vanessa can talk? 497 00:49:13,745 --> 00:49:15,163 It's nice to meet you. 498 00:49:16,998 --> 00:49:20,126 What, um... what are you doing here? 499 00:49:20,126 --> 00:49:22,962 - Somebody broke into Freddy's. - What? 500 00:49:22,962 --> 00:49:24,881 Wh-What-what happened? 501 00:49:24,881 --> 00:49:27,258 Recognize these? 502 00:49:28,677 --> 00:49:30,345 Look, it's not what you think, okay? 503 00:49:30,345 --> 00:49:32,305 Th-Those are... They're sleeping pills. 504 00:49:32,305 --> 00:49:34,015 - They help me sleep. - I know what they are, Mike. 505 00:49:34,015 --> 00:49:35,350 It's written on the bottle. 506 00:49:36,685 --> 00:49:38,645 News flash: If you're too whacked out 507 00:49:38,645 --> 00:49:40,188 to remember to lock a friggin' door, 508 00:49:40,188 --> 00:49:42,399 accident or not, you're liable. 509 00:49:42,399 --> 00:49:44,234 It's called criminal negligence. 510 00:49:44,234 --> 00:49:46,653 You wouldn't understand. 511 00:49:46,653 --> 00:49:48,196 Well, then help me. 512 00:49:48,196 --> 00:49:50,240 'Cause the moment I file that report, 513 00:49:50,240 --> 00:49:53,034 it's out of my hands. 514 00:49:57,038 --> 00:49:59,374 You want to take a walk? 515 00:50:03,044 --> 00:50:05,755 So I used to have a brother. 516 00:50:08,008 --> 00:50:10,051 His name was Garrett. 517 00:50:11,386 --> 00:50:13,847 And when I was... 518 00:50:13,847 --> 00:50:16,349 about 12, 519 00:50:16,349 --> 00:50:18,768 he was, he was taken. 520 00:50:20,145 --> 00:50:22,480 And I was there when it happened. 521 00:50:24,315 --> 00:50:26,026 They never found the guy who did it, 522 00:50:26,026 --> 00:50:27,652 and they never found my brother. 523 00:50:32,866 --> 00:50:36,995 So there's this theory that, we can't forget things. 524 00:50:36,995 --> 00:50:39,998 Basically, it says that every single thing that you see 525 00:50:39,998 --> 00:50:42,792 in your entire life, down to the tiniest of details, 526 00:50:42,792 --> 00:50:44,711 gets stored inside of you. 527 00:50:44,711 --> 00:50:48,048 You just have to know how to look. 528 00:50:48,048 --> 00:50:50,216 Your brother... 529 00:50:50,216 --> 00:50:52,344 You think you saw who took him? 530 00:50:52,344 --> 00:50:54,346 I know I did. 531 00:50:54,346 --> 00:50:56,848 And I know that he's in here, but he's just... he's... 532 00:50:56,848 --> 00:50:58,058 It's buried. 533 00:50:58,058 --> 00:51:00,060 So every night, I dream, 534 00:51:00,060 --> 00:51:01,478 and I go back to that same memory, 535 00:51:01,478 --> 00:51:03,730 and I-I search for details. 536 00:51:03,730 --> 00:51:06,649 For any little thing that got overlooked. 537 00:51:12,489 --> 00:51:14,032 Yeah. 538 00:51:14,032 --> 00:51:16,576 And that's usually the part where people tell me I'm crazy. 539 00:51:18,745 --> 00:51:20,789 I know what crazy looks like, Mike. 540 00:51:20,789 --> 00:51:22,749 This isn't it. 541 00:51:22,749 --> 00:51:24,793 Not even close. 542 00:51:25,794 --> 00:51:28,338 And these? 543 00:51:28,338 --> 00:51:30,715 I mean, going back to the same dream, 544 00:51:30,715 --> 00:51:32,425 the same place night after night, 545 00:51:32,425 --> 00:51:35,095 it's not easy, so the-the pills help. 546 00:51:35,095 --> 00:51:36,346 Some other things, 547 00:51:36,346 --> 00:51:38,264 like familiar sights, familiar sounds. 548 00:51:38,264 --> 00:51:39,933 "Pining for fun?" 549 00:51:41,476 --> 00:51:43,895 "Visit Nebraska." 550 00:51:43,895 --> 00:51:46,481 Your sister seems cool. 551 00:51:46,481 --> 00:51:49,025 So it's just the two of you? 552 00:51:49,025 --> 00:51:50,902 Yeah. 553 00:51:50,902 --> 00:51:53,446 Yeah, it's just us. 554 00:51:53,446 --> 00:51:56,616 Our mom died a little while back. 555 00:51:57,701 --> 00:52:01,329 And Dad, he couldn't handle it, so... 556 00:52:03,164 --> 00:52:04,582 You know what's crazy is, 557 00:52:04,582 --> 00:52:06,626 when... when Garrett and I were kids, 558 00:52:06,626 --> 00:52:09,295 they were like those perfect parents 559 00:52:09,295 --> 00:52:11,339 you'd see on old TV shows. 560 00:52:13,008 --> 00:52:16,302 Yeah, ev-every night, we would sit down together, 561 00:52:16,302 --> 00:52:17,846 we'd have family dinner, 562 00:52:17,846 --> 00:52:20,640 and we'd hold hands and say grace, and... 563 00:52:21,599 --> 00:52:23,393 That actually sounds really nice. 564 00:52:23,393 --> 00:52:28,356 Yeah, at the time, I thought it was really cheesy. 565 00:52:31,026 --> 00:52:32,944 But then it's gone. 566 00:52:36,573 --> 00:52:40,952 You and Abby, you still have each other. 567 00:52:42,454 --> 00:52:45,623 From where I sit, I'd say you're lucky. 568 00:52:50,503 --> 00:52:52,839 I should go. 569 00:52:56,968 --> 00:52:59,471 No more sleeping on the job. 570 00:52:59,471 --> 00:53:02,349 When you're at Freddy's, you stay alert. 571 00:53:05,602 --> 00:53:07,020 Hey, it's Max. 572 00:53:07,020 --> 00:53:10,148 Leave a message. Or don't. 573 00:53:13,943 --> 00:53:16,237 Come on, Max. Come on. 574 00:53:17,739 --> 00:53:20,241 Hey, it's Max. Leave a mes... 575 00:53:30,168 --> 00:53:31,670 I will work, 576 00:53:31,670 --> 00:53:33,588 and you will sleep, and under no circumstances 577 00:53:33,588 --> 00:53:34,923 are you gonna come out of my office. 578 00:53:34,923 --> 00:53:36,800 - Do you understand? - I understand. 579 00:53:36,800 --> 00:53:40,136 This is not a vacation, okay? You're not here to have fun. 580 00:53:40,136 --> 00:53:41,721 Okay. 581 00:53:41,721 --> 00:53:43,765 Whoa, slow down, slow down, slow down. - No, no, no. 582 00:53:43,765 --> 00:53:44,933 Abby? 583 00:53:51,022 --> 00:53:52,941 Whoa. 584 00:53:52,941 --> 00:53:55,944 What happened? 585 00:53:58,196 --> 00:53:59,864 Give me your hand. 586 00:53:59,864 --> 00:54:01,116 Watch out. 587 00:54:02,992 --> 00:54:06,037 Do you want me to turn the light off? 588 00:54:07,956 --> 00:54:09,290 Okay. 589 00:54:09,290 --> 00:54:11,292 Good night. 590 00:54:12,544 --> 00:54:14,462 It's like camping. 591 00:56:12,914 --> 00:56:14,749 Abby? 592 00:56:30,098 --> 00:56:32,559 I'll be right back. 593 00:56:45,530 --> 00:56:47,824 Hello? 594 00:56:53,121 --> 00:56:55,457 I know you're back there. 595 00:56:55,457 --> 00:56:57,751 Might as well come out. 596 00:57:25,653 --> 00:57:27,906 You're those kids, right? 597 00:57:32,160 --> 00:57:34,537 The ones who disappeared? 598 00:57:38,667 --> 00:57:40,919 Look. 599 00:57:42,671 --> 00:57:47,258 I don't know how it's possible that you're here 600 00:57:47,258 --> 00:57:49,678 like this in my dream, but... 601 00:57:52,389 --> 00:57:54,182 I need your help. 602 00:57:54,182 --> 00:57:56,059 Please. 603 00:57:57,727 --> 00:58:00,271 Help me remember the man who took my brother. 604 00:58:04,859 --> 00:58:07,320 If we show you, 605 00:58:07,320 --> 00:58:09,197 what will you give us? 606 00:58:10,198 --> 00:58:11,950 Anything. 607 00:58:11,950 --> 00:58:14,202 I'll give you anything you want. 608 00:58:34,180 --> 00:58:35,932 Abby? 609 00:58:39,019 --> 00:58:41,646 Stop! Stop! Stop! 610 00:58:41,646 --> 00:58:43,231 Abby? 611 00:58:54,826 --> 00:58:56,411 Mike. 612 00:58:58,121 --> 00:58:59,831 They wouldn't stop tickling me. 613 00:58:59,831 --> 00:59:01,916 I thought I was gonna die. 614 00:59:01,916 --> 00:59:05,712 Freddy, this is my brother, Mike. 615 00:59:08,798 --> 00:59:10,717 - Abby, what is this? - Come on. 616 00:59:10,717 --> 00:59:12,594 I want you to meet the others. 617 00:59:24,606 --> 00:59:26,900 Mike, this is Bonnie, 618 00:59:26,900 --> 00:59:30,278 Foxy and Chica. 619 00:59:30,278 --> 00:59:33,073 Everyone, 620 00:59:33,073 --> 00:59:34,199 this is Mike. 621 00:59:38,870 --> 00:59:40,538 This-this is a joke, right? 622 00:59:40,538 --> 00:59:42,916 I mean, th-there's someone here. 623 00:59:42,916 --> 00:59:45,710 There's probably somebody controlling them, right? 624 00:59:45,710 --> 00:59:47,170 I mean... 625 00:59:49,464 --> 00:59:51,424 Okay, good joke! 626 00:59:51,424 --> 00:59:53,510 Congratulations! You got me! 627 00:59:53,510 --> 00:59:55,637 You can come out now! 628 00:59:58,306 --> 00:59:59,641 Hello? 629 01:00:05,772 --> 01:00:07,357 It's okay, Mike. 630 01:00:07,357 --> 01:00:09,275 They just want to play. 631 01:00:12,112 --> 01:00:14,906 We have to go home now. Come on. -Hold on. 632 01:00:18,660 --> 01:00:21,121 They really like pictures. 633 01:00:33,591 --> 01:00:36,970 I had a lot of fun tonight. 634 01:00:36,970 --> 01:00:38,805 Thank you for playing with me. 635 01:00:38,805 --> 01:00:42,100 Okay, okay, Abby, come on. 636 01:00:42,100 --> 01:00:43,977 Okay. 637 01:00:53,737 --> 01:00:55,822 Bye! 638 01:01:17,093 --> 01:01:18,720 There you go. 639 01:01:53,505 --> 01:01:55,757 It's them. 640 01:02:13,900 --> 01:02:15,402 Hey, Abby, um, 641 01:02:15,402 --> 01:02:19,155 we need to talk about last night, okay? 642 01:02:21,199 --> 01:02:22,784 Um... 643 01:02:23,993 --> 01:02:26,913 So those, those... machines... 644 01:02:26,913 --> 01:02:29,332 My friends? 645 01:02:29,332 --> 01:02:32,335 Your friends? 646 01:02:32,335 --> 01:02:34,421 Um... 647 01:02:34,421 --> 01:02:36,256 are they...? 648 01:02:36,256 --> 01:02:38,508 Ghosts? 649 01:02:38,508 --> 01:02:41,136 - Yeah. - Of course. 650 01:02:41,136 --> 01:02:44,055 How else could they make the robots move? 651 01:02:46,516 --> 01:02:48,601 Right. 652 01:02:48,601 --> 01:02:50,311 Can I have some more soup? 653 01:02:52,022 --> 01:02:53,314 Yeah, sure. 654 01:02:57,861 --> 01:02:59,988 Hey, Abs. 655 01:03:00,989 --> 01:03:03,450 You know we used to have a brother, right? 656 01:03:04,659 --> 01:03:06,369 Garrett. 657 01:03:08,580 --> 01:03:11,958 I don't... I don't really talk about him very much. 658 01:03:11,958 --> 01:03:14,544 Neither did Mom or Dad. 659 01:03:14,544 --> 01:03:17,088 Yeah, it was hard for them. 660 01:03:17,088 --> 01:03:20,008 It's hard for me, too. 661 01:03:32,270 --> 01:03:35,148 C-Can you explain this to me? 662 01:03:36,524 --> 01:03:39,027 You-you drew that, right? 663 01:03:41,488 --> 01:03:44,491 Okay, and... and-and you know what that is? 664 01:03:47,619 --> 01:03:48,953 Hey, hey, it's okay. 665 01:03:48,953 --> 01:03:50,497 Okay, I'm not, I'm not mad. 666 01:03:50,497 --> 01:03:52,165 I won't get angry at you. 667 01:03:52,165 --> 01:03:55,293 But I really need you to help me understand, please. 668 01:03:57,837 --> 01:04:00,882 That's when Garrett got taken. 669 01:04:01,675 --> 01:04:05,261 Abby, who told you about that? 670 01:04:06,513 --> 01:04:09,557 W-Was it a-a boy with blonde hair? 671 01:04:11,393 --> 01:04:14,896 Did that boy ever tell you anything 672 01:04:14,896 --> 01:04:17,482 about the man driving that car? 673 01:04:17,482 --> 01:04:19,025 Anything at all? 674 01:04:19,025 --> 01:04:21,444 Okay, just think, think really hard, okay? 675 01:04:26,825 --> 01:04:28,118 No. 676 01:04:29,619 --> 01:04:32,539 All they talk about is a yellow rabbit. 677 01:04:33,790 --> 01:04:35,583 Okay. 678 01:04:36,918 --> 01:04:38,503 But... 679 01:04:38,503 --> 01:04:40,046 I can ask. 680 01:04:41,464 --> 01:04:43,925 I would really appreciate that. 681 01:05:26,217 --> 01:05:27,844 Vanessa's here. 682 01:05:27,844 --> 01:05:29,179 Yeah. 683 01:05:29,179 --> 01:05:31,431 My friends talk about her sometimes. 684 01:05:31,431 --> 01:05:34,309 - What do they say? - That she's nice. 685 01:05:34,309 --> 01:05:36,978 Abby, if I asked you to wait in the car, would you? 686 01:05:36,978 --> 01:05:38,563 No. 687 01:05:39,522 --> 01:05:40,815 Abby, wait. 688 01:05:40,815 --> 01:05:42,317 - Guys, I'm back. - Abby. 689 01:05:42,317 --> 01:05:45,111 - Hey, Vanessa. - Abby. 690 01:05:47,280 --> 01:05:50,408 - Mike. - Vanessa. 691 01:05:50,408 --> 01:05:53,578 I missed you guys. 692 01:05:55,163 --> 01:05:56,998 You knew about this. 693 01:06:00,418 --> 01:06:01,711 Guess you figured it out. 694 01:06:01,711 --> 01:06:04,964 Ghost children possessing giant robots? 695 01:06:04,964 --> 01:06:06,966 Thanks for the heads-up. 696 01:06:06,966 --> 01:06:09,052 Guys, we need help. 697 01:06:12,347 --> 01:06:14,057 It needs to be big 698 01:06:14,057 --> 01:06:16,351 so we can all fit inside. 699 01:06:20,689 --> 01:06:22,857 Abby, look. 700 01:06:22,857 --> 01:06:25,318 Now, this is all really fun and exciting, 701 01:06:25,318 --> 01:06:27,529 but these things are big, and they could be dangerous, 702 01:06:27,529 --> 01:06:29,823 so I think we need to lay some ground rules, all right? 703 01:06:29,823 --> 01:06:31,908 Vanessa, what do you think? 704 01:06:32,992 --> 01:06:36,329 I think we could use the tables for the fort. 705 01:06:36,329 --> 01:06:39,666 Everyone, follow me. 706 01:06:39,666 --> 01:06:41,584 Come on. 707 01:07:05,066 --> 01:07:06,901 It needs to be higher. 708 01:07:12,782 --> 01:07:14,242 You did it! 709 01:07:17,579 --> 01:07:19,873 Are you okay? 710 01:07:23,126 --> 01:07:25,295 I like it in here. 711 01:07:25,295 --> 01:07:28,298 Me, too. 712 01:07:28,298 --> 01:07:31,343 But I think it's gonna rain soon. 713 01:07:33,428 --> 01:07:36,181 Sounds like we need a roof. 714 01:07:36,181 --> 01:07:38,391 I'll go see what I can find. 715 01:07:40,352 --> 01:07:42,645 I'll... I'll-I'll come with you. 716 01:07:43,938 --> 01:07:46,191 Abby, don't forget to ask. 717 01:07:46,191 --> 01:07:48,068 - Okay. - Yeah. 718 01:07:50,070 --> 01:07:52,072 What are you looking for exactly? 719 01:07:52,072 --> 01:07:53,865 Tablecloths. 720 01:07:53,865 --> 01:07:56,659 They used to keep 'em back here for big events. 721 01:07:56,659 --> 01:07:59,746 Right. And remind me how you know that. 722 01:08:02,791 --> 01:08:04,125 Found 'em. 723 01:08:15,387 --> 01:08:16,429 Don't. 724 01:08:16,429 --> 01:08:18,264 I wouldn't do that. 725 01:08:18,264 --> 01:08:19,724 They're spring locks. 726 01:08:19,724 --> 01:08:21,768 They're on all the older models. 727 01:08:21,768 --> 01:08:23,687 They were designed to keep the animatronic parts 728 01:08:23,687 --> 01:08:27,649 in place so that, a person could safely wear the suit. 729 01:08:27,649 --> 01:08:30,694 They tend to be pretty unstable. 730 01:08:30,694 --> 01:08:31,820 Let's see. 731 01:08:33,154 --> 01:08:34,572 Ooh. 732 01:08:36,241 --> 01:08:39,327 Like I said, unstable. 733 01:08:42,288 --> 01:08:44,958 Is there anything else that you want to tell me about, Vanessa? 734 01:08:44,958 --> 01:08:48,086 'Cause you seem to know everything about this place. 735 01:08:48,086 --> 01:08:49,170 And what if Abby'd come in here? 736 01:08:49,170 --> 01:08:50,630 What if she'd found that thing? 737 01:08:50,630 --> 01:08:53,466 You're the one who brought her, Mike, not me. 738 01:08:53,466 --> 01:08:56,511 What I can't wrap my head around is why. 739 01:08:59,347 --> 01:09:01,516 All right, look. 740 01:09:01,516 --> 01:09:04,853 I think that they know who took my little brother. 741 01:09:05,687 --> 01:09:07,814 I can't explain it, but when I'm here, 742 01:09:07,814 --> 01:09:09,274 I feel closer to Garrett. 743 01:09:09,274 --> 01:09:10,817 My dreams are more vivid, and it... 744 01:09:10,817 --> 01:09:12,819 it's like I can almost... 745 01:09:12,819 --> 01:09:14,863 Change what happened? 746 01:09:21,202 --> 01:09:23,038 Did you ask them about this? 747 01:09:23,038 --> 01:09:24,456 Yeah, I tried. 748 01:09:24,456 --> 01:09:27,709 I don't think they like me very much. 749 01:09:28,752 --> 01:09:30,211 But... 750 01:09:31,296 --> 01:09:33,673 they do like Abby. 751 01:09:33,673 --> 01:09:37,010 Mike, you need to drop this. 752 01:09:37,010 --> 01:09:38,887 I don't really see how that's any of your business. 753 01:09:38,887 --> 01:09:41,890 I'm telling you, you need to let it go. 754 01:09:42,891 --> 01:09:45,268 Who the hell are you? 755 01:09:46,436 --> 01:09:49,022 Just someone who's trying to help. 756 01:10:01,701 --> 01:10:03,036 Vanessa, wait. 757 01:10:04,496 --> 01:10:06,331 - Talk to me. - I'm trying. 758 01:10:06,331 --> 01:10:07,665 You're not listening. 759 01:10:07,665 --> 01:10:09,334 Please. Finding the guy that did this 760 01:10:09,334 --> 01:10:11,086 is the only thing that matters to me. 761 01:10:15,173 --> 01:10:16,257 Abby? 762 01:10:16,257 --> 01:10:18,677 Wait. Abby, don't! 763 01:10:25,517 --> 01:10:27,268 Abby? 764 01:10:27,268 --> 01:10:30,313 Abby? Abby! 765 01:10:34,943 --> 01:10:38,113 - What happened? - It's okay, Abby. 766 01:10:38,113 --> 01:10:40,073 You just had an accident. 767 01:10:40,073 --> 01:10:42,409 You're okay. 768 01:10:45,203 --> 01:10:47,330 I'm so sorry. 769 01:10:51,626 --> 01:10:54,421 I don't know what to say. 770 01:10:54,421 --> 01:10:57,048 Just go home, Mike. 771 01:10:57,048 --> 01:10:58,633 Take care of your sister. 772 01:11:00,427 --> 01:11:02,971 What are you so afraid of? 773 01:11:04,305 --> 01:11:06,683 In the storage room... 774 01:11:06,683 --> 01:11:09,477 I saw your eyes. You were terrified. 775 01:11:15,275 --> 01:11:17,444 You can do whatever you want with your own life, 776 01:11:17,444 --> 01:11:20,030 but if you ever bring Abby back here again, 777 01:11:20,030 --> 01:11:22,323 I will shoot you. 778 01:11:31,666 --> 01:11:34,127 She looked so angry. 779 01:11:34,127 --> 01:11:37,964 Why does everyone always look at you that way? 780 01:11:57,692 --> 01:12:00,320 Hey, it's Mike. 781 01:12:00,320 --> 01:12:02,322 I need your help. 782 01:12:14,334 --> 01:12:15,960 Abby. 783 01:12:16,920 --> 01:12:18,713 Is that bacon? 784 01:12:18,713 --> 01:12:20,006 Hey, why don't you, get dressed 785 01:12:20,006 --> 01:12:21,508 and then come to the kitchen, okay? 786 01:12:21,508 --> 01:12:22,967 I want to talk to you about something. 787 01:12:22,967 --> 01:12:24,636 Okay. 788 01:12:29,766 --> 01:12:33,061 There's my favorite little girl. 789 01:12:34,604 --> 01:12:36,398 Come have a seat, all right? 790 01:12:37,190 --> 01:12:38,858 What did you do? 791 01:12:38,858 --> 01:12:40,652 Abby, look, I think if you just sit down, 792 01:12:40,652 --> 01:12:42,862 we can explain it to you, okay? 793 01:12:42,862 --> 01:12:44,197 No. 794 01:12:44,197 --> 01:12:46,616 I promise you, this is not what you think it is. 795 01:12:46,616 --> 01:12:49,369 I hate you. 796 01:12:49,369 --> 01:12:51,579 I hate you, Mike! 797 01:12:54,916 --> 01:12:57,836 Well, I-I think that went well. 798 01:13:10,682 --> 01:13:12,684 She reminds me of you, you know. 799 01:13:12,684 --> 01:13:15,395 Always with the temper. 800 01:13:15,395 --> 01:13:16,688 Well, look, when she calms down, 801 01:13:16,688 --> 01:13:18,481 can you, um, tell her that I'm sorry 802 01:13:18,481 --> 01:13:21,151 and that I'll-I'll be back soon? 803 01:13:21,151 --> 01:13:25,196 Well, Mike, there's a larger conversation 804 01:13:25,196 --> 01:13:27,115 that needs to happen here. 805 01:13:27,115 --> 01:13:29,492 So when you do get back, you and me are gonna have 806 01:13:29,492 --> 01:13:31,161 a little chat. 807 01:13:31,161 --> 01:13:33,121 Okay. 808 01:13:48,762 --> 01:13:51,014 You know what works for me? 809 01:13:51,014 --> 01:13:54,059 A warm glass of milk with chamomile and honey. 810 01:13:54,059 --> 01:13:55,935 I tell you... 811 01:13:58,438 --> 01:14:00,648 What an asshole. 812 01:14:54,953 --> 01:14:57,080 Okay, enough games, you two. 813 01:14:57,080 --> 01:14:58,748 Emergency landing. 814 01:14:58,748 --> 01:15:00,583 Coming in. 815 01:15:00,583 --> 01:15:02,752 Hey, buddy. 816 01:15:03,837 --> 01:15:05,463 Well, don't just stand there. Dig in. 817 01:15:10,969 --> 01:15:12,971 Sweetheart, what's wrong? 818 01:15:13,930 --> 01:15:16,725 This... this isn't... 819 01:15:16,725 --> 01:15:19,019 this isn't how it happened. 820 01:15:20,061 --> 01:15:21,521 This isn't real. 821 01:15:21,521 --> 01:15:23,023 But it could be. 822 01:15:24,315 --> 01:15:26,860 What is this? 823 01:15:26,860 --> 01:15:28,528 This isn't what I asked for. 824 01:15:28,528 --> 01:15:30,822 But it's what you want. 825 01:15:30,822 --> 01:15:34,367 No. I just, I just want to find the man that... 826 01:15:34,367 --> 01:15:35,702 You're lying. 827 01:15:35,702 --> 01:15:37,704 You want to save Garrett. 828 01:15:37,704 --> 01:15:39,664 That's why you're really here. 829 01:15:39,664 --> 01:15:42,167 To change what happened. 830 01:15:42,167 --> 01:15:43,626 To go back. 831 01:15:43,626 --> 01:15:45,754 But I can't. 832 01:15:46,963 --> 01:15:48,590 He's gone. They're all gone. 833 01:15:48,590 --> 01:15:50,759 Really? 834 01:15:58,808 --> 01:16:02,645 You can have this dream every night. 835 01:16:02,645 --> 01:16:04,647 You can be together with him again. 836 01:16:04,647 --> 01:16:07,233 Like before. 837 01:16:07,233 --> 01:16:08,985 How? 838 01:16:08,985 --> 01:16:12,614 You said we could have anything we wanted. 839 01:16:13,406 --> 01:16:17,285 We want Abby. 840 01:16:19,454 --> 01:16:21,331 Abby? 841 01:16:25,001 --> 01:16:29,172 They love her, Mike, and she loves them. 842 01:16:31,132 --> 01:16:33,426 You've seen her with them. 843 01:16:33,426 --> 01:16:36,179 You've seen how happy she is. 844 01:16:38,890 --> 01:16:42,268 It's time to let her go, sweetheart. 845 01:16:42,268 --> 01:16:46,147 You were never the right person to take care of her. 846 01:16:58,326 --> 01:17:00,954 Okay. 847 01:17:04,833 --> 01:17:06,918 Yes. 848 01:17:11,673 --> 01:17:13,758 You're home. 849 01:17:28,815 --> 01:17:31,026 No. 850 01:17:32,736 --> 01:17:34,362 No, this is wrong. 851 01:17:34,362 --> 01:17:37,198 I don't, I don't want this. Listen... 852 01:17:49,794 --> 01:17:52,047 I made a mistake! 853 01:17:52,047 --> 01:17:54,591 Please, I don't want this! 854 01:17:54,591 --> 01:17:56,301 Do you hear me?! 855 01:17:59,679 --> 01:18:01,639 You leave Abby alone! 856 01:18:06,644 --> 01:18:08,521 Abby. 857 01:18:08,521 --> 01:18:10,106 Abby. 858 01:18:10,106 --> 01:18:12,442 Stay away from my sister! 859 01:18:16,780 --> 01:18:18,406 Abby. 860 01:18:19,824 --> 01:18:21,868 - Abby. - Abby. 861 01:18:26,122 --> 01:18:27,832 Abby. 862 01:18:30,960 --> 01:18:33,380 Abby. Abby. 863 01:18:33,380 --> 01:18:36,299 Abby. Abby. Abby. 864 01:18:40,095 --> 01:18:42,305 Abby. 865 01:19:54,836 --> 01:19:57,505 No! 866 01:20:04,095 --> 01:20:06,306 Abby? 867 01:20:06,306 --> 01:20:09,351 You can't stay in there forever, you know. 868 01:20:14,397 --> 01:20:15,899 Suit yourself. 869 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 The pottery that grows. 870 01:20:26,659 --> 01:20:28,078 It's easy. 871 01:20:28,078 --> 01:20:29,871 Soak your Chia overnight, spread the seeds... 872 01:20:48,598 --> 01:20:49,683 Freddy? 873 01:20:57,065 --> 01:20:59,526 Not Freddy. 874 01:21:01,111 --> 01:21:03,697 They're all waiting for you. 875 01:21:03,697 --> 01:21:05,323 It's time to go play. 876 01:21:12,831 --> 01:21:15,041 Silly Aunt Jane. 877 01:21:15,041 --> 01:21:16,584 She fell asleep. 878 01:21:19,087 --> 01:21:20,714 How do we get there? 879 01:21:29,889 --> 01:21:32,267 Where to, little lady? 880 01:21:34,769 --> 01:21:36,271 What the...? 881 01:21:36,813 --> 01:21:38,606 My goodness! 882 01:21:42,610 --> 01:21:44,279 Not cool. 883 01:21:44,279 --> 01:21:47,032 Why do I always get the weirdos? 884 01:22:01,338 --> 01:22:02,964 Careful. 885 01:22:02,964 --> 01:22:05,342 I managed to stop the bleeding, 886 01:22:05,342 --> 01:22:07,427 but you're probably gonna need stitches. 887 01:22:07,427 --> 01:22:09,012 Where are we? 888 01:22:09,012 --> 01:22:11,306 Police supply outpost. 889 01:22:11,306 --> 01:22:15,894 I found you, and, you were... 890 01:22:15,894 --> 01:22:17,562 you were badly hurt. 891 01:22:20,315 --> 01:22:23,109 They tried to kill me, Vanessa. 892 01:22:25,320 --> 01:22:28,156 But I'm guessing you already knew that. 893 01:22:32,077 --> 01:22:33,661 Max. 894 01:22:34,829 --> 01:22:36,289 Her brother. 895 01:22:36,289 --> 01:22:38,833 You knew about them, too, right? 896 01:22:39,584 --> 01:22:42,045 - It's complicated. - Yeah. 897 01:22:42,045 --> 01:22:43,880 Yeah. 898 01:22:43,880 --> 01:22:46,049 More complicated than 899 01:22:46,049 --> 01:22:48,009 possessed robots murdering innocent people? 900 01:22:48,009 --> 01:22:49,969 They weren't innocent. 901 01:22:49,969 --> 01:22:51,471 Yeah, Abby is! 902 01:22:52,305 --> 01:22:55,225 Mike... - You saw Abby playing with them. 903 01:22:55,225 --> 01:22:56,810 And you knew what they were capable of, 904 01:22:56,810 --> 01:22:58,978 - and you didn't say anything! - Mike, please just... 905 01:22:58,978 --> 01:23:00,689 Abby is in danger! 906 01:23:00,689 --> 01:23:03,358 Tell me what happened. 907 01:23:05,568 --> 01:23:07,404 In my dream... 908 01:23:08,905 --> 01:23:11,741 they asked me for Abby. 909 01:23:11,741 --> 01:23:13,493 And I said yes. 910 01:23:14,536 --> 01:23:18,123 It was a mistake, and I-I tried to fix it, but... 911 01:23:19,958 --> 01:23:22,669 What do they want with my sister? 912 01:23:25,213 --> 01:23:28,633 They want to make her like them. 913 01:23:38,393 --> 01:23:40,729 Come on, let's go. 914 01:23:53,992 --> 01:23:56,244 Where'd you go? 915 01:24:01,416 --> 01:24:05,754 In the '80s, when those kids went missing... 916 01:24:06,588 --> 01:24:08,381 the police searched Freddy's from top to bottom. 917 01:24:08,381 --> 01:24:11,760 Every inch was accounted for. 918 01:24:13,928 --> 01:24:16,264 But they never found them. 919 01:24:22,979 --> 01:24:24,731 Hello? 920 01:24:29,194 --> 01:24:30,904 The man who took them, 921 01:24:30,904 --> 01:24:32,781 he was a... 922 01:24:34,449 --> 01:24:37,118 He was a very bad man. 923 01:24:37,911 --> 01:24:40,663 A very cruel man. 924 01:24:41,539 --> 01:24:44,376 Also a very clever man. 925 01:24:44,376 --> 01:24:46,252 He knew that parents would cry, 926 01:24:46,252 --> 01:24:47,962 and the police would come looking. 927 01:24:47,962 --> 01:24:49,798 And he knew there's one place 928 01:24:49,798 --> 01:24:52,550 they'd never think to check because...- 929 01:24:54,344 --> 01:24:56,179 why would they? 930 01:24:59,474 --> 01:25:01,643 I mean, why would anyone? 931 01:25:09,651 --> 01:25:14,155 It's not just their ghosts that are inside of those machines. 932 01:25:20,120 --> 01:25:22,372 It's their bodies. 933 01:25:24,249 --> 01:25:27,293 You have to understand, the... 934 01:25:27,293 --> 01:25:30,130 the kids, they don't want to hurt anyone. 935 01:25:30,130 --> 01:25:31,381 It's-it's him. 936 01:25:31,381 --> 01:25:34,592 He influences them somehow. 937 01:25:34,592 --> 01:25:38,847 He took everything from them, but they don't remember. 938 01:25:38,847 --> 01:25:41,391 Who, Vanessa? 939 01:25:41,391 --> 01:25:44,227 I tried to warn you. 940 01:25:44,227 --> 01:25:47,355 I really did try in my own way. 941 01:25:48,273 --> 01:25:49,607 But it's too late now. 942 01:25:49,607 --> 01:25:51,901 He knows that you're looking for him. 943 01:25:53,903 --> 01:25:56,072 He'll be coming. 944 01:25:56,072 --> 01:26:00,702 You need to tell me who he is. 945 01:26:08,209 --> 01:26:12,714 His name is William Afton. 946 01:26:15,383 --> 01:26:17,886 He's my father. 947 01:26:36,738 --> 01:26:38,948 You knew? 948 01:26:38,948 --> 01:26:40,367 Mike... 949 01:26:40,367 --> 01:26:42,202 This whole time. 950 01:26:42,202 --> 01:26:44,079 My brother, you knew. 951 01:26:44,079 --> 01:26:46,206 Not about Garrett, no. 952 01:26:46,206 --> 01:26:48,875 A-At least... 953 01:26:48,875 --> 01:26:50,418 not when we met. 954 01:26:54,964 --> 01:26:57,050 I'm so, so sorry. 955 01:26:57,050 --> 01:26:59,010 Tell me how to stop them. 956 01:26:59,010 --> 01:27:00,929 Tell me how to save my sister! 957 01:27:16,027 --> 01:27:18,947 Electricity. Electricity is the key. 958 01:27:20,115 --> 01:27:23,326 We use these for animal control. - 959 01:27:25,120 --> 01:27:26,663 There's a Taser on your belt. 960 01:27:26,663 --> 01:27:28,748 It won't do permanent damage, 961 01:27:28,748 --> 01:27:31,251 but it'll mess with the animatronic circuitry. 962 01:27:31,251 --> 01:27:32,794 Hopefully buy you some time. 963 01:27:34,295 --> 01:27:36,548 Come with me. 964 01:27:37,340 --> 01:27:39,092 No. 965 01:27:39,092 --> 01:27:42,804 Vanessa, you owe it to me, and you owe it to them. 966 01:27:42,804 --> 01:27:44,431 No, I can't. 967 01:27:44,431 --> 01:27:46,474 If he's there, I... 968 01:27:47,475 --> 01:27:50,687 I won't be any use to you, believe me. 969 01:27:52,981 --> 01:27:55,483 He really messed you up, didn't he? 970 01:28:00,905 --> 01:28:02,782 Take these. 971 01:28:14,044 --> 01:28:16,629 You need to avoid the front entrance. 972 01:28:24,596 --> 01:28:25,972 There's an outlet vent 973 01:28:25,972 --> 01:28:27,390 on the east side of the building. 974 01:28:27,390 --> 01:28:29,893 That's the best way inside. 975 01:28:46,326 --> 01:28:48,578 No. 976 01:29:35,333 --> 01:29:36,584 Abby. 977 01:29:45,927 --> 01:29:48,555 Chica, where are we going? 978 01:30:20,295 --> 01:30:24,049 Chica, I don't like this. 979 01:30:29,471 --> 01:30:31,556 Let go of me! 980 01:30:31,556 --> 01:30:32,557 Abby?! 981 01:30:36,478 --> 01:30:37,937 Chica, let me go. 982 01:30:37,937 --> 01:30:39,731 Hey! 983 01:30:42,692 --> 01:30:43,985 Leave her alone! 984 01:30:55,288 --> 01:30:56,331 Mike. 985 01:30:56,331 --> 01:30:57,791 Hey. 986 01:30:57,791 --> 01:30:59,125 Are you okay? Are you hurt? 987 01:30:59,125 --> 01:31:00,919 I don't know what's wrong with her. 988 01:31:00,919 --> 01:31:03,004 I don't know why she was trying to hurt me. 989 01:31:03,004 --> 01:31:05,173 I know. I know. 990 01:31:05,173 --> 01:31:07,634 Hey, Abby, listen to me. 991 01:31:07,634 --> 01:31:10,887 I've been an idiot about so many things. 992 01:31:10,887 --> 01:31:13,139 I've been stuck trying to fix the past, 993 01:31:13,139 --> 01:31:15,934 but you are the most important thing in the world to me, 994 01:31:15,934 --> 01:31:17,644 and I promise you I'm gonna do better. 995 01:31:17,644 --> 01:31:19,562 I love you, too, Mike. 996 01:31:19,562 --> 01:31:21,314 But we should probably go now. 997 01:31:21,314 --> 01:31:22,857 Right, okay. Come on. 998 01:31:41,292 --> 01:31:43,003 Mike! 999 01:31:44,504 --> 01:31:46,506 Run! Hide! Abby, go! 1000 01:33:25,730 --> 01:33:27,607 Abby? 1001 01:33:27,607 --> 01:33:29,818 Abby, where are you? 1002 01:33:32,821 --> 01:33:34,114 Abby? 1003 01:34:36,551 --> 01:34:37,719 - Vanessa. - It's okay. 1004 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 Foxy. 1005 01:34:42,223 --> 01:34:43,641 I need to get you somewhere safe 1006 01:34:43,641 --> 01:34:45,894 so I can go help your brother, okay? 1007 01:34:47,103 --> 01:34:50,440 You couldn't just leave it alone, could you? 1008 01:34:50,440 --> 01:34:52,901 Lucky me. 1009 01:34:55,737 --> 01:34:56,946 This is perfect. 1010 01:34:56,946 --> 01:34:59,407 First I killed your brother. 1011 01:35:01,284 --> 01:35:03,036 Now I kill you. 1012 01:35:03,036 --> 01:35:05,455 Symmetry, my friend. 1013 01:35:05,455 --> 01:35:06,539 Go to hell. 1014 01:35:15,131 --> 01:35:18,093 Wake up, children. 1015 01:35:19,928 --> 01:35:23,056 I have something for you to play with. 1016 01:35:27,102 --> 01:35:29,771 This is gonna be so much fun. 1017 01:35:32,482 --> 01:35:36,986 Little ones tell me you have a sister. 1018 01:35:36,986 --> 01:35:38,947 She will love it here. 1019 01:35:40,615 --> 01:35:43,576 You, however, are finished. 1020 01:35:43,576 --> 01:35:46,496 Farewell, Michael Schmidt. 1021 01:35:46,496 --> 01:35:48,289 That's enough! 1022 01:35:49,457 --> 01:35:51,668 Drop the knife. 1023 01:35:51,668 --> 01:35:55,922 A little old for temper tantrums, aren't we, Vanessa? 1024 01:35:55,922 --> 01:35:58,466 I'm not kidding, Dad. 1025 01:36:06,224 --> 01:36:08,893 You may have forgotten your loyalties, but I assure you, 1026 01:36:08,893 --> 01:36:11,187 they have not. 1027 01:36:12,814 --> 01:36:14,274 Mike! 1028 01:36:16,776 --> 01:36:18,695 Please wake up. 1029 01:36:18,695 --> 01:36:20,613 Now, put that thing away 1030 01:36:20,613 --> 01:36:24,451 and help me clean up the mess that you created! 1031 01:36:24,451 --> 01:36:25,493 Please. 1032 01:36:25,493 --> 01:36:27,787 Please, Mike. Please. No! 1033 01:36:27,787 --> 01:36:30,415 Come on. 1034 01:36:31,499 --> 01:36:33,793 We both know you're not gonna use a... 1035 01:36:42,010 --> 01:36:43,678 Mike. Mike. 1036 01:36:43,678 --> 01:36:45,889 Abby. Abby. 1037 01:36:49,726 --> 01:36:53,063 The Yellow Rabbit, he controls them. 1038 01:36:53,063 --> 01:36:55,523 The drawings. 1039 01:36:56,900 --> 01:36:59,819 The Yellow Rabbit hurt your friends. 1040 01:36:59,819 --> 01:37:02,030 Show them what really happened. 1041 01:37:05,825 --> 01:37:08,411 You had one job. 1042 01:37:08,411 --> 01:37:09,788 One. 1043 01:37:09,788 --> 01:37:11,081 Keep him in the dark 1044 01:37:11,081 --> 01:37:13,500 and kill him if he got too close. 1045 01:37:13,500 --> 01:37:15,335 That's two jobs. 1046 01:37:38,900 --> 01:37:40,694 - No! - Let go! 1047 01:37:40,694 --> 01:37:42,445 I won't let you hurt her, too. 1048 01:37:48,326 --> 01:37:49,536 Dad. 1049 01:37:56,793 --> 01:37:58,128 Hey. 1050 01:37:59,004 --> 01:38:00,797 Hey. 1051 01:38:11,850 --> 01:38:14,519 What have you done? 1052 01:38:44,132 --> 01:38:46,384 They can see you now. 1053 01:38:46,384 --> 01:38:48,595 They know what you did. 1054 01:38:49,763 --> 01:38:51,514 Move. 1055 01:38:51,514 --> 01:38:52,599 Move! 1056 01:39:00,440 --> 01:39:01,983 Mike! 1057 01:39:07,072 --> 01:39:09,282 Look at you. 1058 01:39:09,282 --> 01:39:12,660 Look at the nasty things that you have become. 1059 01:39:12,660 --> 01:39:15,580 Look how small you are, how worthless you are. 1060 01:39:15,580 --> 01:39:18,166 You are wretched, rotten little beasts. 1061 01:39:18,166 --> 01:39:19,501 I made you! 1062 01:39:54,369 --> 01:39:56,371 I always come back. 1063 01:40:10,051 --> 01:40:11,219 What is happening? 1064 01:40:11,219 --> 01:40:13,179 The spring locks. 1065 01:40:22,355 --> 01:40:24,357 Okay. 1066 01:40:28,069 --> 01:40:29,904 Come on. Come on. 1067 01:40:29,904 --> 01:40:32,115 Come on. 1068 01:41:04,564 --> 01:41:06,149 - Okay, one more. - Wait, one more? 1069 01:41:06,149 --> 01:41:07,901 - Put one more? One more block? - Yeah. 1070 01:41:07,901 --> 01:41:10,070 - One more block? -Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah. Let's do one more. 1071 01:41:10,070 --> 01:41:11,488 It's really extraordinary, 1072 01:41:11,488 --> 01:41:14,324 the turn she's taken these past few weeks. 1073 01:41:14,324 --> 01:41:17,619 Whatever you're doing, keep doing it. 1074 01:41:19,746 --> 01:41:21,748 Yeah, I will. 1075 01:41:24,084 --> 01:41:25,293 It's not that hard. 1076 01:41:25,293 --> 01:41:27,253 What do you want for dinner? 1077 01:41:27,253 --> 01:41:29,506 Pizza or spaghetti? 1078 01:41:30,965 --> 01:41:32,467 Both. 1079 01:41:32,467 --> 01:41:35,595 You got to choose. Which is it? 1080 01:41:35,595 --> 01:41:36,805 But I want both. 1081 01:41:36,805 --> 01:41:39,140 You can't have both. 1082 01:41:40,392 --> 01:41:43,103 Spaghetti with meatballs. 1083 01:41:43,103 --> 01:41:45,313 All right, with meatballs. 1084 01:41:46,731 --> 01:41:49,109 Um, we're gonna make a quick stop, okay? 1085 01:42:00,370 --> 01:42:03,623 Vanessa, I don't know if... 1086 01:42:03,623 --> 01:42:06,793 you can hear any of this, but, um... 1087 01:42:09,004 --> 01:42:11,631 I'm having a hard time just 1088 01:42:11,631 --> 01:42:13,758 processing everything that happened. 1089 01:42:13,758 --> 01:42:17,178 But you were there for me and Abby 1090 01:42:17,178 --> 01:42:19,180 when it mattered the most. 1091 01:42:19,180 --> 01:42:21,891 And I don't think that either of us would be here today 1092 01:42:21,891 --> 01:42:23,810 if it weren't for you. 1093 01:42:26,855 --> 01:42:28,606 So... 1094 01:42:31,151 --> 01:42:32,861 So get better. 1095 01:42:35,238 --> 01:42:37,574 And we'll be here when you wake up. 1096 01:42:42,871 --> 01:42:44,831 Did you tell her I said hi? 1097 01:42:44,831 --> 01:42:46,541 I did. 1098 01:42:46,541 --> 01:42:49,586 All right, let's get out of here. 1099 01:42:53,506 --> 01:42:55,258 You okay? 1100 01:42:56,384 --> 01:42:57,844 I was just thinking 1101 01:42:57,844 --> 01:43:00,263 about my friends. 1102 01:43:00,263 --> 01:43:01,973 They're all alone. 1103 01:43:03,224 --> 01:43:04,392 Right. 1104 01:43:04,392 --> 01:43:06,936 No one takes care of them anymore. 1105 01:43:08,396 --> 01:43:11,232 Can we visit them sometime? 1106 01:43:13,943 --> 01:43:15,737 Um... 1107 01:43:19,824 --> 01:43:22,285 You know what? 1108 01:43:22,285 --> 01:43:24,871 You never know what can happen. 1109 01:43:25,914 --> 01:43:28,291 Do you think if you drink enough milk, 1110 01:43:28,291 --> 01:43:30,585 - you just turn into a cow? - No. 1111 01:43:30,585 --> 01:43:32,545 Would you start, like, 1112 01:43:32,545 --> 01:43:34,631 getting, like, spots on you like a cow? 1113 01:43:34,631 --> 01:43:37,092 - No. - What would happen? Just... 1114 01:45:11,811 --> 01:45:15,148 No, not today. Sorry. 1115 01:45:18,693 --> 01:45:20,904 I said, read the s... 1116 01:49:05,253 --> 01:49:09,966 C... O... 1117 01:49:09,966 --> 01:49:13,636 M... E... 1118 01:49:13,636 --> 01:49:17,640 F... I... 1119 01:49:17,640 --> 01:49:21,311 N... D... 1120 01:49:21,311 --> 01:49:24,147 M... E. 73543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.