All language subtitles for Damages - 3x01 - Your Secrets Are Safe.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:04,334 You're special, Ellen... 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,303 but that'll only make the fall harder. 3 00:00:06,371 --> 00:00:08,172 Once Patty meets you, there's no 4 00:00:08,173 --> 00:00:09,672 turning back. 5 00:00:09,673 --> 00:00:11,573 And she'll own you. 6 00:00:12,675 --> 00:00:14,476 No, I like Ellen. 7 00:00:14,477 --> 00:00:15,843 I think she's going to have 8 00:00:15,844 --> 00:00:17,979 a brilliant future. 9 00:00:18,047 --> 00:00:19,114 Working for Patty 10 00:00:19,115 --> 00:00:20,815 has taught me something about 11 00:00:20,816 --> 00:00:22,216 being a woman... 12 00:00:22,217 --> 00:00:24,653 You know what I'm in the mood for? A fight. 13 00:00:24,654 --> 00:00:26,455 Your breach of trust... 14 00:00:26,456 --> 00:00:27,989 a professional 15 00:00:27,990 --> 00:00:30,225 You step in the ring with that woman, 16 00:00:30,226 --> 00:00:32,460 she will cut your balls off and jam them down your throat. 17 00:00:32,461 --> 00:00:36,131 I don't like the way you do business, but I get that it's necessary. 18 00:00:36,132 --> 00:00:39,668 Seeing how she balances work and her personal life... 19 00:00:39,669 --> 00:00:42,572 People either leave you or they die. 20 00:00:42,573 --> 00:00:45,007 Those are the only two endings possible with you. 21 00:00:45,008 --> 00:00:46,742 Get the hell out! 22 00:00:46,743 --> 00:00:49,211 What she prioritizes, how she prioritizes... 23 00:00:49,212 --> 00:00:52,515 There's a difference between you and me. 24 00:00:52,583 --> 00:00:55,551 This isn't personal, Ellen. 25 00:00:55,552 --> 00:00:59,288 You've got to let things just roll off your back. 26 00:00:59,289 --> 00:01:02,457 You are so full of shit, Patty. 27 00:01:02,458 --> 00:01:07,595 People like you and me, we only have two options: forgiveness... revenge. 28 00:01:07,663 --> 00:01:10,298 I hope you know what you're doing. 29 00:01:10,299 --> 00:01:13,301 She's nothing less than an inspiration to me. 30 00:01:16,638 --> 00:01:20,107 That's okay. 31 00:01:20,175 --> 00:01:24,444 I lied, too. 32 00:01:28,715 --> 00:01:32,050 No! 33 00:01:45,165 --> 00:01:47,868 I don't think we're going to see her again. 34 00:01:48,471 --> 00:01:54,474 She'll be back. Trust me. 35 00:01:54,475 --> 00:02:04,475 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 36 00:02:20,065 --> 00:02:22,500 Patty? 37 00:02:22,568 --> 00:02:26,404 I've been sitting at that table all night hoping to get you alone. 38 00:02:26,405 --> 00:02:28,706 I'm sorry, I forgot your name. 39 00:02:28,707 --> 00:02:31,608 - Julian Decker. - Oh, of course, Julian. 40 00:02:31,609 --> 00:02:35,446 And... remind me what you do. 41 00:02:35,514 --> 00:02:37,948 I'm sort of an architect. 42 00:02:39,084 --> 00:02:41,418 I've been watching you on TV lately. 43 00:02:41,419 --> 00:02:42,319 Have you? 44 00:02:42,320 --> 00:02:46,256 You're a real media darling. 45 00:02:46,257 --> 00:02:47,857 I'm just doing my job. 46 00:02:47,858 --> 00:02:51,061 Yeah, well, the thing is, the lady I see on TV 47 00:02:51,128 --> 00:02:56,298 is not nearly as much fun as the lady I met here tonight. 48 00:02:56,366 --> 00:02:58,266 Nice to meet you. 49 00:02:58,268 --> 00:02:59,535 Must be exhausting. 50 00:02:59,536 --> 00:03:01,436 What must be? 51 00:03:01,439 --> 00:03:03,106 Wearing that mask. 52 00:03:03,107 --> 00:03:05,808 Always having to play the role of Patty Hewes. 53 00:03:05,809 --> 00:03:09,078 It's not a mask. What you see is what you get. 54 00:03:09,079 --> 00:03:14,285 Right. So listen, why don't you come across town with me? 55 00:03:14,352 --> 00:03:15,586 Why would I do that? 56 00:03:15,587 --> 00:03:18,155 Hear me play a set at Joe's Pub. 57 00:03:18,156 --> 00:03:20,625 Sorry. I have an early morning. 58 00:03:20,626 --> 00:03:22,426 You sure? 59 00:03:22,427 --> 00:03:25,363 Opportunity doesn't always knock twice. 60 00:03:25,364 --> 00:03:29,300 I'll take my chances. 61 00:03:32,004 --> 00:03:35,641 This attorney, Patty Hewes, what a piece of work. 62 00:03:35,642 --> 00:03:38,110 Put aside those victories in the Frobisher 63 00:03:38,111 --> 00:03:40,579 trial and against Ultima National Resources, 64 00:03:40,646 --> 00:03:44,249 this woman's more interested in God We Trust. 65 00:03:44,250 --> 00:03:47,218 That's right... ducketts, cheddar, moola schmoola. 66 00:03:47,219 --> 00:03:48,987 It's really outrageous for you to say that. 67 00:03:48,988 --> 00:03:49,921 I mean, here's a woman... 68 00:03:49,922 --> 00:03:51,990 And all you care about is that 30 second sound bite 69 00:03:51,991 --> 00:03:54,059 in that press conference announcing her victory. 70 00:03:54,060 --> 00:03:55,794 I care that she's the only one with the courage to stand 71 00:03:55,795 --> 00:03:57,362 up to corporate America in an era 72 00:03:57,363 --> 00:03:58,930 where everyone else is afraid to so do. 73 00:03:58,931 --> 00:04:00,831 Thank God for Patty Hewes... 74 00:05:04,330 --> 00:05:07,699 Louis Tobin just got sentenced to house arrest, 75 00:05:07,767 --> 00:05:12,738 and we're being hounded to make a statement. 76 00:05:12,739 --> 00:05:14,874 Well, that's right, Pat, I'm standing outside 77 00:05:14,875 --> 00:05:17,009 of Louis Tobin's Fifth Avenue apartment building. 78 00:05:17,010 --> 00:05:20,280 Mr. Tobin has just been sentenced to house arrest. 79 00:05:20,348 --> 00:05:23,350 This follows Mr. Tobin's confession last month to 80 00:05:23,351 --> 00:05:26,621 operating the largest Ponzi scheme in Wall Street history... 81 00:05:26,688 --> 00:05:28,990 bankrupting thousands of victims. 82 00:05:28,991 --> 00:05:31,293 Now despite Louis Tobin's admission of guilt, 83 00:05:31,294 --> 00:05:33,662 the Tobin family has issued no public statement 84 00:05:33,663 --> 00:05:36,031 nor any words of remorse for his victims. 85 00:05:36,032 --> 00:05:39,117 It's still unclear whether his son, Joseph Tobin, or 86 00:05:39,118 --> 00:05:42,203 the rest of the family, was involved in the scheme. 87 00:05:42,204 --> 00:05:44,005 However, Leonard Winstone, 88 00:05:44,006 --> 00:05:46,291 the Tobin family attorney, claims each 89 00:05:46,292 --> 00:05:48,576 has rightfully maintained their innocence. 90 00:05:48,577 --> 00:05:51,012 Louis Tobin has asked me to emphatically restate 91 00:05:51,013 --> 00:05:54,115 that no other member of his family has been indicted, or 92 00:05:54,116 --> 00:05:56,016 even was aware of his fraud. 93 00:05:56,051 --> 00:05:58,486 And today's events come just days before 94 00:05:58,487 --> 00:06:01,056 court-appointed trustee Patricia Hewes is scheduled to 95 00:06:01,057 --> 00:06:04,225 formally begin her inquiry into the Tobin family. 96 00:06:04,226 --> 00:06:06,126 Ms. Hewes had this to say. 97 00:06:06,129 --> 00:06:10,665 I intend to continue my search into the funds stolen 98 00:06:10,733 --> 00:06:17,339 by Louis Tobin, and I hope to restore financial health to his many victims. 99 00:06:17,340 --> 00:06:18,774 Surprise, surprise. 100 00:06:18,775 --> 00:06:20,609 Look who's stealing the spotlight again. 101 00:06:20,610 --> 00:06:22,978 Come on, give her some credit, Nick. 102 00:06:22,979 --> 00:06:25,714 You worked there. How does she do it? 103 00:06:25,715 --> 00:06:27,049 Do what? 104 00:06:27,050 --> 00:06:28,618 Rake in settlement after settlement 105 00:06:28,619 --> 00:06:30,186 without ever setting foot in a courtroom. 106 00:06:30,187 --> 00:06:31,921 You never talk about her. 107 00:06:31,922 --> 00:06:35,625 The woman's good. 108 00:06:37,695 --> 00:06:39,864 Was she like this in law school? 109 00:06:39,865 --> 00:06:42,767 No idea. She never left the library. 110 00:06:42,768 --> 00:06:47,206 Well, the D.A.'s office is where the real shit goes down, anyways. 111 00:06:47,207 --> 00:06:48,907 Patty can go after the money. 112 00:06:48,908 --> 00:06:53,246 My man Chris here is going to put the whole Tobin family behind bars. 113 00:06:53,247 --> 00:06:55,582 I'm working on it. 114 00:06:56,751 --> 00:07:00,387 When was the last time you spoke to Patty, anyway? 115 00:07:00,455 --> 00:07:04,157 I don't know. Almost a year ago. 116 00:07:04,158 --> 00:07:05,793 I called this group in today, 117 00:07:05,794 --> 00:07:10,364 because every major news outlet is running your quotes. 118 00:07:10,432 --> 00:07:14,534 Louis Tobin stole everything I had. 119 00:07:14,602 --> 00:07:17,971 And maybe I shouldn't have spoken to those reporters. 120 00:07:17,972 --> 00:07:22,908 But I am living on food stamps now, and I am very angry. 121 00:07:22,976 --> 00:07:26,511 Going to the press is not going to help your cause. 122 00:07:26,579 --> 00:07:28,246 You get me my money back, 123 00:07:28,247 --> 00:07:30,548 and then I won't have to talk to the press. 124 00:07:30,549 --> 00:07:32,316 When the court appointed us to oversee this process, 125 00:07:32,317 --> 00:07:34,585 we began by freezing the family's accounts 126 00:07:34,586 --> 00:07:36,854 and confiscating their assets. 127 00:07:36,855 --> 00:07:39,106 Well, I've seen the son at the grocery store. 128 00:07:39,107 --> 00:07:41,357 He seems to be doing just fine. 129 00:07:41,392 --> 00:07:43,894 I assure you... the entire family is living on a 130 00:07:43,895 --> 00:07:46,263 minimal allowance until our investigation is complete. 131 00:07:46,264 --> 00:07:49,066 And we'll be deposing them over the next few weeks- 132 00:07:49,067 --> 00:07:50,801 starting with Mrs. Tobin. 133 00:07:50,802 --> 00:07:54,672 We're doing everything we can to recover your funds. 134 00:07:54,673 --> 00:07:57,575 But we believe they've hidden money. 135 00:07:57,576 --> 00:07:59,677 A lot of money. 136 00:07:59,744 --> 00:08:02,513 Question four is out, so is question five. 137 00:08:02,514 --> 00:08:05,750 I don't want Ms. Sawyer asking any questions about my client's 138 00:08:05,751 --> 00:08:06,751 parents or his finances. 139 00:08:06,752 --> 00:08:09,653 Joe Tobin has personally signed off on all of these. 140 00:08:09,655 --> 00:08:12,357 Well, he's clearly not in a proper state of mind to make that decision. 141 00:08:12,358 --> 00:08:14,626 His wife feels otherwise. She's given us carte blanche. 142 00:08:14,627 --> 00:08:17,295 Yeah, well, he's not going to answer any of these. 143 00:08:17,296 --> 00:08:19,931 Mr. Winstone, this is Diane Sawyer we're talking about here. 144 00:08:19,932 --> 00:08:21,266 - "Alvarez." - Yes. 145 00:08:21,267 --> 00:08:22,701 Your parents are Spanish? 146 00:08:22,702 --> 00:08:25,370 My parents? They came over from Honduras. 147 00:08:25,371 --> 00:08:26,838 But you live in this country? 148 00:08:26,839 --> 00:08:27,772 My whole life. 149 00:08:27,773 --> 00:08:29,440 Good, then you speak English. 150 00:08:29,441 --> 00:08:30,842 - Mr. Winstone... - Dog shit. 151 00:08:30,843 --> 00:08:33,411 - Mr. Winstone... - Dog shit! 152 00:08:33,412 --> 00:08:34,746 Thank you. 153 00:08:34,747 --> 00:08:36,147 I'm a cat guy. 154 00:08:36,148 --> 00:08:38,517 Cats you can teach to shit in a box. 155 00:08:38,518 --> 00:08:40,870 Mr. Winstone, if we can't ask Joe Tobin about his father, 156 00:08:40,871 --> 00:08:43,222 there's really no point in doing this interview. 157 00:08:43,223 --> 00:08:46,292 Well, I guess you'll have to tell Ms. Sawyer that there's no interview. 158 00:08:46,293 --> 00:08:50,331 But I want you to know, if you ever talk to my client again 159 00:08:50,398 --> 00:08:53,133 without me present, I'll have your folks back in a boat to 160 00:08:53,134 --> 00:08:55,470 Honduras faster than you can say "Tegucigalpa." 161 00:08:55,471 --> 00:08:59,140 You got that? 162 00:08:59,208 --> 00:09:00,908 Thanks for coming, Joe. 163 00:09:00,909 --> 00:09:02,977 We decided to talk on the record. 164 00:09:02,978 --> 00:09:04,979 I can't let you do that. 165 00:09:04,980 --> 00:09:08,617 People need to know that Joe had nothing to do with his father's crime. 166 00:09:08,618 --> 00:09:10,618 I understand, Rachel. 167 00:09:10,619 --> 00:09:12,987 I want him to make a public statement expressing 168 00:09:12,988 --> 00:09:15,356 our sympathy for the victims. 169 00:09:15,357 --> 00:09:16,390 And we will. 170 00:09:16,391 --> 00:09:19,526 But we need a controlled venue where we vet the questions so 171 00:09:19,527 --> 00:09:22,396 nothing can be asked that can compromise your family. 172 00:09:22,397 --> 00:09:28,902 Staying silent is compromising us. 173 00:09:28,970 --> 00:09:34,274 I need you to hang in just a little longer. 174 00:09:34,342 --> 00:09:36,342 I can't. I'm sorry. 175 00:09:36,410 --> 00:09:39,112 Joe needs to do something. 176 00:09:39,180 --> 00:09:43,783 I can't allow Kevin to live like this any longer. 177 00:09:43,851 --> 00:09:45,952 Come on, sweetie. 178 00:09:46,020 --> 00:09:48,455 Come on. 179 00:09:48,522 --> 00:09:54,461 Daddy needs to talk to Uncle Lenny. 180 00:10:03,838 --> 00:10:06,473 People are waiting to pounce on any sign of guilt. 181 00:10:06,474 --> 00:10:08,341 You go on TV, you start 182 00:10:08,342 --> 00:10:11,111 sweating, your voice cracks, they'll crucify you. 183 00:10:11,112 --> 00:10:15,082 I'm not sure how much more of this my mother can take, Lenny. 184 00:10:15,083 --> 00:10:18,919 Look, Joe... 185 00:10:18,986 --> 00:10:20,954 Remember when you were in elementary school? 186 00:10:20,955 --> 00:10:23,657 Wanted to turn in that custodian who had stolen 187 00:10:23,658 --> 00:10:26,359 office supplies from the faculty lounge? 188 00:10:26,394 --> 00:10:29,062 It was a librarian. 189 00:10:29,129 --> 00:10:31,831 It was? Well... 190 00:10:31,898 --> 00:10:35,734 Either way, I know you. 191 00:10:35,802 --> 00:10:39,004 You always want to do the right thing. I get it. 192 00:10:39,005 --> 00:10:41,339 So, you're... you're asking me to do nothing. 193 00:10:41,340 --> 00:10:46,611 No. I'm asking you to just wait until your father's sentenced. 194 00:10:46,679 --> 00:10:48,346 Once he's in prison, once the 195 00:10:48,347 --> 00:10:50,014 family's deposed and your name is cleared, 196 00:10:50,015 --> 00:10:53,550 then the world is ready to hear the truth. 197 00:10:53,586 --> 00:10:59,924 But if you don't let me do my job, this can spiral out of control. 198 00:11:42,636 --> 00:11:45,572 Ms. Hewes. 199 00:11:45,639 --> 00:11:47,574 It's Victor... Huntley. 200 00:11:47,641 --> 00:11:49,309 We... we've met before. 201 00:11:49,310 --> 00:11:52,879 Yes. Yes, of course, I... I remember you. 202 00:11:52,880 --> 00:11:56,950 I heard you went to the hospital. Are you okay? 203 00:11:56,951 --> 00:11:58,785 Yeah, I think so. 204 00:11:58,786 --> 00:12:03,657 Yeah, I... I understand it was quite a nasty car accident. 205 00:12:06,194 --> 00:12:08,429 Have you found out who hit me? 206 00:12:08,430 --> 00:12:12,033 No. Not yet. 207 00:12:12,101 --> 00:12:13,268 No, it's strange. 208 00:12:13,269 --> 00:12:16,672 Um, we canvassed the neighborhood, but, uh, no one... 209 00:12:16,673 --> 00:12:19,107 nobody saw the... the other driver. 210 00:12:19,175 --> 00:12:24,112 Do you think this could've been done to you on-on purpose? 211 00:12:34,521 --> 00:12:36,856 Roger, you gotta get some sleep. 212 00:12:36,857 --> 00:12:39,058 Yeah, I'd love to, 213 00:12:39,126 --> 00:12:41,845 but it seems that Louis Tobin bent over, spread his ass and 214 00:12:41,846 --> 00:12:44,564 loosed his bowels over the entire global investment system. 215 00:12:44,565 --> 00:12:46,433 You guys found more victims? 216 00:12:46,434 --> 00:12:50,437 Thousands more. $9.7 billion in losses. 217 00:12:50,504 --> 00:12:52,806 Jesus. You think this is everything? 218 00:12:52,807 --> 00:12:54,708 Oh, I seriously doubt it. 219 00:12:54,709 --> 00:12:58,512 The more I dig into Tobin's muck, the more victims I discover. 220 00:12:58,513 --> 00:13:00,681 I don't know where this is going to end, Tommy, but you mark my 221 00:13:00,682 --> 00:13:05,452 words, this mess is a whole lot bigger than we can imagine. 222 00:13:05,520 --> 00:13:10,491 Well, hang in there. 223 00:13:10,559 --> 00:13:11,058 Patty. 224 00:13:11,059 --> 00:13:12,560 How's Roger holding up? 225 00:13:12,561 --> 00:13:14,562 He's fine. The man's a workhorse. 226 00:13:14,563 --> 00:13:15,062 Good. 227 00:13:15,063 --> 00:13:16,731 I hate to bring it up again. 228 00:13:16,732 --> 00:13:18,733 - What? - Ellen's office. 229 00:13:18,734 --> 00:13:20,735 - What about it? - It's been ten months. 230 00:13:20,736 --> 00:13:22,703 I don't think she's coming back. 231 00:13:22,771 --> 00:13:24,405 - Meaning? - Nothing, except 232 00:13:24,406 --> 00:13:26,174 Roger's team could really use the space. 233 00:13:26,175 --> 00:13:27,942 I'd love to set him up in there. 234 00:13:27,943 --> 00:13:29,276 So do it. 235 00:13:29,277 --> 00:13:32,813 I can have it cleaned out? You sure? 236 00:13:32,814 --> 00:13:36,317 Ellen's gone. Clear it out. 237 00:13:45,593 --> 00:13:47,527 Hey, yo, check out this bike. 238 00:13:47,595 --> 00:13:50,863 Yo, man, don't even look at that. 239 00:14:22,097 --> 00:14:23,931 Congratulations. 240 00:14:23,932 --> 00:14:28,002 Donnie Rhyne, possession with intent to distribute. 241 00:14:28,003 --> 00:14:30,504 This guy's looking at eight years. 242 00:14:30,505 --> 00:14:33,508 I'm not interested in Donnie Rhyne. I want his supplier. 243 00:14:33,509 --> 00:14:36,911 I hate to spoil your fun, but that ain't gonna happen this time. 244 00:14:36,912 --> 00:14:37,978 He's not going to flip. 245 00:14:37,979 --> 00:14:39,980 Why not? 246 00:14:40,048 --> 00:14:42,450 His lawyer's Ted Fratto. 247 00:14:42,451 --> 00:14:43,818 You ever hear of him? 248 00:14:43,819 --> 00:14:47,121 I know his reputation. But I still like my chances. 249 00:14:47,122 --> 00:14:50,358 A hundred bucks says Donnie won't give up his supplier. 250 00:14:50,359 --> 00:14:54,062 - Yeah? - No? 251 00:14:54,130 --> 00:14:56,163 You're on. 252 00:14:59,401 --> 00:15:03,704 So possession with intent to distribute. 253 00:15:03,705 --> 00:15:08,509 That could get you eight years, Mr. Rhyne. 254 00:15:08,511 --> 00:15:09,878 It's gonna rain, yo. 255 00:15:09,879 --> 00:15:12,347 Someone best get a tarp for my Harley. 256 00:15:12,348 --> 00:15:15,917 I made a call, Donnie. Someone will take care of your bike. 257 00:15:15,918 --> 00:15:18,519 Bike belonged to my my pops. Rode with the Angels. 258 00:15:18,520 --> 00:15:22,824 Well, if you want to wait eight years to ride it again, be my guest. 259 00:15:22,825 --> 00:15:25,260 Or you could just tell me who you're working for. 260 00:15:25,261 --> 00:15:26,862 You offering me a deal? 261 00:15:26,863 --> 00:15:28,763 Who's your supplier? 262 00:15:28,831 --> 00:15:32,166 A name will keep you out of jail, bump you down to a misdemeanor. 263 00:15:32,167 --> 00:15:34,469 Yeah, then what happens? 264 00:15:34,470 --> 00:15:38,739 Doesn't matter. Mr. Rhyne isn't interested in a deal. 265 00:15:38,807 --> 00:15:42,042 I'd like to hear that from Mr. Rhyne. 266 00:15:42,043 --> 00:15:45,879 Mr. Rhyne is not interested in a deal. 267 00:15:45,947 --> 00:15:48,732 If your attorney's making promises in exchange 268 00:15:48,733 --> 00:15:51,517 for you keeping quiet, then he's breaking the law. 269 00:15:51,518 --> 00:15:53,052 Watch it, Ms. Parsons. 270 00:15:53,053 --> 00:15:54,904 And if you're knowingly taking the fall 271 00:15:54,905 --> 00:15:56,755 for somebody else then you're breaking the law. 272 00:15:56,756 --> 00:15:58,957 It's called obstruction of justice. 273 00:15:58,958 --> 00:16:01,960 Allows us to tack on more time to those eight years. 274 00:16:01,961 --> 00:16:03,929 Wait, what's she saying? 275 00:16:03,930 --> 00:16:06,699 I'm saying that your lawyer doesn't have your back, Donnie. 276 00:16:06,700 --> 00:16:09,401 Ms. Parsons, can I have a word? 277 00:16:13,607 --> 00:16:15,508 What the hell do you think you're doing? 278 00:16:15,509 --> 00:16:18,111 What you should be doing helping your client stay out of jail. 279 00:16:18,112 --> 00:16:20,179 You're going to want to check that tone. 280 00:16:20,180 --> 00:16:21,548 You don't give a shit about Donnie. 281 00:16:21,549 --> 00:16:23,350 I know you're working for his supplier. 282 00:16:23,351 --> 00:16:25,503 You don't want to make accusations like that, 283 00:16:25,504 --> 00:16:27,655 and you don't want to tamper in my clients' affairs. 284 00:16:27,656 --> 00:16:30,892 I'm afraid they're a bunch of real unsavory types, Ms. Parsons. 285 00:16:30,893 --> 00:16:33,995 The kind that can have a lot of fun with a girl like you. 286 00:16:36,532 --> 00:16:38,967 We're done here, Donnie. 287 00:16:39,034 --> 00:16:41,435 Think about it, Mr. Rhyne. 288 00:16:41,436 --> 00:16:42,636 Don't say anything. 289 00:16:42,637 --> 00:16:46,372 You've got 48 hours. I can make it all go away. 290 00:17:39,825 --> 00:17:43,728 Patty. 291 00:17:43,796 --> 00:17:45,464 You sure you're okay with this? 292 00:17:45,465 --> 00:17:48,066 Yeah. 293 00:17:48,134 --> 00:17:50,069 Get this stuff out of here. 294 00:17:52,773 --> 00:17:56,842 I want you to start interviewing possible associates. 295 00:17:56,878 --> 00:17:58,845 We're going to bring on somebody new. 296 00:17:58,846 --> 00:18:00,746 Sure. 297 00:18:00,748 --> 00:18:02,683 Tom... 298 00:18:07,889 --> 00:18:09,456 What is it? 299 00:18:09,457 --> 00:18:12,893 How long have you been with me now? 300 00:18:12,961 --> 00:18:15,796 Oh, almost 11 years. 301 00:18:15,863 --> 00:18:20,032 And how many lawyers have gone through the firm since then? 302 00:18:20,068 --> 00:18:21,402 A lot. 303 00:18:21,403 --> 00:18:23,805 A lot, Patty. 304 00:18:23,872 --> 00:18:30,179 But you... you made it through. 305 00:18:30,246 --> 00:18:32,681 What's your point? 306 00:18:32,749 --> 00:18:38,688 It's time to put your name on the door. 307 00:18:38,756 --> 00:18:41,857 You don't like the idea? 308 00:18:41,925 --> 00:18:44,827 No, I mean, yeah, yeah, uh... 309 00:18:44,828 --> 00:18:46,461 Absolutely. 310 00:18:46,462 --> 00:18:48,997 Thank you. 311 00:18:49,065 --> 00:18:50,564 Thanks, Patty. I... 312 00:18:50,565 --> 00:18:53,701 So we're ready for the deposition? 313 00:18:53,702 --> 00:18:56,437 Ms. Tobin is all set up in the conference room. 314 00:18:56,438 --> 00:18:58,372 Good. 315 00:19:00,809 --> 00:19:03,661 Mrs. Tobin, do you have any reason to believe 316 00:19:03,662 --> 00:19:06,514 that your son was privy to your husband's fraud? 317 00:19:06,515 --> 00:19:07,615 Absolutely not. 318 00:19:07,616 --> 00:19:09,117 My son knew nothing. 319 00:19:09,118 --> 00:19:12,788 When was the last time you saw your son? 320 00:19:12,856 --> 00:19:14,757 Thanksgiving. 321 00:19:14,824 --> 00:19:20,128 Mr. Winstone advised us not to have contact after that. 322 00:19:30,538 --> 00:19:34,508 That's the floor shaking with laughter. 323 00:19:37,612 --> 00:19:42,016 I... I know you're not supposed to do this with water, but... 324 00:19:42,083 --> 00:19:44,118 Happy Thanksgiving. 325 00:19:44,186 --> 00:19:50,258 Lord knows, I have a lot to be thankful for. 326 00:19:50,326 --> 00:19:52,595 I'm terrible at speeches, so... 327 00:19:52,663 --> 00:19:54,997 You all heard his toast at my wedding. 328 00:19:54,998 --> 00:19:56,566 I froze a little bit. 329 00:19:56,567 --> 00:19:58,467 I froze a lot of bit. 330 00:19:59,570 --> 00:20:02,605 Um... I'll keep it simple. 331 00:20:02,673 --> 00:20:04,873 I love you all. 332 00:20:07,977 --> 00:20:09,477 Cheers. 333 00:20:09,478 --> 00:20:12,413 Cheers. 334 00:20:12,481 --> 00:20:14,415 Thank you, son. 335 00:20:17,685 --> 00:20:21,455 So you had no hint of what was to come? 336 00:20:21,456 --> 00:20:24,857 Your husband didn't seem anxious? 337 00:20:24,859 --> 00:20:27,761 He may have been more emotional than usual. 338 00:20:27,762 --> 00:20:30,664 Other than that, it was like any other Thanksgiving. 339 00:20:30,732 --> 00:20:34,368 And when did that change? 340 00:20:34,436 --> 00:20:36,904 Somewhere around the pie. 341 00:20:36,905 --> 00:20:38,039 One, two, three. 342 00:20:38,040 --> 00:20:40,575 I'm cleaning you out. 343 00:20:40,576 --> 00:20:43,878 One, two... 344 00:20:43,946 --> 00:20:46,014 Oh, mine. 345 00:20:46,082 --> 00:20:47,749 One, two, three. 346 00:20:47,750 --> 00:20:49,718 Louis? 347 00:20:49,786 --> 00:20:52,221 Sweetheart, are you okay? 348 00:20:56,226 --> 00:20:59,628 I'm sorry, Rachel. 349 00:20:59,696 --> 00:21:02,865 Could you give me just a few minutes with my family? 350 00:21:02,866 --> 00:21:03,933 She is family. 351 00:21:03,934 --> 00:21:06,035 Dad, what are you doing? 352 00:21:06,102 --> 00:21:08,736 Maybe you could take Kevin upstairs. 353 00:21:08,772 --> 00:21:11,539 Let him feed the fish. 354 00:21:11,607 --> 00:21:14,075 Of course. Yeah, that would be fun. 355 00:21:14,076 --> 00:21:16,844 Yeah. Feed the fish. Come on, sweetie. 356 00:21:16,845 --> 00:21:18,780 What happened? 357 00:21:18,847 --> 00:21:20,816 Daddy? 358 00:21:20,883 --> 00:21:22,818 Dad? 359 00:21:24,254 --> 00:21:26,355 And that's when he told us. 360 00:21:26,356 --> 00:21:28,057 About the fraud? 361 00:21:28,058 --> 00:21:29,392 That is was a Ponzi scheme? 362 00:21:29,393 --> 00:21:30,961 Yes. 363 00:21:30,962 --> 00:21:33,464 He said the business was all a lie. 364 00:21:33,465 --> 00:21:35,065 The investments weren't real. 365 00:21:35,066 --> 00:21:38,303 He said he couldn't hide it anymore. 366 00:21:38,304 --> 00:21:42,572 Your son Joe contacted the district attorney the next morning. 367 00:21:42,608 --> 00:21:45,611 - Isn't that right? - Yes. 368 00:21:45,678 --> 00:21:47,846 Did that make you angry? 369 00:21:47,847 --> 00:21:50,615 What my son does is his own business. 370 00:21:50,616 --> 00:21:52,517 Joe worked for your husband. 371 00:21:52,518 --> 00:21:54,152 Do you think he knew about the scheme? 372 00:21:54,153 --> 00:21:56,155 Objection. Calls for speculation. 373 00:21:56,156 --> 00:21:58,924 Mrs. Tobin can't be expected to guess what's in her son's head. 374 00:21:58,925 --> 00:22:02,260 You are going to depose Joe. Ask him. 375 00:22:02,261 --> 00:22:06,263 Mrs. Tobin, you say that you knew nothing about your husband's fraud. 376 00:22:06,264 --> 00:22:07,531 Yes. 377 00:22:07,532 --> 00:22:11,151 You shared your life with him for over 40 years, 378 00:22:11,152 --> 00:22:14,771 and yet you didn't know that he was stealing? 379 00:22:14,839 --> 00:22:16,906 Actually, I... 380 00:22:16,974 --> 00:22:18,708 I'm so sorry. 381 00:22:18,709 --> 00:22:21,110 Darling, can you get me an Earl 382 00:22:21,178 --> 00:22:23,879 Grey - no sugar, dash of skim? 383 00:22:23,947 --> 00:22:26,182 We'll get that for you. 384 00:22:26,183 --> 00:22:27,717 Would you, please? Thank you. 385 00:22:27,718 --> 00:22:29,952 Make sure it's skim. 386 00:22:30,020 --> 00:22:31,654 I need caffeine. 387 00:22:31,655 --> 00:22:33,122 God, I was up till 3:00, making 388 00:22:33,123 --> 00:22:35,024 Jell-O for my grandson. 389 00:22:35,092 --> 00:22:36,893 You know, safari animals. 390 00:22:36,894 --> 00:22:40,597 With that mold we bought in Tanzania, remember? 391 00:22:40,598 --> 00:22:44,034 That little boy, the village boy with the cleft palate. 392 00:22:48,140 --> 00:22:49,674 I'm sorry. 393 00:22:49,675 --> 00:22:51,209 What was the question? 394 00:22:51,210 --> 00:22:55,114 $70 billion went through your husband's fund. 395 00:22:55,181 --> 00:22:57,449 Don't you think it inconceivable that he 396 00:22:57,450 --> 00:22:59,718 didn't tuck some of that away for the family? 397 00:23:01,420 --> 00:23:03,988 I live on tuna, Ms. Hewes. 398 00:23:04,056 --> 00:23:07,091 Two cans a day since you seized all our assets. 399 00:23:07,092 --> 00:23:09,410 If my husband stashed money, he certainly 400 00:23:09,411 --> 00:23:11,728 never told me where he put it. 401 00:23:11,729 --> 00:23:15,698 You claim that your husband didn't lay any money away for your family. 402 00:23:15,699 --> 00:23:16,766 That's right. 403 00:23:16,767 --> 00:23:19,703 I'm confused. How could you know that for certain? 404 00:23:19,704 --> 00:23:22,438 You want to get a waterboard? 405 00:23:22,874 --> 00:23:26,110 You know, you've been questioning my client for over five hours now. 406 00:23:26,111 --> 00:23:28,613 We're going in a circle, don't you think? 407 00:23:28,614 --> 00:23:29,982 It's okay, Lenny. 408 00:23:29,983 --> 00:23:33,653 This is the most interesting conversation I've had in months. 409 00:23:33,720 --> 00:23:36,923 My friends won't talk to me, or my children. 410 00:23:36,924 --> 00:23:40,093 My lawyer advises me not to speak to my husband. 411 00:23:40,094 --> 00:23:42,995 I can't get my hair done. I can't eat at a restaurant. 412 00:23:42,996 --> 00:23:44,930 I can't go to the theater. 413 00:23:48,034 --> 00:23:51,970 I like you, Ms. Hewes. 414 00:23:52,037 --> 00:23:56,073 You know what it's like to have a husband who betrays you. 415 00:23:56,141 --> 00:24:00,277 You know about my divorce. 416 00:24:00,278 --> 00:24:03,481 I read that he cheated on you. 417 00:24:03,482 --> 00:24:06,285 I wasn't terribly surprised. 418 00:24:06,286 --> 00:24:09,889 So you understand that men have their secrets. 419 00:24:09,957 --> 00:24:12,559 Yes. 420 00:24:12,627 --> 00:24:14,227 But so do women. 421 00:24:14,228 --> 00:24:18,700 And I find that women are better at keeping them. 422 00:24:26,374 --> 00:24:34,280 D... do you think this may have been done to you on... on purpose? 423 00:24:34,348 --> 00:24:37,649 I have no idea. 424 00:24:39,085 --> 00:24:40,985 Detective. 425 00:24:41,021 --> 00:24:42,956 Excuse me. 426 00:24:47,027 --> 00:24:49,563 I tracked the VIN on the car that hit Ms. Hewes. 427 00:24:49,564 --> 00:24:51,565 Did you find who it's registered to? 428 00:24:51,566 --> 00:24:53,767 Yeah, got a name and address. 429 00:24:53,768 --> 00:24:55,703 Who's the owner? 430 00:24:57,539 --> 00:24:59,474 Thomas Shayes. 431 00:25:01,110 --> 00:25:03,478 Where does it say that? 432 00:25:03,479 --> 00:25:04,345 There. 433 00:25:04,346 --> 00:25:06,281 Registered to Thomas Shayes. 434 00:25:12,256 --> 00:25:14,190 Yeah? 435 00:25:16,060 --> 00:25:20,763 A contact of mine just told me Joe Tobin reached out to ABC. 436 00:25:20,798 --> 00:25:22,232 What for? 437 00:25:22,233 --> 00:25:25,135 He wanted to do an interview with Diane Sawyer. 438 00:25:25,203 --> 00:25:26,604 Set the record straight. 439 00:25:26,605 --> 00:25:28,606 But his lawyers shut it down at the last second. 440 00:25:28,607 --> 00:25:30,974 The pressure's getting to Joe. 441 00:25:30,975 --> 00:25:33,560 If he reached out to the press, 442 00:25:33,561 --> 00:25:36,146 could be he's willing to break from the family. 443 00:25:36,147 --> 00:25:38,382 Well, his mother won't tell us the truth. 444 00:25:38,383 --> 00:25:41,018 Maybe we can get it from him. 445 00:25:42,620 --> 00:25:44,187 Ellen. 446 00:25:44,188 --> 00:25:45,154 Hey, boss. 447 00:25:45,155 --> 00:25:47,289 This came for you. 448 00:25:47,357 --> 00:25:50,159 It's from Hewes & Associates. 449 00:25:50,226 --> 00:25:52,461 Do you have any idea what it might be? 450 00:25:52,462 --> 00:25:54,395 No, none. 451 00:25:57,199 --> 00:26:02,404 Uh, listen, I know you have a relationship with Patty Hewes, 452 00:26:02,405 --> 00:26:07,610 but maintaining confidentiality in this office is imperative. 453 00:26:07,611 --> 00:26:08,945 Of course. 454 00:26:08,946 --> 00:26:12,499 I have no desire to pry into your personal life, but I have to ask you 455 00:26:12,500 --> 00:26:16,053 to use discretion if you speak with her about the Tobin investigation. 456 00:26:16,054 --> 00:26:19,290 We don't talk anymore. 457 00:26:19,291 --> 00:26:20,892 So it won't be a problem. 458 00:26:20,893 --> 00:26:23,494 All right. 459 00:26:23,562 --> 00:26:24,829 Good. 460 00:26:24,830 --> 00:26:28,232 Ah, I hate conversations like this. 461 00:26:28,233 --> 00:26:30,868 I just needed to know you and I were on the same page. 462 00:26:30,869 --> 00:26:31,902 We are, absolutely. 463 00:26:31,903 --> 00:26:33,838 Okay. 464 00:26:44,950 --> 00:26:46,884 You Joe Tobin? 465 00:26:51,957 --> 00:26:55,526 You assholes took everything I own. 466 00:27:00,132 --> 00:27:01,666 Hey. 467 00:27:01,667 --> 00:27:03,935 I'm... I'm sorry. 468 00:27:04,003 --> 00:27:06,137 Oh, really? Are you? 469 00:27:06,205 --> 00:27:07,639 Yes, I am. 470 00:27:07,640 --> 00:27:08,673 Hey. 471 00:27:08,674 --> 00:27:09,307 Whoa. Okay. 472 00:27:09,308 --> 00:27:10,675 Easy, all right? 473 00:27:10,676 --> 00:27:13,111 Look me in the face, Joe. Come on. 474 00:27:13,112 --> 00:27:17,615 If you lost money with my father, I'm sorry. Okay? 475 00:27:17,683 --> 00:27:19,617 I... I'm truly sorry. 476 00:27:19,685 --> 00:27:21,519 Sorry, Bobby. 477 00:27:21,520 --> 00:27:24,355 Hey, dickhead! 478 00:27:24,423 --> 00:27:27,292 Buy me my goddamn groceries. 479 00:27:27,360 --> 00:27:28,492 Look at me. 480 00:27:28,493 --> 00:27:29,627 Hey, hey, hey. 481 00:27:29,628 --> 00:27:32,197 Please stop, okay? 482 00:27:32,264 --> 00:27:34,164 Tell me to stop... 483 00:27:42,074 --> 00:27:44,608 Why can't you stop? 484 00:27:44,676 --> 00:27:46,811 Shit. Shit! 485 00:27:46,878 --> 00:27:48,813 Asshole. 486 00:27:59,157 --> 00:28:01,492 I really don't understand your position on this. 487 00:28:01,493 --> 00:28:04,193 It's my client's position; it is not mine. 488 00:28:04,229 --> 00:28:05,880 He won't press charges even though there 489 00:28:05,881 --> 00:28:07,531 were witnesses there when Tobin assaulted him. 490 00:28:07,532 --> 00:28:08,866 I told him. 491 00:28:08,867 --> 00:28:10,968 He's not interested. 492 00:28:11,036 --> 00:28:13,137 That's all there is to it? 493 00:28:13,138 --> 00:28:14,972 What are you implying? 494 00:28:14,973 --> 00:28:18,276 I just... I'd hate to find out you're playing games. 495 00:28:18,277 --> 00:28:20,211 Games? 496 00:28:20,279 --> 00:28:22,179 You overestimate me, Mr. Gates. 497 00:28:22,181 --> 00:28:24,383 You and I should be working together on this. 498 00:28:24,384 --> 00:28:26,885 I build the criminal case, you recover the money for the victim. 499 00:28:26,886 --> 00:28:28,620 That's all I want to do. 500 00:28:28,621 --> 00:28:30,923 Well, this could be my way in, right? 501 00:28:30,924 --> 00:28:33,560 Put some pressure on Joe Tobin, find out if he's involved with the fraud. 502 00:28:33,561 --> 00:28:35,562 I can't do it if he won't press charges. 503 00:28:35,563 --> 00:28:39,667 I don't know what to tell you. He's made up his mind. 504 00:28:41,336 --> 00:28:46,273 Okay, well, then... this is now officially a waste of my time. 505 00:28:53,214 --> 00:28:55,982 Thank you for letting Tobin do this to you. 506 00:28:55,983 --> 00:28:57,183 Not a problem. 507 00:28:57,184 --> 00:28:59,719 But why don't you put Tobin in jail? 508 00:28:59,720 --> 00:29:03,555 Because I think he's more useful to us out in the world. 509 00:29:03,556 --> 00:29:04,756 I appreciate your help. 510 00:29:04,757 --> 00:29:08,559 I hope you get what you need from the little prick. 511 00:29:23,908 --> 00:29:26,709 Thank you for meeting me. 512 00:29:26,710 --> 00:29:29,646 I miss you, Joe. 513 00:29:29,714 --> 00:29:32,149 Kevin and Rachel, too. 514 00:29:37,655 --> 00:29:39,657 How did your deposition go? 515 00:29:39,658 --> 00:29:41,358 Oh, Lenny thinks I did really well. 516 00:29:41,359 --> 00:29:42,960 Good. 517 00:29:42,961 --> 00:29:45,964 She's not particularly sharp, that woman. 518 00:29:47,767 --> 00:29:50,602 Lenny tells me you still won't visit your father. 519 00:29:50,603 --> 00:29:51,770 Christ. 520 00:29:51,771 --> 00:29:55,942 It would mean so much to him. It would lift his spirits. Can't you just...? 521 00:29:55,943 --> 00:30:00,346 Mom... no. 522 00:30:00,414 --> 00:30:04,550 How's my grandson? 523 00:30:04,618 --> 00:30:06,418 He's... he's fine. 524 00:30:06,419 --> 00:30:10,422 When do I get to see him again? 525 00:30:10,490 --> 00:30:13,826 I need you to tell me everything you know. 526 00:30:13,827 --> 00:30:16,729 He must have prepared for this. 527 00:30:16,796 --> 00:30:18,731 I wish he had. 528 00:30:18,798 --> 00:30:20,799 Did he leave us any money? 529 00:30:20,800 --> 00:30:25,103 If he'd left us money, don't you think he would have told you? 530 00:30:25,104 --> 00:30:26,104 Damn. 531 00:30:26,105 --> 00:30:27,506 Don't smoke another one. 532 00:30:27,507 --> 00:30:30,075 You know... 533 00:30:30,142 --> 00:30:34,512 when you, uh, said you wanted to meet me... 534 00:30:37,148 --> 00:30:39,282 I thought you were reaching out. 535 00:30:39,283 --> 00:30:42,887 I am. I'm asking you to tell me the truth about him. 536 00:30:42,888 --> 00:30:45,923 And I have. 537 00:30:45,991 --> 00:30:49,861 Thanksgiving night? 538 00:30:49,928 --> 00:30:51,862 Who did he call? 539 00:30:54,199 --> 00:30:55,733 I saw it. 540 00:30:55,734 --> 00:30:57,902 Dad? You all right? 541 00:30:59,071 --> 00:31:01,640 Dad? 542 00:31:01,708 --> 00:31:03,642 Give it to me. 543 00:31:07,815 --> 00:31:10,718 Who did he call? 544 00:31:10,785 --> 00:31:12,920 I don't know. 545 00:31:12,988 --> 00:31:14,989 We need to give them something. 546 00:31:14,990 --> 00:31:16,724 We need to cooperate. 547 00:31:16,725 --> 00:31:18,893 Otherwise, we can't clear our name. 548 00:31:18,894 --> 00:31:20,095 Who did he call? 549 00:31:20,096 --> 00:31:22,430 It won't make a difference. 550 00:31:22,431 --> 00:31:23,798 Mom. 551 00:31:23,799 --> 00:31:28,036 Please leave it alone. 552 00:31:28,104 --> 00:31:30,990 If you don't tell me who he called, 553 00:31:30,991 --> 00:31:33,876 you'll never see your grandson again. 554 00:31:50,663 --> 00:31:52,697 You want the truth? 555 00:31:56,603 --> 00:31:58,538 Here it is. 556 00:32:18,224 --> 00:32:19,824 Here you go. 557 00:32:19,825 --> 00:32:21,659 Thank you. 558 00:32:21,660 --> 00:32:24,028 Have they found the driver yet? 559 00:32:24,095 --> 00:32:26,463 Not to my knowledge. 560 00:32:26,531 --> 00:32:28,431 Where's Detective Huntley? 561 00:32:28,432 --> 00:32:32,435 Ma'am, he said, "Sit tight." He'll be back. 562 00:32:37,239 --> 00:32:39,139 Mr. Shayes? 563 00:32:39,175 --> 00:32:42,310 Thomas Shayes? 564 00:32:42,378 --> 00:32:44,278 It's the police. 565 00:32:45,715 --> 00:32:50,853 Are you sure this is where the car was registered? 566 00:33:19,651 --> 00:33:23,387 What do you think these are? 567 00:33:38,469 --> 00:33:40,002 Tom Shayes! 568 00:33:40,003 --> 00:33:43,106 Hey. 569 00:33:43,173 --> 00:33:44,540 Good to see you. 570 00:33:44,541 --> 00:33:46,208 I was surprised you called. 571 00:33:46,209 --> 00:33:50,111 I was organizing my contacts, and I figured, "What the hell?" 572 00:33:50,112 --> 00:33:53,181 So, how's life at Hewes & Associates? 573 00:33:53,182 --> 00:33:55,583 It's good, it's, uh... it's great, actually. 574 00:33:55,584 --> 00:33:58,786 Uh, Patty's putting my name on the wall. 575 00:33:58,787 --> 00:34:00,521 - Hewes & Shayes? - Yeah. 576 00:34:00,522 --> 00:34:01,956 That's fantastic! Congratulations. 577 00:34:01,957 --> 00:34:05,727 Thanks. And you, you're... you're, uh, working Narcotics at the D.A.'s? 578 00:34:05,728 --> 00:34:07,963 Yeah, working on a felony drug conviction. 579 00:34:07,964 --> 00:34:08,697 Exciting. 580 00:34:08,698 --> 00:34:12,935 Not at the moment. We're trying to get a drug dealer to give up his supplier. 581 00:34:12,936 --> 00:34:14,236 He's not biting? 582 00:34:14,237 --> 00:34:16,372 I offered a deal, but time's running out, 583 00:34:16,373 --> 00:34:18,507 and we don't have enough leverage. 584 00:34:18,508 --> 00:34:21,177 Well, you'll figure out something. 585 00:34:21,178 --> 00:34:24,581 I've been wanting to talk to you for a while, 586 00:34:24,648 --> 00:34:26,783 to apologize, actually. 587 00:34:26,850 --> 00:34:28,518 About what? 588 00:34:28,519 --> 00:34:31,805 The day your son was born, the FBI arrested 589 00:34:31,806 --> 00:34:35,092 you and you missed his birth. 590 00:34:35,160 --> 00:34:37,662 I hated being a part of that. 591 00:34:37,730 --> 00:34:44,336 Well, in the end, you had my back. 592 00:34:45,939 --> 00:34:47,839 Sorry. 593 00:34:49,175 --> 00:34:51,944 Oh, shoot, my meeting got bumped up. 594 00:34:51,945 --> 00:34:53,278 Where you headed? 595 00:34:53,279 --> 00:34:54,647 You? 596 00:34:54,648 --> 00:34:55,814 Downtown. 597 00:34:55,815 --> 00:34:59,117 Mm. Well, good luck on your case. 598 00:34:59,118 --> 00:35:03,621 And, you know, if you're up for it, let's grab dinner sometime. 599 00:35:03,689 --> 00:35:05,123 Yes, let's do it. 600 00:35:05,124 --> 00:35:06,257 That'd be great. 601 00:35:06,258 --> 00:35:07,825 I'll see you, Tom. 602 00:35:07,826 --> 00:35:10,060 Okay. 603 00:35:10,128 --> 00:35:11,895 Hey... 604 00:35:11,896 --> 00:35:17,300 I know you didn't ask about it, and I don't even know if you care. 605 00:35:17,301 --> 00:35:18,301 About what? 606 00:35:18,302 --> 00:35:23,005 Patty. God knows she'd never say anything, but... 607 00:35:23,006 --> 00:35:25,575 she'd love to have you back. 608 00:35:25,643 --> 00:35:30,613 There's always a place for you at Hewes & Shayes. 609 00:35:30,681 --> 00:35:32,715 Thanks, Tom. 610 00:35:32,783 --> 00:35:34,517 It's nice to hear. 611 00:35:34,518 --> 00:35:36,919 But I've moved on. 612 00:35:42,792 --> 00:35:46,361 Hi, Perry. 613 00:35:46,429 --> 00:35:48,929 Yeah, uh, send him up. 614 00:35:50,498 --> 00:35:52,799 You know, you really shouldn't have come here. 615 00:35:52,800 --> 00:35:56,303 Well, I couldn't go to your office. 616 00:35:56,370 --> 00:36:00,539 My attorney wouldn't want me to have any contact with you. 617 00:36:00,540 --> 00:36:02,208 I can understand that. 618 00:36:02,209 --> 00:36:07,179 I've ignored his advice once as it is, so... 619 00:36:07,247 --> 00:36:08,414 How's that? 620 00:36:08,415 --> 00:36:11,351 I spoke to my mother. 621 00:36:11,418 --> 00:36:17,124 She didn't tell you everything that happened on Thanksgiving. 622 00:36:17,191 --> 00:36:22,831 After he confessed to us, I saw my father make a phone call. 623 00:36:22,832 --> 00:36:24,566 He doesn't know I saw him. 624 00:36:24,567 --> 00:36:26,835 Well, do you know who he called? 625 00:36:26,836 --> 00:36:31,541 No, but my mother does. 626 00:36:31,609 --> 00:36:33,810 I got her to... 627 00:36:33,878 --> 00:36:35,345 give me this. 628 00:36:35,346 --> 00:36:37,014 You recognize the number? 629 00:36:37,015 --> 00:36:37,715 No. 630 00:36:37,716 --> 00:36:39,650 Did you try to call it? 631 00:36:39,651 --> 00:36:42,737 If this number has anything to do with my father's fraud, 632 00:36:42,738 --> 00:36:45,823 I don't want to know who's on the other end. 633 00:36:45,890 --> 00:36:50,127 So that's why you're here. 634 00:36:50,194 --> 00:36:53,663 I assaulted a man, Ms. Hewes. 635 00:36:53,698 --> 00:36:57,034 I assaulted a man. 636 00:36:57,102 --> 00:37:01,104 I don't want to live like this anymore. 637 00:37:01,172 --> 00:37:04,107 So... 638 00:37:04,175 --> 00:37:08,578 if I give you this number, I want something in return. 639 00:37:08,646 --> 00:37:12,866 I want you to tell the press and the D.A. 640 00:37:12,867 --> 00:37:17,087 that I cooperated and that I knew nothing... 641 00:37:20,224 --> 00:37:22,659 and that I'm trying to help. 642 00:37:22,726 --> 00:37:27,798 Well, if that turns out to be the truth, it will be my pleasure. 643 00:37:27,799 --> 00:37:33,470 Ms. Hewes, my father and I were very close. 644 00:37:36,474 --> 00:37:38,776 At least I thought we were. 645 00:37:42,447 --> 00:37:44,148 Thank you for this. 646 00:37:44,149 --> 00:37:46,183 I wouldn't get your hopes up. 647 00:37:46,184 --> 00:37:48,084 My father didn't hide any money. 648 00:37:51,256 --> 00:37:53,691 Man left us with nothing. 649 00:38:36,866 --> 00:38:41,236 Yo, yo, what are you doing, man?! 650 00:38:41,304 --> 00:38:44,705 Keep your mouth shut, asshole. 651 00:38:44,773 --> 00:38:46,974 Jesus. 652 00:38:47,041 --> 00:38:49,342 Goddamn! 653 00:38:52,980 --> 00:38:55,581 Congratulations. Hundred bucks. 654 00:38:55,582 --> 00:38:56,415 Donnie flipped? 655 00:38:56,416 --> 00:38:59,017 He fired his attorney. Now he wants to talk. 656 00:38:59,018 --> 00:39:00,085 What happened? 657 00:39:00,086 --> 00:39:03,272 Apparently, that supplier was worried Donnie wasn't gonna keep 658 00:39:03,273 --> 00:39:06,459 his mouth shut, sent a couple punks over to threaten him. 659 00:39:06,460 --> 00:39:09,797 They, uh, totaled Donnie's Harley with a baseball bat. 660 00:39:09,798 --> 00:39:11,132 Really? 661 00:39:11,133 --> 00:39:14,770 But they didn't intimidate him. It just pissed him off. 662 00:39:14,771 --> 00:39:16,405 Doesn't make sense. 663 00:39:16,406 --> 00:39:18,941 Just pushed Donnie too far. It backfired. 664 00:39:18,942 --> 00:39:25,947 Ellen... those guys with bats, did you...? 665 00:39:26,015 --> 00:39:28,582 Did I what? 666 00:39:28,650 --> 00:39:31,084 You know. 667 00:39:31,152 --> 00:39:34,054 Right. 668 00:39:34,122 --> 00:39:36,056 Right. 669 00:39:39,159 --> 00:39:41,161 Very nice. 670 00:39:41,228 --> 00:39:43,163 Donnie joined your team. 671 00:39:43,231 --> 00:39:46,300 Feel like I'm the last person to know about this. 672 00:39:46,301 --> 00:39:47,468 Who's the box from? 673 00:39:47,469 --> 00:39:49,604 Patty, I guess. 674 00:39:49,672 --> 00:39:51,439 You gonna open it? 675 00:39:51,440 --> 00:39:55,110 I was thinking I might just toss it. 676 00:39:55,178 --> 00:39:56,178 Come on. 677 00:39:56,179 --> 00:39:59,348 You aren't curious? 678 00:39:59,416 --> 00:40:01,917 Knock yourself out. 679 00:40:15,796 --> 00:40:18,364 What's the occasion? 680 00:40:26,573 --> 00:40:27,973 There isn't any. 681 00:40:27,974 --> 00:40:30,942 What, she just sent it to you for no reason? 682 00:40:30,943 --> 00:40:34,112 Patty always has a reason. 683 00:40:44,323 --> 00:40:46,223 Gonna keep it? 684 00:41:16,155 --> 00:41:19,057 I can see you in there. 685 00:41:19,058 --> 00:41:22,560 Why don't you come out? 686 00:41:22,628 --> 00:41:25,796 Like to ask you a couple questions. 687 00:41:25,798 --> 00:41:26,898 You guys cops? 688 00:41:26,899 --> 00:41:29,434 Detectives Trammell and Huntley. 689 00:41:29,435 --> 00:41:31,503 Huntley. That Irish? 690 00:41:31,571 --> 00:41:35,306 Welsh. 691 00:41:35,374 --> 00:41:38,009 All right, I'll trust a Welshman. 692 00:41:38,010 --> 00:41:40,578 - Who you looking for? - Hey, hey, hey, hey, easy! 693 00:41:40,579 --> 00:41:42,580 - All you gotta do is ask! - What are you doing, man? 694 00:41:42,581 --> 00:41:47,518 Okay, what do you got in there? 695 00:41:47,586 --> 00:41:50,154 What are you looking for? 696 00:41:53,592 --> 00:41:55,492 I only take cash. 697 00:41:57,596 --> 00:41:59,230 How much for that? 698 00:41:59,231 --> 00:42:02,133 No, no, no, no, no, no, this beauty's not for sale. 699 00:42:02,134 --> 00:42:03,668 Oh, no? 700 00:42:03,669 --> 00:42:05,570 That's too bad. 701 00:42:05,637 --> 00:42:08,573 Oh, come on, man. 702 00:42:12,312 --> 00:42:15,782 Why don't you tell us where you got this? 703 00:42:39,238 --> 00:42:41,172 Joe. 704 00:42:44,244 --> 00:42:46,178 Jesus. 705 00:42:46,246 --> 00:42:47,613 What's going on? 706 00:42:47,614 --> 00:42:50,917 I need you to come with me. 707 00:43:13,108 --> 00:43:14,209 Hey, Tom. 708 00:43:14,210 --> 00:43:16,344 It's Ellen. 709 00:43:25,087 --> 00:43:28,123 Drinking alone. 710 00:43:28,191 --> 00:43:30,760 I'm sorry, what was your name again? 711 00:43:30,761 --> 00:43:32,895 Julian Decker. 712 00:43:32,963 --> 00:43:34,430 Oh, right. 713 00:43:34,431 --> 00:43:36,933 The sort-of architect. 714 00:43:37,001 --> 00:43:38,601 Buy you another? 715 00:43:38,602 --> 00:43:40,336 No, thank you. 716 00:43:40,337 --> 00:43:43,172 Two bourbons. 717 00:43:43,240 --> 00:43:45,474 What's with the puss? 718 00:43:45,542 --> 00:43:47,442 Beg your pardon? 719 00:43:47,477 --> 00:43:48,878 The face. 720 00:43:48,879 --> 00:43:50,812 You look troubled. 721 00:43:53,449 --> 00:43:55,684 I think you're just lonely. 722 00:43:55,752 --> 00:43:58,186 Got no one to talk to. 723 00:43:58,254 --> 00:44:00,455 And you're going to fill the void? 724 00:44:00,456 --> 00:44:03,992 Crazier things have happened. 725 00:44:04,060 --> 00:44:05,995 Not to me. 726 00:44:08,632 --> 00:44:10,532 What's this? 727 00:44:10,568 --> 00:44:13,036 My measurements. 728 00:44:13,104 --> 00:44:16,340 Seriously, whose number is it? 729 00:44:37,761 --> 00:44:39,695 Well... 730 00:44:42,266 --> 00:44:43,499 I called Tom. 731 00:44:43,500 --> 00:44:47,103 He told me I could find you here. 732 00:44:47,171 --> 00:44:52,609 I wasn't sure I'd ever see you again. 733 00:44:52,677 --> 00:44:55,545 So how's it going at the D.A.'s office? 734 00:44:55,546 --> 00:44:57,013 Good. 735 00:44:57,014 --> 00:44:58,982 Curtis Gates is a great boss. 736 00:44:59,050 --> 00:45:00,884 He's very complimentary of my work. 737 00:45:00,885 --> 00:45:02,019 I'm glad to hear that. 738 00:45:02,020 --> 00:45:03,053 Yeah. 739 00:45:03,054 --> 00:45:05,523 A dealer flipped in my narcotics case. 740 00:45:05,524 --> 00:45:08,159 He gave up his supplier, and I'm getting all the credit. 741 00:45:08,160 --> 00:45:09,894 Congratulations. 742 00:45:09,895 --> 00:45:12,765 The only problem is, I had nothing to do with it. 743 00:45:12,766 --> 00:45:14,099 No? 744 00:45:14,100 --> 00:45:18,438 No, but I think you did. 745 00:45:21,075 --> 00:45:24,076 I'm flattered, but you're being paranoid. 746 00:45:24,077 --> 00:45:26,278 I could have done it myself, Patty, 747 00:45:26,279 --> 00:45:28,480 but I don't want to work that way anymore. 748 00:45:28,481 --> 00:45:30,315 Ellen, why would I interfere with your case? 749 00:45:30,316 --> 00:45:32,450 That's a good question. Here's another one. 750 00:45:32,451 --> 00:45:34,285 Why would you send me that gift? 751 00:45:34,286 --> 00:45:37,755 I thought you'd like it. 752 00:45:37,822 --> 00:45:39,590 What do you want from me? 753 00:45:39,591 --> 00:45:42,594 Nothing. 754 00:45:42,661 --> 00:45:46,165 You don't have to worry about me. I forgave you. 755 00:45:46,166 --> 00:45:48,234 All your secrets are safe. 756 00:45:50,804 --> 00:45:55,576 So we can just get on with our lives. 757 00:45:55,643 --> 00:46:00,715 Well, did you like the bag? 758 00:46:00,783 --> 00:46:02,250 It's a $3,000 759 00:46:02,251 --> 00:46:04,753 Chanel. 760 00:46:04,820 --> 00:46:06,655 Yeah, I liked it. 761 00:46:06,656 --> 00:46:08,556 Good. 762 00:46:08,591 --> 00:46:12,360 I wasn't sure if it was your taste. 763 00:46:12,428 --> 00:46:14,362 It's good to see you. 764 00:46:17,933 --> 00:46:20,668 Patty... 765 00:46:20,736 --> 00:46:25,173 If you want to talk to me, don't play games. 766 00:46:25,241 --> 00:46:29,010 You could just pick up the phone, call. 767 00:46:39,655 --> 00:46:44,792 So you have no idea where this came from? 768 00:46:44,860 --> 00:46:47,928 I don't remember; it might have been a gift. 769 00:46:47,996 --> 00:46:50,230 A gift, huh? 770 00:46:50,298 --> 00:46:54,200 It's not really your style. 771 00:46:54,268 --> 00:46:56,302 Vic. 772 00:46:56,369 --> 00:46:58,838 You want to look at this? 773 00:46:58,905 --> 00:47:01,307 Excuse me. 774 00:47:19,659 --> 00:47:21,593 Hello, son. 775 00:47:25,264 --> 00:47:27,933 They're letting you leave the apartment. 776 00:47:27,934 --> 00:47:31,803 Only to see my attorney. 777 00:47:31,870 --> 00:47:34,539 Lenny arranged it. 778 00:47:37,743 --> 00:47:41,246 I'm grateful that you came, Joe. 779 00:47:41,313 --> 00:47:47,151 I know you don't want anything to do with me, but we need to talk. 780 00:47:47,152 --> 00:47:49,054 There's nothing to say. 781 00:47:49,121 --> 00:47:52,691 Lenny tells me that you wanted to go to the press. 782 00:47:52,692 --> 00:47:57,764 You can't do that. You are telling me what to do? 783 00:47:57,765 --> 00:48:01,967 I want you to take care of the family. 784 00:48:01,968 --> 00:48:03,436 The family? 785 00:48:03,437 --> 00:48:04,670 Jesus Christ. 786 00:48:04,671 --> 00:48:08,140 It's a little late to be worried about us now, don't you think? 787 00:48:08,207 --> 00:48:11,375 I know you hate me for what I did. 788 00:48:11,443 --> 00:48:15,779 But I'm going to die in prison for it. 789 00:48:15,847 --> 00:48:22,019 And I need you to provide for your mother and your sister. 790 00:48:22,086 --> 00:48:25,589 What the hell are you talking about? 791 00:48:25,657 --> 00:48:29,327 We've got money, Joe. 792 00:48:29,395 --> 00:48:32,531 What? 793 00:48:32,598 --> 00:48:36,602 We do. 794 00:48:36,670 --> 00:48:41,207 It's... out there. 795 00:49:30,088 --> 00:49:32,423 Yeah, hello. 796 00:49:32,490 --> 00:49:35,960 Who is this? 797 00:49:53,812 --> 00:49:57,947 Sorry to keep you waiting, Ms. Hewes, but, um... 798 00:49:58,015 --> 00:50:00,150 Yes? 799 00:50:00,217 --> 00:50:03,553 What are you not telling us? 800 00:50:07,191 --> 00:50:11,528 This car accident is getting a little more complicated. 801 00:50:11,596 --> 00:50:13,330 What do you mean? 802 00:50:13,331 --> 00:50:14,898 What's going on? 803 00:50:14,899 --> 00:50:19,269 Well, Ms. Hewes, we found a body. 804 00:50:26,644 --> 00:50:30,780 A body? 805 00:50:30,848 --> 00:50:33,382 Whose? 806 00:50:49,067 --> 00:50:51,669 A little left. 807 00:50:51,736 --> 00:50:53,404 Good. 808 00:50:53,405 --> 00:50:55,740 More. 809 00:50:58,210 --> 00:51:00,110 Perfect. 810 00:51:00,111 --> 00:51:10,111 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.