Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,267 --> 00:01:33,000
GOOD EVENING, CREEPS.
2
00:01:33,000 --> 00:01:37,534
AND WELCOME ABOARD
TALES FROM THE CRYPT
SCARELINES FLIGHT 666,
3
00:01:37,534 --> 00:01:40,267
OFFERING DIRECT SERVICE
FROM YOUR LIVING ROOM
4
00:01:40,267 --> 00:01:41,601
STRAIGHT TO HELL.
5
00:01:44,300 --> 00:01:47,267
AS WE WILL BE EXPERIENCING
SOME TUR-BOO-LENCE,
6
00:01:47,267 --> 00:01:49,868
WE RECOMMEND THAT YOU KEEP
YOUR SEAT BELTS FASTENED
7
00:01:49,868 --> 00:01:52,300
AND YOUR VOMIT BAGS HANDY.
8
00:01:52,300 --> 00:01:55,133
SO SLIP ON YOUR DEAD-SET
AND GET READY
9
00:01:55,133 --> 00:01:58,367
FOR TONIGHT'S IN-FRIGHT
ENTERTAINMENT.
10
00:01:58,367 --> 00:02:03,000
IT'S A NASTY TALE ABOUT
MY FAVORITE KIND OF GHOULS,
11
00:02:03,000 --> 00:02:04,501
DREAD HEADS.
12
00:02:04,501 --> 00:02:06,367
I CALL IT...
13
00:02:06,367 --> 00:02:08,934
CAME THE DAWN.
14
00:02:13,466 --> 00:02:17,197
CAME THE DAWN
15
00:02:19,367 --> 00:02:22,334
YOU CAN'T FOOL ME
WITH YOUR BOY SCOUT SMILE.
16
00:02:22,334 --> 00:02:24,300
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE DOING,
17
00:02:24,300 --> 00:02:27,901
AND I'M NOT GONNA DO
A THING TO STOP YOU.
18
00:02:27,901 --> 00:02:31,934
RIGHT NOW YOU'RE UNDRESSING
ME WITH YOUR EYES,
19
00:02:31,934 --> 00:02:33,501
AREN'T YOU?
20
00:02:33,501 --> 00:02:35,467
WOULDN'T IT BE MORE FUN
21
00:02:35,467 --> 00:02:39,467
TO DO IT WITH YOUR HANDS?
22
00:02:39,467 --> 00:02:41,334
HOLD THAT THOUGHT
23
00:02:41,334 --> 00:02:44,434
WHILE I GO
TO THE LADIES' ROOM.
24
00:02:44,434 --> 00:02:47,300
THEN WE CAN GET OUT OF HERE.
25
00:02:53,100 --> 00:02:56,000
OH--OH, MY GOD! OH!
26
00:02:56,000 --> 00:02:57,534
OH, MY GOD,
YOU'RE SO...
27
00:02:57,534 --> 00:03:00,033
SO...BIG!
28
00:03:01,100 --> 00:03:04,701
NO.
29
00:03:04,701 --> 00:03:05,901
OH, MY GOD!
30
00:03:05,901 --> 00:03:07,067
OH, MY GOD!
31
00:03:07,067 --> 00:03:08,968
OH, MY GOD! YOU'RE SO...
32
00:03:08,968 --> 00:03:10,067
SO--
33
00:03:10,067 --> 00:03:11,234
YOU'RE SO--
34
00:03:11,234 --> 00:03:12,434
YOU'RE SO...
35
00:03:25,234 --> 00:03:26,701
EXCUSE ME.
36
00:03:29,300 --> 00:03:31,334
THERE'S SOMEBODY IN HERE.
37
00:03:34,634 --> 00:03:36,334
HELLO?
38
00:03:38,567 --> 00:03:39,934
IT'S OCUPADO.
39
00:03:39,934 --> 00:03:42,000
COULD YOU TURN
THE LIGHT BACK ON, PLEASE?
40
00:03:43,934 --> 00:03:45,000
HELLO?
41
00:03:47,000 --> 00:03:48,534
THERE'S SOMEBODY IN HERE.
42
00:03:50,801 --> 00:03:52,267
WHAT ARE YOU,
FUCKIN' DEAF?
43
00:03:54,133 --> 00:03:55,834
AAH!
44
00:04:50,701 --> 00:04:52,267
HI. THIS IS JOANNA.
45
00:04:52,267 --> 00:04:54,033
I'M OUT, BUT I'D REALLY
LOVE TO HEAR FROM YOU.
46
00:04:54,033 --> 00:04:55,434
SO PLEASE LEAVE
A MESSAGE...
47
00:04:55,434 --> 00:04:57,000
THAT IS, UNLESS
IT'S YOU, ROGER.
48
00:04:57,000 --> 00:04:59,234
IN WHICH CASE,
DON'T LEAVE A MESSAGE--
49
00:04:59,234 --> 00:05:01,334
JUST STAY OUT OF MY LIFE,
YOU BASTARD.
50
00:05:04,667 --> 00:05:06,000
HI. IT'S ROGER.
51
00:05:06,000 --> 00:05:07,968
I WISH YOU WOULDN'T LEAVE
MESSAGES LIKE THAT
52
00:05:07,968 --> 00:05:10,300
FOR EVERYBODY
IN THE WORLD TO HEAR.
53
00:05:10,300 --> 00:05:11,968
I'M ON MY WAY UP
TO THE CABIN,
54
00:05:11,968 --> 00:05:15,868
AND FRANKLY,
I'M BORED STIFF
WITHOUT YOU.
55
00:05:15,868 --> 00:05:18,634
I KNOW I HAVEN'T BEEN
A VERY GOOD BOY LATELY,
56
00:05:18,634 --> 00:05:21,133
BUT, YOU KNOW, I WAS HOPING
YOU COULD COME UP HERE,
57
00:05:21,133 --> 00:05:22,501
AND WE COULD
KINDA WORK THINGS OU--
58
00:05:40,734 --> 00:05:42,133
DAMN IT!
59
00:05:44,067 --> 00:05:45,000
WHORE!
60
00:06:05,400 --> 00:06:06,334
HEY!
61
00:06:07,567 --> 00:06:09,067
DAMN IT!
62
00:06:09,067 --> 00:06:10,334
JESUS.
63
00:06:20,634 --> 00:06:22,400
MISS, CAN
I HELP YOU?
64
00:06:22,400 --> 00:06:24,033
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG
WITH THIS STUPID TRUCK.
65
00:06:24,033 --> 00:06:25,601
WHAT A NIGHT TO BREAK DOWN.
66
00:06:25,601 --> 00:06:26,868
I WISH I COULD
HELP YOU,
67
00:06:26,868 --> 00:06:28,801
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT CARS.
68
00:06:28,801 --> 00:06:30,467
DO YOU WANT
TO GET IN HERE
AND WARM UP,
69
00:06:30,467 --> 00:06:32,100
AND I'LL CALL
A MECHANIC FOR YOU?
70
00:06:32,100 --> 00:06:33,234
YEAH.
71
00:06:39,601 --> 00:06:40,601
THANKS.
72
00:06:40,601 --> 00:06:41,667
SURE.
73
00:06:43,234 --> 00:06:44,234
NICE CAR.
74
00:06:44,234 --> 00:06:45,234
THANK YOU.
75
00:06:45,234 --> 00:06:46,734
HERE.
PUT THIS ON.
76
00:06:46,734 --> 00:06:47,667
THANK YOU.
77
00:06:51,334 --> 00:06:53,534
OH. UH...
78
00:06:53,534 --> 00:06:56,234
I DON'T WANT
TO GET IT WET.
79
00:06:56,234 --> 00:06:57,634
OH, I'M
NOT WORRIED.
80
00:06:59,300 --> 00:07:01,667
UH, YOU KNOW,
I REALLY DON'T THINK
THERE'S GOING TO BE
81
00:07:01,667 --> 00:07:04,367
A GARAGE OPEN
THIS TIME OF NIGHT.
82
00:07:04,367 --> 00:07:07,200
DO YOU WANT ME
TO TAKE YOU BACK
TO WHERE YOU LIVE?
83
00:07:07,200 --> 00:07:09,234
IF YOU FEEL LIKE
DRIVING ALL THE WAY
INTO THE CITY.
84
00:07:09,234 --> 00:07:10,968
THAT'S WHERE I LIVE.
85
00:07:10,968 --> 00:07:13,133
DAMN.
86
00:07:13,133 --> 00:07:15,067
DO YOU KNOW WHERE
THE BUS LEAVES
AROUND HERE?
87
00:07:15,067 --> 00:07:16,901
YEAH, AS A MATTER
OF FACT, I DO.
88
00:07:16,901 --> 00:07:20,634
THE LAST ONE LEFT
A FEW HOURS AGO.
89
00:07:20,634 --> 00:07:23,234
THIS JUST REALLY ISN'T
YOUR NIGHT, IS IT?
90
00:07:23,234 --> 00:07:24,467
NO.
91
00:07:24,467 --> 00:07:25,634
THE INN ISN'T FAR
FROM HERE.
92
00:07:25,634 --> 00:07:28,133
DO YOU WANT ME
TO CALL AND
BOOK YOU A ROOM?
93
00:07:28,133 --> 00:07:32,167
NO...NO, I COULDN'T
AFFORD IT.
94
00:07:32,167 --> 00:07:34,667
BUT, HEY, THANKS A LOT
FOR TRYING, REALLY.
95
00:07:34,667 --> 00:07:36,167
I'LL JUST SLEEP
IN MY TRUCK TONIGHT,
96
00:07:36,167 --> 00:07:38,033
AND I'LL JUST GET SOME
HELP IN THE MORNING, OK?
97
00:07:38,033 --> 00:07:40,167
OH, NO! LOOK.
98
00:07:40,167 --> 00:07:42,267
ACTUALLY--
99
00:07:42,267 --> 00:07:46,033
NOW I'M NOT TRYING
TO BE FORWARD
OR ANYTHING--
100
00:07:46,033 --> 00:07:47,167
BUT MY...
101
00:07:47,167 --> 00:07:50,400
CABIN'S PRETTY LARGE.
102
00:07:50,400 --> 00:07:54,334
I'D BE GRATEFUL
FOR THE COMPANY,
ACTUALLY.
103
00:07:54,334 --> 00:07:55,767
YOU SURE?
104
00:07:55,767 --> 00:07:58,000
YEAH. I'M POSITIVE.
105
00:07:59,834 --> 00:08:00,934
ALL RIGHT.
106
00:08:12,033 --> 00:08:14,567
MY NAME IS ROGER,
BY THE WAY.
107
00:08:14,567 --> 00:08:16,167
WHAT'S YOURS?
108
00:08:17,200 --> 00:08:18,367
NORMA.
109
00:08:18,367 --> 00:08:20,701
ARE YOU KIDDING ME?
110
00:08:20,701 --> 00:08:21,801
NO.
111
00:08:23,033 --> 00:08:24,534
THAT'S INCREDIBLE.
112
00:08:24,534 --> 00:08:27,033
LISTEN TO THIS.
113
00:08:28,701 --> 00:08:29,868
YEAH, SO?
114
00:08:29,868 --> 00:08:31,868
THIS HAS GOT
TO MEAN SOMETHING.
115
00:08:31,868 --> 00:08:35,000
IT'S NORMA,
THE DRUID PRIESTESS.
116
00:08:35,000 --> 00:08:37,868
IT'S ONE OF THE GREATEST
OPERAS IN THE WORLD.
117
00:08:37,868 --> 00:08:38,834
OPERA?
118
00:08:42,400 --> 00:08:44,467
IT'S A PERSONAL
WEAKNESS.
119
00:08:44,467 --> 00:08:47,434
I LIKE TO CURL UP
AT NIGHT WITH A
BOTTLE OF RED WINE,
120
00:08:47,434 --> 00:08:50,234
LISTEN TO OPERA,
AND SOB.
121
00:08:50,234 --> 00:08:51,501
IT'S NOT
A PRETTY SIGHT.
122
00:09:06,234 --> 00:09:08,300
WHAT ARE WE
STOPPING HERE FOR?
123
00:09:08,300 --> 00:09:12,601
WELL, I'M PICKING UP
A FEW THINGS
FOR DINNER.
124
00:09:12,601 --> 00:09:13,767
DO YOU LIKE OYSTERS?
125
00:09:13,767 --> 00:09:15,400
NEVER HAD THEM.
126
00:09:15,400 --> 00:09:16,467
OH, YOU'RE GONNA
LOVE THEM.
127
00:09:16,467 --> 00:09:19,267
I'LL LEAVE THE
HEATER ON FOR YOU.
128
00:09:29,133 --> 00:09:30,634
YEAH, I AGREE.
129
00:09:30,634 --> 00:09:33,634
YEAH, YOU GOTTA DO
SOMETHING ABOUT IT, DAVE.
130
00:09:33,634 --> 00:09:35,133
HEY, ED.
131
00:09:35,133 --> 00:09:36,634
HI, ROG.
132
00:09:36,634 --> 00:09:39,634
ED, DO YOU HAVE
ANY CRISTAL HERE?
133
00:09:39,634 --> 00:09:41,133
YEAH, I DO.
134
00:09:41,133 --> 00:09:44,100
I GOTTA GO, DAVE.
I'LL CALL YOU LATER,
OK? OK, BYE.
135
00:09:44,100 --> 00:09:46,601
YOU BELIEVE THAT,
MY FRIEND DAVE?
136
00:09:46,601 --> 00:09:49,100
SOMEBODY STOLE HIS TRUCK
LAST NIGHT.
137
00:09:49,100 --> 00:09:50,133
YOU'RE KIDDING.
138
00:09:50,133 --> 00:09:53,100
THIS PLACE IS GETTING
WORSE THAN THE CITY.
139
00:09:53,100 --> 00:09:56,100
HEAR ABOUT THAT LADY
THAT GOT KILLED
A FEW NIGHTS BACK?
140
00:09:56,100 --> 00:09:57,601
SOMEBODY GOT KILLED?
141
00:09:57,601 --> 00:10:00,601
YEAH, IN THE
WOMEN'S TOILET OVER
AT THE RESTAURANT.
142
00:10:00,601 --> 00:10:03,601
CHOPPED HER UP
LIKE A ROASTED CHICKEN.
143
00:10:03,601 --> 00:10:04,834
HACKED OFF HER ARMS.
144
00:10:04,834 --> 00:10:06,467
SPLIT HER
UP THE MIDDLE.
145
00:10:06,467 --> 00:10:08,033
JESUS, ED.
146
00:10:08,033 --> 00:10:09,801
STATE BULLS DON'T
GOT A CLUE.
147
00:10:09,801 --> 00:10:11,968
BUNCH OF MORONS.
YOU KNOW WHAT
I THINK?
148
00:10:11,968 --> 00:10:13,701
IT'S THE SAME GUY
WHO TOOK DAVE'S
TRUCK.
149
00:10:29,567 --> 00:10:32,033
I DARE THAT BASTARD
TO COME IN HERE.
150
00:10:32,033 --> 00:10:34,200
I'LL PUT A HOLE IN HIM
THE SIZE OF A BUICK.
151
00:10:34,200 --> 00:10:36,634
THEY'LL HAVE TO TAKE HIM
DOWN TO THE MORGUE
IN A BUCKET.
152
00:10:36,634 --> 00:10:39,334
IS THERE ANYTHING
ELSE THAT YOU NEED?
153
00:10:39,334 --> 00:10:41,334
YEAH, SOME OYSTERS.
YOU HAVE ANY OF THOSE
MALPEQUES LEFT?
154
00:10:41,334 --> 00:10:42,968
YEAH, I GOT
ABOUT A DOZEN.
155
00:10:42,968 --> 00:10:45,634
IT'LL JUST TAKE A SEC
TO WRAP THEM UP.
156
00:10:53,234 --> 00:10:55,734
WHEREABOUTS
DID YOU SAY
THAT TRUCK WAS STOLEN?
157
00:10:55,734 --> 00:10:58,501
ABOUT 5 MILES
DOWN THE ROAD.
158
00:11:20,367 --> 00:11:23,934
ROGER, I'M SORRY ABOUT THE
MESSAGE I LEFT BEFORE.
159
00:11:23,934 --> 00:11:26,968
CAN I TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER?
160
00:11:26,968 --> 00:11:28,234
ROGER?
161
00:11:29,467 --> 00:11:30,467
SAY SOMETHING.
162
00:11:30,467 --> 00:11:32,968
SORRY, HON, YOU GOT
THE WRONG PERSON.
163
00:11:32,968 --> 00:11:34,968
THIS IS NORMA,
THE DRUID PRIESTESS.
164
00:11:34,968 --> 00:11:36,234
WHO IS THIS?
165
00:11:37,601 --> 00:11:39,534
SON OF A BITCH.
166
00:11:45,033 --> 00:11:46,701
YES!
167
00:11:46,701 --> 00:11:49,200
OH, SHIT.
168
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
OH, JEEZ.
169
00:11:51,200 --> 00:11:52,968
YOU WARMING UP
A LITTLE?
170
00:11:52,968 --> 00:11:54,901
YEAH, STARTING TO.
171
00:11:56,601 --> 00:11:58,467
SORRY IT TOOK SO LONG,
BUT OLD ED'S BEEN
172
00:11:58,467 --> 00:12:00,400
HITTING THE MOONSHINE
AGAIN.
173
00:12:15,267 --> 00:12:17,434
COME IN. COME ON IN.
IT'S REALLY COOL.
174
00:12:17,434 --> 00:12:18,834
MAKE YOURSELF AT HOME.
175
00:12:21,534 --> 00:12:23,167
WOW.
176
00:12:23,167 --> 00:12:25,467
WOW, THIS PLACE
IS REALLY
SOMETHING.
177
00:12:25,467 --> 00:12:29,567
THANK YOU.
178
00:12:29,567 --> 00:12:33,100
MIND ME ASKING WHAT
YOU DO FOR A LIVING?
179
00:12:33,100 --> 00:12:35,601
WELL, I IMPORT THINGS,
180
00:12:35,601 --> 00:12:37,601
MAINLY FROM EUROPE--
181
00:12:37,601 --> 00:12:40,601
USED FURNITURE,
OLD KNICK-KNACKS,
182
00:12:40,601 --> 00:12:43,934
BITS OF CANVAS
WITH PAINT ON THEM.
183
00:12:43,934 --> 00:12:44,934
COOL!
184
00:12:44,934 --> 00:12:47,234
OH, YOU LIKE
THE PAINTING?
185
00:12:50,033 --> 00:12:53,000
AHH.
YOU LIKE WEAPONS.
186
00:12:53,000 --> 00:12:55,100
IT SO HAPPENS THAT
THAT AX WAS USED
187
00:12:55,100 --> 00:12:56,701
DURING THE FRENCH
REVOLUTION
188
00:12:56,701 --> 00:12:58,501
TO CHOP OFF HEADS.
189
00:12:58,501 --> 00:12:59,667
REALLY?
190
00:12:59,667 --> 00:13:00,734
CAN I TOUCH IT?
191
00:13:00,734 --> 00:13:02,167
SURE.
192
00:13:02,167 --> 00:13:04,067
SEE ALL THOSE NOTCHES
ON THE HANDLE?
193
00:13:04,067 --> 00:13:07,501
15. ONE FOR EACH
HIT.
194
00:13:09,234 --> 00:13:10,901
IS THIS FOR REAL?
195
00:13:10,901 --> 00:13:13,434
AS FAR AS I KNOW,
IT'S JUST AN AX.
196
00:13:13,434 --> 00:13:16,367
I INHERITED IT
AND MY BUSINESS
FROM MY MOTHER.
197
00:13:16,367 --> 00:13:19,367
HER PHILOSOPHY WAS
YOU ATTACH A STORY
TO EVERY OBJECT,
198
00:13:19,367 --> 00:13:22,167
AND THEN YOU
JACK UP THE PRICE
OF THE OBJECT.
199
00:13:22,167 --> 00:13:23,167
HMMM.
200
00:13:23,167 --> 00:13:24,701
THAT'S MY MOTHER,
BY THE WAY.
201
00:13:24,701 --> 00:13:25,734
IN THE PAINTING.
202
00:13:25,734 --> 00:13:27,567
YOUR MOTHER WAS
SOME PIECE OF WORK, HUH?
203
00:13:27,567 --> 00:13:28,901
SHE WAS.
204
00:13:28,901 --> 00:13:30,467
WHY DON'T YOU
GO UPSTAIRS.
205
00:13:30,467 --> 00:13:32,400
THERE'S A MASTER
SUITE UP THERE.
206
00:13:32,400 --> 00:13:34,067
YOU CAN CHANGE
AND SHOWER.
207
00:13:34,067 --> 00:13:36,067
THERE'S SOME DRESSES
IN THE CLOSET.
208
00:13:36,067 --> 00:13:39,934
ARE YOU MARRIED
OR SOMETHING, ROG?
209
00:13:39,934 --> 00:13:42,434
OH--THE DRESSES
BELONGED TO A WOMAN
210
00:13:42,434 --> 00:13:45,067
WHO IS NO LONGER
PART OF MY LIFE.
211
00:13:45,067 --> 00:13:46,934
WAS SHE
YOUR GIRLFRIEND?
212
00:13:46,934 --> 00:13:49,934
I'D JUST RATHER
NOT TALK ABOUT
THE RELATIONSHIP.
213
00:13:49,934 --> 00:13:53,234
THE IMPORTANT THING
IS THAT IT'S OVER.
214
00:13:53,234 --> 00:13:54,234
OK.
215
00:13:54,234 --> 00:13:55,634
I'LL TAKE A LOOK.
216
00:14:06,200 --> 00:14:07,133
IN THERE?
217
00:14:24,033 --> 00:14:26,534
LYING SON OF A BITCH.
218
00:14:31,567 --> 00:14:33,400
OUT OF YOUR LIFE,
IS SHE?
219
00:14:33,400 --> 00:14:35,834
AS OF WHEN?
A COUPLE OF HOURS AGO?
220
00:14:35,834 --> 00:14:38,767
CHRIST. YOU CAN STILL SMELL
THE PERFUME ON HIM!
221
00:14:50,901 --> 00:14:51,901
MEN!
222
00:14:51,901 --> 00:14:53,334
THEY'RE EITHER
CHEATING ON YOU
223
00:14:53,334 --> 00:14:55,801
OR CHEATING ON SOMEONE ELSE
AND USING YOU TO DO IT.
224
00:15:01,400 --> 00:15:06,400
BUT NOT WITH ME!
225
00:15:06,400 --> 00:15:09,634
AND BOY, ARE YOU IN
FOR A BIG SURPRISE.
226
00:15:22,734 --> 00:15:24,300
FITS OK, HUH?
227
00:15:28,300 --> 00:15:29,501
YEAH.
228
00:15:31,234 --> 00:15:32,467
IF YOU LOOKED
ANY BETTER
IN THAT DRESS,
229
00:15:32,467 --> 00:15:34,601
I WOULDN'T BE ABLE
TO STAND IT.
230
00:15:36,801 --> 00:15:39,367
BUT IT'S NOT
COMPLETE.
231
00:15:40,801 --> 00:15:41,868
WHAT ARE YOU DOING?
232
00:15:41,868 --> 00:15:43,701
JUST INDULGING
A LITTLE FANTASY.
233
00:15:43,701 --> 00:15:45,400
TURN AROUND.
234
00:15:51,067 --> 00:15:52,567
SURPRISES.
235
00:15:52,567 --> 00:15:54,067
I LOVE SURPRISES.
236
00:15:54,067 --> 00:15:57,267
GIVE ME A HINT.
237
00:15:57,267 --> 00:16:01,567
THIS USED TO BELONG
TO CATHERINE THE GREAT
OF RUSSIA.
238
00:16:01,567 --> 00:16:03,501
AND IT'S NOT CHEAP.
239
00:16:13,868 --> 00:16:15,734
CAN I SEE?
SURE.
240
00:16:15,734 --> 00:16:16,667
OVER HERE.
241
00:16:21,767 --> 00:16:23,334
IT'S BEAUTIFUL.
242
00:16:23,334 --> 00:16:27,000
IT'S ONLY AS BEAUTIFUL
AS THE ONE WHO WEARS IT.
243
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
DINNER'S READY.
244
00:16:31,234 --> 00:16:34,634
SO, AFTER NORMA DISCOVERS
THAT HER LOVER POLLIONE
245
00:16:34,634 --> 00:16:36,033
HAS BEEN UNFAITHFUL TO HER,
246
00:16:36,033 --> 00:16:37,767
SHE DECIDES TO COMMIT SUICIDE
247
00:16:37,767 --> 00:16:39,868
BECAUSE SHE'S BROKEN
HER VOW OF CHASTITY.
248
00:16:39,868 --> 00:16:43,434
BUT, AT THE LAST MOMENT,
POLLIONE JOINS HER,
249
00:16:43,434 --> 00:16:46,434
AND TOGETHER THEY WALK
TOWARD THE FUNERAL PYRE
250
00:16:46,434 --> 00:16:48,701
AS THE CURTAIN DROPS.
251
00:16:50,934 --> 00:16:51,934
THAT'S IT?
252
00:16:51,934 --> 00:16:53,834
THAT'S HOW IT ENDS?
253
00:16:53,834 --> 00:16:57,167
THE GUY CHEATS ON HER,
AND SHE KILLS HERSELF?
254
00:16:57,167 --> 00:16:59,701
WELL, SHE--SHE DOESN'T DO IT
BECAUSE OF HIM,
255
00:16:59,701 --> 00:17:00,701
SHE DOES IT BECAUSE
SHE'S BROKEN HER VOW OF--
256
00:17:00,701 --> 00:17:02,567
NO. SHE SHOULD HAVE
TAKEN THE GOLD
257
00:17:02,567 --> 00:17:04,100
AND SPLIT TO PARIS
OR SOMEWHERE.
258
00:17:04,100 --> 00:17:05,767
THAT WOULD HAVE BEEN
A LOT MORE BELIEVABLE.
259
00:17:05,767 --> 00:17:07,868
BUT NOT POETIC.
ALL OPERAS ARE FILLED
260
00:17:07,868 --> 00:17:10,033
WITH LOVESICK MARTYRS
WHO END UP DYING.
261
00:17:10,033 --> 00:17:12,968
THAT'S WHAT
OPERA'S ALL ABOUT.
LOVE AND DEATH.
262
00:17:12,968 --> 00:17:15,601
LOVE AND DEATH.
I LIKE THAT.
263
00:17:15,601 --> 00:17:19,334
SOMETIMES I THINK
MY OWN LIFE
IS LIKE AN OPERA...
264
00:17:19,334 --> 00:17:22,667
OR AT LEAST
MY RELATIONSHIPS
WITH WOMEN.
265
00:17:22,667 --> 00:17:24,901
I LIKE STRONG WOMEN.
266
00:17:24,901 --> 00:17:26,234
I LIKE ALL WOMEN.
267
00:17:26,234 --> 00:17:28,767
BUT I SEEM TO BRING OUT
THE WORST IN THEM.
268
00:17:28,767 --> 00:17:31,567
DON'T GET ME WRONG.
I LOVE THEM--
269
00:17:31,567 --> 00:17:36,767
THE WAY THEY LOOK,
THE WAY THEY SMELL,
270
00:17:36,767 --> 00:17:38,200
THE WAY THEY TALK,
271
00:17:38,200 --> 00:17:40,334
THE DEMURE WAY
THEY GO TO THE BATHROOM
272
00:17:40,334 --> 00:17:43,067
WITH THEIR SKIRTS
HIKED UP AROUND
THEIR WAIST.
273
00:17:45,167 --> 00:17:47,701
THE WAY THEY LAUGH.
274
00:17:47,701 --> 00:17:49,901
SO THAT'S ME.
275
00:17:49,901 --> 00:17:51,834
WHAT ABOUT YOU?
276
00:17:51,834 --> 00:17:53,567
LIKE WHAT DO YOU
WANT TO KNOW?
277
00:17:53,567 --> 00:17:57,133
LIKE WHO YOU ARE...
278
00:17:57,133 --> 00:17:58,834
REALLY.
279
00:17:58,834 --> 00:18:00,200
LIKE WHAT YOUR NAME IS.
280
00:18:00,200 --> 00:18:01,501
I KNOW IT'S NOT NORMA.
281
00:18:05,100 --> 00:18:07,934
LIKE WHY DID YOU
STEAL THAT TRUCK?
282
00:18:09,067 --> 00:18:11,601
YOU DID, DIDN'T YOU?
283
00:18:12,667 --> 00:18:14,067
I'M NOT GONNA
TELL ANYONE.
284
00:18:14,067 --> 00:18:16,234
I COULDN'T CARE LESS.
285
00:18:16,234 --> 00:18:17,667
THEN WHY DO
YOU WANT TO KNOW?
286
00:18:17,667 --> 00:18:21,300
IF YOU DON'T WANT
TO TELL ME TRUTH,
THAT'S OK.
287
00:18:22,901 --> 00:18:25,100
NO, I'LL TELL YOU
THE TRUTH.
288
00:18:25,100 --> 00:18:27,467
I CAME UP
HERE LOOKING
FOR MY HUSBAND.
289
00:18:29,767 --> 00:18:32,167
HE TOLD ME HE WAS ON
A FISHING TRIP
290
00:18:32,167 --> 00:18:33,467
WITH HIS BUDDIES
FOR THE WEEKEND,
291
00:18:33,467 --> 00:18:36,200
AND IT TURNS OUT
HE'S SHACKING UP
WITH SOME BIMBO.
292
00:18:36,200 --> 00:18:37,667
WHAT HAPPENED?
293
00:18:37,667 --> 00:18:40,033
I DEALT WITH IT.
294
00:18:44,033 --> 00:18:46,567
SO NOW
I CAN'T GO HOME.
295
00:18:46,567 --> 00:18:48,834
I DON'T KNOW WHAT
I'M GONNA DO.
296
00:18:48,834 --> 00:18:51,267
I UNDERSTAND.
297
00:18:55,834 --> 00:18:56,968
YOU DO?
298
00:18:56,968 --> 00:19:01,868
YOU CAN STAY HERE
AS LONG AS YOU LIKE.
299
00:19:01,868 --> 00:19:05,400
I DON'T KNOW WHAT IT IS,
BUT I FEEL THIS...
300
00:19:05,400 --> 00:19:07,434
CONNECTION WITH YOU.
301
00:19:07,434 --> 00:19:14,033
I FEEL IT, TOO.
302
00:19:17,267 --> 00:19:18,534
DON'T TELL ME
YOU'RE ONE OF THOSE GUYS
303
00:19:18,534 --> 00:19:20,834
WHO ALWAYS HAS TO BE
IN CONTROL.
304
00:19:20,834 --> 00:19:24,667
DIDN'T YOU SAY YOU THOUGHT
STRONG WOMEN WERE SEXY?
305
00:19:24,667 --> 00:19:27,133
YEAH, BUT HOW DO I KNOW
YOU'RE NOT GONNA
TIE ME UP AND ROB ME?
306
00:19:27,133 --> 00:19:30,133
OR MAYBE EVEN
SLIT MY THROAT?
307
00:19:30,133 --> 00:19:32,300
WHO KNOWS WHAT YOU'RE
CAPABLE OF?
308
00:19:32,300 --> 00:19:34,901
HOW DO I KNOW YOU'RE NOT GONNA
THROW ME OUT IN THE MORNING?
309
00:19:34,901 --> 00:19:36,701
AW, I WOULDN'T DO THAT
TO YOU.
310
00:19:36,701 --> 00:19:37,834
CAN'T WE JUST MAKE LOVE?
311
00:19:37,834 --> 00:19:40,133
SURE WE CAN.
312
00:19:40,133 --> 00:19:43,000
I JUST DON'T WANT YOU
TO TOUCH ME.
313
00:19:43,000 --> 00:19:44,801
UNTIL I'M READY
TO BE TOUCHED.
314
00:19:44,801 --> 00:19:46,601
I DON'T THINK I CAN
WAIT THAT LONG.
315
00:19:46,601 --> 00:19:48,667
SURE YOU CAN.
316
00:19:48,667 --> 00:19:50,167
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO TRUST ME
317
00:19:50,167 --> 00:19:52,167
LIKE YOU WANT ME
TO TRUST YOU.
318
00:19:52,167 --> 00:19:55,300
DON'T YOU THINK
TRUST IS SEXY?
319
00:19:56,300 --> 00:19:57,367
WHAT'S THAT?
320
00:19:57,367 --> 00:19:59,367
WHAT?
321
00:19:59,367 --> 00:20:01,367
THERE'S SOMEBODY
DOWNSTAIRS.
322
00:20:01,367 --> 00:20:02,801
WAIT HERE.
323
00:20:18,767 --> 00:20:20,033
HELLO?
324
00:20:20,033 --> 00:20:21,934
WHO'S THERE?
325
00:20:21,934 --> 00:20:22,934
WHERE IS SHE?
326
00:20:22,934 --> 00:20:25,434
JOANNA!
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
327
00:20:25,434 --> 00:20:27,634
WELL, ISN'T THIS SWEET!
328
00:20:27,634 --> 00:20:29,701
DINNER FOR TWO,
CHAMPAGNE FOR TWO,
329
00:20:29,701 --> 00:20:31,601
AND MY COLOR LIPSTICK
ON THE GLASS!
330
00:20:31,601 --> 00:20:34,200
LET ME EXPLAIN!
331
00:20:34,200 --> 00:20:37,534
YOU'VE GOT
SOME LITTLE TROLLOP
IN OUR BED, DON'T YOU?
332
00:20:37,534 --> 00:20:39,734
YOU'D STICK YOUR DICK
IN A SHRUB IF YOU THOUGHT
333
00:20:39,734 --> 00:20:41,067
THERE WAS A RODENT IN IT.
334
00:20:41,067 --> 00:20:42,667
YOU WORTHLESS PIECE
OF SHIT.
335
00:20:43,667 --> 00:20:45,267
I'LL FIX HER ASS
FOR GOOD!
336
00:20:48,834 --> 00:20:51,434
PLEASE. PLEASE.
337
00:20:58,434 --> 00:20:59,834
YOU GOTTA LEAVE.
338
00:20:59,834 --> 00:21:01,467
SHE GETS DANGEROUS
WHEN SHE'S LIKE THIS.
339
00:21:01,467 --> 00:21:03,434
YEAH, WELL,
SO DO I.
340
00:21:03,434 --> 00:21:05,434
PLEASE, PLEASE,
THERE'S NO TIME.
341
00:21:05,434 --> 00:21:06,934
DON'T TOUCH ME!
342
00:21:06,934 --> 00:21:08,934
LET'S GO!
343
00:21:08,934 --> 00:21:10,434
HERE.
344
00:21:10,434 --> 00:21:11,934
GET YOUR HANDS OFF ME!
345
00:21:11,934 --> 00:21:14,601
PLEASE JUST LEAVE.
I DON'T WANT YOU
TO GET HURT.
346
00:21:21,534 --> 00:21:23,100
BASTARD.
347
00:21:23,100 --> 00:21:24,033
SHIT.
348
00:21:30,834 --> 00:21:32,934
WHERE IS SHE?
349
00:21:32,934 --> 00:21:34,200
DO I HAVE TO DO TO HER
350
00:21:34,200 --> 00:21:35,534
WHAT I DID TO THE ONE
IN THE RESTAURANT?
351
00:21:35,534 --> 00:21:36,667
CALM DOWN!
352
00:21:36,667 --> 00:21:38,467
COME ON, ROGER!
353
00:21:38,467 --> 00:21:39,934
WHY DO WE HAVE
TO PLAY THESE GAMES?
354
00:21:39,934 --> 00:21:43,334
JOANNA, CALM DOWN.
355
00:21:43,334 --> 00:21:45,834
YOU KNOW I'LL FIND HER!
356
00:22:47,534 --> 00:22:49,834
I WON'T STAND FOR IT.
DINNER FOR TWO!
357
00:22:49,834 --> 00:22:51,567
CHAMPAGNE FOR TWO!
358
00:22:51,567 --> 00:22:53,367
AND MY COLOR LIPSTICK
ON THE GLASS!
359
00:22:53,367 --> 00:22:56,300
YOU'VE GOT SOME
LITTLE TROLLOP IN OUR BED!
360
00:22:56,300 --> 00:22:57,701
YOU'D STICK YOUR DICK
IN A SHRUB
361
00:22:57,701 --> 00:23:00,300
IF YOU THOUGHT THERE WERE
A RODENT IN IT!
362
00:23:00,300 --> 00:23:02,167
YOU WORTHLESS PIECE OF SHIT.
363
00:23:02,167 --> 00:23:04,267
I'LL FIX YOUR ASS FOR GOOD.
364
00:23:04,267 --> 00:23:07,701
SLUTS LIKE YOU
CAN FOOL ROGER,
365
00:23:07,701 --> 00:23:09,868
BUT YOU CAN'T FOOL ME.
366
00:23:12,167 --> 00:23:14,367
OH, MY GOD!
ROGER!
367
00:23:14,367 --> 00:23:18,334
I'M GONNA MAKE YOU LOOK
LIKE THAT BITCH
AT THE RESTAURANT.
368
00:23:20,467 --> 00:23:22,834
I'LL FIX YOUR ASS FOR GOOD!
369
00:23:38,734 --> 00:23:40,901
ROGER IS MINE.
370
00:24:00,734 --> 00:24:05,300
HMM. I KNOW THEY SAY
BLONDES HAVE MORE FUN,
371
00:24:05,300 --> 00:24:06,834
BUT YOU GOTTA ADMIT
372
00:24:06,834 --> 00:24:09,934
REDHEADS REALLY KNOW
HOW TO SWING!
373
00:24:09,934 --> 00:24:10,934
HEH HEH HEH!
374
00:24:10,934 --> 00:24:15,000
SO, 'TIL NEXT TIME,
KIDDIES,
375
00:24:15,000 --> 00:24:16,667
I HOPE YOU'LL EXCUSE ME
376
00:24:16,667 --> 00:24:20,767
BUT I'VE GOT A LITTLE
PRIVATE BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
377
00:24:20,767 --> 00:24:23,467
IT'S THE ONLY WAY TO FRY.
HEH HEH HEH!
378
00:24:23,467 --> 00:24:28,634
I'VE ALWAYS WANTED
TO JOIN THE MILE DIE CLUB!
379
00:24:30,834 --> 00:24:32,968
WHOO! WAHOO, OH DEAR!
25538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.