Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35.328 --> 00:01:37.387
Republic of Korea
2
00:01:38.364 --> 00:01:40.457
Republic of Korea
3
00:01:41.434 --> 00:01:44.301
Republic of Korea
4
00:01:45.305 --> 00:01:47.432
Republic of Korea
5
00:01:48.374 --> 00:01:50.467
Republic of Korea
6
00:02:00.253 --> 00:02:01.447
0507 has landed safely
7
00:02:01.488 --> 00:02:04.457
The injured were
immediately transferred here
8
00:02:04.491 --> 00:02:06.288
Fast
9
00:02:08.261 --> 00:02:09.228
Fast
10
00:02:09.262 --> 00:02:12.322
Hurry here
11
00:02:23.409 --> 00:02:28.346
We all hope to be home safely
12
00:02:31.451 --> 00:02:35.285
It was a battle to stay alive
13
00:02:36.356 --> 00:02:39.257
We get angry
14
00:02:39.292 --> 00:02:41.283
fight alone
15
00:02:42.262 --> 00:02:45.356
Saturday, June 29, 2002
16
00:02:45.365 --> 00:02:48.459
At that time, there was
a competition with Turkey
17
00:02:48.501 --> 00:02:51.299
Republic of Korea
18
00:02:57.443 --> 00:02:59.274
Immediately move into the operating room
19
00:02:59.312 --> 00:03:00.370
Minggir
20
00:03:00.380 --> 00:03:02.314
Minggir
21
00:03:02.348 --> 00:03:03.406
Minggir
22
00:03:03.449 --> 00:03:04.438
Immediate blood transfusion
23
00:03:04.484 --> 00:03:05.508
Yes
24
00:03:09.455 --> 00:03:11.446
Whipping boy
25
00:03:11.491 --> 00:03:13.322
shot
26
00:03:13.426 --> 00:03:14.518
Again
27
00:03:15.528 --> 00:03:17.291
shot
28
00:03:19.265 --> 00:03:20.527
shot
29
00:05:45.511 --> 00:05:48.275
Once again
30
00:05:50.483 --> 00:05:53.384
Who is this? Phu Tung Sie
31
00:05:53.419 --> 00:05:55.284
You're not Chian Heng Ci?
32
00:05:55.388 --> 00:05:57.447
You're in the transfer here?
33
00:05:57.457 --> 00:05:59.254
Emm
34
00:05:59.258 --> 00:06:01.385
Since starting place training, you
have this It turns out you're here
35
00:06:01.427 --> 00:06:03.292
Do I just
36
00:06:03.296 --> 00:06:05.389
You're soldiers upscale, why here?
37
00:06:05.431 --> 00:06:07.262
Relax dianjungan
38
00:06:07.266 --> 00:06:08.494
- What the hell?
- We go up first
39
00:06:08.501 --> 00:06:10.230
Emm
40
00:06:13.506 --> 00:06:15.440
It tops
41
00:06:16.309 --> 00:06:18.436
Spirit
42
00:06:19.445 --> 00:06:21.310
This staff Si
43
00:06:21.314 --> 00:06:22.303
Spirit
44
00:06:22.348 --> 00:06:23.440
Welcome
45
00:06:31.424 --> 00:06:34.393
This part of the steering and captain
46
00:06:35.428 --> 00:06:38.261
I Phu Tung Sie
47
00:06:39.332 --> 00:06:40.458
Seperjuanganmu friend?
48
00:06:40.466 --> 00:06:42.331
Yes
49
00:06:42.402 --> 00:06:44.267
Introduce this place pdnya
50
00:06:44.270 --> 00:06:46.329
Accepted, Ci Chian Heng
51
00:06:46.506 --> 00:06:48.337
Spirit
52
00:06:49.275 --> 00:06:52.335
Phu Tung Sie
53
00:06:54.514 --> 00:06:56.379
They did not hear
54
00:06:56.382 --> 00:06:58.509
Come on
55
00:06:59.285 --> 00:07:00.445
Scorching hot
56
00:07:05.525 --> 00:07:07.322
Give the bag
57
00:07:12.465 --> 00:07:14.399
Sakitkah?
58
00:07:14.434 --> 00:07:16.425
Laughable?
59
00:07:19.439 --> 00:07:20.497
Here?
60
00:07:22.375 --> 00:07:25.435
Rest room is pretty good
61
00:07:25.445 --> 00:07:27.504
An Thian scenery is not
as beautiful as this?
62
00:07:28.281 --> 00:07:30.340
Of course nothing can compare with this
63
00:07:32.318 --> 00:07:35.287
Captain's room. Our room there
64
00:07:35.321 --> 00:07:37.414
Basic...
65
00:07:37.457 --> 00:07:38.481
This Huang
66
00:07:38.524 --> 00:07:39.513
Ready
67
00:07:39.525 --> 00:07:41.254
Who?
68
00:07:41.294 --> 00:07:43.228
Companion in arms transfer me in here
69
00:07:43.262 --> 00:07:44.490
- Welcome
- Yes
70
00:07:44.497 --> 00:07:46.465
- You're tired
- Emm
71
00:07:50.503 --> 00:07:52.368
The atmosphere is passable
72
00:07:52.438 --> 00:07:53.496
Like the family atmosphere
73
00:07:53.539 --> 00:07:55.439
Warm family
74
00:07:55.441 --> 00:07:56.465
Yes
75
00:07:57.310 --> 00:07:58.402
Come on
76
00:08:00.279 --> 00:08:02.304
This is where we
77
00:08:02.315 --> 00:08:04.476
Eating, drinking, defecating, sleeping
78
00:08:04.517 --> 00:08:07.452
It did not take a broad
79
00:08:07.453 --> 00:08:09.387
Because the daily schedule is very solid
80
00:08:09.422 --> 00:08:11.287
No pillow origin
81
00:08:11.290 --> 00:08:13.485
can get to sleep
82
00:08:13.526 --> 00:08:15.289
This toilet
83
00:08:17.296 --> 00:08:18.456
What do you want?
84
00:08:18.464 --> 00:08:19.488
Ready
85
00:08:19.532 --> 00:08:21.295
Gross basis
86
00:08:21.334 --> 00:08:22.494
Sorry
87
00:08:23.302 --> 00:08:24.428
because busy, no time to eat
88
00:08:24.437 --> 00:08:27.406
survived eating delicious
89
00:08:29.275 --> 00:08:30.367
Spend
90
00:08:30.443 --> 00:08:33.276
Slob! Ditoilet want what?
91
00:08:33.379 --> 00:08:35.313
Where the treatment room?
92
00:08:35.314 --> 00:08:36.372
Treatment room
93
00:08:37.250 --> 00:08:38.376
Wait
94
00:08:45.458 --> 00:08:47.392
Take this medication bag
95
00:08:47.426 --> 00:08:51.419
Wherever you stand, that's
where the treatment room
96
00:08:52.498 --> 00:08:54.432
The cure is complete
97
00:08:54.467 --> 00:08:57.493
Do not worry. Check what there is less
98
00:08:57.537 --> 00:08:59.266
You come
99
00:08:59.305 --> 00:09:00.363
Medicine bag
100
00:09:00.439 --> 00:09:02.430
Ready. Phu Tung Sie
101
00:09:02.475 --> 00:09:04.340
Your name is Phu Tung Sie?
102
00:09:04.343 --> 00:09:05.503
Yes
103
00:09:06.512 --> 00:09:09.310
You're certainly no connections
104
00:09:09.415 --> 00:09:10.382
No
105
00:09:10.383 --> 00:09:14.285
No? Not what?
106
00:09:15.555 --> 00:09:17.420
I asked, right?
107
00:09:19.425 --> 00:09:20.449
Sorry
108
00:09:20.493 --> 00:09:22.427
Sorry what?
109
00:09:22.428 --> 00:09:23.452
Bring your bag here
110
00:09:23.496 --> 00:09:24.520
Yes
111
00:09:25.464 --> 00:09:28.331
Li Sui Pin, why are you?
112
00:09:28.334 --> 00:09:31.360
It's hot. Quickly bring it here
113
00:09:31.370 --> 00:09:34.498
I thought you were a new
captain. I was so shocked
114
00:09:37.410 --> 00:09:39.275
You discuss the courtship?
115
00:09:41.514 --> 00:09:45.280
My dear boy, your life is okay?
116
00:09:51.424 --> 00:09:52.448
Emm
117
00:09:53.292 --> 00:09:54.452
Phu Tung Sie
118
00:09:54.493 --> 00:09:56.427
Press feeling
119
00:09:56.429 --> 00:09:58.329
Yes I know
120
00:09:58.497 --> 00:10:01.432
Quickly kicked entry
121
00:10:01.434 --> 00:10:03.459
Almost
122
00:10:03.502 --> 00:10:06.369
Come kick
123
00:10:06.405 --> 00:10:08.532
Come on, quickly
124
00:10:14.447 --> 00:10:16.506
Goals scored
125
00:10:25.257 --> 00:10:26.315
What is wrong?
126
00:10:26.359 --> 00:10:28.350
Who do?
127
00:10:28.394 --> 00:10:29.383
Dammit
128
00:10:29.428 --> 00:10:30.417
Medicine bag
129
00:10:30.429 --> 00:10:33.296
Emergency, all gathered
130
00:10:33.332 --> 00:10:36.358
Gather
131
00:10:41.540 --> 00:10:43.405
Fast check-in
132
00:10:45.244 --> 00:10:45.505
Rapid
133
00:10:45.544 --> 00:10:47.409
Clothes?
134
00:10:47.413 --> 00:10:49.244
Dammit
135
00:10:49.248 --> 00:10:50.272
All in a combat stance
136
00:10:50.316 --> 00:11:07.394
Attitude fighter
137
00:11:09.368 --> 00:11:12.235
A total of 20 people, the
attitude of combat is finished
138
00:11:12.438 --> 00:11:14.406
41 sec
139
00:11:15.508 --> 00:11:17.476
Forces the water on the
right, the exercise started
140
00:11:17.510 --> 00:11:19.501
Water forces on the right
141
00:11:19.545 --> 00:11:22.514
On the right
142
00:11:28.354 --> 00:11:30.322
After a few times
shot, arising kebalaran
143
00:11:30.356 --> 00:11:31.380
Tim fire extinguisher
144
00:11:31.424 --> 00:11:34.291
Tim fire extinguisher
145
00:11:37.496 --> 00:11:39.293
Tim fire extinguisher
146
00:11:41.434 --> 00:11:43.368
Fire can be controlled
147
00:11:52.478 --> 00:11:56.346
Today, I was appointed as helmsman 357
148
00:11:56.482 --> 00:11:58.382
Yung Yi Sia
149
00:11:58.384 --> 00:12:00.249
Emergency report
150
00:12:00.252 --> 00:12:01.446
Ready
151
00:12:02.354 --> 00:12:03.480
Tigers head Sea Eagle 357
152
00:12:03.489 --> 00:12:05.218
Report
153
00:12:05.257 --> 00:12:08.317
Total 26 people, 4 injured, 1 missing
154
00:12:08.360 --> 00:12:11.261
- Calculate
- 12345
155
00:12:18.437 --> 00:12:20.462
20, absent finished
156
00:12:22.374 --> 00:12:24.308
Why there are absent?
157
00:12:29.515 --> 00:12:33.246
I water team leader
158
00:12:33.252 --> 00:12:36.312
Because there are problems at home
159
00:12:36.355 --> 00:12:38.323
This emergency exercise,
which may be absent?
160
00:12:38.357 --> 00:12:40.416
His wife was in the hospital
161
00:12:40.426 --> 00:12:43.486
If his wife was sick, and
then war will not happen?
162
00:12:44.263 --> 00:12:45.389
For those who missed today
163
00:12:45.431 --> 00:12:48.400
will be reported keatasan
164
00:12:48.400 --> 00:12:51.392
Thank you
165
00:12:51.403 --> 00:12:53.337
Standing upright, motion
166
00:12:54.373 --> 00:12:56.341
Respectful
167
00:12:56.375 --> 00:12:58.309
Ready
168
00:13:01.447 --> 00:13:02.471
Relax
169
00:13:18.330 --> 00:13:23.427
Dead teenage years living with wave
170
00:13:23.435 --> 00:13:29.465
It was a way to go real man
171
00:13:29.508 --> 00:13:32.500
Friends with the sea and gulls
172
00:13:32.511 --> 00:13:37.380
waves, wave mastered, I...
173
00:13:39.552 --> 00:13:42.419
Soon you will be promoted
174
00:13:42.454 --> 00:13:44.354
Yes
175
00:13:44.423 --> 00:13:46.414
If you feel I'm going to
step aside reckoning wrong
176
00:13:46.492 --> 00:13:49.427
I never thought so
177
00:13:54.400 --> 00:13:55.458
Exit
178
00:13:58.270 --> 00:14:00.238
I will treat in
accordance with the rules
179
00:14:00.372 --> 00:14:03.341
Do not bring personal problems
180
00:14:03.409 --> 00:14:05.240
Yes
181
00:14:05.244 --> 00:14:06.370
Ready
182
00:14:07.379 --> 00:14:11.372
It records on the war Si Hai, 1999
183
00:14:11.417 --> 00:14:14.443
When the enemy ships pass
through northern boundary line
184
00:14:14.486 --> 00:14:18.445
the alarm sounds, the enemy can be cut
185
00:14:19.291 --> 00:14:22.317
When the Korean army
North Korean ship sunk
186
00:14:22.361 --> 00:14:26.320
found enemy ship tank T34 models
187
00:14:26.365 --> 00:14:28.492
Hope all this note
188
00:14:28.500 --> 00:14:31.367
We must maintain order
189
00:14:31.370 --> 00:14:33.361
In any condition
190
00:14:33.405 --> 00:14:35.396
do not strike first
191
00:14:35.441 --> 00:14:36.465
Understand?
192
00:14:36.508 --> 00:14:39.306
Yes
193
00:14:40.379 --> 00:14:41.403
Emm
194
00:14:43.315 --> 00:14:45.340
When enemy forces attacked
195
00:14:45.384 --> 00:14:47.443
although it can repulse them
196
00:14:47.453 --> 00:14:50.251
but if they are approached in this way
197
00:14:50.256 --> 00:14:53.225
our position is weak,
if they suddenly attacked
198
00:14:53.259 --> 00:14:55.386
If you want to reduce losses
199
00:14:55.427 --> 00:14:58.328
we cut their way out
200
00:14:58.364 --> 00:15:00.264
Give warning shots
201
00:15:00.266 --> 00:15:03.235
And keep an eye out
surprise attack enemy
202
00:15:03.269 --> 00:15:05.237
Although no one omonganmu
203
00:15:05.271 --> 00:15:07.432
you can not change the
rules of war as you please
204
00:15:07.439 --> 00:15:09.304
Yet
205
00:15:11.243 --> 00:15:14.508
Anyway, soldiers must obey orders
206
00:15:15.247 --> 00:15:17.374
- Understand?
- Yes
207
00:15:17.449 --> 00:15:20.316
Suppose clashes
208
00:15:20.352 --> 00:15:21.478
think, what consequences?
209
00:15:21.487 --> 00:15:22.454
Who can be liable?
210
00:15:22.488 --> 00:15:25.457
So I prepared the best idea
211
00:15:25.457 --> 00:15:26.446
When the Olympic Games
in Seoul, 88 years old
212
00:15:26.492 --> 00:15:28.323
Korean airliner blown up
213
00:15:28.327 --> 00:15:29.487
You're...
214
00:15:29.495 --> 00:15:31.360
how best?
215
00:15:31.363 --> 00:15:34.298
Random changed at will we?
216
00:15:34.333 --> 00:15:36.301
Commander
217
00:15:36.435 --> 00:15:38.494
Just transferred to
the ship captain Yi new
218
00:15:38.504 --> 00:15:40.438
He also wanted to perform better
219
00:15:40.472 --> 00:15:43.236
Still good good
220
00:15:43.275 --> 00:15:44.367
But do not say that
221
00:15:44.376 --> 00:15:46.435
I'm really tired
222
00:15:47.379 --> 00:15:48.505
Ready
223
00:15:52.284 --> 00:15:53.478
Are you crazy?
224
00:15:53.485 --> 00:15:56.420
New come already denied
225
00:15:56.455 --> 00:15:58.355
Do not want to sale?
226
00:15:59.291 --> 00:16:01.418
Why not think for the
sake of your father?
227
00:16:01.493 --> 00:16:04.462
to what my father called?
228
00:16:06.398 --> 00:16:09.424
because I respect your
father. Should not?
229
00:16:15.307 --> 00:16:17.366
Stand up straight. Respectful
230
00:16:17.376 --> 00:16:19.344
Ready
231
00:16:19.545 --> 00:16:21.513
Commander has arrived
232
00:16:22.481 --> 00:16:24.415
Thank you
233
00:16:26.285 --> 00:16:32.383
Protect the homeland waters
234
00:16:37.296 --> 00:16:38.388
Leave
235
00:16:47.539 --> 00:16:50.474
All members are positioned respectively
236
00:17:38.424 --> 00:17:41.450
Too early if you want one after me
237
00:17:41.493 --> 00:17:42.517
I envy you
238
00:17:45.464 --> 00:17:47.261
Too early
239
00:17:47.266 --> 00:17:48.358
Emm
240
00:17:50.502 --> 00:17:53.300
It bases
241
00:17:55.374 --> 00:18:00.334
And there is North Korea
242
00:18:03.315 --> 00:18:04.373
Have you seen?
243
00:18:04.383 --> 00:18:05.441
Emm
244
00:18:05.484 --> 00:18:07.315
Mouth cannon
245
00:18:07.453 --> 00:18:08.511
What?
246
00:18:11.523 --> 00:18:14.424
Not a few are released
247
00:18:14.493 --> 00:18:18.259
If one shot, could soon sink
248
00:18:22.334 --> 00:18:24.495
What are you afraid of?.
249
00:18:24.503 --> 00:18:27.267
Who's afraid?
250
00:18:27.372 --> 00:18:31.274
Anyway, we have to keep moving ship
251
00:18:31.310 --> 00:18:33.301
so they can not aim
252
00:19:19.324 --> 00:19:21.258
Medicine bag
253
00:19:21.326 --> 00:19:22.486
Here
254
00:19:23.295 --> 00:19:24.284
What?
255
00:19:24.329 --> 00:19:25.421
Hurry here
256
00:19:25.464 --> 00:19:26.522
Yes
257
00:19:31.336 --> 00:19:34.237
Ever hear noodles crab?
258
00:19:35.274 --> 00:19:37.401
Certainly have never seen
259
00:19:38.443 --> 00:19:40.274
You used to study what?
260
00:19:41.313 --> 00:19:43.247
Mechanical dentistry
261
00:19:43.248 --> 00:19:44.340
What is that?
262
00:19:44.383 --> 00:19:45.407
SPECIAL make dentures
263
00:19:45.450 --> 00:19:47.441
Dentures
264
00:19:48.453 --> 00:19:51.286
for recovery, how many times per minute?
265
00:19:51.290 --> 00:19:53.417
- What?
- Hurry responsibility
266
00:19:55.460 --> 00:19:56.449
Position?
267
00:19:56.495 --> 00:19:58.258
Approximately 5-6 cm
268
00:19:58.263 --> 00:20:00.322
Tolerable
269
00:20:00.365 --> 00:20:02.356
Did you ever learn?
270
00:20:02.401 --> 00:20:06.303
This knowledge base
271
00:20:07.372 --> 00:20:08.498
Medicine bag
272
00:20:10.275 --> 00:20:12.368
Which could save that
person was not a drug
273
00:20:13.245 --> 00:20:16.305
Only one who can save people, you know?
274
00:20:17.316 --> 00:20:18.340
Yes
275
00:20:18.383 --> 00:20:20.476
Indeed foxy
276
00:20:22.454 --> 00:20:24.319
Sir
277
00:20:24.323 --> 00:20:26.257
Do not call again
278
00:20:26.258 --> 00:20:27.452
You know what the crab flavor?
279
00:20:35.300 --> 00:20:37.291
people can kill people
280
00:20:38.370 --> 00:20:40.463
Because you are not careful
281
00:20:41.373 --> 00:20:45.309
we bases can be found
by enemy submarines
282
00:20:48.313 --> 00:20:49.439
Commander
283
00:20:53.252 --> 00:20:54.412
Lunch Han Kuo
284
00:20:54.453 --> 00:20:57.286
100 push-ups
285
00:20:57.322 --> 00:21:00.314
1 on, 2 off
286
00:21:03.295 --> 00:21:04.387
Ok
287
00:21:04.496 --> 00:21:10.230
Push-ups with a follow on cue
288
00:21:10.402 --> 00:21:13.269
1 On
289
00:21:13.272 --> 00:21:15.433
2 off
290
00:21:15.440 --> 00:21:18.307
1 on
291
00:21:18.343 --> 00:21:20.311
2 off
292
00:21:20.345 --> 00:21:22.279
1 on
293
00:21:22.314 --> 00:21:24.373
2 off
294
00:21:25.284 --> 00:21:27.252
Know the taste of crab?
295
00:21:27.286 --> 00:21:28.275
Yes
296
00:21:28.320 --> 00:21:30.413
2 noodles
297
00:21:30.422 --> 00:21:32.413
1 crab
298
00:21:32.491 --> 00:21:35.289
2 noodles
299
00:21:35.294 --> 00:21:37.285
1 crab
300
00:21:37.329 --> 00:21:39.422
2 noodles
301
00:21:39.464 --> 00:21:41.295
1 crab
302
00:21:41.300 --> 00:21:42.426
helmsman come
303
00:21:42.434 --> 00:21:44.493
Come on..!
304
00:21:56.315 --> 00:21:57.282
Ci Chian Heng
305
00:21:57.282 --> 00:21:58.306
Emm
306
00:21:58.450 --> 00:22:00.441
For the sake of eating it,
almost died of exhaustion
307
00:22:01.420 --> 00:22:03.285
For the sake of eating crab
308
00:22:03.288 --> 00:22:05.449
Sucks
309
00:22:05.490 --> 00:22:07.424
Crab so what?
310
00:22:07.459 --> 00:22:08.483
Basic
311
00:22:08.493 --> 00:22:09.482
Medicine bag
312
00:22:09.528 --> 00:22:11.223
What is wrong?
313
00:22:11.263 --> 00:22:12.525
Know the taste of crab?
314
00:22:15.534 --> 00:22:18.332
Shocked I
315
00:22:24.276 --> 00:22:25.300
Ya
316
00:22:28.447 --> 00:22:30.438
Your food taste good
317
00:22:31.249 --> 00:22:32.409
Did you also eat steel?
318
00:22:32.451 --> 00:22:35.477
Each day taking medication
headache and heartburn
319
00:22:35.487 --> 00:22:37.250
Sorry
320
00:22:37.289 --> 00:22:40.349
Although looks burly,
my body is no weakness
321
00:22:47.332 --> 00:22:48.299
What is this?
322
00:22:48.333 --> 00:22:49.527
Drug costs
323
00:22:51.336 --> 00:22:53.304
Other than this, no one else?
324
00:22:53.338 --> 00:22:55.397
I have a younger sister
325
00:22:55.540 --> 00:22:57.337
Sister?
326
00:22:57.509 --> 00:22:58.498
Her face was beautiful?
327
00:22:58.510 --> 00:23:01.343
He said we were like twins
328
00:23:01.380 --> 00:23:03.314
Proficient once
329
00:23:19.498 --> 00:23:21.261
You're looking for?
330
00:23:21.299 --> 00:23:22.493
Why? Let's find
331
00:23:22.501 --> 00:23:24.469
Yes, I'm looking for
332
00:23:24.503 --> 00:23:26.300
Basic
333
00:23:26.304 --> 00:23:27.362
Road ahead
334
00:23:27.406 --> 00:23:29.374
Here how?
335
00:23:30.475 --> 00:23:32.340
Backward slightly
336
00:23:32.344 --> 00:23:34.278
- To the back?
- Backward slightly
337
00:23:34.312 --> 00:23:35.370
- Here?
- What? Here?
338
00:23:35.414 --> 00:23:38.281
- How are here?
- Can I speak well?
339
00:23:38.316 --> 00:23:39.305
Already out
340
00:23:39.317 --> 00:23:40.443
Yes, there, stop
341
00:23:40.485 --> 00:23:42.350
True here?
342
00:23:45.524 --> 00:23:48.391
captain came. Turn off
343
00:23:49.261 --> 00:23:50.455
Tomorrow you check
344
00:23:50.462 --> 00:23:52.327
Unlucky
345
00:23:52.364 --> 00:23:54.457
Why did you? Medicine bag. Shocked out
346
00:23:54.466 --> 00:23:56.366
Medicine bag
347
00:23:56.401 --> 00:23:58.266
Come here, you
348
00:23:58.270 --> 00:23:59.362
Forward view
349
00:23:59.371 --> 00:24:00.429
Sit
350
00:24:02.274 --> 00:24:04.299
You're smart find opportunities
351
00:24:04.309 --> 00:24:06.334
Some say commanders come
352
00:24:08.313 --> 00:24:11.407
Want to read the letter.
You're the one who snting
353
00:24:12.317 --> 00:24:14.285
Glad spelled chatty?
354
00:24:16.455 --> 00:24:19.288
My dear boy, your life is okay?
355
00:24:19.291 --> 00:24:20.349
Return
356
00:24:20.392 --> 00:24:23.361
Kan I'm seeing. Disconnect
357
00:24:26.264 --> 00:24:27.458
I'm so frightfully?
358
00:24:29.501 --> 00:24:31.401
Not
359
00:24:33.338 --> 00:24:36.239
You're a chatty
360
00:24:36.475 --> 00:24:37.499
Yes
361
00:24:43.548 --> 00:24:47.245
Li Sui Pin, you can not
write to your mother?
362
00:24:47.252 --> 00:24:48.344
What's wrong with writing a letter?
363
00:24:48.386 --> 00:24:50.251
Want denies
364
00:24:51.289 --> 00:24:52.381
Kneel
365
00:24:55.393 --> 00:24:57.384
Can not see the world cup
366
00:25:07.272 --> 00:25:08.330
Emergency, all together
367
00:25:08.373 --> 00:25:10.466
Gather
368
00:25:10.475 --> 00:25:16.471
Gather
369
00:25:21.386 --> 00:25:23.320
00 degrees, 2000
370
00:25:25.323 --> 00:25:26.449
If they passed the
northern boundary line
371
00:25:26.491 --> 00:25:28.356
fired water cannons
372
00:25:32.430 --> 00:25:34.227
All in combat position
373
00:25:34.266 --> 00:25:41.502
Attitude fighter
374
00:25:43.542 --> 00:25:46.272
Approaching again slightly
375
00:25:48.446 --> 00:25:50.346
Give warning
376
00:25:50.348 --> 00:25:52.213
Give warning
377
00:25:52.350 --> 00:25:55.217
You enter the area of?.
?the Republic of Korea
378
00:25:55.253 --> 00:25:57.517
Immediately turn the good. We repeat
379
00:25:57.522 --> 00:26:00.491
You enter the area of?.
?the Republic of Korea
380
00:26:00.492 --> 00:26:02.460
Immediately turn back
381
00:26:05.297 --> 00:26:06.457
Fired water cannons
382
00:26:10.502 --> 00:26:12.231
Fucker smells
383
00:26:12.270 --> 00:26:14.500
Minggir
384
00:26:14.506 --> 00:26:16.371
Brock
385
00:26:21.313 --> 00:26:23.281
Hold all fishing vessels
386
00:26:36.428 --> 00:26:38.396
What is your purpose here?
387
00:26:38.430 --> 00:26:43.299
In the South, is that
you treat fishermen?
388
00:26:44.402 --> 00:26:46.461
We are fishermen
389
00:26:49.341 --> 00:26:51.275
See
390
00:26:59.284 --> 00:27:00.512
Take this
391
00:27:01.319 --> 00:27:02.308
Why are you here?
392
00:27:02.354 --> 00:27:04.481
How many times had to be reminded?
393
00:27:04.522 --> 00:27:07.423
We got lost
394
00:27:12.464 --> 00:27:15.297
You're there to hear the phone
395
00:27:17.435 --> 00:27:19.266
Close eyes
396
00:27:26.511 --> 00:27:28.308
I was captain Yi Yung Sia
397
00:27:28.313 --> 00:27:29.371
Although they are no
plans to skip the line
398
00:27:29.414 --> 00:27:31.507
the boss told that no clashes
399
00:27:31.549 --> 00:27:33.312
Their immediate release
400
00:27:33.318 --> 00:27:34.478
Yes
401
00:27:35.420 --> 00:27:37.388
Disconnect all fishing vessels
402
00:27:38.423 --> 00:27:41.290
They are not fishermen
403
00:27:41.326 --> 00:27:43.294
Do not be released for granted
404
00:27:43.461 --> 00:27:45.429
I did not hear the order?
405
00:27:48.400 --> 00:27:49.526
Quickly announced
406
00:27:57.308 --> 00:28:00.539
Attention! Disconnect
them. Retraced respectively
407
00:28:19.364 --> 00:28:23.300
I guess not so solid hull
408
00:28:23.334 --> 00:28:24.358
Even so
409
00:28:24.402 --> 00:28:29.396
the accuracy of their
shots better than we
410
00:28:30.375 --> 00:28:34.277
If attacked from close, will benefit us
411
00:29:33.438 --> 00:29:35.406
Goal
412
00:29:36.274 --> 00:29:38.333
Goal
413
00:29:47.318 --> 00:29:49.309
Republic of Korea
414
00:29:50.388 --> 00:29:52.356
Republic of Korea
415
00:30:02.367 --> 00:30:05.461
There are wounded?
416
00:30:07.505 --> 00:30:10.372
Phu Ching Siu exposed rocks
417
00:30:10.375 --> 00:30:12.240
But the wound was severe
418
00:30:12.277 --> 00:30:13.335
Emm
419
00:30:14.345 --> 00:30:16.370
Why do they want here?
420
00:30:17.482 --> 00:30:19.450
Indeed
421
00:30:19.551 --> 00:30:22.384
In the past this never happens
422
00:30:23.555 --> 00:30:26.285
Surely they know you want to come here
423
00:30:28.426 --> 00:30:32.328
Do you know what the fellow called you?
424
00:30:33.364 --> 00:30:34.388
Call me what?
425
00:30:34.432 --> 00:30:36.332
Poisonous snakes
426
00:30:37.268 --> 00:30:37.529
Who says it?
427
00:30:37.535 --> 00:30:39.503
All said so
428
00:30:39.537 --> 00:30:42.335
So do not remove the poison again
429
00:30:42.373 --> 00:30:46.332
Treat them well
430
00:30:47.445 --> 00:30:49.413
I had seen a pale face
431
00:30:53.384 --> 00:30:57.252
Emergency, all together
432
00:30:57.255 --> 00:30:59.246
Ouch
433
00:30:59.290 --> 00:31:01.224
What else?
434
00:31:01.259 --> 00:31:04.228
His movements are fast
435
00:31:11.502 --> 00:31:13.402
Scouts reported enemy ships
436
00:31:13.404 --> 00:31:15.497
4800 distances, speeds above 300 knots
437
00:31:15.540 --> 00:31:18.441
All in combat position
438
00:31:18.476 --> 00:31:20.376
All in combat position
439
00:31:20.378 --> 00:31:21.402
Position fighter
440
00:31:21.446 --> 00:31:28.284
Position fighter
441
00:31:28.319 --> 00:31:35.248
Position fighter
442
00:31:39.497 --> 00:31:42.364
20 people in a position ready for combat
443
00:31:42.400 --> 00:31:45.335
Approaching the enemy ships
444
00:31:45.336 --> 00:31:47.270
Both are approaching
445
00:31:48.373 --> 00:31:51.274
3,000 distance, position 030 degrees
446
00:31:54.312 --> 00:31:55.404
All weapons, hear
447
00:31:55.446 --> 00:31:58.438
Spirit! Do not waste bullets
448
00:32:00.251 --> 00:32:04.210
2,000 distance, position 030 degrees
449
00:32:08.359 --> 00:32:12.227
A distance of 1,080
positions 030 degrees
450
00:32:13.298 --> 00:32:16.358
Distance 980 position 030 degrees
451
00:32:17.535 --> 00:32:21.369
Distance 880 position 030 degrees
452
00:32:24.309 --> 00:32:26.277
Turn left 300 degrees
453
00:32:26.311 --> 00:32:29.439
Distance 380, the position of 00 degrees
454
00:32:35.286 --> 00:32:37.277
Distance 180
455
00:32:38.256 --> 00:32:40.520
Commander Rotate left, 300 degrees
456
00:32:56.474 --> 00:32:58.408
There are sinks
457
00:32:58.443 --> 00:33:00.502
There are sinks
458
00:33:00.511 --> 00:33:02.479
- There are sinks
- Who?
459
00:33:02.513 --> 00:33:04.447
Who?
460
00:33:05.450 --> 00:33:08.419
Actually, anyone?
461
00:33:11.322 --> 00:33:12.289
Thay Cung
462
00:33:12.323 --> 00:33:14.484
saved him
463
00:33:19.497 --> 00:33:22.432
Rotate left, 120 degrees
464
00:33:22.433 --> 00:33:24.264
Rotate left
465
00:33:24.302 --> 00:33:25.291
There are sinks
466
00:33:25.336 --> 00:33:27.361
Implement assistance.
All there is on the left
467
00:33:27.372 --> 00:33:28.464
On the left
468
00:33:43.388 --> 00:33:44.412
Sir
469
00:33:44.422 --> 00:33:46.322
Throw buoy
470
00:33:46.357 --> 00:33:47.415
Sir
471
00:33:47.458 --> 00:33:49.392
Sir
472
00:34:01.439 --> 00:34:03.236
Cin Thay Cung
473
00:34:03.274 --> 00:34:05.504
Thay Cung
474
00:34:05.510 --> 00:34:06.477
Cin Thay Cung
475
00:34:06.477 --> 00:34:09.344
Lay him
476
00:34:10.381 --> 00:34:12.440
Thay Cung
477
00:34:13.284 --> 00:34:15.275
You okay?
478
00:34:15.319 --> 00:34:16.513
5-6 cm
479
00:34:25.496 --> 00:34:27.487
Thay Cung
480
00:34:27.532 --> 00:34:29.500
Thay Cung
481
00:34:29.534 --> 00:34:31.331
Minggir
482
00:34:32.503 --> 00:34:34.334
Thay Cung
483
00:34:57.261 --> 00:34:59.320
Cin Thay Cung
484
00:35:02.266 --> 00:35:04.359
Papah he wakes up
485
00:35:04.402 --> 00:35:05.494
Realize, Thay Cung
486
00:35:05.503 --> 00:35:07.403
Cin Thay Cung
487
00:35:07.405 --> 00:35:09.430
Papah he entered
488
00:35:49.380 --> 00:35:51.439
Honey
489
00:35:51.449 --> 00:35:54.247
Move over, body odor akohol
490
00:35:55.319 --> 00:35:57.480
Why puffy eyes?
491
00:35:57.522 --> 00:35:59.387
You're crying?
492
00:36:05.429 --> 00:36:07.363
We have nothing but the deed,
did not make a marriage reception
493
00:36:07.365 --> 00:36:09.230
Demi entered the army keapartemen
494
00:36:09.267 --> 00:36:09.528
I could accept it
495
00:36:09.534 --> 00:36:13.231
Is not that for you to be by my side?
496
00:36:13.271 --> 00:36:15.432
children always miss
497
00:36:15.439 --> 00:36:18.306
Dlm a month, half a
month you are not at home
498
00:36:18.342 --> 00:36:21.505
What am I? Only women gathered kebomu?
499
00:36:23.447 --> 00:36:25.312
Ce Sang
500
00:36:26.284 --> 00:36:29.276
Although the child is important
501
00:36:29.287 --> 00:36:31.312
long as there is you, I've been okay
502
00:36:31.522 --> 00:36:34.320
You do not go to sea again
503
00:36:34.392 --> 00:36:37.520
He said this year will be submitted
petition for duties on land
504
00:36:39.263 --> 00:36:40.321
Emm
505
00:36:41.265 --> 00:36:43.392
But that..
506
00:36:47.271 --> 00:36:49.262
You're married only by boat
507
00:37:22.506 --> 00:37:25.407
The best check of hospital
508
00:37:25.509 --> 00:37:27.477
He did not say your
body is less healthy?
509
00:37:50.468 --> 00:37:52.459
Not your fault
510
00:37:52.503 --> 00:37:54.266
Go
511
00:38:19.463 --> 00:38:21.294
Sir
512
00:38:21.532 --> 00:38:23.227
Go
513
00:38:23.267 --> 00:38:26.395
This is the 100th
daughter Thian Cao Heng
514
00:38:26.470 --> 00:38:28.233
OK
515
00:38:28.272 --> 00:38:29.466
congratulations
516
00:38:30.341 --> 00:38:33.367
Kuberharap later he became a teacher
517
00:38:33.411 --> 00:38:35.379
Please eat
518
00:38:35.546 --> 00:38:37.377
I've got shoes
519
00:38:37.381 --> 00:38:40.248
See
520
00:38:41.452 --> 00:38:44.421
No wonder the vice
521
00:38:44.422 --> 00:38:46.481
Wait
522
00:38:47.458 --> 00:38:51.360
What good stuff you carry?
523
00:38:51.495 --> 00:38:55.329
- Let me see
- Let all see
524
00:38:59.337 --> 00:39:01.464
Real gifts are here
525
00:39:05.509 --> 00:39:08.273
Is not that for the children of men?
526
00:39:09.313 --> 00:39:10.337
That's right kids clothes man
527
00:39:10.381 --> 00:39:13.248
Needless to distinguish
between men and women
528
00:39:13.250 --> 00:39:15.309
Hopefully someday become a footballer
529
00:39:15.319 --> 00:39:16.479
Yes Yes
530
00:39:16.520 --> 00:39:19.512
Come drink
531
00:39:19.523 --> 00:39:21.388
Here, I pour
532
00:39:21.425 --> 00:39:24.451
Battered bike ride
533
00:39:24.462 --> 00:39:28.364
when he reached the edge of the beach
534
00:39:28.399 --> 00:39:31.425
others do not want to take gunboat
535
00:39:31.435 --> 00:39:33.335
You do not feel tired?
536
00:39:33.537 --> 00:39:38.338
You mean, if it looks past
front, could the new campaign?
537
00:39:38.509 --> 00:39:40.340
Commander
538
00:39:40.378 --> 00:39:42.471
I'm not a man of many kinds
539
00:39:42.513 --> 00:39:44.481
Promotion of course important
540
00:39:45.549 --> 00:39:47.517
So I vote here
541
00:39:48.252 --> 00:39:50.311
I see you have not been long here
542
00:39:50.354 --> 00:39:53.289
worry you're tired, so I asked
543
00:39:57.294 --> 00:39:58.318
Yes
544
00:39:59.463 --> 00:40:01.431
Pour me
545
00:40:07.505 --> 00:40:10.474
Okay, I pour for you
546
00:40:10.474 --> 00:40:14.274
Nope. Han, you who pour
547
00:40:20.351 --> 00:40:22.376
Did not you used to wear the right hand?
548
00:40:42.506 --> 00:40:46.408
Later, because she wants to
use the technique of cutting
549
00:40:46.444 --> 00:40:50.312
commander's eyes and hands
helmsman must adjust to each other
550
00:40:50.314 --> 00:40:51.508
Is not it?
551
00:40:56.454 --> 00:40:58.445
27 people
552
00:41:00.491 --> 00:41:04.325
Their lives are in your hands
553
00:41:04.361 --> 00:41:05.385
If you can not protect them
554
00:41:05.429 --> 00:41:07.420
mundurpun good choice
555
00:41:20.478 --> 00:41:23.311
You and captain Yi difference a year?
556
00:41:23.314 --> 00:41:25.248
In the community
557
00:41:25.282 --> 00:41:27.250
The age of adventure
558
00:41:27.284 --> 00:41:31.243
While looking, while learning
559
00:41:32.323 --> 00:41:34.450
Load stress certainly not least
560
00:41:37.461 --> 00:41:41.397
Yi's father had been a naval hero
561
00:41:41.432 --> 00:41:45.368
Received a medal for capturing spy ship
562
00:41:45.369 --> 00:41:47.337
But spies are caught
563
00:41:47.371 --> 00:41:49.498
said all conditions didlm Korea
564
00:41:49.540 --> 00:41:52.441
So all associated members be punished
565
00:41:52.476 --> 00:41:56.310
Tell your boss shot him
566
00:41:56.313 --> 00:41:58.247
But he did not kill her
567
00:41:58.282 --> 00:41:59.510
Tops becomes less likely
568
00:41:59.550 --> 00:42:02.348
His promotion was disrupted
569
00:42:02.520 --> 00:42:06.456
But did not know why he
did not kill the spies
570
00:42:06.490 --> 00:42:09.459
Kulhat bright face
571
00:42:12.429 --> 00:42:15.262
I do not have the heart to kill him
572
00:42:24.475 --> 00:42:29.310
I think you're fit to wear this
573
00:43:00.377 --> 00:43:01.435
Emm
574
00:43:03.414 --> 00:43:05.279
Ready
575
00:43:06.517 --> 00:43:10.283
Tomorrow commanders may meet
576
00:43:11.255 --> 00:43:14.224
- Because of what?
- I think because of his
577
00:43:17.328 --> 00:43:19.228
Ready
578
00:43:19.263 --> 00:43:20.252
Ready
579
00:43:20.264 --> 00:43:21.288
Report
580
00:43:21.332 --> 00:43:22.299
Please
581
00:43:22.333 --> 00:43:24.301
Prada Li Teng Cing
582
00:43:24.301 --> 00:43:25.495
- New soldier?
- Yes, new
583
00:43:25.536 --> 00:43:27.333
Medicine bag
584
00:43:28.305 --> 00:43:30.273
Later you will do?
585
00:43:31.375 --> 00:43:34.435
Bekingmu he want to resign
586
00:43:38.282 --> 00:43:43.276
Did not you already know,
Han hand there is the problem?
587
00:43:46.490 --> 00:43:49.425
how can you live?
588
00:43:50.260 --> 00:43:51.352
We almost died
589
00:43:51.362 --> 00:43:54.331
Thanks to you and Lunch Han Kuo
590
00:43:55.299 --> 00:43:56.527
Minggir
591
00:43:57.434 --> 00:44:02.303
Han heard not a little help
592
00:44:02.373 --> 00:44:03.340
Dammit
593
00:44:03.340 --> 00:44:04.364
Did you say something?
594
00:44:04.375 --> 00:44:05.342
What crazy?
595
00:44:05.376 --> 00:44:07.276
What do you want?
596
00:44:07.311 --> 00:44:08.335
Ready
597
00:44:08.479 --> 00:44:10.379
Prepare inspection date
598
00:44:10.381 --> 00:44:12.440
Today want to check
private toilets, clean-up
599
00:44:12.483 --> 00:44:13.507
All without exception
600
00:44:13.550 --> 00:44:17.281
If you do not qualify,
do not expect to sleep
601
00:44:17.321 --> 00:44:19.482
OK
602
00:44:25.529 --> 00:44:27.292
Han
603
00:44:27.431 --> 00:44:30.491
He said, because of your hand,
almost no disaster, right?
604
00:44:34.505 --> 00:44:37.338
In that case
605
00:44:40.477 --> 00:44:42.445
try to grasp this
606
00:44:44.314 --> 00:44:45.406
Fast
607
00:44:55.459 --> 00:44:57.484
If true, what would I say anything?
608
00:44:57.494 --> 00:44:59.394
Kidding whom?
609
00:44:59.430 --> 00:45:03.332
Who asked that Han in
the transfer kedarat?
610
00:45:03.333 --> 00:45:05.392
Did not you tell?
611
00:45:05.536 --> 00:45:08.266
Because friendship?
612
00:45:09.406 --> 00:45:12.466
You should also keep each other
613
00:45:12.509 --> 00:45:17.412
But I can not let you be worse
614
00:45:17.548 --> 00:45:19.413
You came out first
615
00:45:21.385 --> 00:45:22.409
Why not go out together?
616
00:45:22.453 --> 00:45:23.442
Ready
617
00:45:23.454 --> 00:45:25.319
Ready
618
00:45:39.436 --> 00:45:41.404
Do you miss your mother?
619
00:45:45.409 --> 00:45:47.502
It is also not wrong
620
00:45:49.246 --> 00:45:50.440
Yes, no one
621
00:45:52.282 --> 00:45:55.445
Although unable to go to
sea, force sea?remains navy
622
00:45:55.452 --> 00:45:57.420
Not going to change forever
623
00:45:57.454 --> 00:46:02.255
Pin Sui Phu now has become the navy
624
00:46:02.259 --> 00:46:04.386
Tampoaknya you need here
625
00:46:04.461 --> 00:46:05.450
Are you kidding
626
00:46:05.496 --> 00:46:08.465
I think you would here
627
00:46:10.367 --> 00:46:14.303
When did the land
affairs could be wrong?
628
00:46:14.304 --> 00:46:18.502
Today a new pleading, it took a month
629
00:46:19.510 --> 00:46:23.446
But it is very embarrassing
630
00:46:24.448 --> 00:46:26.313
It seemed useless to you to sea
631
00:46:26.316 --> 00:46:29.285
And want to help you talk to your boss
632
00:46:37.494 --> 00:46:38.518
Dad
633
00:46:40.264 --> 00:46:42.255
Want to go home
634
00:46:42.332 --> 00:46:43.390
Yes
635
00:46:44.401 --> 00:46:45.527
For you
636
00:46:45.536 --> 00:46:47.401
What is this?
637
00:46:51.241 --> 00:46:53.505
The new month you can how?
638
00:46:55.379 --> 00:46:56.505
Excuse me
639
00:46:57.414 --> 00:46:59.279
Yung Sia
640
00:46:59.550 --> 00:47:02.348
Your English is good
641
00:47:02.352 --> 00:47:04.445
what if becoming a translator?
642
00:47:05.289 --> 00:47:08.417
Yuniorku a lecturer in schools navy
643
00:47:08.425 --> 00:47:10.484
I think it may also
644
00:47:11.495 --> 00:47:13.258
Although later promoted
645
00:47:13.297 --> 00:47:15.288
I will continue to take gunboat
646
00:47:16.433 --> 00:47:19.459
Did not you used to also lead the fleet?
647
00:47:21.405 --> 00:47:24.272
I seem overly sanctions
648
00:47:25.442 --> 00:47:27.273
I go first
649
00:47:27.311 --> 00:47:28.369
OK
650
00:47:54.304 --> 00:47:55.396
What is that?
651
00:48:00.310 --> 00:48:01.402
Yours?
652
00:48:01.445 --> 00:48:03.504
Not
653
00:48:03.547 --> 00:48:06.414
Han who borrow mine
654
00:48:06.450 --> 00:48:09.317
Are you crazy?
655
00:48:10.520 --> 00:48:13.512
You know, soldiers subordinate
prohibited use phone
656
00:48:14.491 --> 00:48:15.458
I know
657
00:48:15.459 --> 00:48:19.293
Know? What do you know?
658
00:48:19.429 --> 00:48:21.294
Bring here
659
00:48:22.432 --> 00:48:24.263
Aklu want to report boss
660
00:48:29.273 --> 00:48:30.399
Entrance
661
00:48:30.474 --> 00:48:32.237
Yes
662
00:48:33.443 --> 00:48:36.310
Turn off your feelings
663
00:48:37.447 --> 00:48:39.506
What do you want?
664
00:48:43.453 --> 00:48:45.444
- Ready
- Emm
665
00:48:54.498 --> 00:48:56.466
The team leader Li Lung Se
666
00:48:56.500 --> 00:48:57.489
Go
667
00:48:57.534 --> 00:48:59.399
Ready
668
00:49:05.242 --> 00:49:06.334
Ready
669
00:49:07.544 --> 00:49:09.409
I'm home
670
00:49:11.381 --> 00:49:13.281
Body how?
671
00:49:14.451 --> 00:49:16.385
Gave me so much
672
00:49:16.453 --> 00:49:18.421
Sonny
673
00:49:19.489 --> 00:49:21.252
Sit
674
00:49:29.533 --> 00:49:31.330
Please eat
675
00:49:33.270 --> 00:49:34.328
Thank you
676
00:49:36.473 --> 00:49:37.440
I eat
677
00:49:37.441 --> 00:49:38.465
Yes
678
00:49:55.525 --> 00:49:58.221
See you in the face
679
00:50:02.399 --> 00:50:03.457
Medicine bag
680
00:50:04.434 --> 00:50:06.231
Anybody want to see you
681
00:50:06.370 --> 00:50:07.302
I?
682
00:50:07.337 --> 00:50:08.531
Say your boyfriend
683
00:50:22.319 --> 00:50:23.513
Who?
684
00:50:24.354 --> 00:50:26.254
Wa!
685
00:50:26.256 --> 00:50:27.223
Great body
686
00:50:27.257 --> 00:50:29.225
This kid was great
687
00:50:29.259 --> 00:50:30.351
Wa!
688
00:50:30.394 --> 00:50:32.294
Great body
689
00:50:32.329 --> 00:50:33.421
It
690
00:50:36.366 --> 00:50:38.493
Damn it
691
00:50:38.502 --> 00:50:40.436
Your brother came
692
00:50:40.470 --> 00:50:42.335
These days I do not eat
693
00:50:42.372 --> 00:50:44.499
You told me my darling, do not you?
694
00:50:47.310 --> 00:50:48.402
Exit
695
00:50:49.246 --> 00:50:49.473
What?
696
00:50:49.513 --> 00:50:51.344
Overnight stay outside
697
00:50:53.550 --> 00:50:56.383
Want to go or not?
698
00:51:00.424 --> 00:51:02.415
Go
699
00:51:04.361 --> 00:51:06.352
Almost alone
700
00:51:10.434 --> 00:51:13.403
Sister, I'm coming, a long wait?
701
00:51:13.403 --> 00:51:15.371
Why do your makeup so beautiful?
702
00:51:15.405 --> 00:51:18.397
Where? Its origin has been pretty
703
00:51:18.442 --> 00:51:19.500
Han
704
00:51:19.543 --> 00:51:21.340
Sonny
705
00:51:22.345 --> 00:51:24.210
Where are we going?
706
00:51:25.248 --> 00:51:28.217
Not going anywhere
707
00:51:28.251 --> 00:51:29.309
Forward your work
708
00:51:31.421 --> 00:51:33.286
I go alone?
709
00:51:33.290 --> 00:51:34.382
Go
710
00:51:37.260 --> 00:51:38.318
I go first
711
00:51:41.364 --> 00:51:43.264
Thank you
712
00:51:43.300 --> 00:51:45.325
I've been grooming so beautiful
713
00:51:46.369 --> 00:51:49.338
So look there is a girl, you come out
714
00:51:53.410 --> 00:51:54.468
This
715
00:51:56.313 --> 00:51:59.407
Go home. It's your mother's
birthday, is not it?
716
00:52:00.484 --> 00:52:02.418
Why did not want to go home?
717
00:52:02.452 --> 00:52:04.420
Want to go with him?
718
00:52:07.257 --> 00:52:08.451
Not
719
00:52:08.492 --> 00:52:11.359
When I got home, all bought gifts
720
00:52:12.395 --> 00:52:13.521
I go first
721
00:52:16.366 --> 00:52:17.526
Han
722
00:52:18.301 --> 00:52:19.268
What is wrong?
723
00:52:19.302 --> 00:52:20.496
My mother is good cook,
724
00:52:20.504 --> 00:52:23.371
Come together, very good
725
00:52:23.406 --> 00:52:25.374
You go alone
726
00:52:25.408 --> 00:52:27.239
Come together
727
00:52:27.244 --> 00:52:29.439
Mother told me to take you home
728
00:52:31.414 --> 00:52:32.506
Oh, yes?
729
00:52:33.483 --> 00:52:35.280
Really delicious
730
00:52:35.318 --> 00:52:38.378
Must buy a ticket
731
00:52:40.423 --> 00:52:42.482
Not bad if I did not bring anything
732
00:52:42.492 --> 00:52:44.460
It is okay
733
00:52:44.494 --> 00:52:47.224
Need to buy something?
734
00:52:47.264 --> 00:52:49.391
Already bought a cake,
it does not matter
735
00:53:03.513 --> 00:53:05.481
My life is fine
736
00:53:08.451 --> 00:53:10.248
I also
737
00:53:14.357 --> 00:53:19.294
I used to discuss Han with you
738
00:53:20.463 --> 00:53:21.487
Hello
739
00:53:21.531 --> 00:53:24.432
Hello, pleased to meet
740
00:53:24.467 --> 00:53:27.334
Thank you
741
00:53:28.371 --> 00:53:30.236
Please sit
742
00:53:40.383 --> 00:53:42.283
Sitting here
743
00:53:48.425 --> 00:53:50.359
Wait
744
00:53:53.263 --> 00:53:54.389
Say your hope
745
00:54:23.460 --> 00:54:26.258
Thank you
746
00:54:26.363 --> 00:54:27.523
Where should I start eating?
747
00:54:36.273 --> 00:54:40.232
You eat well at all. He asked
how many days are you hungry?
748
00:54:40.277 --> 00:54:43.405
Sorry. It was absolutely delicious
749
00:54:46.516 --> 00:54:49.280
He said you like the older brother I
750
00:54:55.292 --> 00:54:56.316
Oh, yes?
751
00:54:56.493 --> 00:54:59.257
No difference with older brother
752
00:54:59.262 --> 00:55:00.456
- Eat
- Yes
753
00:55:21.384 --> 00:55:22.442
Emm
754
00:55:25.422 --> 00:55:26.480
Ready
755
00:55:28.325 --> 00:55:29.485
I make coffee
756
00:55:29.492 --> 00:55:31.392
Oh, yes? Thank you
757
00:55:36.333 --> 00:55:37.322
Ready
758
00:55:37.334 --> 00:55:38.494
It
759
00:55:39.302 --> 00:55:40.462
Say your house in An Shan
760
00:55:40.470 --> 00:55:42.335
Yes
761
00:55:43.340 --> 00:55:46.309
Reportedly also commander of An Shan
762
00:55:46.309 --> 00:55:48.368
Yes
763
00:55:49.312 --> 00:55:50.472
Thank you
764
00:55:51.381 --> 00:55:52.439
Ready
765
00:56:01.424 --> 00:56:02.516
Can I try to use?
766
00:56:23.313 --> 00:56:25.247
Catch him
767
00:56:25.482 --> 00:56:27.416
Catch him
768
00:56:29.252 --> 00:56:30.514
Ci Heng
769
00:56:42.332 --> 00:56:43.458
Lunch Kuo
770
00:56:44.401 --> 00:56:46.335
Lunch Han Kuo
771
00:56:51.374 --> 00:56:52.466
Captain Yi
772
00:56:53.510 --> 00:56:57.344
Yung Yi Sia, why his
message was not returned?
773
00:56:57.414 --> 00:56:58.403
What message?
774
00:56:58.448 --> 00:57:00.382
Do not inconsequential,
I had your message
775
00:57:00.383 --> 00:57:02.317
Dammit
776
00:57:02.352 --> 00:57:04.286
If an emergency, how?
777
00:57:13.430 --> 00:57:14.488
- New Soldiers
- Yes
778
00:57:14.497 --> 00:57:16.465
if you want to catch up, too early
779
00:57:23.339 --> 00:57:26.331
All are on the left. Stand up straight!
780
00:57:27.510 --> 00:57:30.308
- Yours
- Yours. Ready
781
00:57:30.313 --> 00:57:32.247
Ready
782
00:57:46.463 --> 00:57:48.328
Relax
783
00:58:03.313 --> 00:58:06.476
We can gather behind
784
00:58:06.483 --> 00:58:08.474
Quiet, come along
785
00:58:15.492 --> 00:58:17.255
Shoot
786
00:58:17.460 --> 00:58:18.427
Sure?
787
00:58:18.428 --> 00:58:21.261
Yes, sure shooting
788
00:58:21.297 --> 00:58:23.458
What these people crazy?
789
00:58:25.535 --> 00:58:27.503
We can gather behind
790
00:58:27.537 --> 00:58:29.505
Quiet, come along
791
00:58:32.275 --> 00:58:35.506
This report on ship
North Korea a few days ago
792
00:58:35.545 --> 00:58:39.447
This analysis of the intentions
of the North Korean invasion
793
00:58:39.449 --> 00:58:41.349
Photos from the air
794
00:58:41.384 --> 00:58:44.376
gun missile launchers
795
00:58:44.387 --> 00:58:46.321
This is a very sensitive case
796
00:58:46.356 --> 00:58:50.258
Reported too, can be fired anytime
797
00:58:50.260 --> 00:58:52.251
Do not dismiss this information
798
00:58:58.368 --> 00:59:02.361
Action is determined 3 days later
799
00:59:03.406 --> 00:59:04.464
Telephone number 25
800
00:59:04.507 --> 00:59:06.372
At that time, there
was a match with Germany
801
00:59:06.376 --> 00:59:08.503
Captain Li, are you going to play?
802
00:59:09.245 --> 00:59:10.473
That forced
803
00:59:11.314 --> 00:59:12.440
Although not what he meant
804
00:59:12.482 --> 00:59:14.347
This is the strongest fighting 4
805
00:59:14.350 --> 00:59:16.284
Why the date is determined so early?
806
00:59:16.319 --> 00:59:17.308
Is not specified on the
last day of the month?
807
00:59:17.320 --> 00:59:18.412
Yes
808
00:59:18.421 --> 00:59:21.447
Is there a special motion battle area?
809
00:59:21.491 --> 00:59:23.254
Not because it
810
00:59:23.293 --> 00:59:25.352
Because near the island of
Yen Ping shortage of people
811
00:59:25.361 --> 00:59:27.329
We include reserves
812
00:59:27.430 --> 00:59:30.456
This weekend, please Li played well
813
00:59:30.500 --> 00:59:32.434
The rest is good rest
814
00:59:32.468 --> 00:59:35.301
Another part should be ready to move
815
00:59:35.338 --> 00:59:36.532
Give applause
816
00:59:38.341 --> 00:59:41.401
- Meeting finishes
- Thank you
817
00:59:46.449 --> 00:59:48.349
Ready
818
00:59:49.419 --> 00:59:50.443
All Dipos each
819
00:59:50.486 --> 00:59:52.511
It's ready to move
820
00:59:55.258 --> 01:00:00.218
This time it is your job last
821
01:00:00.396 --> 01:00:02.261
You will soon be transferred, is not it?
822
01:00:02.265 --> 01:00:04.392
Yes, chamber control
823
01:00:04.500 --> 01:00:06.434
Much to be learned
824
01:00:06.469 --> 01:00:10.303
But it is too early if
you want to follow you
825
01:00:11.374 --> 01:00:13.399
Come on
826
01:00:14.444 --> 01:00:15.502
Attention all!
827
01:00:15.545 --> 01:00:21.506
Protect the homeland waters
828
01:00:25.321 --> 01:00:26.481
Leave
829
01:00:54.450 --> 01:00:57.283
Position fighter
830
01:00:58.254 --> 01:01:00.415
Exercise the combat position
831
01:01:00.490 --> 01:01:02.390
not for a matter of seconds
832
01:01:02.392 --> 01:01:04.257
Remember, too late for a second
833
01:01:04.260 --> 01:01:07.286
causes can we killed all
834
01:01:07.330 --> 01:01:09.298
All in combat position
835
01:01:17.407 --> 01:01:18.499
Position fighter
836
01:01:19.542 --> 01:01:21.510
Distance 2,000, 330 degrees
837
01:01:21.544 --> 01:01:24.240
Approach the enemy ships
838
01:01:24.280 --> 01:01:27.511
Position fighter!
839
01:01:28.351 --> 01:01:29.318
330 degrees
840
01:01:29.318 --> 01:01:31.411
Republic of Korea
841
01:01:33.322 --> 01:01:35.415
20 people, complete combat position
842
01:01:42.465 --> 01:01:44.399
26 seconds
843
01:01:49.439 --> 01:01:52.431
26 seconds
844
01:01:52.508 --> 01:01:54.373
It seems you can menempur World Cup
845
01:01:54.377 --> 01:01:56.368
Very tired
846
01:01:56.479 --> 01:01:59.505
Training today to be here
847
01:02:01.317 --> 01:02:02.341
Thank you
848
01:02:02.385 --> 01:02:05.513
Thank you
849
01:02:05.521 --> 01:02:07.421
Sie Tung Phu Pratu
850
01:02:07.457 --> 01:02:09.357
Sir
851
01:02:09.459 --> 01:02:13.395
We may watch the World Cup?
852
01:02:20.436 --> 01:02:21.494
OK
853
01:02:22.371 --> 01:02:24.305
OK
854
01:02:24.340 --> 01:02:26.308
Nice
855
01:02:26.342 --> 01:02:29.311
Come on
856
01:02:39.322 --> 01:02:41.415
Republic of Korea
857
01:02:42.391 --> 01:02:44.382
Republic of Korea
858
01:02:45.361 --> 01:02:47.420
Republic of Korea
859
01:02:48.431 --> 01:02:50.422
Republic of Korea
860
01:02:51.434 --> 01:02:53.425
Republic of Korea
861
01:02:57.240 --> 01:02:59.231
Republic of Korea
862
01:03:02.345 --> 01:03:03.505
An Chen are waiting for orders dipinggir
863
01:03:03.546 --> 01:03:05.480
Swift kick
864
01:03:05.481 --> 01:03:07.415
Kick entry
865
01:03:07.450 --> 01:03:09.441
Goal
866
01:03:12.488 --> 01:03:18.256
- Too bad
- Too bad
867
01:03:18.261 --> 01:03:19.387
Can enter the semi-final
has been pretty
868
01:03:19.428 --> 01:03:21.396
That is true
869
01:03:25.301 --> 01:03:26.427
I will have them soon sleep
870
01:03:26.435 --> 01:03:29.268
Up to you
871
01:03:31.374 --> 01:03:32.466
Sir
872
01:03:33.543 --> 01:03:37.274
I have not thanked
873
01:03:41.551 --> 01:03:44.452
Currently 684 boats entered the South
874
01:03:45.454 --> 01:03:49.288
388 ships departing from Lu Tao
875
01:03:49.525 --> 01:03:53.484
entry westernized and
Yen Ping stop border north
876
01:03:53.529 --> 01:03:58.398
It was after holding
South Korean gunboat
877
01:03:58.467 --> 01:04:04.269
After 10 minutes, 388 ships will retreat
878
01:04:04.507 --> 01:04:08.466
You wait after the ship retreated 388
879
01:04:08.511 --> 01:04:12.242
stop for 10 minutes, then retreat
880
01:04:12.281 --> 01:04:13.475
At the time
881
01:04:13.482 --> 01:04:16.349
What if the South attacked first?
882
01:04:16.385 --> 01:04:18.512
You do not have to worry
883
01:04:19.322 --> 01:04:22.450
Now, the South Korean navy
884
01:04:22.491 --> 01:04:25.324
not going to do anything we thd
885
01:04:25.494 --> 01:04:31.399
Exercise this time it took 2 days
886
01:04:53.489 --> 01:04:57.482
684, take the position
of southeast area 8
887
01:04:57.526 --> 01:05:02.327
388, Capture position southeast area 6
888
01:05:14.443 --> 01:05:17.435
According to reports, the
ship 388 will leave Lu Tao
889
01:05:17.446 --> 01:05:19.243
Moving rapidly towards the south
890
01:05:19.248 --> 01:05:22.479
The position of 330 degrees, the
distance 5 miles, no enemy ships
891
01:05:32.361 --> 01:05:35.330
Separate rear front 10 minutes
892
01:05:35.331 --> 01:05:38.232
A distance of 5 miles, no enemy ships
893
01:05:39.502 --> 01:05:42.300
2 today, why you?
894
01:05:42.305 --> 01:05:44.432
Really sucks
895
01:06:04.327 --> 01:06:06.488
Now you enter the area of?.?
the Republic of Korea
896
01:06:06.495 --> 01:06:10.295
Immediately behind! We repeat!
897
01:06:10.299 --> 01:06:13.234
Now you enter the area of?.?
the Republic of Korea
898
01:06:13.269 --> 01:06:14.531
Please immediately behind!
899
01:06:48.371 --> 01:06:51.272
It used to be that
you report on fishermen
900
01:06:52.508 --> 01:06:56.342
What no one saw?
901
01:06:56.345 --> 01:06:57.471
I am very confident
902
01:06:57.480 --> 01:06:59.471
There are no other
directives from above?
903
01:06:59.548 --> 01:07:01.516
Not available
904
01:07:02.351 --> 01:07:04.478
these children make headaches
905
01:07:04.520 --> 01:07:07.421
Actually, what?
906
01:07:09.325 --> 01:07:10.349
When spying on North Korea
907
01:07:10.393 --> 01:07:12.452
they call on Yen Ping Tao
908
01:07:13.295 --> 01:07:14.353
Says he has reported to the top
909
01:07:14.397 --> 01:07:16.365
You do not hear anything?
910
01:07:16.499 --> 01:07:18.467
Did not hear anything
911
01:07:52.435 --> 01:07:54.403
Immediately report
912
01:08:35.544 --> 01:08:38.240
How?
913
01:08:58.467 --> 01:09:00.435
View circumstances
914
01:09:00.469 --> 01:09:02.403
All wait a minute
915
01:09:03.506 --> 01:09:06.407
Wheat sprout leaves
916
01:09:07.543 --> 01:09:08.510
What is wrong?
917
01:09:08.511 --> 01:09:10.240
Let me see
918
01:09:10.279 --> 01:09:11.507
Magical once
919
01:09:14.483 --> 01:09:16.451
Smell of grass dilautan
920
01:09:16.485 --> 01:09:18.419
It was to depict fishing
921
01:09:18.420 --> 01:09:20.354
Ships full of fish
922
01:09:21.390 --> 01:09:23.290
Let me see it
923
01:09:23.292 --> 01:09:26.523
- Fast
- Yes
924
01:09:27.429 --> 01:09:29.294
Immediately move
925
01:09:31.400 --> 01:09:33.459
- OK
- Heng Cu
926
01:09:33.502 --> 01:09:35.436
Come here, you
927
01:09:35.437 --> 01:09:38.338
Ci Heng, vegetable tonight what?
928
01:09:38.440 --> 01:09:41.409
Spicy chicken soup?
929
01:09:42.478 --> 01:09:44.343
OK
930
01:10:28.424 --> 01:10:30.221
slowly
931
01:10:30.426 --> 01:10:33.395
To all the viewers, how are you?
932
01:10:33.429 --> 01:10:34.453
OK
933
01:10:34.463 --> 01:10:37.455
Today will dilangsung World Cup final
934
01:10:37.499 --> 01:10:41.230
The fight between Korea and Turkey
935
01:10:41.270 --> 01:10:44.364
Guides show Mr. Chen Wen Sang, halo
936
01:10:44.373 --> 01:10:48.332
Hello, I'm Chen Wen Sang
937
01:10:49.311 --> 01:10:51.279
Regarding today's match
938
01:10:51.313 --> 01:10:52.280
I just wanted to say one sentence
939
01:10:52.314 --> 01:10:53.372
May we fared well
940
01:10:53.415 --> 01:10:57.374
How do you think today's game score?
941
01:10:57.419 --> 01:11:00.445
We host. I think it could be 11: 0
942
01:11:01.257 --> 01:11:02.417
- You're way too big
- Of course not
943
01:11:02.424 --> 01:11:04.483
OK
944
01:11:05.361 --> 01:11:07.420
Scouts reported enemy ships
945
01:11:07.429 --> 01:11:10.364
9:37 minutes position,
enemy ships leave Lu Tao
946
01:11:10.399 --> 01:11:11.491
The location is 030 degrees,
a distance of 5 miles
947
01:11:11.500 --> 01:11:13.400
Speeds above 20 knots
948
01:11:19.341 --> 01:11:20.535
All in combat position
949
01:11:21.443 --> 01:11:23.343
All in combat position
950
01:11:23.379 --> 01:11:32.310
Position fighter
951
01:11:32.354 --> 01:11:35.289
Position fighter
952
01:11:36.258 --> 01:11:43.460
Position fighter
953
01:11:44.266 --> 01:11:46.325
A total of 11 people
in a combat position
954
01:11:54.310 --> 01:11:58.440
Enemy ships in 270 degrees,
forward at full speed
955
01:12:00.482 --> 01:12:02.416
The same as yesterday
956
01:12:06.255 --> 01:12:09.247
Now 9:46 minutes,
enemy ship moves forward
957
01:12:09.291 --> 01:12:11.486
The position of 330 degrees, the
distance 8 miles, speed 27 knots
958
01:12:11.527 --> 01:12:14.394
Will be welcomed by a team of 253
959
01:12:14.430 --> 01:12:17.422
The team welcomed 232 enemy ships
960
01:12:17.433 --> 01:12:21.369
256 teams protect fishing boats
961
01:12:33.248 --> 01:12:34.442
When did they forecast
violated the border line?
962
01:12:34.483 --> 01:12:38.317
If this condition may be 5 minutes
more will arrive the west Yen Ping
963
01:12:38.320 --> 01:12:41.380
That is, the distance to the ship
fisherman just 4 mi, is not it?
964
01:12:41.423 --> 01:12:42.412
Yes, so
965
01:12:42.424 --> 01:12:43.391
The other team?
966
01:12:43.425 --> 01:12:44.483
Now the hours 09:52
967
01:12:44.493 --> 01:12:47.257
The team was welcomed
aboard 232684 North Korea
968
01:12:47.296 --> 01:12:48.354
Wait
969
01:12:48.497 --> 01:12:49.464
No. 684 again
970
01:12:49.498 --> 01:12:50.522
Yes
971
01:13:11.387 --> 01:13:12.479
Now the hours 10:01
972
01:13:12.521 --> 01:13:15.388
Enemy ships had passed
the northern boundary line
973
01:13:15.391 --> 01:13:18.258
Tried to approach the enemy ships
974
01:13:18.260 --> 01:13:20.353
But do not strike first
975
01:13:27.436 --> 01:13:29.336
Fast
976
01:13:29.405 --> 01:13:31.373
Fast!
977
01:13:31.407 --> 01:13:33.341
Yes
978
01:13:33.409 --> 01:13:36.503
Fast
979
01:13:37.379 --> 01:13:39.438
Fast forward
980
01:13:41.383 --> 01:13:42.475
His movements are fast
981
01:13:42.518 --> 01:13:44.452
Yes
982
01:14:00.469 --> 01:14:04.303
050 degrees, a distance
of 5 miles, 20 knots
983
01:14:04.339 --> 01:14:06.273
050 degrees, within 5 miles
984
01:14:06.308 --> 01:14:08.333
Rotate left, 300 degrees
985
01:14:10.446 --> 01:14:12.311
Rotate left, 300 degrees
986
01:14:12.314 --> 01:14:14.248
Add speed boats
987
01:14:14.349 --> 01:14:16.317
Add speed boats
988
01:14:28.464 --> 01:14:31.331
A distance of 880
enemy ships, 330 degrees
989
01:14:31.366 --> 01:14:32.355
Listen carefully
990
01:14:32.401 --> 01:14:33.390
Before the shoot enemy ships
991
01:14:33.402 --> 01:14:36.235
we do not shoot first
992
01:14:41.310 --> 01:14:43.471
You enter the area of?.
the Republic of Korea
993
01:14:43.512 --> 01:14:47.278
Immediately turn it over, we repeat
994
01:14:47.282 --> 01:14:51.446
You enter the area of?. the Republic
Korea, immediately turn back
995
01:14:53.322 --> 01:14:55.290
Sir
996
01:14:55.324 --> 01:14:58.487
Agency cannon has led unity spot
997
01:15:01.263 --> 01:15:02.287
Ships full speed
998
01:15:02.331 --> 01:15:04.390
Ships full speed. Directions 030 degrees
999
01:15:04.399 --> 01:15:07.334
No. 357 left the locker
1000
01:15:07.336 --> 01:15:09.361
Perform evasion
1001
01:15:09.371 --> 01:15:13.364
Do not let the hull visible
1002
01:15:13.408 --> 01:15:14.432
If now rotates from left
1003
01:15:14.476 --> 01:15:16.341
could clash with the opponent
1004
01:15:16.445 --> 01:15:19.471
Rotate right, 50 degrees, full speed
1005
01:15:19.481 --> 01:15:21.244
There are no directives
from headquarters?
1006
01:15:21.283 --> 01:15:24.252
not available. What we hit them first?
1007
01:15:24.253 --> 01:15:25.481
Do not attack first
1008
01:15:25.521 --> 01:15:28.217
Hrs obey the rules of battle
1009
01:15:42.504 --> 01:15:45.371
All soldiers in combat positions
1010
01:15:45.374 --> 01:15:47.308
The position of the left hand combat
1011
01:15:47.309 --> 01:15:49.402
The position of the left hand combat
1012
01:15:50.279 --> 01:15:51.473
The position of the left hand combat
1013
01:15:54.249 --> 01:15:56.410
The position of the left hand combat
1014
01:15:56.451 --> 01:15:59.443
Asshole. They grotesque
1015
01:15:59.454 --> 01:16:01.354
Already not once or twice
1016
01:16:01.523 --> 01:16:03.457
I feel weird
1017
01:16:05.327 --> 01:16:07.420
Sir, the lights went
out firing instructions
1018
01:16:07.429 --> 01:16:10.296
Can not aim automatically
1019
01:16:10.465 --> 01:16:12.456
Replace with a manual
1020
01:16:19.541 --> 01:16:22.237
Han, you can handle it?
1021
01:16:22.277 --> 01:16:23.335
Minggir
1022
01:16:24.446 --> 01:16:26.277
Already
1023
01:18:04.312 --> 01:18:05.506
This flower
1024
01:18:05.547 --> 01:18:07.447
Fighting
1025
01:18:07.449 --> 01:18:09.417
Being pinned down the enemy ships
1026
01:18:09.451 --> 01:18:12.511
232 Tim, what happened?
1027
01:18:22.497 --> 01:18:25.330
No. 357 is under attack
1028
01:18:25.534 --> 01:18:28.401
Synchronize with No. 357
1029
01:18:28.437 --> 01:18:29.404
OK
1030
01:18:29.404 --> 01:18:32.271
Full speed toward 030 degrees
1031
01:18:53.261 --> 01:18:54.353
Artillerymen
1032
01:18:54.396 --> 01:18:56.364
Shoot
1033
01:19:09.411 --> 01:19:11.345
Do not stop. Shoot continuously
1034
01:19:28.463 --> 01:19:30.328
Shutter
1035
01:19:30.398 --> 01:19:32.263
Shoot
1036
01:19:39.374 --> 01:19:41.308
Cannon there was a problem
1037
01:19:41.309 --> 01:19:42.469
Electrical power is disconnected
1038
01:19:42.511 --> 01:19:44.479
Disposable reserves
1039
01:20:03.265 --> 01:20:04.425
Dammit
1040
01:20:04.432 --> 01:20:06.366
Brock
1041
01:20:10.438 --> 01:20:13.464
Report combat situation
1042
01:20:16.278 --> 01:20:18.371
Team 232, here Arfat. What is wrong?
1043
01:20:18.380 --> 01:20:20.405
No. 357 is now engaged with the enemy
1044
01:20:20.448 --> 01:20:22.507
Immediately ask for help
1045
01:20:28.490 --> 01:20:31.391
Here savior, flower, FAQ
1046
01:20:31.426 --> 01:20:33.519
Sick
1047
01:20:34.262 --> 01:20:37.322
Help me
1048
01:20:40.368 --> 01:20:41.357
Cannon ready to fire
1049
01:20:41.403 --> 01:20:43.371
357 is too close, dangerous
1050
01:20:43.405 --> 01:20:44.429
Unlucky
1051
01:20:44.472 --> 01:20:45.439
He was right
1052
01:20:45.440 --> 01:20:48.432
Now there are 357 diarea
shoot, can not be attacked
1053
01:20:48.510 --> 01:20:51.308
Wait for them to go, just to shoot
1054
01:20:51.313 --> 01:20:52.280
OK
1055
01:20:52.314 --> 01:20:53.440
Full speed
1056
01:20:57.419 --> 01:21:00.286
Full speed ahead, turn right
1057
01:21:00.388 --> 01:21:02.253
Sir
1058
01:21:02.490 --> 01:21:04.515
Will ship to North Korea, quickly swivel
1059
01:21:07.529 --> 01:21:09.258
Sir
1060
01:21:10.398 --> 01:21:11.456
Sir
1061
01:21:14.269 --> 01:21:15.395
Sir
1062
01:21:20.275 --> 01:21:21.333
Sir
1063
01:21:34.489 --> 01:21:36.320
Could
1064
01:21:36.391 --> 01:21:39.258
Han, turn right
1065
01:21:43.365 --> 01:21:46.334
Han, are you okay?
1066
01:21:58.346 --> 01:22:01.509
Hurry out. Here can be lonely
1067
01:22:38.253 --> 01:22:39.379
Ci Yan
1068
01:22:39.421 --> 01:22:41.286
Sir representatives
1069
01:22:44.326 --> 01:22:45.520
Hey
1070
01:22:45.527 --> 01:22:48.257
Keep the spirit
1071
01:22:48.396 --> 01:22:49.522
Ci Yan
1072
01:23:01.309 --> 01:23:03.243
Sir
1073
01:23:03.311 --> 01:23:04.335
Sir
1074
01:23:04.346 --> 01:23:06.314
Sir
1075
01:23:13.421 --> 01:23:15.286
You can not die
1076
01:23:18.393 --> 01:23:19.519
Sie Tung
1077
01:23:20.328 --> 01:23:22.296
Phu Tung Sie
1078
01:23:23.431 --> 01:23:25.228
Phu Tung Sie
1079
01:23:25.266 --> 01:23:26.494
Sie Tung
1080
01:23:59.434 --> 01:24:00.458
Phu Tung Sie
1081
01:24:00.502 --> 01:24:02.367
Sie Tung
1082
01:24:02.370 --> 01:24:04.270
Fuck you
1083
01:24:09.244 --> 01:24:11.508
Give me microphones
1084
01:24:12.447 --> 01:24:14.347
I'm fine
1085
01:24:14.349 --> 01:24:17.409
There is me
1086
01:24:17.452 --> 01:24:19.283
Sir
1087
01:24:20.355 --> 01:24:22.482
You okay?
1088
01:24:22.490 --> 01:24:24.355
I'm okay
1089
01:24:24.392 --> 01:24:26.360
I care first vice pack
1090
01:24:31.399 --> 01:24:33.264
Sir
1091
01:24:36.371 --> 01:24:38.271
Sir, hold again briefly
1092
01:24:38.273 --> 01:24:40.264
Bandage
1093
01:24:42.277 --> 01:24:43.403
Sir
1094
01:24:49.484 --> 01:24:52.282
I'll take the bandages again
1095
01:24:52.320 --> 01:24:54.254
Wait
1096
01:25:07.535 --> 01:25:09.298
Ci Yan
1097
01:25:09.504 --> 01:25:11.335
Spirit!
1098
01:25:19.414 --> 01:25:23.373
Unlucky
1099
01:25:23.418 --> 01:25:25.318
Can make the dead
1100
01:25:25.320 --> 01:25:28.255
- Li Sui Pin
- Do not come here
1101
01:25:28.256 --> 01:25:29.223
Keep the spirit
1102
01:25:29.257 --> 01:25:32.283
Sie Tung, you also see, is not it?
1103
01:25:32.327 --> 01:25:33.419
I'm going to shoot real
1104
01:25:33.461 --> 01:25:35.292
I'm sick of this situation
1105
01:25:35.296 --> 01:25:36.422
Li Sui Pin, are you okay?
1106
01:25:36.431 --> 01:25:37.489
Send them down
1107
01:25:37.532 --> 01:25:39.261
If above, could all die
1108
01:25:39.300 --> 01:25:40.289
You want to ride
1109
01:25:40.301 --> 01:25:42.269
I do not want to die here
1110
01:25:42.303 --> 01:25:44.294
I do not want to die
1111
01:25:46.508 --> 01:25:48.499
Dead what?
1112
01:25:50.378 --> 01:25:54.280
Li Sui Pin, we will not die
1113
01:25:54.382 --> 01:25:57.249
Once the distance is
set, it can start shooting
1114
01:26:29.417 --> 01:26:30.384
Sir
1115
01:26:30.385 --> 01:26:31.409
Yes
1116
01:26:35.456 --> 01:26:37.390
Rotate Right
1117
01:26:37.492 --> 01:26:40.393
Right swivel 180 degrees
1118
01:26:46.501 --> 01:26:48.332
Sir
1119
01:26:49.270 --> 01:26:50.362
Hold the wheel well
1120
01:26:50.371 --> 01:26:53.397
Vessel leading to North
Korea. Hurry swivel
1121
01:26:53.441 --> 01:26:55.341
Turning
1122
01:27:10.258 --> 01:27:12.419
Fast
1123
01:27:25.340 --> 01:27:28.275
388232 Tim pursue North Korea
1124
01:27:28.276 --> 01:27:30.437
After dropping 256
Team fishermen to safety
1125
01:27:30.445 --> 01:27:32.413
232 teams immediate help
1126
01:27:32.447 --> 01:27:35.507
2 fighter will be right there
1127
01:28:02.377 --> 01:28:03.503
Dammit
1128
01:28:14.489 --> 01:28:16.457
Ci Heng
1129
01:28:18.426 --> 01:28:23.261
It is okay. You pack the
wound care representative
1130
01:28:23.331 --> 01:28:24.457
I'm fine
1131
01:28:27.335 --> 01:28:28.495
Sir, let the spirit
1132
01:28:28.503 --> 01:28:30.437
Brock
1133
01:28:37.278 --> 01:28:38.370
Dammit
1134
01:28:56.431 --> 01:28:58.422
You okay?
1135
01:29:08.309 --> 01:29:10.243
Tao Sian
1136
01:29:10.278 --> 01:29:11.438
Huang Tao Sian
1137
01:29:11.446 --> 01:29:13.505
Realize
1138
01:29:20.321 --> 01:29:23.381
Tao Sian, quickly shoot
1139
01:29:26.327 --> 01:29:29.296
Do not fuss, bastard
1140
01:29:46.347 --> 01:29:48.440
They attack quickly
1141
01:29:55.490 --> 01:29:57.424
Prada Cao
1142
01:30:38.266 --> 01:30:40.257
Sir
1143
01:30:40.301 --> 01:30:45.364
Forward with speed full,
turn left 180 degrees
1144
01:30:46.507 --> 01:30:48.498
Full speed
1145
01:30:49.410 --> 01:30:51.310
Rotate left
1146
01:30:51.312 --> 01:30:53.371
180 degrees
1147
01:30:53.448 --> 01:30:55.416
Behind keselatan
1148
01:30:55.450 --> 01:31:00.478
Advancing full speed,
turn left 180 degrees
1149
01:31:01.456 --> 01:31:03.515
Behind keselatan
1150
01:31:07.328 --> 01:31:09.262
Ship sinking
1151
01:31:09.297 --> 01:31:10.423
Survive
1152
01:31:10.431 --> 01:31:13.332
Water can not be detained again
1153
01:31:18.372 --> 01:31:22.308
Prada Huang
1154
01:31:29.383 --> 01:31:30.475
Sie Tung, ducking
1155
01:31:32.520 --> 01:31:34.317
Artillerymen
1156
01:31:34.322 --> 01:31:35.482
Commander
1157
01:31:35.490 --> 01:31:38.220
How the rest of the bullets?
1158
01:31:38.426 --> 01:31:41.361
2 times shoot
1159
01:31:41.362 --> 01:31:47.301
Aim to the right and shoot
1160
01:31:49.403 --> 01:31:51.234
Can you?
1161
01:31:51.239 --> 01:31:54.231
Yes, can
1162
01:31:54.275 --> 01:31:55.401
OK
1163
01:32:04.318 --> 01:32:05.444
Sir
1164
01:32:07.455 --> 01:32:12.358
You have to save men
1165
01:32:12.426 --> 01:32:17.295
After a short-lived
1166
01:32:21.536 --> 01:32:26.405
find me again, should
1167
01:32:38.486 --> 01:32:40.477
Bastard
1168
01:32:55.536 --> 01:32:57.401
Sir
1169
01:32:58.339 --> 01:32:59.306
Sir
1170
01:32:59.340 --> 01:33:01.331
Keep the spirit
1171
01:33:10.251 --> 01:33:11.479
Sir
1172
01:33:24.465 --> 01:33:26.330
Sir
1173
01:33:31.539 --> 01:33:33.404
Sie Tung, we go
1174
01:33:49.457 --> 01:33:50.515
Hurry go
1175
01:33:56.497 --> 01:33:58.362
Sir
1176
01:33:59.533 --> 01:34:02.331
Now I hold command
1177
01:34:09.243 --> 01:34:12.474
All heard, many of the wounded
1178
01:34:13.314 --> 01:34:16.283
kesisi move east safe
1179
01:34:16.317 --> 01:34:19.514
Sir, we continue heading south
1180
01:34:20.421 --> 01:34:22.321
Sie Tung, spirit!
1181
01:34:22.356 --> 01:34:24.483
The rest continue to shoot
1182
01:34:25.326 --> 01:34:27.317
Damn it
1183
01:34:31.432 --> 01:34:33.263
slowly
1184
01:34:38.305 --> 01:34:41.502
You okay?
1185
01:34:55.289 --> 01:34:56.381
Han
1186
01:34:57.324 --> 01:35:00.225
This disconnect, find
a safe place to hide
1187
01:35:01.262 --> 01:35:03.230
You've spend a lot of blood
1188
01:35:03.264 --> 01:35:05.425
Must go
1189
01:35:06.500 --> 01:35:10.231
Help me stop the blood
1190
01:35:11.238 --> 01:35:12.364
Can not
1191
01:35:13.307 --> 01:35:15.502
Release. You have to go from here
1192
01:35:24.518 --> 01:35:26.281
OK
1193
01:35:29.290 --> 01:35:38.460
I have to deliver everyone to go home
1194
01:35:39.433 --> 01:35:42.300
Must be among all home
1195
01:35:49.376 --> 01:35:51.276
Sie Tung
1196
01:35:54.515 --> 01:35:57.484
I can save this ship
1197
01:36:00.321 --> 01:36:02.482
You save people
1198
01:36:27.281 --> 01:36:28.441
Sir
1199
01:37:01.482 --> 01:37:04.451
Very beautiful
1200
01:38:22.263 --> 01:38:24.390
Thay Cung
1201
01:38:26.500 --> 01:38:28.331
Thay Cung
1202
01:38:28.435 --> 01:38:30.335
Thay Cung, let the spirit
1203
01:38:30.337 --> 01:38:31.429
Thay Cung, let the spirit
1204
01:38:31.538 --> 01:38:33.403
Keep the spirit
1205
01:38:38.512 --> 01:38:41.276
Keep the spirit
1206
01:38:49.456 --> 01:38:51.321
Prada Si
1207
01:38:56.263 --> 01:38:57.389
Prada Si
1208
01:38:58.299 --> 01:39:00.392
Cin Si Pin, help me
1209
01:39:00.434 --> 01:39:01.492
Yes
1210
01:39:02.369 --> 01:39:03.461
Prada Si
1211
01:39:04.271 --> 01:39:05.397
He quickly papah
1212
01:39:06.273 --> 01:39:07.467
Take him away
1213
01:39:19.286 --> 01:39:22.380
Si, we get
1214
01:39:24.425 --> 01:39:26.484
Let's go
1215
01:39:27.328 --> 01:39:29.296
Keep the spirit
1216
01:39:29.330 --> 01:39:30.456
Si
1217
01:39:36.503 --> 01:39:38.368
Si
1218
01:39:45.312 --> 01:39:47.371
Si
1219
01:39:47.414 --> 01:39:49.405
Si, quickly wake up
1220
01:39:49.450 --> 01:39:52.283
Let's go
1221
01:39:53.387 --> 01:39:54.513
Si
1222
01:40:01.428 --> 01:40:03.362
Si
1223
01:40:06.266 --> 01:40:08.427
Dammit
1224
01:43:10.250 --> 01:43:12.343
Very blue sky
1225
01:43:21.328 --> 01:43:23.387
357 sank faster than
that in the imagined
1226
01:43:23.430 --> 01:43:25.398
We have to remove 357
1227
01:43:25.399 --> 01:43:27.230
The person has been in hiatus?
1228
01:43:27.267 --> 01:43:28.427
4 dead, 19 injured
1229
01:43:28.435 --> 01:43:30.369
Missing 1, 4 stroke nothing
1230
01:43:30.370 --> 01:43:32.235
Missing? Who?
1231
01:43:32.272 --> 01:43:33.466
Lunch Han Kuo
1232
01:43:33.507 --> 01:43:35.270
Sdh check in the room?
1233
01:43:35.309 --> 01:43:37.368
Because of the fire,
could not be approached
1234
01:43:37.377 --> 01:43:40.346
Turn off the fire first
1235
01:44:09.409 --> 01:44:12.435
It turns out North Korea
intends attacked with missiles
1236
01:44:12.479 --> 01:44:14.310
All stop shooting
1237
01:44:14.314 --> 01:44:16.305
Never! Let us shoot
1238
01:44:16.350 --> 01:44:18.341
- They can not stop
- Repeat again
1239
01:44:18.385 --> 01:44:21.411
All retreated from the battle area
1240
01:44:21.455 --> 01:44:23.286
Thank you
1241
01:44:23.290 --> 01:44:25.349
After 10-20 years to come
1242
01:44:25.359 --> 01:44:26.451
Football Asia
1243
01:44:26.493 --> 01:44:28.427
World Cup could budge
1244
01:44:28.462 --> 01:44:30.327
compared to Asian Cup
1245
01:44:30.364 --> 01:44:33.333
Now all audiences
1246
01:44:33.333 --> 01:44:36.359
mostly gathered in the field
1247
01:44:36.370 --> 01:44:39.498
The athlete was saluted
1248
01:44:53.487 --> 01:44:55.318
Hey
1249
01:45:08.302 --> 01:45:09.360
Wake
1250
01:45:09.403 --> 01:45:11.394
Wake
1251
01:46:03.490 --> 01:46:05.253
Senior
1252
01:46:05.292 --> 01:46:08.261
I do not know what to say to you
1253
01:46:08.261 --> 01:46:09.455
Sorry
1254
01:46:10.397 --> 01:46:12.365
Thank you
1255
01:46:24.277 --> 01:46:26.370
Salvo
1256
01:46:26.380 --> 01:46:28.507
Shoot
1257
01:46:29.483 --> 01:46:32.247
Shoot
1258
01:46:32.319 --> 01:46:34.310
Shoot
1259
01:46:34.354 --> 01:46:36.379
Pull guns
1260
01:46:36.490 --> 01:46:40.324
Respect for the fallen
1261
01:50:27.420 --> 01:50:30.253
Sick? Like what?
1262
01:50:35.261 --> 01:50:38.287
If it hurts, just say ill
1263
01:50:42.268 --> 01:50:43.428
Emm
1264
01:50:45.405 --> 01:50:48.272
Sie Tung, his condition passable
1265
01:50:48.308 --> 01:50:49.366
Your blood pressure has gone up
1266
01:50:49.409 --> 01:50:51.502
Antibiotic has to react
1267
01:51:01.287 --> 01:51:02.413
When rescue, water flow is very large
1268
01:51:02.422 --> 01:51:03.446
Also submerged large areas
1269
01:51:03.490 --> 01:51:05.219
Because the condition is severe
1270
01:51:05.258 --> 01:51:07.249
the process extended
1271
01:51:07.293 --> 01:51:10.285
But in the meantime
1272
01:51:10.296 --> 01:51:12.423
gunboat commander 357
1273
01:51:12.465 --> 01:51:14.365
Lunch in search of Han Kuo
1274
01:51:14.367 --> 01:51:17.268
resume search
1275
01:51:20.440 --> 01:51:21.498
Due to strong currents,
should not be carelessly
1276
01:51:21.541 --> 01:51:23.304
There are levels of difficulty
1277
01:51:23.309 --> 01:51:25.334
But the hull is not inverted or tilted
1278
01:51:25.378 --> 01:51:27.471
I think the search could be easier
1279
01:51:27.480 --> 01:51:29.380
You mean, the ship
was standing straight?
1280
01:51:29.416 --> 01:51:30.405
Yes
1281
01:51:30.417 --> 01:51:34.444
Surely there are kemudikan
1282
01:51:52.338 --> 01:51:54.203
Lunch Kuo
1283
01:51:54.374 --> 01:51:56.342
Lunch Kuo
1284
01:51:58.311 --> 01:52:01.405
Your job is already finished
1285
01:52:01.448 --> 01:52:03.416
We return
1286
01:52:56.369 --> 01:52:57.495
Ready
1287
01:53:02.475 --> 01:53:07.276
Ready
1288
01:54:27.327 --> 01:54:29.261
Tools rabbit
1289
01:54:29.295 --> 01:54:31.263
200, firing
1290
01:54:32.465 --> 01:54:34.433
200, firing
1291
01:54:39.505 --> 01:54:41.302
Tools rabbit
1292
01:54:42.508 --> 01:54:44.476
200, firing
1293
01:54:49.449 --> 01:54:50.473
Shoot
1294
01:55:56.449 --> 01:55:59.475
What day is today?
1295
01:55:59.485 --> 01:56:01.453
Fight against Turkey
1296
01:56:01.521 --> 01:56:05.355
Come give support
1297
01:56:05.525 --> 01:56:08.221
Respectful to commander
1298
01:56:08.261 --> 01:56:09.421
Ready
1299
01:56:09.429 --> 01:56:10.487
Ready
1300
01:56:12.398 --> 01:56:13.422
Disband
1301
01:56:13.433 --> 01:56:16.459
When dispersed, no sound
dehem, all dispersed
1302
01:56:16.502 --> 01:56:18.493
Come watch the ball
1303
01:56:19.505 --> 01:56:21.268
Fast
1304
01:56:21.307 --> 01:56:23.298
Come on
1305
01:56:24.310 --> 01:56:26.278
Watching the ball
1306
01:56:39.292 --> 01:56:40.520
How?
1307
01:56:47.266 --> 01:56:49.234
Sir
1308
01:56:49.268 --> 01:56:51.532
His face was painted what?
1309
01:56:53.373 --> 01:56:54.431
Commander filmed
1310
01:56:54.474 --> 01:56:56.339
Hurry sitting
1311
01:56:56.342 --> 01:56:58.503
Sir
1312
01:56:59.245 --> 01:57:01.509
Commander filmed
1313
01:57:09.288 --> 01:57:11.279
Already begun
1314
01:57:12.392 --> 01:57:14.451
Republic of Korea
1315
01:57:15.428 --> 01:57:17.487
Republic of Korea
1316
01:57:18.464 --> 01:57:20.489
Republic of Korea
1317
01:57:21.434 --> 01:57:23.493
Republic of Korea
1318
01:58:01.307 --> 01:58:02.274
Backward again?
1319
01:58:02.308 --> 01:58:03.434
Here?
1320
01:58:03.509 --> 01:58:05.272
Here, how?
1321
01:58:08.448 --> 01:58:10.416
Sign of the goal
1322
01:58:13.386 --> 01:58:16.446
Gol determination made by Ce Phu Sing
1323
01:58:16.489 --> 01:58:19.458
The second fleet command headquarters
filled with the sound muffled
1324
01:58:19.459 --> 01:58:21.518
Due to the handover
1325
01:58:21.527 --> 01:58:25.361
the sound generated by
naval special assistance
1326
01:58:25.364 --> 01:58:27.332
At a glance, their hearts
1327
01:58:27.366 --> 01:58:29.459
already flying into the area Ren Chuan
1328
01:58:29.502 --> 01:58:32.494
Today, for the sake of
securing the world cup
1329
01:58:32.505 --> 01:58:36.407
navy continues guard
with a serious attitude
1330
01:58:36.442 --> 01:58:37.500
Although I can not watch in place
1331
01:58:37.543 --> 01:58:39.272
Our hearts along with
the rest of the people
1332
01:58:39.278 --> 01:58:41.269
We will represent Korea with a vengeance
1333
01:58:41.314 --> 01:58:43.282
while securing 16 of the
1334
01:58:53.259 --> 01:58:56.353
At that time, we would like to alert
1335
01:58:56.395 --> 01:58:59.330
but the enemy kept heading south
1336
01:58:59.332 --> 01:59:03.359
So we are trying to cut their way
1337
01:59:03.369 --> 01:59:07.328
Other than usual, they kept coming
1338
01:59:07.373 --> 01:59:11.275
When aligned with our ships
1339
01:59:11.277 --> 01:59:13.211
they started shooting
1340
01:59:13.246 --> 01:59:18.240
At that time, surveillance Cao was
seriously injured, I was at his side
1341
01:59:18.251 --> 01:59:20.481
His face made me become
increasingly afraid
1342
01:59:20.486 --> 01:59:23.284
Head shot
1343
01:59:23.322 --> 01:59:25.313
The right part of the body
1344
01:59:25.358 --> 01:59:27.326
No flowing
1345
01:59:27.360 --> 01:59:29.260
There flowing
1346
01:59:29.295 --> 01:59:32.230
He asked, what is this? What's mine?
1347
01:59:32.265 --> 01:59:35.462
Minta was corked. I help him clog
1348
01:59:36.302 --> 01:59:38.293
Continue to help it with the hand
1349
01:59:38.337 --> 01:59:42.296
At that time he told
me, I was going to die
1350
01:59:42.341 --> 01:59:44.434
I look at the commander
1351
01:59:44.477 --> 01:59:47.503
There are a lot of blood under
1352
01:59:47.547 --> 01:59:51.313
Ci Heng behind it
1353
01:59:51.317 --> 01:59:55.447
Ci Heng finger stump hit explosion
1354
01:59:55.488 --> 01:59:57.251
There moaning
1355
01:59:57.290 --> 02:00:00.384
Currently tu, the deputy
Li Ci Yan is in front of me
1356
02:00:01.260 --> 02:00:03.387
breaking one leg
1357
02:00:03.429 --> 02:00:06.421
The other was seriously wounded
1358
02:00:06.432 --> 02:00:08.491
He began to give instructions
1359
02:00:08.501 --> 02:00:11.265
Tell me report on the
condition commander
1360
02:00:11.304 --> 02:00:13.272
I say, it seems she has fallen
1361
02:00:13.439 --> 02:00:17.273
Sometimes you can
dream of those who died
1362
02:00:17.276 --> 02:00:21.235
Dream to fight again
1363
02:00:21.280 --> 02:00:23.339
I felt guilty at their
1364
02:00:23.382 --> 02:00:28.410
No matter how hurt or not, if injured
1365
02:00:29.322 --> 02:00:31.415
I finally alive
1366
02:00:31.524 --> 02:00:33.492
Now live well
1367
02:00:34.427 --> 02:00:37.487
When meeting a family
victims, the elderly commander
1368
02:00:37.530 --> 02:00:40.260
and parents deputy commander
1369
02:00:40.466 --> 02:00:42.491
parents gunners
1370
02:00:43.436 --> 02:00:46.462
and the other parent, each met their
1371
02:00:47.540 --> 02:00:49.405
feels very guilty
1372
02:00:49.408 --> 02:00:52.309
very grateful to them
1373
02:00:52.345 --> 02:00:59.274
And so miss them, so remember them
82749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.