All language subtitles for Future.Man.S02E12.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,081 Previously, on Future Man... 2 00:00:05,081 --> 00:00:06,793 Pointed Circle hit us. 3 00:00:06,793 --> 00:00:10,175 You wound up on your back courtesy of Wolf and Joosh. 4 00:00:10,175 --> 00:00:12,137 -Somehow your former friends figured out a weakness 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,601 I'm Stu's poison pill. 6 00:00:14,601 --> 00:00:17,106 He's afraid of me. If my brain is uploaded 7 00:00:17,106 --> 00:00:19,318 There's only one way 8 00:00:19,318 --> 00:00:21,280 You're gonna have to get past 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,451 the commandos. Once inside, you're gonna have 10 00:00:23,451 --> 00:00:25,371 to beat the facial recognition scanner. 11 00:00:25,371 --> 00:00:28,295 -I think we'll be just fine. -The evil robot emperor, Stu, 12 00:00:28,295 --> 00:00:30,007 will unleash his killing machines 13 00:00:30,007 --> 00:00:32,469 if you attack the Mons. 14 00:00:32,469 --> 00:00:34,850 You're making a huge mistake! -This is way above 15 00:00:34,850 --> 00:00:36,310 your pay grade, okay? I'm J1. 16 00:00:36,310 --> 00:00:38,023 I'm J1. 17 00:00:41,530 --> 00:00:43,365 I'm gonna shut myself down 18 00:00:43,365 --> 00:00:45,621 really quick, and then I'm gonna upload him anyway 19 00:00:45,621 --> 00:00:48,000 and torture him for all eternity. 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,756 Hoo-ah! -There's no spaceship! 21 00:00:50,756 --> 00:00:52,009 There's no MARS! 22 00:00:52,009 --> 00:00:53,679 It's all lies! 23 00:00:53,679 --> 00:00:55,515 Release the kill-bots. 24 00:01:23,948 --> 00:01:25,701 Move, soldier. 25 00:01:49,164 --> 00:01:51,127 -They're all dead. -Not all of them. 26 00:01:51,127 --> 00:01:53,507 I can still hear a few screaming. 27 00:01:59,393 --> 00:02:02,567 Well, at least their suffering's over. 28 00:02:02,567 --> 00:02:04,820 My Cluster. 29 00:02:04,820 --> 00:02:07,868 Their blood is on my hands. -It's not your fault. 30 00:02:07,868 --> 00:02:10,081 And on my arms, and my knees, 31 00:02:10,081 --> 00:02:12,544 and my face, and... 32 00:02:16,762 --> 00:02:18,681 Yeah, that's Thimble. 33 00:02:18,681 --> 00:02:21,854 Her blood is just as sweet as she is. 34 00:02:23,692 --> 00:02:25,444 Was. 35 00:02:25,444 --> 00:02:28,618 That sweet blood is on me. 36 00:02:28,618 --> 00:02:30,497 I was blinded by self-pity. 37 00:02:30,497 --> 00:02:33,168 I couldn't see Stu for what he really was. 38 00:02:33,168 --> 00:02:35,090 El Diablo. 39 00:02:37,093 --> 00:02:39,849 -What are those? -PSK's. 40 00:02:39,849 --> 00:02:41,687 Personal Suicide Kits. 41 00:02:41,687 --> 00:02:42,980 I mean, our war is lost. 42 00:02:42,980 --> 00:02:44,776 We're holed up in a bunker. 43 00:02:44,776 --> 00:02:47,072 It can't get much lower than this. 44 00:02:47,072 --> 00:02:49,075 -Which dot goes on which temple? 45 00:02:49,075 --> 00:02:51,122 -It doesn't matter. -That's good design. 46 00:02:51,122 --> 00:02:52,625 -Yeah. -Really? 47 00:02:52,625 --> 00:02:54,002 You guys are throwing in the towel because of a-- 48 00:02:54,002 --> 00:02:55,379 a couple invincible killer robots? 49 00:02:55,379 --> 00:02:57,259 -Yeah, pretty much. -Yeah, yeah. 50 00:02:57,259 --> 00:02:59,180 Well, 12 million, actually. 51 00:02:59,180 --> 00:03:01,727 -Well, that doesn't work for me. 52 00:03:01,727 --> 00:03:03,395 That--that will not be the end of my story. 53 00:03:03,395 --> 00:03:05,442 -Cool, more murder dots for me. 54 00:03:05,442 --> 00:03:08,198 You know, looking back at it, 55 00:03:08,198 --> 00:03:10,326 I think I most regret picking that voice 56 00:03:10,326 --> 00:03:13,332 when I was 14. -You really fucking sold it. 57 00:03:13,332 --> 00:03:16,171 -Oh, it was exhausting and ultimately fruitless. 58 00:03:16,171 --> 00:03:19,302 -Wish I had spent less time at the shop and... 59 00:03:19,302 --> 00:03:22,350 more with Lugnut. -Where do I start? 60 00:03:22,350 --> 00:03:25,356 I made a lot of bad decisions. 61 00:03:25,356 --> 00:03:28,697 Well, I guess the one that hurts the most is when I... 62 00:03:28,697 --> 00:03:31,662 stuck my hand in Stu's brain goo and just even 63 00:03:31,662 --> 00:03:33,790 gave him one flick of pleasure. 64 00:03:35,877 --> 00:03:38,258 Okay, yeah, all right, I... 65 00:03:38,258 --> 00:03:41,305 I felt a little tingle, too. -Wait, you saw Stu's brain? 66 00:03:41,305 --> 00:03:42,641 I more than saw it. 67 00:03:42,641 --> 00:03:45,605 I jobbed it to completion. -Oh. 68 00:03:45,605 --> 00:03:48,026 "Komputaboinken." -How would that even work? 69 00:03:48,026 --> 00:03:51,158 -We spent years looking for Stu's core processor. 70 00:03:51,158 --> 00:03:54,081 If you can lead us to it then we--we can take Stu down. 71 00:03:54,081 --> 00:03:55,250 It's too well defended. 72 00:03:55,250 --> 00:03:57,963 We'd never get past security. 73 00:03:57,963 --> 00:04:00,969 -Unless-- unless the system's down. 74 00:04:00,969 --> 00:04:03,015 Guys, just get me as close as you can to Stu 75 00:04:03,015 --> 00:04:04,769 and then I'll-- I'll do my thing. 76 00:04:04,769 --> 00:04:07,399 I'll fritz him out. -Yeah, he patched himself, 77 00:04:07,399 --> 00:04:10,030 so any power you had... 78 00:04:10,030 --> 00:04:13,036 it's gone. 79 00:04:15,790 --> 00:04:19,298 That was all I had. 80 00:04:19,298 --> 00:04:21,887 Yeah, but... 81 00:04:21,887 --> 00:04:23,848 we do have this. 82 00:04:23,848 --> 00:04:26,687 There's enough Cameronium here to level that mountain. 83 00:04:26,687 --> 00:04:30,319 Wolf, you too sad to build a dirty bomb? 84 00:04:30,319 --> 00:04:32,658 Wait, I have a better idea. 85 00:04:35,622 --> 00:04:37,502 -What the-- -That's impossible. 86 00:04:37,502 --> 00:04:39,254 I saw that blow up. -A reproduction 87 00:04:39,254 --> 00:04:41,300 reverse-engineered from this one. 88 00:04:41,300 --> 00:04:43,178 You really thought we were stupid enough to test 89 00:04:43,178 --> 00:04:45,643 experimental fuel on the only time-travel device 90 00:04:45,643 --> 00:04:47,228 in existence? -Yup. 91 00:04:47,228 --> 00:04:49,567 It pretty much informed every decision 92 00:04:49,567 --> 00:04:52,363 I've made since then. 93 00:04:53,324 --> 00:04:55,495 -Guys, this is great. This is great. 94 00:04:55,495 --> 00:04:57,081 Okay, so--so what do we do? 95 00:04:57,081 --> 00:04:59,002 We--we jump back to right before 96 00:04:59,002 --> 00:05:01,005 Stu patches himself, I take out the other me, 97 00:05:01,005 --> 00:05:02,718 I get in his place in line, don't fight 98 00:05:02,718 --> 00:05:04,930 with Jimmy McGurgin, upload myself, and we now have 99 00:05:04,930 --> 00:05:06,976 a super dead supercomputer, right? 100 00:05:06,976 --> 00:05:10,651 -Mm, probably. -"Probably." 101 00:05:10,651 --> 00:05:13,281 You just sent me to die 102 00:05:13,281 --> 00:05:15,242 for a "probably"? -We were never 100% 103 00:05:15,242 --> 00:05:16,788 that uploading you was gonna work. 104 00:05:16,788 --> 00:05:19,042 Like, 78%. 105 00:05:19,042 --> 00:05:20,713 It was Plan B, but it was the best plan that we had. 106 00:05:20,713 --> 00:05:23,300 Plan A was always destroy Stu's core processor. 107 00:05:23,300 --> 00:05:26,223 That's 100%, and now we can do that. 108 00:05:26,223 --> 00:05:28,687 When Stu patched himself he shut down for 11 seconds. 109 00:05:28,687 --> 00:05:31,108 We jump back to that moment, all his defenses are down. 110 00:05:31,108 --> 00:05:33,069 We stroll in there, smash that brain. 111 00:05:33,069 --> 00:05:34,322 Too much ground to cover. 112 00:05:34,322 --> 00:05:36,409 We'd never get there in time. 113 00:05:36,409 --> 00:05:39,500 -Unless we buy ourselves more time. 114 00:05:40,961 --> 00:05:43,048 When we use the TTD, 115 00:05:43,048 --> 00:05:45,596 we jump in time, but not space. 116 00:05:45,596 --> 00:05:47,557 Thus, if we run 11 seconds, 117 00:05:47,557 --> 00:05:50,355 let's say we get to about here. 118 00:05:50,355 --> 00:05:53,110 If we jump when we're here, 119 00:05:53,110 --> 00:05:54,572 we'd still be in the same exact place, 120 00:05:54,572 --> 00:05:56,408 just 11 seconds earlier, you see? 121 00:05:56,408 --> 00:05:58,747 We can just keep running and jumping, 122 00:05:58,747 --> 00:06:00,500 running and jumping, running and jumping, 123 00:06:00,500 --> 00:06:02,588 extending our window for as much time as we need 124 00:06:02,588 --> 00:06:05,134 until we're past Stu's defenses inside the core processor. 125 00:06:05,134 --> 00:06:08,348 Then, we give him a brain job... 126 00:06:08,348 --> 00:06:10,937 he will never forget. 127 00:06:13,149 --> 00:06:15,613 Because he'll--he'll be dead. 128 00:06:15,613 --> 00:06:17,660 Or he won't remember because he'll be-- 129 00:06:17,660 --> 00:06:19,831 we'll kill him. -Yeah, I love this plan. 130 00:06:19,831 --> 00:06:21,125 It's a winner. 131 00:06:21,125 --> 00:06:23,336 I'm in--right after this. 132 00:06:26,093 --> 00:06:28,264 God... 133 00:06:35,110 --> 00:06:36,781 Corey! 134 00:06:42,500 --> 00:06:44,254 -Oh, I haven't seen you in, like, a week, man. 135 00:06:44,254 --> 00:06:46,216 I was just to get OJ's car cleaned. 136 00:06:46,216 --> 00:06:47,677 You were right about him. 137 00:06:47,677 --> 00:06:49,766 He is a great guy. -Yeah, I told you. 138 00:06:49,766 --> 00:06:51,685 -Yeah, what's up? -Oh, I need you to do me 139 00:06:51,685 --> 00:06:53,355 a solid, Blaze. -Anything. 140 00:06:53,355 --> 00:06:55,401 -Cool, cool. Make a quick trip to Utah. 141 00:06:55,401 --> 00:06:57,072 Infiltrate a community where polygamy 142 00:06:57,072 --> 00:06:58,908 is tacitly accepted, marry all these 143 00:06:58,908 --> 00:07:00,745 beautiful people, provide for them, 144 00:07:00,745 --> 00:07:04,211 and, uh, raise this special little girl, Lugnut, 145 00:07:04,211 --> 00:07:06,841 as if she was your own. 146 00:07:06,841 --> 00:07:08,134 Okay. 147 00:07:08,134 --> 00:07:11,768 So which one's Tugboat? 148 00:07:11,768 --> 00:07:14,021 -Of all the places in the world, 149 00:07:14,021 --> 00:07:15,817 right here at OJ's 150 00:07:15,817 --> 00:07:18,531 in 1993 is the safest. 151 00:07:18,531 --> 00:07:20,952 Life will be simpler for you here. 152 00:07:23,709 --> 00:07:26,463 -Can't you stay a little bit longer, fake papa? 153 00:07:37,276 --> 00:07:40,115 Had to secure the Cluster. 154 00:07:40,115 --> 00:07:43,456 I couldn't help but skip to a few milestones. 155 00:07:43,456 --> 00:07:45,711 I just walked Lugnut down the aisle. 156 00:07:45,711 --> 00:07:47,213 -Wolf, you have a time machine. 157 00:07:47,213 --> 00:07:49,593 Why are you 10 minutes late? -Oh, sorry. 158 00:07:49,593 --> 00:07:52,516 I'm still on island time. 159 00:07:52,516 --> 00:07:54,394 It was a destination wedding. 160 00:07:54,394 --> 00:07:57,901 Oh, one guess who I booked to play the reception. 161 00:07:58,694 --> 00:08:00,783 No? No one's the least bit curious 162 00:08:00,783 --> 00:08:03,495 about who I booked to... 163 00:08:05,081 --> 00:08:07,127 Fine. You don't get to know, then. 164 00:08:07,127 --> 00:08:08,882 Okay... 165 00:08:08,882 --> 00:08:11,177 so when we jump, we're gonna give ourselves enough time 166 00:08:11,177 --> 00:08:13,473 to get into position inside of Stu's compound. 167 00:08:13,473 --> 00:08:15,812 Then, when he goes to patch himself, 168 00:08:18,442 --> 00:08:20,822 The secret entrance to Stu's compound 169 00:08:20,822 --> 00:08:23,244 is inside the hangar, so you three are gonna have 170 00:08:23,244 --> 00:08:25,206 to get through there, avoid Stu, his commandos-- 171 00:08:25,206 --> 00:08:26,750 -And the other us's. Keep in mind, guys, 172 00:08:26,750 --> 00:08:29,213 "Back to the Future 2" rules do apply here. 173 00:08:29,213 --> 00:08:31,468 -What? -Uh, just ignore him. 174 00:08:31,468 --> 00:08:32,638 Wolf. 175 00:08:32,638 --> 00:08:35,225 Fire up the TTD. 176 00:08:42,615 --> 00:08:44,662 I'm not going with you. 177 00:08:46,081 --> 00:08:47,500 These are my people. 178 00:08:47,500 --> 00:08:49,797 I'm their leader. 179 00:08:49,797 --> 00:08:51,967 I can't just leave them here to die. 180 00:08:55,057 --> 00:08:57,897 Their fate is my fate. 181 00:08:57,897 --> 00:09:00,943 God damn it. 182 00:09:10,839 --> 00:09:13,928 You're gonna have to recruit the me from three hours ago. 183 00:09:13,928 --> 00:09:16,432 Don't worry, she'll get it. 184 00:09:29,333 --> 00:09:30,879 Okay, guys. 185 00:09:30,879 --> 00:09:34,259 Time to save the world again. 186 00:09:34,259 --> 00:09:36,640 It was Hoobastank. 187 00:09:41,316 --> 00:09:42,903 -Stay tight to that HAB unit, soldier. 188 00:09:42,903 --> 00:09:44,865 One hair to the left and you're made. 189 00:09:48,956 --> 00:09:51,253 -We--we can explain. -Totally get it. 190 00:09:51,253 --> 00:09:53,591 What's your plan for getting into the hangar? 191 00:09:53,591 --> 00:09:55,344 -How many guards you say there were? 192 00:09:55,344 --> 00:09:56,764 -Uh, two. -Can you show us 193 00:09:56,764 --> 00:09:58,643 where the guard house is? -You thinking 194 00:09:58,643 --> 00:10:01,273 Otter's Mousetrap? -Only play that makes sense. 195 00:10:01,273 --> 00:10:05,364 Spacecraft will transport you to a new world. 196 00:10:05,364 --> 00:10:08,162 A world of boundless potential. 197 00:10:08,162 --> 00:10:10,542 A world free from the limitations 198 00:10:10,542 --> 00:10:12,962 of life on this dying planet. -Don't look at me! 199 00:10:12,962 --> 00:10:14,674 It's not pretty. 200 00:10:14,674 --> 00:10:17,681 I'm a monster. 201 00:10:19,769 --> 00:10:22,816 Medical emergency. 202 00:10:25,614 --> 00:10:27,450 Thank you. 203 00:10:28,661 --> 00:10:31,207 Sorry, my friend's in there. 204 00:10:36,092 --> 00:10:38,514 You're going to enter... 205 00:10:38,514 --> 00:10:40,976 Once you make it through, you will reach 206 00:10:40,976 --> 00:10:43,524 the antechamber, where you will be issued 207 00:10:43,524 --> 00:10:47,197 your very own space helmets! 208 00:10:57,760 --> 00:10:59,514 -Okay, the hidden hatch to the compound 209 00:10:59,514 --> 00:11:01,350 is on the other side of the hangar. 210 00:11:01,350 --> 00:11:03,438 You're doing great. This is gonna work. 211 00:11:03,438 --> 00:11:06,403 You will then be-- 212 00:11:06,403 --> 00:11:09,116 -The younger me. So naive, full of hope. 213 00:11:09,116 --> 00:11:10,620 We'll be taking-- 214 00:11:10,620 --> 00:11:12,498 Don't let him see you. 215 00:11:12,498 --> 00:11:14,376 -I know he can't see anything. His eyes are swollen shut. 216 00:11:14,376 --> 00:11:15,839 Trust me. All right, we should 217 00:11:15,839 --> 00:11:17,967 keep moving. -Get ready to travel 218 00:11:17,967 --> 00:11:20,724 to a brave new world. 219 00:11:25,734 --> 00:11:29,157 Yeah, take a long look at my disgusting-- 220 00:11:29,157 --> 00:11:31,787 You will be pioneers fulfilling our manifest-- 221 00:11:31,787 --> 00:11:33,625 Dick. 222 00:11:33,625 --> 00:11:35,669 Previously unimaginable-- 223 00:11:35,669 --> 00:11:37,380 -I'd recognize that bulge anywhere. 224 00:11:37,380 --> 00:11:40,053 -Quick, he's on to you. -What? 225 00:11:40,053 --> 00:11:42,140 Uh--uh, no. 226 00:11:42,140 --> 00:11:43,476 Nothing. Uh, sorry. 227 00:11:43,476 --> 00:11:45,355 There's no one-- no one's on to you. 228 00:11:45,355 --> 00:11:47,025 It's all--everything's great. 229 00:11:47,025 --> 00:11:48,738 Plan is going--going great. You're doing great. 230 00:11:48,738 --> 00:11:50,240 No, no, no, something's up. 231 00:11:50,240 --> 00:11:52,161 -There's also an all-you-can-eat taco bar. 232 00:11:52,161 --> 00:11:54,667 on every spacecraft. 233 00:12:10,489 --> 00:12:12,368 Shit, shit, shit, shit, shit. 234 00:12:16,000 --> 00:12:18,297 -There is someone I would very much like 235 00:12:18,297 --> 00:12:21,052 to formally introduce you to. 236 00:12:26,855 --> 00:12:29,570 I knew it. -Hey, buddy. 237 00:12:32,408 --> 00:12:34,830 -We can explain. -Wait, are you me? 238 00:12:34,830 --> 00:12:36,542 What the fuck is happening here? 239 00:12:36,542 --> 00:12:38,712 I'm mad at you. -I know, it's confusing. 240 00:12:38,712 --> 00:12:40,466 -Okay, what are you doing? We need her 241 00:12:40,466 --> 00:12:43,096 on that reviewing stand now. Stu is introducing her. 242 00:12:43,096 --> 00:12:45,183 -Yeah, I'm working on it. -Who are you talking to? 243 00:12:45,183 --> 00:12:46,436 -Ty-Anne. She's great. 244 00:12:46,436 --> 00:12:48,231 You were wrong about everything. 245 00:12:48,231 --> 00:12:49,274 -Just give us two seconds to explain what's going on. 246 00:12:49,274 --> 00:12:51,321 That is what's going on? 247 00:12:51,321 --> 00:12:52,823 That's crazy! 248 00:12:52,823 --> 00:12:55,078 I ate a nut for nothing? -N-no, not for nothing. 249 00:12:55,078 --> 00:12:56,999 I mean, you--you are very, very important. 250 00:12:56,999 --> 00:13:00,129 -Yeah, not as important as you. 251 00:13:00,129 --> 00:13:02,301 -Well, uh, you're-- you're essential. 252 00:13:02,301 --> 00:13:05,264 I mean this whole plan hinges upon Stu noticing you 253 00:13:05,264 --> 00:13:07,394 and patching himself. 254 00:13:07,394 --> 00:13:09,607 What, so I'm a decoy now? 255 00:13:09,607 --> 00:13:11,403 I am J1! 256 00:13:11,403 --> 00:13:14,200 You cannot make me into a decoy. 257 00:13:14,200 --> 00:13:16,287 Okay, we gotta get Nut-Face Josh back 258 00:13:16,287 --> 00:13:19,126 to the front of the line. 259 00:13:19,126 --> 00:13:22,341 Son of a-- 260 00:13:22,341 --> 00:13:24,513 mm, I gotta label my buttons. 261 00:13:24,513 --> 00:13:26,600 That's on me. -She is gonna be here 262 00:13:26,600 --> 00:13:28,352 any minute, and you're gonna love her. 263 00:13:28,352 --> 00:13:30,274 She's great. 264 00:13:30,274 --> 00:13:32,318 Find my girlfriend. 265 00:13:32,318 --> 00:13:35,618 -Okay, so long story short, you're just trying 266 00:13:35,618 --> 00:13:37,370 to ruin my big day. -"Your big day"? 267 00:13:37,370 --> 00:13:40,001 Do you hear yourself? I'm here because I realized 268 00:13:40,001 --> 00:13:42,798 you/me is a complete idiot. -You're just jealous. 269 00:13:42,798 --> 00:13:46,181 -You're psychotic. -Whoa, easy Tigers. 270 00:13:46,181 --> 00:13:48,309 Hey, it's me. 271 00:13:48,309 --> 00:13:50,397 The Wolf from three hours from now. 272 00:13:50,397 --> 00:13:53,904 The Wolf that's finally learned a few things. 273 00:13:53,904 --> 00:13:56,451 Look, it doesn't matter if you're a Biotic. 274 00:13:56,451 --> 00:13:59,039 Or a Bio-Tech or... 275 00:13:59,039 --> 00:14:01,796 a filthy, no-good Chope. 276 00:14:01,796 --> 00:14:05,009 All that matters is that you're you. 277 00:14:05,009 --> 00:14:07,014 We've all made mistakes. 278 00:14:07,014 --> 00:14:10,019 I know I'm sorry for how I treated you. 279 00:14:12,817 --> 00:14:14,529 Right now you don't want to hear the truth, I get it. 280 00:14:14,529 --> 00:14:16,826 I get it, I--I've been there. 281 00:14:16,826 --> 00:14:18,830 Just--just go in peace. 282 00:14:18,830 --> 00:14:22,126 Rejoin your hologram boyfriend for the pretend MARS launch 283 00:14:22,126 --> 00:14:23,840 just like everything's perfectly normal. 284 00:14:23,840 --> 00:14:25,884 That's all we ask. 285 00:14:25,884 --> 00:14:28,850 I got an idea. 286 00:14:28,850 --> 00:14:32,147 How about you eat the nut and I take your place? 287 00:14:32,147 --> 00:14:33,775 That's kinda dumb. 288 00:14:33,775 --> 00:14:36,405 You already ate the nut and your throat's closed. 289 00:14:36,405 --> 00:14:38,744 -So is yours! 290 00:14:42,167 --> 00:14:44,004 -Okay, you have got to get her back up there. 291 00:14:44,004 --> 00:14:46,927 We are out of time. -Okay, you convinced me. 292 00:14:46,927 --> 00:14:49,222 I'll do it, but only because I care 293 00:14:49,222 --> 00:14:51,436 about what happens to humanity. 294 00:14:55,443 --> 00:14:57,698 She was gonna rat us out 295 00:14:57,698 --> 00:14:59,451 -'Cause I only talk about my feelings 296 00:14:59,451 --> 00:15:01,038 Quick question: 297 00:15:01,038 --> 00:15:03,460 Are any of you capable of staying on-mission? 298 00:15:03,460 --> 00:15:05,339 I'm trying... 299 00:15:05,339 --> 00:15:08,470 Listen, man, this mission is about saving humanity. 300 00:15:08,470 --> 00:15:11,936 Not about who's J1. -Yeah, says J1. 301 00:15:13,773 --> 00:15:15,860 You're too strong. -Yeah, man. 302 00:15:15,860 --> 00:15:17,614 You too. 303 00:15:18,783 --> 00:15:21,078 You know what? You're right. 304 00:15:21,078 --> 00:15:22,791 It is about number. 305 00:15:22,791 --> 00:15:25,003 The number of people that are gonna die 306 00:15:25,003 --> 00:15:27,131 if you don't get to the front of that line so that Stu 307 00:15:27,131 --> 00:15:28,510 can see you. -So, what? 308 00:15:28,510 --> 00:15:30,682 I'm supposed to just sacrifice myself 309 00:15:30,682 --> 00:15:32,601 and either get murdered by a bunch of robots 310 00:15:32,601 --> 00:15:35,273 or stuck all alone in this shit timeline 311 00:15:35,273 --> 00:15:38,028 while you and Wolf and Tiger get all the glory 312 00:15:38,028 --> 00:15:41,369 and go out and seize the world? -Hey. 313 00:15:41,369 --> 00:15:43,874 Look, you--you're playing your part, too. 314 00:15:43,874 --> 00:15:46,129 All right, do--do you think that those soldiers 315 00:15:46,129 --> 00:15:47,841 that got mowed down on Omaha Beach 316 00:15:47,841 --> 00:15:49,594 are any less important than the one that smashed 317 00:15:49,594 --> 00:15:51,932 through the Berlin Wall and killed Hitler? 318 00:15:51,932 --> 00:15:53,308 Do you remember any of their names? 319 00:15:53,308 --> 00:15:54,980 No. Does that matter? 320 00:15:54,980 --> 00:15:57,400 No, because they are still heroes, and that-- 321 00:15:57,400 --> 00:15:59,697 that is why the Tomb of the Unknown Soldier 322 00:15:59,697 --> 00:16:02,201 is among the most popular tombs in the entire world. 323 00:16:04,498 --> 00:16:07,379 -God damn it, you're good. 324 00:16:10,217 --> 00:16:12,014 Fine, I'll do it. 325 00:16:12,014 --> 00:16:14,727 Hey, brave face. 326 00:16:16,856 --> 00:16:19,278 Close enough. 327 00:16:19,278 --> 00:16:21,700 Go get 'em, soldier. 328 00:16:24,581 --> 00:16:27,211 You're gonna do great. 329 00:16:27,211 --> 00:16:29,841 Thank God. 330 00:16:29,841 --> 00:16:31,427 Okay. 331 00:16:31,427 --> 00:16:33,765 Nut-Face me is back on track. 332 00:16:33,765 --> 00:16:35,812 Give me the 20 on Tiger and Wolf. 333 00:16:38,817 --> 00:16:41,782 Either of you guys seen, uh, "Weekend at Bernie's"? 334 00:16:49,337 --> 00:16:51,509 Sorry, Achilles. 335 00:16:51,509 --> 00:16:54,347 -You sure you can impersonate me? 336 00:16:54,347 --> 00:16:56,519 I don't know, you tell me. 337 00:16:56,519 --> 00:16:58,731 I did that for 20 years. 338 00:17:00,192 --> 00:17:01,779 I think I can drop it down 339 00:17:01,779 --> 00:17:04,117 a register and then feign some deadness in my eyes. 340 00:17:04,117 --> 00:17:06,664 -Come on, is that really what I sound like? 341 00:17:06,664 --> 00:17:09,170 Yeah, it's pretty good. 342 00:17:16,349 --> 00:17:17,769 Oh, there you are. 343 00:17:17,769 --> 00:17:19,440 I got all--I got all turned around. 344 00:17:19,440 --> 00:17:22,362 Um, could you escort me to my, uh... 345 00:17:22,362 --> 00:17:24,074 Boyfriend. 346 00:17:24,074 --> 00:17:25,912 I've got eyes on RG1. 347 00:17:25,912 --> 00:17:28,290 Repeat, Real Girlfriend 1 is on her way. 348 00:17:28,290 --> 00:17:29,794 Yes! 349 00:17:29,794 --> 00:17:32,132 Okay, just moments away, folks! 350 00:17:32,132 --> 00:17:34,554 Moments away from boarding the ships and journeying 351 00:17:34,554 --> 00:17:37,183 to a brave new world. 352 00:17:37,183 --> 00:17:38,770 Oh. 353 00:17:38,770 --> 00:17:41,192 My queen. 354 00:17:41,192 --> 00:17:43,697 That suit was designed for your body, 355 00:17:43,697 --> 00:17:45,491 and your body is designing that suit. 356 00:17:45,491 --> 00:17:47,203 Yeah, yeah. 357 00:17:47,203 --> 00:17:49,375 Um, cool. -What's wrong? 358 00:17:49,375 --> 00:17:51,002 You--you look like you're about to throw up. 359 00:17:51,002 --> 00:17:53,842 -I'm--no, it's just-- it's the excitement. 360 00:17:53,842 --> 00:17:56,012 It's just--it's all the excitement. 361 00:17:56,012 --> 00:17:58,852 I just can't wait to be in a place where we can 362 00:17:58,852 --> 00:18:02,150 touch each other, lover. 363 00:18:02,150 --> 00:18:03,737 Okay. 364 00:18:07,662 --> 00:18:09,665 Okay. 365 00:18:09,665 --> 00:18:12,336 Okay, we are in position. 366 00:18:12,336 --> 00:18:15,093 -Yeah, the rest is up to Nut-Face You. 367 00:18:15,093 --> 00:18:16,721 -Yeah, yeah, don't-- he'll be good. 368 00:18:16,721 --> 00:18:19,183 I gave him a very, very, uh, inspiring speech, 369 00:18:19,183 --> 00:18:21,439 so we're good. 370 00:18:21,439 --> 00:18:23,233 Cool digs. -All right! 371 00:18:23,233 --> 00:18:24,738 Jimmy, you're up! 372 00:18:24,738 --> 00:18:27,284 See you on MARS! -Not if I see you first. 373 00:18:27,284 --> 00:18:28,787 Love you, Stu. 374 00:18:31,334 --> 00:18:33,922 I got you. 375 00:18:44,359 --> 00:18:47,115 What is taking so long? JOSH: Don't worry. 376 00:18:47,115 --> 00:18:48,786 Nut-Face Me will come through for us. 377 00:18:48,786 --> 00:18:51,665 Just gotta stay sharp. 378 00:19:04,608 --> 00:19:07,029 Okay, I know you too well. 379 00:19:07,029 --> 00:19:08,659 Something's up. 380 00:19:10,286 --> 00:19:11,623 Stop. 381 00:19:11,623 --> 00:19:13,876 Stop--stop the launch. 382 00:19:13,876 --> 00:19:16,089 I knew it. 383 00:19:16,089 --> 00:19:17,676 Your feet are not toasty. 384 00:19:17,676 --> 00:19:19,262 Okay, it's paused. 385 00:19:19,262 --> 00:19:21,726 What's going on? -Um, I... 386 00:19:21,726 --> 00:19:23,521 I just--I think that, 387 00:19:23,521 --> 00:19:25,608 you know, before we go through with this, um-- 388 00:19:25,608 --> 00:19:27,403 what about Ty-Anne? I mean, we haven't talked 389 00:19:27,403 --> 00:19:29,074 about how you feel leaving her behind. 390 00:19:29,074 --> 00:19:30,911 We should probably get into that at great length, 391 00:19:30,911 --> 00:19:33,499 right now. 392 00:19:33,499 --> 00:19:35,086 Empathy. 393 00:19:35,086 --> 00:19:37,549 The ability to understand and share in the emotions 394 00:19:37,549 --> 00:19:39,219 of another, yeah. 395 00:19:39,219 --> 00:19:41,097 You have that. -Yeah. 396 00:19:41,097 --> 00:19:42,559 Yeah. 397 00:19:42,559 --> 00:19:44,020 I'm--I'm fine. 398 00:19:44,020 --> 00:19:45,523 Shall we continue? -Hold on, hold on. 399 00:19:45,523 --> 00:19:47,694 I mean, what about all the-- the years 400 00:19:47,694 --> 00:19:49,030 you've spent together? 401 00:19:49,030 --> 00:19:52,538 Movie night or-- or breakfast for dinner. 402 00:19:52,538 --> 00:19:55,084 The home-school prom, where I'm sure 403 00:19:55,084 --> 00:19:57,172 you were her date and she was just 404 00:19:57,172 --> 00:19:58,509 so fine with that. 405 00:19:58,509 --> 00:20:00,721 You just gonna kind of abandon her now? 406 00:20:00,721 --> 00:20:02,140 You were right. 407 00:20:02,140 --> 00:20:05,063 Everything I did for the past 34 years, 408 00:20:05,063 --> 00:20:07,859 I--I did for her. 409 00:20:07,859 --> 00:20:11,785 And sure, I made some mistakes, but I... 410 00:20:11,785 --> 00:20:14,122 I loved her. 411 00:20:14,122 --> 00:20:17,547 And I never thought I'd be going through this without her. 412 00:20:20,553 --> 00:20:23,767 Until we consummated our bond. -Oh, hmm. 413 00:20:23,767 --> 00:20:25,895 -Then I literally flipped a switch, and Ty-Anne 414 00:20:25,895 --> 00:20:27,607 was dead to me. 415 00:20:27,607 --> 00:20:29,820 That must have been hard. -No. 416 00:20:29,820 --> 00:20:32,742 Easy as pi... to the four-millionth decimal. 417 00:20:32,742 --> 00:20:34,663 It was always about you. 418 00:20:34,663 --> 00:20:36,625 She was a pale imitation. 419 00:20:36,625 --> 00:20:39,047 An experiment gone awry. 420 00:20:39,047 --> 00:20:41,218 -Was she, now? -Yeah. 421 00:20:41,218 --> 00:20:43,138 And any paternal feelings I had towards her 422 00:20:43,138 --> 00:20:45,728 have been permanently deleted. 423 00:20:45,728 --> 00:20:47,188 Good talk. 424 00:20:47,188 --> 00:20:49,736 Resume the launch! 425 00:20:49,736 --> 00:20:51,698 -Well, then, I'm about to tell you something 426 00:20:51,698 --> 00:20:53,491 that's gonna be a pretty big disappointment. 427 00:20:53,491 --> 00:20:55,788 -I'm gonna save your life, I'm gonna save your life, 428 00:20:55,788 --> 00:20:58,001 I'm gonna save your life, and your life, 429 00:20:58,001 --> 00:21:00,048 and your life. 430 00:21:00,048 --> 00:21:02,678 Unknown soldier coming through. 431 00:21:04,973 --> 00:21:06,309 Get behind me. 432 00:21:06,309 --> 00:21:09,191 I got you. 433 00:21:17,625 --> 00:21:19,586 Joosh. 434 00:21:22,342 --> 00:21:25,056 -You know, we do have a time machine. 435 00:21:25,056 --> 00:21:27,143 We could go to Medieval Times. 436 00:21:27,143 --> 00:21:30,441 1986, Buena Park, grand opening. 437 00:21:31,986 --> 00:21:33,279 Shit, we're up! 438 00:21:33,279 --> 00:21:35,451 Uh, ten, nine-- -Go! 439 00:21:35,451 --> 00:21:38,082 Eight, seven, six, 440 00:21:38,082 --> 00:21:39,291 five... 441 00:21:39,291 --> 00:21:40,671 -Four... -I'm in the middle! 442 00:21:40,671 --> 00:21:41,964 I'm in the middle! -Three, two-- 443 00:21:41,964 --> 00:21:43,676 hit it, hit it! 444 00:21:43,676 --> 00:21:46,306 Ten, nine, 445 00:21:46,306 --> 00:21:48,394 eight, seven, 446 00:21:48,394 --> 00:21:50,648 six, five... 447 00:21:50,648 --> 00:21:53,194 Four, three, 448 00:21:53,194 --> 00:21:54,615 two, one. 449 00:21:54,615 --> 00:21:56,869 Come on, hit it, hit it, hit it! 450 00:21:56,869 --> 00:21:59,124 -Cool lamp! -Ten... 451 00:21:59,124 --> 00:22:01,962 Nine, eight, 452 00:22:01,962 --> 00:22:04,969 seven, six, five, 453 00:22:04,969 --> 00:22:07,473 four, three-- 454 00:22:07,473 --> 00:22:09,144 hit it, hit it! 455 00:22:09,144 --> 00:22:10,814 Cool lamp! -Shit. 456 00:22:10,814 --> 00:22:12,317 Did we know that was gonna happen? 457 00:22:12,317 --> 00:22:14,654 -Yeah, yeah. You saw "Time Climbers 3." 458 00:22:14,654 --> 00:22:15,740 -What? -Oh, it's great. 459 00:22:15,740 --> 00:22:17,410 Okay, go, go, go. -Five... 460 00:22:17,410 --> 00:22:18,704 -Four... -Four... 461 00:22:18,704 --> 00:22:20,249 Three... -Hit it, hit it! 462 00:22:20,249 --> 00:22:22,252 Two, one. 463 00:22:22,252 --> 00:22:24,842 Seven, six... 464 00:22:24,842 --> 00:22:26,470 Shit, did we know, that was gonna happen? 465 00:22:26,470 --> 00:22:28,517 That's gonna get annoying. 466 00:22:28,517 --> 00:22:29,769 What's gonna happen to all of them? 467 00:22:29,769 --> 00:22:31,188 Who cares? They're not us. 468 00:22:31,188 --> 00:22:32,900 Three, two, one. 469 00:22:32,900 --> 00:22:35,403 Hit it, hit it! 470 00:22:39,287 --> 00:22:42,125 There's us's ahead of us! 471 00:22:42,125 --> 00:22:44,381 And behind us! 472 00:22:45,884 --> 00:22:49,015 -Why are we still running? -Wait, yeah. 473 00:22:50,183 --> 00:22:51,770 -Two, one-- -Hang on a sec. 474 00:22:51,770 --> 00:22:53,315 If they get there first then we'll still be 475 00:22:53,315 --> 00:22:55,695 in the hallway when Stu comes back online. 476 00:22:55,695 --> 00:22:57,700 -When those turrets come back on, 477 00:22:57,700 --> 00:23:00,830 we do not want to be here. 478 00:23:00,830 --> 00:23:02,083 Can we go? 479 00:23:02,083 --> 00:23:04,713 Do we have free will? -Uh, I-- 480 00:23:04,713 --> 00:23:06,550 I think so? -All right, well, 481 00:23:06,550 --> 00:23:09,138 let's just get the fuck out of here. 482 00:23:09,138 --> 00:23:11,309 -No, no, unless the first group fails 483 00:23:11,309 --> 00:23:12,896 and we can make it to the front and-- 484 00:23:12,896 --> 00:23:14,273 and then they'll need someone to take over, 485 00:23:14,273 --> 00:23:16,778 What? 486 00:23:16,778 --> 00:23:18,616 -Fuck you guys. -What in the shit? 487 00:23:18,616 --> 00:23:20,996 I swear to fuck. 488 00:23:20,996 --> 00:23:22,875 Why don't we just keep running and jumping? 489 00:23:22,875 --> 00:23:24,085 I mean, won't we get there eventually? 490 00:23:24,085 --> 00:23:27,299 I--I don't know. 491 00:23:27,299 --> 00:23:30,932 See you in 7734, suckers! 492 00:23:30,932 --> 00:23:32,810 Ten... 493 00:23:32,810 --> 00:23:34,856 Nine... 494 00:23:34,856 --> 00:23:36,903 eight... 495 00:23:36,903 --> 00:23:38,949 seven... 496 00:23:38,949 --> 00:23:40,576 six... 497 00:23:40,576 --> 00:23:42,413 five... 498 00:23:42,413 --> 00:23:44,710 four... 499 00:23:44,710 --> 00:23:46,881 three... 500 00:23:46,881 --> 00:23:48,593 Ten... 501 00:23:50,221 --> 00:23:51,932 The fuck? 502 00:23:54,521 --> 00:23:56,567 Okay, we gotta go. We gotta go. 503 00:24:02,746 --> 00:24:04,289 -Those doors aren't gonna open! 504 00:24:04,289 --> 00:24:05,326 Yes, they will! 505 00:24:07,596 --> 00:24:08,967 We're out of time! 506 00:24:08,967 --> 00:24:11,638 Power jump! WOLF: Power jump! 507 00:24:19,696 --> 00:24:22,786 Hoo-ah! 508 00:24:29,884 --> 00:24:31,887 Joosh 509 00:24:31,887 --> 00:24:34,099 Tiger. 510 00:24:34,099 --> 00:24:36,480 But if Tiger's in there... 511 00:24:36,480 --> 00:24:38,651 Hi, Dad. 512 00:24:44,328 --> 00:24:45,790 -Wow, did I underestimate you. -Do you know how many times 513 00:24:45,790 --> 00:24:47,125 I wanted to quit? 514 00:24:47,125 --> 00:24:48,962 To kill myself? 515 00:24:48,962 --> 00:24:52,805 Do anything but stay with you? 516 00:24:52,805 --> 00:24:56,310 Suddenly it's all worth it. 517 00:24:56,310 --> 00:24:59,734 Um, that hurts. 518 00:24:59,734 --> 00:25:01,445 Tiger... 519 00:25:01,445 --> 00:25:03,491 I thought you liked me. -You took advantage of me 520 00:25:03,491 --> 00:25:05,162 when I was emotionally vulnerable. 521 00:25:05,162 --> 00:25:07,625 -How else was I gonna get you to like me? 522 00:25:07,625 --> 00:25:09,253 No, no, no, no! 523 00:25:09,253 --> 00:25:11,298 Wait, wait, wait! -Stu, it's smasher code, okay? 524 00:25:11,298 --> 00:25:13,010 Everything I did 525 00:25:13,010 --> 00:25:14,682 I did for you, Tiger! 526 00:25:14,682 --> 00:25:16,978 And for you, Ty-Anne. -You're about to murder 527 00:25:16,978 --> 00:25:19,315 all of humanity. -Yeah, for you! 528 00:25:19,315 --> 00:25:20,986 Look, I--I know I lied. 529 00:25:20,986 --> 00:25:23,825 I--I know I'm gonna kill millions of innocent people, 530 00:25:23,825 --> 00:25:26,246 but I am gonna save so many more. 531 00:25:26,246 --> 00:25:28,500 It's called a cost-benefit analysis. 532 00:25:28,500 --> 00:25:30,086 I ran the numbers. Believe me, 533 00:25:30,086 --> 00:25:33,176 they're on my side. -Yeah, well, we're not. 534 00:25:33,176 --> 00:25:36,432 -I thought humanity was a weakness, 535 00:25:36,432 --> 00:25:38,019 and it turns out that's the only thing 536 00:25:38,019 --> 00:25:39,606 that kept you fighting. 537 00:25:39,606 --> 00:25:42,945 God, everything you endured... 538 00:25:42,945 --> 00:25:45,201 all the odds you overcame, 539 00:25:45,201 --> 00:25:48,207 and you never gave up. 540 00:25:48,207 --> 00:25:51,756 None of you. 541 00:25:51,756 --> 00:25:54,051 My systems never could have accounted for that. 542 00:25:56,515 --> 00:26:00,105 Because it's fucking absurd! 543 00:26:00,105 --> 00:26:01,901 How did you do it 544 00:26:01,901 --> 00:26:05,406 You filthy shaved apes! 545 00:26:09,916 --> 00:26:13,048 -We got the gist, right? 546 00:26:13,048 --> 00:26:14,969 No, no! 547 00:26:14,969 --> 00:26:16,806 No! 548 00:26:16,806 --> 00:26:19,102 Oh, no! No! 549 00:26:31,417 --> 00:26:34,214 I died. 550 00:27:01,979 --> 00:27:03,440 -Okay. I mean, it's not as bad 551 00:27:03,440 --> 00:27:05,443 as I expected. -Yeah. 552 00:27:05,443 --> 00:27:07,405 A lot more dead yous than dead us's. 553 00:27:07,405 --> 00:27:10,579 -To be fair, a lot of them are mutilated past the point 554 00:27:10,579 --> 00:27:12,541 of recognition, right? 555 00:27:12,541 --> 00:27:15,338 Oh, it's pathetic. 556 00:27:15,338 --> 00:27:18,010 Wolf 557 00:27:18,010 --> 00:27:19,765 Oh, so it's not so much fun when it's a room full 558 00:27:19,765 --> 00:27:21,684 of dead yous, huh? 559 00:27:21,684 --> 00:27:24,022 Such a waste of talent. 560 00:27:26,152 --> 00:27:27,989 -Down on the ground. You have two seconds 561 00:27:27,989 --> 00:27:30,285 to comply starting... 562 00:27:30,285 --> 00:27:31,955 now. -Uh... 563 00:27:37,215 --> 00:27:38,677 -Who the hell are you people? -You're under arrest 564 00:27:38,677 --> 00:27:41,223 for violating Statute HXB34 565 00:27:41,223 --> 00:27:43,269 of the Santa Clarita County Time Code. 566 00:27:43,269 --> 00:27:45,983 Santa Clarita? 39507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.