Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,093 --> 00:00:04,526
Previously, on "Freakish"...
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,372
We don't have any sleeping gas around.
3
00:00:06,392 --> 00:00:08,268
Well, I can make some.
I can go by myself.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,106
There's no point in risking
more than one person.
5
00:00:10,126 --> 00:00:12,628
Just so you know, I trained
in gymnastics for half my life.
6
00:00:12,629 --> 00:00:14,463
Violet!
7
00:00:14,464 --> 00:00:16,465
Ah!
8
00:00:16,466 --> 00:00:18,634
Did you get what you need?
9
00:00:18,635 --> 00:00:19,843
We got it.
10
00:00:21,471 --> 00:00:23,472
I think you used the chemicals
to make a thermite bomb.
11
00:00:23,473 --> 00:00:24,890
And what are you suggesting?
12
00:00:24,891 --> 00:00:26,975
Only that you might
have been responsible
13
00:00:26,976 --> 00:00:30,062
for the entire disaster.
14
00:00:31,981 --> 00:00:33,357
These are way too loud.
15
00:00:33,358 --> 00:00:35,150
They'll wake up every freak
in the shelter.
16
00:00:35,151 --> 00:00:36,694
Yeah, let's hope they're all asleep.
17
00:00:36,695 --> 00:00:40,322
So our lives depend on knockout
gas made by Violet Adams?
18
00:00:40,752 --> 00:00:42,268
Pretty much.
19
00:00:44,136 --> 00:00:46,770
We are so dead.
20
00:00:59,292 --> 00:01:01,093
No. No. I said I'm not thirsty.
21
00:01:01,094 --> 00:01:03,830
Liar. Come on. Drink up.
22
00:01:04,681 --> 00:01:06,014
How much do you have left?
23
00:01:06,015 --> 00:01:08,473
That's about it.
24
00:01:10,437 --> 00:01:12,646
Thank you.
25
00:01:19,362 --> 00:01:22,062
To think we're the lucky ones.
26
00:01:29,942 --> 00:01:32,249
That's it? That's the knockout gas?
27
00:01:32,250 --> 00:01:34,084
Ether. It's strong shit.
28
00:01:34,085 --> 00:01:35,711
So we chuck that into the shelter?
29
00:01:35,712 --> 00:01:37,379
It evaporates, and the freaks go down.
30
00:01:37,380 --> 00:01:38,589
Yeah, so do we.
31
00:01:38,590 --> 00:01:40,847
No, the gas is heavier than the air,
32
00:01:40,867 --> 00:01:42,259
so we wait for the freaks
to fall asleep,
33
00:01:42,260 --> 00:01:46,054
the ether will settle, and then
we'll go inside and get the masks.
34
00:01:46,781 --> 00:01:48,724
Simple enough.
35
00:01:48,725 --> 00:01:53,055
- There has to be a better way.
- Oh, sure, we die of thirst.
36
00:01:56,232 --> 00:01:59,870
All right, let's get the others.
We need to pick who's doing this.
37
00:02:17,689 --> 00:02:21,780
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
38
00:02:22,289 --> 00:02:24,593
I am telling you, we have nothing,
39
00:02:24,594 --> 00:02:27,095
no water, no way out.
40
00:02:27,096 --> 00:02:29,627
Your situation is unfortunate.
41
00:02:31,226 --> 00:02:33,101
There's got to be some way, any way.
42
00:02:33,102 --> 00:02:35,540
You've got to help us.
43
00:02:36,606 --> 00:02:38,732
No, Zulu, it's too risky.
44
00:02:38,733 --> 00:02:40,168
Over.
45
00:02:40,188 --> 00:02:41,443
Damn it.
46
00:02:41,444 --> 00:02:43,195
Okay.
47
00:02:44,614 --> 00:02:48,617
Mayday, we are seven survivors
at Kent High School.
48
00:02:48,618 --> 00:02:49,952
Do you read?
49
00:02:49,953 --> 00:02:51,787
Copy, Kent High...
50
00:02:51,788 --> 00:02:53,288
Mayday.
51
00:02:53,289 --> 00:02:56,124
Copy...
52
00:02:56,125 --> 00:03:00,087
Holy shit.
53
00:03:00,088 --> 00:03:02,172
You've been in contact with somebody.
54
00:03:02,173 --> 00:03:04,633
- I know. Someone heard us.
- How long has it been working?
55
00:03:04,634 --> 00:03:06,218
What? I-I-I...
56
00:03:06,219 --> 00:03:07,553
Come on. Come on.
57
00:03:07,554 --> 00:03:09,596
- Hey.
- Let's go.
58
00:03:09,597 --> 00:03:11,807
Barrett here's been in
contact with somebody.
59
00:03:11,808 --> 00:03:14,142
- You're kidding.
- No, I-I just fixed it.
60
00:03:14,143 --> 00:03:15,853
I was asking for help,
and I got someone...
61
00:03:15,854 --> 00:03:17,479
Shut up.
62
00:03:17,480 --> 00:03:19,398
- What'd he do?
- I got someone on the...
63
00:03:19,399 --> 00:03:20,822
Stop talking.
64
00:03:20,842 --> 00:03:23,318
I walked in, and he was talking
to somebody on the radio,
65
00:03:23,319 --> 00:03:24,820
somebody that he knew.
66
00:03:26,281 --> 00:03:27,739
What should we do with him?
67
00:03:27,740 --> 00:03:29,992
Um, we listen.
He just said he found help.
68
00:03:29,993 --> 00:03:32,202
Bullshit. I heard you talking
to someone earlier.
69
00:03:32,203 --> 00:03:33,870
You misunderstood what you
thought you heard me...
70
00:03:33,871 --> 00:03:35,111
Who was it?
71
00:03:35,131 --> 00:03:37,833
I am telling you,
I am just trying to help us.
72
00:03:37,834 --> 00:03:39,046
We don't need your help.
73
00:03:39,066 --> 00:03:40,294
Oh, my God. I forgot.
74
00:03:40,295 --> 00:03:42,963
You made vodka. We're all safe.
75
00:03:42,964 --> 00:03:44,339
Oh, it's stronger than you think.
76
00:03:44,340 --> 00:03:45,757
It's a potion.
77
00:03:45,758 --> 00:03:47,917
You honestly believe a
bunch of genetic freaks
78
00:03:47,937 --> 00:03:51,109
are just gonna sniff that and s... s...
79
00:03:55,268 --> 00:03:57,106
Warn me?
80
00:03:57,729 --> 00:04:01,010
I'm thinking it works.
81
00:04:11,034 --> 00:04:13,076
I'm fine. I'm just dizzy.
82
00:04:13,077 --> 00:04:14,369
Just drink some.
83
00:04:14,370 --> 00:04:15,996
How long till he wakes up?
84
00:04:15,997 --> 00:04:20,000
Based on molarity,
evaporation rate, 20 minutes.
85
00:04:20,001 --> 00:04:22,044
So she says.
86
00:04:22,045 --> 00:04:23,503
This was careless.
87
00:04:23,504 --> 00:04:24,880
You know, we're not you're guinea pigs.
88
00:04:24,881 --> 00:04:26,465
She just meant to get Barrett.
89
00:04:26,466 --> 00:04:27,799
He had it coming.
90
00:04:27,800 --> 00:04:29,009
I hope I didn't.
91
00:04:29,010 --> 00:04:30,719
The point is, you lost your temper.
92
00:04:30,720 --> 00:04:32,387
It was risky and at Diesel's expense.
93
00:04:32,388 --> 00:04:34,348
I screwed up, okay?
94
00:04:34,349 --> 00:04:35,808
My bad.
95
00:04:35,828 --> 00:04:37,440
Jesus.
96
00:04:42,348 --> 00:04:45,150
Hey, why are you so upset?
97
00:04:45,151 --> 00:04:48,070
Well, apparently, I have a temper.
98
00:04:48,071 --> 00:04:50,739
- It was a mistake.
- Wouldn't be my first.
99
00:04:50,740 --> 00:04:52,574
I can't keep doing this.
100
00:04:52,575 --> 00:04:53,992
Doing what?
101
00:04:53,993 --> 00:04:57,388
Just... losing my shit.
102
00:05:07,423 --> 00:05:10,092
Whoever finds this,
103
00:05:10,093 --> 00:05:13,261
my name is Violet Adams,
104
00:05:13,262 --> 00:05:16,473
and everything that happened,
105
00:05:17,253 --> 00:05:19,643
the explosion at the plant,
106
00:05:19,911 --> 00:05:21,817
the whole disaster,
107
00:05:23,452 --> 00:05:24,982
it was all my fault.
108
00:05:25,774 --> 00:05:29,695
I swear I'm not the genocidal type.
109
00:05:30,576 --> 00:05:34,233
I was just trying to blow up a car...
110
00:05:36,321 --> 00:05:38,959
The cherry red pickup
of a cheating asshole
111
00:05:38,960 --> 00:05:40,543
who worked at the plant.
112
00:05:40,544 --> 00:05:43,838
No, Zane, if you think you can
use me and get away with it,
113
00:05:43,839 --> 00:05:46,007
you may want to look
out at the parking lot.
114
00:05:46,008 --> 00:05:47,575
It doesn't matter.
115
00:05:50,304 --> 00:05:51,531
I did this.
116
00:05:53,057 --> 00:05:55,861
I'm responsible for all of it.
117
00:05:57,770 --> 00:06:00,434
And I'm sorry.
118
00:06:01,764 --> 00:06:03,527
I'm really...
119
00:06:03,659 --> 00:06:04,757
sorry.
120
00:06:14,122 --> 00:06:16,498
All right, it's time to dance.
121
00:06:16,499 --> 00:06:18,000
- Who's in?
- Pair us up.
122
00:06:18,001 --> 00:06:19,084
Diesel's messed up.
123
00:06:19,085 --> 00:06:20,911
Okay, that leaves us four.
124
00:06:21,963 --> 00:06:24,506
We only need three. Me, you, and Violet.
125
00:06:24,507 --> 00:06:26,216
I... I fought them before.
I can do it again.
126
00:06:26,217 --> 00:06:27,450
It's cool. You don't want to do this.
127
00:06:27,470 --> 00:06:29,441
- I just said that I did.
- Look, baby, just...
128
00:06:29,461 --> 00:06:30,586
Okay, I get what
you're trying to say, but
129
00:06:30,587 --> 00:06:31,920
who just got all the chemicals?
130
00:06:31,921 --> 00:06:33,464
Exactly. You just took a huge risk.
131
00:06:33,465 --> 00:06:34,882
- With Violet.
- Violet knows about
132
00:06:34,883 --> 00:06:36,842
the ether; you don't. Just relax.
133
00:06:36,843 --> 00:06:39,261
Could you have a little faith in me?
134
00:06:39,262 --> 00:06:40,971
Look, we got this.
135
00:06:40,972 --> 00:06:42,354
It's okay.
136
00:06:44,601 --> 00:06:47,416
Fine. I'll be with Natalie.
137
00:06:52,442 --> 00:06:54,359
Look, the bottle needs to be thrown
138
00:06:54,360 --> 00:06:56,445
in the dead center of
the room 20 feet in.
139
00:06:56,446 --> 00:06:59,615
If only we had an all-state point guard.
140
00:06:59,616 --> 00:07:01,033
I don't know about this.
141
00:07:01,034 --> 00:07:03,199
Hey, you got this.
142
00:07:04,996 --> 00:07:06,392
Come on.
143
00:07:17,550 --> 00:07:19,301
On three.
144
00:07:19,302 --> 00:07:20,618
One...
145
00:07:21,513 --> 00:07:23,129
two...
146
00:07:24,997 --> 00:07:26,725
three.
147
00:07:40,839 --> 00:07:43,482
Who was on the radio, asshole?
148
00:07:47,372 --> 00:07:49,915
Mayday. Hello. Mayday.
149
00:07:49,916 --> 00:07:51,946
Mayday. Hello.
150
00:07:52,585 --> 00:07:54,395
Mayday.
151
00:07:56,714 --> 00:07:58,090
Any luck?
152
00:07:58,677 --> 00:08:00,252
It's just static.
153
00:08:00,272 --> 00:08:03,738
Whoever he was talking to,
they're not answering.
154
00:08:04,389 --> 00:08:05,973
You're not going in?
155
00:08:05,974 --> 00:08:10,796
I wanted to go, but LaShawn
tried to talk me out of it.
156
00:08:12,495 --> 00:08:14,106
Well, I'm sure he was just
trying to protect you.
157
00:08:14,107 --> 00:08:15,566
I don't need saving.
158
00:08:15,567 --> 00:08:17,109
You're cheer captain.
159
00:08:17,110 --> 00:08:18,694
You can run a 40 in, like,
2 seconds. He knows that.
160
00:08:18,695 --> 00:08:23,365
He doesn't. No, I just fought a freak,
and he still treats me like a diva.
161
00:08:24,309 --> 00:08:26,520
You don't think he respects you?
162
00:08:27,579 --> 00:08:29,079
He worships me.
163
00:08:29,657 --> 00:08:31,710
Yeah, it's not the same thing.
164
00:08:32,917 --> 00:08:35,930
Yeah, I know.
165
00:08:37,463 --> 00:08:39,882
It got real quiet real fast.
166
00:08:39,883 --> 00:08:41,925
LaShawn, check the boxes in the back.
167
00:08:41,926 --> 00:08:43,844
Grover, check the storage to the left.
168
00:08:43,845 --> 00:08:45,095
I'll watch the door.
169
00:08:45,096 --> 00:08:47,306
We get in, we get the masks,
170
00:08:47,307 --> 00:08:49,308
we get out as fast as we can.
171
00:08:49,309 --> 00:08:51,518
The ether sinks to the ground,
172
00:08:51,519 --> 00:08:53,517
so do not go low.
173
00:08:54,678 --> 00:08:57,858
If anything happens,
you have to close that door.
174
00:08:57,859 --> 00:08:59,584
I'll know what to do.
175
00:09:00,858 --> 00:09:02,162
Okay.
176
00:09:27,013 --> 00:09:29,293
Let's go.
177
00:09:55,761 --> 00:09:57,532
Oh, shit.
178
00:09:58,061 --> 00:09:59,920
Natalie.
179
00:09:59,921 --> 00:10:02,339
Natalie, Zoe, it's Barrett.
180
00:10:02,340 --> 00:10:04,828
- He's moving.
- What?
181
00:10:09,990 --> 00:10:11,830
Oh, shit.
182
00:10:11,850 --> 00:10:13,892
I thought she said it
would last 20 minutes.
183
00:10:13,893 --> 00:10:17,865
The freaks in the fallout
shelter are gonna start waking up.
184
00:10:17,885 --> 00:10:20,464
Violet's timing is way off.
I have to warn them.
185
00:10:20,484 --> 00:10:21,744
Wait.
186
00:10:57,747 --> 00:10:59,060
Shh.
187
00:11:18,765 --> 00:11:20,788
Violet. Violet.
188
00:11:21,544 --> 00:11:25,005
- Barrett's waking up right now.
- He can't be.
189
00:11:25,006 --> 00:11:26,494
- Stay here.
- No, Violet.
190
00:11:26,514 --> 00:11:29,092
- Don't... don't...
- Guys...
191
00:11:29,093 --> 00:11:30,469
we got to go to.
192
00:11:30,470 --> 00:11:32,179
We need to get out now.
193
00:11:32,180 --> 00:11:33,764
Grover.
194
00:11:35,141 --> 00:11:37,684
Grover, where are you?
195
00:11:37,939 --> 00:11:39,603
Grover. Grover.
196
00:11:39,604 --> 00:11:41,146
Yo, we got to go, Violet.
197
00:11:41,147 --> 00:11:42,838
- Not without Grover.
- We got to go, Violet.
198
00:11:42,858 --> 00:11:44,524
Not without Grover.
199
00:11:52,285 --> 00:11:53,325
He must have been knocked out.
200
00:11:53,326 --> 00:11:54,618
- Or worse.
- Oh, my God.
201
00:11:54,619 --> 00:11:56,711
They're gonna kill him.
202
00:11:57,616 --> 00:11:58,789
No. We can't leave him in there.
203
00:11:58,790 --> 00:12:01,458
We don't have a choice.
204
00:12:01,459 --> 00:12:03,893
- This is all my fault.
- No, it's not. Don't think like that.
205
00:12:03,913 --> 00:12:06,505
What am I supposed to think?
We could have done something.
206
00:12:14,445 --> 00:12:16,613
Hey.
207
00:12:16,614 --> 00:12:18,742
Hey, easy, easy. You're okay.
208
00:12:19,992 --> 00:12:21,292
Barrett.
209
00:12:27,208 --> 00:12:29,542
Okay, come on.
210
00:12:29,543 --> 00:12:32,006
Just show us the radio.
211
00:12:37,927 --> 00:12:40,176
I swear they were on this
frequency before.
212
00:12:40,196 --> 00:12:42,570
- Yeah? And what did the say?
- Not much.
213
00:12:42,590 --> 00:12:44,117
All I heard was "Copy, Kent High."
214
00:12:44,137 --> 00:12:45,517
And who were you talking to before that?
215
00:12:45,518 --> 00:12:47,519
- We don't know that he was.
- That's what Grover said.
216
00:12:47,520 --> 00:12:49,145
Grover overreacted.
217
00:12:49,146 --> 00:12:50,647
Yeah...
218
00:12:53,719 --> 00:12:55,040
What?
219
00:12:58,583 --> 00:13:00,407
Did you hear that?
220
00:13:13,587 --> 00:13:15,988
I hope to God that's a rat.
221
00:13:20,428 --> 00:13:23,397
Sounds like it's coming from the lobby.
222
00:13:25,672 --> 00:13:27,353
Give me your phone.
223
00:13:29,395 --> 00:13:31,354
Be careful.
224
00:13:45,860 --> 00:13:47,199
What do you see?
225
00:13:47,569 --> 00:13:49,247
Nothing.
226
00:13:49,248 --> 00:13:50,874
Could've just been a...
227
00:13:50,875 --> 00:13:52,292
Shit.
228
00:13:52,293 --> 00:13:53,835
Ugh!
229
00:13:55,462 --> 00:13:57,297
Ahh!
230
00:14:00,092 --> 00:14:01,926
Augh!
231
00:14:01,927 --> 00:14:05,138
Augh!
232
00:14:15,983 --> 00:14:18,130
Wait. Did he get you?
233
00:14:19,231 --> 00:14:20,426
No.
234
00:14:20,446 --> 00:14:23,156
No, it didn't go through.
235
00:14:23,157 --> 00:14:24,949
We can't stay in here forever.
236
00:14:25,639 --> 00:14:26,910
Stay here.
237
00:14:27,576 --> 00:14:28,854
What?
238
00:15:10,454 --> 00:15:13,606
Help! Help!
239
00:15:17,932 --> 00:15:19,379
We have to do something.
240
00:15:19,380 --> 00:15:21,881
- They're afraid of fire, right?
- No, the gas will explode.
241
00:15:21,882 --> 00:15:24,425
And we'll kill him too.
242
00:15:24,426 --> 00:15:25,635
Help!
243
00:15:25,636 --> 00:15:28,888
- Guys, listen.
- Help!
244
00:15:28,889 --> 00:15:30,431
Help!
245
00:15:30,432 --> 00:15:31,808
Open the door!
246
00:15:31,809 --> 00:15:33,226
He's awake.
247
00:15:34,395 --> 00:15:36,284
Help! Help!
248
00:15:38,357 --> 00:15:39,857
Come on! Let's go! Hurry!
249
00:15:39,858 --> 00:15:42,681
Open the door! Open the door!
250
00:15:44,113 --> 00:15:45,633
Open the door!
251
00:15:47,324 --> 00:15:49,534
They're killing him.
We need to do something.
252
00:15:49,535 --> 00:15:51,035
Violet, yes, the only way we save him
253
00:15:51,036 --> 00:15:53,371
is if we make a plan, so what do we do?
254
00:15:53,818 --> 00:15:55,415
- I got an idea.
- Is it any good?
255
00:15:55,416 --> 00:15:58,209
Probably not. Come on.
256
00:16:11,190 --> 00:16:14,423
Come on. Come on. Go. Go.
257
00:16:20,325 --> 00:16:22,660
This seriously better work.
258
00:16:31,327 --> 00:16:34,662
So did you get through to
anyone on the radio?
259
00:16:34,663 --> 00:16:35,747
Maybe.
260
00:16:35,748 --> 00:16:37,874
Reception was spotty.
261
00:16:37,875 --> 00:16:39,357
It's a start.
262
00:16:41,086 --> 00:16:43,087
Why weren't you more up
front with it earlier?
263
00:16:43,088 --> 00:16:46,049
No use. People just want to see my fail.
264
00:16:46,050 --> 00:16:50,511
No, people expect the most
out of you, because you can do
265
00:16:50,512 --> 00:16:52,455
the most out of any of us.
266
00:16:56,643 --> 00:16:57,877
Maybe.
267
00:16:58,326 --> 00:17:00,273
But no one has my back.
268
00:17:02,350 --> 00:17:03,821
That's not true.
269
00:17:05,691 --> 00:17:07,445
It's easy for you to say.
270
00:17:07,811 --> 00:17:09,617
At least you have LaShawn.
271
00:17:17,289 --> 00:17:18,790
- The hallway's clear.
- Oh, my God.
272
00:17:18,791 --> 00:17:20,625
What are y'all staring at? Come on.
273
00:17:20,626 --> 00:17:22,689
We need to find everyone else.
274
00:17:37,393 --> 00:17:38,828
Guys.
275
00:17:41,480 --> 00:17:43,731
Oh, we have to get out of here.
276
00:17:48,696 --> 00:17:50,806
That way. Go.
277
00:18:03,659 --> 00:18:05,022
Augh!
278
00:18:15,767 --> 00:18:17,890
What just happened?
279
00:18:17,891 --> 00:18:19,679
I just did that.
280
00:18:20,463 --> 00:18:22,031
That was badass.
281
00:18:32,868 --> 00:18:35,122
Hey. Whoo-ooh. Yeah.
282
00:18:36,692 --> 00:18:38,318
Boom.
283
00:18:38,319 --> 00:18:40,778
Seven, the spoils of victory.
284
00:18:40,779 --> 00:18:42,614
And our best shot
of getting out of here.
285
00:18:42,615 --> 00:18:44,157
Yeah, well, you don't understand.
286
00:18:44,158 --> 00:18:45,617
This dude had no chance.
287
00:18:45,618 --> 00:18:47,494
Seriously, no chance.
288
00:18:47,495 --> 00:18:48,578
Like, he just came up.
289
00:18:48,579 --> 00:18:51,358
It was, like... like Lazarus.
290
00:18:51,378 --> 00:18:52,665
Like a phoenix.
291
00:18:54,835 --> 00:18:57,045
- Speech.
- Yeah, speech.
292
00:18:57,046 --> 00:18:58,671
Speech.
293
00:18:59,364 --> 00:19:04,672
Um, I can honestly say I've
never felt so lucky...
294
00:19:09,080 --> 00:19:13,061
And so scared shitless
in my entire life.
295
00:19:24,823 --> 00:19:27,804
Baby, why you hiding in here?
296
00:19:28,632 --> 00:19:30,482
I wanted some privacy.
297
00:19:30,996 --> 00:19:32,277
From me?
298
00:19:33,666 --> 00:19:35,114
From everybody.
299
00:19:36,669 --> 00:19:38,534
Want to talk about why?
300
00:19:40,506 --> 00:19:43,550
- I saved Barrett's life today.
- I know. He's telling everyone.
301
00:19:43,551 --> 00:19:46,922
- He said you fought like a champion.
- You don't get it.
302
00:19:48,173 --> 00:19:50,763
I killed somebody today.
303
00:19:51,392 --> 00:19:55,872
- Baby, it was a freak.
- Two days ago, it was a human being.
304
00:19:56,730 --> 00:19:58,898
Two days ago, they all were.
305
00:20:01,026 --> 00:20:02,943
- Come here.
- No.
306
00:20:04,053 --> 00:20:06,285
I just need to be alone.
307
00:20:18,940 --> 00:20:20,723
Keep checking.
308
00:20:26,093 --> 00:20:27,921
I'm so glad you're still here.
309
00:20:32,891 --> 00:20:34,532
The hell?
310
00:20:35,035 --> 00:20:37,211
What? What is it?
311
00:20:38,397 --> 00:20:41,495
These filters are all shot, rotted out.
312
00:20:42,420 --> 00:20:43,760
What?
313
00:20:44,111 --> 00:20:46,188
Yeah, look.
314
00:20:49,783 --> 00:20:51,896
These are all useless.
315
00:20:52,953 --> 00:20:55,307
All of them except this one.
316
00:20:57,416 --> 00:20:59,917
So only one of us can leave.
317
00:21:04,387 --> 00:21:06,090
So who goes?
318
00:21:09,230 --> 00:21:13,406
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
21047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.