All language subtitles for Flash Gordon s01e13 Sorrow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,204 [FLASH]: PREVIOUSLY ON FLASH GORDON... 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,605 THIS IS THE BIG STORY YOU HAD TO COVER? 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,507 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 4 00:00:07,741 --> 00:00:08,709 WHERE ARE WE? 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,278 THIS IS THE PLANET MONGO. 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,512 YOU BROUGHT DALE HERE? 7 00:00:12,713 --> 00:00:14,715 TAKE THEM TO THE TUNNELS. 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,816 [METAL CLANGING, ROCKS CHIPPING] 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,051 EVERYONE WHO MINES THE BLACK ROCK 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,419 DIES LIKE THAT. 11 00:00:18,452 --> 00:00:19,453 YOU WILL TOO. 12 00:00:19,487 --> 00:00:21,622 SO, NOW I KNOW. 13 00:00:21,655 --> 00:00:23,057 EVERYTHING. 14 00:00:25,326 --> 00:00:28,262 [BLUESY ROCK THUMPING ON RADIO] 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,140 OKAY, 20 MINUTES TO WAX IT, 16 00:00:39,173 --> 00:00:40,508 30 MINUTES TO DRY, 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,842 AND THEN ANOTHER HOUR TO BUFF IT. 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,611 WE AIN'T GOING TO MAKE IT. 19 00:00:43,644 --> 00:00:45,679 DON'T WORRY, WE'LL MAKE IT. 20 00:00:45,713 --> 00:00:47,315 LOOK, THE TRUCK PICKS IT UP AT ONE, 21 00:00:47,348 --> 00:00:48,616 IF IT'S NOT THERE, 22 00:00:48,649 --> 00:00:50,218 IT'S NOT GOING TO BE IN THE SHOW. 23 00:00:50,251 --> 00:00:51,619 WE'RE GOING TO GET IT THERE, ALL RIGHT? 24 00:00:51,652 --> 00:00:53,587 JUST STOP WORRYING AND START WAXING. 25 00:00:53,621 --> 00:00:56,224 YEAH. RIGHT. 26 00:00:56,257 --> 00:00:58,426 HEY, DALE'S COUSIN. 27 00:00:58,459 --> 00:00:59,593 SHE CAN HELP US? 28 00:00:59,627 --> 00:01:01,795 NO. YOU KNOW... 29 00:01:01,829 --> 00:01:04,498 CHICKS, POWER TOOLS... I DON'T KNOW. 30 00:01:06,400 --> 00:01:09,570 YOU'RE TELLING ME SHE CAN'T HANDLE A BUFFER? 31 00:01:09,603 --> 00:01:10,838 WHAT'S SHE DOING? 32 00:01:10,871 --> 00:01:13,207 IT'S, UH, ROMANIAN... 33 00:01:13,241 --> 00:01:14,775 TAI CHI. 34 00:01:14,808 --> 00:01:15,876 YEAH. 35 00:01:15,909 --> 00:01:17,378 JUST GO ASK HER. 36 00:01:17,411 --> 00:01:19,580 YEAH. I'LL GO TALK TO HER. 37 00:01:24,585 --> 00:01:25,619 [GASPS] 38 00:01:25,653 --> 00:01:26,820 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 39 00:01:26,854 --> 00:01:28,489 DO NOT APPROACH ME 40 00:01:28,522 --> 00:01:30,591 WHEN I AM DOING MY KANDRAGI MOTIONS. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,360 APPARENTLY. 42 00:01:32,393 --> 00:01:33,794 HEY, WOULD YOU MIND DOING YOUR ALIEN-KILLING EXERCISES 43 00:01:33,827 --> 00:01:35,329 IN THE BACK YARD? 44 00:01:35,363 --> 00:01:36,664 NICK IS STARTING TO GET A LITTLE SUSPICIOUS. 45 00:01:36,697 --> 00:01:38,832 [CELL PHONE RINGS] 46 00:01:39,900 --> 00:01:41,369 HELLO, ZARKOV. 47 00:01:41,402 --> 00:01:42,603 COME TO SPRINGHAVEN PARK! 48 00:01:42,636 --> 00:01:43,737 WHAT, RIGHT NOW? I'M A LITTLE BUSY. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,506 YES, NOW! THIS IS IMPORTANT. 50 00:01:45,539 --> 00:01:46,807 YOU WON'T BELIEVE THIS. IT'S A BREAKTHROUGH. 51 00:01:46,840 --> 00:01:47,808 OKAY. ...YOU HAVE TO SEE THIS! 52 00:01:47,841 --> 00:01:49,543 OK-- OKAY! 53 00:01:49,577 --> 00:01:50,778 I GOT TO GO SEE ZARKOV. 54 00:01:50,811 --> 00:01:53,281 WOULD YOU JUST TRY NOT TO-- 55 00:01:53,314 --> 00:01:54,748 WOULD YOU TRY NOT TO KILL ANYTHING WHILE I'M GONE? 56 00:01:54,782 --> 00:01:56,317 I'LL BE BACK IN HALF AN HOUR. 57 00:01:57,751 --> 00:02:00,488 [***] 58 00:02:08,362 --> 00:02:11,232 HEY! HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY! 59 00:02:11,265 --> 00:02:13,301 [TIRES SQUEALING] 60 00:02:21,609 --> 00:02:23,311 HELLO. 61 00:02:23,344 --> 00:02:25,313 ALL RIGHT, SO YOU WANT TO TELL ME WHAT'S SO IMPORTANT? 62 00:02:25,346 --> 00:02:27,615 OH, ONLY THAT I THINK I JUST DISCOVERED, 63 00:02:27,648 --> 00:02:28,949 FOR THE FIRST TIME IN THE HISTORY 64 00:02:28,982 --> 00:02:32,253 OF MAN, OR MONGO, OR ANYONE OR ANYTHING, 65 00:02:32,286 --> 00:02:33,754 HOW TO MAP THE DIMENSIONAL DIVIDE. 66 00:02:33,787 --> 00:02:35,823 THAT'S GREAT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 67 00:02:35,856 --> 00:02:38,292 YOU KNOW THE KEY CODE THAT I BORROWED FROM RANKOL? 68 00:02:38,326 --> 00:02:39,293 MM-HMM. 69 00:02:39,327 --> 00:02:40,528 IT WAS AN ALGORITHM 70 00:02:40,561 --> 00:02:41,662 THAT ALLOWED ME TO DECIPHER THE IMEX. 71 00:02:41,695 --> 00:02:43,197 WITH THAT DATA, 72 00:02:43,231 --> 00:02:44,665 I USED THE SENTINEL TO CALCULATE THE POINTS 73 00:02:44,698 --> 00:02:46,200 WHERE THE RESONANT FREQUENCY BETWEEN EARTH AND MONGO 74 00:02:46,234 --> 00:02:47,201 ARE THE CLOSEST. 75 00:02:47,235 --> 00:02:48,202 THAT'S WONDERFUL. 76 00:02:48,236 --> 00:02:49,370 WHAT DOES THAT MEAN? 77 00:02:49,403 --> 00:02:51,272 I THINK I MAY HAVE FOUND A WAY 78 00:02:51,305 --> 00:02:52,473 TO GO TO MONGO 79 00:02:52,506 --> 00:02:54,308 WITHOUT WAITING FOR MING TO OPEN A RIFT. 80 00:02:54,342 --> 00:02:55,309 WHAT, REALLY? 81 00:02:55,343 --> 00:02:56,310 YES. 82 00:02:56,344 --> 00:02:58,746 THE ACCESS POINT... 83 00:02:58,779 --> 00:03:00,981 RIGHT THERE. 84 00:03:01,014 --> 00:03:02,450 HUH? HUH? 85 00:03:02,483 --> 00:03:03,784 [LAUGHS] 86 00:03:03,817 --> 00:03:04,952 WHO'S A GENIUS, RIGHT? LOOK AT THAT. 87 00:03:04,985 --> 00:03:06,954 YEAH. NICE! 88 00:03:06,987 --> 00:03:09,457 [ZARKOV CHUCKLING] 89 00:03:09,490 --> 00:03:11,559 OKAY, OKAY, OKAY. HEY, HEY. CLOSE IT. 90 00:03:11,592 --> 00:03:12,960 I CAN'T CLOSE IT. 91 00:03:12,993 --> 00:03:14,562 IT'S GOT TO DISSOLVE ON ITS OWN. 92 00:03:14,595 --> 00:03:15,763 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T CLOSE IT? 93 00:03:15,796 --> 00:03:16,997 WELL, THE ONLY OTHER WAY TO CLOSE IT 94 00:03:17,030 --> 00:03:18,366 IS TO GO THROUGH IT. 95 00:03:18,399 --> 00:03:20,334 [RIFT BURBLING] 96 00:03:26,307 --> 00:03:29,743 OKAY, THAT WAS CLOSE. 97 00:03:29,777 --> 00:03:32,313 SO THESE ACCESS POINTS, HOW MANY ARE THERE? 98 00:03:32,346 --> 00:03:34,014 THEY'LL COME AND GO. 99 00:03:34,047 --> 00:03:36,417 PROBABLY ALWAYS IN DIFFERENT PLACES. 100 00:03:36,450 --> 00:03:39,387 NOW, THAT'S COOL. 101 00:03:39,420 --> 00:03:40,954 THE GROUND SMOKES WHEN YOU STEP ON IT. 102 00:03:40,988 --> 00:03:42,956 THAT'S WHERE ALL THIS FOG'S COMING FROM. 103 00:03:42,990 --> 00:03:44,458 YEAH! 104 00:03:44,492 --> 00:03:45,993 HIGH-PHOSPHORUS ATTAPULGITE CLAY. 105 00:03:46,026 --> 00:03:47,495 TERRIFIC. 106 00:03:47,528 --> 00:03:48,629 [DISTANT SHOUTING, CREATURE SCREECHING] 107 00:03:48,662 --> 00:03:50,364 WHOA... WHAT WAS THAT? 108 00:03:50,398 --> 00:03:51,565 I DON'T KNOW, 109 00:03:51,599 --> 00:03:52,800 BUT I'D RATHER NOT FIND OUT. 110 00:03:52,833 --> 00:03:54,802 LET'S GET OUT OF HERE. YEAH. OKAY. 111 00:03:54,835 --> 00:03:56,704 I THINK THE ACCESS POINT IS RIGHT OVER HERE. 112 00:03:57,905 --> 00:04:00,741 OR MAYBE OVER HERE? 113 00:04:00,774 --> 00:04:02,310 OH, GOD! WHERE IS IT? 114 00:04:10,918 --> 00:04:12,520 [WHIMPERING] 115 00:04:27,535 --> 00:04:29,370 [FLASH]: THAT GUY THEY WERE CHASING, 116 00:04:29,403 --> 00:04:31,004 I THINK I RECOGNIZE HIM. 117 00:04:32,973 --> 00:04:34,408 THAT'S GARUS, THE DACTYL. 118 00:04:34,442 --> 00:04:35,509 WHERE ARE YOU GOING? 119 00:04:35,543 --> 00:04:36,810 I GOT TO GO SEE IF HE'S OKAY. 120 00:04:36,844 --> 00:04:38,812 HE'S BEING CHASED BY BLUE MEN WITH SPEARS! 121 00:04:38,846 --> 00:04:40,614 HE'S OBVIOUSLY NOT OKAY, 122 00:04:40,648 --> 00:04:42,049 BUT THIS ISN'T OUR PROBLEM. 123 00:04:46,954 --> 00:04:48,556 [SCREECHES] 124 00:04:49,757 --> 00:04:51,792 IT JUST BECAME OUR PROBLEM. 125 00:05:39,039 --> 00:05:41,509 THERE ARE GOOD SECRETS AND BAD SECRETS, DALE. 126 00:05:41,542 --> 00:05:43,010 YOU LIKE TO EAT ICE CREAM NAKED, 127 00:05:43,043 --> 00:05:45,646 OR YOU ONCE HAD A CRUSH ON DAVID HASSELHOFF-- 128 00:05:45,679 --> 00:05:47,581 THOSE ARE GOOD SECRETS. 129 00:05:47,615 --> 00:05:49,082 BUT TRAVELING BACK AND FORTH 130 00:05:49,116 --> 00:05:51,151 TO ANOTHER DIMENSION? 131 00:05:51,184 --> 00:05:53,654 BAD SECRET. 132 00:05:53,687 --> 00:05:55,489 I WANTED TO TELL YOU, 133 00:05:55,523 --> 00:05:57,391 BUT ZARKOV KEPT TELLING ME THAT I COULDN'T. 134 00:05:57,425 --> 00:05:58,926 AND YOU TRUSTED HIM? 135 00:05:58,959 --> 00:06:00,628 LOOK, BABE, I CHECKED THAT GUY OUT. 136 00:06:00,661 --> 00:06:01,862 HE WAS LOCKED UP IN THE WHACK-SHOP 137 00:06:01,895 --> 00:06:03,163 FOR, LIKE, FIVE YEARS. 138 00:06:03,196 --> 00:06:05,032 THEY DID THAT TO KEEP HIM FROM TALKING. 139 00:06:05,065 --> 00:06:06,700 WHO'S "THEY"? 140 00:06:06,734 --> 00:06:08,135 I DON'T KNOW. 141 00:06:08,168 --> 00:06:09,770 THAT'S ONE OF THE THINGS I PLAN TO FIND OUT. 142 00:06:11,171 --> 00:06:13,607 I GOT TO ADMIT, THOUGH, PART OF ME WAS RELIEVED 143 00:06:13,641 --> 00:06:14,842 TO KNOW THAT THERE WAS NOTHING GOING ON 144 00:06:14,875 --> 00:06:16,677 WITH YOU AND FLASH GORDON. 145 00:06:16,710 --> 00:06:18,679 DID YOU EVER THINK THAT THERE WAS? 146 00:06:18,712 --> 00:06:20,514 I DON'T KNOW. 147 00:06:20,548 --> 00:06:21,615 NO... 148 00:06:23,484 --> 00:06:24,985 [SIGHING]: SO. 149 00:06:25,018 --> 00:06:28,556 I GUESS THE NEXT BIG, OBVIOUS QUESTION IS... 150 00:06:30,658 --> 00:06:32,860 WHAT DIMENSION DOES ALL THIS LEAVE US IN? 151 00:06:34,194 --> 00:06:35,929 I THINK WE SHOULD PUT A PIN IN IT 152 00:06:35,963 --> 00:06:37,665 UNTIL ALL THIS IS SORTED OUT. 153 00:06:40,133 --> 00:06:42,570 [CEREMONIAL DRUMS POUNDING] 154 00:06:50,644 --> 00:06:53,614 YOU HAVE CAPTURED A DACTYL. 155 00:06:53,647 --> 00:06:55,115 EXCELLENT. 156 00:06:55,148 --> 00:06:58,018 WHEN RAU TASTES HIS BLOOD, 157 00:06:58,051 --> 00:07:00,554 HE WILL GIVE US THE STRENGTH WE NEED 158 00:07:00,588 --> 00:07:04,024 TO CRUSH THEM FOREVER! 159 00:07:04,057 --> 00:07:05,826 ALL HAIL RAU! 160 00:07:05,859 --> 00:07:08,762 ALL HAIL RAU! 161 00:07:10,564 --> 00:07:12,600 WE WILL FIGHT 162 00:07:12,633 --> 00:07:15,836 UNTIL ALL DACTYLS ARE DEAD, 163 00:07:15,869 --> 00:07:20,774 AND WHEN WE HAVE TAKEN THEIR LAST... 164 00:07:20,808 --> 00:07:24,578 ...WE WILL CRUSH THEIR BONES INTO MORTAR, 165 00:07:24,612 --> 00:07:25,813 AND USE IT 166 00:07:25,846 --> 00:07:28,215 TO BUILD OUR NEW TEMPLE. 167 00:07:28,248 --> 00:07:30,117 SO SAYETH RAU! 168 00:07:30,150 --> 00:07:32,886 ALL HAIL RAU! 169 00:07:32,920 --> 00:07:36,089 BRING HIM TO THE ALTAR. 170 00:07:37,157 --> 00:07:39,793 PREPARE HIM FOR SACRIFICE. 171 00:07:39,827 --> 00:07:43,096 [DRUMMING INTENSIFIES] 172 00:07:49,903 --> 00:07:51,572 I WAS RIGHT. 173 00:07:51,605 --> 00:07:53,240 IT IS GARUS. 174 00:07:53,273 --> 00:07:54,908 OH, MAN, WE GOT TO SAVE HIM. 175 00:07:54,942 --> 00:07:56,209 WHAT? 176 00:07:56,243 --> 00:07:57,711 WHY? 177 00:07:57,745 --> 00:07:59,279 WHY DO WE HAVE TO SAVE HIM? 178 00:07:59,312 --> 00:08:02,149 BECAUSE HE'S ABOUT TO GET SACRIFICED, THAT'S WHY! 179 00:08:02,182 --> 00:08:05,118 NORMALLY, I'D SAY THAT'S A VALID REASON... 180 00:08:06,954 --> 00:08:09,857 BUT THERE ARE TWO OF US AND A LOT OF THEM. 181 00:08:09,890 --> 00:08:11,692 ALL RIGHT. 182 00:08:11,725 --> 00:08:13,260 THAT MEANS WE'RE GOING TO HAVE TO BE CLEVER ABOUT IT. 183 00:08:13,293 --> 00:08:15,162 YOU GOT ANY IDEAS? 184 00:08:15,195 --> 00:08:16,697 RUN AWAY. 185 00:08:16,730 --> 00:08:18,732 BESIDES THAT! 186 00:08:18,766 --> 00:08:20,668 [DRUMMING CONTINUES] 187 00:08:22,202 --> 00:08:23,737 YEAH. YEAH. 188 00:08:23,771 --> 00:08:25,272 I GOT AN IDEA. 189 00:08:29,910 --> 00:08:32,179 BUT IT'LL PROBABLY GET US KILLED. 190 00:08:33,681 --> 00:08:35,082 COME ON. LET'S GO IN THERE. 191 00:08:35,115 --> 00:08:36,049 YEAH. 192 00:08:37,618 --> 00:08:39,720 I'VE JUST HAD SOME DISTURBING NEWS 193 00:08:39,753 --> 00:08:41,188 FROM THE OUTLANDS. 194 00:08:41,221 --> 00:08:42,656 OUR SCOUTS INFORM US 195 00:08:42,690 --> 00:08:44,658 THAT AZURA IS ON THE WARPATH AGAIN. 196 00:08:44,692 --> 00:08:45,659 AH, ISN'T SHE ALWAYS? 197 00:08:45,693 --> 00:08:46,760 THE WOMAN IS MAD. 198 00:08:46,794 --> 00:08:48,095 YES. 199 00:08:48,128 --> 00:08:50,030 MAD AND INCREASINGLY POWERFUL. 200 00:08:50,063 --> 00:08:53,233 THE ZURN BELIEVE HER TO BE THE VOICE OF THEIR GOD. 201 00:08:53,266 --> 00:08:55,235 THEY HAVE A FANATICAL DEVOTION TO HER 202 00:08:55,268 --> 00:08:57,738 AND WOULD BLINDLY FOLLOW HER INTO ANY BATTLE. 203 00:08:57,771 --> 00:09:00,340 THEN HER PEOPLE ARE AS MAD AS SHE IS. 204 00:09:00,373 --> 00:09:02,042 INDEED. 205 00:09:02,075 --> 00:09:03,611 BUT DOESN'T THAT MAKE THEM ALL THE MORE DANGEROUS? 206 00:09:03,644 --> 00:09:05,145 WHO IS HER QUARREL WITH THIS TIME? 207 00:09:05,178 --> 00:09:06,780 THE DACTYL. 208 00:09:06,814 --> 00:09:08,682 SHE BELIEVES THAT THEY HAVE BEEN PIRATING 209 00:09:08,716 --> 00:09:10,217 ZURN WATER TRANSPORTS. 210 00:09:10,250 --> 00:09:11,819 IF THE DACTYLS HAVE BEEN PIRATING, 211 00:09:11,852 --> 00:09:13,787 THE ZURNS HAVE EVERY RIGHT TO ATTACK THEM. 212 00:09:13,821 --> 00:09:14,988 STILL, IT DOESN'T SOUND LIKE 213 00:09:15,022 --> 00:09:16,824 THE BEHAVIOR OF DACTYLS TO ME. 214 00:09:16,857 --> 00:09:18,826 WELL, THESE ARE DESPERATE TIMES, RANKOL. 215 00:09:18,859 --> 00:09:20,728 THE DACTYLS, THEY ARE HARDLY KNOWN 216 00:09:20,761 --> 00:09:22,229 FOR THEIR GENTILITY. 217 00:09:22,262 --> 00:09:25,098 STILL, I FEEL THERE MAY BE OTHER FACTORS 218 00:09:25,132 --> 00:09:27,100 AT PLAY HERE. 219 00:09:29,937 --> 00:09:32,339 IF THE BENEVOLENT FATHER WERE TO CALL A SUMMIT, 220 00:09:32,372 --> 00:09:34,642 PERHAPS THE SITUATION COULD BE RESOLVED 221 00:09:34,675 --> 00:09:36,243 WITHOUT BLOODSHED. 222 00:09:36,276 --> 00:09:39,079 YES. 223 00:09:39,112 --> 00:09:41,014 THAT'S AN EXCELLENT IDEA, RANKOL. 224 00:09:41,048 --> 00:09:42,950 IT WOULD ALLOW THE PEOPLE TO SEE 225 00:09:42,983 --> 00:09:44,952 HOW DEEPLY I CARE FOR THE WELFARE 226 00:09:44,985 --> 00:09:47,187 OF EVEN THE MOST PRIMITIVE DENZINS. 227 00:09:47,220 --> 00:09:49,022 THEN I WILL BEGIN THE ARRANGEMENTS. 228 00:09:49,056 --> 00:09:51,158 AND SEE THAT NO ONE TRIES TO KILL ME, DRAV. 229 00:09:51,191 --> 00:09:52,860 THERE IS ONE OTHER MATTER 230 00:09:52,893 --> 00:09:54,728 THAT REQUIRES YOUR ATTENTION. 231 00:09:54,762 --> 00:09:56,363 SOURCE-WATER PRODUCTION 232 00:09:56,396 --> 00:09:59,633 IS DECREASING FASTER THAN WE HAD PREDICTED. 233 00:09:59,667 --> 00:10:02,770 WE MAY NOT HAVE ENOUGH TO MEET OUR GUARANTEES. 234 00:10:02,803 --> 00:10:04,705 YES, I'M AWARE OF THE PROBLEM. 235 00:10:04,738 --> 00:10:07,107 MIGHT I SUGGEST A REDUCTION IN RATIONS? 236 00:10:07,140 --> 00:10:08,642 WE WILL DO NOTHING OF THE SORT, 237 00:10:08,676 --> 00:10:10,077 BECAUSE IF WE DO, 238 00:10:10,110 --> 00:10:11,679 THEN THE PEOPLE WILL KNOW THERE IS A SHORTAGE. 239 00:10:11,712 --> 00:10:12,980 WHICH THERE IS. 240 00:10:13,013 --> 00:10:14,281 NO, RANKOL. 241 00:10:14,314 --> 00:10:16,083 THERE IS NO SHORTAGE, 242 00:10:16,116 --> 00:10:18,018 AND I WILL SEE TO IT THAT THERE NEVER IS. 243 00:10:19,352 --> 00:10:22,022 YES, BUT UNTIL OUR AGENDA SUCCEEDS... 244 00:10:22,055 --> 00:10:23,924 THE PROBLEM OF A SHORTFALL REMAINS. 245 00:10:23,957 --> 00:10:25,058 ENOUGH! 246 00:10:25,092 --> 00:10:26,359 THERE IS NO SHORTAGE. 247 00:10:26,393 --> 00:10:28,095 THERE NEVER WILL BE A SHORTAGE. 248 00:10:28,128 --> 00:10:29,830 AND YOU MENTION IT AGAIN 249 00:10:29,863 --> 00:10:32,265 AND I WILL RIP THAT RIDICULOUS PLATE FROM YOUR SKULL 250 00:10:32,299 --> 00:10:34,668 AND DIG OUT YOUR BRAINS UNTIL I FIND THE PART 251 00:10:34,702 --> 00:10:36,369 THAT MAKES YOU SO SUPREMELY ANNOYING! 252 00:10:39,840 --> 00:10:41,775 WE WILL MEET OUR DEMANDS. 253 00:10:49,116 --> 00:10:51,785 [DOORS OPEN, THEN CLOSE] 254 00:10:58,792 --> 00:10:59,793 WOW. 255 00:10:59,827 --> 00:11:00,794 [GASPS LOUDLY] 256 00:11:00,828 --> 00:11:03,697 SHH... SHH! 257 00:11:03,731 --> 00:11:05,432 [MINIONS]: ALL HAIL RAU! 258 00:11:05,465 --> 00:11:07,901 ALL HAIL RAU! 259 00:11:07,935 --> 00:11:10,237 THIS MUST BE WHERE THEY PAINT THEMSELVES. 260 00:11:10,270 --> 00:11:12,072 WHAT EXACTLY ARE WE LOOKING FOR? 261 00:11:12,105 --> 00:11:14,041 ANY KIND OF SOLVENT. 262 00:11:14,074 --> 00:11:15,475 SOMETHING THAT WE CAN USE AS AN ACCELERATOR. 263 00:11:15,508 --> 00:11:16,977 SOLVENT... 264 00:11:17,010 --> 00:11:18,411 MIXED WITH THE HIGH-PHOSPHORUS CLAY, 265 00:11:18,445 --> 00:11:20,380 IT SHOULD CREATE A SMOKE BOMB. 266 00:11:20,413 --> 00:11:22,883 ALL HAIL RAU! ALL HAIL RAU! 267 00:11:24,084 --> 00:11:25,352 [SNIFFS] 268 00:11:25,385 --> 00:11:26,820 OKAY, THIS KIND OF SMELLS LIKE TURPENTINE. 269 00:11:26,854 --> 00:11:28,088 WOULD THAT WORK? 270 00:11:28,121 --> 00:11:29,890 YEAH. YEAH. YEAH, THAT SHOULD WORK. 271 00:11:29,923 --> 00:11:31,058 OKAY. OKAY. SO, 272 00:11:31,091 --> 00:11:32,159 LET'S TAKE SOME OF THESE POTS, 273 00:11:32,192 --> 00:11:33,326 AND FILL THEM WITH DIRT 274 00:11:33,360 --> 00:11:35,062 WHILE YOU EXPLAIN TO ME AGAIN 275 00:11:35,095 --> 00:11:36,229 WHY WE'RE RISKING OUR LIVES TO SAVE A STRANGER. 276 00:11:38,799 --> 00:11:40,133 TWO DAYS AGO, 277 00:11:40,167 --> 00:11:42,970 THEY RAIDED ANOTHER OF OUR WATER TRANSPORTS 278 00:11:43,003 --> 00:11:46,740 AND KILLED ONE OF OUR WARRIORS. 279 00:11:46,774 --> 00:11:51,444 YOUR CRIMES WILL NOT GO UNPUNISHED, 280 00:11:51,478 --> 00:11:53,146 DACTYL. 281 00:11:53,180 --> 00:11:54,948 SO SAYETH RAU. 282 00:11:54,982 --> 00:11:56,850 ALL HAIL RAU! 283 00:11:56,884 --> 00:12:00,087 WE DID NOT COMMIT THOSE CRIMES, AZURA. 284 00:12:00,120 --> 00:12:02,322 MY DEATH WILL NOT SERVE JUSTICE, 285 00:12:02,355 --> 00:12:04,491 ONLY YOUR BLOODLUST. 286 00:12:04,524 --> 00:12:06,994 CAN YOU PROVE IT WAS NOT DACTYLS? 287 00:12:07,027 --> 00:12:09,396 SPEAK TO VULTAN, OUR CHIEF. 288 00:12:09,429 --> 00:12:11,331 HE WILL TELL YOU. 289 00:12:11,364 --> 00:12:13,133 WE SHOULD DO THIS, AZURA. 290 00:12:13,166 --> 00:12:15,769 WAR MUST NOT BE ENTERED CAPRICIOUSLY. 291 00:12:15,803 --> 00:12:17,938 SILENCE! 292 00:12:17,971 --> 00:12:20,173 RAU SPEAKS. 293 00:12:24,344 --> 00:12:27,514 THAT IS ONE FREAKY BLUE BROAD. 294 00:12:27,547 --> 00:12:29,549 YEAH, CHECK OUT THE MEDIEVAL MANICURE. 295 00:12:29,582 --> 00:12:31,084 I THINK THOSE ARE KNIVES. 296 00:12:31,118 --> 00:12:34,554 WARRIORS OF THE CHARGE... 297 00:12:34,587 --> 00:12:38,926 I COMMAND THEE TO RISE UP AND CRUSH 298 00:12:38,959 --> 00:12:41,194 THE HEATHEN FOLLOWERS OF THE HAWK. 299 00:12:41,228 --> 00:12:43,063 ALL HAIL RAU! 300 00:12:43,096 --> 00:12:44,865 WHAT'S SHE DOING NOW? 301 00:12:44,898 --> 00:12:46,133 I'M PRETTY SURE THIS IS THE PART 302 00:12:46,166 --> 00:12:47,300 WHERE SHE RIPS HIS HEART OUT. 303 00:12:47,334 --> 00:12:49,302 OKAY. UH... ON THREE-- 304 00:12:49,336 --> 00:12:50,437 YEAH, YEAH. 305 00:12:50,470 --> 00:12:52,105 POUR, SHAKE, THROW. 306 00:12:52,139 --> 00:12:53,473 RIGHT, POUR, SHAKE, THROW. RIGHT. READY? 307 00:12:53,506 --> 00:12:54,541 YEAH. READY? 308 00:12:54,574 --> 00:12:56,209 ONE... TWO... ONE... TWO... 309 00:12:56,243 --> 00:12:57,777 THREE. THREE. 310 00:13:02,282 --> 00:13:05,819 SHAKE. SHAKE. SHAKE, SHAKE, SHAKE. 311 00:13:14,427 --> 00:13:15,495 THE DACTYL. 312 00:13:15,528 --> 00:13:16,864 HE'S GETTING AWAY. 313 00:13:16,897 --> 00:13:17,898 FIND HIM! 314 00:13:19,266 --> 00:13:21,301 GO, GO, GO, GO. 315 00:13:24,137 --> 00:13:25,438 AAH! 316 00:13:37,117 --> 00:13:38,418 ZARKOV? 317 00:13:38,451 --> 00:13:40,153 FLASH! 318 00:13:40,187 --> 00:13:41,554 ZARKOV! 319 00:13:41,588 --> 00:13:42,990 FLASH! OH, THANK GOD. 320 00:13:49,997 --> 00:13:51,598 [NECK SNAPS] 321 00:13:53,300 --> 00:13:55,035 FLASH GORDON. 322 00:13:55,068 --> 00:13:56,336 YOU SAVED MY LIFE. 323 00:13:56,369 --> 00:13:57,604 AND YOU SAVED ZARKOV'S, 324 00:13:57,637 --> 00:13:59,072 SO I GUESS THAT MAKES US EVEN. 325 00:13:59,106 --> 00:14:00,273 CAN WE GET THE HELL OUT OF HERE? 326 00:14:03,510 --> 00:14:05,378 YOU JUST PRESS AND BUFF. 327 00:14:05,412 --> 00:14:06,379 PRESS AND BUFF. 328 00:14:06,413 --> 00:14:07,580 I KNOW. I HAVE WATCHED YOU. 329 00:14:07,614 --> 00:14:09,082 REALLY? 330 00:14:09,116 --> 00:14:11,151 THERE'S MORE TO YOU THAN MEETS THE EYE. 331 00:14:11,184 --> 00:14:12,552 OF COURSE, 332 00:14:12,585 --> 00:14:15,155 THERE'S NOTHING WRONG WITH WHAT MEETS THE EYE. 333 00:14:15,188 --> 00:14:16,556 WE HAVE WORK. 334 00:14:16,589 --> 00:14:17,958 [BUFFER WHIRRING] 335 00:14:17,991 --> 00:14:19,326 W-WAIT, WAIT, WAIT. 336 00:14:19,359 --> 00:14:21,628 LET ME ASK YOU A QUESTION. 337 00:14:21,661 --> 00:14:23,563 WHY ARE YOU ALWAYS AVOIDING ME? 338 00:14:23,596 --> 00:14:25,498 I MEAN, DO I MAKE YOU NERVOUS? 339 00:14:25,532 --> 00:14:27,300 DON'T YOU HAVE ANY BROTHERS WHERE YOU'RE FROM? 340 00:14:27,334 --> 00:14:29,369 I CONSIDER MANY MY BROTHERS. 341 00:14:29,402 --> 00:14:31,972 NO, NO, NO. NOT-- NOT SIBLINGS. 342 00:14:32,005 --> 00:14:33,406 I MEAN, PEOPLE OF COLOR. 343 00:14:34,707 --> 00:14:36,576 WELL, I KNOW MANY PEOPLE OF COLOR. 344 00:14:36,609 --> 00:14:37,644 RED, YELLOW, 345 00:14:37,677 --> 00:14:39,012 EVEN BLUE... 346 00:14:39,046 --> 00:14:40,080 THOUGH I AM NOT VERY FOND OF THEM. 347 00:14:40,113 --> 00:14:41,414 [CHUCKLING]: OKAY. 348 00:14:41,448 --> 00:14:42,415 OKAY... 349 00:14:42,449 --> 00:14:44,151 YOU GOT ME, YOU GOT ME. 350 00:14:44,184 --> 00:14:45,652 YOU'RE A TRIP. 351 00:14:45,685 --> 00:14:47,921 [BUFFER WHIRRING] 352 00:14:47,955 --> 00:14:49,622 [MOUTHS WORD] 353 00:14:58,999 --> 00:15:00,400 [GARUS]: VULTAN. 354 00:15:00,433 --> 00:15:03,003 THE ZURN PLAN TO ATTACK US. 355 00:15:03,036 --> 00:15:04,104 WHAT? 356 00:15:04,137 --> 00:15:05,172 IT'S TRUE. 357 00:15:05,205 --> 00:15:07,474 FLASH GORDON. YOU RETURN TO US? 358 00:15:07,507 --> 00:15:09,176 YEAH. 359 00:15:09,209 --> 00:15:11,044 VULTAN, THIS IS MY FRIEND, ZARKOV. 360 00:15:11,078 --> 00:15:13,680 WE MUST PREPARE FOR BATTLE. 361 00:15:13,713 --> 00:15:16,049 CALL OUR BROTHERS TO RETURN FROM THE HUNT. 362 00:15:16,083 --> 00:15:17,985 [SCREECHING] 363 00:15:18,018 --> 00:15:20,120 GATHER YOUR WEAPONS! 364 00:15:20,153 --> 00:15:22,255 THE ZURN SCOURGE IS ON THE MARCH! 365 00:15:22,289 --> 00:15:24,691 YOU KNOW... I'M THINKING 366 00:15:24,724 --> 00:15:26,259 THIS MIGHT BE A GOOD TIME TO GO HOME. 367 00:15:26,293 --> 00:15:27,494 I'M NOT SURE I WANT TO STICK AROUND 368 00:15:27,527 --> 00:15:28,728 FOR THE BLOODBATH. 369 00:15:28,761 --> 00:15:30,063 YEAH, YEAH, GO FIND AN ACCESS POINT 370 00:15:30,097 --> 00:15:31,164 SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 371 00:15:31,198 --> 00:15:32,532 ALL RIGHT. 372 00:15:33,633 --> 00:15:34,667 SO, VULTAN, THAT'S IT? 373 00:15:34,701 --> 00:15:36,203 YOU'RE JUST GOING TO FIGHT? 374 00:15:36,236 --> 00:15:37,670 WOULD YOU HAVE US LAY DOWN FOR THEM? 375 00:15:39,306 --> 00:15:41,008 THEY BELIEVE YOU RAIDED THEIR WATER TRANSPORTS. 376 00:15:41,041 --> 00:15:42,009 IS IT TRUE? 377 00:15:42,042 --> 00:15:44,111 DACTYLS ARE NOT THIEVES. 378 00:15:44,144 --> 00:15:47,214 AZURA HAS INVENTED THIS TALE TO JUSTIFY THE ATTACK. 379 00:15:47,247 --> 00:15:49,449 WELL, THEN, IF IT'S NOT TRUE, WHY FIGHT? 380 00:15:49,482 --> 00:15:51,551 THE ZURN NEED NO REASON! 381 00:15:51,584 --> 00:15:53,987 THEY FIGHT BECAUSE THEY ARE SAVAGES. 382 00:15:54,021 --> 00:15:56,156 WHAT IF WE CAN PROVE IT WASN'T YOU? WHAT THEN? 383 00:15:56,189 --> 00:15:58,992 THIS IS NOT YOUR FIGHT, FLASH GORDON. 384 00:15:59,026 --> 00:16:02,429 IF THE ZURN WANT A BATTLE, A BATTLE THEY WILL HAVE. 385 00:16:08,801 --> 00:16:10,237 LOOKS LIKE WE'RE IN LUCK. 386 00:16:10,270 --> 00:16:11,438 AN ACCESS POINT SHOULD BE OPENING UP 387 00:16:11,471 --> 00:16:12,639 IN THE NEXT HALF HOUR OR SO. 388 00:16:12,672 --> 00:16:13,706 GOOD. STAY PUT. 389 00:16:13,740 --> 00:16:15,542 AS SOON AS IT OPENS, GO HOME. 390 00:16:15,575 --> 00:16:17,744 WAIT. YOU'RE NOT JUST GOING TO LEAVE ME HERE? 391 00:16:17,777 --> 00:16:19,546 IF THE DACTYLS DIDN'T RAID THE WATER TRANSPORTS, 392 00:16:19,579 --> 00:16:21,048 SOMEBODY DRESSED AS DACTYLS DID. 393 00:16:21,081 --> 00:16:22,282 I'M GOING TO FIND OUT WHO IT WAS. 394 00:16:22,315 --> 00:16:24,417 AND I KNOW JUST THE GUY TO SEE. 395 00:16:24,451 --> 00:16:25,618 WHY? AND HOW? 396 00:16:25,652 --> 00:16:26,653 AND WHAT ABOUT ME? 397 00:16:26,686 --> 00:16:29,089 JUST GO HOME. 398 00:16:29,122 --> 00:16:30,657 SEND BAYLIN BACK WITH A RIFT BLASTER. 399 00:16:30,690 --> 00:16:32,092 SHE'LL BE ABLE TO FIND ME. 400 00:16:32,125 --> 00:16:33,326 OKAY. 401 00:16:33,360 --> 00:16:34,694 STAY PUT! 402 00:16:34,727 --> 00:16:36,463 "STAY PUT." 403 00:16:36,496 --> 00:16:37,430 OH, YEAH. 404 00:16:39,699 --> 00:16:42,402 [CAPTAIN]: I'M GLAD YOU CAME TO ME WITH THIS, JOE. 405 00:16:42,435 --> 00:16:44,037 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 406 00:16:44,071 --> 00:16:46,206 IT SOUNDS CRAZY, CAPTAIN, BUT IT'S TRUE. 407 00:16:46,239 --> 00:16:49,176 HAVE YOU, UH-- HAVE YOU TOLD ANYONE ABOUT THIS? 408 00:16:49,209 --> 00:16:51,611 NO ONE. DALE TOLD ME NOT TO. 409 00:16:51,644 --> 00:16:53,713 SHE THINKS THERE'S SOME KIND OF GOVERNMENT COVER-UP GOING ON. 410 00:16:53,746 --> 00:16:55,382 MM. 411 00:16:55,415 --> 00:16:57,750 AND HOW MANY TIMES DID YOU GO TO THIS, UH, 412 00:16:57,784 --> 00:16:59,752 OTHER PLANET? 413 00:16:59,786 --> 00:17:01,688 JUST THE ONCE. 414 00:17:01,721 --> 00:17:04,191 BUT DALE AND FLASH, THEY GO ALL THE TIME. 415 00:17:05,392 --> 00:17:07,627 RIGHT. 416 00:17:07,660 --> 00:17:10,063 NOW, YOU RECENTLY BROKE UP WITH DALE, 417 00:17:10,097 --> 00:17:12,165 DIDN'T YOU? YES. 418 00:17:12,199 --> 00:17:15,835 THAT HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS "FLASH" GUY? 419 00:17:15,868 --> 00:17:17,570 [CHUCKLES] 420 00:17:17,604 --> 00:17:19,406 I SEE WHERE THIS IS GOING. 421 00:17:19,439 --> 00:17:21,574 LOOK, THIS IS NOT SOME KIND OF EMOTIONAL MENTAL BREAKDOWN 422 00:17:21,608 --> 00:17:22,709 I'M HAVING. 423 00:17:22,742 --> 00:17:24,344 JOE... 424 00:17:24,377 --> 00:17:26,679 OKAY, YOU KNOW WHAT? 425 00:17:26,713 --> 00:17:29,316 JUST STAY RIGHT HERE. I'LL BE RIGHT BACK. 426 00:17:33,320 --> 00:17:35,588 [SNORING] 427 00:17:41,328 --> 00:17:42,862 HEY. VORAK. VORAK. 428 00:17:42,895 --> 00:17:46,199 HEY! I DIDN'T KNOW SHE WAS YOUR DAUGHTER! 429 00:17:46,233 --> 00:17:48,535 OH. IT'S YOU. 430 00:17:48,568 --> 00:17:50,270 VORAK, I NEED YOUR HELP. 431 00:17:50,303 --> 00:17:51,471 DID YOU RECENTLY SELL 432 00:17:51,504 --> 00:17:52,739 ANY DACTYL OUTFITS TO ANYONE? 433 00:17:52,772 --> 00:17:54,607 AND IF SO, WHERE CAN I FIND THEM? 434 00:17:54,641 --> 00:17:56,776 I'M A BUSINESSMAN. 435 00:17:56,809 --> 00:18:00,347 I, UH... THE TRUST OF MY CLIENTS IS ALL I HAVE. 436 00:18:00,380 --> 00:18:02,749 I CAN NEVER RELEASE THAT KIND OF INFORMATION. 437 00:18:06,353 --> 00:18:08,788 I SOLD THREE OF THEM. TO WHO? 438 00:18:08,821 --> 00:18:11,824 YOU'RE ASKING ME TO, UH... COMPROMISE MY LIVELIHOOD. 439 00:18:11,858 --> 00:18:13,793 VORAK, THIS IS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 440 00:18:13,826 --> 00:18:15,795 I'M TRYING TO STOP A WAR BETWEEN THE DACTYL AND THE ZURN. 441 00:18:15,828 --> 00:18:17,430 [CHUCKLING] 442 00:18:17,464 --> 00:18:19,466 AND PERHAPS TOMORROW YOU COULD STOP THE TIDES. 443 00:18:22,302 --> 00:18:24,504 YOU CAN'T GO INTO A STEEPHOUSE DRESSED LIKE THAT. 444 00:18:24,537 --> 00:18:25,672 STEEPHOUSE? 445 00:18:25,705 --> 00:18:27,607 PUBLIC HOUSE. 446 00:18:27,640 --> 00:18:29,476 BELOW THE LOWER PORT BAY. 447 00:18:29,509 --> 00:18:30,710 UM... 448 00:18:30,743 --> 00:18:32,879 BUT IF YOU WEAR THIS... 449 00:18:34,747 --> 00:18:36,283 ...YOU'LL FIT RIGHT IN. 450 00:18:36,316 --> 00:18:37,617 AND, IN THE MEAN TIME, 451 00:18:37,650 --> 00:18:39,752 I'LL JUST HOLD YOUR CLOTHES FOR YOU. 452 00:18:42,455 --> 00:18:44,357 SO THESE GUYS YOU SOLD THE DACTYL OUTFITS TO, 453 00:18:44,391 --> 00:18:45,392 THEY'RE GOING TO BE THERE? 454 00:18:45,425 --> 00:18:46,859 I DIDN'T SAY THAT. 455 00:18:46,893 --> 00:18:48,928 I WOULD NEVER DIVULGE A CONFIDENCE LIKE THAT. 456 00:18:48,961 --> 00:18:51,164 ONLY A DESPERATE TEA ADDICT 457 00:18:51,198 --> 00:18:53,533 WITH GREASY HAIR AND A SCAR UNDER HIS RIGHT EYE 458 00:18:53,566 --> 00:18:54,801 WOULD BE SO FOOLISH 459 00:18:54,834 --> 00:18:57,237 AS TO DIVULGE A CONFIDENCE LIKE THAT. 460 00:18:57,270 --> 00:18:59,639 RIGHT. BECAUSE YOU'RE AN HONEST BUSINESSMAN. 461 00:19:03,310 --> 00:19:05,745 WHAT? 462 00:19:05,778 --> 00:19:08,415 OH, HO... NO, NO, NO, NO, NO. 463 00:19:08,448 --> 00:19:10,683 I NEED THESE. FORGET ABOUT IT. NO. 464 00:19:10,717 --> 00:19:13,720 YOU'RE GOING TO NEED AN ATTRIBUTION KEY. 465 00:19:16,389 --> 00:19:18,858 [SIGHING HEAVILY] 466 00:19:28,335 --> 00:19:30,203 FINALLY, A WAY OUT OF HERE. 467 00:19:32,839 --> 00:19:36,209 A HALODISK, FROM NASCENT CITY. 468 00:19:38,511 --> 00:19:41,481 VULTAN OF THE DACTYLS AND AZURA OF THE ZURNS 469 00:19:41,514 --> 00:19:43,616 ARE ORDERED BY MING TO REPORT TO NASCENT CITY 470 00:19:43,650 --> 00:19:45,918 ON THIRD MOON FOR A PEACE SUMMIT. 471 00:19:45,952 --> 00:19:47,520 REFUSAL TO ATTEND 472 00:19:47,554 --> 00:19:48,821 WILL BE CONSIDERED AN ACT OF TREASON 473 00:19:48,855 --> 00:19:50,790 AND WILL BE PUNISHABLE BY DEATH. 474 00:19:50,823 --> 00:19:53,293 PRAISE BE TO THE BENEVOLENT FATHER. 475 00:19:55,362 --> 00:19:57,397 A PEACE SUMMIT? 476 00:19:57,430 --> 00:19:59,599 THAT DOES NOT SOUND LIKE THE MING THAT I KNOW. 477 00:20:01,468 --> 00:20:02,535 [GASPS] 478 00:20:02,569 --> 00:20:03,970 OW! 479 00:20:04,003 --> 00:20:05,805 AAH! 480 00:20:05,838 --> 00:20:06,939 AAH! 481 00:20:06,973 --> 00:20:08,475 AAH! AAH! 482 00:20:08,508 --> 00:20:10,943 AAH! AAH! AAH! AAH! 483 00:20:15,882 --> 00:20:17,584 [BOTH CHUCKLING] 484 00:20:17,617 --> 00:20:18,751 FIRE THISTLE. 485 00:20:18,785 --> 00:20:20,587 [ALL LAUGHING] 486 00:20:22,054 --> 00:20:24,591 TJ COOPER. 13-YEAR-OLD KID. 487 00:20:24,624 --> 00:20:26,259 HIS FRIENDS SAID HE WAS KIDNAPPED BY "HAWK MEN." 488 00:20:26,293 --> 00:20:27,527 TURNS OUT IT WAS TRUE. 489 00:20:27,560 --> 00:20:28,995 THAT KID HAS BEEN TO MONGO AND BACK. 490 00:20:29,028 --> 00:20:30,563 HE'LL BACK ME UP. 491 00:20:31,998 --> 00:20:33,366 NOW HERE, SECURITY GUARD 492 00:20:33,400 --> 00:20:34,501 WORKING AT THE SHIP GRAVEYARD 493 00:20:34,534 --> 00:20:35,635 IN NORTH HARBOR, HE WAS MURDERED. 494 00:20:35,668 --> 00:20:36,836 CAUSE OF DEATH UNKNOWN? 495 00:20:36,869 --> 00:20:38,037 NOT ANYMORE. 496 00:20:38,070 --> 00:20:39,339 IT WAS AN ALIEN HOLDING A LASER WHIP 497 00:20:39,372 --> 00:20:41,274 FROM MONGO. 498 00:20:41,308 --> 00:20:44,477 THE MISSING ATHLETES FROM MUSTANG'S BAR? 499 00:20:44,511 --> 00:20:45,812 ALL OF THEM WERE ATTACKED 500 00:20:45,845 --> 00:20:47,847 BY A LIFE-SUCKING ALIEN FROM ANOTHER DIMENSION. 501 00:20:47,880 --> 00:20:51,651 SO ALL THESE CASES INVOLVE ALIENS FROM ANOTHER PLANET? 502 00:20:51,684 --> 00:20:53,386 AND POSSIBLY MORE. 503 00:20:53,420 --> 00:20:54,721 I MEAN, I'M TELLING YOU, THIS THING, IT'S HUGE. 504 00:20:56,723 --> 00:20:58,758 WELL, I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO, JOE. 505 00:20:58,791 --> 00:21:00,560 I'LL LOOK THIS STUFF OVER, 506 00:21:00,593 --> 00:21:02,695 AND, UH, I'LL GET BACK TO YOU. 507 00:21:02,729 --> 00:21:04,664 LOOK, I REALLY APPRECIATE YOU 508 00:21:04,697 --> 00:21:05,998 BRINGING THIS TO MY ATTENTION. 509 00:21:06,032 --> 00:21:07,800 OF COURSE. 510 00:21:07,834 --> 00:21:09,536 IT'S NOT SOMETHING YOU KEEP TO YOURSELF. 511 00:21:09,569 --> 00:21:11,037 RIGHT. 512 00:21:13,940 --> 00:21:15,775 [DOOR OPENS, THEN SHUTS] 513 00:21:15,808 --> 00:21:17,310 GRACE? 514 00:21:17,344 --> 00:21:18,778 YES, CAPTAIN? 515 00:21:18,811 --> 00:21:21,314 UH, GET ME DR. LUMM OVER AT MENTAL HEALTH SERVICES. 516 00:21:21,348 --> 00:21:22,449 RIGHT AWAY, SIR. 517 00:21:30,690 --> 00:21:32,492 RUB THIS ON. 518 00:21:32,525 --> 00:21:33,960 IT WILL HELP QUELL THE PAIN. 519 00:21:33,993 --> 00:21:36,796 THANK YOU. 520 00:21:36,829 --> 00:21:38,831 HEY, MY CLOTHES. 521 00:21:38,865 --> 00:21:40,700 THEY WILL BE BURNED. 522 00:21:42,369 --> 00:21:43,936 AND TAKE THIS. 523 00:21:46,138 --> 00:21:48,375 IF THE ZURNS ATTACK, 524 00:21:48,408 --> 00:21:49,742 YOU WILL NEED IT. 525 00:21:53,112 --> 00:21:56,549 [***] 526 00:22:24,977 --> 00:22:27,780 WHAT DID THE DACTYL SAY TO THE ZURN? 527 00:22:27,814 --> 00:22:30,383 "WHY SO BLUE?" 528 00:22:30,417 --> 00:22:33,119 IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY? 529 00:22:33,152 --> 00:22:35,121 THAT'S STUPID. 530 00:22:35,154 --> 00:22:37,690 GO BE STUPID SOMEWHERE ELSE. 531 00:22:37,724 --> 00:22:39,426 ARE YOU ALWAYS THIS RUDE 532 00:22:39,459 --> 00:22:41,394 TO PEOPLE WHO ARE TRYING TO SAVE YOUR LIFE? 533 00:22:41,428 --> 00:22:44,397 MY LIFE DOESN'T NEED SAVING. 534 00:22:45,865 --> 00:22:47,700 IT WILL WHEN VULTAN FINDS OUT WHAT YOU DID. 535 00:22:48,868 --> 00:22:50,737 WHAT DO YOU KNOW ABOUT VULTAN? 536 00:22:52,439 --> 00:22:53,840 I KNOW THAT HE'S NOT GOING TO BE HAPPY 537 00:22:53,873 --> 00:22:55,975 WHEN HE FINDS OUT YOU HELPED FRAME THE DACTYL 538 00:22:56,008 --> 00:22:58,511 FOR ROBBING THE ZURN WATER TRANSPORTS. 539 00:22:58,545 --> 00:22:59,779 NOW, YOU WANT TO TALK ABOUT STUPID, 540 00:22:59,812 --> 00:23:03,650 THAT WAS STUPID. 541 00:23:03,683 --> 00:23:06,152 I HAD NOTHING TO DO WITH THOSE ROBBERIES. 542 00:23:07,820 --> 00:23:09,756 YOU MIGHT WANT TO FIND A WAY TO LET VULTAN KNOW THAT 543 00:23:09,789 --> 00:23:11,123 BEFORE HE KILLS YOU. 544 00:23:12,892 --> 00:23:17,430 THEY NEEDED DACTYL DRESS, AND THEY WERE PAYING WELL... 545 00:23:17,464 --> 00:23:20,199 SO I FIXED THEM UP, THAT'S ALL. 546 00:23:20,232 --> 00:23:22,469 WHO? 547 00:23:22,502 --> 00:23:25,137 I DON'T KNOW. BANDITS, PROBABLY. 548 00:23:25,171 --> 00:23:27,974 I NEEDED SOME TEA... 549 00:23:28,007 --> 00:23:29,876 SO I DID THE JOB. 550 00:23:29,909 --> 00:23:32,879 I WAS JUST TRYING TO MAKE A FEW DRAM. 551 00:23:32,912 --> 00:23:35,982 YOU REALIZE YOU MAY HAVE HELPED START A WAR? 552 00:23:36,015 --> 00:23:38,851 THE BENEVOLENT FATHER WILL STOP IT. 553 00:23:38,885 --> 00:23:41,220 MING? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 554 00:23:41,253 --> 00:23:43,022 DIDN'T YOU HEAR? 555 00:23:43,055 --> 00:23:45,625 IT'S BEEN ON THE VIS BOARDS ALL DAY. 556 00:23:45,658 --> 00:23:47,193 HE CALLED A PEACE SUMMIT 557 00:23:47,226 --> 00:23:51,664 BETWEEN VULTAN AND AZURA. 558 00:23:51,698 --> 00:23:53,700 WOW. MING AND I ACTUALLY AGREEING ON SOMETHING. 559 00:23:53,733 --> 00:23:55,768 WHAT DO YOU KNOW? 560 00:23:55,802 --> 00:23:57,737 COME ON. 561 00:23:58,805 --> 00:24:00,139 WHAT ARE YOU DOING? 562 00:24:00,172 --> 00:24:01,741 WE'RE GOING TO GO HELP MING. 563 00:24:01,774 --> 00:24:03,576 WE CANNOT JUST WALK 564 00:24:03,610 --> 00:24:05,912 INTO MING'S COUNCIL CHAMBERS. 565 00:24:07,747 --> 00:24:10,082 ACTUALLY, I THINK WE CAN. 566 00:24:12,118 --> 00:24:14,053 I THINK WE'RE GOING TO MAKE IT. 567 00:24:14,086 --> 00:24:15,922 YOU REALLY SAVED MY BUTT. 568 00:24:15,955 --> 00:24:17,957 I WAS NOT AWARE YOUR BUTT WAS IN DANGER, 569 00:24:17,990 --> 00:24:19,659 BUT I AM PLEASED TO HAVE HELPED SAVE IT. 570 00:24:19,692 --> 00:24:22,995 YOU DEFINITELY DID. 571 00:24:23,029 --> 00:24:24,897 WE WORK WELL TOGETHER. 572 00:24:26,165 --> 00:24:27,834 IN FACT... 573 00:24:27,867 --> 00:24:30,202 I THINK WE'D PLAY WELL TOGETHER. 574 00:24:30,236 --> 00:24:33,039 I AGREE. 575 00:24:33,072 --> 00:24:34,741 WOULD YOU LIKE TO PLAY WITH ME? 576 00:24:34,774 --> 00:24:36,809 YEAH. 577 00:24:36,843 --> 00:24:38,545 WHAT'S YOUR FAVORITE GAME? 578 00:24:40,246 --> 00:24:42,148 "STRANGLE THE DIGLISH." 579 00:24:42,181 --> 00:24:43,883 DAMN. 580 00:24:43,916 --> 00:24:45,552 OKAY. 581 00:24:45,585 --> 00:24:47,086 I GOT TO DROP THE CAR OFF, 582 00:24:47,119 --> 00:24:50,022 BUT WHEN I COME BACK, MY WHOLE NIGHT'S FREE. 583 00:24:50,056 --> 00:24:52,191 I AM ALSO FREE. 584 00:24:52,224 --> 00:24:53,593 WE WILL PLAY THEN? 585 00:24:53,626 --> 00:24:55,895 YEAH. YOU BET. 586 00:24:55,928 --> 00:24:59,031 I'LL COME BACK AROUND EIGHT AND WE'LL GRAB A MOVIE. 587 00:24:59,065 --> 00:25:01,668 THIS SOUNDS ENJOYABLE. 588 00:25:01,701 --> 00:25:03,703 COOL. 589 00:25:03,736 --> 00:25:05,672 [OPENING DOOR] 590 00:25:07,306 --> 00:25:09,208 [SQUEALING] 591 00:25:11,310 --> 00:25:13,312 THE BENEVOLENT FATHER IS CONCERNED 592 00:25:13,345 --> 00:25:16,816 THAT TENSION BETWEEN YOUR TRIBES COULD BECOME VIOLENT. 593 00:25:16,849 --> 00:25:20,620 HE HAS BROUGHT YOU HERE IN HOPES OF RESTORING PEACE. 594 00:25:21,921 --> 00:25:23,289 AZURA. 595 00:25:23,322 --> 00:25:25,758 VULTAN. WELCOME. 596 00:25:25,792 --> 00:25:27,927 AND THANK YOU FOR ACCEPTING MY INVITATION. 597 00:25:29,596 --> 00:25:30,830 NOW... 598 00:25:30,863 --> 00:25:32,298 WHAT IS THIS TALK OF WAR 599 00:25:32,331 --> 00:25:34,033 BETWEEN THE ZURNS AND THE DACTYLS? 600 00:25:34,066 --> 00:25:35,201 THERE HAVE BEEN TWO RAIDS 601 00:25:35,234 --> 00:25:36,703 ON OUR TRANSPORTS, 602 00:25:36,736 --> 00:25:39,038 BOTH BY BANDS OF DACTYLS. 603 00:25:39,071 --> 00:25:40,206 IN THE LAST ASSAULT, 604 00:25:40,239 --> 00:25:41,808 ONE OF MY WARRIORS WAS KILLED. 605 00:25:41,841 --> 00:25:43,342 THE WITCH LIES. 606 00:25:43,375 --> 00:25:45,211 IT IS SHE WHO IS THE CRIMINAL. 607 00:25:46,779 --> 00:25:47,914 SHE CAPTURED ONE OF MY MEN 608 00:25:47,947 --> 00:25:49,248 TO SACRIFICE TO HER CRUEL GOD. 609 00:25:49,281 --> 00:25:52,051 ONLY TO ACCOUNT FOR THE DEATH OF MY WARRIOR. 610 00:25:52,084 --> 00:25:53,620 ENOUGH. 611 00:25:57,690 --> 00:25:59,826 ARE YOU CERTAIN THE ATTACKERS WERE DACTYL? 612 00:25:59,859 --> 00:26:01,728 OF COURSE I AM. 613 00:26:01,761 --> 00:26:03,830 AND I AM CERTAIN THEY WERE NOT. 614 00:26:03,863 --> 00:26:05,632 CAN YOU PROVE IT WAS NOT YOUR MEN? 615 00:26:06,966 --> 00:26:08,801 CAN SHE PROVE IT WAS? 616 00:26:10,837 --> 00:26:12,672 AZURA? 617 00:26:12,705 --> 00:26:14,140 AH. 618 00:26:14,173 --> 00:26:17,076 IT SEEMS WE ARE AT AN IMPASSE. 619 00:26:17,109 --> 00:26:21,113 THE BENEVOLENT FATHER CANNOT AND WILL NOT SANCTION 620 00:26:21,147 --> 00:26:24,016 A WAR BETWEEN TRIBES. 621 00:26:24,050 --> 00:26:27,086 RANKOL IS RIGHT. 622 00:26:27,119 --> 00:26:29,756 I WILL NOT APPROVE IT. 623 00:26:29,789 --> 00:26:33,760 BUT I FEAR THAT UNLESS SOME PROOF COULD BE PUT FORTH 624 00:26:33,793 --> 00:26:35,361 TO SUPPORT THE DACTYL CLAIM OF INNOCENCE... 625 00:26:38,030 --> 00:26:40,132 ...THERE IS LITTLE I CAN DO TO STOP IT. 626 00:26:41,834 --> 00:26:43,736 SO... 627 00:26:43,770 --> 00:26:45,204 I WISH YOU BOTH LUCK 628 00:26:45,237 --> 00:26:47,039 IN YOUR WAR. 629 00:26:48,708 --> 00:26:50,843 [FOOTSTEPS APPROACH] 630 00:26:54,914 --> 00:26:56,849 FORGIVE ME, BENEVOLENT FATHER, 631 00:26:56,883 --> 00:26:58,718 BUT I BELIEVE THIS MAN HAS SOME INFORMATION 632 00:26:58,751 --> 00:27:00,119 YOU'LL BE INTERESTED IN. 633 00:27:00,152 --> 00:27:02,755 WELL, THIS IS MOST UNUSUAL. 634 00:27:05,357 --> 00:27:07,359 GO ON, THEN. 635 00:27:07,393 --> 00:27:09,095 TELL US WHAT YOU HAVE TO SAY. 636 00:27:09,128 --> 00:27:11,363 I SOLD DACTYL DRESS 637 00:27:11,397 --> 00:27:13,700 TO THREE DENZINS 638 00:27:13,733 --> 00:27:15,401 LAST QUARTER MOON. 639 00:27:15,434 --> 00:27:16,803 I DON'T KNOW WHO THEY WERE, 640 00:27:16,836 --> 00:27:19,171 BUT THEY WERE NOT DACTYL. 641 00:27:20,239 --> 00:27:22,308 I THINK IT IS THESE MEN 642 00:27:22,341 --> 00:27:25,111 THAT ROBBED THE ZURN TRANSPORTS. 643 00:27:29,181 --> 00:27:31,417 WELL... 644 00:27:31,450 --> 00:27:33,485 THIS CERTAINLY CHANGES EVERYTHING. 645 00:27:37,356 --> 00:27:39,992 YES. IT DOES. 646 00:27:40,026 --> 00:27:43,062 FOR THE MOMENT, AT LEAST. 647 00:27:43,095 --> 00:27:45,097 FOR THE MOMENT... 648 00:27:45,131 --> 00:27:48,434 MAY I SUGGEST A VOW OF PEACE? 649 00:27:55,341 --> 00:27:56,475 VOW OF PEACE, 650 00:27:56,508 --> 00:27:58,277 AZURA. 651 00:28:00,479 --> 00:28:03,015 VOW OF PEACE. 652 00:28:03,049 --> 00:28:05,384 SEND ORDERS FOR OUR MEN TO STAND DOWN. 653 00:28:05,417 --> 00:28:07,854 I WILL DO THE SAME. 654 00:28:07,887 --> 00:28:09,455 VOW OF PEACE. 655 00:28:09,488 --> 00:28:13,025 IF YOU WON'T BE NEEDING ME ANYMORE... 656 00:28:13,059 --> 00:28:15,194 [CHUCKLING] 657 00:28:15,227 --> 00:28:16,763 EXCELLENT. 658 00:28:18,197 --> 00:28:20,499 I SHALL ANNOUNCE TO ALL 659 00:28:20,532 --> 00:28:22,769 THE SUMMIT HAS BEEN A SUCCESS. 660 00:28:23,836 --> 00:28:26,338 [RADIO PLAYING BOUNCY ROCK] 661 00:28:28,808 --> 00:28:31,243 WHAT PART OF MY BODY IS A "MOVIE"? 662 00:28:31,277 --> 00:28:33,379 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 663 00:28:33,412 --> 00:28:35,181 NICK DESIRES TO GRAB MY MOVIE. 664 00:28:35,214 --> 00:28:37,049 THIS IS NOT A TERM WE USE ON MONGO. 665 00:28:37,083 --> 00:28:40,419 OKAY, HOW MANY THINGS ARE WRONG WITH THAT ONE SENTENCE? 666 00:28:40,452 --> 00:28:43,823 FIRST OF ALL, A MOVIE IS NOT A PART OF YOUR BODY. 667 00:28:43,856 --> 00:28:45,491 IT'S A FORM OF ENTERTAINMENT, 668 00:28:45,524 --> 00:28:47,259 AND THAT LEADS US TO OUR SECOND PROBLEM. 669 00:28:47,293 --> 00:28:48,995 NICK WANTS TO TAKE YOU TO THE MOVIES? 670 00:28:49,028 --> 00:28:52,131 ACTUALLY, I BELIEVE HE'D LIKE TO MATE WITH ME. 671 00:28:52,164 --> 00:28:55,034 IS THIS MOVIE A PART OF YOUR MATING RITUAL, OR... 672 00:28:55,067 --> 00:28:56,335 NO. 673 00:28:56,368 --> 00:28:58,070 I MEAN, SORT OF. 674 00:28:58,104 --> 00:28:59,538 I MEAN... 675 00:28:59,571 --> 00:29:01,207 YOU CAN'T MATE WITH NICK. 676 00:29:02,474 --> 00:29:04,443 I DO NOT WANT TO BOND WITH HIM. 677 00:29:04,476 --> 00:29:06,412 WE WILL SIMPLY CELENERATE. 678 00:29:06,445 --> 00:29:08,014 OH, NO. NO, NO. YOU CAN'T DO THAT EITHER, 679 00:29:08,047 --> 00:29:09,882 ESPECIALLY IF IT MEANS WHAT I THINK IT MEANS. 680 00:29:09,916 --> 00:29:11,517 WHY NOT? 681 00:29:11,550 --> 00:29:13,352 HE'S HEALTHY AND FIRM. 682 00:29:13,385 --> 00:29:15,154 IT WOULD BE ENJOYABLE. 683 00:29:15,187 --> 00:29:18,024 AND IT IS EXCELLENT EXERCISE. 684 00:29:18,057 --> 00:29:19,992 YOU SHOULD REALLY GET TO KNOW SOMEBODY 685 00:29:20,026 --> 00:29:22,829 BEFORE YOU CELENERATE WITH THEM. 686 00:29:22,862 --> 00:29:25,197 THIS MAKES NO SENSE. 687 00:29:25,231 --> 00:29:28,034 ON MONGO, WE CELENERATE TO GET TO KNOW SOMEONE. 688 00:29:28,067 --> 00:29:29,535 IF IT IS GOOD, THEN YOU BOND, 689 00:29:29,568 --> 00:29:31,904 BUT TO BOND BEFORE CELENERATION IS ABSOLUTELY FOOLISH. 690 00:29:33,539 --> 00:29:37,043 WHAT IF YOU DO NOT ACHIEVE AHMATRAY TOGETHER? 691 00:29:39,846 --> 00:29:41,347 AHMATRAY? 692 00:29:43,182 --> 00:29:45,084 THE POINT WHERE TWO BECOME ONE. 693 00:29:46,485 --> 00:29:47,987 OH. 694 00:29:48,020 --> 00:29:49,521 THAT'S NOT WHAT I THOUGHT IT MEANT. 695 00:29:49,555 --> 00:29:53,192 HAVE YOU AND JOE NOT ACHIEVED AHMATRAY? 696 00:29:55,227 --> 00:29:56,462 [CELL PHONE RINGS] 697 00:29:58,965 --> 00:30:00,867 DALE ARDEN. 698 00:30:00,900 --> 00:30:02,434 YES. 699 00:30:03,970 --> 00:30:05,938 OF COURSE. I'LL BE RIGHT THERE. 700 00:30:07,139 --> 00:30:08,841 THAT'S WEIRD. 701 00:30:08,875 --> 00:30:11,343 JOE'S CAPTAIN WANTS ME TO DROP BY THE STATION. 702 00:30:11,377 --> 00:30:13,880 SO, I'LL MEET YOU BACK AT THE HOUSE LATER. 703 00:30:13,913 --> 00:30:16,182 AND NO CELENERATING. 704 00:30:17,649 --> 00:30:20,052 [***] 705 00:30:24,523 --> 00:30:26,292 ARE YOU NOT PLEASED? 706 00:30:26,325 --> 00:30:28,360 A BLOODY AND UNNECESSARY WAR 707 00:30:28,394 --> 00:30:29,428 HAS BEEN AVERTED. 708 00:30:29,461 --> 00:30:30,529 YES, I AM PLEASED. 709 00:30:30,562 --> 00:30:31,597 WE WILL LAUNCH THE ASSAULT 710 00:30:31,630 --> 00:30:32,598 IMMEDIATELY, 711 00:30:32,631 --> 00:30:33,933 BEFORE THE DACTYLS 712 00:30:33,966 --> 00:30:35,234 HAVE ASSEMBLED THEIR FORCES. 713 00:30:35,267 --> 00:30:37,937 WE WILL EASILY CRUSH THEM. 714 00:30:37,970 --> 00:30:39,605 BUT WHY? 715 00:30:41,173 --> 00:30:42,441 THIS IS WRONG, AZURA. 716 00:30:42,474 --> 00:30:43,609 I WILL NOT ALLOW IT. 717 00:30:43,642 --> 00:30:45,912 IT IS THE WILL OF RAU! 718 00:30:45,945 --> 00:30:47,613 [FLESH TEARING] 719 00:30:55,554 --> 00:30:57,523 [BODY THUDS] 720 00:31:14,040 --> 00:31:16,542 I MADE SOME PHONE CALLS, JOE, 721 00:31:16,575 --> 00:31:18,477 AND I CHECKED THOSE FILES YOU GAVE ME. 722 00:31:18,510 --> 00:31:20,112 SO YOU SEE? 723 00:31:20,146 --> 00:31:21,547 WE GOTTA DO SOMETHING. 724 00:31:21,580 --> 00:31:24,383 THAT BOY YOU MENTIONED, TJ. 725 00:31:24,416 --> 00:31:26,685 NOW, HE SAYS HE HAS NEVER HEARD 726 00:31:26,718 --> 00:31:28,387 OF ANY HAWK MEN FROM ANOTHER PLANET. 727 00:31:28,420 --> 00:31:30,656 WHAT? BUT IT'S TRUE. 728 00:31:30,689 --> 00:31:34,026 AND THOSE MISSING ATHLETES FROM THE MUSTANG BAR? 729 00:31:34,060 --> 00:31:35,461 THEY'RE STILL OPEN CASES, 730 00:31:35,494 --> 00:31:37,329 SO THERE'S NO LEADS THERE EITHER. 731 00:31:37,363 --> 00:31:39,065 YEAH, WELL, I'M TELLING YOU WHAT HAPPENED TO THEM. OKAY? 732 00:31:39,098 --> 00:31:40,532 I WANT TO BELIEVE YOU, JOE. 733 00:31:40,566 --> 00:31:41,567 REALLY, I DO. 734 00:31:41,600 --> 00:31:43,502 YOU'RE A GOOD COP. 735 00:31:43,535 --> 00:31:46,072 BUT ALIENS FROM ANOTHER DIMENSION? 736 00:31:46,105 --> 00:31:47,073 IT'S TRUE. 737 00:31:47,106 --> 00:31:49,041 JUST... CALL DALE. 738 00:31:49,075 --> 00:31:50,576 SHE'LL KNOW WHAT HAPPENED, SHE'LL TELL YOU. 739 00:31:50,609 --> 00:31:52,611 THAT'S WHAT I PLAN TO DO. 740 00:31:52,644 --> 00:31:53,712 [INTERCOM CLICKS ON] 741 00:31:53,745 --> 00:31:55,314 SEND IN MS. ARDEN. 742 00:31:55,347 --> 00:31:56,682 YES, SIR. 743 00:32:00,552 --> 00:32:02,288 JOE. CAPTAIN. 744 00:32:02,321 --> 00:32:04,023 IS EVERYTHING OKAY? 745 00:32:04,056 --> 00:32:05,691 I WAS HOPING YOU'D TELL ME. 746 00:32:05,724 --> 00:32:08,360 JOE HERE SAYS THAT YOU'VE BEEN 747 00:32:08,394 --> 00:32:11,163 TRAVELING TO OTHER PLANETS WITH AN EX-BOYFRIEND. 748 00:32:12,564 --> 00:32:13,632 WHAT? 749 00:32:13,665 --> 00:32:14,967 JUST TELL HIM, DALE. HE KNOWS. 750 00:32:15,001 --> 00:32:16,068 I TOLD HIM EVERYTHING. 751 00:32:17,603 --> 00:32:19,605 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 752 00:32:19,638 --> 00:32:21,440 YEAH. 753 00:32:21,473 --> 00:32:23,542 JUST AS I THOUGHT. 754 00:32:23,575 --> 00:32:24,743 TELL HIM, DALE. 755 00:32:24,776 --> 00:32:26,478 JOE. 756 00:32:26,512 --> 00:32:27,980 SHE'S LYING. SHE KNOWS. 757 00:32:30,216 --> 00:32:32,151 THIS IS A PRACTICAL JOKE. 758 00:32:33,419 --> 00:32:34,686 I TOLD HIM IT WAS A BAD IDEA. 759 00:32:36,188 --> 00:32:37,456 HE THINKS IT'S FUNNY. 760 00:32:39,591 --> 00:32:42,294 TELL HIM IT'S JUST A JOKE, JOE. 761 00:32:42,328 --> 00:32:44,596 NO. NO, IT'S NOT A JOKE, OKAY? THIS ACTUALLY HAPPENED TO ME. 762 00:32:44,630 --> 00:32:45,764 I ALMOST DIED OVER THERE. JOE. 763 00:32:45,797 --> 00:32:48,600 THIS IS NOT A JOKE. DETECTIVE. 764 00:32:53,105 --> 00:32:54,473 THAT'LL BE ALL, MS. ARDEN. 765 00:32:54,506 --> 00:32:56,108 THANK YOU FOR DROPPING BY. 766 00:32:56,142 --> 00:32:57,743 WE'LL BE IN TOUCH. 767 00:33:06,318 --> 00:33:08,720 [DOOR QUIETLY CLOSES] 768 00:33:08,754 --> 00:33:11,023 I'M SORRY, JOE, 769 00:33:11,057 --> 00:33:13,992 BUT I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU FOR YOUR BADGE AND GUN. 770 00:33:22,601 --> 00:33:25,071 DENZINS OF NASCENT CITY, 771 00:33:25,104 --> 00:33:26,538 I AM HAPPY TO ANNOUNCE 772 00:33:26,572 --> 00:33:29,141 THAT THE PEACE SUMMIT WAS A SUCCESS, 773 00:33:29,175 --> 00:33:30,676 AND A BLOODY WAR 774 00:33:30,709 --> 00:33:32,544 BETWEEN THE DACTYLS AND THE ZURNS 775 00:33:32,578 --> 00:33:34,480 HAS BEEN AVERTED. 776 00:33:34,513 --> 00:33:36,648 DENZINS OF NASCENT CITY, 777 00:33:36,682 --> 00:33:38,417 I AM HAPPY TO ANNOUNCE 778 00:33:38,450 --> 00:33:40,452 THAT THE PEACE SUMMIT WAS A SUCCESS... 779 00:33:49,295 --> 00:33:51,663 DO YOU HAVE A FAMILY, DRAV? 780 00:33:51,697 --> 00:33:53,099 YES, BENEVOLENT FATHER. 781 00:33:53,132 --> 00:33:55,401 THREE BOYS AND A GIRL. 782 00:33:55,434 --> 00:33:57,469 MM. 783 00:33:57,503 --> 00:33:58,737 AND, UM, 784 00:33:58,770 --> 00:34:01,473 DO YOU LOVE THEM? 785 00:34:01,507 --> 00:34:03,209 VERY MUCH. 786 00:34:05,477 --> 00:34:07,813 AND WOULD YOU DO ANYTHING TO, UM, 787 00:34:07,846 --> 00:34:09,781 TO PROTECT THEM? 788 00:34:09,815 --> 00:34:12,684 TO SEE THAT THEY ARE... 789 00:34:12,718 --> 00:34:14,386 THAT THEY ARE WELL CARED FOR? 790 00:34:14,420 --> 00:34:15,387 OF COURSE. 791 00:34:15,421 --> 00:34:16,388 MM-HMM. 792 00:34:17,623 --> 00:34:19,791 I, TOO, HAVE A FAMILY. 793 00:34:19,825 --> 00:34:21,660 MM-HMM. 794 00:34:21,693 --> 00:34:23,795 EVERY DENZIN OF MONGO, 795 00:34:23,829 --> 00:34:26,165 NO MATTER HOW INSIGNIFICANT, 796 00:34:26,198 --> 00:34:28,567 IS LIKE A CHILD TO ME. 797 00:34:28,600 --> 00:34:30,736 AND I WILL DO WHATEVER IT TAKES 798 00:34:30,769 --> 00:34:34,173 TO PROTECT THEM, TO LOVE THEM. 799 00:34:34,206 --> 00:34:35,741 YES, FATHER. 800 00:34:35,774 --> 00:34:37,309 SO... 801 00:34:37,343 --> 00:34:39,145 WHEN MISTAKES GET MADE 802 00:34:39,178 --> 00:34:41,347 THAT PUT MY PLANS FOR MY FAMILY IN JEOPARDY, 803 00:34:41,380 --> 00:34:43,849 IT ANGERS ME. 804 00:34:43,882 --> 00:34:46,218 I AM SORRY, BENEVOLENT FATHER. 805 00:34:46,252 --> 00:34:48,154 THE MEN NEEDED DACTYL DRESS. 806 00:34:48,187 --> 00:34:51,423 HE SAID HE COULD PROVIDE THE UNIFORMS. 807 00:34:51,457 --> 00:34:53,259 MESSY. 808 00:34:53,292 --> 00:34:54,526 VERY MESSY. 809 00:34:54,560 --> 00:34:55,727 I PROMISE, 810 00:34:55,761 --> 00:34:57,496 THIS WILL NOT BE TRACED BACK TO YOU. 811 00:34:57,529 --> 00:35:00,199 I HAD THE JOB DONE BY GOOD MEN WHO POSED AS BANDITS. 812 00:35:00,232 --> 00:35:02,168 THEY ARE LOYAL. THEY WILL NOT TALK. 813 00:35:02,201 --> 00:35:04,270 I CAN'T TAKE THAT RISK. 814 00:35:04,303 --> 00:35:06,505 FIND THEM AND KILL THEM. 815 00:35:06,538 --> 00:35:09,375 AND GET RID OF THAT CHATTY TEA-SWILLER, TOO. 816 00:35:09,408 --> 00:35:11,377 BUT FIRST, 817 00:35:11,410 --> 00:35:14,280 FIND THE PATRIOT GUARD WHO BROUGHT HIM IN. 818 00:35:14,313 --> 00:35:16,248 YES, FATHER. 819 00:35:17,716 --> 00:35:20,752 [GASPS] 820 00:35:20,786 --> 00:35:22,321 IF YOU FAIL ME AGAIN, 821 00:35:22,354 --> 00:35:24,890 IT WILL BE YOUR FAMILY THAT PAYS THE PRICE, 822 00:35:24,923 --> 00:35:27,493 AND YOU WILL LIVE TO WITNESS THEIR EXECUTIONS. 823 00:35:27,526 --> 00:35:29,795 I WILL NOT FAIL YOU. 824 00:35:31,597 --> 00:35:33,365 [GASPS SOFTLY] 825 00:35:33,399 --> 00:35:36,535 AND DON'T DRIP ON YOUR WAY OUT. 826 00:35:36,568 --> 00:35:39,771 I AM TIRED OF CLEANING UP YOUR MESS. 827 00:35:52,451 --> 00:35:55,587 GARUS. GARUS, WHAT HAPPENED? 828 00:35:55,621 --> 00:35:58,290 THE ZURNS, THEY ATTACKED US. 829 00:35:58,324 --> 00:35:59,658 AS SOON AS YOU GAVE THE ORDER 830 00:35:59,691 --> 00:36:01,593 TO STAND DOWN, THEY WERE ON US. 831 00:36:01,627 --> 00:36:02,828 THOSE WHO SURVIVED 832 00:36:02,861 --> 00:36:04,596 HAVE GONE TO GATHER OUR BROTHERS. 833 00:36:04,630 --> 00:36:06,465 THE WAR HAS BEGUN. 834 00:36:09,335 --> 00:36:10,902 WHERE'S ZARKOV? 835 00:36:10,936 --> 00:36:12,404 THEY HAVE TAKEN HIM. 836 00:36:20,312 --> 00:36:22,514 [***] 837 00:36:25,584 --> 00:36:28,620 [PLAYING CEREMONIAL DRUMS] 838 00:36:31,590 --> 00:36:34,293 I'M TELLING YOU, YOU'RE MAKING A HUGE MISTAKE. 839 00:36:34,326 --> 00:36:36,628 I'M NOT EVEN A DACTYL. I MEAN, LOOK AT ME. 840 00:36:36,662 --> 00:36:39,531 I HAVEN'T BEEN TO A GYM SINCE SIXTH GRADE. 841 00:36:39,565 --> 00:36:41,367 MY FELLOW WARRIORS, 842 00:36:41,400 --> 00:36:44,903 TODAY RAU HAS GIVEN US A GREAT VICTORY, 843 00:36:44,936 --> 00:36:47,406 BUT THE WAR IS NOT OVER. 844 00:36:47,439 --> 00:36:48,540 THE DACTYLS 845 00:36:48,574 --> 00:36:50,342 WILL CALL THEIR BROTHERS 846 00:36:50,376 --> 00:36:52,911 AND CHALLENGE US AGAIN. 847 00:36:52,944 --> 00:36:55,647 BUT IN THAT BATTLE, AS IN THIS, 848 00:36:55,681 --> 00:36:57,949 WE WILL PREVAIL. 849 00:36:57,983 --> 00:36:59,718 SO SAYETH RAU! 850 00:36:59,751 --> 00:37:02,254 ALL HAIL RAU! 851 00:37:02,288 --> 00:37:06,958 NOW WE MUST HONOR HIM WITH THE BLOOD OF OUR ENEMIES. 852 00:37:08,026 --> 00:37:10,562 PREPARE THE SACRIFICES. 853 00:37:10,596 --> 00:37:12,731 SO SAYETH RAU! 854 00:37:12,764 --> 00:37:16,635 ALL HAIL RAU! ALL HAIL RAU! 855 00:37:16,668 --> 00:37:18,570 ALL HAIL RAU! 856 00:37:18,604 --> 00:37:22,641 ALL HAIL RAU! ALL HAIL RAU! 857 00:37:22,674 --> 00:37:25,411 ALL HAIL RAU! ALL HAIL RAU! 858 00:37:25,444 --> 00:37:26,745 HOW LONG UNTIL YOUR BROTHERS ARRIVE 859 00:37:26,778 --> 00:37:27,813 WITH REINFORCEMENTS? 860 00:37:27,846 --> 00:37:29,481 TOO LONG. 861 00:37:29,515 --> 00:37:31,016 I AM AFRAID YOUR FRIEND IS LOST. 862 00:37:31,049 --> 00:37:32,984 BUT TAKE HEART, FLASH. 863 00:37:33,018 --> 00:37:34,820 HE WILL DIE WITH HONOR, 864 00:37:34,853 --> 00:37:35,887 AS A DACTYL. 865 00:37:35,921 --> 00:37:38,957 [BLASTER TRILLING] 866 00:37:38,990 --> 00:37:41,427 NOBODY'S GOING TO DIE TODAY. 867 00:37:41,460 --> 00:37:42,894 WE'VE GOT A CHANCE TO SAVE THEM ALL, 868 00:37:42,928 --> 00:37:44,796 BUT I'M GOING TO NEED YOUR HELP. 869 00:37:46,365 --> 00:37:50,769 I AM THIRSTY... 870 00:37:53,004 --> 00:37:56,942 BRING THE FIRST SACRIFICE. 871 00:37:58,410 --> 00:38:00,746 ALL HAIL RAU! 872 00:38:00,779 --> 00:38:02,414 ALL HAIL RAU! 873 00:38:02,448 --> 00:38:05,484 [GASPING] OH. I SWEAR TO YOU... 874 00:38:05,517 --> 00:38:08,387 I'M NOT EVEN FROM THIS PLANET. 875 00:38:08,420 --> 00:38:10,055 I'M FROM BUFFALO. 876 00:38:10,088 --> 00:38:11,056 AAH. 877 00:38:11,089 --> 00:38:12,458 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 878 00:38:12,491 --> 00:38:13,559 STOP! 879 00:38:15,727 --> 00:38:19,398 IF YOU ARE TO SACRIFICE ANYONE... 880 00:38:19,431 --> 00:38:22,100 SACRIFICE ME. 881 00:38:22,133 --> 00:38:24,703 AS YOU WISH, VULTAN. 882 00:38:24,736 --> 00:38:26,705 BUT BEFORE YOU KILL ME, 883 00:38:26,738 --> 00:38:29,975 KNOW AZURA HAS LIED TO YOU. 884 00:38:30,008 --> 00:38:33,345 SHE DOES NOT SPEAK FOR YOUR GOD. 885 00:38:33,379 --> 00:38:34,380 BLASPHEMY! 886 00:38:34,413 --> 00:38:35,747 NO, AZURA. 887 00:38:35,781 --> 00:38:37,649 IT IS YOU WHO SPEAK BLASPHEMY. 888 00:38:37,683 --> 00:38:39,518 RAU DOES NOT WANT WAR. 889 00:38:39,551 --> 00:38:41,587 YOU WANT WAR. 890 00:38:41,620 --> 00:38:43,955 AND YOU HAVE DECEIVED YOUR PEOPLE IN HIS NAME. 891 00:38:43,989 --> 00:38:45,123 KILL HIM! 892 00:38:45,156 --> 00:38:48,694 I CALL RAU TO STRIKE ME DOWN 893 00:38:48,727 --> 00:38:50,829 IF WHAT I SPEAK IS NOT TRUE. 894 00:38:50,862 --> 00:38:52,964 AS YOU WISH, VULTAN. 895 00:38:52,998 --> 00:38:55,567 [MINIONS MURMURING] 896 00:38:55,601 --> 00:38:58,570 YOU HAVE ANGERED YOUR GOD, AZURA. 897 00:38:58,604 --> 00:38:59,605 LOOK. 898 00:39:02,073 --> 00:39:04,776 VULTAN SPEAKS THE TRUTH. 899 00:39:04,810 --> 00:39:06,645 AZURA HAS LIED TO YOU. 900 00:39:06,678 --> 00:39:08,714 IT IS HER BLOODLUST YOU HAVE SERVED, 901 00:39:08,747 --> 00:39:09,915 NOT MINE. 902 00:39:09,948 --> 00:39:11,583 I COMMAND YOU 903 00:39:11,617 --> 00:39:14,052 TO PUT DOWN YOUR WEAPONS AND END THIS WAR. 904 00:39:14,085 --> 00:39:15,521 [WEAPONS DROPPING] 905 00:39:15,554 --> 00:39:17,856 NOW, RELEASE THE PRISONERS. 906 00:39:17,889 --> 00:39:19,458 I DEMAND 907 00:39:19,491 --> 00:39:20,959 ONLY ONE SACRIFICE. 908 00:39:20,992 --> 00:39:24,430 I WILL TAKE THAT ONE... THE LITTLE DACTYL. 909 00:39:31,202 --> 00:39:33,405 [MURMURING]: NICE JOB, RAU. 910 00:39:33,439 --> 00:39:35,741 LET'S GET OUT OF HERE. 911 00:39:46,117 --> 00:39:48,153 [***] 912 00:39:52,090 --> 00:39:55,494 AM I DISTURBING YOU? 913 00:39:55,527 --> 00:39:57,629 NOT AT ALL. 914 00:39:57,663 --> 00:40:00,966 I WAS JUST LOOKING AT THE MOONS. 915 00:40:00,999 --> 00:40:03,168 THEY REMIND ME HOW FAR WE'VE COME. 916 00:40:03,201 --> 00:40:06,104 AND HOW FAR WE HAVE YET TO GO. 917 00:40:06,137 --> 00:40:07,706 PERHAPS TO A DAY 918 00:40:07,739 --> 00:40:09,608 WHEN YOU NO LONGER HAVE TO ARRANGE WARS. 919 00:40:10,876 --> 00:40:12,444 SO YOU KNOW? 920 00:40:12,478 --> 00:40:13,879 A FEW THOUSAND CASUALTIES 921 00:40:13,912 --> 00:40:15,947 WOULD HAVE DECREASED DEMAND FOR SOURCE-WATER, 922 00:40:15,981 --> 00:40:18,049 AND NO ONE WOULD HAVE KNOWN OF THE SHORTAGE. 923 00:40:18,083 --> 00:40:20,919 IT WAS QUITE BRILLIANT, REALLY. 924 00:40:20,952 --> 00:40:23,088 IT SHOULD HAVE WORKED. 925 00:40:25,724 --> 00:40:28,193 BUT SOMEONE IS WORKING AGAINST ME. 926 00:40:28,226 --> 00:40:30,462 DO YOU KNOW WHO? 927 00:40:30,496 --> 00:40:32,764 OF COURSE. 928 00:40:32,798 --> 00:40:34,666 BUT THAT PROBLEM, TOO, 929 00:40:34,700 --> 00:40:36,167 WILL SOON BE TAKEN CARE OF. 930 00:40:40,906 --> 00:40:42,608 [CHAMBER DOORS OPENING] 931 00:41:02,961 --> 00:41:05,764 WE HAD A BARGAIN... 932 00:41:05,797 --> 00:41:07,633 AND YOU... 933 00:41:08,934 --> 00:41:10,736 ...FAILED ME. 934 00:41:14,139 --> 00:41:15,273 I SHOULD 935 00:41:15,306 --> 00:41:17,576 RIP YOUR HEART OUT RIGHT NOW. 936 00:41:17,609 --> 00:41:19,511 YES, 937 00:41:19,545 --> 00:41:20,879 BUT THEN WHERE WOULD YOU BE? 938 00:41:22,714 --> 00:41:25,083 I'M THE ONLY FRIEND YOU HAVE LEFT. 939 00:41:41,232 --> 00:41:43,301 FLASH WILL RETURN SOON. 940 00:41:43,334 --> 00:41:45,170 HE WILL KNOW WHAT TO DO. 941 00:41:46,271 --> 00:41:47,773 NO. 942 00:41:47,806 --> 00:41:50,942 THERE'S NO EASY ANSWER TO THIS ONE. 943 00:41:50,976 --> 00:41:52,878 NO SECRET IS WORTH THIS. 944 00:41:52,911 --> 00:41:54,813 YOU HAD NO CHOICE. 945 00:41:54,846 --> 00:41:57,248 YOU DID WHAT YOU HAD TO. 946 00:41:57,282 --> 00:41:58,750 I DID HAVE A CHOICE, 947 00:41:58,784 --> 00:42:00,986 AND I CHOSE TO LIE. 948 00:42:01,019 --> 00:42:03,622 I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER I CAN GO ON LYING FOR. 949 00:42:03,655 --> 00:42:05,090 WELL, PERHAPS 950 00:42:05,123 --> 00:42:07,192 IT IS TIME TO STOP LYING. 951 00:42:07,225 --> 00:42:10,562 PERHAPS IT IS TIME FOR TRUTH. 952 00:42:10,596 --> 00:42:12,163 BAYLIN, YOU HERE? 953 00:42:12,197 --> 00:42:13,699 [FRONT DOOR OPENING] 954 00:42:17,703 --> 00:42:19,104 JUST NOT TONIGHT. 955 00:42:19,137 --> 00:42:20,839 YES, NOT TONIGHT. 956 00:42:20,872 --> 00:42:22,273 WE WILL GO NOW, 957 00:42:22,307 --> 00:42:24,009 AND YOU WILL GRAB MY MOVIE. 958 00:42:24,042 --> 00:42:25,711 I'M NOT SURE WHAT THAT MEANS, 959 00:42:25,744 --> 00:42:27,545 BUT I LIKE THE SOUND OF IT. 960 00:42:28,714 --> 00:42:30,849 * HOW DO I PRETEND 961 00:42:30,882 --> 00:42:34,085 * I KNOW WHAT TO DO 962 00:42:34,119 --> 00:42:36,822 * WHEN DEEP INSIDE I KNOW... * 963 00:42:36,855 --> 00:42:38,857 WHAT? YOU'RE NOT EVEN GOING TO ASK WHAT HAPPENED? 964 00:42:38,890 --> 00:42:41,092 IT COULDN'T HAVE BEEN ANY WORSE THAN MY DAY. 965 00:42:41,126 --> 00:42:44,295 WHEW, YOU HAVE NO IDEA. 966 00:42:44,329 --> 00:42:47,265 I'M JUST GLAD YOU'RE BACK. 967 00:42:47,298 --> 00:42:48,767 HEY, IT'S OKAY. 968 00:42:48,800 --> 00:42:50,035 IT'S OKAY. 969 00:42:53,038 --> 00:42:54,806 IT'S OKAY. 970 00:42:54,840 --> 00:42:57,876 * THIS FADED SOUL 971 00:42:57,909 --> 00:43:01,312 * WILL STAND ALONE 972 00:43:01,346 --> 00:43:06,184 * WAITING ON SUNSHINE 973 00:43:06,217 --> 00:43:12,190 * HOW DO I FORGET TO REMEMBER YOU? * 974 00:43:12,223 --> 00:43:18,196 * TELL ME HOW TO MEND A BROKEN HEART * 975 00:43:18,229 --> 00:43:24,202 * HOW CAN I EXPLAIN WHAT I'M GOING THROUGH? * 976 00:43:24,235 --> 00:43:29,207 * IT'S LIKE TRYING TO FIND A SHADOW IN THE DARK * 977 00:43:29,240 --> 00:43:35,080 * MY HEART IS WEAK TOO TIRED TO SLEEP * 978 00:43:35,130 --> 00:43:39,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.