All language subtitles for Empty Nest s04e21 Charley For President.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:09,124 Uh. 2 00:00:10,172 --> 00:00:11,449 What are you doing up this early? 3 00:00:11,473 --> 00:00:13,409 I thought you worked the graveyard shift last night. 4 00:00:13,433 --> 00:00:14,966 I did. Got in about 4:00. 5 00:00:15,034 --> 00:00:16,379 And then, just as I was getting to sleep, 6 00:00:16,403 --> 00:00:18,557 mister hetzel started working on that stupid lawn. 7 00:00:18,612 --> 00:00:19,856 I've never seen a man so obsessed. 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,985 I mean, who else waters their lawn 9 00:00:22,049 --> 00:00:24,077 and then blow-dries it? 10 00:00:26,186 --> 00:00:28,265 Well, next time I catch him riding that lawn mower, 11 00:00:28,289 --> 00:00:29,721 I'm going to shoot it right out 12 00:00:29,790 --> 00:00:31,675 from under his wrinkled old butt. 13 00:00:32,526 --> 00:00:33,792 Save your ammo, dear. 14 00:00:33,861 --> 00:00:35,661 Carol just went over to talk to him about it. 15 00:00:35,729 --> 00:00:37,782 Oh, yeah. Like that's going to help. 16 00:00:38,866 --> 00:00:40,510 Come on, now, give your sister some credit. 17 00:00:40,534 --> 00:00:44,002 When she tries, she can have quite a winning way with people. 18 00:00:47,141 --> 00:00:50,542 No, you shut up, you stupid, stupid old man! 19 00:00:50,611 --> 00:00:54,143 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 20 00:01:04,224 --> 00:01:07,993 Life goes on and so do we 21 00:01:08,329 --> 00:01:11,997 Just how we do it is no mystery 22 00:01:12,066 --> 00:01:13,865 One by one - one by one 23 00:01:13,934 --> 00:01:15,801 we fill the days 24 00:01:15,869 --> 00:01:19,671 we find a thousand different ways 25 00:01:19,740 --> 00:01:22,541 Sometimes the answer can be hard to find 26 00:01:22,609 --> 00:01:23,809 Hard to find 27 00:01:23,877 --> 00:01:26,645 that's something I will never be 28 00:01:26,790 --> 00:01:31,583 I'm always here for anything you need 29 00:01:31,652 --> 00:01:35,287 Anything you need 30 00:01:35,522 --> 00:01:39,324 rain or shine I'll be the one 31 00:01:39,626 --> 00:01:43,428 To share it all as life goes on 32 00:01:43,581 --> 00:01:51,140 We share it all as life goes on 33 00:02:18,478 --> 00:02:21,335 I see you worked it out with old man hetzel. 34 00:02:22,646 --> 00:02:24,646 It's not enough that he pollutes our airwaves 35 00:02:24,684 --> 00:02:26,717 with his high decibel lawn care equipment, 36 00:02:26,747 --> 00:02:29,052 now he's trying to drive me to bankruptcy. 37 00:02:29,260 --> 00:02:31,632 You're so close you could walk. 38 00:02:33,164 --> 00:02:35,171 Carol, exactly how is old man hetzel 39 00:02:35,212 --> 00:02:37,546 trying to drive you to bankruptcy? 40 00:02:37,594 --> 00:02:40,881 He's running for president of the homeowners association. 41 00:02:41,343 --> 00:02:42,509 So? 42 00:02:42,578 --> 00:02:44,578 He's running on a two-issue platform: 43 00:02:44,646 --> 00:02:46,913 Mandatory lawn maintenance, and converting 44 00:02:46,982 --> 00:02:49,716 the old banquet hall into a community theater. 45 00:02:49,785 --> 00:02:51,351 How does this all relate to you? 46 00:02:51,420 --> 00:02:53,820 Daddy, I'm the only caterer in the neighborhood. 47 00:02:53,889 --> 00:02:55,689 No more banquet hall means no more parties, 48 00:02:55,757 --> 00:02:57,924 or bar mitzvahs, and there goes my business. 49 00:02:57,995 --> 00:03:00,399 No more elegant epicure. 50 00:03:01,997 --> 00:03:04,297 What is an epicure, anyway? 51 00:03:04,366 --> 00:03:05,646 It sounds like something you use 52 00:03:05,675 --> 00:03:08,099 to remove unwanted body hair. 53 00:03:10,606 --> 00:03:13,243 Maybe that's why business isn't so good. 54 00:03:13,842 --> 00:03:16,243 Carol, honey, if you feel that strongly about the election 55 00:03:16,311 --> 00:03:17,677 maybe you should run. 56 00:03:17,746 --> 00:03:19,646 Come on, get some of your ideas out there. 57 00:03:19,715 --> 00:03:22,415 Recycling, creation of bicycle lanes... 58 00:03:22,451 --> 00:03:24,126 cultural exchange with a sister neighborhood 59 00:03:24,150 --> 00:03:25,855 in Dubrovnik. 60 00:03:28,157 --> 00:03:30,358 Good-bye. Good-bye, dear. 61 00:03:30,426 --> 00:03:31,359 Carol, you're forgetting 62 00:03:31,427 --> 00:03:32,894 you have one big political liability. 63 00:03:32,962 --> 00:03:33,995 What? 64 00:03:34,130 --> 00:03:36,107 The entire neighborhood hates you. 65 00:03:37,567 --> 00:03:38,733 Good point. 66 00:03:38,801 --> 00:03:41,302 If only I could find someone to run for me. 67 00:03:41,371 --> 00:03:43,730 Some mindless stooge that I could get elected, 68 00:03:43,741 --> 00:03:46,382 and then control from behind the scenes. 69 00:03:50,280 --> 00:03:52,780 I am sick and tired of this noise. 70 00:03:52,849 --> 00:03:54,181 I'm going to show old man hetzel 71 00:03:54,250 --> 00:03:56,150 what I think of his lawn. 72 00:03:56,386 --> 00:03:57,889 Can I borrow dreyfuss? 73 00:04:00,890 --> 00:04:02,556 Wait a second, Charley. 74 00:04:02,625 --> 00:04:05,526 Young, good-looking, compared to mister hetzel, 75 00:04:05,595 --> 00:04:06,961 totally malleable. 76 00:04:07,142 --> 00:04:09,975 Kind of a Dan quayle without the intellect. 77 00:04:12,535 --> 00:04:14,969 Charley, how would you like to be the new president 78 00:04:15,038 --> 00:04:17,405 of the lanai oaks homeowners association? 79 00:04:17,473 --> 00:04:18,973 I can't. I'm not a home owner, 80 00:04:19,042 --> 00:04:20,441 I'm a home renter. 81 00:04:20,510 --> 00:04:23,377 And I couldn't spell lanai if my life depended on it. 82 00:04:23,446 --> 00:04:25,846 A mere technicality. Just think of it. 83 00:04:25,848 --> 00:04:28,182 Charley dietz, the president. 84 00:04:28,285 --> 00:04:31,620 The most powerful leader in the free suburb. 85 00:04:31,988 --> 00:04:33,087 I don't know. 86 00:04:33,156 --> 00:04:35,456 I never really won anything before. 87 00:04:35,525 --> 00:04:38,125 I find that very hard to believe. 88 00:04:38,194 --> 00:04:41,395 Well, in high school, I was voted least likely 89 00:04:41,406 --> 00:04:43,974 to graduate, six years in a row. 90 00:04:47,603 --> 00:04:48,736 See? 91 00:04:48,805 --> 00:04:50,282 You really think I could get elected? 92 00:04:50,306 --> 00:04:52,039 Sure, people hate mister hetzel 93 00:04:52,108 --> 00:04:54,076 almost as much as they hate Carol. 94 00:04:54,811 --> 00:04:56,811 Wait a minute. 95 00:04:56,879 --> 00:04:59,480 I'd be up against old man hetzel? 96 00:04:59,649 --> 00:05:01,354 The lawn Nazi? 97 00:05:03,486 --> 00:05:05,199 Okay. 98 00:05:05,688 --> 00:05:06,954 I'll run. 99 00:05:07,023 --> 00:05:07,955 Now, what do I have to do? 100 00:05:08,024 --> 00:05:08,956 Nothing. Nothing. 101 00:05:09,025 --> 00:05:10,494 Just keep your thoughts to yourself, 102 00:05:10,505 --> 00:05:12,628 your pants zipped, and leave the rest to me. 103 00:05:18,234 --> 00:05:19,767 Here's your blt. 104 00:05:19,836 --> 00:05:22,770 Uh, only they was out of bacon, so they used ham. 105 00:05:22,839 --> 00:05:24,171 And the lettuce was kind of wiltedy, 106 00:05:24,182 --> 00:05:26,122 so they used cabbage. 107 00:05:29,278 --> 00:05:32,351 In other words, I'm eating a ham and cabbage sandwich? 108 00:05:33,082 --> 00:05:34,915 I'm surprised they have the tomato. 109 00:05:34,997 --> 00:05:36,244 Ketchup. 110 00:05:41,891 --> 00:05:43,324 Excuse me. 111 00:05:43,393 --> 00:05:44,492 I'm new here. 112 00:05:44,505 --> 00:05:46,537 Can you tell me how to get to surgery? 113 00:05:49,030 --> 00:05:52,282 Rupture somethin'. 114 00:05:54,771 --> 00:05:56,003 I'm just kiddin' you. Howdy. 115 00:05:56,072 --> 00:05:58,806 My name's Laverne Todd. Barbara Weston. 116 00:05:58,875 --> 00:06:01,075 - Say what? - Laverne, it's me! 117 00:06:01,114 --> 00:06:02,746 I'm under cover. 118 00:06:05,746 --> 00:06:07,291 Somebody's been stealing medical equipment, 119 00:06:07,315 --> 00:06:08,948 so they sent me to check it out. 120 00:06:09,016 --> 00:06:11,016 Laverne, I can't read your handwriting. 121 00:06:11,085 --> 00:06:12,429 Shh! Laverne, don't say anything. 122 00:06:12,453 --> 00:06:13,973 I want to have a little fun with daddy. 123 00:06:14,021 --> 00:06:16,181 I can't wait to see his face when he finds out it's me. 124 00:06:16,223 --> 00:06:17,768 Laverne, help me out here, will you, please? 125 00:06:17,792 --> 00:06:20,192 Is this a seven or a two? Hard to tell. 126 00:06:20,278 --> 00:06:21,804 What do you think, Barbara? 127 00:06:27,068 --> 00:06:29,301 Barbara, be my focus group. 128 00:06:29,370 --> 00:06:32,105 What comes to mind when you see this? 129 00:06:32,540 --> 00:06:34,316 Alfred e. Newman. 130 00:06:35,476 --> 00:06:37,435 - Barbara. - What? I can't help it. 131 00:06:37,459 --> 00:06:39,218 They look exactly alike. 132 00:06:40,229 --> 00:06:44,097 Greetings, my fellow floridolphians. 133 00:06:44,877 --> 00:06:46,421 How's the campaign trail going, Charley? 134 00:06:46,445 --> 00:06:48,256 Well, I did like Carol said, and I spent the entire day 135 00:06:48,280 --> 00:06:50,400 hanging around the supermarket, carrying out groceries 136 00:06:50,449 --> 00:06:52,483 for all the little old ladies in the neighborhood. 137 00:06:52,551 --> 00:06:54,485 - Sounds like a rough day. - I'll say. 138 00:06:54,496 --> 00:06:57,535 Couple of times, I almost put the wrong bag in the trunk. 139 00:07:01,627 --> 00:07:02,659 It's okay, Charley. 140 00:07:02,728 --> 00:07:04,495 We'll do some damage control tomorrow 141 00:07:04,563 --> 00:07:06,330 at the ladies' club debate. 142 00:07:06,398 --> 00:07:08,832 Jeez, I hope I can remember all my lines. 143 00:07:08,901 --> 00:07:10,950 What? You worry? 144 00:07:11,637 --> 00:07:13,137 Just relax and follow my signals, 145 00:07:13,205 --> 00:07:14,471 and we can't miss. 146 00:07:14,540 --> 00:07:16,140 We've worked out a series of responses 147 00:07:16,208 --> 00:07:18,408 concerning the major issues of the campaign. 148 00:07:18,477 --> 00:07:20,450 Go ahead. Ask him a question. 149 00:07:20,846 --> 00:07:22,152 Okay, Charley. 150 00:07:22,249 --> 00:07:25,259 How come your hair never looks the same way twice? 151 00:07:26,385 --> 00:07:29,501 A question about the homeowners association. 152 00:07:29,688 --> 00:07:31,054 Oh. 153 00:07:31,065 --> 00:07:34,499 Charley, what do you think of mandatory lawn maintenance? 154 00:07:42,518 --> 00:07:44,317 Call me old-fashioned, 155 00:07:44,386 --> 00:07:47,254 but I still think decisions about lawn care 156 00:07:47,322 --> 00:07:49,156 should be left to the individual. 157 00:07:49,158 --> 00:07:52,492 That's the way my dad did it, his dad before him. 158 00:07:52,561 --> 00:07:55,462 That's the American way to keep our lawns growing, 159 00:07:55,597 --> 00:07:58,635 and healthy, and moving into the future. 160 00:08:02,920 --> 00:08:07,014 Of course, I have no idea what I just said. 161 00:08:11,141 --> 00:08:13,809 Oh! Excuse me, miss. 162 00:08:13,878 --> 00:08:16,979 I'm looking for a pediatrician for my grandson. 163 00:08:17,047 --> 00:08:18,792 Well, ma'am, you've come to the right place. 164 00:08:18,816 --> 00:08:19,915 Oh, yes. 165 00:08:19,984 --> 00:08:22,959 I hear that doctor Weston is very good. 166 00:08:23,654 --> 00:08:27,105 Good. Well, he can spot a chicken pock at 50 paces. 167 00:08:27,191 --> 00:08:30,091 Oh. Gotcha, Laverne! 168 00:08:30,995 --> 00:08:34,429 Oh, my! You really had me goin'. 169 00:08:34,498 --> 00:08:36,109 I bet you your daddy will never guess this one. 170 00:08:36,133 --> 00:08:37,232 He'd better not. 171 00:08:37,301 --> 00:08:39,067 I spent three hours on this disguise. 172 00:08:39,136 --> 00:08:40,666 Fine. Now, you just be sure you're gonna drink 173 00:08:40,690 --> 00:08:41,901 plenty of fluids, right. 174 00:08:41,939 --> 00:08:43,650 And, Laverne, would you make another appointment please? 175 00:08:43,674 --> 00:08:44,873 By the way, Mrs. mahoney, 176 00:08:44,940 --> 00:08:46,764 have you met my daughter, Barbara? 177 00:08:49,880 --> 00:08:52,154 Why, I ought to... 178 00:08:54,251 --> 00:08:57,094 Now, don't screw things up by trying to think. 179 00:08:57,622 --> 00:08:59,581 Just stick to the canned responses, 180 00:08:59,633 --> 00:09:01,590 and remember when I primp... 181 00:09:01,659 --> 00:09:03,509 mention how we need to keep the kitchen 182 00:09:03,520 --> 00:09:05,532 in the old banquet hall. Right. 183 00:09:06,030 --> 00:09:08,564 Oh, welcome, mister dietz. 184 00:09:08,633 --> 00:09:11,967 Hello, Mrs. Robinson. Remember me, Carol Weston? 185 00:09:12,251 --> 00:09:15,429 Aren't you that girl that ran over my mailbox? 186 00:09:17,119 --> 00:09:21,115 - That was years ago. - Oh, come on in. 187 00:09:25,898 --> 00:09:28,065 There he is, Charley. The enemy. 188 00:09:28,134 --> 00:09:30,334 Oh. The enemy just dribbled 189 00:09:30,403 --> 00:09:32,870 cocktail sauce all down his face. 190 00:09:33,232 --> 00:09:37,057 Charley, who's that rather handsome young man he's with? 191 00:09:38,411 --> 00:09:40,440 Eric proust. 192 00:09:41,147 --> 00:09:42,752 Dramaturge? 193 00:09:42,799 --> 00:09:44,315 Perhaps you're familiar with my work? 194 00:09:44,339 --> 00:09:46,084 You've heard of Shakespeare in the park? 195 00:09:46,147 --> 00:09:48,045 Oh, my god, of course. 196 00:09:48,090 --> 00:09:49,623 Well, I'm the man who brought Miami 197 00:09:49,672 --> 00:09:51,304 pinter in the mall. 198 00:09:51,891 --> 00:09:53,857 Charley, don't I see a cheese ball 199 00:09:53,926 --> 00:09:56,427 with your name on it? All right. 200 00:09:56,495 --> 00:09:58,918 The perks are rolling in already. 201 00:09:59,843 --> 00:10:01,755 You know, I've seen you around the neighborhood. 202 00:10:01,779 --> 00:10:05,313 You drive that ancient peugeot with the cute bumper sticker. 203 00:10:05,382 --> 00:10:08,197 Honk if you love iambic pentameter. 204 00:10:08,685 --> 00:10:10,176 I adore that. 205 00:10:10,187 --> 00:10:13,383 Not only do I adore it, I get it. 206 00:10:14,992 --> 00:10:17,492 Carol Weston. I'm pleased to meet you. 207 00:10:17,561 --> 00:10:19,361 The pleasure's all mine. 208 00:10:19,430 --> 00:10:21,875 Eric, I know you live 209 00:10:21,906 --> 00:10:23,922 in the neighborhood and all, 210 00:10:23,967 --> 00:10:25,934 but what's an attractive young man like you 211 00:10:26,003 --> 00:10:27,948 doing in a place like this? 212 00:10:28,472 --> 00:10:32,271 Actually, I have a vested interest in these proceedings. 213 00:10:32,586 --> 00:10:37,184 Let's just say I'm herb hetzel's campaign manager. 214 00:10:38,515 --> 00:10:39,648 What do you mean? 215 00:10:39,716 --> 00:10:41,473 I mean that the fate of the old meeting hall 216 00:10:41,497 --> 00:10:43,151 is very important to me. 217 00:10:43,253 --> 00:10:46,030 My troupe of thespians needs a new theater. 218 00:10:46,077 --> 00:10:49,870 We're losing the lease on our current space above petland. 219 00:10:51,495 --> 00:10:53,674 Why, of all the sneaky... 220 00:10:53,964 --> 00:10:55,997 Well, why don't you just run for president yourself 221 00:10:56,066 --> 00:10:58,133 instead of hiding behind a helpless old man? 222 00:10:58,202 --> 00:10:59,835 It's the oddest thing; 223 00:10:59,985 --> 00:11:02,486 It seems everyone in the neighborhood hates me. 224 00:11:04,908 --> 00:11:07,275 Girls, will you all take your places? 225 00:11:07,823 --> 00:11:08,988 Just sit down. 226 00:11:17,287 --> 00:11:19,654 Tomorrow, we're going to elect a new president 227 00:11:19,723 --> 00:11:22,657 for the lanai oaks homeowners association. 228 00:11:22,726 --> 00:11:24,493 So get your questions ready. 229 00:11:24,595 --> 00:11:27,755 Let's see some democracy in action, 230 00:11:28,427 --> 00:11:30,600 and then we'll have pie. 231 00:11:33,393 --> 00:11:38,162 I am sick and tired of dogs getting in my trash. 232 00:11:38,709 --> 00:11:41,810 Could you put that in the form of a question? 233 00:11:41,889 --> 00:11:45,814 - Certainly. What is: I am sick and tired 234 00:11:45,883 --> 00:11:48,283 of dogs getting in my trash. 235 00:11:51,709 --> 00:11:54,198 Thank you. Mister hetzel. 236 00:11:59,875 --> 00:12:03,121 We must keep dogs off our lawns, 237 00:12:03,789 --> 00:12:08,227 lawns that are neatly edged and mowed to a uniform length. 238 00:12:09,765 --> 00:12:11,382 Lawns that are fertilized 239 00:12:11,393 --> 00:12:15,553 with rich wholesome dade county manure. 240 00:12:17,139 --> 00:12:19,873 And you call yourself a dramaturge? 241 00:12:19,942 --> 00:12:22,776 I'm not exactly working with Olivier here. 242 00:12:22,912 --> 00:12:26,347 In summation, I urge fewer dogs, 243 00:12:26,415 --> 00:12:28,115 fertilized lawns, 244 00:12:28,184 --> 00:12:31,618 and uniform hedges for a decent Miami. 245 00:12:33,869 --> 00:12:36,658 Oh, yeah. And turn that banquet hall into a theater. 246 00:12:37,727 --> 00:12:38,959 Thank you, herb. 247 00:12:39,028 --> 00:12:42,529 And, now, are there any questions for Charley? 248 00:12:42,564 --> 00:12:45,468 What do you think of herb hetzel's yard fetish? 249 00:12:50,873 --> 00:12:52,439 Call me old-fashioned... 250 00:12:52,508 --> 00:12:54,942 All: Oh... 251 00:12:54,999 --> 00:12:59,237 but I still think decisions about lawn care 252 00:12:59,248 --> 00:13:01,048 should be left to the individual. 253 00:13:01,117 --> 00:13:03,117 Oh. Smart boy. 254 00:13:03,185 --> 00:13:06,286 That's the way my dad did it and his dad before him. 255 00:13:06,355 --> 00:13:07,888 Oh, such a good son. 256 00:13:07,957 --> 00:13:10,240 My Stephen should show such respect. 257 00:13:10,760 --> 00:13:14,180 He carried my groceries yesterday. 258 00:13:16,298 --> 00:13:17,698 That's the American way, 259 00:13:17,767 --> 00:13:19,767 to keep our lawns healthy and growing, 260 00:13:19,835 --> 00:13:22,002 and moving into the future. 261 00:13:22,071 --> 00:13:24,304 All: Oh! 262 00:13:24,333 --> 00:13:26,040 I get good feeling from him. 263 00:13:26,072 --> 00:13:27,174 - Yes. - Very handsome. 264 00:13:27,189 --> 00:13:28,275 Yes. I trust him. 265 00:13:28,296 --> 00:13:30,486 You can just tell he Sincere. 266 00:13:43,221 --> 00:13:45,646 In conclusion, sure... 267 00:13:45,657 --> 00:13:47,151 I get lonely. 268 00:13:47,174 --> 00:13:48,840 All: Oh. 269 00:13:48,909 --> 00:13:51,776 But I refuse to marry until I meet a girl 270 00:13:51,845 --> 00:13:55,146 who lives up to the standard of womanly excellence 271 00:13:55,215 --> 00:13:56,681 set by my mom. 272 00:13:56,750 --> 00:13:58,116 All: Aww! 273 00:13:58,185 --> 00:14:00,719 - Sweet! - You should meet my Cynthia. 274 00:14:00,836 --> 00:14:03,253 Your Cynthia, my Sharon. 275 00:14:04,758 --> 00:14:05,857 I congratulate you. 276 00:14:05,926 --> 00:14:08,358 You've trained your monkey impeccably. 277 00:14:09,262 --> 00:14:12,163 Now, are there any other questions for Charley? 278 00:14:12,195 --> 00:14:15,578 Charley, what do you think about older women? 279 00:14:17,671 --> 00:14:19,604 Older women. 280 00:14:19,673 --> 00:14:22,374 You know, I find you most attractive. 281 00:14:22,500 --> 00:14:25,814 - Ooh. - Ah... 282 00:14:27,547 --> 00:14:29,981 - The kitchen. - What? 283 00:14:30,050 --> 00:14:33,151 That's where older women belong, in the kitchen. 284 00:14:33,220 --> 00:14:35,020 Oh, my god. 285 00:14:35,088 --> 00:14:37,522 Younger women, older women, all you gals. 286 00:14:37,591 --> 00:14:41,126 That's the American way. Men, they're all alike. 287 00:14:41,157 --> 00:14:44,503 Sounds like the bastard I was married to for 30 years. 288 00:14:45,063 --> 00:14:46,398 If it weren't for men like you, 289 00:14:46,466 --> 00:14:48,654 I could be driving an 18-Wheeler. 290 00:14:49,469 --> 00:14:52,103 - What did I say? - Come on, girls. 291 00:14:52,172 --> 00:14:53,972 We know how we're gonna vote tomorrow. 292 00:14:54,041 --> 00:14:56,241 No, ladies, please. I know Charley. 293 00:14:56,309 --> 00:14:58,711 He didn't mean it. Wait! 294 00:14:59,880 --> 00:15:02,380 Oh, what a tangled web we weave 295 00:15:02,449 --> 00:15:04,616 when first we practice to deceive. 296 00:15:04,684 --> 00:15:06,451 Shut up! I hate you. 297 00:15:06,462 --> 00:15:08,873 You're not alone. Ciao. 298 00:15:11,992 --> 00:15:15,160 Well, there goes the election, my catering business, 299 00:15:15,228 --> 00:15:17,882 and the most interesting man I've met in years. 300 00:15:18,265 --> 00:15:21,032 I guess this means I won't get to be president. 301 00:15:21,101 --> 00:15:22,233 Wait a second, Charley. 302 00:15:22,302 --> 00:15:24,069 The election isn't until tomorrow. 303 00:15:24,137 --> 00:15:25,403 Charley, I've got it. 304 00:15:25,431 --> 00:15:27,455 You have to seduce those women. 305 00:15:30,477 --> 00:15:32,241 Forget it, Carol. 306 00:15:32,594 --> 00:15:34,330 Those women are looking at menopause 307 00:15:34,341 --> 00:15:36,315 in their rear-view mirror. 308 00:15:39,553 --> 00:15:40,718 No, Charley. 309 00:15:40,755 --> 00:15:44,355 Not seduce, seduce. You know. Seduce! 310 00:15:44,396 --> 00:15:46,224 They're widows. They're lonely. 311 00:15:46,263 --> 00:15:48,654 Just let them feel like someone cares. 312 00:15:49,112 --> 00:15:51,725 Read my lips. Mm-mm. 313 00:15:54,173 --> 00:15:57,054 What a shame, you were so close. 314 00:15:57,677 --> 00:15:59,310 Those women looked up to you. 315 00:15:59,379 --> 00:16:01,579 - They did? - You were their hero. 316 00:16:01,647 --> 00:16:04,582 - I was? - For one brief, shining moment, 317 00:16:04,684 --> 00:16:06,783 you were like a god to them. 318 00:16:08,087 --> 00:16:09,801 All right. 319 00:16:11,118 --> 00:16:13,785 Bring on those elderly babes. 320 00:16:15,175 --> 00:16:18,109 Put on your old gray bonnet 321 00:16:18,178 --> 00:16:20,545 With the blue ribbons on it 322 00:16:20,613 --> 00:16:23,881 While I hitch old dobbin to the shay 323 00:16:23,950 --> 00:16:25,082 What's a shay? 324 00:16:25,151 --> 00:16:27,518 And through fields of clover 325 00:16:27,587 --> 00:16:29,720 We'll drive up to Dover 326 00:16:29,731 --> 00:16:34,266 On our golden wedding day 327 00:16:36,563 --> 00:16:38,296 Hi, I'm Kyle, your new mailman. 328 00:16:38,364 --> 00:16:39,564 Sure you are. 329 00:16:39,632 --> 00:16:42,344 And I'm Irving r. Levine in Washington. 330 00:16:43,102 --> 00:16:44,869 I bet doctor Weston's been waiting for this. 331 00:16:44,880 --> 00:16:47,489 It's his tax refund. Sure it is. 332 00:16:50,176 --> 00:16:52,376 We wouldn't want one of his worthless daughters 333 00:16:52,445 --> 00:16:54,312 a-spendin' it, now, would we? 334 00:16:54,380 --> 00:16:56,681 Lady, you just violated a federal law. 335 00:16:56,749 --> 00:16:59,467 Whoo! I'm a-shakin' in my boots. 336 00:17:00,086 --> 00:17:03,229 Give it up, Barbara. Great disguise, though. 337 00:17:03,405 --> 00:17:05,293 You got an Adam's app... 338 00:17:08,328 --> 00:17:10,179 - I'm sorry. - Lady, you're crazy. 339 00:17:10,210 --> 00:17:11,307 There's a rational explanation. 340 00:17:11,331 --> 00:17:12,747 I thought you was a woman. 341 00:17:13,700 --> 00:17:15,060 Oh, Laverne, is that the mailman? 342 00:17:15,101 --> 00:17:16,931 Uh, I'm afraid so. 343 00:17:18,238 --> 00:17:19,604 Well, anything interesting? 344 00:17:19,672 --> 00:17:23,140 - No, just the usual garbage. - All right. 345 00:17:23,209 --> 00:17:25,103 Let's see those last couple of patients, 346 00:17:25,138 --> 00:17:27,281 and then, I'm out of here. 347 00:17:29,249 --> 00:17:31,185 You want a ride home, Barbara? 348 00:17:36,189 --> 00:17:38,489 Now listen to this, Charley. 349 00:17:38,691 --> 00:17:42,326 We took him back to the hospital for exploratory surgery. 350 00:17:42,395 --> 00:17:44,045 Do you know what they found? 351 00:17:45,198 --> 00:17:48,065 - More tumors? - Tumors. 352 00:17:48,134 --> 00:17:50,434 The man was riddled with tumors. 353 00:17:50,503 --> 00:17:52,414 The doctor took one look at those tumors and said, 354 00:17:52,438 --> 00:17:53,871 "sew him back up. 355 00:17:53,940 --> 00:17:55,539 "There's nothing we can do for him. 356 00:17:55,550 --> 00:17:58,713 Not with those tumors." One lump or two? 357 00:18:07,553 --> 00:18:09,520 Eric, I'm so glad you came. 358 00:18:09,722 --> 00:18:13,224 I was afraid you'd refuse my little conciliatory gesture. 359 00:18:13,293 --> 00:18:14,659 How could I resist? 360 00:18:14,727 --> 00:18:16,878 You're the first woman to actually invite me over 361 00:18:16,902 --> 00:18:19,180 for harveys Bristol cream. 362 00:18:22,152 --> 00:18:24,268 Eric, I wanted to apologize for telling you 363 00:18:24,337 --> 00:18:26,103 that I hated you this afternoon. 364 00:18:26,172 --> 00:18:28,105 Oh, I don't mind. I'm used to it. 365 00:18:28,174 --> 00:18:29,944 After all, you're looking at the man 366 00:18:29,960 --> 00:18:33,218 who staged porgy and Bess with an all-white cast. 367 00:18:40,029 --> 00:18:41,827 Mrs. Robinson? 368 00:18:44,873 --> 00:18:46,379 It's me, Charley. 369 00:18:46,475 --> 00:18:48,767 I'm sorry, I'm a little late. 370 00:18:49,511 --> 00:18:51,465 Mrs. Robinson? 371 00:18:52,513 --> 00:18:55,079 I'm over here, Charley. 372 00:18:57,952 --> 00:19:00,517 Mrs. Robinson, what are you doing? 373 00:19:01,017 --> 00:19:05,006 I'm just taking off my knee-high nylons. 374 00:19:07,495 --> 00:19:10,467 "For never was a story of more woe 375 00:19:10,478 --> 00:19:14,072 than this of Juliet and her Romeo." 376 00:19:15,303 --> 00:19:18,371 You know, hearing the words of the immortal bard 377 00:19:18,440 --> 00:19:20,336 has made me think. 378 00:19:20,475 --> 00:19:23,404 Maybe I shouldn't be so hard on poor mister hetzel. 379 00:19:23,445 --> 00:19:27,031 I mean, he's so old, and his health is terrible. 380 00:19:27,428 --> 00:19:30,233 In fact... no, forget it. 381 00:19:30,382 --> 00:19:31,696 No, wait. 382 00:19:31,753 --> 00:19:35,202 You think I should advise him to withdraw from the election? 383 00:19:35,817 --> 00:19:38,724 Maybe. For his own good. 384 00:19:39,570 --> 00:19:41,093 I'll bet you do. 385 00:19:42,046 --> 00:19:43,148 Eric? 386 00:19:43,164 --> 00:19:45,085 Where are you going? For a minute there, 387 00:19:45,119 --> 00:19:46,923 I actually thought we could have something. 388 00:19:46,959 --> 00:19:47,959 We could. 389 00:19:48,001 --> 00:19:50,548 The whole time, you were just leading me on, 390 00:19:50,588 --> 00:19:52,004 telling me anything that you thought 391 00:19:52,043 --> 00:19:54,175 might allow you to have your way with me. 392 00:19:54,389 --> 00:19:57,110 I let myself be vulnerable with you, Carol. 393 00:19:57,456 --> 00:19:59,312 And you used me. 394 00:20:07,286 --> 00:20:08,886 No, Mrs. Robinson. 395 00:20:08,955 --> 00:20:11,021 Really, Charley is not here. 396 00:20:11,090 --> 00:20:13,575 Yes, I will tell him if I see him. 397 00:20:13,735 --> 00:20:15,295 Okay, bye. 398 00:20:15,561 --> 00:20:16,660 Congratulations, Charley. 399 00:20:16,729 --> 00:20:18,062 You won. 400 00:20:18,130 --> 00:20:20,130 You're the president of the homeowners association. 401 00:20:20,199 --> 00:20:21,565 I'll get the champagne. 402 00:20:21,634 --> 00:20:23,000 I won? 403 00:20:23,079 --> 00:20:27,696 I won! I won! In your face, hetzel! 404 00:20:27,907 --> 00:20:30,474 I, Charley dietz, am invincible. 405 00:20:30,543 --> 00:20:31,475 Ha-ha! 406 00:20:31,544 --> 00:20:33,817 Oh. Ooh! Ow! 407 00:20:35,047 --> 00:20:37,014 Carol, I want to thank you 408 00:20:37,083 --> 00:20:38,916 for everything you've done for me. 409 00:20:38,985 --> 00:20:40,184 What did I do? 410 00:20:40,252 --> 00:20:42,252 I got you elected by sacrificing honesty, 411 00:20:42,321 --> 00:20:45,289 ethics, morals, and everything I believe in. 412 00:20:45,437 --> 00:20:47,358 Isn't that how it's usually done? 413 00:20:49,277 --> 00:20:51,364 You two go ahead and celebrate. 414 00:20:51,737 --> 00:20:53,336 I need some time alone. 415 00:20:55,174 --> 00:20:57,107 Oh, dreyfuss. 416 00:20:57,176 --> 00:20:59,910 I don't know what to do. 417 00:21:00,281 --> 00:21:02,173 Maybe I should get the door. 418 00:21:06,296 --> 00:21:08,196 I came to congratulate you. 419 00:21:08,264 --> 00:21:10,032 You mean, you don't hate me? 420 00:21:10,500 --> 00:21:13,103 Always looking for subtext, aren't you? 421 00:21:13,436 --> 00:21:15,502 It's all right. You don't have to hate me 422 00:21:15,534 --> 00:21:17,130 I hate myself right now. 423 00:21:17,207 --> 00:21:19,707 Eric, Charley wasn't even qualified to run. 424 00:21:19,776 --> 00:21:21,442 Neither was hetzel. 425 00:21:21,511 --> 00:21:23,597 He emigrated from Europe after the war 426 00:21:23,637 --> 00:21:25,655 with rather questionable papers. 427 00:21:26,583 --> 00:21:28,416 Why, of all the sneaky little things... 428 00:21:28,484 --> 00:21:29,879 stop that. 429 00:21:30,186 --> 00:21:32,132 Now, would you like to have dinner with me tonight? 430 00:21:32,156 --> 00:21:34,996 I know a place that serves excellent Croatian food. 431 00:21:36,292 --> 00:21:38,659 - I'd love to. - Good. 432 00:21:38,728 --> 00:21:41,547 - I'll see you at eight. - Eric. 433 00:21:41,931 --> 00:21:43,664 Now that Charley's been elected, 434 00:21:43,733 --> 00:21:45,377 what's going to happen to your theater troupe? 435 00:21:45,401 --> 00:21:47,268 Without a theater? 436 00:21:47,337 --> 00:21:50,288 I suppose we'll have to perform door-to-door. 437 00:21:51,174 --> 00:21:52,751 Actually, that might be an interesting way 438 00:21:52,775 --> 00:21:55,026 to mount death of a salesman. 439 00:21:56,279 --> 00:21:58,045 Wait, maybe we could compromise. 440 00:21:58,114 --> 00:21:59,280 I know. 441 00:21:59,349 --> 00:22:01,849 We could build a stage, and keep the kitchen, 442 00:22:01,918 --> 00:22:05,123 and have our very own community dinner theater. 443 00:22:05,695 --> 00:22:07,695 God, that sounds pathetic. 444 00:22:11,794 --> 00:22:12,794 Yoo-hoo! 445 00:22:12,829 --> 00:22:16,030 Mister president! Mister... oh, hi. 446 00:22:16,114 --> 00:22:19,214 Yoo-hoo! Mister president! 447 00:22:25,817 --> 00:22:26,816 By the light 448 00:22:26,818 --> 00:22:27,962 not the dark but the light 449 00:22:27,986 --> 00:22:29,452 Of the silvery moon 450 00:22:29,521 --> 00:22:30,987 not the sun but the moon 451 00:22:31,056 --> 00:22:32,589 I want to spoon 452 00:22:32,657 --> 00:22:34,753 not a fork but a spoon 453 00:22:34,793 --> 00:22:38,127 To my honey I'll croon love's tune 454 00:22:38,230 --> 00:22:39,162 Honeymoon 455 00:22:39,231 --> 00:22:40,530 not divorce but honeymoon 456 00:22:40,599 --> 00:22:41,965 Keep-shinin' in June 457 00:22:42,033 --> 00:22:43,566 not may but June 458 00:22:43,635 --> 00:22:46,636 Your silvery beams will bring love's dreams 459 00:22:46,705 --> 00:22:48,338 We'll be cuddlin' soon 460 00:22:48,406 --> 00:22:49,873 We'll be cuddlin' soon 461 00:22:49,918 --> 00:22:53,163 by the silvery moon 462 00:22:53,213 --> 00:22:57,763 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.