Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,356 --> 00:00:04,389
All right, I hope you all enjoy this.
2
00:00:04,391 --> 00:00:07,192
This is a little preparation
for next Sunday when Linda's here.
3
00:00:07,194 --> 00:00:09,494
Brad, sorry I didn't wrap
everything in bacon.
4
00:00:09,496 --> 00:00:10,829
(chuckles)
5
00:00:10,831 --> 00:00:12,397
Wait, seriously, there's no bacon?
6
00:00:12,399 --> 00:00:13,865
ALLISON: It's so
sweet you want everything
7
00:00:13,867 --> 00:00:15,066
to be perfect for Linda.
8
00:00:15,068 --> 00:00:16,167
AMY: Ah, who would have thought
9
00:00:16,169 --> 00:00:17,696
the only Fuller getting tail
10
00:00:17,697 --> 00:00:19,067
in this family would be the
11
00:00:19,092 --> 00:00:20,538
- Silver Hedgehog?
- (chuckles)
12
00:00:20,540 --> 00:00:22,007
Yeah, nickname's not really catching on,
13
00:00:22,009 --> 00:00:23,678
so stop trying, okay?
14
00:00:23,840 --> 00:00:26,277
But, uh, Tower of
Terror's got a great point.
15
00:00:26,279 --> 00:00:27,946
I don't want Linda to feel uncomfortable
16
00:00:27,948 --> 00:00:29,814
as the only plus-one, why
don't you two bring dates?
17
00:00:29,816 --> 00:00:32,150
You want us to bring first
dates to a family dinner?
18
00:00:32,152 --> 00:00:33,985
Although it wouldn't be the
weirdest first date I ever had.
19
00:00:33,987 --> 00:00:35,954
- Thank you, Holocaust museum.
- MARV: It's a challenge.
20
00:00:35,956 --> 00:00:37,789
Bring dates to the barbecue next Sunday.
21
00:00:37,791 --> 00:00:39,257
What about the receptionist at work?
22
00:00:39,259 --> 00:00:40,492
What's-her-name, that
you're obsessed with.
23
00:00:40,494 --> 00:00:42,027
Oh, I don't even... Oh, that girl.
24
00:00:42,029 --> 00:00:43,395
Uh, Clara, I think, is her name.
25
00:00:43,397 --> 00:00:44,496
No, I'm not obsessed with her.
26
00:00:44,498 --> 00:00:45,797
I barely even mention her.
27
00:00:45,799 --> 00:00:46,898
�Dad, Clara's wearing glasses today.�
28
00:00:46,900 --> 00:00:48,633
�Dad, Clara's eating a bagel.�
29
00:00:48,635 --> 00:00:49,868
�Dad, Clara's choking.�
30
00:00:49,870 --> 00:00:51,770
- �Dad, Clara's fine.�
- (chuckles)
31
00:00:51,772 --> 00:00:53,138
I almost gave her mouth-to-mouth.
32
00:00:53,140 --> 00:00:54,673
Would have been a
great first kiss story.
33
00:00:54,675 --> 00:00:55,707
AMY: Hey, Allison, how about that lawyer
34
00:00:55,709 --> 00:00:57,142
you've been drooling over
35
00:00:57,144 --> 00:00:58,677
for the last few weeks...
what's his name, Hugh?
36
00:00:58,679 --> 00:00:59,678
The guy on your floor.
37
00:00:59,680 --> 00:01:00,712
Why don't you ask him out?
38
00:01:00,714 --> 00:01:02,013
Drooling? What? I don't even...
39
00:01:02,015 --> 00:01:03,581
(scoffing): Huh?
40
00:01:03,583 --> 00:01:04,614
All right, I'm
gonna stop you right here,
41
00:01:04,615 --> 00:01:06,484
'cause you're
spitting all over the zucchini.
42
00:01:06,486 --> 00:01:07,819
Allison's in, I'm in, too.
43
00:01:07,821 --> 00:01:09,220
Anything for the Silver Hedgehog.
44
00:01:09,222 --> 00:01:10,155
Nickname's catching on.
45
00:01:10,157 --> 00:01:11,823
It's getting traction.
46
00:01:11,825 --> 00:01:13,191
Like a runaway train, Marv.
47
00:01:13,193 --> 00:01:14,726
White coat on or off?
48
00:01:14,728 --> 00:01:16,761
Well, whenever I impersonate
a doctor, I leave it off.
49
00:01:16,763 --> 00:01:19,197
White coat makes it look like
you're trying too hard.
50
00:01:19,199 --> 00:01:22,033
Hugh has everything I look for.
51
00:01:22,035 --> 00:01:25,036
He's handsome, like an
untattooed David Beckham.
52
00:01:25,038 --> 00:01:26,538
He has an old earring hole,
53
00:01:26,540 --> 00:01:28,339
which means he was probably in a band,
54
00:01:28,341 --> 00:01:30,508
which means he was creative,
but then he made the choice
55
00:01:30,510 --> 00:01:32,510
to go into law, which
means he's also responsible.
56
00:01:32,512 --> 00:01:35,113
But it's environmental law,
so he's not smarter than me.
57
00:01:35,115 --> 00:01:38,349
Oh, you adorable OCD snowflake.
58
00:01:38,351 --> 00:01:41,052
I just love your rigid assumptions
59
00:01:41,054 --> 00:01:42,921
about who you think is best for you.
60
00:01:42,923 --> 00:01:44,255
- One more thing.
- Hmm?
61
00:01:44,257 --> 00:01:45,790
- Hugh.
- Oh. Oh, my gosh.
62
00:01:45,792 --> 00:01:47,358
Wow.
63
00:01:47,360 --> 00:01:48,460
(laughing): I didn't see you.
64
00:01:48,462 --> 00:01:49,928
That's so weird.
65
00:01:49,930 --> 00:01:51,830
Sorry. I'm sorry about that.
66
00:01:51,832 --> 00:01:53,398
No, totally my fault, I
was walking out of my office
67
00:01:53,400 --> 00:01:54,632
right where your friend was pushing you.
68
00:01:54,634 --> 00:01:56,201
Right, so it makes sense you would...
69
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
Yeah. Are you okay?
70
00:01:57,771 --> 00:01:59,170
Huh? Yeah.
71
00:01:59,172 --> 00:02:01,039
Oh, yeah, yeah,
yeah, I'm good, I'm good.
72
00:02:01,041 --> 00:02:02,474
Yeah, work's been a little rough,
73
00:02:02,476 --> 00:02:03,708
but sometimes I like it rough.
74
00:02:03,710 --> 00:02:05,043
Unhear that, please.
75
00:02:05,045 --> 00:02:07,045
Wow, I am really, really bad at this.
76
00:02:07,047 --> 00:02:08,546
It's just that I
haven't been dating much,
77
00:02:08,548 --> 00:02:10,248
but my dad has, which is
weird 'cause he's my dad.
78
00:02:10,250 --> 00:02:11,950
He's been dating quite a
bit. Yeah, he's a hedgehog,
79
00:02:11,952 --> 00:02:13,551
and there's this barbecue challenge.
80
00:02:13,553 --> 00:02:15,053
Clara has a pretty sweater.
What was the question?
81
00:02:15,055 --> 00:02:16,554
Are you okay?
82
00:02:16,556 --> 00:02:17,922
(cell phone rings)
83
00:02:17,924 --> 00:02:19,924
Oh, I'm just gonna get this real quick.
84
00:02:19,926 --> 00:02:22,327
I don't know why I said that
in a southern accent, but, yeah.
85
00:02:22,329 --> 00:02:24,062
(chuckles) Hello.
86
00:02:24,064 --> 00:02:25,163
AMY: Walk away.
87
00:02:25,165 --> 00:02:26,698
Just walk away.
88
00:02:26,700 --> 00:02:28,500
Yeah, I need to take
this. It's my friend,
89
00:02:28,502 --> 00:02:30,168
and she's telling me to
walk away, so I'm gonna
90
00:02:30,170 --> 00:02:31,870
just...
91
00:02:31,872 --> 00:02:33,037
Okay. (groans)
92
00:02:33,039 --> 00:02:34,939
93
00:02:35,265 --> 00:02:38,922
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
94
00:02:41,343 --> 00:02:44,036
Oh, man, I messed up so bad.
95
00:02:46,774 --> 00:02:48,640
I'm sorry, are you waiting
for me to make you feel better?
96
00:02:48,642 --> 00:02:50,375
'Cause that was horrible.
97
00:02:50,377 --> 00:02:54,179
You have a full-blown
case of the dating jitters.
98
00:02:54,181 --> 00:02:56,114
It's lunch. I am gonna go to the gym
99
00:02:56,116 --> 00:02:57,249
and work off this embarrassment.
100
00:02:57,251 --> 00:02:58,817
Oh, Allison.
101
00:02:58,819 --> 00:03:01,320
Exercise is a waste of
time, everybody knows that.
102
00:03:01,322 --> 00:03:03,322
You need to shake off the
rust with a practice guy,
103
00:03:03,324 --> 00:03:05,157
and then you can
take another stab at Hugh.
104
00:03:05,159 --> 00:03:06,525
Allow Dr. Amy to write you
105
00:03:06,527 --> 00:03:08,594
the prescription for a one-night stand.
106
00:03:08,596 --> 00:03:11,396
Should be injected
once in the next 24 hours.
107
00:03:11,398 --> 00:03:14,232
Should be taken on a
full stomach of alcohol.
108
00:03:14,234 --> 00:03:15,734
Should not be used while driving.
109
00:03:15,736 --> 00:03:17,569
Should not be taken orally.
110
00:03:17,571 --> 00:03:19,938
Side effects may include a baby.
111
00:03:19,940 --> 00:03:21,840
This says, �Vicodin for Amy Cass.�
112
00:03:21,842 --> 00:03:23,842
You know what, you get nervous
because you care too much.
113
00:03:23,844 --> 00:03:25,677
So what you have to
do is hook up with a guy
114
00:03:25,679 --> 00:03:27,346
you don't care about, who
you have nothing in common with.
115
00:03:27,348 --> 00:03:29,414
I have no interest in a one-night stand.
116
00:03:30,684 --> 00:03:32,384
I'm sorry, is your dad in here?
117
00:03:32,386 --> 00:03:34,186
Fine. If you're not interested
118
00:03:34,188 --> 00:03:36,254
in a sweaty, muscly, athletic guy,
119
00:03:36,256 --> 00:03:37,589
then let's just go to the gym.
120
00:03:37,591 --> 00:03:40,359
121
00:03:40,361 --> 00:03:42,494
- Marv.
- Walt.
122
00:03:42,496 --> 00:03:45,130
Hey, any idea why all the
magazines in my office
123
00:03:45,132 --> 00:03:48,634
are addressed to a Dr. Mal P. Ractice?
124
00:03:48,636 --> 00:03:50,602
Pretty sure it's
pronounced �practice.�
125
00:03:50,604 --> 00:03:52,204
I'm pretty sure it's
pronounced �mail fraud.�
126
00:03:52,206 --> 00:03:53,672
(chuckling): Oh. We'll
settle out of court.
127
00:03:53,674 --> 00:03:55,040
I'll pay you in meats
128
00:03:55,042 --> 00:03:56,508
at my barbecue this Sunday. You coming?
129
00:03:56,510 --> 00:03:58,143
Oh, yes, I wouldn't
miss it for the world.
130
00:03:58,145 --> 00:03:59,778
Hey, you want me to bring anything?
131
00:03:59,780 --> 00:04:01,246
Maybe a machete to
hack through the steak?
132
00:04:01,248 --> 00:04:03,215
Ooh, how about a time machine
133
00:04:03,217 --> 00:04:05,250
so you can get
rejected from Harvard again?
134
00:04:05,252 --> 00:04:06,618
Which is where I went.
135
00:04:06,620 --> 00:04:08,587
What, and go to
school with Mark Zuckerberg
136
00:04:08,589 --> 00:04:10,222
and Natalie Portman? I think not.
137
00:04:10,224 --> 00:04:13,091
Ooh, I don't think you would
be in the same class.
138
00:04:13,093 --> 00:04:14,926
I got a time machine, I
can go whenever I want.
139
00:04:14,928 --> 00:04:16,795
Look, if you're gonna
create a hypothetical,
140
00:04:16,797 --> 00:04:18,230
you've got to be prepared to follow it
141
00:04:18,232 --> 00:04:19,331
all the way down the rabbit hole.
142
00:04:19,333 --> 00:04:20,532
Oh, look, I have a patient.
143
00:04:20,534 --> 00:04:21,800
He's got me a little stumped.
144
00:04:21,802 --> 00:04:23,101
I was wondering, can I refer him to you?
145
00:04:23,103 --> 00:04:25,037
- Sure, I'll take a look.
- Thank you.
146
00:04:25,039 --> 00:04:27,406
I got to head on
out. They got me speaking
147
00:04:27,408 --> 00:04:29,074
at this dermatological conference
in Diamond Bar, so...
148
00:04:29,076 --> 00:04:30,375
(mock groan)
149
00:04:30,377 --> 00:04:32,477
- Well, that's terrific.
- Thank you.
150
00:04:32,479 --> 00:04:34,479
I mean, that they
found someone after I passed.
151
00:04:34,481 --> 00:04:35,647
Diamond Bar.
152
00:04:35,649 --> 00:04:38,383
Have a good speech, Dr. Ractice.
153
00:04:38,385 --> 00:04:39,885
154
00:04:39,887 --> 00:04:41,353
Love that guy.
155
00:04:43,891 --> 00:04:47,192
Morning. Got you a coffee and
a bagel with cream cheese.
156
00:04:47,194 --> 00:04:48,293
Don't forget to chew this time, though.
157
00:04:48,295 --> 00:04:50,829
Thank you, that is so sweet.
158
00:04:50,831 --> 00:04:52,330
I didn't even know you saw me choking.
159
00:04:52,332 --> 00:04:53,765
You just kept texting.
160
00:04:53,767 --> 00:04:55,734
No, I-I... I put it away.
161
00:04:55,736 --> 00:04:57,836
I was about to get in
there, but then it came out, so...
162
00:04:57,838 --> 00:05:00,205
Anyway, I have been
meaning to ask you something.
163
00:05:00,207 --> 00:05:02,340
What do you say we
grab a drink after work?
164
00:05:02,342 --> 00:05:03,442
That'd be great.
165
00:05:03,444 --> 00:05:04,743
That would be great.
166
00:05:04,745 --> 00:05:06,578
To go ahead and
celebrate my job transition
167
00:05:06,580 --> 00:05:08,747
with a drink. That's a
pretty sweater, Clara.
168
00:05:08,749 --> 00:05:10,891
- Thank you.
- Yesterday, too,
169
00:05:10,916 --> 00:05:12,951
you had one on. Pretty.
170
00:05:12,953 --> 00:05:14,619
Folks, I'd like to take the floor.
171
00:05:14,621 --> 00:05:16,621
It seems I've been
released from the cage
172
00:05:16,623 --> 00:05:19,725
that was my corner office and
I'm no longer your boss.
173
00:05:19,727 --> 00:05:22,427
I've been reverse-promoted to broker.
174
00:05:22,429 --> 00:05:24,996
So the rumors of you spiking
the punch with Molly
175
00:05:24,998 --> 00:05:27,232
at the manager's retreat are true.
176
00:05:27,234 --> 00:05:28,967
I can neither confirm nor deny
177
00:05:28,969 --> 00:05:31,203
that I was behind the most baller move
178
00:05:31,205 --> 00:05:33,572
ever made at this company.
We can all agree on that.
179
00:05:33,574 --> 00:05:35,006
- I don't know...
- So, uh,
180
00:05:35,008 --> 00:05:36,508
the good news is that the real top dog
181
00:05:36,510 --> 00:05:38,143
now is back for you guys.
182
00:05:38,145 --> 00:05:40,779
I would like to retake
the floor at this point
183
00:05:40,781 --> 00:05:42,681
and, first of all, con... gratulate you
184
00:05:42,683 --> 00:05:44,549
- on the reverse promotion?
- You got that right, kid.
185
00:05:44,551 --> 00:05:47,018
And then let you know that
I think we all know
186
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
that the title of top dog
187
00:05:48,822 --> 00:05:52,724
is not something you
claim. It's something you earn.
188
00:05:52,726 --> 00:05:54,860
Wow. Looks like Cynthia's
nipping at my heels there.
189
00:05:54,862 --> 00:05:58,764
But until she closes
the house on Cedar...
190
00:05:58,766 --> 00:06:00,732
real... real top dog out.
191
00:06:00,734 --> 00:06:03,668
If someone could could choose
a nickname other than top dog,
192
00:06:03,670 --> 00:06:06,071
that'd be great. You-you
look so much alike.
193
00:06:06,073 --> 00:06:08,373
(scoffs)
194
00:06:08,375 --> 00:06:10,609
- I... don't see it.
- I don't see it.
195
00:06:13,380 --> 00:06:15,747
I can't believe you
brought a milkshake to the gym.
196
00:06:15,749 --> 00:06:17,349
It's not a milkshake. It's frosting.
197
00:06:17,351 --> 00:06:18,784
Oh.
198
00:06:19,753 --> 00:06:22,154
Oh... We got the same jump rope.
199
00:06:22,156 --> 00:06:24,356
It's like the boxing gym
version of Lady and the Tramp.
200
00:06:24,358 --> 00:06:26,258
It's like we're about to
engage in an epic tug-o-war.
201
00:06:26,260 --> 00:06:28,356
- I think I'd lose that one.
- Yes, you would.
202
00:06:28,357 --> 00:06:30,796
I would rip your arms right
out of their sockets.
203
00:06:30,798 --> 00:06:32,831
Sorry. I thought that if I said that
204
00:06:32,833 --> 00:06:35,033
with a smile, it would be more charming.
205
00:06:35,035 --> 00:06:36,868
Well, keep trying. To be charming.
206
00:06:36,870 --> 00:06:38,537
That arm thing was very graphic.
207
00:06:40,007 --> 00:06:41,373
You were so confident back there.
208
00:06:41,375 --> 00:06:42,774
Well, why would I be nervous?
209
00:06:42,776 --> 00:06:44,376
That guy is so not my type.
210
00:06:44,378 --> 00:06:45,944
Seems like a bit of a meathead.
211
00:06:45,946 --> 00:06:48,146
Exactly. And what's another
word for meathead?
212
00:06:48,148 --> 00:06:50,415
Beef... skull?
213
00:06:50,417 --> 00:06:51,616
Practice guy.
214
00:06:54,488 --> 00:06:55,687
Well, he's not bad-looking.
215
00:06:55,689 --> 00:06:58,890
Yeah. Grade-A beefskull.
216
00:06:58,892 --> 00:07:01,960
Go on over there, chat him up. Practice.
217
00:07:04,765 --> 00:07:05,964
I'm Allison, by the way.
218
00:07:05,966 --> 00:07:07,432
Gavin. Nice to meet you.
219
00:07:07,434 --> 00:07:09,134
I don't see you around here a lot.
220
00:07:09,136 --> 00:07:11,603
Because I'm not around
here a lot. Are you?
221
00:07:11,605 --> 00:07:13,238
Yeah, I'm actually in
between jobs right now,
222
00:07:13,240 --> 00:07:15,640
so I got some extra time on my hands.
223
00:07:15,642 --> 00:07:17,709
I got one more set on this circuit.
224
00:07:17,711 --> 00:07:20,712
Does your circuit ever include
drinks at Fordy's?
225
00:07:20,714 --> 00:07:21,994
- Say, tonight?
- Sure. I am
226
00:07:22,019 --> 00:07:23,915
supposed to meet a
friend, though.
227
00:07:23,917 --> 00:07:25,584
Well, why don't you
bring him along, huh?
228
00:07:25,586 --> 00:07:27,085
If he's anything like you, we'll all
229
00:07:27,087 --> 00:07:29,821
have to take our
vitamins and say our prayers.
230
00:07:31,058 --> 00:07:33,458
Eugene, I'm happy to say that that mole,
231
00:07:33,460 --> 00:07:35,460
like all the others,
is completely normal.
232
00:07:35,462 --> 00:07:37,395
Are you sure? Because it
used to look like Kauai,
233
00:07:37,397 --> 00:07:39,531
but now I think it's
starting to look like Oahu.
234
00:07:39,533 --> 00:07:41,933
No, everything you're concerned
about is pretty straightforward.
235
00:07:41,935 --> 00:07:45,337
Not even sure why Walt referred
you to me, actually. Anyways,
236
00:07:45,339 --> 00:07:48,506
- go on, get out of here.
- Okay.
237
00:07:48,508 --> 00:07:51,209
Mandy, who's my 3:00?
238
00:07:51,211 --> 00:07:52,844
That'd be me again.
239
00:07:52,846 --> 00:07:54,212
I booked back-to-back appointments
240
00:07:54,214 --> 00:07:55,547
for my follow-up questions.
241
00:07:55,549 --> 00:07:57,949
Oh, I see why Walt referred you.
242
00:07:57,951 --> 00:07:59,584
Now, back on this
mole... I think it's changed
243
00:07:59,586 --> 00:08:01,152
since I've last seen
you. and I know that's
244
00:08:01,154 --> 00:08:02,821
a warning sign, so can
we take another look?
245
00:08:02,823 --> 00:08:04,723
Just a second.
246
00:08:04,725 --> 00:08:07,592
Mandy, any word from
my pregnant daughter?
247
00:08:07,594 --> 00:08:09,527
Has she gone into labor yet?
248
00:08:09,529 --> 00:08:10,929
Allison's not pregnant.
249
00:08:10,931 --> 00:08:12,497
Thank you, Mandy.
250
00:08:12,499 --> 00:08:15,066
Oh, that's the code word.
251
00:08:15,068 --> 00:08:16,534
Marv, your pregnant daughter
252
00:08:16,536 --> 00:08:18,303
Allison has gone into labor.
253
00:08:18,305 --> 00:08:20,272
I'll reschedule with whatever
problem patient you have
254
00:08:20,274 --> 00:08:21,573
at that time.
255
00:08:22,476 --> 00:08:24,242
Again, thank you, Mandy.
256
00:08:24,244 --> 00:08:26,177
Wow.
257
00:08:26,179 --> 00:08:27,846
That is a real talent.
258
00:08:27,848 --> 00:08:29,281
You're a peanut catcher. Wow, you just
259
00:08:29,283 --> 00:08:30,548
keep getting better and better.
260
00:08:30,550 --> 00:08:32,150
Hey, look who decided to show up.
261
00:08:32,152 --> 00:08:34,152
Ladies, this is my friend Phillip.
262
00:08:34,154 --> 00:08:36,388
Sorry for being late.
Pinterest rabbit hole.
263
00:08:36,390 --> 00:08:38,256
- Hey, Phil.
- It's Phillip.
264
00:08:38,258 --> 00:08:40,058
You know, I got to tell
you, Phil, you're not exactly
265
00:08:40,060 --> 00:08:42,027
what I was expecting for
the friend of a handsome,
266
00:08:42,029 --> 00:08:43,528
well-built guy like Gavin.
267
00:08:43,530 --> 00:08:46,064
Well, you're certainly,
uh, missing the mark
268
00:08:46,066 --> 00:08:47,799
for what I was expecting by about
269
00:08:47,801 --> 00:08:49,701
12 years and one vest.
270
00:08:49,703 --> 00:08:52,904
It is loud in here.
271
00:08:52,906 --> 00:08:54,272
Well, we don't have to stay here.
272
00:08:54,274 --> 00:08:55,407
Hey how about your place, Gavin?
273
00:08:55,409 --> 00:08:56,875
Oh, no, we can't, 'cause
274
00:08:56,877 --> 00:08:58,643
uh, I-I don't want to wake up my mom.
275
00:08:58,645 --> 00:09:00,578
He lives with his mom.
276
00:09:00,580 --> 00:09:02,414
- Hey, you two.
- Hey.
277
00:09:02,416 --> 00:09:04,249
- Hey.
- This is my brother Brad.
278
00:09:04,251 --> 00:09:05,317
Ah, you must be Hugh.
279
00:09:05,319 --> 00:09:06,851
- Gavin...
- Gely excited
280
00:09:06,853 --> 00:09:09,020
about going out with my sister here.
281
00:09:09,022 --> 00:09:10,956
I-I'm here to see Clara, actually.
282
00:09:10,958 --> 00:09:12,357
- Really, you are?
- Yeah.
283
00:09:12,359 --> 00:09:13,692
I'm gonna go do that. I will see you
284
00:09:13,694 --> 00:09:15,694
- at the barbecue Sunday.
- Huh?
285
00:09:15,696 --> 00:09:17,062
Someday. See you at
the barbecue someday.
286
00:09:17,064 --> 00:09:18,663
Never heard that expression?
287
00:09:18,665 --> 00:09:20,832
It means, like, uh,
like, �I'll see you later�"
288
00:09:20,834 --> 00:09:22,200
It's, uh... uh, regional...
289
00:09:22,202 --> 00:09:24,336
- thing. Okay, I...
- Yeah, see you later.
290
00:09:24,338 --> 00:09:25,603
Let's all go back to my house.
291
00:09:25,605 --> 00:09:26,738
- Yeah.
- Okay.
292
00:09:26,740 --> 00:09:28,506
Which is why I'm studying
293
00:09:28,508 --> 00:09:30,842
to be a veterinary assistant at night.
294
00:09:30,844 --> 00:09:32,677
Oh, that's amaz... A noble calling.
295
00:09:32,679 --> 00:09:35,280
Yeah, man's best
friend's best friend's assistant.
296
00:09:35,282 --> 00:09:38,016
- Yeah, that's right.
- Oh... Yeah.
297
00:09:38,018 --> 00:09:39,684
So I was gonna ask you at the...
298
00:09:39,686 --> 00:09:41,353
I-I'll just ask you right now...
299
00:09:41,355 --> 00:09:43,188
don't know what you have
planned this weekend,
300
00:09:43,190 --> 00:09:44,789
but would you like to go to a barbecue?
301
00:09:44,791 --> 00:09:48,593
Here comes the wrecking
crew. What? Uh. Huh?
302
00:09:48,595 --> 00:09:50,962
Clara, what you are drinking?
'Cause I'm buying for you.
303
00:09:50,964 --> 00:09:52,797
Excuse me, I'm sorry. Can
you and I have a quick talk?
304
00:09:52,799 --> 00:09:54,666
- Huh?
- Thanks, dude.
305
00:09:54,668 --> 00:09:56,368
I don't know if you noticed,
306
00:09:56,370 --> 00:09:58,036
but, uh, I'm actually on a date.
307
00:09:58,038 --> 00:10:00,872
Listen, dude, I'm
recently divorced, demoted,
308
00:10:00,874 --> 00:10:04,075
looking to shore myself
up emotionally, okay?
309
00:10:04,077 --> 00:10:06,544
I need to silver-line
this day in a big way.
310
00:10:06,546 --> 00:10:08,747
Clara's the sale I gots to close.
311
00:10:08,749 --> 00:10:10,582
All right, A, I don't like
the way you're talking about her.
312
00:10:10,584 --> 00:10:12,417
She's a woman, not a
sale. And B, I'm pretty deep
313
00:10:12,419 --> 00:10:14,252
into escrow on this,
buddy. And now I don't like
314
00:10:14,254 --> 00:10:15,587
the way I'm talking about her.
315
00:10:15,589 --> 00:10:17,122
What can I get you
guys started out with?
316
00:10:17,124 --> 00:10:19,391
BOTH: Double rye
Manhattan with three cherries.
317
00:10:19,393 --> 00:10:21,159
That's my drink, bro.
318
00:10:21,161 --> 00:10:22,594
Well, you have excellent taste, brah.
319
00:10:22,596 --> 00:10:25,030
Yeah, I know I do, 'cause I have it.
320
00:10:27,167 --> 00:10:28,366
Here we are.
321
00:10:28,368 --> 00:10:30,402
This place is sweet.
322
00:10:30,404 --> 00:10:32,070
Thanks. Do you want the grand tour?
323
00:10:32,072 --> 00:10:33,671
Yeah, sure.
324
00:10:33,673 --> 00:10:35,240
Right on time.
325
00:10:35,242 --> 00:10:37,742
Designated bang-ees
separate themselves to the other room
326
00:10:37,744 --> 00:10:39,277
while the support
staff is banished here,
327
00:10:39,279 --> 00:10:40,912
to Couch Island.
328
00:10:40,914 --> 00:10:44,015
Hey, come on in the kitchen
with me for just a moment.
329
00:10:44,017 --> 00:10:46,151
Oh, you're strong!
330
00:10:46,153 --> 00:10:48,953
What the hell do you
think you're doing out there?
331
00:10:48,955 --> 00:10:50,755
Something I should've
done a long time ago.
332
00:10:50,757 --> 00:10:54,192
I am tired of being the guy
who talks to the best friend
333
00:10:54,194 --> 00:10:55,693
of the hot girl that
my good-looking buddy
334
00:10:55,695 --> 00:10:57,162
is making the sweet-sweet to.
335
00:10:57,164 --> 00:10:58,797
Oh, please, you knew what
you were getting into
336
00:10:58,799 --> 00:11:00,965
when you hitched your
sidecar to Gavin's hog.
337
00:11:00,967 --> 00:11:02,700
You're a wingman, dude.
338
00:11:02,702 --> 00:11:04,069
Start acting like one.
339
00:11:04,071 --> 00:11:05,270
Well, not tonight.
340
00:11:05,272 --> 00:11:06,404
I'm going home.
341
00:11:06,406 --> 00:11:07,639
And Gavin is driving me,
342
00:11:07,641 --> 00:11:10,241
because I have night blindness.
343
00:11:10,243 --> 00:11:12,110
Oh, you little bat-eyed freak.
344
00:11:12,112 --> 00:11:13,711
You've left me no choice.
345
00:11:13,713 --> 00:11:15,480
What are you doing? That's assault.
346
00:11:20,187 --> 00:11:24,222
Now, you're gonna go into the
little room in the garage,
347
00:11:24,224 --> 00:11:25,857
you're gonna get in the shower,
348
00:11:25,859 --> 00:11:27,659
and you're gonna shampoo that beard
349
00:11:27,661 --> 00:11:29,894
that reeks of your recessive genes.
350
00:11:29,896 --> 00:11:31,629
And you're gonna get out,
351
00:11:31,631 --> 00:11:33,832
and you're gonna put
on whatever accessories
352
00:11:33,834 --> 00:11:36,267
and/or enhancements are laid out for you
353
00:11:36,269 --> 00:11:38,436
and meet me at my bed,
354
00:11:38,438 --> 00:11:40,705
on your knees,
355
00:11:40,707 --> 00:11:43,441
'cause we're gonna get Roman tonight.
356
00:11:44,744 --> 00:11:46,244
Hey, Phil and I are gonna
357
00:11:46,246 --> 00:11:47,612
check out my bone collection.
358
00:11:47,614 --> 00:11:48,947
Then bone.
359
00:11:48,949 --> 00:11:51,449
Sorry, I was gonna spin it, then bailed.
360
00:11:51,451 --> 00:11:53,985
You okay, buddy?
361
00:11:53,987 --> 00:11:56,588
(phone chirps)
362
00:11:56,590 --> 00:11:58,089
It's a penis.
363
00:11:58,091 --> 00:12:00,358
There's a penis on your phone.
364
00:12:00,360 --> 00:12:01,926
I know that penis.
365
00:12:01,928 --> 00:12:03,661
- I'm intrigued.
- It's Eugene.
366
00:12:03,663 --> 00:12:05,330
Walt is pranking me,
367
00:12:05,332 --> 00:12:07,298
and he set me up with
this hypochondriac patient
368
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
who's texting me his
every mole from everywhere.
369
00:12:09,302 --> 00:12:11,436
It's got to stop.
370
00:12:11,438 --> 00:12:12,837
It's time to retaliate.
371
00:12:12,839 --> 00:12:14,873
(gasps) Oh, a prank war?
372
00:12:14,875 --> 00:12:16,207
- Uh-huh.
- Oh.
373
00:12:16,209 --> 00:12:18,109
What if we bake him some cookies,
374
00:12:18,111 --> 00:12:20,111
but instead of sugar, (chuckles)
375
00:12:20,113 --> 00:12:21,913
we use salt.
376
00:12:21,915 --> 00:12:23,214
Okay.
377
00:12:23,216 --> 00:12:24,983
Or he's giving a speech
378
00:12:24,985 --> 00:12:26,951
at a dermatology conference.
379
00:12:26,953 --> 00:12:28,253
How embarrassing would it be
380
00:12:28,255 --> 00:12:30,355
if he had a huge rash on his face?
381
00:12:30,357 --> 00:12:32,924
You said you had a poison
oak problem in the yard.
382
00:12:32,926 --> 00:12:35,026
So you're gonna poison him?
383
00:12:35,028 --> 00:12:36,394
Linda.
384
00:12:36,396 --> 00:12:38,296
This is a dermatological prank war.
385
00:12:38,298 --> 00:12:41,633
Victory is all that matters.
386
00:12:42,636 --> 00:12:44,736
So, what did you do for a living
387
00:12:44,738 --> 00:12:47,005
before you stopped doing it?
388
00:12:47,007 --> 00:12:49,007
Um, I'm an architect.
389
00:12:49,009 --> 00:12:50,708
I, uh, I have my own firm.
390
00:12:50,710 --> 00:12:52,210
Really?
391
00:12:52,212 --> 00:12:53,912
You said you were between jobs.
392
00:12:53,914 --> 00:12:56,514
Oh, yeah, well, I'm turning
a lot of stuff down lately
393
00:12:56,516 --> 00:12:57,649
to help my mom.
394
00:12:57,651 --> 00:12:58,716
She had hip surgery,
395
00:12:58,718 --> 00:13:00,385
so I moved her into my house.
396
00:13:00,387 --> 00:13:01,920
Wow.
397
00:13:01,922 --> 00:13:04,122
That's (chuckles) that's really sweet.
398
00:13:04,124 --> 00:13:05,356
Yeah, that's actually, um,
399
00:13:05,358 --> 00:13:06,824
what this tattoo means.
400
00:13:06,826 --> 00:13:08,359
�Protector of elders.�
401
00:13:08,361 --> 00:13:09,360
Really?
402
00:13:09,362 --> 00:13:11,429
No. (chuckles) I lost a bet.
403
00:13:11,431 --> 00:13:13,531
Oh, well, what would you
have gotten if you'd won?
404
00:13:13,533 --> 00:13:14,666
Punched in the balls.
405
00:13:14,668 --> 00:13:15,867
It was a fraternity thing.
406
00:13:15,869 --> 00:13:17,335
Oh.
407
00:13:17,337 --> 00:13:18,403
Are you okay? You just...
408
00:13:18,405 --> 00:13:19,504
You look a little flushed.
409
00:13:19,506 --> 00:13:20,705
Yeah, yeah.
410
00:13:20,707 --> 00:13:23,141
I just, uh, I got a little nervous.
411
00:13:23,143 --> 00:13:25,109
Oh, why would you be nervous?
412
00:13:25,111 --> 00:13:27,345
Because you're actually a great guy.
413
00:13:27,347 --> 00:13:30,081
You seem like you're just realizing that.
414
00:13:30,083 --> 00:13:32,183
Okay, this is gonna start
out sounding slightly...
415
00:13:32,185 --> 00:13:33,718
totally... harsh,
416
00:13:33,720 --> 00:13:35,687
but it's going to end
417
00:13:35,689 --> 00:13:36,788
in a huge compliment, okay?
418
00:13:36,790 --> 00:13:37,855
- All right.
- So just hang in there.
419
00:13:37,857 --> 00:13:39,190
All right, so, um,
420
00:13:39,192 --> 00:13:40,625
there was this one, like,
421
00:13:40,627 --> 00:13:42,193
really, really, really,
really, really hot guy
422
00:13:42,195 --> 00:13:43,928
that I wanted to ask out, but, um,
423
00:13:43,930 --> 00:13:46,664
I was too nervous, so
I needed a practice guy.
424
00:13:46,666 --> 00:13:48,499
You know, someone
I wouldn't care about.
425
00:13:48,501 --> 00:13:50,134
And based on first impressions,
426
00:13:50,136 --> 00:13:53,171
you seemed like the
perfect practice guy.
427
00:13:53,173 --> 00:13:55,506
What I discovered was that underneath
428
00:13:55,508 --> 00:13:57,041
that horrendous tattoo...
429
00:13:57,043 --> 00:13:58,142
Okay, I'm not really interested
430
00:13:58,144 --> 00:13:59,711
in what you discovered.
431
00:13:59,713 --> 00:14:03,214
Um, I don't want to be
someone's practice guy.
432
00:14:03,216 --> 00:14:04,482
Oh, no.
433
00:14:04,484 --> 00:14:06,184
Oh, that's not
434
00:14:06,186 --> 00:14:07,619
how that was... Okay.
435
00:14:07,621 --> 00:14:08,953
So I guess we should just say,
436
00:14:08,955 --> 00:14:10,622
�I'll see you at a barbecue someday.�
437
00:14:14,194 --> 00:14:15,560
That's not a thing!
438
00:14:15,562 --> 00:14:17,462
I like you!
439
00:14:17,464 --> 00:14:18,830
(groans)
440
00:14:23,629 --> 00:14:26,029
Tell me everything
about Amy. I'm in love.
441
00:14:26,031 --> 00:14:28,365
Blink once if you're
saying this under duress.
442
00:14:28,367 --> 00:14:29,700
Hey!
443
00:14:29,702 --> 00:14:32,302
There's my chubby little lumberjack.
444
00:14:32,304 --> 00:14:34,404
Come on, pal, you need to
get off my property right now.
445
00:14:34,406 --> 00:14:35,873
My property.
446
00:14:35,875 --> 00:14:37,141
When can I see you again?
447
00:14:37,143 --> 00:14:38,709
Well, I play for the New York Liberty,
448
00:14:38,711 --> 00:14:39,416
and training camp starts
449
00:14:39,441 --> 00:14:40,914
- tomorrow.
- Take my number.
450
00:14:41,067 --> 00:14:42,012
- I don't need that.
- Just think about it.
451
00:14:42,014 --> 00:14:43,881
Just did.
452
00:14:45,384 --> 00:14:47,084
What did you do to that boy?
453
00:14:47,086 --> 00:14:48,318
I angel-kissed him.
454
00:14:48,320 --> 00:14:50,254
- I'm sorry. What?
- I angel-kissed him.
455
00:14:50,256 --> 00:14:51,590
It's like a French kiss,
456
00:14:51,591 --> 00:14:54,424
but the tongue goes all the
way to the base of the brain.
457
00:14:54,426 --> 00:14:57,161
And if you hit it
just right, it's amazing.
458
00:14:57,163 --> 00:15:00,097
But if you miss it, the best you
can hope for is a quick death.
459
00:15:00,099 --> 00:15:01,665
- Medically impossible.
- Mm.
460
00:15:01,667 --> 00:15:04,101
But that means you can bring
Hugh to the barbecue,
461
00:15:04,103 --> 00:15:06,703
'cause you slept with Gavin
and got out all your jitters.
462
00:15:06,705 --> 00:15:09,273
- Yeah, about that.
- What did you not do last night?
463
00:15:09,275 --> 00:15:12,042
I blew it with Gavin, who's
actually really great.
464
00:15:12,044 --> 00:15:13,210
And, unfortunately, now he
thinks I'm really shallow
465
00:15:13,212 --> 00:15:15,045
and he wants nothing to do with me.
466
00:15:15,047 --> 00:15:18,081
Ugh. I knew you didn't have
it in you to have it in you,
467
00:15:18,083 --> 00:15:19,516
but, hey, it's okay. Don't worry.
468
00:15:19,518 --> 00:15:20,984
I still think you're ready for Hugh.
469
00:15:20,986 --> 00:15:22,319
But I want to see Gavin again.
470
00:15:22,321 --> 00:15:23,787
Turns out he's not the practice guy.
471
00:15:23,789 --> 00:15:25,289
He's the guy I've been practicing for.
472
00:15:25,291 --> 00:15:27,342
If only we knew someone
473
00:15:27,447 --> 00:15:29,141
who knew someone who had his number.
474
00:15:29,142 --> 00:15:31,161
Hey, you want some
breakfast? I'm thinking frosting.
475
00:15:31,163 --> 00:15:32,329
I mean, 'cause it just seems like
476
00:15:32,331 --> 00:15:33,463
if I did have a guardian angel...
477
00:15:33,465 --> 00:15:34,398
That's me.
478
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
And you were said guardian angel...
479
00:15:36,602 --> 00:15:38,735
- Oh, it's a trap.
- The least you could do
480
00:15:38,737 --> 00:15:40,237
is make one little phone call,
481
00:15:40,239 --> 00:15:41,905
even if it meant you
had to see Phillip again.
482
00:15:41,907 --> 00:15:44,441
Oh, Allison.
483
00:15:44,443 --> 00:15:47,110
Honey, I have to
confess something to you.
484
00:15:47,112 --> 00:15:49,813
I'm just a crazy lady.
485
00:15:51,116 --> 00:15:52,783
I'm not your guardian... I can't do it.
486
00:15:52,785 --> 00:15:55,452
Can't do it. No.
I... I'll call Phil. Shoot!
487
00:15:55,454 --> 00:15:57,387
Where's his number?
488
00:15:57,612 --> 00:16:00,724
- (elevator bell dings)
- Marv.
489
00:16:00,726 --> 00:16:02,860
Walt. Hey, how's your new patient?
490
00:16:02,862 --> 00:16:04,962
Hope you don't mind.
Told him you do house calls.
491
00:16:04,964 --> 00:16:06,050
(laughing): Oh, you
492
00:16:06,075 --> 00:16:07,364
- got me good.
- (laughs)
493
00:16:07,366 --> 00:16:09,733
Hey, listen, uh, good
luck with the speech tonight.
494
00:16:09,735 --> 00:16:11,235
- Oh.
- MARV: Really.
495
00:16:11,237 --> 00:16:12,903
WALT: Why, thank you. Much appreciated.
496
00:16:12,905 --> 00:16:14,671
- MARV: Hope you kill it.
- Hmm.
497
00:16:14,673 --> 00:16:17,441
You got a little something
on your cheek, by the way.
498
00:16:17,443 --> 00:16:19,109
Okay. Other side.
499
00:16:19,111 --> 00:16:20,777
- Other? Here?
- Yeah, yeah, a little higher.
500
00:16:20,779 --> 00:16:22,212
Uh, did I get it?
501
00:16:22,214 --> 00:16:25,015
Oh, there's no doubt that you got it.
502
00:16:25,017 --> 00:16:27,451
That's an odd way to
phrase it, but thank you.
503
00:16:27,453 --> 00:16:29,286
- (elevator bell dings)
- Yup. This is you.
504
00:16:29,288 --> 00:16:30,687
Yup. I'll see you Sunday.
505
00:16:30,689 --> 00:16:33,257
All righty.
506
00:16:34,493 --> 00:16:36,560
So here we are, back where it began
507
00:16:36,562 --> 00:16:39,229
- for us so many hours ago.
- Yeah, there's no us.
508
00:16:39,231 --> 00:16:41,865
Uh, listen, all I want
is Gavin's information.
509
00:16:41,867 --> 00:16:44,067
And if your foot touches
me one more time,
510
00:16:44,069 --> 00:16:46,136
I'm gonna snap it off at the ankle.
511
00:16:46,138 --> 00:16:48,472
I'm sorry, I wish I could help,
512
00:16:48,474 --> 00:16:50,507
but Allison really insulted Gavin.
513
00:16:50,509 --> 00:16:52,209
He never wants to see her ever again.
514
00:16:52,211 --> 00:16:54,077
I hear you.
515
00:16:54,079 --> 00:16:57,080
Allow me to counter...
516
00:16:57,082 --> 00:17:00,884
with my scent.
517
00:17:00,886 --> 00:17:02,386
(sniffing)
518
00:17:02,388 --> 00:17:04,388
Mi amor.
519
00:17:08,494 --> 00:17:10,494
So anyways, I'm thinking, Sunday night,
520
00:17:10,496 --> 00:17:12,496
you and me kicking it on my boat?
521
00:17:12,498 --> 00:17:14,531
Oh. I thought the boat got repossessed.
522
00:17:14,533 --> 00:17:16,867
- That's not till Monday, man.
- Can I talk to you for a second?
523
00:17:16,869 --> 00:17:18,335
- Yeah. Yeah.
- Thank you.
524
00:17:18,337 --> 00:17:20,137
Maybe you didn't hear me last night
525
00:17:20,139 --> 00:17:22,673
with the three cherries in
my mouth, but back off.
526
00:17:22,675 --> 00:17:24,775
Easy, bro. I wrestled in high school.
527
00:17:24,777 --> 00:17:26,944
I wrestled myself.
What weight class were you?
528
00:17:26,946 --> 00:17:29,446
- 106. Late bloomer.
- Heard that. I bloomed super late.
529
00:17:29,448 --> 00:17:31,448
- Nice stance, by the way.
- Thanks.
530
00:17:31,450 --> 00:17:33,016
Stance is where the power comes from.
531
00:17:33,018 --> 00:17:34,484
(grunts) Sweet escape just now.
532
00:17:34,486 --> 00:17:35,886
They called me Teeny Houdini.
533
00:17:35,888 --> 00:17:37,087
Okay, you guys, just stop.
534
00:17:37,089 --> 00:17:39,523
This is ridiculous
535
00:17:39,525 --> 00:17:41,992
and weird. I don't
want to date either of you.
536
00:17:41,994 --> 00:17:42,669
- What?
- Huh?
537
00:17:42,694 --> 00:17:43,527
So, I'm just
538
00:17:43,529 --> 00:17:45,729
gonna scoot on down to
H.R., get this all on record,
539
00:17:45,731 --> 00:17:47,764
and kindly ask you
both to keep your distance.
540
00:17:49,868 --> 00:17:52,302
I got to tell you, I'm 100% shocked
541
00:17:52,304 --> 00:17:53,937
that this peacocking didn't work.
542
00:17:53,939 --> 00:17:55,706
Don't sweat it. Quality
buck like yourself...
543
00:17:55,708 --> 00:17:57,674
you'll have a
reverse breakup in no time.
544
00:17:57,676 --> 00:17:59,509
Thanks, bro. Right back at you, dude.
545
00:17:59,511 --> 00:18:01,445
You deserve a true partner in life.
546
00:18:01,447 --> 00:18:04,247
One who walks besides
you, not in front or behind.
547
00:18:04,249 --> 00:18:05,916
Hey, man, I know you've
had a rough week.
548
00:18:05,918 --> 00:18:07,951
- Would a family barbecue cheer you up?
- You know what?
549
00:18:07,953 --> 00:18:09,686
I think it really might. Can
you pick me up, though?
550
00:18:09,688 --> 00:18:11,088
Because I lose the Lexus on Friday.
551
00:18:11,090 --> 00:18:14,157
- You know it.
- My man.
552
00:18:14,159 --> 00:18:16,493
(both grunting)
553
00:18:16,495 --> 00:18:18,195
- There's that escape.
- There it is.
554
00:18:18,197 --> 00:18:20,564
I really like you, man.
555
00:18:20,566 --> 00:18:21,999
You sure you don't
want my help with Gavin?
556
00:18:22,001 --> 00:18:23,433
I mean, I've angel-ed you this far.
557
00:18:23,435 --> 00:18:24,735
I'd kind of like to stick the landing.
558
00:18:24,737 --> 00:18:26,870
- Nope, I got it.
- Because you need
559
00:18:26,872 --> 00:18:28,672
a big gesture, you know?
560
00:18:28,674 --> 00:18:30,340
And I could whip up a children's choir
561
00:18:30,342 --> 00:18:33,510
or a flash mob or-or
maybe some sort of eclipse?
562
00:18:33,512 --> 00:18:35,345
Lunar? Solar? Mitsubishi?
563
00:18:35,347 --> 00:18:37,406
Here he is.
564
00:18:40,419 --> 00:18:42,819
What are you doing here?
565
00:18:42,821 --> 00:18:44,821
Don't blame Phillip.
566
00:18:44,823 --> 00:18:46,156
It was the only way I could get you here
567
00:18:46,158 --> 00:18:48,959
to apologize and buy
you a cup of coffee.
568
00:18:52,297 --> 00:18:54,331
Actually, I bought
you one of everything.
569
00:18:54,333 --> 00:18:56,433
Because I don't know what
kind of coffee you like,
570
00:18:56,435 --> 00:18:57,968
and I didn't want to assume anything
571
00:18:57,970 --> 00:19:00,170
about you like I did yesterday.
572
00:19:05,577 --> 00:19:07,477
This is a sweet and wasteful gesture.
573
00:19:07,479 --> 00:19:10,147
It was wrong of me to assume I knew you
574
00:19:10,149 --> 00:19:12,649
based on the short amount
of time we spent together.
575
00:19:12,651 --> 00:19:15,719
And I'm just really
hoping that you won't judge me
576
00:19:15,721 --> 00:19:18,655
based on that same short amount of time.
577
00:19:18,657 --> 00:19:21,992
Hi. I'm Gavin.
578
00:19:21,994 --> 00:19:25,162
I'm an architect, and
my mom lives with me.
579
00:19:25,164 --> 00:19:27,531
Hi, I'm Allison. I'm a dermatologist,
580
00:19:27,533 --> 00:19:29,733
and I can remove that tattoo for you.
581
00:19:29,735 --> 00:19:31,134
(laughs)
582
00:19:31,136 --> 00:19:34,538
I want to know what love is
583
00:19:34,540 --> 00:19:37,774
- Amy, too big a gesture.
-
I want you to show me.
584
00:19:37,776 --> 00:19:39,576
Too on the nose.
585
00:19:39,578 --> 00:19:41,178
Shut it down. Are you sure?
586
00:19:41,180 --> 00:19:43,180
Because a power ballad feels right.
587
00:19:43,182 --> 00:19:45,348
No? Okay. All right,
kids, that's a wrap.
588
00:19:45,350 --> 00:19:47,651
Now, you don't have to go
home, but you can't stay here. Out.
589
00:19:47,653 --> 00:19:50,353
Let's go.
590
00:19:50,355 --> 00:19:52,689
You want to go to a barbecue Sunday?
591
00:19:53,926 --> 00:19:56,393
Oh, okay. See you later.
592
00:19:56,395 --> 00:19:59,162
No. No, no, no. No, do you actually want
593
00:19:59,164 --> 00:20:01,698
to go to a barbecue with me this Sunday?
594
00:20:01,700 --> 00:20:03,867
Oh. Oh-oh, yeah, yeah,
yeah, that'd be great.
595
00:20:10,930 --> 00:20:13,149
Thanks for coming. Glad
you could make it.
596
00:20:13,712 --> 00:20:16,179
All right. Who else is here? Walt!
597
00:20:16,181 --> 00:20:17,814
Hey.
598
00:20:17,816 --> 00:20:20,350
How'd the speech go? Was
it a break-out performance?
599
00:20:20,352 --> 00:20:22,252
Well, I didn't make it to the speech.
600
00:20:22,254 --> 00:20:23,786
I was rushed to the hospital.
601
00:20:23,788 --> 00:20:26,389
- What?
- My eyes were totally swollen shut.
602
00:20:26,391 --> 00:20:28,524
I looked like Rango.
603
00:20:28,526 --> 00:20:32,262
Gotcha?
604
00:20:32,264 --> 00:20:34,564
Big time. (chuckles)
605
00:20:34,566 --> 00:20:36,566
Derma prank war respect, sir.
606
00:20:36,568 --> 00:20:40,003
Aha. See? Just good fun.
607
00:20:40,005 --> 00:20:41,604
(to �Hallelujah Chorus�):
Silver Hedgehog
608
00:20:41,606 --> 00:20:43,606
Silver Hedgehog
609
00:20:43,608 --> 00:20:46,854
Silver Hedgehog, Silver Hedgehog
610
00:20:47,010 --> 00:20:50,438
Silver Hedgehog.
611
00:20:50,592 --> 00:20:53,573
Nickname's gaining traction, Marv.
612
00:20:57,706 --> 00:21:01,638
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
613
00:21:01,688 --> 00:21:06,238
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.