All language subtitles for Angel From Hell s01e04 Family Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,555 --> 00:00:02,889 Previously on Angel from Hell: 2 00:00:02,891 --> 00:00:05,040 - Oh! - I'm so sorry. 3 00:00:05,079 --> 00:00:07,150 No worries. Accidents happen. 4 00:00:07,177 --> 00:00:10,132 I'll bet you're a very sweet person, Dr. Allison. 5 00:00:10,264 --> 00:00:11,397 How did you know my name? 6 00:00:11,399 --> 00:00:13,399 It's me, Amy, from the farmers' market. 7 00:00:13,401 --> 00:00:14,600 Who's this Bit-O-Honey? 8 00:00:14,602 --> 00:00:15,934 I'm Brad. I'm the brother. 9 00:00:15,936 --> 00:00:18,103 Your mother died 412 days ago, 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,437 and since then, you've buried yourself 11 00:00:19,439 --> 00:00:20,838 in work, 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,173 buried yourself in a relationship. 13 00:00:22,175 --> 00:00:23,841 How do you know all that stuff? 14 00:00:23,843 --> 00:00:27,205 Honey, I'm your guardian angel. 15 00:00:27,414 --> 00:00:30,014 He's working on boning your best friend. 16 00:00:30,016 --> 00:00:32,249 - Evan and I hooked up. - Ugh. 17 00:00:32,251 --> 00:00:35,285 It's not that I believe you're an angel. 18 00:00:35,287 --> 00:00:37,521 - But? - I could use a weird friend. 19 00:00:37,523 --> 00:00:38,922 Do they come any weirder? 20 00:00:38,924 --> 00:00:40,524 (chuckling) 21 00:00:42,860 --> 00:00:46,396 To Allison... third anniversary of joining my practice. 22 00:00:46,398 --> 00:00:48,131 You make Fuller Dermatology 23 00:00:48,133 --> 00:00:49,533 - a little fuller. - I wrote that. 24 00:00:49,535 --> 00:00:50,800 His idea. I made it sing. 25 00:00:50,802 --> 00:00:51,967 Well, thank you both. 26 00:00:51,969 --> 00:00:53,302 This is really sweet. 27 00:00:53,304 --> 00:00:54,870 And I have the perfect way to celebrate this. 28 00:00:54,872 --> 00:00:57,105 Come with me on a two-night, 29 00:00:57,107 --> 00:01:00,643 all-inclusive stay at one of L.A.'s finest beach hotels. 30 00:01:00,645 --> 00:01:02,645 Classic bro-sis resort getaway. 31 00:01:02,647 --> 00:01:05,047 - Sounds a little romantic. - It was supposed to be. 32 00:01:05,049 --> 00:01:06,782 I booked it about a year ago with the ex-wife. 33 00:01:06,784 --> 00:01:08,650 And much like her, they won't give me my money back. 34 00:01:08,652 --> 00:01:11,085 Well, shoot, I'm busy... not dating my brother. 35 00:01:11,087 --> 00:01:12,887 I'm also swamped at the office. 36 00:01:12,889 --> 00:01:14,556 Don't even ask me, Bradley. 37 00:01:14,558 --> 00:01:17,492 You and me and a beach hotel? 38 00:01:17,494 --> 00:01:19,627 Not enough water in the ocean to put out that fire. 39 00:01:19,629 --> 00:01:21,596 And the surface of the earth is 75% water. 40 00:01:21,598 --> 00:01:24,231 Oh, now I'm just stating facts with a sexy voice. 41 00:01:24,233 --> 00:01:25,566 - Hello, Amy. - Hey, Allison. 42 00:01:25,568 --> 00:01:27,233 Marvin. 43 00:01:27,235 --> 00:01:29,235 - Not touching me also an option. - Okay. 44 00:01:29,237 --> 00:01:30,571 So, what brings you to our private 45 00:01:30,573 --> 00:01:32,573 - family lunch? - Relax. I'm not crashing. 46 00:01:32,575 --> 00:01:34,975 Allison told me all about your little celebration 47 00:01:34,977 --> 00:01:37,243 for Fuller Face Fixers, DDS... 48 00:01:37,245 --> 00:01:38,912 None of that's right. 49 00:01:38,914 --> 00:01:41,614 And I wanted to, uh, give this gift to you in person. 50 00:01:41,616 --> 00:01:42,782 Oh. 51 00:01:42,784 --> 00:01:44,183 Oh. Wow. 52 00:01:44,185 --> 00:01:46,586 - Thank you so much... - Mmm. 53 00:01:46,588 --> 00:01:49,321 For this... piece of paper. 54 00:01:49,323 --> 00:01:50,823 It's a tracking number. 55 00:01:50,825 --> 00:01:52,324 Well, a gift really wasn't necessary. 56 00:01:52,326 --> 00:01:54,760 Nor does it seem like an actual gift. 57 00:01:54,762 --> 00:01:58,763 Especially considering the tracking number is "867-5309," 58 00:01:58,765 --> 00:02:01,432 which everyone knows is Jenny's number. 59 00:02:01,434 --> 00:02:02,934 I ordered you a little something online, 60 00:02:02,936 --> 00:02:05,436 but the package is being held up in New Orleans. 61 00:02:05,438 --> 00:02:07,205 Oh, is this a picture 62 00:02:07,207 --> 00:02:09,273 - of little Allison? - Allison: Yep. That's me 63 00:02:09,275 --> 00:02:11,376 as a little kid, dressed up like a doctor. 64 00:02:11,378 --> 00:02:13,177 Oh, and in Marv's lab coat 65 00:02:13,179 --> 00:02:15,480 that almost fits your tiny eight-year-old body. 66 00:02:15,482 --> 00:02:17,147 (chuckles) Sorry, Dad. 67 00:02:17,149 --> 00:02:18,616 It's okay. 68 00:02:18,618 --> 00:02:20,183 - We're about to have some cake. - Great. 69 00:02:20,185 --> 00:02:21,952 - Exactly three slices. - Oh. 70 00:02:21,954 --> 00:02:23,821 Hint received, Cranky Pants. 71 00:02:23,823 --> 00:02:26,690 Well, Allison, I will, uh, check you out back at the casa. 72 00:02:26,692 --> 00:02:28,458 Amy out. 73 00:02:28,460 --> 00:02:30,160 So we didn't really get a chance 74 00:02:30,162 --> 00:02:31,662 to talk about work stuff at lunch. 75 00:02:31,664 --> 00:02:33,029 I'm all ears. 76 00:02:33,031 --> 00:02:34,831 Well, what do you think about my proposal 77 00:02:34,833 --> 00:02:36,232 for updating the computer office system? 78 00:02:36,234 --> 00:02:37,400 I'll have to think about that one. 79 00:02:37,402 --> 00:02:38,467 That's what you said last time. 80 00:02:38,469 --> 00:02:39,836 Is this still about the MP3s? 81 00:02:39,838 --> 00:02:41,671 I lost all my Dave Matthews albums 82 00:02:41,673 --> 00:02:43,172 when I digitized from CD. 83 00:02:43,174 --> 00:02:45,141 Dad, Dave Matthews was popular 20 years ago. 84 00:02:45,143 --> 00:02:46,743 It's time to find a new band 85 00:02:46,745 --> 00:02:48,578 you're too old to be listening to. 86 00:02:48,580 --> 00:02:49,645 (bell dings) 87 00:02:49,647 --> 00:02:51,179 And did you get my memo 88 00:02:51,181 --> 00:02:52,414 about the Nancy and Dave situation? 89 00:02:52,416 --> 00:02:53,582 It's harmless. 90 00:02:53,584 --> 00:02:54,750 Our receptionist is calling 91 00:02:54,752 --> 00:02:56,151 our male nurse Sergeant Bubble Butt. 92 00:02:56,153 --> 00:02:57,819 Hey, he served our country. 93 00:02:57,821 --> 00:03:00,989 And apparently was decorated for his killer caboose. 94 00:03:00,991 --> 00:03:02,691 Okay, we don't want a lawsuit. 95 00:03:02,693 --> 00:03:04,526 Maybe we should bring in a lawyer 96 00:03:04,528 --> 00:03:06,261 to conduct a sexual harassment seminar? 97 00:03:06,263 --> 00:03:07,728 Let me think about that one. 98 00:03:07,730 --> 00:03:09,764 Okay, one last thing... The office parties. 99 00:03:09,766 --> 00:03:12,232 - You don't like ice cream cake? - No, I think you like them 100 00:03:12,234 --> 00:03:14,101 and you look for every little excuse to have one. 101 00:03:14,103 --> 00:03:15,670 Ice cream cakes are good for morale. 102 00:03:15,672 --> 00:03:17,104 Yeah, but they take up a lot of time 103 00:03:17,106 --> 00:03:18,439 and they keep the patients waiting. 104 00:03:18,441 --> 00:03:19,941 You can't change everything at once. 105 00:03:19,943 --> 00:03:21,075 Okay, well, maybe we can just 106 00:03:21,077 --> 00:03:22,342 limit the parties to once a week? 107 00:03:22,344 --> 00:03:23,777 That's gonna be a problem, 108 00:03:23,779 --> 00:03:25,612 because... 109 00:03:26,681 --> 00:03:29,182 All: Happy third anniversary. 110 00:03:29,184 --> 00:03:31,284 Thank you. We're doing this again? 111 00:03:31,286 --> 00:03:34,353 I know I am. Dave, cut me a slice. 112 00:03:34,355 --> 00:03:37,256 You sure something that hot should be so close to ice cream? 113 00:03:37,258 --> 00:03:38,792 Oh, Nancy, stop. 114 00:03:44,097 --> 00:03:45,564 Amy: Hey there. 115 00:03:45,566 --> 00:03:47,299 I saw your kitchen light was on. 116 00:03:47,301 --> 00:03:48,767 (sighs) 117 00:03:48,769 --> 00:03:51,303 Sorry about barging in on your lunch today. 118 00:03:51,305 --> 00:03:53,038 Yeah, that would feel more sincere 119 00:03:53,040 --> 00:03:55,207 if you didn't say it while barging in. 120 00:03:55,209 --> 00:03:57,233 Can we talk about boundaries? 121 00:03:57,299 --> 00:03:58,442 Yes, please. 122 00:03:58,444 --> 00:04:00,612 - I need to be around you more. - You can't keep showing up everywhere. 123 00:04:00,614 --> 00:04:04,248 I'm finding it very hard to guardian-angel you from afar. 124 00:04:04,250 --> 00:04:05,717 I know what the problem is. 125 00:04:05,719 --> 00:04:07,652 You're not an angel. 126 00:04:07,654 --> 00:04:09,988 Said the woman who believes in the theory of relativity. 127 00:04:09,990 --> 00:04:11,555 Listen, I'm gonna... 128 00:04:11,557 --> 00:04:14,258 I'm gonna talk some hard science with you, okay? 129 00:04:14,260 --> 00:04:17,094 Angeling is like an FM radio station. 130 00:04:17,096 --> 00:04:18,729 I get messages 131 00:04:18,731 --> 00:04:20,497 loud and clear when I'm near you 132 00:04:20,499 --> 00:04:22,666 but not so much when I'm far away. 133 00:04:22,668 --> 00:04:24,234 Does it have an off button? 134 00:04:24,236 --> 00:04:26,970 And I got a big old message at that lunch today. 135 00:04:26,972 --> 00:04:28,972 Segue way alert. How are things in the office 136 00:04:28,974 --> 00:04:30,607 - with your dad? - Make your point. 137 00:04:30,609 --> 00:04:32,642 Your father treats you like a daughter there, 138 00:04:32,644 --> 00:04:34,243 not like a partner. 139 00:04:34,245 --> 00:04:35,778 That's a pretty intense theory for someone 140 00:04:35,780 --> 00:04:37,513 who's been there once to use the bathroom. 141 00:04:37,515 --> 00:04:39,115 Does he listen to your ideas? 142 00:04:39,117 --> 00:04:40,683 You mentioned to me that you've been trying 143 00:04:40,685 --> 00:04:42,251 to get him to update the computer systems for months. 144 00:04:42,253 --> 00:04:44,153 Well, he said he was thinking about it. 145 00:04:44,155 --> 00:04:45,755 Classic dad deflection. 146 00:04:45,757 --> 00:04:47,489 "Can we have a pony" 147 00:04:47,491 --> 00:04:49,423 "Well, let me think about that one" 148 00:04:49,425 --> 00:04:51,526 And how is that pony, huh? I haven't seen it. 149 00:04:51,528 --> 00:04:53,261 Where is it? You keep it off-site? 150 00:04:53,263 --> 00:04:55,263 He will never treat you like a partner 151 00:04:55,265 --> 00:04:57,699 unless you take action. 152 00:04:57,701 --> 00:04:59,868 And your first step... 153 00:04:59,870 --> 00:05:01,870 Hire me to update your computer systems. 154 00:05:01,872 --> 00:05:04,105 - No. - Why not? It's a nobrainer. 155 00:05:04,107 --> 00:05:05,540 I think you are a lovely person. 156 00:05:05,542 --> 00:05:07,507 - And I think you're amazing. - But... that said, 157 00:05:07,509 --> 00:05:09,877 you don't strike me as the office type. 158 00:05:09,879 --> 00:05:12,345 And I'm not just saying that because 159 00:05:12,347 --> 00:05:14,715 you're three fingers deep into my peanut butter. 160 00:05:14,717 --> 00:05:17,651 Plus, you know, there's the whole no-qualifications thing. 161 00:05:17,653 --> 00:05:19,953 Hmm. What you need is a column-oriented 162 00:05:19,955 --> 00:05:22,355 DBMS database... 163 00:05:22,357 --> 00:05:24,390 Properly hashed and salted, of course... 164 00:05:24,392 --> 00:05:26,125 Secured with a 256-bit encryption... 165 00:05:26,127 --> 00:05:29,880 Oh, I'm sorry. Am I overwhelming your tiny human brain? 166 00:05:29,946 --> 00:05:30,396 My... 167 00:05:30,398 --> 00:05:32,531 Here, let me show you a Web site I built 168 00:05:32,533 --> 00:05:34,366 for my massage practice, 169 00:05:34,368 --> 00:05:35,868 Touched by an Angel. 170 00:05:35,870 --> 00:05:37,469 (chuckles) Here you go. 171 00:05:38,538 --> 00:05:39,971 Wow. 172 00:05:40,574 --> 00:05:42,674 This is exactly what I'm looking for. 173 00:05:42,676 --> 00:05:44,743 Uh, without the adult banner ads. 174 00:05:44,745 --> 00:05:46,244 Yeah, be careful where you click. 175 00:05:46,246 --> 00:05:47,645 Okay. 176 00:05:47,647 --> 00:05:49,915 So, we have a deal? 177 00:05:49,917 --> 00:05:51,216 I'll talk to my dad about it. 178 00:05:51,218 --> 00:05:52,517 Look, I'll come into the office, 179 00:05:52,519 --> 00:05:54,886 and I'll set up a demo... for free. 180 00:05:54,888 --> 00:05:57,254 It'll only take a day. There's literally no downside. 181 00:05:57,256 --> 00:05:59,389 (groans) Oh, come on. 182 00:05:59,391 --> 00:06:01,592 What's your dad gonna do, send you to your room? 183 00:06:04,563 --> 00:06:06,430 Good morning, Dr. Fuller. 184 00:06:06,432 --> 00:06:08,365 Amy Cass reporting for duty. 185 00:06:08,367 --> 00:06:09,666 (laughing) 186 00:06:09,668 --> 00:06:12,103 Where are the cameras? Huh? 187 00:06:12,657 --> 00:06:14,938 Sweet Lord, let there be cameras. 188 00:06:14,940 --> 00:06:16,773 Dad, we should talk. 189 00:06:16,775 --> 00:06:19,609 Nancy, I'm gonna need a coffee and a Klonopin. 190 00:06:19,611 --> 00:06:20,944 Ooh. Sounds good. 191 00:06:20,946 --> 00:06:23,012 Make that two, Nance. 192 00:06:23,014 --> 00:06:24,754 S01E04 Family Business 193 00:06:24,755 --> 00:06:27,392 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 194 00:06:29,274 --> 00:06:31,548 You two are showing a lot of faith, 195 00:06:31,653 --> 00:06:33,777 letting me do this, and just know I will never be 196 00:06:33,879 --> 00:06:35,912 anything less than professional here at the... 197 00:06:35,914 --> 00:06:38,546 Fuller Family Skin House. 198 00:06:38,559 --> 00:06:41,356 (laughing): Not even close. It's Fuller Dermatology. 199 00:06:41,485 --> 00:06:42,992 You can check the sign on your way out. 200 00:06:43,032 --> 00:06:43,929 Amy, can you give us a second? 201 00:06:44,021 --> 00:06:46,026 Yeah, oh, absolutely. Yeah, I'll just set stuff up. 202 00:06:46,079 --> 00:06:48,085 Yeah. Don't back down. 203 00:06:48,592 --> 00:06:50,257 I thought we decided to table 204 00:06:50,259 --> 00:06:51,884 - a discussion of a new system. - No, you decided that. 205 00:06:51,928 --> 00:06:53,661 I've been trying to change it for forever. 206 00:06:53,663 --> 00:06:54,984 The system is 15 years old. 207 00:06:55,076 --> 00:06:57,832 I know. Had a cake for it last week. 208 00:06:57,834 --> 00:06:59,533 Your answer is bringing in 209 00:06:59,535 --> 00:07:01,092 the vested giraffe from the wild? 210 00:07:01,119 --> 00:07:03,070 She's actually really qualified. 211 00:07:03,072 --> 00:07:04,338 (heavy metal blasting over speakers) 212 00:07:04,340 --> 00:07:05,506 (snaps fingers) 213 00:07:05,508 --> 00:07:07,040 Oh. 214 00:07:08,009 --> 00:07:09,009 (music stops) 215 00:07:09,011 --> 00:07:10,344 - My bad. - (sighs) Dad. 216 00:07:10,423 --> 00:07:12,146 Give me a sec. I'm just letting my heart settle. 217 00:07:12,148 --> 00:07:13,180 There's literally no downside. 218 00:07:13,182 --> 00:07:14,515 She's doing it for free. 219 00:07:14,517 --> 00:07:16,382 Still seems expensive. I'm sorry. 220 00:07:16,384 --> 00:07:19,452 Putting in a whole new system is not something you jump into. 221 00:07:19,454 --> 00:07:20,954 So we give her the day to set up the demo. 222 00:07:20,956 --> 00:07:22,188 If we like what she does, we hire her 223 00:07:22,190 --> 00:07:23,189 to finish the project. 224 00:07:23,191 --> 00:07:24,390 Okay. 225 00:07:24,392 --> 00:07:25,859 - Okay. - Sure. 226 00:07:25,861 --> 00:07:27,127 Great! 227 00:07:28,362 --> 00:07:29,562 You're in. 228 00:07:29,564 --> 00:07:31,397 I will do you proud. 229 00:07:31,399 --> 00:07:34,967 Quick question: When do I get my employee prescription pad? 230 00:07:34,969 --> 00:07:36,736 (heavy metal blasting over headphones) 231 00:07:36,738 --> 00:07:38,004 Sorry I'm late. 232 00:07:38,006 --> 00:07:39,204 One of those days. 233 00:07:39,206 --> 00:07:40,806 You know what your sister did? 234 00:07:40,808 --> 00:07:42,474 She hired that crazy friend of hers, Amy, 235 00:07:42,476 --> 00:07:43,709 to work at the office. 236 00:07:43,711 --> 00:07:45,044 That woman is suddenly everywhere. 237 00:07:45,046 --> 00:07:46,345 She just sort of dropped into her life 238 00:07:46,347 --> 00:07:47,479 like a sexual Mary Poppins. 239 00:07:47,481 --> 00:07:49,413 It's going to be a disaster. 240 00:07:49,415 --> 00:07:51,149 Eh, maybe some good 241 00:07:51,151 --> 00:07:52,651 will come from it, like your sister 242 00:07:52,653 --> 00:07:53,885 will finally learn there's a reason 243 00:07:53,887 --> 00:07:55,386 that I make most of the decisions. 244 00:07:55,388 --> 00:07:56,655 Right, 'cause you're the dad. 245 00:07:56,657 --> 00:07:57,856 Father knows best. 246 00:07:57,858 --> 00:07:59,190 You got to be in charge. 247 00:07:59,192 --> 00:08:01,192 - It's not about that. - Dad... 248 00:08:01,194 --> 00:08:02,894 I grew up with you. It's not easy 249 00:08:02,896 --> 00:08:04,763 being around a dad who has to control everything. 250 00:08:04,765 --> 00:08:06,664 I wrote your college essay about that. 251 00:08:06,666 --> 00:08:08,565 Why don't you try stepping back, letting Allison have a voice. 252 00:08:08,567 --> 00:08:10,200 Maybe take some time off. 253 00:08:10,202 --> 00:08:12,069 I don't know, maybe starting tomorrow or something. 254 00:08:12,071 --> 00:08:13,904 - I'm not going to the hotel with you. - Come on, please, Dad. 255 00:08:13,906 --> 00:08:15,773 It's two days. I'm not dating anyone. 256 00:08:15,775 --> 00:08:17,841 None of my buddies are free. I don't want to be that weirdo 257 00:08:17,843 --> 00:08:19,276 at the hotel restaurant reading a book by himself. 258 00:08:19,278 --> 00:08:21,679 You've always had an issue about being alone. 259 00:08:21,681 --> 00:08:23,680 Yeah. Ever since we went snorkeling. 260 00:08:23,682 --> 00:08:24,914 I still feel bad about that. 261 00:08:24,916 --> 00:08:26,215 You drove the boat away. 262 00:08:26,217 --> 00:08:28,051 (laughing): That joke got away from me. 263 00:08:29,920 --> 00:08:32,955 I just didn't think I'd lose you on the horizon. 264 00:08:32,957 --> 00:08:34,757 More tea. 265 00:08:34,759 --> 00:08:36,759 And, finally, let's say that Marv is a patient 266 00:08:36,761 --> 00:08:38,260 and he has an appointment. 267 00:08:38,262 --> 00:08:39,761 (cell phone chimes) 268 00:08:39,763 --> 00:08:42,030 "Reminder. You have a 10:15 a.m. appointment 269 00:08:42,032 --> 00:08:44,199 on Friday for a shin lengthening." 270 00:08:44,201 --> 00:08:46,467 Amy (laughing): Just a crowd pleaser. 271 00:08:46,469 --> 00:08:47,769 And you would text "Y" 272 00:08:47,771 --> 00:08:49,771 to confirm. (phone chimes) 273 00:08:49,773 --> 00:08:51,807 Marv: Huh. 274 00:08:51,809 --> 00:08:54,710 It also automatically sends a reminder to doctors 275 00:08:54,712 --> 00:08:57,277 15 minutes before each appointment. 276 00:08:57,279 --> 00:08:59,814 Welcome to 2016, people. 277 00:08:59,816 --> 00:09:01,315 Nancy, better for you? 278 00:09:01,317 --> 00:09:03,217 Will this give me more time to look at Dave? 279 00:09:03,219 --> 00:09:05,720 Yeah, we should all have more time to look at Dave. 280 00:09:05,722 --> 00:09:07,988 I like her. (Amy chuckles) 281 00:09:07,990 --> 00:09:12,727 I could set the whole thing up in a week for, say, $35,000. 282 00:09:12,729 --> 00:09:14,127 - Nope. - 800 bucks? 283 00:09:14,129 --> 00:09:15,394 So there's some 284 00:09:15,396 --> 00:09:16,996 wiggle room there in the price? 285 00:09:16,998 --> 00:09:19,799 Dad, can we let Amy convert everything to the new system? 286 00:09:19,801 --> 00:09:21,334 - I'll think about that one. - Dad! 287 00:09:21,336 --> 00:09:23,569 It's a no-brainer. This is exactly what we need. 288 00:09:23,571 --> 00:09:25,504 I said I'll think about it. 289 00:09:25,506 --> 00:09:27,640 I-I'm tired of thinking about it. 290 00:09:27,642 --> 00:09:29,609 We've been thinking about it for six months. 291 00:09:29,611 --> 00:09:31,009 Let's just do it. 292 00:09:31,011 --> 00:09:33,345 - Amy, you're hired. - Hey-o! 293 00:09:33,347 --> 00:09:35,147 - No, you're not. - Standing by. 294 00:09:35,149 --> 00:09:37,182 You can't make hiring decisions without me. 295 00:09:37,184 --> 00:09:39,084 Why not? You make them without me all the time. 296 00:09:39,086 --> 00:09:40,753 That's because I know what's best around here. 297 00:09:40,755 --> 00:09:43,155 I've been running the practice for 25 years. 298 00:09:43,157 --> 00:09:44,823 Yeah, and it shows. In three years, 299 00:09:44,825 --> 00:09:46,691 you haven't listened to a single one of my ideas. 300 00:09:46,693 --> 00:09:48,492 All right, let's not do this in front of the staff. 301 00:09:48,494 --> 00:09:50,294 I'll tell you what... Why don't you go to your office 302 00:09:50,296 --> 00:09:52,496 - and relax a little bit? - What? 303 00:09:52,498 --> 00:09:55,266 Are you actually sending me to my room? 304 00:09:56,769 --> 00:09:58,936 You really do see me as a daughter around here 305 00:09:58,938 --> 00:10:00,204 and not a partner. 306 00:10:00,206 --> 00:10:02,039 I could make so many great changes 307 00:10:02,041 --> 00:10:03,775 if you would just step back. 308 00:10:03,777 --> 00:10:05,308 (chuckling): All right, you know what? 309 00:10:05,310 --> 00:10:07,543 I'm gonna go to the hotel with Brad. 310 00:10:07,545 --> 00:10:09,045 I'm gonna leave the office in your hands 311 00:10:09,047 --> 00:10:10,713 - for the rest of the week. - Mmm. 312 00:10:10,715 --> 00:10:12,816 You should make as many changes as you'd like. 313 00:10:12,818 --> 00:10:14,417 Oh, there's gonna be changes. 314 00:10:17,121 --> 00:10:18,388 Hey, do you mind? 315 00:10:18,390 --> 00:10:20,290 Personal finances. 316 00:10:20,292 --> 00:10:22,958 NASDAQ's going crazy. 317 00:10:25,295 --> 00:10:27,129 - Not the time. - Okay. 318 00:10:32,917 --> 00:10:33,874 Day one. 319 00:10:33,940 --> 00:10:36,249 The reign of Allison... I am so excited. 320 00:10:36,302 --> 00:10:38,070 Me, too. My dad is gonna see 321 00:10:38,191 --> 00:10:39,957 some serious changes when he gets back. 322 00:10:39,959 --> 00:10:42,025 Well, it's a big day and I'd get you a present, 323 00:10:42,027 --> 00:10:44,127 but I already got you that thing for the third anniversary. 324 00:10:44,129 --> 00:10:45,963 Right, the piece of paper. 325 00:10:45,965 --> 00:10:47,130 Yeah, tracking number. 326 00:10:47,132 --> 00:10:48,865 What's with all the stuff? 327 00:10:48,867 --> 00:10:51,134 It's for my work area. Too much? 328 00:10:51,136 --> 00:10:53,203 So, what's the day one agenda? 329 00:10:53,205 --> 00:10:54,805 Chair races? B-day party? Strippergrams? 330 00:10:54,807 --> 00:10:56,739 There's always strippergrams, right? 331 00:10:56,741 --> 00:10:59,308 I am so regretting asking you this after I've hired you, 332 00:10:59,310 --> 00:11:01,711 but have you ever worked in an office before? 333 00:11:01,713 --> 00:11:03,212 Nope, but in preparation, 334 00:11:03,214 --> 00:11:04,947 I did watch Wolf of Wall Street. 335 00:11:04,949 --> 00:11:07,249 And I am super psyched. 336 00:11:07,251 --> 00:11:08,751 And a little baked. 337 00:11:08,753 --> 00:11:10,720 We're not pee-testing today, are we? 338 00:11:13,555 --> 00:11:15,123 I'm so glad you reconsidered, Dad. 339 00:11:15,125 --> 00:11:17,225 We've never done an actual dudes' trip before. 340 00:11:17,227 --> 00:11:20,161 And the streak will continue. 341 00:11:20,163 --> 00:11:22,764 Looks like they did not get my note to de-romanticize the room. 342 00:11:22,766 --> 00:11:24,265 All right, we need to get rid of these rose petals, 343 00:11:24,267 --> 00:11:27,102 and our beach towels shouldn't be kissing. 344 00:11:27,104 --> 00:11:28,770 I'm just gonna check with Nancy at the office. 345 00:11:28,772 --> 00:11:30,170 Put that phone away. 346 00:11:30,172 --> 00:11:32,205 You are on vacation. Allison is covering. 347 00:11:32,270 --> 00:11:33,941 Let her do her thing. Let us do ours. 348 00:11:33,943 --> 00:11:34,975 Ow! (chuckles) 349 00:11:35,978 --> 00:11:37,144 Why? 350 00:11:37,146 --> 00:11:38,245 Locker room high jinks. 351 00:11:38,247 --> 00:11:40,014 It started. 352 00:11:40,016 --> 00:11:41,581 Oh, that's right, we get a bunch of, uh, 353 00:11:41,583 --> 00:11:42,983 activities with our package... Let's see here. 354 00:11:42,985 --> 00:11:44,652 Shall we start bro-ing out 355 00:11:44,654 --> 00:11:46,753 with a little bit of (grunts) mixed doubles tennis? 356 00:11:46,755 --> 00:11:49,488 Lovers' wine and cheese tasting in the botanical garden? 357 00:11:49,490 --> 00:11:51,090 These are all pretty much couples-oriented. 358 00:11:51,092 --> 00:11:52,792 Although the yoga looks relaxing. 359 00:11:52,794 --> 00:11:54,794 Hey, why don't we just start with a couple of drinks? 360 00:11:54,796 --> 00:11:56,863 I want to toast my boy getting me out of the office. 361 00:11:56,865 --> 00:11:58,931 I like where your head's at. 362 00:11:58,933 --> 00:12:00,266 See what they got here. 363 00:12:00,268 --> 00:12:01,534 Get this party started 364 00:12:01,536 --> 00:12:04,870 with some raspberry champagne-skis. 365 00:12:04,872 --> 00:12:06,838 Let me go get some whiskey and a cot. 366 00:12:06,840 --> 00:12:09,440 They didn't listen to anything I told them! 367 00:12:10,222 --> 00:12:12,778 Wow, you've really decked out your workspace with a lot of... 368 00:12:12,780 --> 00:12:15,213 dolphin pictures. 369 00:12:15,215 --> 00:12:17,448 I just love them. I don't know why. 370 00:12:17,450 --> 00:12:20,603 I was a dolphin angel in my last life. 371 00:12:20,683 --> 00:12:22,687 All right, carry on. Also I need you to transfer 372 00:12:22,689 --> 00:12:24,188 all of my appointments into the calendar 373 00:12:24,190 --> 00:12:25,222 before the end of the day. 374 00:12:25,224 --> 00:12:26,390 By the end of today? 375 00:12:26,392 --> 00:12:27,958 Well, that would take a miracle. 376 00:12:27,960 --> 00:12:29,459 Isn't that what you claim you do? 377 00:12:29,461 --> 00:12:31,128 Touch?. You know you don't have 378 00:12:31,130 --> 00:12:32,963 to make all these changes at once? 379 00:12:32,965 --> 00:12:34,331 Thanks for the input, 380 00:12:34,333 --> 00:12:36,000 - but Mama Bear's got a plan. - Yeah. 381 00:12:36,002 --> 00:12:37,834 All right, everybody, gather around, yep. 382 00:12:37,836 --> 00:12:39,468 I've got a little surprise. 383 00:12:39,470 --> 00:12:41,004 Great, what are we celebrating? 384 00:12:41,006 --> 00:12:43,573 Well, we are celebrating our increased awareness 385 00:12:43,575 --> 00:12:46,497 of liability and responsibility to each other 386 00:12:46,629 --> 00:12:48,644 with a sexual harassment seminar. 387 00:12:48,646 --> 00:12:51,915 Yeah, a lawyer is going to come here from a local firm, 388 00:12:51,917 --> 00:12:54,317 and he's gonna go over what is and is not appropriate 389 00:12:54,319 --> 00:12:56,018 in the workplace. 390 00:12:56,020 --> 00:12:57,686 Oh, I know what this is. 391 00:12:57,688 --> 00:13:00,555 This is a surprise for me for my first day of work. 392 00:13:00,557 --> 00:13:04,226 Now, would this lawyer's name happen to be S. Tripper? 393 00:13:04,228 --> 00:13:05,828 Stripper? 394 00:13:05,830 --> 00:13:07,162 A little morale boost for the troops? 395 00:13:07,164 --> 00:13:08,563 Oh, so Wolf of Wall Street. 396 00:13:08,565 --> 00:13:09,698 I love that movie. (coworkers clamoring) 397 00:13:09,700 --> 00:13:10,699 Guys, no. 398 00:13:10,701 --> 00:13:12,266 He's a real lawyer. 399 00:13:12,268 --> 00:13:15,169 And his area of expertise is sexual harassment. 400 00:13:15,171 --> 00:13:16,704 Is exactly the kind of thing you'd say 401 00:13:16,706 --> 00:13:18,405 before he starts stripping. 402 00:13:18,407 --> 00:13:19,673 Enough! Robert. 403 00:13:19,675 --> 00:13:21,242 Hi. Thank you for coming. 404 00:13:21,244 --> 00:13:23,010 Floor is yours. 405 00:13:23,012 --> 00:13:24,779 Hello, everyone. Uh, I'm just gonna get started. 406 00:13:24,781 --> 00:13:27,581 Uh, I'm gonna give a little presentation today on how 407 00:13:27,583 --> 00:13:30,350 to make the workplace a safe and comfortable environment. 408 00:13:30,352 --> 00:13:32,385 It's a little warm in here, huh? 409 00:13:32,387 --> 00:13:34,121 It's happening. 410 00:13:34,123 --> 00:13:35,521 What's happening? 411 00:13:35,523 --> 00:13:36,957 Nothing. Nothing is happening. 412 00:13:36,959 --> 00:13:38,959 I'm sorry, Robert. Please continue. 413 00:13:38,961 --> 00:13:41,527 All right, well, let's get this party started. 414 00:13:41,529 --> 00:13:43,296 Nancy: Is just the kind of thing 415 00:13:43,298 --> 00:13:46,531 every stripper says before he takes it off! 416 00:13:46,533 --> 00:13:48,234 It's an unfortunate turn of phrase. 417 00:13:48,236 --> 00:13:51,137 Yeah! Take it off! 418 00:13:51,139 --> 00:13:53,005 (coworkers clamoring) 419 00:13:54,875 --> 00:13:56,408 Are you kidding me with this? 420 00:13:56,410 --> 00:13:57,877 Is everything in this hotel covered in rose petals? 421 00:13:57,879 --> 00:13:59,245 That's just bougainvillea. 422 00:13:59,247 --> 00:14:00,712 Hey, there, you two. 423 00:14:00,714 --> 00:14:02,148 We're scheduled to play against you. 424 00:14:02,150 --> 00:14:03,614 We're the Fullers. 425 00:14:03,616 --> 00:14:05,083 Well, go easy on us. 426 00:14:05,085 --> 00:14:07,618 This is my first time playing with the new knee. 427 00:14:07,620 --> 00:14:08,887 The new knee. (chuckles) 428 00:14:08,889 --> 00:14:11,579 It's gonna be a bloodbath. 429 00:14:15,996 --> 00:14:18,496 (melodic harmonizing) 430 00:14:20,064 --> 00:14:22,465 Let's call a switch-out. 431 00:14:22,467 --> 00:14:23,600 Can we be communicating, please? 432 00:14:23,602 --> 00:14:24,768 Really? 433 00:14:24,770 --> 00:14:27,905 (melodic harmonizing) 434 00:14:27,907 --> 00:14:30,274 Oh, come on! 435 00:14:30,276 --> 00:14:32,276 Where were you on that one, buddy? 436 00:14:33,007 --> 00:14:35,578 I need you. I need you here. 437 00:14:35,580 --> 00:14:37,013 She said, "My boy, it's Dagger" 438 00:14:37,015 --> 00:14:39,682 Oh, yeah, whoa! 439 00:14:39,684 --> 00:14:41,617 I was good, she was hot... 440 00:14:41,619 --> 00:14:43,519 My God, have you been working all night? 441 00:14:43,521 --> 00:14:44,620 How many bottles of...? 442 00:14:44,622 --> 00:14:46,155 I drank 85 hours of energy. 443 00:14:46,157 --> 00:14:47,423 Why? 444 00:14:47,425 --> 00:14:49,425 You told me you wanted this done. 445 00:14:49,427 --> 00:14:51,327 And I wanted to pull off a miracle for you. 446 00:14:51,329 --> 00:14:52,661 And now I can say... 447 00:14:52,663 --> 00:14:53,995 And I don't think this phrase 448 00:14:53,997 --> 00:14:55,297 has ever backfired before... 449 00:14:55,299 --> 00:14:56,464 Mission accomplished. 450 00:14:56,466 --> 00:14:57,532 (gasps) 451 00:15:00,049 --> 00:15:01,669 Changes are happening, people. 452 00:15:01,671 --> 00:15:03,604 Okay, Amy, 453 00:15:04,310 --> 00:15:05,941 show us the magic. 454 00:15:07,265 --> 00:15:08,310 Amy? 455 00:15:08,312 --> 00:15:10,045 - Yes, Allison? - I have no patients. 456 00:15:10,047 --> 00:15:11,846 I know, and it's a character flaw. 457 00:15:11,848 --> 00:15:14,648 That's why I had to stay all night to get this done. 458 00:15:14,650 --> 00:15:16,350 No, I have no patients... People coming in. 459 00:15:16,352 --> 00:15:18,352 I have nothing on my calendar today. 460 00:15:18,354 --> 00:15:20,620 In fact, oh, our entire month is clear. 461 00:15:20,622 --> 00:15:22,556 - What? - What have you done? 462 00:15:22,558 --> 00:15:24,124 Well, I'm sorry, I don't, I don't know what happened. 463 00:15:24,126 --> 00:15:25,659 Maybe, uh, I lost all the appointments 464 00:15:25,661 --> 00:15:27,061 when I migrated the system... 465 00:15:27,063 --> 00:15:29,329 I thought you said you knew what you were doing. 466 00:15:29,331 --> 00:15:31,564 It looks like there's one appointment 467 00:15:31,566 --> 00:15:34,067 on the calendar at 10:15. 468 00:15:34,069 --> 00:15:35,201 Let's see who it is. 469 00:15:35,203 --> 00:15:37,036 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 470 00:15:37,038 --> 00:15:38,239 What the hell? 471 00:15:38,292 --> 00:15:39,901 Well, I didn't erase the appointments, 472 00:15:39,954 --> 00:15:41,841 I just accidentally moved them all 473 00:15:41,843 --> 00:15:43,910 to Friday at 10:15. 474 00:15:43,912 --> 00:15:45,510 In six minutes. 475 00:15:45,512 --> 00:15:47,079 It's a super appointment. 476 00:15:47,081 --> 00:15:48,981 (door handle jiggling) 477 00:15:58,091 --> 00:16:00,058 See you guys on the other side. 478 00:16:00,060 --> 00:16:01,593 Of the partition. 479 00:16:01,595 --> 00:16:03,127 I'll be up front. 480 00:16:07,652 --> 00:16:09,186 Great win, guys, great win. 481 00:16:09,188 --> 00:16:11,853 And happy 40th anniversary. (chuckles) 482 00:16:13,909 --> 00:16:14,754 I don't know what happened out there. 483 00:16:14,859 --> 00:16:16,915 Oh, I have an idea... Maybe it's because you 484 00:16:16,959 --> 00:16:18,592 stole every shot of mine. I'm supposed to do one side 485 00:16:18,594 --> 00:16:19,960 and you're supposed to do the other. 486 00:16:19,962 --> 00:16:20,995 Don't you know how doubles works? 487 00:16:20,997 --> 00:16:22,729 I normally play singles. 488 00:16:22,731 --> 00:16:24,896 Yeah, I can tell. You're a terrible partner. 489 00:16:26,110 --> 00:16:27,968 I'm a terrible partner. 490 00:16:27,970 --> 00:16:29,335 I mean, it's okay. It's just tennis. 491 00:16:29,337 --> 00:16:30,736 - But, yeah. - No, no. 492 00:16:30,738 --> 00:16:32,238 It's 100% true. 493 00:16:35,186 --> 00:16:37,110 This cannot be right. 494 00:16:37,112 --> 00:16:38,511 Hey, listen up, folks. 495 00:16:38,513 --> 00:16:40,579 I just want to apologize for the wait 496 00:16:40,581 --> 00:16:43,349 on behalf of Fuller Brothers Hematology. 497 00:16:43,351 --> 00:16:45,018 And that is not the name of this office. 498 00:16:45,020 --> 00:16:46,751 Why can't I get that right? 499 00:16:46,753 --> 00:16:48,753 Okay, who likes magic, huh? 500 00:16:48,755 --> 00:16:50,255 Can you make my rash disappear? 501 00:16:50,257 --> 00:16:52,757 No, but I do see a quarter be... 502 00:16:52,759 --> 00:16:55,660 Wow, that looks super infected. 503 00:16:55,662 --> 00:16:57,329 Allison, this dude needs to go next. 504 00:16:57,331 --> 00:16:58,830 No, Amy, I have to go alphabetically. 505 00:16:58,832 --> 00:16:59,964 Oh, oh, God! 506 00:16:59,966 --> 00:17:01,433 Jeremy, come with me. 507 00:17:01,435 --> 00:17:03,467 (patients clamoring in frustration) 508 00:17:03,469 --> 00:17:05,202 This is a disaster. 509 00:17:05,204 --> 00:17:07,771 Don't worry, your angel's got a plan. 510 00:17:07,773 --> 00:17:09,006 Don't touch the fire alarm. 511 00:17:09,008 --> 00:17:11,075 Your angel does not have a plan. 512 00:17:11,077 --> 00:17:12,543 Holy crap. 513 00:17:12,545 --> 00:17:14,645 Oh, I am so glad you're here, Dad. 514 00:17:14,647 --> 00:17:15,812 This is all my fault. 515 00:17:15,814 --> 00:17:17,648 We'll talk about that later. 516 00:17:17,650 --> 00:17:19,417 Right now, we just need to get through these patients, okay? 517 00:17:19,419 --> 00:17:20,816 What do you think... you take this half of the waiting room 518 00:17:20,818 --> 00:17:22,585 and I'll take the other. 519 00:17:22,587 --> 00:17:23,653 Sounds like a plan. 520 00:17:23,655 --> 00:17:24,654 Paul Bunyan's sister, 521 00:17:24,656 --> 00:17:26,022 go to the freezer, 522 00:17:26,024 --> 00:17:27,757 get me the emergency ice cream cake, stat! 523 00:17:27,759 --> 00:17:29,806 Everybody gets a piece. 524 00:17:30,428 --> 00:17:32,228 Is there just the one emergency, 525 00:17:32,230 --> 00:17:33,829 uh, ice cream cake? 526 00:17:33,831 --> 00:17:36,299 Because someone might've eaten it last night. 527 00:17:40,201 --> 00:17:41,002 Hey. 528 00:17:41,004 --> 00:17:42,538 Sorry to bother you. 529 00:17:42,540 --> 00:17:43,939 I just wanted to say I love that book. 530 00:17:43,941 --> 00:17:45,374 Good to know. 531 00:17:45,376 --> 00:17:47,176 Uh, to be honest, I felt so weird 532 00:17:47,178 --> 00:17:49,178 about reading alone, I just sort of opened it to the middle. 533 00:17:49,180 --> 00:17:51,180 But I'm piecing some things together. 534 00:17:51,182 --> 00:17:52,881 And I got to tell you, 535 00:17:52,883 --> 00:17:54,508 I'm kind of enjoying being alone. 536 00:17:54,666 --> 00:17:56,684 Okay, cool. 537 00:17:56,686 --> 00:17:58,119 Cool. (chuckles) 538 00:18:00,789 --> 00:18:03,591 She was totally flirting with me, wasn't she? 539 00:18:03,593 --> 00:18:05,859 - Big-time. - Yeah. 540 00:18:06,424 --> 00:18:08,696 I've been out of the game for a little while, so... 541 00:18:08,698 --> 00:18:10,198 I haven't whacked that many moles 542 00:18:10,200 --> 00:18:12,299 since your ninth birthday party at Chuck E. Cheese. 543 00:18:12,301 --> 00:18:13,866 How long you been working on that one? 544 00:18:13,868 --> 00:18:15,768 Since Mrs. Nussbaum. 545 00:18:15,770 --> 00:18:17,137 (groans) Dad, I'm sorry. 546 00:18:17,139 --> 00:18:19,539 I was trying to change things too fast. 547 00:18:19,541 --> 00:18:22,542 No, I was holding on too tightly to hear any of your ideas. 548 00:18:22,544 --> 00:18:23,943 That stops today. 549 00:18:23,945 --> 00:18:25,778 Because this is still a dream come true for me. 550 00:18:25,780 --> 00:18:26,813 For me, too. 551 00:18:26,815 --> 00:18:28,314 Ever since I was a kid, 552 00:18:28,316 --> 00:18:30,149 I wanted to work at Fuller Dermatology. 553 00:18:30,151 --> 00:18:31,817 You know what, since we're a partnership, 554 00:18:31,819 --> 00:18:34,086 I think we should have a name that reflects that. 555 00:18:34,088 --> 00:18:37,490 What do you think of Fuller & Fuller Dermatology? 556 00:18:37,492 --> 00:18:39,057 Oh, well, let me think about that one. 557 00:18:39,059 --> 00:18:42,060 Okay, yes, I've thought about it and I love it! 558 00:18:42,062 --> 00:18:43,662 - (laughs): Good! - Thanks, Dad. 559 00:18:43,664 --> 00:18:45,230 I'll always be the first Fuller on the sign, yeah? 560 00:18:45,232 --> 00:18:46,331 - Yeah, of course, Dad. - Okay. 561 00:18:46,333 --> 00:18:47,932 Okay, well, 562 00:18:47,934 --> 00:18:50,268 I'm gonna go crack open a bottle of anything 563 00:18:50,270 --> 00:18:53,070 but raspberry champagne and watch the game. 564 00:18:53,072 --> 00:18:54,972 See you tomorrow, partner. 565 00:18:54,974 --> 00:18:56,441 (quiet laugh) 566 00:18:56,443 --> 00:18:57,908 Dr. Allison Fuller? 567 00:18:57,910 --> 00:18:59,777 - Yep, that's me. - Sorry about the delay. 568 00:18:59,779 --> 00:19:02,335 Looks like the package got held up in New Orleans. 569 00:19:02,401 --> 00:19:04,248 Thank you. 570 00:19:18,363 --> 00:19:19,795 Huh. 571 00:19:19,797 --> 00:19:21,464 Well, I'm all packed up. 572 00:19:21,466 --> 00:19:24,267 System's fixed and I'm officially retired. 573 00:19:24,269 --> 00:19:26,636 Oh, I see you got my gift. 574 00:19:26,638 --> 00:19:28,804 How do you like that logo? 575 00:19:28,806 --> 00:19:30,173 Yeah, you ordered this a couple of days ago. 576 00:19:30,175 --> 00:19:31,274 How did you...? 577 00:19:31,276 --> 00:19:33,676 I have no logical explanation. 578 00:19:33,678 --> 00:19:36,121 Other than... (whooshing) 579 00:19:37,097 --> 00:19:39,013 (chuckles) No. 580 00:19:39,015 --> 00:19:42,598 No, you've been getting our practice name wrong for days. 581 00:19:42,651 --> 00:19:44,553 I'm sure you just gave them the wrong name and got lucky. 582 00:19:44,555 --> 00:19:47,689 Look at you... your heart wants so much to believe, 583 00:19:47,691 --> 00:19:50,329 but your limited medical mind 584 00:19:50,421 --> 00:19:52,327 just won't let it. 585 00:19:52,329 --> 00:19:54,328 How do you not believe? 586 00:19:54,330 --> 00:19:57,464 Especially after that miracle I pulled off today. 587 00:19:57,466 --> 00:19:59,800 Your angeling seems to follow a pattern 588 00:19:59,802 --> 00:20:01,835 of you massively screwing up 589 00:20:01,837 --> 00:20:03,970 and then saying it's celestial. 590 00:20:03,972 --> 00:20:06,973 Well, I work in all sorts of ways. 591 00:20:10,817 --> 00:20:12,043 Seriously? 592 00:20:12,254 --> 00:20:13,479 A prescription pad? 593 00:20:13,481 --> 00:20:15,348 We never talked severance package. 594 00:20:15,350 --> 00:20:17,983 ("Otis" by Houndmouth playing) 595 00:20:28,020 --> 00:20:30,542 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 596 00:20:30,592 --> 00:20:35,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.