All language subtitles for Andi Mack s02e12 We Were Never.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:02,340 CYRUS: Previously, on Andi Mack... 2 00:00:02,393 --> 00:00:04,273 - So, what is Y? - I don't know. 3 00:00:04,373 --> 00:00:06,309 I really am trying to help you, TJ. 4 00:00:06,342 --> 00:00:08,011 I don't know the answer, okay? 5 00:00:08,044 --> 00:00:09,679 I think you have a learning disability. 6 00:00:09,713 --> 00:00:11,848 It's like dyslexia, but with numbers. 7 00:00:11,882 --> 00:00:13,751 Stop web-diagnosing my issues. 8 00:00:13,783 --> 00:00:15,641 I'd rather they just think I'm stupid. 9 00:00:15,915 --> 00:00:17,817 Should Jonah and I be holding hands by now? 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,753 I don't see any reason not to be holding this hand. 11 00:00:19,785 --> 00:00:21,854 And yet, he isn't holding it. 12 00:00:21,888 --> 00:00:24,223 I don't know what's going on in Jonah's head, 13 00:00:24,257 --> 00:00:27,026 - but boys can be pretty dumb. - (CHUCKLES) 14 00:00:27,542 --> 00:00:30,724 Sometimes it takes us a while to appreciate what we have. 15 00:00:31,764 --> 00:00:34,667 Dr. Metcalf, he wants me to star in some video thing 16 00:00:34,700 --> 00:00:35,757 for the school website. 17 00:00:35,951 --> 00:00:36,802 Action! 18 00:00:36,827 --> 00:00:38,604 I'm in seventh grade at Jesterton... I mean, 19 00:00:38,637 --> 00:00:42,075 Jefferson Middle Shul. Sorry, I've got bar mitzvah on the brain. 20 00:00:44,276 --> 00:00:45,415 (LAUGHING) 21 00:00:48,914 --> 00:00:51,217 - Bar mitzvah red alert. - ANDI: What's wrong? 22 00:00:51,251 --> 00:00:52,719 I overbooked the bimah. 23 00:00:52,752 --> 00:00:54,420 Bummer. What's a bimah? 24 00:00:54,453 --> 00:00:56,889 The stage where the service happens. 25 00:00:56,923 --> 00:00:59,059 This isn't my first bar mitzvah. 26 00:00:59,091 --> 00:01:00,972 I have so many relatives coming in, I 27 00:01:00,984 --> 00:01:02,929 have to recast the whole production. 28 00:01:02,962 --> 00:01:05,198 Hey, family comes first. 29 00:01:05,230 --> 00:01:08,267 You guys are family. Tell you what. 30 00:01:08,301 --> 00:01:10,225 I can get you into the candle-lighting 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,072 ceremony, but it's gonna be tight. 32 00:01:12,105 --> 00:01:13,406 You'll all have to share one candle. 33 00:01:13,439 --> 00:01:15,942 Please don't make me choose who gets to light it. 34 00:01:15,975 --> 00:01:18,245 - Oy! - We're here for you. 35 00:01:18,278 --> 00:01:19,680 Whatever you need. 36 00:01:21,180 --> 00:01:23,483 Didn't feel like wearing your bracelet today? 37 00:01:24,817 --> 00:01:27,087 I... I can't. It's kind of coming apart. 38 00:01:28,954 --> 00:01:30,419 It's probably not fixable. 39 00:01:30,928 --> 00:01:32,731 Oh, it's totally fixable. 40 00:01:32,992 --> 00:01:34,427 I don't want to put you out. 41 00:01:34,460 --> 00:01:36,363 - It'll only take a few minutes. - You don't have to. 42 00:01:38,263 --> 00:01:39,966 I... want to. 43 00:01:41,133 --> 00:01:43,136 Okay, then, no rush. 44 00:01:45,772 --> 00:01:48,775 Why would he say "no rush"? Wouldn't he want me to rush? 45 00:01:48,808 --> 00:01:50,142 I wouldn't worry about it. 46 00:01:50,176 --> 00:01:52,412 Tell you what, I will worry about it for you. 47 00:01:52,445 --> 00:01:54,234 I've already got a whole list of things 48 00:01:54,246 --> 00:01:55,816 to worry about, what's one more? 49 00:01:55,849 --> 00:01:56,951 (THEME SONG PLAYING) 50 00:01:58,016 --> 00:02:01,320 ? I'm standing on the edge ? 51 00:02:01,353 --> 00:02:04,123 ? And everything I kno-o-ow ? 52 00:02:04,156 --> 00:02:06,025 ? Has blown away ? 53 00:02:07,694 --> 00:02:10,797 ? Life is upside down ? 54 00:02:10,829 --> 00:02:13,966 ? But any way it go-o-oes ? 55 00:02:14,000 --> 00:02:15,969 ? I'll work it out ? 56 00:02:17,036 --> 00:02:20,707 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 57 00:02:20,739 --> 00:02:22,975 ? Here we go ? 58 00:02:24,042 --> 00:02:25,045 ? One, two, three! ? 59 00:02:25,077 --> 00:02:27,146 ? I'm ready for tomorrow ? 60 00:02:27,179 --> 00:02:29,950 ? Tomorrow starts today ? 61 00:02:29,982 --> 00:02:32,017 ? There ain't no map to follow ? 62 00:02:32,051 --> 00:02:34,487 ? But I'm with you all the way ? 63 00:02:34,519 --> 00:02:37,156 ? I'm ready for tomorrow ? 64 00:02:37,190 --> 00:02:39,226 - ? Tomorrow starts today ? - ? Hey ? 65 00:02:39,258 --> 00:02:41,627 ? There ain't no map to follow ? 66 00:02:41,661 --> 00:02:43,463 ? But I'm with you all the way ? 67 00:02:43,495 --> 00:02:44,731 ? Hey ? 68 00:02:44,763 --> 00:02:46,332 ? All the way ? 69 00:02:46,356 --> 00:02:48,925 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 70 00:02:49,078 --> 00:02:50,185 Hey! 71 00:02:51,004 --> 00:02:53,138 I need to talk to you about my... 72 00:02:53,172 --> 00:02:54,674 math thing? 73 00:02:54,707 --> 00:02:56,576 I'm happy you want to deal with this, 74 00:02:56,608 --> 00:02:58,344 but the real person you should be talking to 75 00:02:58,377 --> 00:02:59,678 is Mr. Coleman. 76 00:02:59,712 --> 00:03:02,649 Absolutely. I'm gonna do that. 77 00:03:02,682 --> 00:03:04,218 But in the meantime... 78 00:03:07,085 --> 00:03:09,222 I need someone to do my math homework. 79 00:03:10,589 --> 00:03:12,424 - Me? - You are my tutor. 80 00:03:12,458 --> 00:03:15,095 (SCOFFS) That doesn't mean I'm gonna cheat for you! 81 00:03:15,127 --> 00:03:18,597 It's not cheating, it's... helping a teammate stay on the team. 82 00:03:18,631 --> 00:03:21,368 - I have a moral code. - People cheat all the time! 83 00:03:21,400 --> 00:03:23,236 People without codes. 84 00:03:23,268 --> 00:03:25,204 Codeless people! 85 00:03:30,275 --> 00:03:31,344 So, about my bar mitzvah... 86 00:03:31,376 --> 00:03:33,078 Not now, Cyrus. 87 00:03:33,112 --> 00:03:35,014 Just, really quick, I wanna invite TJ. 88 00:03:35,047 --> 00:03:37,116 - Are you cool with that? - Whatever. 89 00:03:37,149 --> 00:03:38,451 That was easy. 90 00:03:39,751 --> 00:03:41,988 Hey, not-so-scary basketball guy! 91 00:03:43,322 --> 00:03:45,357 Hey, underdog! 92 00:03:45,391 --> 00:03:47,626 - What's up? - Well, I know it's kind of last minute, 93 00:03:47,660 --> 00:03:50,730 but if I could get an RSVP ASAP, 94 00:03:50,762 --> 00:03:54,133 I think I can get you into my bar mitzvah par-tee. 95 00:03:57,337 --> 00:03:58,385 I'm there. 96 00:03:59,172 --> 00:04:02,208 Hey, uh, can I ask you something about Buffy? 97 00:04:02,240 --> 00:04:05,111 - Sure. - Is she always so high and mighty? 98 00:04:05,143 --> 00:04:06,161 Pretty much. 99 00:04:06,186 --> 00:04:09,214 Let's say I needed to get her to do something for me. 100 00:04:09,248 --> 00:04:10,483 How would I go about doing that? 101 00:04:10,516 --> 00:04:13,118 Easy, just use her two favorite words. 102 00:04:13,151 --> 00:04:15,555 - "I'm sorry"? - No, she hates those words. 103 00:04:15,587 --> 00:04:16,865 Then what? 104 00:04:18,190 --> 00:04:20,431 Come with me. You might not like saying 105 00:04:20,443 --> 00:04:22,695 this, but Buffy will love hearing it. 106 00:04:24,163 --> 00:04:26,266 And so, my fellow graduates, 107 00:04:26,298 --> 00:04:28,623 as we all head out into the world for 108 00:04:28,635 --> 00:04:30,971 the first, or, perhaps, tenth time, 109 00:04:31,003 --> 00:04:33,739 go forth and embrace your new lives 110 00:04:33,772 --> 00:04:36,976 as fully credentialed cosmetologists. 111 00:04:37,010 --> 00:04:40,512 But don't feel like you need to possess all the answers right away. 112 00:04:40,546 --> 00:04:43,817 Life is like any of the faces we've worked on: 113 00:04:43,849 --> 00:04:47,152 you make it up as you go along. 114 00:04:47,185 --> 00:04:49,329 Pause for laughs, pause for laughs... 115 00:04:50,055 --> 00:04:51,358 Thank you. 116 00:04:51,390 --> 00:04:52,958 I'm so proud of you! 117 00:04:52,991 --> 00:04:55,294 Oh, okay, don't oversell it. 118 00:04:55,327 --> 00:04:59,365 - It's not that big of a deal. - Yes, it is, that you're valedictorian. 119 00:04:59,399 --> 00:05:01,534 There was a one-in-twelve chance of that happening, 120 00:05:01,567 --> 00:05:03,269 which makes it slightly less impressive. 121 00:05:03,301 --> 00:05:05,804 So, who's gonna be there, besides me? 122 00:05:05,837 --> 00:05:07,974 No one. You're my entire guest list. 123 00:05:08,007 --> 00:05:10,143 What about CeCe and Pops? 124 00:05:10,176 --> 00:05:13,512 Nah. She was hoping for more of a college degree, 125 00:05:13,546 --> 00:05:16,382 not a license to clean nail beds and make a smokey eye. 126 00:05:16,416 --> 00:05:18,618 But you're gonna invite Bowie, right? 127 00:05:18,651 --> 00:05:21,855 I don't know. After the other day, I'm just not... 128 00:05:21,887 --> 00:05:23,356 Yeah. Me neither. 129 00:05:23,389 --> 00:05:24,858 I should, though, shouldn't I? 130 00:05:24,890 --> 00:05:27,626 He did let you practice on him a bunch of times. 131 00:05:27,659 --> 00:05:29,128 - Good point. - I can invite him! 132 00:05:29,161 --> 00:05:32,065 - No! I'll do it. - You'll be happy you did. 133 00:05:32,098 --> 00:05:34,567 We'll cheer really loud when you get your diploma. 134 00:05:34,599 --> 00:05:36,802 - Certificate. - Whatever. 135 00:05:36,836 --> 00:05:38,181 It's frameable. 136 00:05:41,274 --> 00:05:42,280 ? ? 137 00:05:56,856 --> 00:06:00,760 ? Tell me a story about the fallin' rain ? 138 00:06:00,793 --> 00:06:04,064 ? How to keep on goin' when your heart's in pain ? 139 00:06:04,096 --> 00:06:07,700 ? And will you stay with me, stay with me? ? 140 00:06:07,733 --> 00:06:10,937 ? Will you stay with me? ? 141 00:06:11,453 --> 00:06:12,505 ? I'm feelin' low ? 142 00:06:12,538 --> 00:06:15,240 Hey, Shnoo. What you doin'? 143 00:06:15,274 --> 00:06:17,177 Just some minor bracelet repair. 144 00:06:17,209 --> 00:06:19,378 - What's up? - Not this song. 145 00:06:19,411 --> 00:06:22,014 - It's so depressing. - You've listened to it nine times. 146 00:06:22,048 --> 00:06:23,882 What am I supposed to tell you? 147 00:06:23,916 --> 00:06:26,826 I'm a teenager. I have... mood swings. 148 00:06:27,419 --> 00:06:31,123 Is this about your boyfriend hangin' out with some other girl? 149 00:06:31,156 --> 00:06:32,791 What did you tell him? 150 00:06:32,825 --> 00:06:34,260 Everything. 151 00:06:36,796 --> 00:06:38,697 Are you two gossiping about me? 152 00:06:38,731 --> 00:06:40,200 - No! - A little. 153 00:06:40,233 --> 00:06:42,302 - We love you. - We're concerned. 154 00:06:42,334 --> 00:06:45,438 - We can help. - Oh, Celia, you can do that thing. 155 00:06:45,471 --> 00:06:47,906 I don't do that anymore, remember? 156 00:06:47,940 --> 00:06:49,875 We agreed I should stop? 157 00:06:49,909 --> 00:06:51,478 Stop... what? 158 00:06:51,510 --> 00:06:53,112 What are we talking about? 159 00:06:53,146 --> 00:06:54,447 You could do it one more time. 160 00:06:54,479 --> 00:06:56,415 You're the one who said we could help. 161 00:07:00,418 --> 00:07:04,623 This is the I Ching, the most ancient oracle in the world. 162 00:07:06,024 --> 00:07:09,019 These coins have been in my family for generations, 163 00:07:09,361 --> 00:07:10,429 my grandmother claimed 164 00:07:10,462 --> 00:07:12,264 back to the time of the dynasties. 165 00:07:15,433 --> 00:07:18,270 - Can I...? - Oh, go ahead, pick 'em up. 166 00:07:20,139 --> 00:07:21,975 - They're cool, right? - Yeah. 167 00:07:22,974 --> 00:07:25,310 You cup the coins in your hands, 168 00:07:25,344 --> 00:07:27,747 clear your mind, and concentrate 169 00:07:27,779 --> 00:07:30,849 on the part of your life you need help with. 170 00:07:30,882 --> 00:07:34,820 But you must never consult the I Ching unless you're ready 171 00:07:34,853 --> 00:07:36,488 for the response. 172 00:07:36,908 --> 00:07:38,376 I'm ready. 173 00:07:48,719 --> 00:07:50,722 How's it looking so far? 174 00:07:53,039 --> 00:07:55,507 Should I... with the...? 175 00:07:55,541 --> 00:07:57,911 Shh! She's divining. 176 00:08:02,315 --> 00:08:04,084 The coins have spoken. 177 00:08:05,250 --> 00:08:07,452 You tossed the coins six times. 178 00:08:07,486 --> 00:08:09,355 Each coin toss comes with a mark. 179 00:08:09,387 --> 00:08:12,291 Each mark becomes part of the hexagram. 180 00:08:12,325 --> 00:08:15,228 There are 64 possible hexagrams. 181 00:08:16,562 --> 00:08:18,011 This is yours. 182 00:08:18,830 --> 00:08:20,960 Hexagram 23. 183 00:08:21,086 --> 00:08:22,354 (GASPS) 184 00:08:22,875 --> 00:08:25,137 Is... Is it bad? 185 00:08:25,171 --> 00:08:27,072 Is 23 a bad hexagram? 186 00:08:27,106 --> 00:08:30,577 - There are no bad hexagrams. - But Pops made a noise! 187 00:08:30,610 --> 00:08:33,680 - I... - It's one of the more serious ones. 188 00:08:34,846 --> 00:08:36,419 It means... 189 00:08:37,383 --> 00:08:39,161 splitting apart. 190 00:08:41,162 --> 00:08:44,389 Is it about me and Jonah? 191 00:08:44,423 --> 00:08:47,559 Does the I Ching say that we're splitting apart? 192 00:08:47,592 --> 00:08:50,195 The I Ching is only a guide. 193 00:08:50,229 --> 00:08:53,433 The interpretation of the text is up to you. 194 00:08:53,990 --> 00:08:59,239 Jonah's bracelet split apart. Could it be referring to that? 195 00:08:59,271 --> 00:09:02,208 It's probably about something bigger than the bracelet. 196 00:09:03,442 --> 00:09:06,141 She can interpret the message however she likes. 197 00:09:07,980 --> 00:09:10,883 If it's okay with you, I think I'll... 198 00:09:10,915 --> 00:09:13,991 interpret in Andi Shack. 199 00:09:14,904 --> 00:09:16,744 Oh. Good idea. 200 00:09:19,324 --> 00:09:20,471 (SIGHS) 201 00:09:21,461 --> 00:09:22,834 ? ? 202 00:09:35,508 --> 00:09:37,277 I've got two words for you. 203 00:09:39,278 --> 00:09:40,580 You're right. 204 00:09:45,484 --> 00:09:46,819 About what? 205 00:09:46,851 --> 00:09:49,422 Right about me not having a moral code. 206 00:09:49,455 --> 00:09:53,326 You're right about me needing help with my learning... issues. 207 00:09:55,027 --> 00:09:57,463 You're right about me needing to talk to Mr. Coleman. 208 00:09:57,495 --> 00:10:00,132 So, does that mean you're going to do it? 209 00:10:00,165 --> 00:10:04,337 Yes. But I was really hoping to do it after tomorrow's game. 210 00:10:04,370 --> 00:10:07,340 (SIGHS) Which means you still want me to do your homework. 211 00:10:07,372 --> 00:10:10,909 What I want is to be able to play one more game 212 00:10:10,942 --> 00:10:13,178 without everyone knowing my problems. 213 00:10:14,779 --> 00:10:16,982 Looking at me like I'm different. 214 00:10:19,385 --> 00:10:20,720 Feeling sorry for me. 215 00:10:23,521 --> 00:10:27,260 I don't know. You've been a real butthead lately, 216 00:10:27,293 --> 00:10:29,428 more than usual. 217 00:10:29,682 --> 00:10:31,257 You're right. 218 00:10:41,139 --> 00:10:42,320 ? ? 219 00:10:43,008 --> 00:10:45,478 And who could forget Monsters and Martians Week, 220 00:10:45,510 --> 00:10:47,646 when Lisa was painting Steve's face green, 221 00:10:47,679 --> 00:10:50,215 and Steve's breaking out in hives made Lisa's swamp creature 222 00:10:50,249 --> 00:10:52,484 - look even more authentic. - (LAUGHTER) 223 00:10:52,717 --> 00:10:55,053 Okay, okay, but seriously, everybody, 224 00:10:55,087 --> 00:10:56,489 as we all head out into the world 225 00:10:56,521 --> 00:10:59,258 for the first, or, perhaps, tenth time... 226 00:11:03,162 --> 00:11:04,309 Uh... 227 00:11:08,033 --> 00:11:09,902 Dream big and clean your brushes. 228 00:11:09,934 --> 00:11:11,181 (APPLAUSE) 229 00:11:18,543 --> 00:11:20,679 Did you invite them? I told you not to. 230 00:11:20,712 --> 00:11:21,880 Invite...? 231 00:11:23,048 --> 00:11:24,049 Smile! 232 00:11:25,717 --> 00:11:27,185 Oh, great, they're coming over here. 233 00:11:27,218 --> 00:11:28,553 You do all the talking. 234 00:11:28,587 --> 00:11:31,390 Hey! (LAUGHS) What are you guys doing here? 235 00:11:31,423 --> 00:11:33,625 - We were invited. - Not by me! 236 00:11:35,193 --> 00:11:36,895 But I... I wanted to. 237 00:11:36,928 --> 00:11:39,731 By the school, they sent us the tickets. 238 00:11:39,764 --> 00:11:40,866 We didn't wanna miss this. 239 00:11:42,201 --> 00:11:44,269 I'm sure you'd rather be sitting on a lawn somewhere, 240 00:11:44,303 --> 00:11:46,606 watching me graduate from college, but... 241 00:11:47,606 --> 00:11:51,043 I'm doing this. And I'm good at it. 242 00:11:51,076 --> 00:11:54,279 And I'm proud of myself for finishing something that I started. 243 00:11:55,414 --> 00:11:56,750 So am I. 244 00:11:58,284 --> 00:11:59,385 Really? 245 00:12:00,586 --> 00:12:01,802 Yes. 246 00:12:02,254 --> 00:12:03,923 Very proud. 247 00:12:05,490 --> 00:12:06,960 We both are. 248 00:12:14,478 --> 00:12:15,781 Thank you. 249 00:12:18,136 --> 00:12:20,372 Oh. Did you... did you wanna? 250 00:12:20,405 --> 00:12:22,607 Yeah, sure. Why not? 251 00:12:22,640 --> 00:12:24,043 Because you never do. 252 00:12:24,076 --> 00:12:26,146 Well, you can't say that anymore. 253 00:12:35,587 --> 00:12:37,008 Where's Bowie? 254 00:12:37,655 --> 00:12:40,091 Uh, Andi, weren't you gonna invite Bowie? 255 00:12:40,125 --> 00:12:42,327 No, I thought you said you were gonna do it. 256 00:12:42,361 --> 00:12:43,929 Ah. I guess I got it backwards. 257 00:12:43,962 --> 00:12:46,332 Oh. Let's get a photo with the proud parents. 258 00:12:46,365 --> 00:12:47,399 Oh, yeah! 259 00:12:47,752 --> 00:12:49,118 Smiles! 260 00:12:49,900 --> 00:12:51,035 (CLICKS) 261 00:12:55,374 --> 00:12:58,244 I can't thank you enough for helping me pick out a suit. 262 00:12:58,277 --> 00:13:00,346 I tried to do this with my mom and stepmother, 263 00:13:00,379 --> 00:13:02,849 but it did not go well. 264 00:13:02,881 --> 00:13:05,083 No problem. Happy to help. 265 00:13:05,116 --> 00:13:09,020 Look, picking the right look can make or break a bar mitzvah. 266 00:13:09,053 --> 00:13:12,290 Just ask Michael "Seersucker" Cohen. 267 00:13:12,323 --> 00:13:14,493 I'm just surprised you asked me. 268 00:13:14,527 --> 00:13:17,129 Andi or Buffy would definitely be better at this than me. 269 00:13:17,162 --> 00:13:21,000 But this is the suit I'll be wearing the moment I become a man. 270 00:13:21,033 --> 00:13:23,101 I want a guy's opinion. 271 00:13:23,135 --> 00:13:24,470 Let's see the suit. 272 00:13:24,503 --> 00:13:28,474 Oh, um, it's "suits," plural. 273 00:13:28,506 --> 00:13:30,275 Wheel 'em in, Keith! 274 00:13:30,575 --> 00:13:32,255 Ah! 275 00:13:36,749 --> 00:13:39,385 Can Keith get you a beverage before we start? 276 00:13:39,418 --> 00:13:41,053 No? Nothing? All right. 277 00:13:42,520 --> 00:13:43,609 ? ? 278 00:13:48,994 --> 00:13:50,730 Remember you promised to pass me the ball? 279 00:13:50,763 --> 00:13:51,998 Yeah. 280 00:13:53,097 --> 00:13:54,733 Just making sure you remembered. 281 00:14:00,838 --> 00:14:01,990 (WHISTLE TRILLS) 282 00:14:05,043 --> 00:14:06,078 I'm open! 283 00:14:13,343 --> 00:14:14,388 (CHEERING) 284 00:14:17,389 --> 00:14:18,758 Why didn't you pass me the ball? 285 00:14:18,790 --> 00:14:20,692 'Cause I don't need to. 286 00:14:23,673 --> 00:14:24,976 ? Bring it on ? 287 00:14:26,826 --> 00:14:27,926 ? ? 288 00:14:31,303 --> 00:14:33,906 ? Lookin' for attention ? 289 00:14:33,938 --> 00:14:36,262 This is the one my mom picked out. 290 00:14:36,808 --> 00:14:39,712 ? You know you got all eyes on you ? 291 00:14:39,745 --> 00:14:42,715 This is the one my stepmother picked out. 292 00:14:44,283 --> 00:14:45,685 ? You got the look ? 293 00:14:45,717 --> 00:14:48,688 This is the one I like, but I know it's not me, so, don't laugh. 294 00:14:48,721 --> 00:14:50,755 ? You got all eyes on ? 295 00:14:51,221 --> 00:14:53,857 ? All eyes on you ? 296 00:14:55,260 --> 00:14:57,529 So, does this rate a "docious"? 297 00:14:57,563 --> 00:14:59,698 Maximum magocious. 298 00:14:59,731 --> 00:15:01,900 So, we're saying yes to the vest. 299 00:15:01,933 --> 00:15:03,935 I like the whole thing. 300 00:15:03,968 --> 00:15:06,204 I think Andi and Buffy are really gonna approve. 301 00:15:06,237 --> 00:15:07,707 - (GASP) Buffy! - What? 302 00:15:07,740 --> 00:15:09,041 - Her game! - Well, what about it? 303 00:15:09,073 --> 00:15:10,642 I have to be there. I go to all of her games, 304 00:15:10,675 --> 00:15:12,811 - just in case they let her play. - You'd better change, quick! 305 00:15:12,845 --> 00:15:13,932 ? ? 306 00:15:15,447 --> 00:15:16,532 (CHEERING) 307 00:15:23,288 --> 00:15:24,289 Ooh! 308 00:15:26,824 --> 00:15:28,025 Hey! We're winning! 309 00:15:28,059 --> 00:15:31,496 - How's Buffy doing? - She hasn't touched the ball yet. 310 00:15:31,529 --> 00:15:33,699 Today's the day. I've got a good feeling. 311 00:15:42,207 --> 00:15:43,509 I'm open! 312 00:15:46,044 --> 00:15:48,280 - Time-out! - (WHISTLE TRILLS) 313 00:15:52,016 --> 00:15:54,319 - What's your migraine? - We had a deal. 314 00:15:54,352 --> 00:15:56,521 I'll pass to you in the next game, okay? 315 00:15:56,554 --> 00:15:57,755 No, you won't! 316 00:15:57,789 --> 00:16:01,126 You just say what you need to say to get what you want! 317 00:16:01,159 --> 00:16:03,428 But you don't mean any of it. 318 00:16:03,462 --> 00:16:04,731 You're right. 319 00:16:07,533 --> 00:16:09,435 Buffy, you just wasted a time-out. 320 00:16:09,467 --> 00:16:10,969 He promised me he'd pass me the ball. 321 00:16:11,003 --> 00:16:12,838 It's a close game. I wanna win. 322 00:16:12,870 --> 00:16:14,939 Just pass her the ball, Kippen. 323 00:16:15,104 --> 00:16:16,291 Thank you! 324 00:16:16,644 --> 00:16:19,010 I'm glad someone here has a soul. 325 00:16:19,043 --> 00:16:20,679 - (WHISTLE TRILLS) - (CHEERING) 326 00:16:24,383 --> 00:16:25,466 (WHISTLE TRILLS) 327 00:16:33,163 --> 00:16:35,734 I'm open. Come on, I'm open! 328 00:16:36,194 --> 00:16:38,063 - All right! - Yes! Yes! 329 00:16:42,721 --> 00:16:44,801 - (BOUNCE ECHOING) - Huh? 330 00:16:48,539 --> 00:16:49,890 ? ? 331 00:17:03,020 --> 00:17:04,510 (LOUD CHEERING) 332 00:17:06,702 --> 00:17:07,993 Mommy! 333 00:17:08,026 --> 00:17:09,082 (CHEERING) 334 00:17:11,864 --> 00:17:13,531 Hi, baby. 335 00:17:13,565 --> 00:17:14,901 (CHEERING CONTINUING) 336 00:17:16,067 --> 00:17:17,079 ? ? 337 00:17:37,823 --> 00:17:39,449 I love those videos! 338 00:17:39,475 --> 00:17:41,761 When soldiers come home and surprise their kids! 339 00:17:41,794 --> 00:17:42,862 Me, too! 340 00:17:42,894 --> 00:17:44,430 We just saw one for real! 341 00:17:44,462 --> 00:17:45,964 Oh, we should've taped it! 342 00:17:45,998 --> 00:17:48,400 - I'm glad I was there. - Me, too. 343 00:17:48,433 --> 00:17:51,468 Oh! So much excitement, I totally forgot! 344 00:17:52,104 --> 00:17:53,439 I fixed your bracelet. 345 00:17:53,471 --> 00:17:55,206 See? You can't even tell it was broken. 346 00:17:55,240 --> 00:17:56,628 No, I can't. 347 00:17:57,234 --> 00:17:59,077 Thank you for taking the time to fix it, 348 00:17:59,110 --> 00:18:02,013 but I kinda think I'm not really a bracelet guy. 349 00:18:03,015 --> 00:18:04,622 Not a bracelet guy? 350 00:18:04,982 --> 00:18:06,885 Well, you've been wearing a bracelet, 351 00:18:06,919 --> 00:18:08,572 and you're a guy. 352 00:18:09,020 --> 00:18:12,157 I'm pretty sure those are the only two requirements. 353 00:18:12,191 --> 00:18:13,925 I'm not sayin' this right. 354 00:18:13,959 --> 00:18:15,995 You asked me to make it for you. 355 00:18:16,028 --> 00:18:17,930 I know, but that was before. 356 00:18:17,962 --> 00:18:19,298 Before what? 357 00:18:19,330 --> 00:18:22,067 Back when we were just gettin' to know each other. 358 00:18:22,099 --> 00:18:25,971 Now when I wear this, it feels like a girlfriend-y, boyfriend-y thing. 359 00:18:26,003 --> 00:18:28,514 And, that's bad because...? 360 00:18:29,225 --> 00:18:30,962 I don't like labels. 361 00:18:32,176 --> 00:18:35,246 They're too... label-y. 362 00:18:35,279 --> 00:18:37,817 But you called Amber your girlfriend. 363 00:18:37,849 --> 00:18:40,051 Well, only because she made me. 364 00:18:42,119 --> 00:18:43,284 I see. 365 00:18:44,289 --> 00:18:46,424 So to sum up... 366 00:18:46,458 --> 00:18:50,362 you don't want the bracelet that you asked me to make for you. 367 00:18:50,639 --> 00:18:52,096 Right. 368 00:18:52,413 --> 00:18:53,569 And... 369 00:18:55,173 --> 00:18:57,448 we're not boyfriend-girlfriend. 370 00:18:58,470 --> 00:18:59,838 Right! 371 00:18:59,872 --> 00:19:02,007 See? That's why you're the best. 372 00:19:02,039 --> 00:19:03,875 You totally get it. (LAUGHS) 373 00:19:07,011 --> 00:19:10,982 Well, glad we got that cleared up. 374 00:19:23,028 --> 00:19:25,330 Cookie dough straight out of the bowl, huh? 375 00:19:26,064 --> 00:19:27,767 It's been that kind of day. 376 00:19:30,735 --> 00:19:34,506 Well, I guess this is dinner. 377 00:19:41,113 --> 00:19:42,414 What's got you down? 378 00:19:46,285 --> 00:19:50,223 Does it have anything to do with this? 379 00:19:52,723 --> 00:19:55,193 Could you please put that back where you found it? 380 00:19:55,227 --> 00:19:58,552 - In the trash? - Which is where it belongs. 381 00:20:02,832 --> 00:20:05,068 This is the famous bracelet, isn't it? 382 00:20:10,154 --> 00:20:11,257 What happened? 383 00:20:12,636 --> 00:20:13,938 Not a lot. 384 00:20:15,960 --> 00:20:18,329 I can tell you what didn't happen, though. 385 00:20:21,580 --> 00:20:23,416 Jonah never got me anything. 386 00:20:25,257 --> 00:20:28,827 Jonah never even sent me a text that wasn't mostly emojis. 387 00:20:31,429 --> 00:20:34,332 Jonah never even asked me out on a real date. 388 00:20:36,488 --> 00:20:40,793 All he did was say that he wanted to spend more time with me. 389 00:20:42,106 --> 00:20:45,845 And he... held my hand a couple times. 390 00:20:49,314 --> 00:20:53,152 And somehow I convinced myself that we were something. 391 00:20:55,953 --> 00:20:58,190 But we were never really anything. 392 00:21:01,593 --> 00:21:03,328 You were friends. 393 00:21:04,363 --> 00:21:06,865 Yeah... yeah. 394 00:21:08,433 --> 00:21:10,001 We had that. 395 00:21:17,209 --> 00:21:18,284 ? ? 396 00:21:19,277 --> 00:21:23,015 ? Say, let's talk it out ? 397 00:21:24,016 --> 00:21:27,019 ? Tell me what happened ? 398 00:21:27,051 --> 00:21:29,463 ? I'm with you now ? 399 00:21:30,288 --> 00:21:35,027 ? Come on, can't you look at me? ? 400 00:21:35,059 --> 00:21:39,731 ? I'll help you through this, it's not easy ? 401 00:21:40,831 --> 00:21:43,201 ? I'm here for you ? 402 00:21:46,535 --> 00:21:50,810 ? I'm here for you ? 403 00:21:51,977 --> 00:21:54,722 ? I'm here for you ? 404 00:22:06,324 --> 00:22:07,547 ? ? 405 00:22:10,895 --> 00:22:13,231 ? Pullin' you through ? 406 00:22:14,532 --> 00:22:17,217 ? Because I want to ? 407 00:22:17,242 --> 00:22:20,167 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 408 00:22:20,192 --> 00:22:21,407 ANDI: Next, on Andi Mack... 409 00:22:21,440 --> 00:22:23,567 - It's... - BOTH: My bar mitzvah! 410 00:22:24,754 --> 00:22:27,845 - How long do we do this for? - Forever? (LAUGHS) 411 00:22:28,189 --> 00:22:29,514 Have I done something? 412 00:22:29,548 --> 00:22:31,416 We saw you at mini-golf. 413 00:22:31,450 --> 00:22:33,184 You saw me there with Miranda. 414 00:22:33,218 --> 00:22:36,109 I guess that means she thinks you two are serious. 415 00:22:36,421 --> 00:22:39,024 - Why are you here? - I was invited. 416 00:22:39,458 --> 00:22:41,694 Write a single yes or no question. 417 00:22:42,961 --> 00:22:43,996 No. 418 00:22:44,029 --> 00:22:48,232 Oh, no. Is my mom home for good? 419 00:22:48,266 --> 00:22:49,401 Hi, Mommy. 420 00:22:49,433 --> 00:22:51,036 Do you know when you're going back? 421 00:22:51,068 --> 00:22:52,937 Or have you already been deployed? 422 00:22:52,971 --> 00:22:54,239 Here's what you do. 423 00:22:54,271 --> 00:22:57,175 You wanna act as if he isn't there. 424 00:22:57,209 --> 00:22:58,410 How you doin', by the way? 425 00:22:58,442 --> 00:23:00,244 - Why? - You guys broke up. 426 00:23:00,278 --> 00:23:02,414 All I said was that I'm not into labels. 427 00:23:02,446 --> 00:23:05,049 According to him, you two have not broken up! 428 00:23:05,083 --> 00:23:06,118 Oh, really? 429 00:23:07,452 --> 00:23:09,387 - I'm Walker. - Andi. 430 00:23:10,387 --> 00:23:12,124 - Hi. - Hi. 431 00:23:12,174 --> 00:23:16,724 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.