All language subtitles for All of My Heart 2015 720p HDTV x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:30,229 [♪♪♪] 2 00:00:30,231 --> 00:00:31,597 IS THAT TARRAGON I TASTE? 3 00:00:31,599 --> 00:00:33,832 YES, CHEF. AND A DASH OF CINNAMON. 4 00:00:33,834 --> 00:00:35,000 JENNY, DON'T DEVIATE FROM THE RECIPE 5 00:00:35,002 --> 00:00:36,335 OF MY SIGNATURE DISH. 6 00:00:36,337 --> 00:00:38,237 SHOULD I TOSS IT? 7 00:00:38,239 --> 00:00:39,805 I DIDN'T SAY IT WAS BAD, MERELY IMPERTINENT. 8 00:00:39,807 --> 00:00:41,340 [METAL BOWL CRASHES] 9 00:00:41,342 --> 00:00:42,441 SORRY, CHEF. 10 00:00:42,443 --> 00:00:44,109 MUST YOU ALWAYS BE SO CLUMSY? 11 00:00:44,111 --> 00:00:45,511 MUST YOU ALWAYS BE SO MEAN? 12 00:00:45,513 --> 00:00:46,645 IT'S MY SIGNATURE MOOD. 13 00:00:46,647 --> 00:00:48,347 THIS IS HIS FIRST DAY ON THE JOB. 14 00:00:48,349 --> 00:00:49,715 YOU KNOW WHAT BOTHERS ME? 15 00:00:49,717 --> 00:00:50,849 TARRAGON? 16 00:00:50,851 --> 00:00:51,984 FUNNY. 17 00:00:51,986 --> 00:00:53,185 YOUR NEED TO ALWAYS DO THE RIGHT THING. 18 00:00:53,187 --> 00:00:54,186 [BARKS]: NOW! 19 00:00:54,188 --> 00:00:56,622 LESS DRAMA AND MORE DICING. 20 00:00:56,624 --> 00:00:58,690 PARTY STARTS IN TWO HOURS. 21 00:00:58,692 --> 00:01:00,492 CHOP-CHOP! 22 00:01:00,494 --> 00:01:02,027 [STAFF]: YES, CHEF! 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,564 [MOUTHS WORDS] 24 00:01:07,534 --> 00:01:10,169 [♪♪♪] 25 00:01:15,041 --> 00:01:16,842 HERE WE ARE. 26 00:01:16,844 --> 00:01:18,877 AH! MRS. DANBER. 27 00:01:18,879 --> 00:01:20,212 YOU LOOK STUNNING. 28 00:01:20,214 --> 00:01:21,613 AND WHAT A BEAUTIFUL HOME YOU HAVE. 29 00:01:21,615 --> 00:01:23,048 JENNY FINTLEY. 30 00:01:23,050 --> 00:01:25,584 IS THAT YOU? 31 00:01:25,586 --> 00:01:26,585 ASHLEY? 32 00:01:26,587 --> 00:01:28,020 HI! 33 00:01:28,022 --> 00:01:30,589 HI, YEAH, WE ACTUALLY-- WE WENT TO SCHOOL TOGETHER. 34 00:01:30,591 --> 00:01:31,990 OH! HOW NICE FOR YOU. 35 00:01:31,992 --> 00:01:34,059 I ALWAYS WONDERED WHAT HAPPENED TO YOU. 36 00:01:34,061 --> 00:01:35,394 UM... 37 00:01:35,396 --> 00:01:36,628 MY MOM ACTUALLY GOT SICK, 38 00:01:36,630 --> 00:01:39,364 SO I HAD TO QUIT SCHOOL AND GO TO WORK. 39 00:01:39,366 --> 00:01:41,467 SO YOU'RE A CATERER NOW? 40 00:01:41,469 --> 00:01:42,734 I HOPE TO BECOME A CHEF 41 00:01:42,736 --> 00:01:44,103 AND OPEN MY OWN RESTAURANT ONE DAY. 42 00:01:44,105 --> 00:01:45,437 WELL, ARE YOU MARRIED? 43 00:01:45,439 --> 00:01:48,240 NOT YET, BUT I HAVE A WONDERFUL BOYFRIEND, DARYL. 44 00:01:49,843 --> 00:01:51,143 WE'RE PRACTICALLY ENGAGED. 45 00:01:51,145 --> 00:01:52,644 I'M SURE HE'S GONNA PROPOSE ANY DAY NOW. 46 00:01:52,646 --> 00:01:54,413 WELL, WHAT'S THE HOLD-UP? 47 00:01:54,415 --> 00:01:57,249 NOTHING SAYS "COMMITMENT" LIKE TIFFANY'S. 48 00:01:58,718 --> 00:02:00,652 [♪♪♪] 49 00:02:02,255 --> 00:02:03,889 JENNY? 50 00:02:03,891 --> 00:02:05,924 AHEM! JENNY. 51 00:02:05,926 --> 00:02:06,992 GARNISH. 52 00:02:06,994 --> 00:02:08,894 RIGHT. 53 00:02:09,963 --> 00:02:12,364 [♪♪♪] 54 00:02:15,135 --> 00:02:16,802 IS THAT A NEW DRESS? 55 00:02:16,804 --> 00:02:19,671 YOU SAID THIS WAS A SPECIAL OCCASION. 56 00:02:19,673 --> 00:02:21,340 VERY SPECIAL. 57 00:02:21,342 --> 00:02:23,375 [CHUCKLES] 58 00:02:25,612 --> 00:02:29,281 I WANT TO REMEMBER THIS MOMENT FOREVER. 59 00:02:29,283 --> 00:02:31,350 THANK YOU. 60 00:02:33,987 --> 00:02:35,487 I HAVE GREAT NEWS. 61 00:02:37,090 --> 00:02:42,828 [TAKES A SHAKY BREATH] 62 00:02:42,830 --> 00:02:44,229 GENTROTECH! 63 00:02:44,231 --> 00:02:46,331 THEY'RE THIS REALLY HOT NEW BIOTECH COMPANY 64 00:02:46,333 --> 00:02:47,533 AND THEY'RE GOING GLOBAL. 65 00:02:47,535 --> 00:02:48,834 THEY'RE SENDING ME TO SINGAPORE NEXT WEEK! 66 00:02:48,836 --> 00:02:51,336 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. 67 00:02:51,338 --> 00:02:52,638 NEITHER CAN I. [WEAK CHUCKLE] 68 00:02:52,640 --> 00:02:54,907 AND THEN STOCKHOLM, MADRID-- 69 00:02:54,909 --> 00:02:57,376 EVERYWHERE I'VE ALWAYS WANTED TO GO. 70 00:02:57,378 --> 00:02:59,444 WOW... 71 00:02:59,446 --> 00:03:02,080 DARYL, THAT'S JUST... THAT'S GREAT. 72 00:03:02,082 --> 00:03:03,782 BUT, UH... 73 00:03:03,784 --> 00:03:06,185 WHAT ABOUT US? 74 00:03:07,554 --> 00:03:09,221 UM, HEY... 75 00:03:09,223 --> 00:03:12,858 OUR RELATIONSHIP CAN WITHSTAND SOME TIME APART. 76 00:03:12,860 --> 00:03:16,094 I-I THOUGHT YOU WERE GOING TO PROPOSE, BUT... 77 00:03:16,096 --> 00:03:17,796 [STAMMERS] JENNY... 78 00:03:17,798 --> 00:03:21,233 I LOVE YOU. YOU KNOW THAT. 79 00:03:21,235 --> 00:03:23,335 I'M NOT SURE THAT'S ENOUGH. 80 00:03:23,337 --> 00:03:25,270 I DON'T WANT TO LOSE YOU. I-- 81 00:03:25,272 --> 00:03:28,207 THERE'S NO RIGHT OR WRONG HERE, DARYL. 82 00:03:28,209 --> 00:03:30,943 WE WANT DIFFERENT THINGS. 83 00:03:32,145 --> 00:03:33,679 WHAT? YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 84 00:03:33,681 --> 00:03:34,780 YOU'RE ON YOUR WAY TO SINGAPORE, 85 00:03:34,782 --> 00:03:37,549 AND I WANT A PICKET FENCE. 86 00:03:37,551 --> 00:03:42,020 GEOGRAPHICALLY... WE'RE OUT OF SYNC. 87 00:03:42,022 --> 00:03:45,090 [♪♪♪] 88 00:03:50,230 --> 00:03:54,032 WELL, THIS DRESS COST A FORTUNE, SO... 89 00:03:54,034 --> 00:03:56,635 I'M ORDERING THE LOBSTER. 90 00:03:58,171 --> 00:04:00,539 [♪♪♪] 91 00:04:02,242 --> 00:04:04,810 [SIGHS] 92 00:04:09,382 --> 00:04:12,251 [PHONE RINGS] 93 00:04:12,253 --> 00:04:13,619 HELLO? 94 00:04:13,621 --> 00:04:15,320 -IS THIS JENNIFER ANN FINTLEY? - YES. 95 00:04:15,322 --> 00:04:16,622 I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU DOWN. 96 00:04:16,624 --> 00:04:18,724 YOU KNOW WHAT? 97 00:04:18,726 --> 00:04:20,092 IF THIS IS ABOUT THE CAR LOAN, I HAVE ALREADY PAID IT IN FULL. 98 00:04:20,094 --> 00:04:21,860 IT'S ABOUT YOUR INHERITANCE. 99 00:04:21,862 --> 00:04:26,031 YOU HAVE INHERITED A HOUSE IN BUCKS COUNTY, PENNSYLVANIA. 100 00:04:26,033 --> 00:04:28,467 I DON'T UNDERSTAND. SOMEONE LEFT ME THEIR HOUSE? 101 00:04:28,469 --> 00:04:30,369 THE OWNER OF THE PROPERTY 102 00:04:30,371 --> 00:04:31,503 WAS EMILY ADAMS. 103 00:04:31,505 --> 00:04:32,938 SHE LEFT IT TO HER COUSIN, MADGE, 104 00:04:32,940 --> 00:04:34,306 WHO IS YOUR MOTHER'S AUNT. 105 00:04:34,308 --> 00:04:36,775 NOW, IT'S SOMEWHAT COMPLICATED... 106 00:04:36,777 --> 00:04:38,043 WHAT DO YOU MEAN? 107 00:04:38,045 --> 00:04:39,745 I'LL TELL YOU WHAT. 108 00:04:39,747 --> 00:04:41,813 WHY DON'T YOU JUST COME DOWN TO MY OFFICE IN HARRISBURG, 109 00:04:41,815 --> 00:04:43,048 AND I'LL EXPLAIN THE DETAILS? 110 00:04:43,983 --> 00:04:45,751 OKAY! 111 00:04:45,753 --> 00:04:48,186 [♪♪♪] 112 00:04:51,457 --> 00:04:52,758 I FOUND THIS PICTURE 113 00:04:52,760 --> 00:04:54,393 OF MY MOM WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 114 00:04:54,395 --> 00:04:55,927 I REMEMBER HER SAYING 115 00:04:55,929 --> 00:04:58,497 SHE SPENT A SUMMER IN BUCKS COUNTY. 116 00:04:58,499 --> 00:05:00,165 I-IS THIS THE HOUSE? 117 00:05:01,034 --> 00:05:02,467 I BELIEVE SO. 118 00:05:02,469 --> 00:05:03,735 YES. UH, THE, UH, 119 00:05:03,737 --> 00:05:05,404 OWNER OF THE HOUSE, EMILY ADAMS, 120 00:05:05,406 --> 00:05:08,740 DIED IN A NURSING HOME FOUR MONTHS AGO. 121 00:05:08,742 --> 00:05:11,576 A WILL WAS FOUND, WHICH DATES BACK TO 1965. 122 00:05:11,578 --> 00:05:13,545 SHE NAMED TWO BENEFICIARIES-- 123 00:05:13,547 --> 00:05:15,213 HER COUSIN, MADGE, 124 00:05:15,215 --> 00:05:17,683 AND THE CARETAKER WHO LOOKED AFTER THE PROPERTY. 125 00:05:17,685 --> 00:05:20,552 BOTH ARE DECEASED, SO I'VE TRACKED DOWN THE HEIRS. 126 00:05:20,554 --> 00:05:22,888 I CAN'T BELIEVE I HAVE A HOUSE. 127 00:05:22,890 --> 00:05:24,456 AM I DREAMING? 128 00:05:24,458 --> 00:05:26,191 I MEAN, IS THIS-- IS THIS REALLY HAPPENING? 129 00:05:26,193 --> 00:05:28,627 AS FAR AS I KNOW. 130 00:05:28,629 --> 00:05:31,196 THIS IS A BRAND-NEW BEGINNING FOR ME. 131 00:05:31,198 --> 00:05:33,532 I DO HOPE MR. HOWELL HAS REMEMBERED OUR APPOINTMENT. 132 00:05:33,534 --> 00:05:35,067 -[DOOR OPENS] -WHO? 133 00:05:35,069 --> 00:05:36,735 IF WE DON'T CLOSE THIS DEAL BY THE END OF THE WEEK-- 134 00:05:36,737 --> 00:05:37,836 THANK YOU-- IT'S GONNA GO TO GOLDMAN. 135 00:05:37,838 --> 00:05:40,305 LOOK, I GOTTA CALL YOU BACK, OKAY? RIGHT. BYE. 136 00:05:40,307 --> 00:05:41,540 HI. 137 00:05:41,542 --> 00:05:42,808 -WELCOME. -PLEASURE. 138 00:05:42,810 --> 00:05:44,910 -PLEASURE. -HI! 139 00:05:44,912 --> 00:05:46,244 NICE TO MEET YOU. 140 00:05:46,246 --> 00:05:47,446 [LAWYER]: THIS IS JENNIFER FINTLEY, 141 00:05:47,448 --> 00:05:48,847 THE OTHER OWNER OF THE HOUSE. 142 00:05:48,849 --> 00:05:50,382 UH, PLEASE. 143 00:05:50,384 --> 00:05:52,951 MR. HOWELL IS DESCENDED FROM EMILY'S CARETAKER. 144 00:05:52,953 --> 00:05:55,520 YOU TWO ARE NOT RELATED TO EACH OTHER, 145 00:05:55,522 --> 00:05:58,156 BUT YOU EACH OWN HALF OF THE HOUSE. 146 00:05:58,158 --> 00:05:59,591 GREAT! 147 00:05:59,593 --> 00:06:01,093 WE CAN SPLIT THE PROFITS. 148 00:06:01,095 --> 00:06:02,260 I MEAN, WHAT'S THE PROPERTY WORTH, 149 00:06:02,262 --> 00:06:03,562 AND HOW QUICKLY CAN WE SELL? 150 00:06:03,564 --> 00:06:06,031 I HAVE NO INTENTION OF SELLING MY HOME! 151 00:06:06,033 --> 00:06:07,933 I WANT TO KEEP THE HOUSE. 152 00:06:07,935 --> 00:06:09,901 CAN'T SELL HALF A HOUSE. 153 00:06:09,903 --> 00:06:11,203 WHY DON'T YOU DRIVE 154 00:06:11,205 --> 00:06:12,304 DOWN TO BUCKS COUNTY, 155 00:06:12,306 --> 00:06:14,439 AND TAKE A LOOK AT THE PROPERTY? 156 00:06:14,441 --> 00:06:15,941 MAYBE YOU CAN COME TO SOME KIND OF AGREEMENT. 157 00:06:15,943 --> 00:06:16,842 FINE! WE'LL DO THAT NOW. 158 00:06:16,844 --> 00:06:18,477 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 159 00:06:18,479 --> 00:06:19,845 LET'S SLOW DOWN HERE. I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 160 00:06:19,847 --> 00:06:21,880 I DON'T EVEN HAVE A CAR. I CAME HERE ON A TRAIN. 161 00:06:21,882 --> 00:06:23,849 I HAVE A CAR. 162 00:06:23,851 --> 00:06:24,916 AND IF YOU'RE IN THAT MUCH OF A HURRY, WE'D BETTER GET GOING. 163 00:06:24,918 --> 00:06:26,051 THANK YOU! 164 00:06:26,053 --> 00:06:28,687 [SHE HEADS OUT] 165 00:06:30,156 --> 00:06:32,657 [BRIAN]: YOU THINK YOU COULD SPEED IT UP A LITTLE? 166 00:06:32,659 --> 00:06:34,092 [JENNY]: AH! IT'S SO PICTURESQUE! 167 00:06:34,094 --> 00:06:36,762 OOH. LOOK AT THAT CORNFIELD. I MEAN, IT GOES ON FOR DAYS! 168 00:06:36,764 --> 00:06:38,130 RIGHT. AMAZING CORN. 169 00:06:38,132 --> 00:06:40,632 IT'S A COMMODITY THAT'S WAY OVERPRICED. 170 00:06:40,634 --> 00:06:42,367 WHAT GOOD IS MAKING MONEY 171 00:06:42,369 --> 00:06:43,969 IF NOT TO BUY SOMETHING BEAUTIFUL? 172 00:06:43,971 --> 00:06:45,170 YOU ALREADY HAVE BEAUTIFUL-- 173 00:06:45,172 --> 00:06:46,104 IT'S RIGHT OUTSIDE YOUR WINDOW. 174 00:06:46,106 --> 00:06:47,739 ARE YOU ALWAYS LIKE THIS? 175 00:06:47,741 --> 00:06:49,908 [♪♪♪] 176 00:07:00,887 --> 00:07:01,887 HELLO! 177 00:07:01,889 --> 00:07:03,522 HUH? 178 00:07:03,524 --> 00:07:05,357 HOW DO I GET TO MAPLE LANE? 179 00:07:05,359 --> 00:07:07,759 UH, IT'S TWO MILES DUE EAST OF HERE. 180 00:07:07,761 --> 00:07:09,628 -THANK YOU! -THANKS. 181 00:07:09,630 --> 00:07:11,463 YOU LET YOUR WIFE DO THE DRIVING? 182 00:07:11,465 --> 00:07:12,931 OH, NO, NO. WE'RE NOT MARRIED. 183 00:07:12,933 --> 00:07:14,499 [SHE CHUCKLES] 184 00:07:14,501 --> 00:07:16,868 TOO BAD FOR YOU. 185 00:07:16,870 --> 00:07:18,737 -[LAUGHS] THANK YOU! -THANK YOU. 186 00:07:18,739 --> 00:07:20,872 -THAT GUY'S SO CUTE. -OH, HE'S ADORABLE. YEAH. 187 00:07:34,854 --> 00:07:36,488 [SIGHS] 188 00:07:36,490 --> 00:07:38,690 IT'S PERFECT. 189 00:07:38,692 --> 00:07:40,725 IT'S A WRECK. 190 00:07:42,161 --> 00:07:44,196 [♪♪♪] 191 00:07:44,198 --> 00:07:45,597 [BRIAN SIGHS WEARILY] 192 00:07:45,599 --> 00:07:47,365 I SHOULD'VE BROUGHT GLOVES 193 00:07:47,367 --> 00:07:49,201 AND A HAND-SANITIZER. 194 00:07:49,203 --> 00:07:51,736 [DREAMILY]: OH! 195 00:07:51,738 --> 00:07:52,871 [COUGHS AND SCOFFS] 196 00:07:52,873 --> 00:07:54,272 ISN'T THIS CHARMING? 197 00:07:54,274 --> 00:07:56,842 YEAH, IF YOU'RE INTO DOILIES. 198 00:07:56,844 --> 00:07:58,543 [STAIRS CREAKING] 199 00:07:58,545 --> 00:07:59,678 OKAY. LOOK, LISTEN. 200 00:07:59,680 --> 00:08:01,546 I DON'T TRUST STAIRS I CAN HEAR. 201 00:08:01,548 --> 00:08:04,115 I CAN ACTUALLY TASTE THE DUST. 202 00:08:04,117 --> 00:08:06,017 A FOUR-POSTER BED! 203 00:08:06,019 --> 00:08:08,854 A MAN CAN ONLY TAKE SO MUCH LACE. [COUGHS] 204 00:08:08,856 --> 00:08:10,856 [GASPING] 205 00:08:10,858 --> 00:08:13,525 [SHE SIGHS DREAMILY]: OH... 206 00:08:13,527 --> 00:08:17,729 I MEAN, THIS IS JUST SO SPACIOUS AND-AND HOMEY. 207 00:08:17,731 --> 00:08:20,499 NOW, YOU KNOW, ALL YOU SEE ARE THE SILVER LININGS. 208 00:08:20,501 --> 00:08:23,301 AND ALL YOU SEE ARE THE PROBLEMS. 209 00:08:23,303 --> 00:08:26,204 OH! WAIT, WAIT... 210 00:08:26,206 --> 00:08:27,839 BECAUSE THIS HOUSE HAS TONS OF PROBLEMS-- 211 00:08:27,841 --> 00:08:28,840 [BLEATING] 212 00:08:28,842 --> 00:08:29,908 WHOA. BACK UP, BACK UP. 213 00:08:29,910 --> 00:08:32,277 THAT'S A GOAT. 214 00:08:32,279 --> 00:08:34,579 THAT'S, UH... VERY CHIVALROUS, 215 00:08:34,581 --> 00:08:36,681 BUT I THINK WE'LL SURVIVE. 216 00:08:36,683 --> 00:08:37,716 SHE WON'T HURT YOU. 217 00:08:37,718 --> 00:08:38,650 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 218 00:08:38,652 --> 00:08:39,584 WHAT IF IT BITES? 219 00:08:39,586 --> 00:08:41,820 SILVER LININGS ARE FRIENDLY. 220 00:08:41,822 --> 00:08:43,688 HEY, WHAT'S UP? 221 00:08:43,690 --> 00:08:44,623 [SNEEZING] 222 00:08:44,625 --> 00:08:45,724 [GOAT BLEATS] 223 00:08:45,726 --> 00:08:46,725 YOU ALL RIGHT? 224 00:08:46,727 --> 00:08:48,260 WHAT'S THAT? 225 00:08:48,262 --> 00:08:49,327 YOU ALL RIGHT? 226 00:08:49,329 --> 00:08:51,363 YEAH, NO. APPARENTLY, I'M ALLERGIC TO GOAT. 227 00:08:51,365 --> 00:08:54,900 THIS HOUSE GETS BETTER AND BETTER. 228 00:08:54,902 --> 00:08:56,067 [BRIAN GRUMBLES]: OH, COME ON! 229 00:08:56,069 --> 00:08:58,003 COME ON. 230 00:08:58,005 --> 00:09:00,171 [WHACK] 231 00:09:04,377 --> 00:09:06,678 THIS IS JUST A LOVELY ROOM. 232 00:09:06,680 --> 00:09:08,313 YEAH! YEAH, IT'S GREAT, ISN'T IT? 233 00:09:08,315 --> 00:09:09,748 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION FOR THE LIFE OF ME. 234 00:09:09,750 --> 00:09:11,917 I JUST FEEL LIKE I BELONG HERE, YOU KNOW? 235 00:09:11,919 --> 00:09:13,084 THAT'S GREAT. 236 00:09:13,086 --> 00:09:14,753 I BELONG IN NEW YORK. I'M LATE FOR A MEETING. 237 00:09:14,755 --> 00:09:16,821 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE HOUSE? 238 00:09:16,823 --> 00:09:19,124 YOU KIDDING ME? WE'RE GONNA SELL IT. 239 00:09:19,126 --> 00:09:20,091 NO! 240 00:09:20,093 --> 00:09:21,660 NO, NO. PLEASE, PLEASE. 241 00:09:21,662 --> 00:09:24,462 OKAY, WHAT DO YOU SUGGEST? 242 00:09:24,464 --> 00:09:27,265 WHAT IF I BUY YOU OUT? 243 00:09:27,267 --> 00:09:29,534 OKAY, NOT NOW, BUT EVENTUALLY. 244 00:09:29,536 --> 00:09:31,503 YOU SEE, I HAVE THIS DREAM OF OPENING A RESTAURANT. 245 00:09:31,505 --> 00:09:33,405 SO, I-I COULD REVISE THAT DREAM 246 00:09:33,407 --> 00:09:35,340 AND I COULD TURN THIS PLACE INTO A BED AND BREAKFAST. 247 00:09:35,342 --> 00:09:36,541 [LAUGHING] 248 00:09:36,543 --> 00:09:38,510 WELL, I HOPE YOUR BREAKFASTS ARE GREAT, 249 00:09:38,512 --> 00:09:40,879 BECAUSE THIS HOUSE IS THE PITS. 250 00:09:40,881 --> 00:09:44,049 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M NUTS, BUT... 251 00:09:44,051 --> 00:09:45,884 THIS JUST FEELS LIKE HOME. 252 00:09:47,019 --> 00:09:49,421 PLEASE? 253 00:09:52,291 --> 00:09:54,659 FINE. 254 00:09:54,661 --> 00:09:58,496 I'M SURE YOU LOOK A LOT BETTER IN LACE THAN I WILL. 255 00:09:58,498 --> 00:09:59,931 CAN WE PLEASE GO? 256 00:09:59,933 --> 00:10:01,933 YES! YES. LET'S GO. 257 00:10:03,836 --> 00:10:05,170 SO WE HAVE A DEAL? 258 00:10:05,172 --> 00:10:08,239 YEAH. WE HAVE A DEAL. 259 00:10:09,041 --> 00:10:11,042 [SIGHS HAPPILY] 260 00:10:11,044 --> 00:10:12,877 I'M SO EXCITED! 261 00:10:15,781 --> 00:10:17,882 HURRY UP. IT'S NOT BRAIN SURGERY. 262 00:10:17,884 --> 00:10:19,184 -YES, CHEF! -YOU'RE LATE. 263 00:10:19,186 --> 00:10:20,018 HANG UP YOUR COAT AND GRAB AN APRON. 264 00:10:20,020 --> 00:10:21,453 NO, CHEF. 265 00:10:21,455 --> 00:10:23,188 CHOP THE RADICCHIO. 266 00:10:23,190 --> 00:10:24,556 YOU CHOP THE RADICCHIO, CHEF. 267 00:10:24,558 --> 00:10:26,291 WELL, AS YOU CAN SEE, I'M BUSY WITH THE MAIN COURSE. 268 00:10:26,293 --> 00:10:29,628 YOUR MUSTARD-CRUSTED SALMON IS DRY. 269 00:10:31,530 --> 00:10:33,398 I WILL NOT TOLERATE THIS KIND OF ATTITUDE.. 270 00:10:33,400 --> 00:10:35,500 AND I WILL NOT TOLERATE YOU. 271 00:10:36,802 --> 00:10:38,770 I QUIT. I QUIT. 272 00:10:38,772 --> 00:10:41,272 [QUIETLY]: WHAT? 273 00:10:41,274 --> 00:10:43,308 [SMACK] 274 00:10:46,979 --> 00:10:48,980 WAIT! 275 00:10:48,982 --> 00:10:51,249 WHAT IS IT? YOU WANT A RAISE? 276 00:10:51,251 --> 00:10:52,784 NO. I'M MOVING TO BUCKS COUNTY 277 00:10:52,786 --> 00:10:54,419 AND I'M OPENING A BED AND BREAKFAST. 278 00:10:54,421 --> 00:10:56,154 THAT'S NOT EXACTLY A RESTAURANT. 279 00:10:56,156 --> 00:10:57,522 WELL, IT'S CLOSE ENOUGH. 280 00:10:57,524 --> 00:10:58,690 AND YOU KNOW WHAT? 281 00:10:58,692 --> 00:11:00,525 SOME B&BS ARE ACTUALLY KNOWN FOR THEIR FOOD. 282 00:11:00,527 --> 00:11:02,394 A RESTAURANT YOU CAN SLEEP IN, HOW QUAINT. 283 00:11:02,396 --> 00:11:04,195 WHY ARE YOU ALWAYS SO HARD ON ME? 284 00:11:04,197 --> 00:11:06,297 BECAUSE I KNOW HOW TALENTED YOU ARE, JENNY, 285 00:11:06,299 --> 00:11:08,333 AND I ONLY WANT THE BEST FOR YOU. 286 00:11:08,335 --> 00:11:10,935 WELL, YOU COULD'VE SAID THAT A LONG TIME AGO. 287 00:11:10,937 --> 00:11:12,937 NO ONE EVER SAID IT TO ME. 288 00:11:12,939 --> 00:11:15,507 WELL, THEY SHOULD HAVE. 289 00:11:15,509 --> 00:11:17,809 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU HAD YOUR OWN KITCHEN... 290 00:11:17,811 --> 00:11:19,944 CHEF. 291 00:11:19,946 --> 00:11:22,414 THAT IS A TERRIBLE THING TO DO. 292 00:11:22,416 --> 00:11:23,381 WHAT IS? 293 00:11:23,383 --> 00:11:25,717 MAKE ME MISS YOU. 294 00:11:25,719 --> 00:11:28,820 OKAY. GET OUT OF HERE. 295 00:11:28,822 --> 00:11:30,288 [ROARS]: BACK TO WORK! 296 00:11:30,290 --> 00:11:31,656 [STAFF]: YES, CHEF! 297 00:11:31,658 --> 00:11:34,392 [SIGHS AS BUSTLE RETURNS TO KITCHEN] 298 00:11:35,327 --> 00:11:37,896 [♪♪♪] 299 00:11:43,736 --> 00:11:44,969 [BLEATING] 300 00:11:44,971 --> 00:11:47,739 OH. I WISH I SPOKE GOAT. 301 00:11:47,741 --> 00:11:48,940 [BLEATS] 302 00:11:48,942 --> 00:11:52,811 WELL, YOU CERTAINLY HAVE A LOT TO SAY, HUH? 303 00:11:52,813 --> 00:11:54,746 I THINK I'LL CALL YOU GABBY. OKAY? 304 00:11:54,748 --> 00:11:56,181 [GABBY BLEATS] 305 00:11:56,183 --> 00:11:57,749 WOW. 306 00:11:57,751 --> 00:11:59,818 WELCOME HOME. 307 00:12:02,722 --> 00:12:05,590 [♪♪♪] 308 00:12:16,168 --> 00:12:17,502 [GASPS] 309 00:12:17,504 --> 00:12:19,070 [SQUEAKING] 310 00:12:20,539 --> 00:12:22,741 I WOULD SCREAM IF I WASN'T SO TIRED. 311 00:12:22,743 --> 00:12:25,543 [♪♪♪] 312 00:12:30,249 --> 00:12:31,649 "DEAR EMILY. 313 00:12:31,651 --> 00:12:34,385 "WISHING YOU MY VERY BEST ON THIS SPECIAL DAY. 314 00:12:34,387 --> 00:12:36,087 LESTER." 315 00:12:37,089 --> 00:12:38,923 WHO WAS LESTER? 316 00:12:38,925 --> 00:12:40,825 I WISH I'D KNOWN YOU. 317 00:12:40,827 --> 00:12:42,260 [KNOCKING AT DOOR] 318 00:12:42,262 --> 00:12:46,030 WE HAVE A VISITOR! 319 00:12:46,032 --> 00:12:48,633 I'M ALICE. I LIVE DOWN THE ROAD. 320 00:12:48,635 --> 00:12:50,802 OH! ON THAT BEAUTIFUL FARM? 321 00:12:50,804 --> 00:12:54,205 YEAH, IT'S A LOT OF WORK, BUT IT'S WORTH THE EFFORT. 322 00:12:54,207 --> 00:12:55,740 THIS IS FOR YOU. 323 00:12:55,742 --> 00:12:57,041 THANK YOU! 324 00:12:57,043 --> 00:12:59,444 WHAT SMELLS SO GOOD? 325 00:13:01,614 --> 00:13:04,716 WHERE DID YOU LEARN TO COOK LIKE THIS? 326 00:13:04,718 --> 00:13:05,917 [CHUCKLES] 327 00:13:05,919 --> 00:13:07,452 MY DAD DIED WHEN I WAS A KID, 328 00:13:07,454 --> 00:13:09,521 SO MY MOTHER HAD TO WORK FULL-TIME. 329 00:13:09,523 --> 00:13:11,456 I WOULD DO ALL THE COOKING. 330 00:13:11,458 --> 00:13:14,259 I WOULD MAKE THESE ELABORATE CONCOCTIONS, 331 00:13:14,261 --> 00:13:16,261 AND SHE WOULD PRETEND TO LOVE THEM. 332 00:13:16,263 --> 00:13:19,631 I DON'T THINK SHE WAS PRETENDING. 333 00:13:19,633 --> 00:13:21,866 DO YOU HAVE ANY FAMILY AROUND HERE? 334 00:13:21,868 --> 00:13:24,536 NO. I LOST MY MOM A FEW YEARS AGO. 335 00:13:24,538 --> 00:13:27,472 IS THERE A FELLA YOU HAVE YOUR EYE ON? 336 00:13:28,607 --> 00:13:30,308 THERE... WAS, YES, 337 00:13:30,310 --> 00:13:32,477 BUT IT, UH, IT DIDN'T WORK OUT. 338 00:13:32,479 --> 00:13:33,745 MM. 339 00:13:33,747 --> 00:13:36,080 DID YOU KNOW EMILY? 340 00:13:36,082 --> 00:13:38,183 NOT VERY WELL. 341 00:13:38,185 --> 00:13:40,518 SHE KEPT TO HERSELF. 342 00:13:40,520 --> 00:13:42,921 I FOUND A CARD FROM SOMEONE NAMED LESTER. 343 00:13:42,923 --> 00:13:44,022 YOU KNOW WHO HE WAS? 344 00:13:44,024 --> 00:13:45,924 NOT A CLUE. 345 00:13:45,926 --> 00:13:47,492 MAYBE HE WAS A BOYFRIEND. 346 00:13:47,494 --> 00:13:50,094 I GOT THE IMPRESSION EMILY WAS ALONE. 347 00:13:50,096 --> 00:13:52,197 I DON'T LIKE TO USE THE TERM "SPINSTER," 348 00:13:52,199 --> 00:13:56,134 BUT THAT'S WHAT THEY CALLED HER. 349 00:13:56,136 --> 00:13:58,536 WELL, MY PLAN IS TO OPEN A B&B, 350 00:13:58,538 --> 00:14:00,772 SO I'VE STARTED EXPERIMENTING WITH BREAKFAST FOODS. 351 00:14:00,774 --> 00:14:04,976 I SUSPECT YOU WILL DO WELL. 352 00:14:04,978 --> 00:14:07,512 THANK YOU. IF I CAN EVER GET THE HOUSE FIXED UP. 353 00:14:07,514 --> 00:14:09,180 I WAS HOPING TO SELL CROISSANTS AND SCONES 354 00:14:09,182 --> 00:14:10,248 TO THE LOCAL RESTAURANTS, 355 00:14:10,250 --> 00:14:11,549 JUST TO MAKE A LITTLE EXTRA CASH, 356 00:14:11,551 --> 00:14:13,151 BUT I CAN'T EVEN GET AN APPOINTMENT. 357 00:14:13,153 --> 00:14:16,154 MY NIECE WORKS AT THE COFFEE SHOP. 358 00:14:16,156 --> 00:14:18,223 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 359 00:14:18,225 --> 00:14:19,357 THANK YOU! 360 00:14:19,359 --> 00:14:20,925 [BOTH CHUCKLING] 361 00:14:20,927 --> 00:14:22,026 I'M FROM THE CITY. 362 00:14:22,028 --> 00:14:24,195 I'M NOT USED TO MY NEIGHBORS BEING FRIENDS. 363 00:14:24,197 --> 00:14:27,265 I ALWAYS THOUGHT THEY WERE THE SAME THING. 364 00:14:29,001 --> 00:14:32,036 [♪♪♪] 365 00:14:35,674 --> 00:14:38,042 [SIGHS QUIETLY] YOU CAN DO THIS. 366 00:14:39,612 --> 00:14:41,913 HMM. 367 00:14:43,415 --> 00:14:47,318 OH, THAT'S LOVELY! 368 00:14:47,320 --> 00:14:49,187 CROISSANTS AREN'T REALLY OUR THING, 369 00:14:49,189 --> 00:14:50,889 BUT WE COULD GIVE IT A TRY. 370 00:14:50,891 --> 00:14:51,990 YES! 371 00:14:51,992 --> 00:14:54,025 OH! 372 00:14:54,027 --> 00:14:59,530 I HAVEN'T SEEN HIM BEFORE. 373 00:14:59,532 --> 00:15:01,299 YEAH. 374 00:15:01,301 --> 00:15:04,202 THERE ARE NO AVAILABLE MEN IN THIS TOWN. 375 00:15:04,204 --> 00:15:06,037 IF THEY HAVE A PAYCHECK AND A PULSE, 376 00:15:06,039 --> 00:15:07,105 THEY'RE ALREADY TAKEN. 377 00:15:07,107 --> 00:15:08,106 [SIGHS] 378 00:15:08,108 --> 00:15:09,941 WELL, I HAD A BOYFRIEND. 379 00:15:09,943 --> 00:15:12,577 YOU KNOW, DARYL SEEMED PERFECT ON PAPER. 380 00:15:12,579 --> 00:15:14,312 HE WAS SMART, HE WAS ATTRACTIVE. 381 00:15:14,314 --> 00:15:16,848 I KIND OF THOUGHT HE WAS THE ONE. 382 00:15:16,850 --> 00:15:19,751 I DON'T MEAN TO PRY, BUT WHAT HAPPENED? 383 00:15:20,986 --> 00:15:23,988 I WANTED MORE AND HE WASN'T READY. 384 00:15:23,990 --> 00:15:26,157 YEAH, I MISS HIM SOMETIMES. 385 00:15:26,159 --> 00:15:28,192 OR WHAT WE MIGHT HAVE BEEN, YOU KNOW? 386 00:15:28,194 --> 00:15:30,895 I WISH I HAD SOMEONE I COULD MISS. 387 00:15:30,897 --> 00:15:32,931 MAYBE YOU SHOULD CALL HIM. 388 00:15:32,933 --> 00:15:35,033 YOU THINK? 389 00:15:35,035 --> 00:15:37,235 WHAT DO I KNOW? 390 00:15:37,237 --> 00:15:39,304 [BOTH CHUCKLING] 391 00:15:42,942 --> 00:15:45,543 [♪♪♪] 392 00:15:55,988 --> 00:15:57,989 [PHONE RINGS] 393 00:15:57,991 --> 00:16:00,124 [DARYL]: HELLO? 394 00:16:00,126 --> 00:16:02,160 HI. 395 00:16:02,162 --> 00:16:03,795 HI. IT'S ME. 396 00:16:03,797 --> 00:16:04,963 HI. 397 00:16:04,965 --> 00:16:06,297 OH, I'M SO HAPPY YOU CALLED. 398 00:16:06,299 --> 00:16:08,199 YOU ARE? 399 00:16:08,201 --> 00:16:09,567 YEAH, I JUST GOT BACK FROM THAILAND 400 00:16:09,569 --> 00:16:10,902 AND NO ONE SPEAKS ENGLISH THERE. 401 00:16:10,904 --> 00:16:13,538 OH. I BET THAT WAS INTERESTING. 402 00:16:13,540 --> 00:16:15,740 YEAH, I'M SEEING THE WORLD ON GENTROTECH'S DIME. 403 00:16:16,675 --> 00:16:18,977 UH, BUT HOW ARE YOU DOING? 404 00:16:18,979 --> 00:16:21,479 OH, I'M-- I'M FINE. 405 00:16:21,481 --> 00:16:23,247 YEAH, I'M FINE. I-- 406 00:16:23,249 --> 00:16:24,615 YOU KNOW, I THINK I-- 407 00:16:24,617 --> 00:16:26,417 UH, I CAN'T FIND MY TRUFFLE-CUTTER. 408 00:16:26,419 --> 00:16:28,720 YOUR WHAT? 409 00:16:28,722 --> 00:16:31,055 UH, YOU KNOW TRUFFLES? THEY'RE THOSE, UM... 410 00:16:31,057 --> 00:16:32,523 THE MUSHROOMS THAT I USED 411 00:16:32,525 --> 00:16:33,891 IN THE TORTELLINI I MADE FOR YOUR BIRTHDAY. 412 00:16:33,893 --> 00:16:36,928 YEAH, I THINK MAYBE I LEFT IT IN YOUR KITCHEN? 413 00:16:36,930 --> 00:16:40,732 I HAVEN'T SEEN IT, BUT I'LL LOOK AROUND. 414 00:16:41,734 --> 00:16:44,335 ALL RIGHT. THANKS. 415 00:16:46,071 --> 00:16:47,905 YOU KNOW WHAT? I SHOULD GO. 416 00:16:47,907 --> 00:16:50,575 BUT, UM, LET ME KNOW IF YOU FIND IT. 417 00:16:50,577 --> 00:16:51,676 OKAY. 418 00:16:51,678 --> 00:16:53,011 OKAY. THANKS. BYE. 419 00:16:53,013 --> 00:16:54,712 BYE. 420 00:16:54,714 --> 00:16:56,447 BYE. 421 00:16:57,483 --> 00:16:59,684 [♪♪♪] 422 00:17:02,721 --> 00:17:05,156 OH! DON'T EVER DO THAT AGAIN. 423 00:17:08,227 --> 00:17:10,661 [DOOR HANDLE JIGGLING DOWNSTAIRS] 424 00:17:13,265 --> 00:17:15,867 [♪♪♪] 425 00:17:29,415 --> 00:17:31,516 WHAT ARE YOU DOING HERE? 426 00:17:32,651 --> 00:17:35,119 I TOOK A CAB FROM THE STATION. 427 00:17:35,121 --> 00:17:37,355 I TRIED NOT TO WAKE YOU, BUT... 428 00:17:37,357 --> 00:17:39,157 I DIDN'T HAVE A KEY. SO. 429 00:17:39,159 --> 00:17:40,892 WAIT, WAIT, WAIT. STOP, STOP, STOP. 430 00:17:40,894 --> 00:17:42,360 WHAT ARE YOU DOING? 431 00:17:44,763 --> 00:17:47,098 I'M MOVING IN. 432 00:17:50,669 --> 00:17:52,036 [SIGHS WEARILY] 433 00:17:52,038 --> 00:17:53,738 YOU CANNOT JUST SHOW UP LIKE THIS. WE HAD A DEAL. 434 00:17:53,740 --> 00:17:56,340 THAT WAS BEFORE MY LIFE BLEW UP. 435 00:17:56,342 --> 00:18:00,545 YOU ARE LOOKING AT A FALL GUY IN A BOTCHED MERGER. 436 00:18:00,547 --> 00:18:02,413 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. 437 00:18:02,415 --> 00:18:05,249 IT MEANS THAT MY LEGENDARY BOSS JUST BLEW A BUSINESS DEAL, 438 00:18:05,251 --> 00:18:06,484 AND I GOT BLAMED. 439 00:18:06,486 --> 00:18:08,186 I WAS FIRED ON THE SPOT, 440 00:18:08,188 --> 00:18:10,321 JUST LIKE THAT, BEFORE I EVEN KNEW WHAT HIT ME. 441 00:18:10,323 --> 00:18:12,557 THAT-- THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD. 442 00:18:12,559 --> 00:18:13,658 NOW LOOK AT ME. 443 00:18:13,660 --> 00:18:16,828 I'M PERSONA NON GRATA ON WALL STREET. 444 00:18:18,864 --> 00:18:21,099 I'M SORRY THAT YOU'RE HAVING A TOUGH TIME, 445 00:18:21,101 --> 00:18:23,067 BUT YOU ARE NOT "GRATA" HERE. 446 00:18:23,069 --> 00:18:25,603 JENNY, I HAVE NO PLACE TO GO. 447 00:18:25,605 --> 00:18:27,271 ALL RIGHT? 448 00:18:27,273 --> 00:18:29,674 NOW, MY STOCKS ARE TIED UP IN A BONUS I'M NEVER GONNA SEE. 449 00:18:29,676 --> 00:18:34,112 DO YOU KNOW THAT I ONLY HAVE $2,643 IN MY SAVINGS ACCOUNT. 450 00:18:34,114 --> 00:18:36,814 I USED TO BLOW THAT ON A SUIT! 451 00:18:41,487 --> 00:18:42,520 ARE YOU DRUNK? 452 00:18:42,522 --> 00:18:43,988 [GROANS] 453 00:18:43,990 --> 00:18:46,124 NO, I'M NOT DRUNK. I DON'T DRINK. 454 00:18:46,126 --> 00:18:47,825 DULLS THE MIND. 455 00:18:47,827 --> 00:18:50,561 I JUST-- I HAVEN'T SLEPT. I'M JUST SO TIRED. 456 00:18:50,563 --> 00:18:53,131 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS AND FAMILY? 457 00:18:53,133 --> 00:18:56,367 IF I HAD ANOTHER PLACE TO GO, JENNY, I WOULDN'T BE HERE. 458 00:18:56,369 --> 00:18:57,668 OKAY, BUT YOU CANNOT MOVE IN HERE, 459 00:18:57,670 --> 00:18:59,170 BECAUSE WE DON'T EVEN KNOW EACH OTHER. 460 00:18:59,172 --> 00:19:01,339 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S TEMPORARY. 461 00:19:01,341 --> 00:19:03,274 AND TEMPORARY IS TOO LONG. 462 00:19:03,276 --> 00:19:04,876 [GRUNTS] YOU KNOW WHAT? 463 00:19:04,878 --> 00:19:07,712 I OWN HALF THIS HOUSE. OKAY? 464 00:19:07,714 --> 00:19:09,547 SO WHY DON'T YOU STAY IN YOUR HALF 465 00:19:09,549 --> 00:19:11,315 AND I'LL STAY IN MY HALF? 466 00:19:11,317 --> 00:19:13,050 -RIGHT? -YOU KNOW WHAT? 467 00:19:13,052 --> 00:19:15,887 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE DON'T EXACTLY GET ALONG. 468 00:19:15,889 --> 00:19:18,289 [LAUGHS] WE'LL JUST AVOID EACH OTHER. 469 00:19:18,291 --> 00:19:20,024 WHAT ABOUT THE KITCHEN? 470 00:19:20,026 --> 00:19:21,559 IT'S MUTUAL TERRITORY. 471 00:19:21,561 --> 00:19:22,760 RIGHT? WE BOTH GOT TO EAT. 472 00:19:22,762 --> 00:19:24,595 WHAT ABOUT BEDROOMS? 473 00:19:24,597 --> 00:19:26,564 NOT A PROBLEM. 474 00:19:26,566 --> 00:19:27,798 [GABBY BLEATS] 475 00:19:27,800 --> 00:19:29,734 AND YOU CAN HAVE MY HALF OF THE GOAT. 476 00:19:29,736 --> 00:19:32,270 [♪♪♪] 477 00:19:34,139 --> 00:19:35,773 BA-A-A-A. 478 00:19:37,276 --> 00:19:39,443 [♪♪♪] 479 00:19:44,349 --> 00:19:47,084 [LOUD SNORING] 480 00:19:49,755 --> 00:19:52,356 [GROANS] 481 00:19:54,159 --> 00:19:56,761 [SNORING LOUDLY] 482 00:20:04,369 --> 00:20:05,803 [HUFFS] 483 00:20:09,741 --> 00:20:11,309 [FOOTSTEPS] 484 00:20:12,144 --> 00:20:13,244 MORNING. 485 00:20:13,246 --> 00:20:14,679 GOOD MORNING. 486 00:20:14,681 --> 00:20:16,080 YOU, UH... 487 00:20:16,082 --> 00:20:19,750 MUST LIKE CROISSANTS. 488 00:20:19,752 --> 00:20:20,918 ACTUALLY, I SELL THEM IN TOWN. 489 00:20:20,920 --> 00:20:22,820 I SLEPT PRETTY WELL, CONSIDERING. 490 00:20:22,822 --> 00:20:24,589 CONSIDERING WHAT? 491 00:20:24,591 --> 00:20:25,923 WELL, CONSIDERING 492 00:20:25,925 --> 00:20:27,558 THE HOOTING OWLS AND THE CRICKETS. 493 00:20:27,560 --> 00:20:29,160 IT'S ACTUALLY QUITE PEACEFUL HERE. 494 00:20:29,162 --> 00:20:30,528 I'LL GIVE YOU THAT-- IT'S PEACEFUL. 495 00:20:30,530 --> 00:20:32,063 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION. 496 00:20:32,065 --> 00:20:33,898 YEAH. 497 00:20:33,900 --> 00:20:35,800 I'M JUST WONDERING, MAYBE WE COULD WE SHARE YOUR LANDLINE? 498 00:20:35,802 --> 00:20:38,536 I'M GOING TO NEED A PHONE, OBVIOUSLY, TO FIND A JOB. 499 00:20:38,538 --> 00:20:40,338 UH-HUH. THAT'S FINE. 500 00:20:40,340 --> 00:20:42,506 WHAT DO WE HAVE HERE? 501 00:20:42,508 --> 00:20:44,242 THEY'RE PEACH-AND-CRANBERRY TARTS. 502 00:20:44,244 --> 00:20:46,310 I'M EXPERIMENTING WITH BREAKFASTS FOR THE B&B. 503 00:20:46,312 --> 00:20:48,012 MM. 504 00:20:49,881 --> 00:20:51,015 DO YOU WANT ONE? 505 00:20:51,017 --> 00:20:52,416 WELL, I MEAN, I, YOU KNOW-- 506 00:20:52,418 --> 00:20:53,951 AT THE RISK OF ENCOURAGING YOUR B&B FANTASY, 507 00:20:53,953 --> 00:20:55,019 I DON'T MIND IF I DO. 508 00:20:55,021 --> 00:20:56,721 WHAT DO YOU MEAN, "FANTASY?" 509 00:20:56,723 --> 00:20:59,123 WELL, I'M STILL PLANNING ON SELLING THE PLACE. 510 00:20:59,125 --> 00:21:00,191 [PASTRY CRUNCHES] 511 00:21:02,127 --> 00:21:04,895 AH, MAN... THOSE ARE GOOD. 512 00:21:04,897 --> 00:21:06,597 WHAT DID YOU EXPECT? I'M A CHEF. 513 00:21:06,599 --> 00:21:09,433 AND YOU'RE ALSO REALLY GOOD AT TAKING A COMPLIMENT. 514 00:21:09,435 --> 00:21:11,669 YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE JUST GONNA AVOID EACH OTHER? 515 00:21:12,638 --> 00:21:14,272 MM-KAY. THAT WORKS FOR ME. 516 00:21:14,274 --> 00:21:16,207 [INHALES SHARPLY] 517 00:21:16,209 --> 00:21:17,341 AH! WHEW. 518 00:21:17,343 --> 00:21:18,676 GOOD STUFF! 519 00:21:18,678 --> 00:21:21,112 I CAN'T WAIT TO SEE WHAT LUNCH IS GONNA BE LIKE. 520 00:21:22,414 --> 00:21:24,415 [SIGHS HEAVILY] 521 00:21:28,453 --> 00:21:30,187 [MAN]: HELLO? 522 00:21:30,189 --> 00:21:32,123 HARRY! HEY, HEY, HEY. 523 00:21:32,125 --> 00:21:34,158 HOW'S IT GOING, BUDDY? IT'S BRIAN. 524 00:21:34,160 --> 00:21:35,860 UH... LOOK. 525 00:21:35,862 --> 00:21:38,596 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP CALLING ME. 526 00:21:38,598 --> 00:21:40,398 OKAY, HARRY, LISTEN. DID YOU GET ANY OF MY E-MAILS? 527 00:21:40,400 --> 00:21:41,932 LOOK, BUDDY... 528 00:21:41,934 --> 00:21:43,668 I KNOW YOUR VALUE, BUT THE TRUTH IS, 529 00:21:43,670 --> 00:21:45,603 RIGHT NOW, YOU'RE JUST DAMAGED GOODS. 530 00:21:45,605 --> 00:21:46,937 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME, HARRY? 531 00:21:46,939 --> 00:21:48,306 YOU KNOW ME. RIGHT? 532 00:21:48,308 --> 00:21:49,907 I DID NOTHING WRONG. THAT'S COMPLETELY UNFAIR! 533 00:21:49,909 --> 00:21:52,576 SINCE WHEN DO "FAIR" AND HIGH-FINANCE RELATE? 534 00:21:52,578 --> 00:21:54,378 I HAVE TO RUN. MARKET'S ABOUT TO OPEN. 535 00:21:54,380 --> 00:21:55,546 HARRY, PLEASE, JUST GIVE ME-- 536 00:21:55,548 --> 00:21:56,647 [DIAL TONE BUZZING] 537 00:21:58,183 --> 00:22:02,353 [SLAM, CRASH] 538 00:22:02,355 --> 00:22:06,190 I, UH, TAKE IT THAT WAS YOUR LEGENDARY BOSS? 539 00:22:06,192 --> 00:22:08,526 NO. THAT WASN'T. THAT WAS, UH... 540 00:22:08,528 --> 00:22:11,796 THAT WAS HARRY. WORKS AT ANOTHER FIRM. 541 00:22:11,798 --> 00:22:13,364 WE WENT TO WHARTON TOGETHER. 542 00:22:13,366 --> 00:22:14,498 OBVIOUSLY, IT WAS 543 00:22:14,500 --> 00:22:15,833 A FRIENDLY COMPETITION THROUGHOUT OUR CAREERS, 544 00:22:15,835 --> 00:22:17,802 BUT NOW HE'S ON FIRE, AND I CAN'T GET A JOB. SO. 545 00:22:17,804 --> 00:22:19,470 [MARKET BELL CLANGS] 546 00:22:19,472 --> 00:22:22,840 OH. 547 00:22:22,842 --> 00:22:24,842 FIRST TIME IN 12 YEARS THAT THE STOCK MARKET'S OPENING 548 00:22:24,844 --> 00:22:27,044 AND I HAVEN'T BEEN A PART OF IT. 549 00:22:27,046 --> 00:22:29,413 I'M SORRY. THAT MUST BE ROUGH. 550 00:22:31,917 --> 00:22:33,317 YEAH. UM... LISTEN. 551 00:22:33,319 --> 00:22:35,286 I-- I'M GONNA GO FOR A RUN, 552 00:22:35,288 --> 00:22:37,388 'CAUSE I WANNA BURN OFF SOME OF THIS ANGST. 553 00:22:37,390 --> 00:22:39,256 I REALLY NEED TO POLISH THE HARDWOOD FLOORS. 554 00:22:39,258 --> 00:22:41,726 WOULD YOU MIND MOVING YOUR STUFF TO THE PORCH? 555 00:22:41,728 --> 00:22:43,060 SURE. WHY NOW? 556 00:22:43,062 --> 00:22:44,762 I MEAN, LET'S BE HONEST. 557 00:22:44,764 --> 00:22:47,198 THIS STUFF'S BECOMING PRETTY IRRELEVANT ANYWAY. 558 00:22:51,236 --> 00:22:52,770 THANK YOU. 559 00:22:52,772 --> 00:22:54,138 NO PROBLEM. 560 00:22:55,273 --> 00:22:58,008 [♪♪♪] 561 00:23:14,059 --> 00:23:16,994 [PANTING] 562 00:23:24,603 --> 00:23:25,970 OH, NO, NO, NO, NO, NO! 563 00:23:25,972 --> 00:23:28,072 NO, NO, NO. NO-NO-NO-NO-NO! 564 00:23:28,074 --> 00:23:29,940 NO, NO, NO. HANG ON, NOW. DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 565 00:23:29,942 --> 00:23:30,941 NO, NO. THAT'S MY-- 566 00:23:30,943 --> 00:23:32,777 OH, GABBY! 567 00:23:32,779 --> 00:23:34,845 YOUR GOAT'S EATING MY RESUMES! COME ON. 568 00:23:34,847 --> 00:23:35,780 COME HERE, GABBY. 569 00:23:35,782 --> 00:23:37,047 "GABBY"? 570 00:23:37,049 --> 00:23:38,182 YEAH, THAT'S WHAT I NAMED HER. 571 00:23:38,184 --> 00:23:39,417 A GIRL WITH HORNS? THAT'S... 572 00:23:39,419 --> 00:23:41,419 WOW. LOOK AT THIS. SEE THIS? 573 00:23:41,421 --> 00:23:43,954 -COME HERE, GABBY. -OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 574 00:23:43,956 --> 00:23:45,289 HEY, HEY, HEY! YOU'VE HAD ENOUGH. 575 00:23:45,291 --> 00:23:46,524 YOU'RE FULL. 576 00:23:46,526 --> 00:23:48,159 -[LID SLAMS] -COME ON, GIRL. 577 00:23:48,161 --> 00:23:49,927 -YOU FIND THAT FUNNY? -YEAH, I DID. 578 00:23:49,929 --> 00:23:52,029 YOU DIDN'T EVEN BOTHER TO READ IT! 579 00:23:52,031 --> 00:23:53,130 HOW RUDE IS THAT! 580 00:23:53,132 --> 00:23:54,965 I WORK AROUND THE CLOCK. 581 00:23:54,967 --> 00:23:56,500 I FEEL LIKE THE CLOCK HAS STOPPED. 582 00:23:56,502 --> 00:23:58,569 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SLOW DOWN. 583 00:24:00,739 --> 00:24:03,407 AHEM! 584 00:24:06,378 --> 00:24:08,145 [PLUMBING RATTLING AND SQUEAKING] 585 00:24:08,147 --> 00:24:10,347 THAT IS AS MURKY AS MY FUTURE. 586 00:24:10,349 --> 00:24:11,982 MAYBE WE SHOULD, UH, 587 00:24:11,984 --> 00:24:14,251 I DON'T KNOW, MAYBE WE SHOULD CALL A PLUMBER? 588 00:24:14,253 --> 00:24:15,486 THAT'S A GOOD IDEA. 589 00:24:15,488 --> 00:24:17,655 YOU SHOULD DO THAT. 590 00:24:18,824 --> 00:24:20,858 [PLUMBER]: MM-HMM... 591 00:24:20,860 --> 00:24:24,728 MM-HMM. [HE SIGHS] 592 00:24:24,730 --> 00:24:26,230 MM-HMM... 593 00:24:28,166 --> 00:24:30,100 [♪♪♪] 594 00:24:30,969 --> 00:24:31,936 IS IT BAD? 595 00:24:31,938 --> 00:24:33,771 YEP. 596 00:24:33,773 --> 00:24:35,406 HOW BAD? 597 00:24:35,408 --> 00:24:37,675 ABOUT $5,000. 598 00:24:37,677 --> 00:24:38,709 OH... 599 00:24:38,711 --> 00:24:40,377 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 600 00:24:40,379 --> 00:24:42,379 NOPE. 601 00:24:42,381 --> 00:24:43,881 $5,000? I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY TO PUT INTO PLUMBING, 602 00:24:43,883 --> 00:24:45,583 ESPECIALLY PLUMBING I NEVER WANTED IN THE FIRST PLACE! 603 00:24:45,585 --> 00:24:47,485 WHAT ARE WE-- OH, I FORGOT. 604 00:24:47,487 --> 00:24:49,386 WE CAN'T SELL HALF THE HOUSE, RIGHT? 605 00:24:49,388 --> 00:24:51,388 THIS PLACE IS NOT ME! 606 00:24:51,390 --> 00:24:53,157 I BELONG IN WALL STREET, NOT MAIN STREET. 607 00:24:53,159 --> 00:24:54,825 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I HAVE A PROBLEM WITH MY PLACE? 608 00:24:54,827 --> 00:24:57,127 MY PLUMBING? I CALL A SUPER. DO YOU UNDERSTAND THAT? 609 00:24:57,129 --> 00:24:59,063 NOPE. 610 00:24:59,065 --> 00:25:01,599 THIS IS A GOOD CHAT. WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 611 00:25:01,601 --> 00:25:03,434 ARE YOU DONE? 612 00:25:03,436 --> 00:25:05,903 [DISHES CLATTERING] 613 00:25:06,972 --> 00:25:08,939 OH! WHAT-- WHAT IS THIS? 614 00:25:08,941 --> 00:25:10,908 OKAY, THIS IS DISGUSTING. 615 00:25:10,910 --> 00:25:13,177 WE HAVE NO WATER, I CAN'T COOK IN HERE. 616 00:25:13,179 --> 00:25:14,712 WE HAVE TO DO SOMETHING! 617 00:25:14,714 --> 00:25:17,181 MY "SILVER LININGS" ARE DROWNING IN THE KITCHEN SINK. 618 00:25:17,183 --> 00:25:18,482 JUST RELAX FOR A SECOND. 619 00:25:18,484 --> 00:25:20,050 GREAT. NOW I SOUND LIKE YOU. 620 00:25:20,052 --> 00:25:22,219 CALM DOWN. 621 00:25:22,221 --> 00:25:24,021 MAYBE I CAN TRY TO FIX THE PLUMBING MYSELF. 622 00:25:24,023 --> 00:25:25,322 I MEAN, I GOT AN MBA FROM WHARTON. 623 00:25:25,324 --> 00:25:26,223 HOW HARD CAN IT BE, RIGHT? 624 00:25:26,225 --> 00:25:27,391 I DON'T THOSE SKILLS 625 00:25:27,393 --> 00:25:29,226 ARE ACTUALLY APPLICABLE IN THIS SITUATION. 626 00:25:29,228 --> 00:25:30,794 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 627 00:25:30,796 --> 00:25:34,031 FIRST THING IN THE MORNING, I'LL GO TO THE GENERAL STORE. 628 00:25:34,033 --> 00:25:36,066 WELL, HOW ARE YOU GONNA GET THERE? I NEED MY CAR TOMORROW. 629 00:25:38,403 --> 00:25:40,738 WELL, HOW ABOUT THAT OLD PICK-UP TRUCK? 630 00:25:40,740 --> 00:25:41,972 THAT DOESN'T EVEN RUN. 631 00:25:41,974 --> 00:25:43,641 I'VE BEEN MEANING TO HAVE IT HAULED OFF. 632 00:25:43,643 --> 00:25:46,510 YOU DO REALIZE I OWN HALF THAT TRUCK, RIGHT? 633 00:25:46,512 --> 00:25:50,981 YOU GAVE ME GABBY, YOU CAN HAVE THE ENTIRE TRUCK. 634 00:25:50,983 --> 00:25:53,951 [STARTER SPUTTERING] 635 00:25:53,953 --> 00:25:55,052 COME ON. 636 00:25:55,054 --> 00:25:56,787 PLEASE! 637 00:25:56,789 --> 00:25:58,889 [GABBY BLEATS] 638 00:25:59,791 --> 00:26:01,158 [STARTER SPUTTERING] 639 00:26:01,160 --> 00:26:02,726 [RUMBLING TO LIFE, ENGINE CHUGS] 640 00:26:02,728 --> 00:26:04,662 YES! WHOO-HOO! 641 00:26:04,664 --> 00:26:05,963 ATTAGIRL! OKAY. READY? 642 00:26:05,965 --> 00:26:08,132 LET'S GO. LET'S GO. 643 00:26:08,134 --> 00:26:10,134 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 644 00:26:15,707 --> 00:26:17,875 COME ON, YOU GOT IT. 645 00:26:17,877 --> 00:26:19,276 [CLUNK, ENGINE SPUTTERS OFF] 646 00:26:19,278 --> 00:26:21,278 NO! NO-NO-NO-NO. COME ON. 647 00:26:21,280 --> 00:26:22,680 [HISSING] 648 00:26:22,682 --> 00:26:24,481 [BRIAN ROARS]: NO-O-O! 649 00:26:29,454 --> 00:26:32,022 [GABBY BLEATS] 650 00:26:35,327 --> 00:26:37,861 HOW DID THIS HAPPEN TO ME? 651 00:26:39,030 --> 00:26:40,431 [♪♪♪] 652 00:26:43,134 --> 00:26:44,568 I'M SORRY I'M LATE. I HAD TO USE ALICE'S KITCHEN, 653 00:26:44,570 --> 00:26:46,337 BECAUSE THIS IS THE THIRD DAY IN A ROW 654 00:26:46,339 --> 00:26:47,338 I HAVEN'T HAD RUNNING WATER. 655 00:26:47,340 --> 00:26:48,439 CAN I GET ONE OF THOSE? 656 00:26:48,441 --> 00:26:51,809 YEP! HANK'S YOUR BIGGEST FAN. 657 00:26:51,811 --> 00:26:54,311 I CAN'T GET ENOUGH OF THOSE CRO-SANTS. 658 00:26:54,313 --> 00:26:57,014 YOU MEAN THE "HANK SPECIAL"? 659 00:26:57,016 --> 00:27:00,551 GIVE ME A COUPLE FOR THE ROAD. 660 00:27:00,553 --> 00:27:02,886 OKAY, YOU JUST MADE MY DAY. 661 00:27:04,389 --> 00:27:06,790 [♪♪♪] 662 00:27:08,693 --> 00:27:11,295 UH-HUH. 663 00:27:13,164 --> 00:27:14,298 UH-HUH. 664 00:27:16,568 --> 00:27:18,535 [DARKLY]: UH-HUH. 665 00:27:18,537 --> 00:27:22,306 WELL, YOU'RE GONNA NEED A COMPLETE ENGINE OVERHAUL-- 666 00:27:22,308 --> 00:27:23,641 THE WHOLE ENCHILADA. 667 00:27:23,643 --> 00:27:25,843 COME ON, MAN, I CAN BARELY AFFORD A TANK OF GAS. 668 00:27:27,045 --> 00:27:28,679 WELL, I'D SETTLE FOR YOUR WATCH. 669 00:27:28,681 --> 00:27:31,215 TO GET YOU RUNNING. 670 00:27:33,251 --> 00:27:35,786 [SCOFFS] YEAH. THIS IS, LIKE, UNBELIEVABLE. 671 00:27:35,788 --> 00:27:37,388 DONE. 672 00:27:37,390 --> 00:27:38,722 RIGHT ON. 673 00:27:40,725 --> 00:27:42,626 HOW DO I LOOK? 674 00:27:42,628 --> 00:27:45,629 LIKE AN AFFLUENT MECHANIC. 675 00:27:46,598 --> 00:27:48,632 COOL. 676 00:27:50,935 --> 00:27:53,504 [♪♪♪] 677 00:28:07,185 --> 00:28:09,520 [♪♪♪] 678 00:28:09,522 --> 00:28:11,989 THAT THING LOOKS AS WORN-OUT AS ME. 679 00:28:13,925 --> 00:28:17,194 YEAH. I, UH... I USED TO TAKE LIMOS. 680 00:28:17,196 --> 00:28:19,863 I USED TO BE TALLER. 681 00:28:25,236 --> 00:28:26,336 [CHUCKLES] 682 00:28:26,338 --> 00:28:27,604 [BELL DINGS] 683 00:28:33,111 --> 00:28:34,178 OH, HO. [CHUCKLES] 684 00:28:34,180 --> 00:28:35,312 OKAY, LET ME GUESS. 685 00:28:35,314 --> 00:28:37,181 YOU'RE NOT JUST THE PLUMBER? 686 00:28:37,183 --> 00:28:38,415 NOPE. 687 00:28:38,417 --> 00:28:42,886 YOU ALSO HAPPEN TO OWN THE GENERAL STORE? 688 00:28:42,888 --> 00:28:44,321 YEP. 689 00:28:44,323 --> 00:28:46,824 OKAY, THIS WHOLE MONOSYLLABIC RESPONSE THING 690 00:28:46,826 --> 00:28:48,092 IS NOT GONNA SUFFICE. 691 00:28:48,094 --> 00:28:49,293 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE MORE. 692 00:28:49,295 --> 00:28:51,228 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE LESS. 693 00:28:51,230 --> 00:28:53,664 FAIR ENOUGH. 694 00:28:53,666 --> 00:28:55,966 WHAT CAN I HELP YOU WITH? 695 00:28:55,968 --> 00:28:58,836 WELL, I'M PLANNING ON DOING THE PLUMBING MYSELF. 696 00:28:58,838 --> 00:29:01,572 MM. COULDN'T REACH THE SUPER? 697 00:29:01,574 --> 00:29:03,440 YOU'LL HAVE TO REPLACE SOME PIPES. 698 00:29:03,442 --> 00:29:06,376 I DON'T KNOW A WRENCH FROM MY ELBOW. 699 00:29:06,378 --> 00:29:08,512 A WRENCH DOESN'T BEND. 700 00:29:09,948 --> 00:29:10,914 [GATE BANGS SHUT] 701 00:29:10,916 --> 00:29:12,516 ANYWAY, TOMMY, THANK YOU. 702 00:29:12,518 --> 00:29:14,151 ANY TIME. 703 00:29:14,153 --> 00:29:16,353 KIND OF BREAKS UP THE MONOTONY OF THE DAY. 704 00:29:16,355 --> 00:29:17,321 APPRECIATE IT. 705 00:29:17,323 --> 00:29:19,423 I'LL SEE YOU SOON. 706 00:29:19,425 --> 00:29:20,924 [DOOR OPENS, SHUTS] 707 00:29:22,227 --> 00:29:24,695 HE'S A DUCK OUT OF WATER. 708 00:29:24,697 --> 00:29:25,696 [TRUCK FIRES UP] 709 00:29:25,698 --> 00:29:27,297 THAT'S HOW DUCKS LEARN TO FLY. 710 00:29:28,800 --> 00:29:30,834 [TRUCK RUMBLES AWAY] 711 00:29:30,836 --> 00:29:32,536 [EXHAUST BACKFIRING] 712 00:29:33,438 --> 00:29:35,339 [BRIAN GRUNTING] 713 00:29:35,341 --> 00:29:37,341 THERE ARE REGULATIONS 714 00:29:37,343 --> 00:29:39,143 WHEN YOU OPEN A B&B, YOU KNOW. 715 00:29:39,145 --> 00:29:41,712 A FUNCTIONING KITCHEN IS TOP OF THE LIST. 716 00:29:41,714 --> 00:29:44,414 WELL, THEN MAYBE WE SHOULD SELL THE DYSFUNCTIONAL KITCHEN. 717 00:29:44,416 --> 00:29:45,983 WHAT? 718 00:29:45,985 --> 00:29:47,518 OH! OH-OH-- OH! 719 00:29:47,520 --> 00:29:51,355 HERE, TAKE THIS. 720 00:29:51,357 --> 00:29:53,690 WHEN WILL THE WATER BE BACK ON? 721 00:29:53,692 --> 00:29:54,958 [GRUNTS AND GASPS] 722 00:29:54,960 --> 00:29:56,693 [GABBY BLEATS IN PANIC] 723 00:29:56,695 --> 00:29:58,162 UH... YOU KNOW. 724 00:29:58,164 --> 00:30:00,864 I DON'T KNOW, SOMETIME NEXT YEAR? 725 00:30:00,866 --> 00:30:03,967 [♪♪♪] 726 00:30:05,303 --> 00:30:07,604 WHEW. 727 00:30:07,606 --> 00:30:08,672 AH-HAH! 728 00:30:08,674 --> 00:30:09,706 GO ON... 729 00:30:09,708 --> 00:30:13,243 I DARE YOU-- TURN THE WATER ON. 730 00:30:14,179 --> 00:30:16,146 [INHALES SHARPLY] HMM... 731 00:30:19,050 --> 00:30:21,218 [PIPES RATTLING LOUDLY] 732 00:30:21,220 --> 00:30:24,388 [LOUDLY OVER THE RATTLE]: HOW ABOUT THAT? 733 00:30:24,390 --> 00:30:26,757 YOUR PLUMBING IS SO... 734 00:30:26,759 --> 00:30:27,858 MUSICAL. 735 00:30:27,860 --> 00:30:29,893 FIGURED YOU COULD SING ALONG 736 00:30:29,895 --> 00:30:31,695 WHILE DOING THE DISHES. 737 00:30:32,597 --> 00:30:33,697 [DING] 738 00:30:33,699 --> 00:30:35,032 I FINALLY GOT THE BRAIDED FLEX LINE 739 00:30:35,034 --> 00:30:36,900 TO CONNECT TO THE ANGLE STOP. 740 00:30:36,902 --> 00:30:38,669 A CITY BOY WHO SPEAKS PLUMBING? 741 00:30:38,671 --> 00:30:40,170 WELL, IT'S "PLUMB OR PERISH," RIGHT? 742 00:30:40,172 --> 00:30:41,605 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 743 00:30:41,607 --> 00:30:43,774 BESIDES, I GOT TO GET THIS HOUSE FIXED UP, MAN. 744 00:30:43,776 --> 00:30:45,275 AND JENNY, 745 00:30:45,277 --> 00:30:47,177 SHE WANTS TO TURN IT INTO A B&B AND BUY ME OUT, 746 00:30:47,179 --> 00:30:48,779 WHICH IS FINE, 747 00:30:48,781 --> 00:30:50,180 BUT I MEAN, I GOT TO TURN THIS LEMON INTO CASH QUICK. 748 00:30:50,182 --> 00:30:51,481 YOU KNOW, LISTEN. 749 00:30:51,483 --> 00:30:53,317 WE AGREED TO PAINT THE HOUSE, RIGHT? 750 00:30:53,319 --> 00:30:54,685 CAN'T AGREE ON A COLOR. 751 00:30:54,687 --> 00:30:56,119 AS A MATTER OF FACT, WE CAN'T AGREE ON ANYTHING. 752 00:30:56,121 --> 00:30:58,722 SHE WANTS TO PAINT THE HOUSE YELLOW, TOMMY. 753 00:30:58,724 --> 00:31:01,058 I WOULD PREFER SOMETHING SIMPLE, LIKE MAYBE A SUBTLE BLUE. 754 00:31:03,561 --> 00:31:05,195 HERE YOU GO. 755 00:31:07,999 --> 00:31:10,133 THE CROISSANTS ARE SELLING REALLY WELL. 756 00:31:10,135 --> 00:31:12,069 I JUST-- I COULD REALLY USE THE MONEY. 757 00:31:12,071 --> 00:31:13,403 YOU KNOW WHAT? I WAS THINKING-- 758 00:31:13,405 --> 00:31:14,838 IT MIGHT HELP BUILD MY REPUTATION. 759 00:31:14,840 --> 00:31:17,641 THERE ARE JUST SO MANY B&BS IN BUCKS COUNTY, 760 00:31:17,643 --> 00:31:19,643 BUT THEY DON'T ALL HAVE A PROFESSIONAL CHEF. 761 00:31:19,645 --> 00:31:21,211 SO, UM... 762 00:31:21,213 --> 00:31:23,113 TOMMY JUST GAVE ME 763 00:31:23,115 --> 00:31:25,482 A BUNCH OF COLOR SAMPLES. 764 00:31:25,484 --> 00:31:27,451 MM. YEAH, WE'RE GONNA PAINT THE HOUSE, 765 00:31:27,453 --> 00:31:29,419 BUT WE CAN'T AGREE ON A COLOR. 766 00:31:29,421 --> 00:31:31,154 YOU KNOW WHAT? WHICH ONE DO YOU PREFER? 767 00:31:31,156 --> 00:31:32,823 OH-- 768 00:31:32,825 --> 00:31:34,324 A FRENETICALLY-CHIPPER YELLOW... 769 00:31:34,326 --> 00:31:37,160 VERSUS... A SUBTLE BLUE. 770 00:31:37,162 --> 00:31:39,630 UH, A VERY DRAB AND DEPRESSING, WASHED-OUT BLUE. 771 00:31:39,632 --> 00:31:41,498 UH... 772 00:31:41,500 --> 00:31:44,468 WHY DON'T YOU COMBINE THE TWO COLORS 773 00:31:44,470 --> 00:31:46,737 AND PAINT IT GREEN? 774 00:31:46,739 --> 00:31:49,339 HMM... 775 00:31:49,341 --> 00:31:51,308 THAT'S THE COLOR OF MONEY. 776 00:31:51,310 --> 00:31:53,010 LET'S HOPE IT'S A GOOD OMEN. 777 00:31:53,012 --> 00:31:54,244 THAT'S TRUE. 778 00:31:54,246 --> 00:31:56,280 YOU KNOW, BUT I MEAN, LIKE, A PALE GREEN. 779 00:31:56,282 --> 00:31:58,248 YOU KNOW, LIKE A-- A SEAFOAM MINT-- 780 00:31:58,250 --> 00:32:00,183 SOMETHING THAT DOESN'T COMPETE WITH THE COLOR OF THE TREES. 781 00:32:00,185 --> 00:32:01,485 RIGHT. OF COURSE, YEAH. 782 00:32:01,487 --> 00:32:04,988 YEAH. "NON-COMPETITIVE SEAFOAM MINT." 783 00:32:04,990 --> 00:32:07,291 I'LL SEE IF HE HAS THAT COLOR. 784 00:32:07,293 --> 00:32:08,492 GREAT! OKAY. 785 00:32:08,494 --> 00:32:09,559 OKAY. 786 00:32:09,561 --> 00:32:11,662 YOU TWO MAKE A VERY CUTE COUPLE. 787 00:32:11,664 --> 00:32:13,030 NO! 788 00:32:13,032 --> 00:32:15,499 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO. WE ARE NOT A COUPLE. 789 00:32:15,501 --> 00:32:18,635 NO. HE'S HOPEFULLY GETTING A JOB AND MOVING BACK TO NEW YORK. 790 00:32:18,637 --> 00:32:21,471 HMM. CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 791 00:32:23,975 --> 00:32:25,242 SEE YOU LATER. 792 00:32:29,113 --> 00:32:33,383 SORRY, GO AHEAD. 793 00:32:33,385 --> 00:32:36,820 YOU, KNOW COMPROMISE IS A-- IT'S A VERY PRETTY COLOR. 794 00:32:36,822 --> 00:32:37,854 MM-HMM. I'M GLAD WE CAN AGREE. 795 00:32:37,856 --> 00:32:38,822 IT'S A GREAT COLOR. 796 00:32:38,824 --> 00:32:40,657 [SHE SHRIEKS, HE GROANS] 797 00:32:41,726 --> 00:32:43,560 [BOTH STARTING TO LAUGH] 798 00:32:43,562 --> 00:32:44,594 WOW! 799 00:32:44,596 --> 00:32:45,896 I JUST BOUGHT THIS SHIRT! 800 00:32:45,898 --> 00:32:46,997 SORRY, I THINK YOU MISSED A SPOT. 801 00:32:48,433 --> 00:32:49,633 OH, REALLY? YOU'RE GONNA DO THAT? 802 00:32:49,635 --> 00:32:50,701 -YEAH. -I AM ARMED AND DANGEROUS. 803 00:32:50,703 --> 00:32:51,868 CHECK THIS OUT. 804 00:32:51,870 --> 00:32:54,237 OH, REALLY? 805 00:32:54,239 --> 00:32:55,605 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 806 00:32:55,607 --> 00:32:57,040 OKAY. YEAH. YOU KNOW WHAT? 807 00:32:57,042 --> 00:33:00,677 -WHAT? -IT'S ON. 808 00:33:00,679 --> 00:33:01,745 -IS IT ON? -IT'S ON! 809 00:33:01,747 --> 00:33:04,214 YOU'RE ABSURDLY CONTENT. DRIVES ME INSANE. 810 00:33:04,216 --> 00:33:06,049 AND YOU-- YOU'VE GOT A-- 811 00:33:06,051 --> 00:33:08,518 YOU'RE ALLERGIC TO LIFE! 812 00:33:08,520 --> 00:33:09,886 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M A REALIST. 813 00:33:09,888 --> 00:33:10,854 YOU KNOW THAT? 814 00:33:10,856 --> 00:33:12,255 I'M A REALIST! 815 00:33:12,257 --> 00:33:15,592 YOU ARE THE GREEN-- PALE-GREEN FACE OF DOOM! 816 00:33:15,594 --> 00:33:16,927 PAH! 817 00:33:16,929 --> 00:33:17,961 THAT IS GREEN! 818 00:33:17,963 --> 00:33:20,764 [SHRIEKING AND LAUGHING] 819 00:33:24,202 --> 00:33:25,535 [YELPS] 820 00:33:25,537 --> 00:33:26,636 WHOO-HOO! 821 00:33:26,638 --> 00:33:28,472 I WIN! 822 00:33:28,474 --> 00:33:30,574 OKAY. OKAY. OKAY, OKAY. 823 00:33:30,576 --> 00:33:32,743 [♪♪♪] 824 00:33:32,745 --> 00:33:34,244 [BRIAN]: THE SECTOR IS BURNING UP. 825 00:33:34,246 --> 00:33:35,746 YOU GOTTA TRUST ME ON THIS, ALL RIGHT-- 826 00:33:35,748 --> 00:33:37,147 THERE'S A PLAY TO BE MADE. 827 00:33:37,149 --> 00:33:38,749 I GET IT. THANKS FOR THE TIP. 828 00:33:38,751 --> 00:33:40,150 HEY, GOTTA RUN OFF TO A MEETING. 829 00:33:40,152 --> 00:33:41,284 [BRIAN]: HEY! WHOA-WHOA-WHOA-WHOA. 830 00:33:41,286 --> 00:33:43,020 LOOK, HARRY, I HEARD THAT, UM, 831 00:33:43,022 --> 00:33:45,889 THERE MIGHT BE AN OPENING AT J.P. 832 00:33:45,891 --> 00:33:47,290 AH, IN YOUR DREAMS. 833 00:33:47,292 --> 00:33:49,626 BUT I WILL LET YOU KNOW IF ANYTHING REAL COMES UP. 834 00:33:49,628 --> 00:33:51,361 -LOOK-- -[GABBY BLEATING] 835 00:33:51,363 --> 00:33:52,863 WHAT WAS THAT? 836 00:33:52,865 --> 00:33:54,097 GABBY! 837 00:33:54,099 --> 00:33:55,665 KNOCK IT OFF, SWEETIE. 838 00:33:55,667 --> 00:33:57,267 WHO'S GABBY? 839 00:33:57,269 --> 00:33:59,236 UH, THAT WOULD BE THE GOAT. 840 00:33:59,238 --> 00:34:01,638 THERE'S A GOAT YOU KNOW WELL ENOUGH TO NAME? 841 00:34:01,640 --> 00:34:02,939 YEAH. 842 00:34:02,941 --> 00:34:04,775 WE GOTTA GET YOU BACK TO NEW YORK CITY. 843 00:34:04,777 --> 00:34:05,776 [LINE RINGS, HEADSET BEEPS] 844 00:34:05,778 --> 00:34:06,777 -SO W-- -[DIAL TONE BUZZING] 845 00:34:06,779 --> 00:34:09,379 HELLO? 846 00:34:09,381 --> 00:34:10,781 FANTASTIC. 847 00:34:10,783 --> 00:34:12,716 WELL, I THOUGHT IT WAS GOING FAIRLY WELL 848 00:34:12,718 --> 00:34:14,785 UNTIL, OF COURSE, GABBY INTERVENED. 849 00:34:14,787 --> 00:34:16,153 SO HOW'S YOUR FRIEND HARRY? 850 00:34:16,155 --> 00:34:17,654 HE LIKES TO THINK THAT HE'S THE-- 851 00:34:17,656 --> 00:34:18,655 [HANGS PHONE UP] 852 00:34:18,657 --> 00:34:20,791 ...THE BIG SHOT IN OUR RELATIONSHIP. 853 00:34:23,494 --> 00:34:26,530 BUT I AM TWICE THE PLUMBER HE'LL EVER BE, RIGHT? 854 00:34:26,532 --> 00:34:29,099 OH, HO. HE MUST BE A REALLY BAD PLUMBER. 855 00:34:29,101 --> 00:34:30,167 OH, LET ME TELL YOU, 856 00:34:30,169 --> 00:34:32,335 HE'S THE WORST ON WALL STREET. 857 00:34:32,337 --> 00:34:33,503 [JENNY LAUGHS] 858 00:34:34,505 --> 00:34:37,240 [♪♪♪] 859 00:34:43,614 --> 00:34:45,982 [♪♪♪] 860 00:34:45,984 --> 00:34:46,983 NOW THIS IS STARTING 861 00:34:46,985 --> 00:34:48,852 TO LOOK LIKE THE KITCHEN IN MY HEAD. 862 00:34:48,854 --> 00:34:51,655 YEP. STARTING TO LOOK GOOD. 863 00:34:52,290 --> 00:34:53,890 IT REALLY DOES. 864 00:34:57,228 --> 00:34:59,563 CHERRY-AMARETTO SCONES. YOU WANT ONE? 865 00:34:59,565 --> 00:35:01,364 ARE YOU KIDDING ME? 866 00:35:01,366 --> 00:35:04,067 PASS THIS UP? THEY SMELL INCREDIBLE. 867 00:35:04,069 --> 00:35:05,802 I WANT TO SELL THEM AT THE COFFEE SHOP. 868 00:35:05,804 --> 00:35:07,237 I MEAN, I GOT TO MAKE MORE MONEY. 869 00:35:07,239 --> 00:35:08,672 I'VE GONE THROUGH HALF MY SAVINGS 870 00:35:08,674 --> 00:35:10,107 AND THERE'S STILL SO MUCH TO DO ON THE HOUSE. 871 00:35:10,109 --> 00:35:11,842 YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO? 872 00:35:11,844 --> 00:35:13,076 YOU GOT TO THINK BIGGER. 873 00:35:13,078 --> 00:35:14,611 JUST SLAP ON A LABEL ON THESE 874 00:35:14,613 --> 00:35:17,581 AND GO OUT THERE AND START TO ATTRACT SOME VENDORS. 875 00:35:17,583 --> 00:35:20,050 WELL, A LABEL REQUIRES A NAME. 876 00:35:20,052 --> 00:35:21,751 I MEAN, DON'T YOU THINK 877 00:35:21,753 --> 00:35:23,887 IT'S A LITTLE MUCH FOR SOMETHING THAT'S HOMEMADE? 878 00:35:23,889 --> 00:35:26,456 NO. NOT AT ALL. CALL IT WHAT IT IS-- 879 00:35:26,458 --> 00:35:28,558 "JENNY'S HOMEMADE." 880 00:35:30,194 --> 00:35:31,661 OR WHAT ABOUT "JENNY'S HOMEMADE BREAKFAST"? 881 00:35:31,663 --> 00:35:33,029 THAT WAY, IT TIES IN THE B&B. 882 00:35:33,031 --> 00:35:34,531 LOVE IT-- THAT'S PERFECT. 883 00:35:34,533 --> 00:35:36,566 YOU SEE, ALL YOU HAVE TO DO 884 00:35:36,568 --> 00:35:39,402 IS GO TO ALL THE STORES IN THE NEIGHBORING TOWNS. 885 00:35:39,404 --> 00:35:40,437 RACK UP SOME NUMBERS, AND I PROMISE YOU, 886 00:35:40,439 --> 00:35:42,072 YOU WILL ATTRACT A DISTRIBUTOR. 887 00:35:42,074 --> 00:35:45,642 SIMPLE. 888 00:35:45,644 --> 00:35:47,844 YOU KNOW, MAYBE THAT MBA WASN'T A TOTAL WASTE. 889 00:35:47,846 --> 00:35:50,113 [CHUCKLES] THANK YOU. 890 00:35:50,115 --> 00:35:51,882 I HOPE NOT. IT WAS VERY EXPENSIVE. 891 00:35:51,884 --> 00:35:55,018 [LAUGHS] 892 00:35:55,020 --> 00:35:56,586 -ALL RIGHT. -BUT I'M NOT A SALESMAN. 893 00:35:56,588 --> 00:35:57,787 LISTEN TO ME, OKAY? 894 00:35:57,789 --> 00:35:59,289 YOU DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER-- 895 00:35:59,291 --> 00:36:01,324 YOU JUST DOUBLE DOWN AND MAKE IT HAPPEN. 896 00:36:01,326 --> 00:36:04,194 ALL RIGHT? 897 00:36:04,196 --> 00:36:05,395 OKAY. 898 00:36:05,397 --> 00:36:06,730 YOU'RE GONNA DO GREAT. 899 00:36:09,333 --> 00:36:11,334 [CAR STARTS] 900 00:36:11,336 --> 00:36:13,103 UH, HOLD ON! JUST, UM-- 901 00:36:14,372 --> 00:36:16,973 FORGET EVERYTHING I JUST SAID, ALL RIGHT? 902 00:36:16,975 --> 00:36:19,242 JUST BE YOURSELF. 903 00:36:20,211 --> 00:36:22,112 ALL RIGHT? 904 00:36:22,114 --> 00:36:24,114 ALL RIGHT! 905 00:36:25,616 --> 00:36:27,551 [CHUCKLES] 906 00:36:27,553 --> 00:36:30,287 [♪♪♪] 907 00:36:31,222 --> 00:36:32,422 THANK YOU. COME AGAIN. 908 00:36:32,424 --> 00:36:34,157 I'M NOT INTO FRENCH PASTRY. 909 00:36:34,159 --> 00:36:35,492 WHAT ABOUT IRISH? I DO SCONES. 910 00:36:35,494 --> 00:36:36,726 HI. DO YOU HAVE ANY FOIE GRAS? 911 00:36:36,728 --> 00:36:38,128 WE GOT CHOPPED LIVER. 912 00:36:39,197 --> 00:36:40,397 IF YOU COULD JUST TRY A SAMPLE. 913 00:36:40,399 --> 00:36:42,365 NOT GONNA HAPPEN. 914 00:36:42,367 --> 00:36:44,935 I SOLD AVON TO PUT MYSELF THROUGH COLLEGE. 915 00:36:46,137 --> 00:36:47,304 MM! 916 00:36:47,306 --> 00:36:49,172 THIS IS REALLY GOOD. 917 00:36:49,174 --> 00:36:50,207 [JENNY]: THANK YOU. 918 00:36:50,209 --> 00:36:51,141 LET'S GET SOME. 919 00:36:51,143 --> 00:36:52,175 DONE. 920 00:36:52,177 --> 00:36:53,143 HOW MUCH ARE THEY? 921 00:36:53,145 --> 00:36:54,277 IS SHE YOUR SHILL? 922 00:36:54,279 --> 00:36:55,845 SHE'S MY NEW BEST FRIEND. 923 00:36:55,847 --> 00:36:58,515 ALL RIGHT, I'LL TRY SOME OF YOUR FANCY PASTRIES. 924 00:36:58,517 --> 00:36:59,983 DO YOU MAKE BLINTZES? 925 00:36:59,985 --> 00:37:01,651 I DO NOW. 926 00:37:01,653 --> 00:37:02,886 I'LL TAKE A DOZEN OF EACH, 927 00:37:02,888 --> 00:37:04,721 AND SEE WHAT SELLS. PICK-UP ON SIX! 928 00:37:05,590 --> 00:37:06,723 YOU KNOW... 929 00:37:06,725 --> 00:37:08,391 I'M OPENING A B&B. 930 00:37:08,393 --> 00:37:11,995 IF YOU'RE EVER IN DANFIELD, BREAKFAST IS ON ME. 931 00:37:11,997 --> 00:37:13,129 THANK YOU. 932 00:37:13,131 --> 00:37:14,931 THANK YOU. 933 00:37:14,933 --> 00:37:16,266 [HUSHED]: YES! 934 00:37:16,268 --> 00:37:19,336 [♪♪♪] 935 00:37:19,338 --> 00:37:22,105 GOOD NEWS! I GOT FOUR NEW CUSTOMERS. 936 00:37:22,107 --> 00:37:23,607 ONE MORE STOP AND I'LL BE HOME. 937 00:37:23,609 --> 00:37:24,741 THAT'S GREAT! 938 00:37:24,743 --> 00:37:26,443 YOU DID GOOD. I'M PROUD OF YOU. 939 00:37:26,445 --> 00:37:28,144 I'LL SEE YOU SOON. 940 00:37:29,080 --> 00:37:30,814 WHOO! 941 00:37:30,816 --> 00:37:32,048 [LAUGHS] 942 00:37:32,050 --> 00:37:34,317 OKAY. THAT'S WEIRD. THAT'S REALLY WEIRD. 943 00:37:34,319 --> 00:37:36,820 [GABBY BLEATS] 944 00:37:36,822 --> 00:37:38,188 SO I'VE BEEN EXPERIMENTING 945 00:37:38,190 --> 00:37:39,589 WITH CREPES. 946 00:37:39,591 --> 00:37:42,659 I'VE GAINED FIVE POUNDS SINCE YOU MOVED IN. 947 00:37:42,661 --> 00:37:44,294 [LAUGHS] YOU KNOW, 948 00:37:44,296 --> 00:37:45,962 I WAS HOPING I COULD PICK SOME OF YOUR BLUEBERRIES, 949 00:37:45,964 --> 00:37:47,097 'CAUSE FRESH MAKES ALL THE DIFFERENCE. 950 00:37:47,099 --> 00:37:48,398 YOU CAN PICK THEM BY THE BUSHEL, 951 00:37:48,400 --> 00:37:50,634 IF I CAN HAVE MORE OF THESE CREPES. 952 00:37:50,636 --> 00:37:51,901 YOU REALLY SHOULD TRY HER SCONES, ALICE. 953 00:37:51,903 --> 00:37:52,936 THEY'RE AMAZING. 954 00:37:52,938 --> 00:37:55,071 YEAH, THEY'RE SELLING REALLY WELL. 955 00:37:55,073 --> 00:37:57,207 BRIAN LOOKS AS PLEASED AS YOU DO. 956 00:37:57,209 --> 00:37:59,976 WELL, MY ROAD TRIP WAS HIS IDEA. 957 00:37:59,978 --> 00:38:03,046 IT'S NICE TO SEE A YOUNG COUPLE PULLING FOR EACH OTHER. 958 00:38:03,048 --> 00:38:05,882 OH, WE'RE-- WE'RE JUST FRIENDS. 959 00:38:06,751 --> 00:38:08,184 CAN I GET YOU SOME COFFEE? 960 00:38:08,186 --> 00:38:09,919 -SURE. -GREAT. 961 00:38:11,255 --> 00:38:13,123 YOUR PRESERVES ARE DELICIOUS. 962 00:38:14,425 --> 00:38:16,626 [PIPES RATTLING] 963 00:38:18,029 --> 00:38:19,863 A SINGING SINK. 964 00:38:19,865 --> 00:38:22,332 [TOGETHER]: YOU SHOULD HEAR THE TOILET! 965 00:38:24,335 --> 00:38:27,003 AFTER BREAKFAST, WE CAN PICK BERRIES. 966 00:38:27,005 --> 00:38:28,905 MAYBE I'LL WORK OFF A CREPE OR TWO. 967 00:38:28,907 --> 00:38:39,249 [CHUCKLES] 968 00:38:39,251 --> 00:38:41,451 [PHONE RINGING] 969 00:38:41,453 --> 00:38:43,753 HELLO? 970 00:38:45,323 --> 00:38:47,390 [BRIAN]: HELLO? 971 00:38:47,392 --> 00:38:48,658 [CLICK] 972 00:38:50,995 --> 00:38:52,429 OKAY. 973 00:38:52,431 --> 00:38:54,397 [DIALING] 974 00:38:55,299 --> 00:38:57,467 [RINGING] 975 00:39:01,172 --> 00:39:03,106 [SLOWER]: HELLO? 976 00:39:03,108 --> 00:39:05,508 IS JENNY THERE? 977 00:39:05,510 --> 00:39:07,344 [BRIAN]: UH, NO. 978 00:39:07,346 --> 00:39:08,712 WHO ARE YOU? 979 00:39:08,714 --> 00:39:10,413 BRIAN. WHO ARE YOU? 980 00:39:10,415 --> 00:39:11,981 DARYL. 981 00:39:11,983 --> 00:39:14,584 OKAY, DARYL. ARE-- ARE YOU A CUSTOMER? 982 00:39:14,586 --> 00:39:16,653 NO. I'M CALLING ABOUT THE TRUFFLE-CUTTER. 983 00:39:16,655 --> 00:39:18,088 SORRY. THE WHAT? 984 00:39:18,090 --> 00:39:19,723 WHEN WILL JENNY BE HOME? 985 00:39:19,725 --> 00:39:22,258 LIKE MAYBE IN AN HOUR OR SO? 986 00:39:22,260 --> 00:39:23,960 WOULD YOU LIKE ME TO LEAVE HER A MESSAGE, OR--? 987 00:39:23,962 --> 00:39:26,162 JUST TELL HER TO CALL ME. 988 00:39:26,164 --> 00:39:27,764 [BRIAN]: OKAY. 989 00:39:27,766 --> 00:39:29,866 [DIAL TONE BUZZING] 990 00:39:39,076 --> 00:39:41,344 HEY. UH, LISTEN. 991 00:39:41,346 --> 00:39:42,579 YOU GOT A PHONE CALL TODAY. 992 00:39:42,581 --> 00:39:46,549 SOME GUY NAMED DARYL. 993 00:39:46,551 --> 00:39:48,651 SOMETHING ABOUT A RUFFLE CUTTER? 994 00:39:48,653 --> 00:39:50,153 [LAUGHS] 995 00:39:50,155 --> 00:39:52,122 IT'S TRUFFLE-- IT'S A FANCY MUSHROOM. 996 00:39:52,124 --> 00:39:53,623 WHAT ELSE DID HE SAY? 997 00:39:53,625 --> 00:39:56,459 JUST THAT HE WANTED YOU TO CALL HIM. 998 00:39:56,461 --> 00:39:58,762 OH. 999 00:40:08,539 --> 00:40:10,874 [RINGING] 1000 00:40:10,876 --> 00:40:12,275 HELLO? 1001 00:40:12,277 --> 00:40:14,244 HEY. 1002 00:40:14,246 --> 00:40:17,347 I COULDN'T FIND YOUR TRUFFLE-CUTTER. 1003 00:40:17,349 --> 00:40:18,648 OH, THAT'S OKAY. 1004 00:40:18,650 --> 00:40:21,718 WHO'S THE GUY WHO ANSWERED THE PHONE? 1005 00:40:21,720 --> 00:40:23,987 OH, THAT'S-- THAT'S BRIAN. HE OWNS HALF THE HOUSE. 1006 00:40:23,989 --> 00:40:25,555 HE LIVES THERE? 1007 00:40:25,557 --> 00:40:27,590 WE'RE NOT INVOLVED. 1008 00:40:27,592 --> 00:40:29,459 IT'S JUST A REAL-ESTATE THING. 1009 00:40:29,461 --> 00:40:33,363 [MUTTERS]: HMM. "JUST A REAL-ESTATE THING." 1010 00:40:33,365 --> 00:40:36,299 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 1011 00:40:36,301 --> 00:40:39,536 I MISS YOU, JENNY. 1012 00:40:39,538 --> 00:40:41,638 I MISS YOU, TOO. 1013 00:40:42,506 --> 00:40:49,446 [♪♪♪] 1014 00:40:49,448 --> 00:40:50,680 WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. 1015 00:40:50,682 --> 00:40:52,415 IT'S LOOKING... 1016 00:40:52,417 --> 00:40:53,683 PRETTY NICE IN HERE, ACTUALLY. 1017 00:40:53,685 --> 00:40:55,151 IT'S VERY BED-AND-BREAKFASTY. 1018 00:40:55,153 --> 00:40:57,253 YEAH. 1019 00:40:57,255 --> 00:40:58,421 [GRUNTING] 1020 00:40:58,423 --> 00:41:00,156 WHAT'RE YOU DOING? WHAT'S WRONG? 1021 00:41:00,158 --> 00:41:02,292 I THINK THE WINDOW IS STUCK. 1022 00:41:02,294 --> 00:41:05,228 STEP ASIDE. 1023 00:41:05,230 --> 00:41:07,197 TIME FOR A MAN TO TAKE CARE OF THIS. 1024 00:41:07,199 --> 00:41:08,932 [EXHALES COCKILY] 1025 00:41:09,834 --> 00:41:11,668 [GRUNTS INTENSELY] 1026 00:41:11,670 --> 00:41:13,069 OOH-KAY. 1027 00:41:13,071 --> 00:41:15,505 OH! [GRUNTING] 1028 00:41:15,507 --> 00:41:17,841 [CHUCKLES AWKWARDLY] 1029 00:41:17,843 --> 00:41:20,844 UH, I MEAN, OBVIOUSLY, I'VE MASTERED PLUMBING, 1030 00:41:20,846 --> 00:41:22,645 IT'S TIME FOR ME TO... 1031 00:41:22,647 --> 00:41:24,581 TAKE A HARD LOOK AT CARPENTRY. 1032 00:41:24,583 --> 00:41:26,716 [JENNY]: OH, I'M SO SORRY. 1033 00:41:26,718 --> 00:41:29,219 WHAT'RE YOU APOLOGIZING TO THE WINDOW PANE FOR? 1034 00:41:29,221 --> 00:41:30,520 I'M THE ONE WHO JUST BLEW OUT A DISC. 1035 00:41:30,522 --> 00:41:31,788 'CAUSE I FEEL REALLY BAD FOR IT. 1036 00:41:31,790 --> 00:41:32,856 OKAY. 1037 00:41:34,058 --> 00:41:36,860 HEY, SKIPPY! HOW ARE YA? 1038 00:41:36,862 --> 00:41:38,228 TO BE HONEST WITH YOU, 1039 00:41:38,230 --> 00:41:39,762 I DON'T THINK CARPENTRY'S MY THING. 1040 00:41:39,764 --> 00:41:42,065 DON'T GET DEFEATED BY A STUBBORN WINDOW. 1041 00:41:42,933 --> 00:41:44,601 FURNITURE POLISH... 1042 00:41:44,603 --> 00:41:48,771 AND USE A PUTTY KNIFE. 1043 00:41:48,773 --> 00:41:51,074 ARE-- IS THERE ANYTHING YOU DON'T KNOW HOW TO DO? 1044 00:41:51,076 --> 00:41:53,276 NOT WHEN IT COMES TO A HOUSE. 1045 00:41:53,278 --> 00:41:54,711 PEOPLE ARE HARDER TO FIGURE OUT. 1046 00:41:54,713 --> 00:41:57,580 WOMEN, FOR INSTANCE, THEY ARE A MYSTERY. 1047 00:41:57,582 --> 00:41:59,182 YEAH. 1048 00:41:59,184 --> 00:42:00,450 YEAH, NO, THEY-- PFFT. 1049 00:42:00,452 --> 00:42:02,552 SO HOW'S THAT PRETTY MYSTERY, JENNY? 1050 00:42:03,687 --> 00:42:05,321 YEAH, JENNY'S-- YOU KNOW. 1051 00:42:05,323 --> 00:42:06,856 SHE'S, UH... 1052 00:42:06,858 --> 00:42:09,792 I THINK YOU HAVE A LITTLE CRUSH. 1053 00:42:09,794 --> 00:42:11,060 IT'S COMPLICATED. 1054 00:42:11,062 --> 00:42:12,395 I THINK SHE HAS A BOYFRIEND. 1055 00:42:12,397 --> 00:42:13,963 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 1056 00:42:13,965 --> 00:42:17,367 WELL, COUPLE DAYS AGO, SOME GUY CALLED AND... 1057 00:42:17,369 --> 00:42:18,501 SHE SEEMED, UH, 1058 00:42:18,503 --> 00:42:20,703 HAPPY TO HEAR FROM HIM. 1059 00:42:20,705 --> 00:42:21,437 IT WAS A PHONE CALL. 1060 00:42:21,439 --> 00:42:22,639 NOT A WEDDING. 1061 00:42:22,641 --> 00:42:24,774 TELL HER HOW YOU FEEL. 1062 00:42:26,043 --> 00:42:27,944 I DON'T KNOW HOW I FEEL. 1063 00:42:27,946 --> 00:42:31,180 WELL, FIGURE IT OUT BEFORE IT'S TOO LATE. 1064 00:42:33,317 --> 00:42:34,317 [GATE BANGS] 1065 00:42:34,319 --> 00:42:36,886 THANKS, TOMMY. SEE YOU SOON. 1066 00:42:36,888 --> 00:42:39,822 HE'S STILL A DUCK OUT OF WATER. 1067 00:42:39,824 --> 00:42:41,157 [TRUCK RUMBLES TO LIFE] 1068 00:42:41,159 --> 00:42:42,692 HE'S TESTING HIS WINGS. 1069 00:42:42,694 --> 00:42:45,461 [TRUCK RUMBLES OFF] 1070 00:42:45,463 --> 00:42:47,897 [EXHAUST BACKFIRING] 1071 00:42:47,899 --> 00:42:49,766 [CHUCKLING] 1072 00:42:49,768 --> 00:42:52,368 YEAH. 1073 00:42:54,572 --> 00:42:57,373 [♪♪♪] 1074 00:42:57,375 --> 00:43:00,176 YOU KNOW, I THINK I WANT TO GET SOME PLANTERS FOR THE PORCH. 1075 00:43:00,178 --> 00:43:04,547 SURE. I'M SURE THEY'LL LOOK GORGEOUS. 1076 00:43:04,549 --> 00:43:06,115 YOU KNOW, I GOTTA BE HONEST WITH YOU. 1077 00:43:06,117 --> 00:43:09,786 THESE POSTS ARE, LIKE, A HUNDRED YEARS OLD, 'CAUSE-- 1078 00:43:09,788 --> 00:43:10,753 -[SNAP] -OH! 1079 00:43:10,755 --> 00:43:11,821 [CRASH, THUD] 1080 00:43:11,823 --> 00:43:13,089 [GASP] 1081 00:43:13,091 --> 00:43:14,524 [GROANING] OH! 1082 00:43:14,526 --> 00:43:15,858 ARE YOU OKAY? 1083 00:43:15,860 --> 00:43:17,427 OH, I THINK I SPRAINED MY-- 1084 00:43:17,429 --> 00:43:18,561 -OW! OOH! -SORRY! 1085 00:43:18,563 --> 00:43:19,796 OH, NO, I'M FINE, 1086 00:43:19,798 --> 00:43:25,234 I JUST THINK I SPRAINED SOMETHING. 1087 00:43:25,236 --> 00:43:27,704 THIS ISN'T OVER, YOU AND I. 1088 00:43:27,706 --> 00:43:29,806 OH, YOU THINK IT'S FUNNY, HUH? 1089 00:43:29,808 --> 00:43:31,608 [HE BLEATS] 1090 00:43:31,610 --> 00:43:33,343 SORRY. 1091 00:43:33,345 --> 00:43:35,345 IN MY NIGHTMARES. [MOCKS BLEATING] 1092 00:43:39,783 --> 00:43:41,217 FINALLY! 1093 00:43:41,219 --> 00:43:43,052 STURDY AS A ROCK. 1094 00:43:43,054 --> 00:43:45,788 AND PERFECTLY SYMMETRICAL, TOO. 1095 00:43:45,790 --> 00:43:48,157 THAT IS, IF YOU MOVE YOUR HEAD LIKE THAT. 1096 00:43:48,159 --> 00:43:50,960 YEP. THAT'S THE PRETTIEST RAILING I'VE EVER SEEN. 1097 00:43:50,962 --> 00:43:52,128 ISN'T IT? 1098 00:43:52,130 --> 00:43:54,163 I MEAN, YOU KNOW, IT'S NOT BAD. 1099 00:43:57,368 --> 00:43:59,569 -HERE. -OH, THANK YOU. 1100 00:44:04,708 --> 00:44:07,910 YOU KNOW, EMILY SAT ON THIS SAME SWING, 1101 00:44:07,912 --> 00:44:11,180 SHE LOOKED AT THOSE SAME STARS. 1102 00:44:12,316 --> 00:44:13,816 YEAH, UNFORTUNATELY, 1103 00:44:13,818 --> 00:44:16,653 STARS ARE HARD TO SEE AT NIGHT IN THE CITY. 1104 00:44:20,224 --> 00:44:22,125 YOU'VE CHANGED. 1105 00:44:22,127 --> 00:44:24,994 REALLY? 1106 00:44:24,996 --> 00:44:27,096 THAT A GOOD THING? 1107 00:44:28,265 --> 00:44:30,433 YOU TELL ME. 1108 00:44:32,236 --> 00:44:34,170 [EXHALES DEEPLY] 1109 00:44:34,172 --> 00:44:36,439 MAYBE SO. 1110 00:44:40,144 --> 00:44:42,145 SO I'VE SENT EVERY RESUME 1111 00:44:42,147 --> 00:44:44,347 TO EVERYBODY I KNOW ON WALL STREET. 1112 00:44:44,349 --> 00:44:46,315 AND NOT EVEN A NIBBLE. 1113 00:44:46,317 --> 00:44:48,885 NOT ONE. WELL, EXCEPT FOR GABBY. 1114 00:44:49,753 --> 00:44:52,755 OH! YOU SEE THAT? 1115 00:44:52,757 --> 00:44:55,191 ALL RIGHT. 1116 00:44:55,193 --> 00:44:57,560 I GUESS IT'S TIME FOR A LITTLE CARPENTRY. 1117 00:44:58,395 --> 00:45:00,430 I'M GONNA GO GET MY TRUSTY SAW. 1118 00:45:00,432 --> 00:45:03,032 [QUIETLY, TO TABLE]: I AM SO SORRY. 1119 00:45:05,803 --> 00:45:07,170 PLEASE BE CAREFUL. 1120 00:45:07,172 --> 00:45:08,371 I'LL BE FINE. 1121 00:45:08,373 --> 00:45:11,774 I'M ACTUALLY MORE WORRIED ABOUT THE TABLE. 1122 00:45:13,343 --> 00:45:15,945 [THUMP] 1123 00:45:15,947 --> 00:45:17,180 [CHUCKLES] OOH! 1124 00:45:17,182 --> 00:45:21,017 I'M AFRAID THAT CARPENTRY MAY NOT BE MY CALLING. 1125 00:45:21,019 --> 00:45:22,251 I DON'T MIND THE WOBBLE. 1126 00:45:22,253 --> 00:45:23,286 REALLY? 1127 00:45:23,288 --> 00:45:26,055 WELL, UNFORTUNATELY, 1128 00:45:26,057 --> 00:45:27,490 I HAVE TOSSED IN MY PINSTRIPE SUIT FOR A TOOLBOX, 1129 00:45:27,492 --> 00:45:29,058 AND NEITHER ONE OF THEM FITS. 1130 00:45:29,060 --> 00:45:30,893 WELL, THE TOOLBOX GIVES YOU THAT "RUGGED REPAIRMAN" LOOK. 1131 00:45:30,895 --> 00:45:32,628 JUST DON'T OPEN IT. 1132 00:45:32,630 --> 00:45:33,763 [CHUCKLES] 1133 00:45:33,765 --> 00:45:35,231 ALL RIGHT, LET ME TRY THIS ONE MORE TIME, OKAY? 1134 00:45:35,233 --> 00:45:36,566 WHOA! JUST HOLD IT STEADY. 1135 00:45:36,568 --> 00:45:38,701 IF IT GETS ANY LOWER, 1136 00:45:38,703 --> 00:45:41,037 WE'RE GONNA HAVE TO SIT ON THE FLOOR. 1137 00:45:41,039 --> 00:45:43,473 [BOTH LAUGHING] 1138 00:45:43,475 --> 00:45:44,574 I WILL ADMIT, 1139 00:45:44,576 --> 00:45:47,410 I'M HAVING A VERY GOOD TIME. 1140 00:45:47,412 --> 00:45:48,978 AND, UH... 1141 00:45:48,980 --> 00:45:52,815 I DIDN'T KNOW I WOULD EVER KNOW HOW TO DO THAT. 1142 00:45:52,817 --> 00:45:54,350 SO THANK YOU. 1143 00:45:55,219 --> 00:45:57,053 SURE. 1144 00:46:00,224 --> 00:46:02,024 [GABBY BLEATS] 1145 00:46:02,026 --> 00:46:04,360 GABBY! COME ON. 1146 00:46:04,362 --> 00:46:07,063 TAKE IT EASY. IT'S JUST A CAR. 1147 00:46:12,336 --> 00:46:13,569 HEY. 1148 00:46:13,571 --> 00:46:14,704 IS JENNY HERE? 1149 00:46:14,706 --> 00:46:17,607 YOU MUST BE... DARYL? 1150 00:46:17,609 --> 00:46:18,875 BRIAN? 1151 00:46:18,877 --> 00:46:20,343 HEY. NICE TO FINALLY MEET YOU. 1152 00:46:20,345 --> 00:46:22,445 OH. SORRY ABOUT THAT. HERE. 1153 00:46:22,447 --> 00:46:24,046 JUST USE THAT. 1154 00:46:24,048 --> 00:46:27,183 IS, UH, IS JENNY EXPECTING YOU? 1155 00:46:27,185 --> 00:46:28,317 [BRIAN CALLS OUT]: HEY! 1156 00:46:28,319 --> 00:46:30,653 LOOK WHO, UH, WHO'S HERE. 1157 00:46:30,655 --> 00:46:31,788 HI! 1158 00:46:31,790 --> 00:46:33,656 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1159 00:46:33,658 --> 00:46:35,124 [AWKWARD CHUCKLE] 1160 00:46:35,126 --> 00:46:36,659 OH, I'LL GET-- 1161 00:46:37,528 --> 00:46:39,662 AFTER YOU. 1162 00:46:40,531 --> 00:46:41,464 HI! 1163 00:46:41,466 --> 00:46:43,166 OH. 1164 00:46:43,168 --> 00:46:44,233 COME ON IN. 1165 00:46:44,235 --> 00:46:45,568 OKAY. 1166 00:46:50,841 --> 00:46:52,008 [BLEATS QUIETLY] 1167 00:46:52,010 --> 00:46:54,710 YEAH. COULDN'T AGREE MORE. 1168 00:46:54,712 --> 00:46:56,779 I BROUGHT YOU SOMETHING. 1169 00:46:56,781 --> 00:46:58,247 I FINALLY FOUND IT. 1170 00:46:58,249 --> 00:47:00,483 THIS IS SO SWEET, 1171 00:47:00,485 --> 00:47:02,952 BUT THIS ISN'T MY TRUFFLE-CUTTER. 1172 00:47:02,954 --> 00:47:07,023 I WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU, SO I BOUGHT YOU A NEW ONE. 1173 00:47:08,425 --> 00:47:10,593 DARYL, YOU DIDN'T NEED AN EXCUSE. 1174 00:47:12,196 --> 00:47:13,629 I'LL BE HONEST, 1175 00:47:13,631 --> 00:47:17,200 WHEN I HEARD ANOTHER MAN ANSWERING THE PHONE... 1176 00:47:17,202 --> 00:47:19,235 I WAS JEALOUS. 1177 00:47:21,071 --> 00:47:24,207 BRIAN, UH... HE'S A HANDYMAN BY TRADE? 1178 00:47:24,209 --> 00:47:28,611 WHEN HE'S NOT WORKING ON WALL STREET. 1179 00:47:28,613 --> 00:47:30,613 AND THERE'S NOTHING BETWEEN YOU GUYS? 1180 00:47:31,515 --> 00:47:32,815 JUST THE HOUSE. 1181 00:47:32,817 --> 00:47:33,983 SEPARATE BEDROOMS? 1182 00:47:33,985 --> 00:47:35,651 SEPARATE EVERYTHING. 1183 00:47:35,653 --> 00:47:37,220 WE SPLIT THE HOUSE IN HALF. 1184 00:47:37,222 --> 00:47:38,387 [RELIEVED CHUCKLE] 1185 00:47:38,389 --> 00:47:40,389 AH, WELL, HE SEEMS LIKE A NICE ENOUGH GUY. 1186 00:47:40,391 --> 00:47:43,459 YEAH, HE'S BECOME A GOOD FRIEND. 1187 00:47:43,461 --> 00:47:44,627 MM. 1188 00:47:46,330 --> 00:47:47,830 WELL... 1189 00:47:47,832 --> 00:47:49,966 IT'S, UH... 1190 00:47:49,968 --> 00:47:52,201 IT'S NICE. 1191 00:47:56,139 --> 00:47:57,273 I'LL CALL YOU. 1192 00:47:57,275 --> 00:47:59,075 I'D LIKE THAT. 1193 00:48:01,879 --> 00:48:04,247 [♪♪♪] 1194 00:48:07,751 --> 00:48:09,051 AH, HE SEEMS LIKE A NICE GUY. 1195 00:48:09,053 --> 00:48:11,254 YEAH, HE SAID THE SAME THING ABOUT YOU. 1196 00:48:11,256 --> 00:48:12,688 REALLY? 1197 00:48:12,690 --> 00:48:14,323 YEAH. 1198 00:48:14,325 --> 00:48:16,225 SO WHAT, IS HE YOUR BOYFRIEND OR SOMETHING? 1199 00:48:16,227 --> 00:48:18,027 HE WAS, BUT... 1200 00:48:18,029 --> 00:48:20,363 HE GOT THIS NEW JOB, AND HE TRAVELS SO MUCH. 1201 00:48:20,365 --> 00:48:22,565 I MOVED HERE, SO... 1202 00:48:22,567 --> 00:48:25,201 I DON'T REALLY KNOW WHAT WE ARE ANYMORE. 1203 00:48:25,203 --> 00:48:35,811 [♪♪♪] 1204 00:48:35,813 --> 00:48:37,380 [DING] 1205 00:48:37,382 --> 00:48:39,782 TURNS OUT THAT DARYL IS HER EX-BOYFRIEND. 1206 00:48:39,784 --> 00:48:42,685 EXCEPT HE DOESN'T SEEM SO "EX" TO ME. 1207 00:48:42,687 --> 00:48:44,720 I'VE GOT AN EX-WIFE. 1208 00:48:44,722 --> 00:48:46,022 GLORIA. 1209 00:48:46,024 --> 00:48:48,124 I AIN'T OVER HER, AND IT'S BEEN... 1210 00:48:48,126 --> 00:48:49,592 THREE YEARS. 1211 00:48:51,161 --> 00:48:52,361 RIGHT. ANYWAY. 1212 00:48:52,363 --> 00:48:53,763 HE JUST SHOWS UP UNANNOUNCED 1213 00:48:53,765 --> 00:48:56,032 IN HIS BROOKS BROTHERS SUIT AND HIS BMW. 1214 00:48:56,034 --> 00:48:57,366 HAS HE NO DECENCY? 1215 00:48:57,368 --> 00:48:58,801 GLORIA GOT THE HOUSE, 1216 00:48:58,803 --> 00:49:00,836 THE DOG, THE BIG-SCREEN TV. 1217 00:49:00,838 --> 00:49:02,305 I MEAN, THE ONLY THING SHE DIDN'T GET 1218 00:49:02,307 --> 00:49:03,873 WAS ME. 1219 00:49:03,875 --> 00:49:05,508 UH... 1220 00:49:05,510 --> 00:49:08,110 SO, DARYL GOES OVER TO JENNY AND SAYS "NICE GUY, HE'S NICE." 1221 00:49:08,112 --> 00:49:10,913 BUT WE BOTH KNOW THAT WITH GUYS IT'S CODE FOR "BORING." 1222 00:49:10,915 --> 00:49:12,381 COULD BE CODE FOR "TALKS TOO MUCH." 1223 00:49:12,383 --> 00:49:13,749 LOOK, TOMMY. 1224 00:49:13,751 --> 00:49:15,518 WHAT DOES HE HAVE THAT I DON'T HAVE? 1225 00:49:15,520 --> 00:49:18,921 MONEY. CAR. 1226 00:49:18,923 --> 00:49:21,624 THE WAY I SEE IT, YOU GOT TWO CHOICES. 1227 00:49:21,626 --> 00:49:22,992 OH, THIS SHOULD BE GOOD. 1228 00:49:22,994 --> 00:49:24,293 ENLIGHTEN US, RUSTY. 1229 00:49:24,295 --> 00:49:25,594 MARRY THIS GIRL! 1230 00:49:25,596 --> 00:49:27,229 RIGHT NOW, JUST HIT HER WITH THE RING. 1231 00:49:27,231 --> 00:49:28,397 [POPS HIS LIPS] 1232 00:49:28,399 --> 00:49:29,899 RUSTY, WE HAVEN'T EVEN KISSED. 1233 00:49:29,901 --> 00:49:31,968 WELL, THAT'S WHY SHE THINKS YOU'RE BORING. 1234 00:49:31,970 --> 00:49:33,102 IT'S COMPLICATED! 1235 00:49:33,104 --> 00:49:34,170 ARE YOU AMISH OR SOMETHING? 1236 00:49:34,172 --> 00:49:35,805 WHAT WAS THE OTHER CHOICE? 1237 00:49:36,974 --> 00:49:38,441 I FORGET. 1238 00:49:38,443 --> 00:49:41,243 JUST GIVE ME A MINUTE. 1239 00:49:42,612 --> 00:49:43,813 [EXHALES] 1240 00:49:43,815 --> 00:49:45,748 NOPE. IT'S GONE. 1241 00:49:45,750 --> 00:49:47,550 AND IT WAS A GOOD ONE, TOO. 1242 00:49:47,552 --> 00:49:49,285 HOW DO YOU KNOW, IF YOU CAN'T REMEMBER IT? 1243 00:49:49,287 --> 00:49:51,654 NOW YOU SOUND LIKE GLORIA. 1244 00:49:51,656 --> 00:49:53,656 SHE WAS MEANER THAN A SNAKE, BUT... 1245 00:49:53,658 --> 00:49:56,292 TSK, THAT GIRL COULD COOK. 1246 00:49:56,294 --> 00:49:57,326 MM! 1247 00:49:57,328 --> 00:49:59,528 JENNY IS AN INCREDIBLE COOK. 1248 00:49:59,530 --> 00:50:01,430 YOU'D BETTER GET A PRENUP. 1249 00:50:02,366 --> 00:50:03,499 [SIGHS] 1250 00:50:04,401 --> 00:50:05,668 -HEY! -HEY. 1251 00:50:05,670 --> 00:50:06,936 -I'M KIND OF WORRIED. -WHAT'S WRONG? 1252 00:50:06,938 --> 00:50:08,637 I CAN'T FIND GABBY ANYWHERE. 1253 00:50:08,639 --> 00:50:09,972 WELL, I MEAN, SOMETIMES, 1254 00:50:09,974 --> 00:50:11,140 SHE FOLLOWS ME WHEN I GO FOR MY RUN. 1255 00:50:11,142 --> 00:50:12,608 I MEAN, MAYBE SHE WENT ON HER OWN. 1256 00:50:12,610 --> 00:50:13,676 CAN WE HAVE A LOOK? 1257 00:50:13,678 --> 00:50:14,710 ABSOLUTELY. LET'S TRY THE TRAIL. 1258 00:50:14,712 --> 00:50:16,345 COME ON. 1259 00:50:16,347 --> 00:50:18,514 [BRIAN]: GABBY! 1260 00:50:18,516 --> 00:50:20,116 [JENNY]: GABBY! WHERE ARE YOU? 1261 00:50:20,951 --> 00:50:21,917 GABBY! 1262 00:50:21,919 --> 00:50:24,520 [OVERLAPPING]: GABBY! GABBY! 1263 00:50:24,522 --> 00:50:27,023 HOW DID I GET SO ATTACHED TO A GOAT? 1264 00:50:27,025 --> 00:50:28,624 [BLEATING] 1265 00:50:28,626 --> 00:50:30,559 GABBY? 1266 00:50:31,595 --> 00:50:33,295 HEY... 1267 00:50:33,297 --> 00:50:34,397 HEY, GIRL. 1268 00:50:34,399 --> 00:50:36,065 [JENNY]: IS SHE HURT? 1269 00:50:36,067 --> 00:50:37,199 ARE YOU OKAY? 1270 00:50:37,201 --> 00:50:39,101 WHAT'S WRONG? 1271 00:50:40,837 --> 00:50:41,971 WHAT'S WRONG WITH HER? 1272 00:50:41,973 --> 00:50:44,173 I HAVE NO IDEA. 1273 00:50:44,175 --> 00:50:46,475 [♪♪♪] 1274 00:50:50,647 --> 00:50:52,848 [JENNY]: SHE'S BEEN LIKE THIS FOR HOURS. 1275 00:50:52,850 --> 00:50:54,216 YEAH, THERE'S OBVIOUSLY SOMETHING TERRIBLY WRONG. 1276 00:50:54,218 --> 00:50:55,484 THERE'S NO NEED FOR CONCERN. 1277 00:50:55,486 --> 00:50:58,254 JUST LET NATURE TAKE ITS COURSE. 1278 00:50:58,256 --> 00:50:59,588 WHAT DO YOU MEAN? 1279 00:50:59,590 --> 00:51:01,690 WELL, SHE'S ABOUT TO HAVE KIDS-- 1280 00:51:01,692 --> 00:51:03,592 THAT'S WHAT THEY CALL BABY GOATS. 1281 00:51:05,328 --> 00:51:08,297 SHE'S-- SHE'S PREGNANT? 1282 00:51:08,299 --> 00:51:10,433 AND KIDS USUALLY ARRIVE IN PAIRS. 1283 00:51:10,435 --> 00:51:11,934 WE'RE GOING TO HAVE TWINS? 1284 00:51:11,936 --> 00:51:14,036 -WHAT? -OH! DID YA HEAR THAT? HUH? 1285 00:51:14,038 --> 00:51:15,337 HUH? DID YA HEAR THAT? 1286 00:51:15,339 --> 00:51:17,940 I CAN SEE SHE'S IN GOOD HANDS. 1287 00:51:17,942 --> 00:51:23,946 YOU'RE GONNA BE A MAMA! 1288 00:51:23,948 --> 00:51:26,415 [FUSSING]: HEY... HI... 1289 00:51:26,417 --> 00:51:28,751 AW, WHAT SHOULD WE NAME THE KIDS? 1290 00:51:29,853 --> 00:51:33,289 UH... HOW IS "BONNIE AND CLYDE"? 1291 00:51:33,291 --> 00:51:34,623 OH, NO. NO. 1292 00:51:34,625 --> 00:51:37,526 THEY'RE TOO CUTE FOR A LIFE OF CRIME. 1293 00:51:37,528 --> 00:51:39,395 WE NEED SOMETHING MORE CHEERFUL. LIKE, UH... 1294 00:51:39,397 --> 00:51:42,731 OH! LIKE "LUCY" AND "RICKY." 1295 00:51:42,733 --> 00:51:44,233 LUCY AND RICKY... 1296 00:51:44,235 --> 00:51:46,302 OKAY. I LIKE THAT. 1297 00:51:46,304 --> 00:51:48,871 WHAT DO YOU SAY...? 1298 00:51:48,873 --> 00:51:51,807 WE SHOW LUCY AND RICKY THE GREAT OUTDOORS? 1299 00:51:53,176 --> 00:51:54,543 WANT TO GO OUTSIDE? 1300 00:51:54,545 --> 00:51:55,578 WANNA GO OUTSIDE? 1301 00:51:55,580 --> 00:51:56,512 -[KID BLEATS] -YEAH? 1302 00:51:56,514 --> 00:51:58,948 [BLEATING] 1303 00:51:58,950 --> 00:52:01,317 [CHUCKLES] IS THAT LUCY OR RICKY? 1304 00:52:01,319 --> 00:52:03,419 [BRIAN LAUGHS] THAT WOULD BE LUCY. 1305 00:52:03,421 --> 00:52:05,488 THEY'RE SO CUTE! 1306 00:52:06,323 --> 00:52:08,023 OH, AND I AM SO TIRED. 1307 00:52:08,025 --> 00:52:10,092 WHY DON'T YOU GO IN AND GET SOME SLEEP? 1308 00:52:10,094 --> 00:52:11,193 YOU SHOULD, TOO. 1309 00:52:11,195 --> 00:52:13,095 I WILL. 1310 00:52:13,097 --> 00:52:15,598 BUT FIRST, I'M GONNA PUT 'EM IN THE BARN. 1311 00:52:17,467 --> 00:52:19,401 [GROANS WEARILY] 1312 00:52:24,641 --> 00:52:26,909 I GOTCHA, I GOTCHA. 1313 00:52:26,911 --> 00:52:28,344 ATTAGIRL. COME ON, COME ON. 1314 00:52:28,346 --> 00:52:30,980 YEAH. I LIKE HIM, TOO. 1315 00:52:32,649 --> 00:52:34,583 THE INSPECTION FOR THE B&B IS IN THREE WEEKS, 1316 00:52:34,585 --> 00:52:36,752 AND THIS KITCHEN IS A WRECK. 1317 00:52:36,754 --> 00:52:38,687 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 1318 00:52:38,689 --> 00:52:40,623 WHAT IF WE TURN THAT STORAGE CLOSET 1319 00:52:40,625 --> 00:52:42,424 INTO A PANTRY? 1320 00:52:42,426 --> 00:52:44,093 SURE. YEAH. WE COULD DO THAT. 1321 00:52:44,095 --> 00:52:46,328 [SANDPAPER SCRAPING LOUDLY] 1322 00:52:50,667 --> 00:52:53,235 [♪♪♪] 1323 00:53:02,579 --> 00:53:04,413 I GOTTA GET SOME MORE S-- 1324 00:53:04,415 --> 00:53:07,149 [♪♪♪] 1325 00:53:08,318 --> 00:53:11,554 I SHOULD GO CHECK ON THE KIDS. 1326 00:53:13,023 --> 00:53:15,858 YEAH. ACTUALLY, I NEED SOME MORE SANDPAPER. 1327 00:53:16,726 --> 00:53:17,726 GO AHEAD. 1328 00:53:17,728 --> 00:53:19,995 NO. AFTER YOU. 1329 00:53:20,864 --> 00:53:32,308 [♪♪♪] 1330 00:53:32,310 --> 00:53:35,244 SO I'M GOING TO GO FIX THE LIGHT ON THE PORCH 1331 00:53:35,246 --> 00:53:37,112 SO WE CAN SEE THE KIDS AT NIGHT, OKAY? 1332 00:53:37,114 --> 00:53:39,148 I'D RATHER JUST IMAGINE THEM. 1333 00:53:39,150 --> 00:53:41,350 OH, YE OF LITTLE FAITH. 1334 00:53:43,286 --> 00:53:44,820 [ZAP] 1335 00:53:44,822 --> 00:53:46,722 [JENNY STARTS LAUGHING] 1336 00:53:46,724 --> 00:53:47,923 [BRIAN]: HEY! I HEARD THAT! 1337 00:53:47,925 --> 00:53:49,091 [JENNY]: GOOD! 1338 00:53:49,093 --> 00:53:50,960 [BRIAN]: AW. 1339 00:53:53,163 --> 00:53:54,797 THIS RISOTTO'S AMAZING. 1340 00:53:54,799 --> 00:53:57,566 CONSIDERING I MADE IT IN THE DARK. 1341 00:53:57,568 --> 00:53:59,435 WELL, I GOT TO TELL YOU, 1342 00:53:59,437 --> 00:54:01,370 YOU SHOULD DEFINITELY OPEN UP A RESTAURANT. 1343 00:54:01,372 --> 00:54:02,338 I AM! 1344 00:54:02,340 --> 00:54:03,839 IT'S CALLED A B&B. 1345 00:54:03,841 --> 00:54:05,341 YEAH, BUT YOU SHOULDN'T LIMIT YOURSELF 1346 00:54:05,343 --> 00:54:06,575 JUST TO BREAKFAST. 1347 00:54:07,477 --> 00:54:08,644 THINK BIGGER-- 1348 00:54:08,646 --> 00:54:10,546 BED... AND BREAKFAST... 1349 00:54:10,548 --> 00:54:13,382 AND DINNER. 1350 00:54:13,384 --> 00:54:15,217 SO B-AND-B-AND-D? 1351 00:54:15,219 --> 00:54:16,452 MM-HMM. 1352 00:54:16,454 --> 00:54:18,187 YEAH, I JUST... 1353 00:54:18,189 --> 00:54:19,788 I LOVE COOKING. 1354 00:54:19,790 --> 00:54:21,857 I MEAN, I ALWAYS HAVE, SINCE I WAS A KID. 1355 00:54:21,859 --> 00:54:23,826 WELL... 1356 00:54:23,828 --> 00:54:27,830 I WAS ALWAYS INTO INVESTING AS A KID. 1357 00:54:27,832 --> 00:54:29,765 BORING, I KNOW. 1358 00:54:29,767 --> 00:54:32,968 OTHER KIDS WERE OUT PLAYING HIDE-AND-SEEK, 1359 00:54:32,970 --> 00:54:35,971 AND I WAS LOCKED IN MY ROOM. PLAYING STOCKS-AND-BONDS. 1360 00:54:37,407 --> 00:54:39,308 DAD WAS A BROKER, 1361 00:54:39,310 --> 00:54:41,577 SO I LEARNED THE LANGUAGE FROM HIM. 1362 00:54:41,579 --> 00:54:42,911 BUT IT DIDN'T LAST THAT LONG. 1363 00:54:42,913 --> 00:54:45,347 HE TOOK OFF WHEN I WAS PRETTY YOUNG. 1364 00:54:45,349 --> 00:54:48,150 MOM ENDED UP REMARRYING-- ANOTHER SUIT. 1365 00:54:48,152 --> 00:54:50,185 THEY SHIPPED ME OFF TO PREP SCHOOL, 1366 00:54:50,187 --> 00:54:51,553 AND THEN, OF COURSE, WALL STREET. 1367 00:54:53,690 --> 00:54:55,991 NEVER LOOKED BACK. 1368 00:54:55,993 --> 00:55:00,095 AND THEN A HOUSE IN BUCKS COUNTY CAME ALONG? 1369 00:55:00,097 --> 00:55:02,031 YEAH. I GOTTA TELL YOU-- 1370 00:55:02,033 --> 00:55:03,532 THAT REALLY THREW ME OFF-COURSE. 1371 00:55:03,534 --> 00:55:05,701 [CHUCKLES] 1372 00:55:05,703 --> 00:55:07,770 ARE YOU SORRY ABOUT THAT? 1373 00:55:08,905 --> 00:55:11,206 NOT TONIGHT. 1374 00:55:13,076 --> 00:55:15,277 [RAIN RUSHING, WIND BREEZING] 1375 00:55:21,151 --> 00:55:23,419 FURNITURE POLISH AND A PUTTY KNIFE. 1376 00:55:23,421 --> 00:55:25,521 WELL DONE. 1377 00:55:26,723 --> 00:55:29,258 OH, AT THE RISK OF THE HOUSE BURNING DOWN, 1378 00:55:29,260 --> 00:55:31,293 UM, DO YOU THINK 1379 00:55:31,295 --> 00:55:33,462 MAYBE YOU COULD GET WOOD STOVE GOING? 1380 00:55:33,464 --> 00:55:34,730 OF COURSE. 1381 00:55:34,732 --> 00:55:36,999 YOU CAN'T HAVE A B&B&D WITHOUT A WOOD STOVE, RIGHT? 1382 00:55:37,001 --> 00:55:39,401 OH, AND SOME ELECTRICITY WOULD BE NICE. 1383 00:55:39,403 --> 00:55:42,071 OF COURSE. I COULDN'T AGREE MORE. 1384 00:55:43,139 --> 00:55:45,541 [♪♪♪] 1385 00:55:53,183 --> 00:55:56,352 I HAD A REALLY GOOD TIME. 1386 00:55:56,354 --> 00:55:58,821 YEAH. I DID, TOO. 1387 00:55:58,823 --> 00:56:01,523 DINNER WAS... FANTASTIC. 1388 00:56:02,926 --> 00:56:04,860 I'M GLAD. 1389 00:56:05,795 --> 00:56:07,496 WELL, GOODNIGHT. 1390 00:56:07,498 --> 00:56:08,530 [LAUGHS] 1391 00:56:08,532 --> 00:56:09,998 SWEET DREAMS. 1392 00:56:10,000 --> 00:56:11,166 YOU TOO. 1393 00:56:11,168 --> 00:56:13,202 OKAY. THANKS. 1394 00:56:14,938 --> 00:56:16,538 [SIGHS HEAVILY] 1395 00:56:16,540 --> 00:56:19,408 [RAIN BATTERING WINDOWS] 1396 00:56:19,410 --> 00:56:22,177 [WATER DRIPPING] 1397 00:56:26,416 --> 00:56:30,052 ♪ YOU'VE BEEN LYING AWAKE ALL NIGHT... ♪ 1398 00:56:30,054 --> 00:56:31,019 OH. 1399 00:56:31,021 --> 00:56:33,956 [SIGHS] 1400 00:56:33,958 --> 00:56:38,827 ♪ YOUR HEAD'S BEEN RUNNING AROUND THROUGH THE STARS... ♪ 1401 00:56:38,829 --> 00:56:41,430 [WATER DRIPPING] 1402 00:56:41,432 --> 00:56:43,365 ♪ IT'S A WONDERFUL NIGHT... 1403 00:56:43,367 --> 00:56:45,768 IS IT RAINING IN YOUR ROOM? 1404 00:56:45,770 --> 00:56:47,403 YEAH. YOU? 1405 00:56:47,405 --> 00:56:49,471 YEAH. MINE TOO. 1406 00:56:49,473 --> 00:56:50,873 HEY, I'M JUST GONNA GO OUT TO THE BARN, 1407 00:56:50,875 --> 00:56:52,474 CHECK ON THE KIDS, MAKE SURE THEY'RE ALL RIGHT. 1408 00:56:52,476 --> 00:56:53,509 ARE YOU OKAY? 1409 00:56:53,511 --> 00:56:55,110 I'M FINE. 1410 00:56:55,112 --> 00:56:59,214 ♪ YOU SEE IT'S ALL RIGHT 1411 00:56:59,216 --> 00:57:03,185 ♪ HOLD ME CLOSE 1412 00:57:03,187 --> 00:57:05,888 ♪ I'LL BE THERE SOON 1413 00:57:07,957 --> 00:57:12,728 ♪ HOLD ME IN YOUR HEART... 1414 00:57:12,730 --> 00:57:13,996 I'M SORRY... 1415 00:57:13,998 --> 00:57:16,098 -I SHOULDN'T-- -IT'S OKAY. 1416 00:57:16,100 --> 00:57:18,534 [♪♪♪] 1417 00:57:18,536 --> 00:57:21,036 IT'S OKAY. 1418 00:57:21,038 --> 00:57:22,905 -I'M GONNA GO CHECK-- -YOU SHOULD CHECK ON THE KIDS. 1419 00:57:22,907 --> 00:57:24,807 OKAY. 1420 00:57:26,709 --> 00:57:36,885 [♪♪♪] 1421 00:57:36,887 --> 00:57:38,253 -HEY! -HEY. 1422 00:57:38,255 --> 00:57:39,988 YOU LOOK NICE. 1423 00:57:39,990 --> 00:57:42,191 THANKS! I HAVE A MEETING WITH A DISTRIBUTOR. 1424 00:57:42,193 --> 00:57:43,826 OH, THAT'S GOOD. 1425 00:57:43,828 --> 00:57:47,062 LISTEN, JENNY, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT LAST NIGHT. 1426 00:57:47,064 --> 00:57:49,031 DO YOU MIND IF WE TALK WHEN I GET BACK? 1427 00:57:49,033 --> 00:57:50,799 I-I'M REALLY LATE, I HAVE SO MANY DELIVERIES. 1428 00:57:50,801 --> 00:57:52,367 SURE. WE'LL TALK LATER. 1429 00:57:52,369 --> 00:57:53,435 WE'LL TALK WHEN YOU GET BACK. 1430 00:57:53,437 --> 00:57:54,603 -OKAY. -OKAY. 1431 00:57:55,572 --> 00:57:57,306 HERE, I'LL HELP YOU. YOU IN? 1432 00:57:57,308 --> 00:57:58,440 -YEAH. -ALL RIGHT. 1433 00:58:00,810 --> 00:58:02,711 [ENGINE STARTS] 1434 00:58:04,914 --> 00:58:06,982 [PHONE RINGS] 1435 00:58:13,990 --> 00:58:15,390 HELLO. 1436 00:58:15,392 --> 00:58:17,926 HEY, BRIAN. I GOT SOME REALLY BIG NEWS. 1437 00:58:17,928 --> 00:58:18,961 ARE YOU SITTING DOWN? 1438 00:58:18,963 --> 00:58:20,562 I GOT A PROMOTION, 1439 00:58:20,564 --> 00:58:22,564 AND IT LEFT A VACUUM IN THE DEPARTMENT, 1440 00:58:22,566 --> 00:58:24,500 AND I PITCHED THEM ON YOU. 1441 00:58:24,502 --> 00:58:26,001 SO WHAT ARE YOU SAYING? IS THIS IS A JOB OFFER? 1442 00:58:26,003 --> 00:58:27,236 I'D BE YOUR BOSS, BUT IT'S OKAY-- 1443 00:58:27,238 --> 00:58:29,805 IT'S OFFSET BY THE BONUS AND THE PERKS. 1444 00:58:29,807 --> 00:58:32,140 BRIAN? 1445 00:58:32,142 --> 00:58:33,675 I TOLD YOU TO SIT DOWN. DID YOU PASS OUT? 1446 00:58:33,677 --> 00:58:35,944 NO. UM-... 1447 00:58:35,946 --> 00:58:38,146 THANK YOU, HARRY. 1448 00:58:38,148 --> 00:58:39,481 THAT'S BETTER. 1449 00:58:39,483 --> 00:58:40,983 BUT I'M GOING TO HAVE TO THINK ABOUT IT. 1450 00:58:40,985 --> 00:58:42,918 WHAT IS THERE TO THINK ABOUT? 1451 00:58:42,920 --> 00:58:45,921 IT WOULD BE REALLY HARD FOR ME TO LEAVE JENNY. 1452 00:58:45,923 --> 00:58:48,156 THE GIRL THAT CAME WITH THE HOUSE? 1453 00:58:48,158 --> 00:58:50,292 YEAH. THE GIRL THAT CAME WITH-- 1454 00:58:50,294 --> 00:58:51,994 WELL, IT'S NOT JUST ABOUT HER. 1455 00:58:51,996 --> 00:58:53,662 OR MAYBE IT IS. 1456 00:58:53,664 --> 00:58:55,097 I DON'T-- LOOK. 1457 00:58:55,099 --> 00:58:57,599 I LIKE WHO I AM HERE, HARRY. 1458 00:58:57,601 --> 00:58:59,902 WELL, NOW YOU'RE SCARING ME. 1459 00:58:59,904 --> 00:59:02,704 I'M SCARING MYSELF! 1460 00:59:02,706 --> 00:59:05,440 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1461 00:59:05,442 --> 00:59:07,175 DO YOU EVER THINK THAT THERE'S THINGS OUT THERE 1462 00:59:07,177 --> 00:59:09,444 THAT ARE FAR MORE IMPORTANT THAN JUST MAKING MONEY? 1463 00:59:12,248 --> 00:59:13,415 [CONFUSED CHUCKLE] 1464 00:59:13,417 --> 00:59:15,050 I WENT OUT ON A LIMB FOR YOU. 1465 00:59:15,052 --> 00:59:17,286 AND I UNDERSTAND THAT, AND I APPRECIATE THAT. 1466 00:59:17,288 --> 00:59:19,922 WELL, UNDERSTAND 1467 00:59:19,924 --> 00:59:22,691 THAT I'M GONNA NEED AN ANSWER BY THE END OF THE DAY. 1468 00:59:22,693 --> 00:59:24,726 [DIAL TONE BUZZING] 1469 00:59:35,171 --> 00:59:37,539 [CELL PHONE RINGING] 1470 00:59:37,541 --> 00:59:38,540 HELLO. 1471 00:59:38,542 --> 00:59:39,675 HI. IT'S ME. 1472 00:59:39,677 --> 00:59:41,009 DARYL? 1473 00:59:41,011 --> 00:59:42,244 I'M IN MY CAR. 1474 00:59:42,246 --> 00:59:43,645 I NEED TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1475 00:59:43,647 --> 00:59:45,414 I CAN BE THERE IN AN HOUR. 1476 00:59:45,416 --> 00:59:47,215 WELL, I HAVE A DELIVERY AT THE COFFEE SHOP, 1477 00:59:47,217 --> 00:59:48,584 MEET ME THERE. 1478 00:59:48,586 --> 00:59:52,220 HEY! WHAT HAPPENED TO THAT PICKUP TRUCK OF YOURS? 1479 00:59:52,222 --> 00:59:53,789 UH... 1480 00:59:53,791 --> 00:59:56,124 IT WOULDN'T START. 1481 00:59:56,126 --> 00:59:59,428 HAH! THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU GET OLD. 1482 00:59:59,430 --> 01:00:01,496 [CHUCKLING] 1483 01:00:03,466 --> 01:00:06,535 YEAH. 1484 01:00:06,537 --> 01:00:09,338 I FINALLY GOT A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1485 01:00:09,340 --> 01:00:11,306 IT'S WHAT I THOUGHT I WANTED. 1486 01:00:11,308 --> 01:00:12,975 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 1487 01:00:14,811 --> 01:00:17,512 THIS PHONE WAS MY LIFELINE TO THE STOCK MARKET. 1488 01:00:17,514 --> 01:00:19,982 NOW LOOK AT IT. 1489 01:00:19,984 --> 01:00:21,950 THOSE ARE MY KIDS. 1490 01:00:21,952 --> 01:00:24,186 I COULD SEE THE RESEMBLANCE. 1491 01:00:24,188 --> 01:00:26,254 [LAUGHS] 1492 01:00:27,624 --> 01:00:30,459 I LIKE IT HERE. 1493 01:00:30,461 --> 01:00:31,760 I'M HAPPY. 1494 01:00:31,762 --> 01:00:34,696 NOTHING ON WALL STREET CAN EVEN COMPARE TO JENNY. 1495 01:00:34,698 --> 01:00:36,264 NOTHIN'. 1496 01:00:36,266 --> 01:00:39,668 SOUNDS TO ME LIKE YOU WANT TO STAY. 1497 01:00:39,670 --> 01:00:43,538 THINKING ABOUT IT, FELLA. THINKING ABOUT IT. 1498 01:00:43,540 --> 01:00:46,274 WELL, THAT'LL BE NINE BUCKS FOR THE DRILL BIT 1499 01:00:46,276 --> 01:00:48,176 AND TWO CENTS FOR THE ADVICE. 1500 01:00:48,178 --> 01:00:50,345 WORTH EVERY PENNY. 1501 01:00:51,914 --> 01:00:53,782 THANKS, MY FRIEND. 1502 01:00:53,784 --> 01:00:55,851 GOOD LUCK. 1503 01:00:58,688 --> 01:01:00,789 HAVE A GOOD ONE! 1504 01:01:00,791 --> 01:01:02,324 YEAH. I ALWAYS DO. 1505 01:01:05,928 --> 01:01:08,463 I WONDER WHAT HE MEANT. 1506 01:01:14,437 --> 01:01:17,372 [♪♪♪] 1507 01:01:21,511 --> 01:01:23,311 YOU SURE I CAN'T GET YOU ANYTHING ELSE? 1508 01:01:23,313 --> 01:01:25,814 NO. I'VE ALREADY EATEN. DARYL, DO YOU WANT SOMETHING? 1509 01:01:25,816 --> 01:01:27,849 NO. I'M GOOD. 1510 01:01:27,851 --> 01:01:29,618 [MOUTHS WORD] 1511 01:01:31,220 --> 01:01:33,689 I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP LIKE THIS, 1512 01:01:33,691 --> 01:01:36,525 BUT I REALLY NEEDED TO SEE YOU BEFORE I LOST MY NERVE. 1513 01:01:37,927 --> 01:01:39,061 OKAY. 1514 01:01:40,129 --> 01:01:41,229 I LOVE YOU, JENNY. 1515 01:01:41,231 --> 01:01:43,565 I THINK I'M READY TO SETTLE DOWN. 1516 01:01:46,102 --> 01:01:48,036 A-ARE YOU PROPOSING? 1517 01:01:49,005 --> 01:01:50,105 WILL YOU MARRY ME? 1518 01:01:52,208 --> 01:01:55,343 [♪♪♪] 1519 01:01:59,749 --> 01:02:00,882 I DON'T HAVE A RING YET. 1520 01:02:00,884 --> 01:02:02,451 DARYL-- UH, IT'S-- IT'S OKAY. 1521 01:02:02,453 --> 01:02:03,752 IT'S OKAY, WE CAN PICK ONE OUT TOGETHER. 1522 01:02:03,754 --> 01:02:04,720 DARYL. 1523 01:02:08,791 --> 01:02:10,726 [DROPS SAUCER] 1524 01:02:10,728 --> 01:02:12,461 WHY NOT? 1525 01:02:14,163 --> 01:02:17,599 BECAUSE BRIAN IS STARTING TO MATTER TO ME. 1526 01:02:17,601 --> 01:02:19,234 I THOUGHT YOU GUYS WERE JUST FRIENDS. 1527 01:02:19,236 --> 01:02:20,502 WE WERE. 1528 01:02:20,504 --> 01:02:23,305 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT THINGS... 1529 01:02:23,307 --> 01:02:25,040 THINGS HAVE CHANGED. 1530 01:02:25,042 --> 01:02:26,842 I'LL QUIT MY JOB, 1531 01:02:26,844 --> 01:02:29,177 WHATEVER IT TAKES TO WIN YOU BACK. 1532 01:02:29,179 --> 01:02:32,280 DARYL, I CARE ABOUT YOU AND I ALWAYS WILL, BUT... 1533 01:02:34,951 --> 01:02:37,586 I JUST DON'T THINK WE WERE MEANT TO BE. 1534 01:02:40,523 --> 01:02:44,359 [♪♪♪] 1535 01:02:46,062 --> 01:02:48,330 [♪♪♪] 1536 01:02:53,503 --> 01:02:56,304 I HOPE HE KNOWS HOW LUCKY HE IS. 1537 01:03:01,110 --> 01:03:03,712 [♪♪♪] 1538 01:03:11,087 --> 01:03:13,355 YOU CAN DO THIS. 1539 01:03:14,257 --> 01:03:16,491 [♪♪♪] 1540 01:03:21,664 --> 01:03:24,099 THANK YOU. 1541 01:03:24,101 --> 01:03:25,567 I AM SO SORRY I'M LATE. 1542 01:03:25,569 --> 01:03:27,202 YOU'RE RIGHT ON TIME. 1543 01:03:27,204 --> 01:03:28,904 WE'D LIKE TO TEST "HOMEMADE" 1544 01:03:28,906 --> 01:03:31,006 IN SOME OF OUR REGIONAL OUTLETS. 1545 01:03:31,008 --> 01:03:33,275 IF THAT GOES WELL, 1546 01:03:33,277 --> 01:03:35,777 WE'LL DISTRIBUTE YOUR PRODUCT IN SOME OF THE LARGER MARKETS. 1547 01:03:35,779 --> 01:03:37,512 YOU'LL NEED AN ONLINE PRESENCE. 1548 01:03:37,514 --> 01:03:40,348 WE'LL HANDLE ALL THE MECHANICS-- WEBSITE AND SO FORTH. 1549 01:03:40,350 --> 01:03:42,617 [STAMMERS, THEN LAUGHS] 1550 01:03:42,619 --> 01:03:43,919 [LAUGHING] OKAY. 1551 01:03:43,921 --> 01:03:45,821 I'M-- I'M SORRY, I JUST... 1552 01:03:45,823 --> 01:03:48,390 THIS MEETING IS GOING QUITE WELL. 1553 01:03:48,392 --> 01:03:50,325 THE FIRST OF MANY, I SUSPECT. 1554 01:03:53,496 --> 01:03:56,064 [♪♪♪] 1555 01:04:21,390 --> 01:04:23,491 [PHONE BUZZING] 1556 01:04:23,493 --> 01:04:25,694 OKAY, THIS IS THE CALL I'VE BEEN WAITING FOR. 1557 01:04:26,896 --> 01:04:27,996 HELLO? 1558 01:04:27,998 --> 01:04:29,231 [TAKES A BREATH] 1559 01:04:29,233 --> 01:04:32,067 OKAY, HARRY. I'M IN. 1560 01:04:33,002 --> 01:04:35,704 [♪♪♪] 1561 01:04:47,350 --> 01:04:48,783 HOW WAS YOUR MEETING? 1562 01:04:50,586 --> 01:04:52,254 ARE YOU LEAVING? 1563 01:04:52,256 --> 01:04:54,422 YEAH. NO, I'M LEAVING. 1564 01:04:56,325 --> 01:04:58,426 I DON'T UNDERSTAND. WHERE-- WHERE... 1565 01:04:58,428 --> 01:05:00,061 WHERE ARE YOU GOING? 1566 01:05:00,063 --> 01:05:03,265 WELL, UH, HARRY CAME THROUGH FOR ME BIG-TIME. 1567 01:05:03,267 --> 01:05:06,134 HE GOT ME A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1568 01:05:06,136 --> 01:05:08,336 SO, HE WANTS ME THERE RIGHT AWAY. 1569 01:05:10,706 --> 01:05:12,941 WELL... 1570 01:05:13,809 --> 01:05:16,044 I MEAN, I WISH YOU THE BEST. 1571 01:05:16,046 --> 01:05:18,413 I REALLY DO, BUT... 1572 01:05:19,949 --> 01:05:22,984 I'M JUST TAKEN BY SURPRISE, THAT'S ALL. 1573 01:05:24,320 --> 01:05:27,555 IT'S A GREAT OPPORTUNITY. WHAT CAN I SAY? 1574 01:05:32,094 --> 01:05:35,230 WERE YOU EVEN GOING TO SAY GOODBYE? 1575 01:05:35,232 --> 01:05:37,265 I'VE BEEN WAITING AROUND ALL DAY, JENNY. 1576 01:05:37,267 --> 01:05:39,401 I REALLY COULDN'T WAIT ANYMORE. 1577 01:05:43,039 --> 01:05:45,840 ANYWAY, LOOK, UM... 1578 01:05:45,842 --> 01:05:48,944 I'M GONNA BE STAYING AT HARRY'S UNTIL I GET SETTLED. 1579 01:05:48,946 --> 01:05:50,745 SO WHAT I'LL DO IS, 1580 01:05:50,747 --> 01:05:52,147 I'LL CALL YOU WHEN I FIGURE OUT 1581 01:05:52,149 --> 01:05:53,181 WHERE I'M GONNA LAND, OKAY? 1582 01:05:54,750 --> 01:05:57,686 OKAY. 1583 01:06:01,424 --> 01:06:04,059 SO I GUESS THIS IS IT. 1584 01:06:04,061 --> 01:06:06,394 WELL... 1585 01:06:07,296 --> 01:06:09,064 TAKE CARE OF YOURSELF. 1586 01:06:10,299 --> 01:06:12,300 YOU TOO. 1587 01:06:15,871 --> 01:06:18,740 [♪♪♪] 1588 01:06:21,143 --> 01:06:23,278 [CAB ENGINE STARTS] 1589 01:06:24,180 --> 01:06:26,881 [♪♪♪] 1590 01:06:49,271 --> 01:06:52,674 [♪♪♪] 1591 01:06:52,676 --> 01:06:55,777 THIS ONE IS AN ASPARAGUS AND PARMESAN SOUFFLE. 1592 01:06:55,779 --> 01:06:57,012 [GUESTS]: OH... 1593 01:06:57,014 --> 01:06:58,246 I'M TRYING TO EXPERIMENT WITH RECIPES. 1594 01:06:58,248 --> 01:06:59,614 WHAT DO YOU GUYS THINK OF THAT ONE? 1595 01:06:59,616 --> 01:07:02,951 I THINK I'M GOING TO GAIN ANOTHER FIVE POUNDS. 1596 01:07:02,953 --> 01:07:05,253 IS THIS TABLE FOR KIDS? 1597 01:07:05,255 --> 01:07:08,723 AH, BRIAN WAS A LOUSY CARPENTER. 1598 01:07:10,292 --> 01:07:12,060 I MISS HIM. 1599 01:07:12,062 --> 01:07:13,795 YOU KNOW, I THOUGHT I WAS IN LOVE WITH DARYL, 1600 01:07:13,797 --> 01:07:16,464 BUT I THINK I LOVED THE IDEA OF HIM. 1601 01:07:16,466 --> 01:07:19,968 I DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE UNTIL I MET BRIAN. 1602 01:07:21,103 --> 01:07:23,371 BRIAN MADE ME LAUGH. 1603 01:07:23,373 --> 01:07:25,874 JENNY, YOU'RE THE PRETTIEST GIRL IN THE COUNTY. 1604 01:07:25,876 --> 01:07:27,142 YOU'LL FIND SOMEONE ELSE. 1605 01:07:27,144 --> 01:07:28,543 OH, YOU'RE SWEET. 1606 01:07:28,545 --> 01:07:31,713 RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSED ON OPENING THE B&B. 1607 01:07:31,715 --> 01:07:33,081 THE HOUSE LOOKS BEAUTIFUL. 1608 01:07:33,083 --> 01:07:34,382 MM. 1609 01:07:34,384 --> 01:07:35,784 THANKS. THERE'S STILL SO MUCH TO DO, THOUGH, 1610 01:07:35,786 --> 01:07:37,318 AND THE INSPECTION IS NEXT WEEK. 1611 01:07:37,320 --> 01:07:41,489 LOOK AT ALL YOU'VE ACCOMPLISHED IN SUCH A SHORT TIME! 1612 01:07:41,491 --> 01:07:43,491 I COULDN'T BE MORE PROUD OF YOU 1613 01:07:43,493 --> 01:07:45,193 IF YOU WERE MY DAUGHTER. 1614 01:07:45,195 --> 01:07:46,494 TSK. 1615 01:07:46,496 --> 01:07:48,063 MY BOSS IS ABOUT TO RETIRE. 1616 01:07:48,065 --> 01:07:50,565 MAYBE I SHOULD TRY AND BUY THE COFFEE SHOP. 1617 01:07:50,567 --> 01:07:53,268 -YEAH! GO FOR IT. -YEAH! 1618 01:07:53,270 --> 01:07:57,038 I'M TIRED OF WAITING AROUND FOR A MAN I MIGHT NEVER MEET. 1619 01:07:57,040 --> 01:07:58,740 I'M GONNA MAKE MY OWN HAPPILY-EVER-AFTER. 1620 01:07:58,742 --> 01:08:00,542 I'LL DRINK TO THAT. 1621 01:08:00,544 --> 01:08:02,477 HELLO! 1622 01:08:02,479 --> 01:08:04,212 YOU INSPIRED ME. 1623 01:08:05,281 --> 01:08:07,348 CHEERS. 1624 01:08:08,284 --> 01:08:10,418 [TRAFFIC DRONING] 1625 01:08:11,587 --> 01:08:13,555 SEND THOSE NUMBERS. 1626 01:08:13,557 --> 01:08:14,656 OKAY, FINE. 1627 01:08:14,658 --> 01:08:15,924 NO, NO. LISTEN. TODD, LISTEN TO ME. 1628 01:08:15,926 --> 01:08:18,359 THIS IS NOT A PITCH, IT'S A PROMISE. 1629 01:08:18,361 --> 01:08:20,028 THIS IS A START-UP COMPANY PRIMED FOR A TAKE-OVER, OKAY? 1630 01:08:20,030 --> 01:08:21,796 WHAT WE'RE GONNA DO-- LISTEN. 1631 01:08:21,798 --> 01:08:23,531 WE'RE GONNA JUMP IN WITH BOTH FEET. 1632 01:08:23,533 --> 01:08:25,400 YES! 1633 01:08:25,402 --> 01:08:26,401 ATTABOY, TODD! 1634 01:08:26,403 --> 01:08:27,702 YOU WILL NOT BE SORRY! 1635 01:08:27,704 --> 01:08:31,206 ALL RIGHT. I'LL CALL YOU LATER. 1636 01:08:31,208 --> 01:08:32,307 YOU'RE REALLY BACK ON YOUR GAME. 1637 01:08:32,309 --> 01:08:33,341 YEAH. 1638 01:08:33,343 --> 01:08:35,043 LET ME TAKE YOU TO LUNCH. 1639 01:08:35,045 --> 01:08:36,211 UH, NO. 1640 01:08:36,213 --> 01:08:38,079 CARE TO ELABORATE? 1641 01:08:38,081 --> 01:08:39,414 I'M EASILY OFFENDED. 1642 01:08:39,416 --> 01:08:41,649 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, HARRY. 1643 01:08:41,651 --> 01:08:42,617 YOU ALWAYS SAY THAT. 1644 01:08:42,619 --> 01:08:44,819 ISN'T THAT WHY I'M HERE, TO WORK? 1645 01:08:44,821 --> 01:08:47,055 COME ON. YOU DO LUNCHES. I'LL DO DEALS. 1646 01:08:47,057 --> 01:08:47,956 YOU'RE NO FUN ANYMORE. 1647 01:08:47,958 --> 01:08:50,625 WAS I FUN BEFORE? 1648 01:08:50,627 --> 01:08:51,493 SO WHY ARE YOU SO SURPRISED? 1649 01:08:51,495 --> 01:08:52,460 [BOTH CHUCKLING] 1650 01:08:52,462 --> 01:08:53,661 BESIDES... 1651 01:08:53,663 --> 01:08:54,896 I WAS FUN ONCE. 1652 01:08:54,898 --> 01:08:56,264 USED TO MAKE JENNY LAUGH ALL THE TIME. 1653 01:08:56,266 --> 01:08:57,632 [GRUMBLING SIGH] 1654 01:08:57,634 --> 01:08:58,600 HEY. 1655 01:08:58,602 --> 01:08:59,834 WHAT? 1656 01:08:59,836 --> 01:09:01,369 GET YOUR HEAD OUT OF THE STICKS. 1657 01:09:01,371 --> 01:09:02,604 THIS IS THE BIG CITY. 1658 01:09:02,606 --> 01:09:03,605 WE HAVE GIRLS HERE. 1659 01:09:03,607 --> 01:09:05,173 SHE IS OUT THERE RIGHT NOW, 1660 01:09:05,175 --> 01:09:06,508 BUYING SHOES SHE CAN'T AFFORD, 1661 01:09:06,510 --> 01:09:08,443 AND HOPING SHE DOESN'T TURN INTO HER MOTHER. 1662 01:09:08,445 --> 01:09:11,880 YEAH. NO, MY GIRL IS IN BUCKS COUNTY. 1663 01:09:11,882 --> 01:09:12,881 [CLACKING] 1664 01:09:12,883 --> 01:09:15,316 [♪♪♪] 1665 01:09:29,398 --> 01:09:32,033 NO INSECTS OR VERMIN? 1666 01:09:32,035 --> 01:09:33,334 NOT A SINGLE ONE. 1667 01:09:38,140 --> 01:09:39,440 [CLACKING] 1668 01:09:40,709 --> 01:09:42,010 [CHUCKLES] 1669 01:09:42,012 --> 01:09:44,679 THAT FRIDGE IS VERY SMALL. 1670 01:09:44,681 --> 01:09:47,148 YOU SHOULD GET ONE THAT'S MORE ENERGY-EFFICIENT. 1671 01:09:47,150 --> 01:09:48,950 PREFERABLY FROM THIS CENTURY. 1672 01:09:48,952 --> 01:09:50,385 YES, SIR. ABSOLUTELY. 1673 01:09:50,387 --> 01:09:52,120 YOU'RE NOT GONNA SALUTE, ARE YOU? 1674 01:09:52,122 --> 01:09:52,754 THIS IS JUST AN INSPECTION. 1675 01:09:52,756 --> 01:09:53,755 YES, SIR. 1676 01:09:53,757 --> 01:09:54,923 [CHUCKLES, THEN STOPS] 1677 01:09:54,925 --> 01:09:56,324 WHATEVER YOU SAY. 1678 01:09:59,628 --> 01:10:01,262 YOU SEEM A LITTLE NERVOUS. 1679 01:10:01,264 --> 01:10:03,965 THIS B&B IS REALLY IMPORTANT TO ME, 1680 01:10:03,967 --> 01:10:06,301 AND I'M HOPING TO OPEN IN A COUPLE WEEKS. 1681 01:10:06,303 --> 01:10:08,937 MM. 1682 01:10:11,006 --> 01:10:13,341 OH, YOU KNOW, THE SINK SOUNDS REALLY FUNNY, 1683 01:10:13,343 --> 01:10:15,043 BUT IT'S TOTALLY FINE. 1684 01:10:15,045 --> 01:10:16,978 [PIPES RATTLING AND HUMMING] 1685 01:10:18,514 --> 01:10:19,948 IS THAT A VIOLATION? 1686 01:10:19,950 --> 01:10:21,516 ONLY IF IT'S OFF-KEY. 1687 01:10:21,518 --> 01:10:22,450 [LAUGHING] 1688 01:10:22,452 --> 01:10:24,752 [LAUGHS] 1689 01:10:24,754 --> 01:10:26,254 I MEAN, I DRINK IT EVERY DAY, 1690 01:10:26,256 --> 01:10:27,355 AND I'M GREAT. 1691 01:10:27,357 --> 01:10:29,190 IT RUNS CLEAR, DRAINAGE IS OKAY. 1692 01:10:29,192 --> 01:10:31,226 TEMPERATURE IS FINE. 1693 01:10:32,094 --> 01:10:33,695 WHEW. 1694 01:10:33,697 --> 01:10:35,630 [PEN SCRATCHING PAPER] 1695 01:10:43,038 --> 01:10:44,806 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 1696 01:10:44,808 --> 01:10:46,207 [DOOR THUDS] 1697 01:10:46,209 --> 01:10:48,509 IS THAT A BRIBE? 1698 01:10:50,913 --> 01:10:53,214 YOU COULD EAT THE EVIDENCE. 1699 01:11:02,424 --> 01:11:04,959 MM. 1700 01:11:04,961 --> 01:11:06,828 THE EVIDENCE IS REALLY GOOD. 1701 01:11:10,299 --> 01:11:11,599 DO I PASS? 1702 01:11:11,601 --> 01:11:13,334 IF YOU REPLACE THE FRIDGE. 1703 01:11:13,336 --> 01:11:16,170 YES! OF COURSE. I... 1704 01:11:16,172 --> 01:11:17,538 THANK YOU! 1705 01:11:17,540 --> 01:11:18,840 THANK YOU! THANK YOU! 1706 01:11:18,842 --> 01:11:19,807 NO HUGGING. 1707 01:11:19,809 --> 01:11:20,808 OKAY. 1708 01:11:20,810 --> 01:11:21,843 BUT I WILL TAKE A LITTLE MORE 1709 01:11:21,845 --> 01:11:23,344 OF THE CARAMEL EVIDENCE. 1710 01:11:24,780 --> 01:11:26,681 MM. 1711 01:11:30,152 --> 01:11:32,220 YOU GOT ANY COFFEE? 1712 01:11:33,956 --> 01:11:35,056 HI! 1713 01:11:35,058 --> 01:11:37,091 HI. 1714 01:11:40,496 --> 01:11:42,297 OH! 1715 01:11:42,299 --> 01:11:43,631 DO YOU HAPPEN TO KNOW 1716 01:11:43,633 --> 01:11:45,400 WHEN THE GENERAL STORE'S GONNA OPEN AGAIN? 1717 01:11:45,402 --> 01:11:47,669 IT DEPENDS ON THE FISH. 1718 01:11:47,671 --> 01:11:50,104 UM, WELL, DO YOU KNOW 1719 01:11:50,106 --> 01:11:51,939 WHERE I COULD GO TO BUY CURTAIN RODS? 1720 01:11:51,941 --> 01:11:54,709 ABOUT 12 MILES DUE EAST OF HERE. 1721 01:11:54,711 --> 01:11:56,044 OKAY. 1722 01:11:56,046 --> 01:11:58,246 AND WHAT ABOUT GERANIUMS? 1723 01:11:58,248 --> 01:12:00,448 [MUTTERS TO SELF] 1724 01:12:00,450 --> 01:12:03,351 THAT'S ABOUT EIGHT MILES DUE WEST. 1725 01:12:03,353 --> 01:12:05,687 -YEAH. -GREAT. 1726 01:12:05,689 --> 01:12:07,588 THANK YOU. 1727 01:12:07,590 --> 01:12:09,157 WHAT, UM... WHAT HAPPENED 1728 01:12:09,159 --> 01:12:11,526 TO THAT YOUNG GUY WHO USED TO COME AROUND? 1729 01:12:12,861 --> 01:12:16,764 OH, HE WENT BACK TO NEW YORK. 1730 01:12:16,766 --> 01:12:20,168 SOME DUCKS WERE NEVER MEANT TO FLY. 1731 01:12:20,170 --> 01:12:22,036 GUESS NOT. 1732 01:12:22,038 --> 01:12:24,172 UH, CURTAIN RODS AND FLOWERS, HUH? 1733 01:12:24,174 --> 01:12:25,907 YOU FIXING UP THE HOUSE? 1734 01:12:25,909 --> 01:12:27,508 I'M ACTUALLY PLANNING TO OPEN 1735 01:12:27,510 --> 01:12:28,476 A BED-AND-BREAKFAST. 1736 01:12:28,478 --> 01:12:30,211 WELL! 1737 01:12:30,213 --> 01:12:32,947 YEAH, EMILY WOULD HAVE LIKED THAT. 1738 01:12:32,949 --> 01:12:35,583 ALL THOSE PEOPLE AROUND THE HOUSE. 1739 01:12:35,585 --> 01:12:37,552 WHAT? YOU KNEW EMILY? 1740 01:12:37,554 --> 01:12:39,554 SINCE WE WERE KIDS. 1741 01:12:40,823 --> 01:12:42,757 WHAT WAS SHE LIKE? 1742 01:12:42,759 --> 01:12:45,226 EMILY WAS A GENTLE SOUL. 1743 01:12:45,228 --> 01:12:47,862 VERY SHY. 1744 01:12:47,864 --> 01:12:50,498 DID YOU HAPPEN TO KNOW A GUY NAMED LESTER? 1745 01:12:51,567 --> 01:12:53,835 LESTER WAS MY OLDER BROTHER. 1746 01:12:53,837 --> 01:12:58,539 WERE HE AND EMILY FRIENDS? 1747 01:12:58,541 --> 01:13:01,309 NOBODY KNEW IT BUT ME. 1748 01:13:02,411 --> 01:13:04,979 DID THEY BREAK UP? I MEAN, WHAT HAPPENED? 1749 01:13:04,981 --> 01:13:07,348 LESTER DIED DURING THE WAR. 1750 01:13:07,350 --> 01:13:09,917 OH, I'M SO SORRY. 1751 01:13:09,919 --> 01:13:12,153 WELL, THEY HAD TO KEEP THEIR ROMANCE SECRET. 1752 01:13:12,155 --> 01:13:13,988 THEY WERE BOTH VERY YOUNG, 1753 01:13:13,990 --> 01:13:16,758 AND HER DADDY WAS, UH... 1754 01:13:16,760 --> 01:13:18,926 WAS REAL STRICT. 1755 01:13:18,928 --> 01:13:19,994 [SCOFFS BITTERLY] 1756 01:13:19,996 --> 01:13:22,430 WHEN LESTER DIED, 1757 01:13:22,432 --> 01:13:25,633 EMILY HAD TO HIDE HER GRIEF. 1758 01:13:27,536 --> 01:13:32,273 SHE KEPT IT INSIDE, AND IT-IT FESTERED THERE. 1759 01:13:32,275 --> 01:13:35,476 HER BROKEN HEART TURNED TO STONE. 1760 01:13:36,812 --> 01:13:38,780 POOR EMILY. 1761 01:13:38,782 --> 01:13:40,915 MM. 1762 01:13:40,917 --> 01:13:45,787 BETTER TO HAVE LOVED AND LOST, I SUPPOSE. 1763 01:13:48,524 --> 01:13:52,326 YEAH, IT'S... IT'S SAD... 1764 01:13:52,328 --> 01:13:54,061 WHEN PEOPLE WHO OUGHT TO BE TOGETHER 1765 01:13:54,063 --> 01:13:56,464 AIN'T TOGETHER. 1766 01:13:59,134 --> 01:14:02,370 [♪♪♪] 1767 01:14:02,372 --> 01:14:04,405 BRIAN WILL HANDLE ALL THE DETAILS. 1768 01:14:04,407 --> 01:14:05,907 HE'S INCREDIBLY THOROUGH. 1769 01:14:05,909 --> 01:14:07,742 AND I'M PASSIONATE ABOUT THIS ACQUISITION, GENTLEMEN. 1770 01:14:07,744 --> 01:14:10,111 YOU'LL HAVE ACCESS TO ME 24 HOURS A DAY, 1771 01:14:10,113 --> 01:14:11,245 AROUND THE CLOCK. 1772 01:14:11,247 --> 01:14:12,280 [CELL PHONE RINGING] 1773 01:14:12,282 --> 01:14:13,581 MY APOLOGIES, GUYS. 1774 01:14:13,583 --> 01:14:15,316 LET ME JUST TURN OFF MY PHONE. 1775 01:14:15,318 --> 01:14:17,518 [RINGING] 1776 01:14:17,520 --> 01:14:19,454 HEY! HEY, CAN YOU JUST HOLD ON A MINUTE? 1777 01:14:19,456 --> 01:14:20,822 - SURE. -ALL RIGHT. THANKS. 1778 01:14:21,757 --> 01:14:22,990 EXCUSE ME. 1779 01:14:22,992 --> 01:14:24,926 CAN YOU HEAR ME? 1780 01:14:24,928 --> 01:14:26,794 AHEM. 1781 01:14:26,796 --> 01:14:30,198 I'M SO SORRY. I HAD TO GET BACK IN MY OFFICE. 1782 01:14:30,200 --> 01:14:31,833 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 1783 01:14:31,835 --> 01:14:32,934 NO, NO, NO. NO. ARE YOU KIDDING ME? 1784 01:14:32,936 --> 01:14:34,035 NOTHING AT ALL. 1785 01:14:34,037 --> 01:14:36,471 HOW ARE GABBY AND THE TWINS? 1786 01:14:36,473 --> 01:14:37,972 THEY'RE GOOD. 1787 01:14:37,974 --> 01:14:39,207 THAT'S GREAT. 1788 01:14:39,209 --> 01:14:40,808 I MISS THEM. 1789 01:14:40,810 --> 01:14:42,944 THEY MISS YOU, TOO. 1790 01:14:44,813 --> 01:14:46,247 LISTEN, I'LL, UM-- 1791 01:14:46,249 --> 01:14:47,648 I WANT TO TELL YOU WHY I'M CALLING. 1792 01:14:47,650 --> 01:14:49,684 JENNY, I'M JUST-- 1793 01:14:49,686 --> 01:14:53,287 TO BE HONEST, I'M JUST HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 1794 01:14:53,289 --> 01:14:56,891 PREMIUM NATURAL FOODS HAS GIVEN ME AN ADVANCE, 1795 01:14:56,893 --> 01:14:58,292 AND I THINK IT'S ENOUGH 1796 01:14:58,294 --> 01:15:02,897 TO BUY YOU OUT, 1797 01:15:02,899 --> 01:15:05,833 UH, YEAH. GREAT. 1798 01:15:05,835 --> 01:15:08,603 I-I-I'VE SPOKEN WITH SOME LOCAL REAL ESTATE AGENTS 1799 01:15:08,605 --> 01:15:09,570 TO FIND OUT 1800 01:15:09,572 --> 01:15:11,706 EXACTLY WHAT THE HOUSE IS WORTH. 1801 01:15:11,708 --> 01:15:14,709 NO, J-- WHATEVER YOU THINK IS FAIR IS FINE. 1802 01:15:14,711 --> 01:15:16,777 OKAY. 1803 01:15:16,779 --> 01:15:19,547 GREAT. 1804 01:15:19,549 --> 01:15:21,449 SO I GATHER THINGS ARE GOING WELL, THEN? 1805 01:15:21,451 --> 01:15:22,583 UH, YEAH. 1806 01:15:22,585 --> 01:15:24,652 HOW ARE YOU LIKING BEING BACK ON WALL STREET? 1807 01:15:24,654 --> 01:15:27,321 OH, YOU KIDDING ME? I'M HITTING MY STRIDE. 1808 01:15:27,323 --> 01:15:29,590 THAT'S GREAT. 1809 01:15:30,792 --> 01:15:32,293 YEAH, I WAS THINKING ABOUT-- 1810 01:15:32,295 --> 01:15:33,995 WHEN ARE YOU PLANNING ON OPENING UP 1811 01:15:33,997 --> 01:15:35,329 THE B-AND-B-AND-D? 1812 01:15:35,331 --> 01:15:37,665 [LAUGHS] UH, THIS WEEKEND, ACTUALLY. 1813 01:15:37,667 --> 01:15:39,700 IT'S JUST, UM... 1814 01:15:39,702 --> 01:15:41,102 IT'S JUST A TRIAL RUN, THOUGH. 1815 01:15:41,104 --> 01:15:42,136 MOSTLY FRIENDS. 1816 01:15:42,138 --> 01:15:43,170 GOOD FOR YOU. 1817 01:15:44,172 --> 01:15:45,940 I HAVE AN IDEA. 1818 01:15:45,942 --> 01:15:47,542 WHY DON'T I DRIVE UP TOMORROW 1819 01:15:47,544 --> 01:15:49,443 AND I'LL SIGN ALL THE NECESSARY PAPERWORK? 1820 01:15:49,445 --> 01:15:51,345 I'M IN NO HURRY. 1821 01:15:51,347 --> 01:15:54,048 NO, IT'S OKAY. LOOK. TOMORROW'S MY DAY OFF. 1822 01:15:54,050 --> 01:15:55,783 YOU TAKE FRIDAYS OFF? 1823 01:15:56,718 --> 01:15:58,352 WHAT CAN I SAY? 1824 01:15:58,354 --> 01:16:03,991 I MISS THE KIDS. 1825 01:16:03,993 --> 01:16:05,426 SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 1826 01:16:05,428 --> 01:16:08,062 YEAH. IT SOUNDS LIKE A PLAN. 1827 01:16:08,064 --> 01:16:09,430 TOMORROW IT IS. 1828 01:16:09,432 --> 01:16:11,532 GOODBYE, JENNY. 1829 01:16:13,068 --> 01:16:16,137 [♪♪♪] 1830 01:16:20,042 --> 01:16:22,777 [♪♪♪] 1831 01:16:33,956 --> 01:16:35,690 [BLOWS AIR] 1832 01:16:37,259 --> 01:16:39,827 [♪♪♪] 1833 01:16:42,598 --> 01:16:47,301 HEY. YOU HEADING IN FOR WORK EARLY? 1834 01:16:47,303 --> 01:16:50,338 ACTUALLY, UH, I'M NOT GONNA BE IN TODAY, HARRY. 1835 01:16:50,340 --> 01:16:51,839 UH... 1836 01:16:51,841 --> 01:16:53,908 ACTUALLY, THAT'S NOT OKAY. 1837 01:16:53,910 --> 01:16:55,009 [SIGHS] 1838 01:16:55,011 --> 01:16:56,444 I HAVE TO SEE A GIRL ABOUT A HOUSE. 1839 01:16:56,446 --> 01:16:57,478 NO! NO, NO. NO WAY. 1840 01:16:57,480 --> 01:16:59,180 LISTEN, LISTEN. EVERYTHING YOU'LL BE 1841 01:16:59,182 --> 01:17:00,848 NEEDING TO CLOSE THIS DEAL IS SITTING ON MY DESK, 1842 01:17:00,850 --> 01:17:01,916 AND YOU KNOW IT. 1843 01:17:01,918 --> 01:17:03,651 LOOK, SHE'S BUYING ME OUT. 1844 01:17:03,653 --> 01:17:04,752 COME ON, HARRY. 1845 01:17:04,754 --> 01:17:06,520 I MAY NEVER SEE THIS GIRL AGAIN. 1846 01:17:07,589 --> 01:17:08,923 [SIGHS HEAVILY] 1847 01:17:08,925 --> 01:17:10,891 HARRY, COME ON. 1848 01:17:10,893 --> 01:17:12,860 HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE? 1849 01:17:12,862 --> 01:17:14,829 HUH? 1850 01:17:14,831 --> 01:17:16,564 [KEYS JANGLE] 1851 01:17:16,566 --> 01:17:17,965 TAKE MY CAR. 1852 01:17:17,967 --> 01:17:20,801 GO SEE HER. GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 1853 01:17:23,972 --> 01:17:26,107 THANKS, HARRY. 1854 01:17:27,476 --> 01:17:46,427 [♪♪♪] 1855 01:17:46,429 --> 01:17:47,728 I'LL TAKE ANOTHER "HANK SPECIAL." 1856 01:17:47,730 --> 01:17:50,564 OKAY. 1857 01:17:50,566 --> 01:17:52,466 HI, CASEY. 1858 01:17:53,402 --> 01:17:55,236 OH. HELLO. 1859 01:17:55,238 --> 01:17:57,338 HOW HAVE YOU BEEN? 1860 01:17:59,107 --> 01:18:02,243 LIKE YOU CARE. 1861 01:18:06,381 --> 01:18:07,615 WHAT'LL IT BE? 1862 01:18:07,617 --> 01:18:10,017 OH, JUST A CUP OF COFFEE WOULD BE GREAT. 1863 01:18:10,019 --> 01:18:12,119 I GOT HERE A LITTLE EARLY. JUST TRYING TO KILL SOME TIME. 1864 01:18:12,121 --> 01:18:14,288 I DON'T NEED YOUR LIFE STORY, JUST YOUR ORDER. 1865 01:18:16,058 --> 01:18:18,259 ALL RIGHT, LOOK, CASEY, WHAT'S WRONG? 1866 01:18:19,361 --> 01:18:20,795 -[THUMPS CARAFE DOWN] -MEN! 1867 01:18:20,797 --> 01:18:23,564 [SILENCE FALLS] 1868 01:18:27,903 --> 01:18:29,804 OKAY! MEN? 1869 01:18:29,806 --> 01:18:31,472 ALL OF THEM, OR JUST ME? 1870 01:18:31,474 --> 01:18:32,807 JENNY TURNS DOWN HER OLD BOYFRIEND 1871 01:18:32,809 --> 01:18:34,775 WHEN HE PROPOSES BECAUSE-- 1872 01:18:34,777 --> 01:18:36,711 BECAUSE SHE'S FALLING IN LOVE WITH YOU! 1873 01:18:36,713 --> 01:18:39,413 AND THEN YOU JUST GO OFF ON YOUR MERRY WAY 1874 01:18:39,415 --> 01:18:40,848 AND YOU LEAVE HER BEHIND. 1875 01:18:40,850 --> 01:18:42,049 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 1876 01:18:42,051 --> 01:18:43,651 -YEAH, I'M SURE! -OKAY. HOW DO YOU KNOW? 1877 01:18:43,653 --> 01:18:46,420 BECAUSE I WAS STANDING RIGHT HERE WHEN IT HAPPENED! 1878 01:18:46,422 --> 01:18:47,855 IT WAS AT THIS TABLE, BRIAN. 1879 01:18:50,792 --> 01:18:52,493 OKAY, UM... 1880 01:18:52,495 --> 01:18:54,929 THANK YOU, CASEY. 1881 01:18:54,931 --> 01:18:56,263 FOR WHAT? 1882 01:18:56,265 --> 01:18:58,332 A $20 TIP FOR A CUP OF COFFEE? 1883 01:18:58,334 --> 01:18:59,967 [SIGHS] 1884 01:18:59,969 --> 01:19:02,570 YOU'RE MAKING ME THE HAPPIEST MAN IN THE WORLD. 1885 01:19:02,572 --> 01:19:03,704 [SMOOCH] 1886 01:19:04,840 --> 01:19:06,340 WHOO! 1887 01:19:06,342 --> 01:19:07,808 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 1888 01:19:07,810 --> 01:19:09,276 GO FIGURE. 1889 01:19:09,278 --> 01:19:11,479 I FIGURE HE'S IN LOVE! 1890 01:19:12,481 --> 01:19:13,647 [CHUCKLES] 1891 01:19:17,452 --> 01:19:19,453 I'M BACK, GABBY! 1892 01:19:19,455 --> 01:19:22,022 [BLEATING] 1893 01:19:22,024 --> 01:19:24,191 WANT SOME PAPER? YEAH, YOU DO. THATTAGIRL. 1894 01:19:24,193 --> 01:19:26,494 [GABBY BLEATS] 1895 01:19:27,562 --> 01:19:28,763 -HI! -HI. 1896 01:19:28,765 --> 01:19:31,098 YOU'RE A LITTLE EARLY. WE SAID 10:00. 1897 01:19:31,100 --> 01:19:32,166 [KID BLEATS] 1898 01:19:32,168 --> 01:19:34,435 WELL, ACTUALLY, I'M NOT EARLY AT ALL. 1899 01:19:34,437 --> 01:19:36,270 IT WAS ALMOST TOO LATE. 1900 01:19:36,272 --> 01:19:38,906 TOO LATE FOR WHAT? 1901 01:19:38,908 --> 01:19:41,041 CASEY TOLD ME THAT, UM, 1902 01:19:41,043 --> 01:19:43,244 DARYL PROPOSED TO YOU... 1903 01:19:43,246 --> 01:19:45,246 AND YOU TURNED HIM DOWN. 1904 01:19:45,248 --> 01:19:48,015 THAT'S RIGHT. 1905 01:19:48,917 --> 01:19:50,918 I DIDN'T KNOW THAT. 1906 01:19:50,920 --> 01:19:52,019 [KID BLEATS] 1907 01:19:53,488 --> 01:19:54,655 [LAUGHS] OH, HO, HO, HO! 1908 01:19:54,657 --> 01:19:56,924 OH, THAT'S OKAY. IT'S OKAY. 1909 01:19:56,926 --> 01:19:59,760 WELL, NOW YOU DO. 1910 01:20:00,762 --> 01:20:03,564 I MISSED YOU, JENNY. 1911 01:20:04,299 --> 01:20:06,000 I WANT TO COME HOME. 1912 01:20:08,804 --> 01:20:10,838 YOU KNOW, THAT'S THE FIRST TIME YOU EVER CALLED THIS HOUSE 1913 01:20:10,840 --> 01:20:13,507 YOUR "HOME." 1914 01:20:13,509 --> 01:20:16,210 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER CALLED ANYWHERE HOME. 1915 01:20:17,078 --> 01:20:19,680 [♪♪♪] 1916 01:20:23,585 --> 01:20:26,153 LUCY, LOOK WHO'S BACK! 1917 01:20:26,155 --> 01:20:28,088 OH, KISSES. 1918 01:20:28,090 --> 01:20:29,290 AWW. KISSES. 1919 01:20:29,292 --> 01:20:31,525 AREN'T THEY GROWING? 1920 01:20:33,528 --> 01:20:36,063 [BLEATING] 1921 01:20:37,399 --> 01:20:40,901 [LAUGHTER AND CHATTER AS PARTY BUSTLES] 1922 01:20:40,903 --> 01:20:43,404 [ALL CHATTING] 1923 01:20:43,406 --> 01:20:46,240 WOULD YOU LIKE TO TRY MY FIG-AND-OLIVE TAPENADE? 1924 01:20:46,242 --> 01:20:49,176 OH. INDEED, I WOULD. 1925 01:20:55,383 --> 01:20:57,618 MM-HMM. 1926 01:20:59,254 --> 01:21:01,355 IS THAT TARRAGON I TASTE? 1927 01:21:01,357 --> 01:21:03,224 YES. 1928 01:21:03,226 --> 01:21:05,526 YOUR LITTLE "RESTAURANT WITH BEDS" 1929 01:21:05,528 --> 01:21:08,062 JUST MAY SUCCEED. 1930 01:21:08,064 --> 01:21:09,196 [HE CHUCKLES] 1931 01:21:09,198 --> 01:21:10,464 THANK YOU. 1932 01:21:13,869 --> 01:21:15,636 SHE'S PRETTY AND SHE CAN COOK. 1933 01:21:15,638 --> 01:21:17,137 IT MIGHT BE TIME TO POP THE QUESTION. 1934 01:21:17,139 --> 01:21:18,606 [LAUGHS] 1935 01:21:18,608 --> 01:21:19,907 WHY ARE YOU STILL STANDING HERE? 1936 01:21:19,909 --> 01:21:21,809 YOU GET OVER THERE AND CLOSE A DEAL FOR ONCE. 1937 01:21:21,811 --> 01:21:23,544 THANKS FOR COMING, HARRY. 1938 01:21:23,546 --> 01:21:24,612 HEY. 1939 01:21:24,614 --> 01:21:25,813 IT'S GOOD TO GET OUT OF THE CITY, 1940 01:21:25,815 --> 01:21:27,248 FOR A FEW HOURS... 1941 01:21:27,250 --> 01:21:28,249 EVERY FEW YEARS. 1942 01:21:28,251 --> 01:21:30,284 EXACTLY. 1943 01:21:30,286 --> 01:21:31,752 [EXHALES HEAVILY] 1944 01:21:31,754 --> 01:21:33,287 THIS IS IT. 1945 01:21:33,289 --> 01:21:36,690 I THINK EMILY WOULD HAVE LIKED THIS. 1946 01:21:36,692 --> 01:21:38,692 I THINK EMILY WOULD HAVE LOVED IT. 1947 01:21:39,594 --> 01:21:42,296 [♪♪♪] 1948 01:21:42,298 --> 01:21:44,331 [BLURTS OUT]: YES. 1949 01:21:45,967 --> 01:21:48,836 [♪♪♪] 1950 01:21:50,205 --> 01:21:52,039 MARRY ME, JENNY. 1951 01:21:52,041 --> 01:21:55,376 SO I CAN MAKE YOU LAUGH THE REST OF MY LIFE. 1952 01:21:56,778 --> 01:21:59,446 NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER. 1953 01:22:00,348 --> 01:22:01,348 YES! 1954 01:22:01,350 --> 01:22:03,918 [♪♪♪] 1955 01:22:08,657 --> 01:22:10,157 IT'S BEAUTIFUL. 1956 01:22:11,793 --> 01:22:14,328 COME HERE. 1957 01:22:16,831 --> 01:22:19,867 IT DOESN'T GET MORE ROMANTIC THAN THAT. 1958 01:22:19,869 --> 01:22:22,102 NOW, THAT'S WHAT I CALL A KISS! 1959 01:22:23,071 --> 01:22:26,040 [♪♪♪] 1960 01:22:28,043 --> 01:22:29,376 [OVERLAPPING]: OH! 1961 01:22:29,378 --> 01:22:31,845 YOU'RE ALL INVITED TO THE WEDDING. 1962 01:22:31,847 --> 01:22:33,147 -OH! -OH... 1963 01:22:33,149 --> 01:22:34,381 WELL, I KNOW A GOOD CATERER. 1964 01:22:34,383 --> 01:22:41,689 YOUR DUCK FINALLY FLEW HOME. 1965 01:22:41,691 --> 01:22:43,624 THEY DIVIDED THE HOUSE IN TWO. 1966 01:22:43,626 --> 01:22:45,059 YOU ONLY HAD TO LOOK AT THEM 1967 01:22:45,061 --> 01:22:47,728 TO KNOW THAT WOULDN'T LAST. 1968 01:22:47,730 --> 01:22:49,730 HIS HALF. 1969 01:22:49,732 --> 01:22:51,398 AND HER HALF. 1970 01:22:51,400 --> 01:22:54,802 AND NOW WE'RE ONE. 1971 01:22:57,405 --> 01:22:59,073 THAT'S SWEET. 1972 01:22:59,075 --> 01:23:00,240 DELICIOUS. 1973 01:23:00,242 --> 01:23:02,109 NO, I MEAN THE COUPLE. 1974 01:23:02,111 --> 01:23:04,244 WELL, THAT TOO, YEAH. 1975 01:23:05,780 --> 01:23:08,015 [♪♪♪] 1976 01:23:12,187 --> 01:23:15,322 [GABBY BLEATS] 151840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.