Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:30,229
[♪♪♪]
2
00:00:30,231 --> 00:00:31,597
IS THAT
TARRAGON I TASTE?
3
00:00:31,599 --> 00:00:33,832
YES, CHEF.
AND A DASH OF CINNAMON.
4
00:00:33,834 --> 00:00:35,000
JENNY, DON'T DEVIATE
FROM THE RECIPE
5
00:00:35,002 --> 00:00:36,335
OF MY SIGNATURE DISH.
6
00:00:36,337 --> 00:00:38,237
SHOULD I TOSS IT?
7
00:00:38,239 --> 00:00:39,805
I DIDN'T SAY IT WAS BAD,
MERELY IMPERTINENT.
8
00:00:39,807 --> 00:00:41,340
[METAL BOWL CRASHES]
9
00:00:41,342 --> 00:00:42,441
SORRY, CHEF.
10
00:00:42,443 --> 00:00:44,109
MUST YOU ALWAYS
BE SO CLUMSY?
11
00:00:44,111 --> 00:00:45,511
MUST YOU ALWAYS BE SO MEAN?
12
00:00:45,513 --> 00:00:46,645
IT'S MY SIGNATURE MOOD.
13
00:00:46,647 --> 00:00:48,347
THIS IS HIS FIRST DAY
ON THE JOB.
14
00:00:48,349 --> 00:00:49,715
YOU KNOW WHAT
BOTHERS ME?
15
00:00:49,717 --> 00:00:50,849
TARRAGON?
16
00:00:50,851 --> 00:00:51,984
FUNNY.
17
00:00:51,986 --> 00:00:53,185
YOUR NEED TO ALWAYS
DO THE RIGHT THING.
18
00:00:53,187 --> 00:00:54,186
[BARKS]: NOW!
19
00:00:54,188 --> 00:00:56,622
LESS DRAMA
AND MORE DICING.
20
00:00:56,624 --> 00:00:58,690
PARTY STARTS IN TWO HOURS.
21
00:00:58,692 --> 00:01:00,492
CHOP-CHOP!
22
00:01:00,494 --> 00:01:02,027
[STAFF]: YES, CHEF!
23
00:01:03,730 --> 00:01:05,564
[MOUTHS WORDS]
24
00:01:07,534 --> 00:01:10,169
[♪♪♪]
25
00:01:15,041 --> 00:01:16,842
HERE WE ARE.
26
00:01:16,844 --> 00:01:18,877
AH! MRS. DANBER.
27
00:01:18,879 --> 00:01:20,212
YOU LOOK STUNNING.
28
00:01:20,214 --> 00:01:21,613
AND WHAT A BEAUTIFUL HOME
YOU HAVE.
29
00:01:21,615 --> 00:01:23,048
JENNY FINTLEY.
30
00:01:23,050 --> 00:01:25,584
IS THAT YOU?
31
00:01:25,586 --> 00:01:26,585
ASHLEY?
32
00:01:26,587 --> 00:01:28,020
HI!
33
00:01:28,022 --> 00:01:30,589
HI, YEAH, WE ACTUALLY--
WE WENT TO SCHOOL TOGETHER.
34
00:01:30,591 --> 00:01:31,990
OH! HOW NICE FOR YOU.
35
00:01:31,992 --> 00:01:34,059
I ALWAYS WONDERED
WHAT HAPPENED TO YOU.
36
00:01:34,061 --> 00:01:35,394
UM...
37
00:01:35,396 --> 00:01:36,628
MY MOM ACTUALLY GOT SICK,
38
00:01:36,630 --> 00:01:39,364
SO I HAD TO QUIT SCHOOL
AND GO TO WORK.
39
00:01:39,366 --> 00:01:41,467
SO YOU'RE A CATERER NOW?
40
00:01:41,469 --> 00:01:42,734
I HOPE TO BECOME A CHEF
41
00:01:42,736 --> 00:01:44,103
AND OPEN
MY OWN RESTAURANT ONE DAY.
42
00:01:44,105 --> 00:01:45,437
WELL, ARE YOU MARRIED?
43
00:01:45,439 --> 00:01:48,240
NOT YET, BUT I HAVE
A WONDERFUL BOYFRIEND,
DARYL.
44
00:01:49,843 --> 00:01:51,143
WE'RE PRACTICALLY ENGAGED.
45
00:01:51,145 --> 00:01:52,644
I'M SURE HE'S GONNA
PROPOSE ANY DAY NOW.
46
00:01:52,646 --> 00:01:54,413
WELL, WHAT'S THE HOLD-UP?
47
00:01:54,415 --> 00:01:57,249
NOTHING SAYS "COMMITMENT"
LIKE TIFFANY'S.
48
00:01:58,718 --> 00:02:00,652
[♪♪♪]
49
00:02:02,255 --> 00:02:03,889
JENNY?
50
00:02:03,891 --> 00:02:05,924
AHEM! JENNY.
51
00:02:05,926 --> 00:02:06,992
GARNISH.
52
00:02:06,994 --> 00:02:08,894
RIGHT.
53
00:02:09,963 --> 00:02:12,364
[♪♪♪]
54
00:02:15,135 --> 00:02:16,802
IS THAT A NEW DRESS?
55
00:02:16,804 --> 00:02:19,671
YOU SAID
THIS WAS A SPECIAL OCCASION.
56
00:02:19,673 --> 00:02:21,340
VERY SPECIAL.
57
00:02:21,342 --> 00:02:23,375
[CHUCKLES]
58
00:02:25,612 --> 00:02:29,281
I WANT TO REMEMBER THIS
MOMENT
FOREVER.
59
00:02:29,283 --> 00:02:31,350
THANK YOU.
60
00:02:33,987 --> 00:02:35,487
I HAVE GREAT NEWS.
61
00:02:37,090 --> 00:02:42,828
[TAKES A SHAKY BREATH]
62
00:02:42,830 --> 00:02:44,229
GENTROTECH!
63
00:02:44,231 --> 00:02:46,331
THEY'RE THIS REALLY HOT
NEW BIOTECH COMPANY
64
00:02:46,333 --> 00:02:47,533
AND THEY'RE GOING GLOBAL.
65
00:02:47,535 --> 00:02:48,834
THEY'RE SENDING ME
TO SINGAPORE NEXT WEEK!
66
00:02:48,836 --> 00:02:51,336
I CAN'T EVEN
BELIEVE IT.
67
00:02:51,338 --> 00:02:52,638
NEITHER CAN I.
[WEAK CHUCKLE]
68
00:02:52,640 --> 00:02:54,907
AND THEN
STOCKHOLM, MADRID--
69
00:02:54,909 --> 00:02:57,376
EVERYWHERE I'VE
ALWAYS WANTED TO GO.
70
00:02:57,378 --> 00:02:59,444
WOW...
71
00:02:59,446 --> 00:03:02,080
DARYL, THAT'S JUST...
THAT'S GREAT.
72
00:03:02,082 --> 00:03:03,782
BUT, UH...
73
00:03:03,784 --> 00:03:06,185
WHAT ABOUT US?
74
00:03:07,554 --> 00:03:09,221
UM, HEY...
75
00:03:09,223 --> 00:03:12,858
OUR RELATIONSHIP CAN
WITHSTAND
SOME TIME APART.
76
00:03:12,860 --> 00:03:16,094
I-I THOUGHT YOU WERE
GOING TO PROPOSE, BUT...
77
00:03:16,096 --> 00:03:17,796
[STAMMERS] JENNY...
78
00:03:17,798 --> 00:03:21,233
I LOVE YOU.
YOU KNOW THAT.
79
00:03:21,235 --> 00:03:23,335
I'M NOT SURE THAT'S ENOUGH.
80
00:03:23,337 --> 00:03:25,270
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
I--
81
00:03:25,272 --> 00:03:28,207
THERE'S NO RIGHT
OR WRONG HERE, DARYL.
82
00:03:28,209 --> 00:03:30,943
WE WANT DIFFERENT THINGS.
83
00:03:32,145 --> 00:03:33,679
WHAT?
YOU'RE BREAKING UP WITH ME?
84
00:03:33,681 --> 00:03:34,780
YOU'RE ON YOUR WAY
TO SINGAPORE,
85
00:03:34,782 --> 00:03:37,549
AND I WANT A PICKET FENCE.
86
00:03:37,551 --> 00:03:42,020
GEOGRAPHICALLY...
WE'RE OUT OF SYNC.
87
00:03:42,022 --> 00:03:45,090
[♪♪♪]
88
00:03:50,230 --> 00:03:54,032
WELL, THIS DRESS
COST A FORTUNE, SO...
89
00:03:54,034 --> 00:03:56,635
I'M ORDERING THE LOBSTER.
90
00:03:58,171 --> 00:04:00,539
[♪♪♪]
91
00:04:02,242 --> 00:04:04,810
[SIGHS]
92
00:04:09,382 --> 00:04:12,251
[PHONE RINGS]
93
00:04:12,253 --> 00:04:13,619
HELLO?
94
00:04:13,621 --> 00:04:15,320
-IS THIS JENNIFER ANN
FINTLEY?
- YES.
95
00:04:15,322 --> 00:04:16,622
I'VE BEEN TRYING TO
TRACK YOU DOWN.
96
00:04:16,624 --> 00:04:18,724
YOU KNOW WHAT?
97
00:04:18,726 --> 00:04:20,092
IF THIS IS ABOUT THE CAR
LOAN,
I HAVE ALREADY PAID IT IN
FULL.
98
00:04:20,094 --> 00:04:21,860
IT'S ABOUTYOUR INHERITANCE.
99
00:04:21,862 --> 00:04:26,031
YOU HAVE INHERITED A HOUSE
IN BUCKS COUNTY,
PENNSYLVANIA.
100
00:04:26,033 --> 00:04:28,467
I DON'T UNDERSTAND.
SOMEONE LEFT ME THEIR HOUSE?
101
00:04:28,469 --> 00:04:30,369
THE OWNER OFTHE PROPERTY
102
00:04:30,371 --> 00:04:31,503
WAS EMILY ADAMS.
103
00:04:31,505 --> 00:04:32,938
SHE LEFT IT
TO HER COUSIN, MADGE,
104
00:04:32,940 --> 00:04:34,306
WHO IS YOUR MOTHER'S AUNT.
105
00:04:34,308 --> 00:04:36,775
NOW, IT'S SOMEWHATCOMPLICATED...
106
00:04:36,777 --> 00:04:38,043
WHAT DO YOU MEAN?
107
00:04:38,045 --> 00:04:39,745
I'LL TELL YOU WHAT.
108
00:04:39,747 --> 00:04:41,813
WHY DON'T YOU JUST COME DOWN
TO MY OFFICE IN HARRISBURG,
109
00:04:41,815 --> 00:04:43,048
AND I'LL EXPLAIN THE
DETAILS?
110
00:04:43,983 --> 00:04:45,751
OKAY!
111
00:04:45,753 --> 00:04:48,186
[♪♪♪]
112
00:04:51,457 --> 00:04:52,758
I FOUND THIS PICTURE
113
00:04:52,760 --> 00:04:54,393
OF MY MOM
WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL.
114
00:04:54,395 --> 00:04:55,927
I REMEMBER HER SAYING
115
00:04:55,929 --> 00:04:58,497
SHE SPENT A SUMMER
IN BUCKS COUNTY.
116
00:04:58,499 --> 00:05:00,165
I-IS THIS THE HOUSE?
117
00:05:01,034 --> 00:05:02,467
I BELIEVE SO.
118
00:05:02,469 --> 00:05:03,735
YES. UH, THE, UH,
119
00:05:03,737 --> 00:05:05,404
OWNER OF THE HOUSE,
EMILY ADAMS,
120
00:05:05,406 --> 00:05:08,740
DIED IN A NURSING HOME
FOUR MONTHS AGO.
121
00:05:08,742 --> 00:05:11,576
A WILL WAS FOUND,
WHICH DATES BACK TO 1965.
122
00:05:11,578 --> 00:05:13,545
SHE NAMED TWO
BENEFICIARIES--
123
00:05:13,547 --> 00:05:15,213
HER COUSIN, MADGE,
124
00:05:15,215 --> 00:05:17,683
AND THE CARETAKER
WHO LOOKED AFTER THE
PROPERTY.
125
00:05:17,685 --> 00:05:20,552
BOTH ARE DECEASED,
SO I'VE TRACKED DOWN THE
HEIRS.
126
00:05:20,554 --> 00:05:22,888
I CAN'T BELIEVE
I HAVE A HOUSE.
127
00:05:22,890 --> 00:05:24,456
AM I DREAMING?
128
00:05:24,458 --> 00:05:26,191
I MEAN, IS THIS--
IS THIS REALLY HAPPENING?
129
00:05:26,193 --> 00:05:28,627
AS FAR AS I KNOW.
130
00:05:28,629 --> 00:05:31,196
THIS IS A BRAND-NEW
BEGINNING FOR ME.
131
00:05:31,198 --> 00:05:33,532
I DO HOPE MR. HOWELL
HAS REMEMBERED OUR
APPOINTMENT.
132
00:05:33,534 --> 00:05:35,067
-[DOOR OPENS]
-WHO?
133
00:05:35,069 --> 00:05:36,735
IF WE DON'T CLOSE THIS DEAL
BY THE END OF THE WEEK--
134
00:05:36,737 --> 00:05:37,836
THANK YOU--
IT'S GONNA GO TO GOLDMAN.
135
00:05:37,838 --> 00:05:40,305
LOOK, I GOTTA CALL YOU
BACK, OKAY? RIGHT. BYE.
136
00:05:40,307 --> 00:05:41,540
HI.
137
00:05:41,542 --> 00:05:42,808
-WELCOME.
-PLEASURE.
138
00:05:42,810 --> 00:05:44,910
-PLEASURE.
-HI!
139
00:05:44,912 --> 00:05:46,244
NICE TO MEET YOU.
140
00:05:46,246 --> 00:05:47,446
[LAWYER]:
THIS IS JENNIFER FINTLEY,
141
00:05:47,448 --> 00:05:48,847
THE OTHER OWNER OF THE
HOUSE.
142
00:05:48,849 --> 00:05:50,382
UH, PLEASE.
143
00:05:50,384 --> 00:05:52,951
MR. HOWELL IS DESCENDED
FROM EMILY'S CARETAKER.
144
00:05:52,953 --> 00:05:55,520
YOU TWO ARE NOT RELATED
TO EACH OTHER,
145
00:05:55,522 --> 00:05:58,156
BUT YOU EACH OWN
HALF OF THE HOUSE.
146
00:05:58,158 --> 00:05:59,591
GREAT!
147
00:05:59,593 --> 00:06:01,093
WE CAN SPLIT THE PROFITS.
148
00:06:01,095 --> 00:06:02,260
I MEAN,
WHAT'S THE PROPERTY WORTH,
149
00:06:02,262 --> 00:06:03,562
AND HOW QUICKLY CAN WE SELL?
150
00:06:03,564 --> 00:06:06,031
I HAVE NO INTENTION
OF SELLING MY HOME!
151
00:06:06,033 --> 00:06:07,933
I WANT TO
KEEP THE HOUSE.
152
00:06:07,935 --> 00:06:09,901
CAN'T SELL
HALF A HOUSE.
153
00:06:09,903 --> 00:06:11,203
WHY DON'T YOU DRIVE
154
00:06:11,205 --> 00:06:12,304
DOWN TO BUCKS COUNTY,
155
00:06:12,306 --> 00:06:14,439
AND TAKE A LOOK
AT THE PROPERTY?
156
00:06:14,441 --> 00:06:15,941
MAYBE YOU CAN COME
TO SOME KIND OF AGREEMENT.
157
00:06:15,943 --> 00:06:16,842
FINE! WE'LL DO THAT NOW.
158
00:06:16,844 --> 00:06:18,477
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
159
00:06:18,479 --> 00:06:19,845
LET'S SLOW DOWN HERE.
I DON'T HAVE THAT KIND OF
TIME.
160
00:06:19,847 --> 00:06:21,880
I DON'T EVEN HAVE A CAR.
I CAME HERE ON A TRAIN.
161
00:06:21,882 --> 00:06:23,849
I HAVE A CAR.
162
00:06:23,851 --> 00:06:24,916
AND IF YOU'RE IN THAT MUCH
OF
A HURRY, WE'D BETTER GET
GOING.
163
00:06:24,918 --> 00:06:26,051
THANK YOU!
164
00:06:26,053 --> 00:06:28,687
[SHE HEADS OUT]
165
00:06:30,156 --> 00:06:32,657
[BRIAN]: YOU THINK YOU COULD
SPEED IT UP A LITTLE?
166
00:06:32,659 --> 00:06:34,092
[JENNY]:
AH! IT'S SO PICTURESQUE!
167
00:06:34,094 --> 00:06:36,762
OOH. LOOK AT THAT CORNFIELD.
I MEAN, IT GOES ON FOR DAYS!
168
00:06:36,764 --> 00:06:38,130
RIGHT. AMAZING CORN.
169
00:06:38,132 --> 00:06:40,632
IT'S A COMMODITY
THAT'S WAY OVERPRICED.
170
00:06:40,634 --> 00:06:42,367
WHAT GOOD IS MAKING MONEY
171
00:06:42,369 --> 00:06:43,969
IF NOT TO BUY
SOMETHING BEAUTIFUL?
172
00:06:43,971 --> 00:06:45,170
YOU ALREADY HAVE BEAUTIFUL--
173
00:06:45,172 --> 00:06:46,104
IT'S RIGHT OUTSIDE
YOUR WINDOW.
174
00:06:46,106 --> 00:06:47,739
ARE YOU ALWAYS LIKE THIS?
175
00:06:47,741 --> 00:06:49,908
[♪♪♪]
176
00:07:00,887 --> 00:07:01,887
HELLO!
177
00:07:01,889 --> 00:07:03,522
HUH?
178
00:07:03,524 --> 00:07:05,357
HOW DO I GET TO MAPLE LANE?
179
00:07:05,359 --> 00:07:07,759
UH, IT'S TWO MILES
DUE EAST OF HERE.
180
00:07:07,761 --> 00:07:09,628
-THANK YOU!
-THANKS.
181
00:07:09,630 --> 00:07:11,463
YOU LET YOUR WIFE
DO THE DRIVING?
182
00:07:11,465 --> 00:07:12,931
OH, NO, NO.
WE'RE NOT MARRIED.
183
00:07:12,933 --> 00:07:14,499
[SHE CHUCKLES]
184
00:07:14,501 --> 00:07:16,868
TOO BAD FOR YOU.
185
00:07:16,870 --> 00:07:18,737
-[LAUGHS] THANK YOU!
-THANK YOU.
186
00:07:18,739 --> 00:07:20,872
-THAT GUY'S SO CUTE.
-OH, HE'S ADORABLE. YEAH.
187
00:07:34,854 --> 00:07:36,488
[SIGHS]
188
00:07:36,490 --> 00:07:38,690
IT'S PERFECT.
189
00:07:38,692 --> 00:07:40,725
IT'S A WRECK.
190
00:07:42,161 --> 00:07:44,196
[♪♪♪]
191
00:07:44,198 --> 00:07:45,597
[BRIAN SIGHS WEARILY]
192
00:07:45,599 --> 00:07:47,365
I SHOULD'VE
BROUGHT GLOVES
193
00:07:47,367 --> 00:07:49,201
AND A HAND-SANITIZER.
194
00:07:49,203 --> 00:07:51,736
[DREAMILY]: OH!
195
00:07:51,738 --> 00:07:52,871
[COUGHS AND SCOFFS]
196
00:07:52,873 --> 00:07:54,272
ISN'T THIS CHARMING?
197
00:07:54,274 --> 00:07:56,842
YEAH, IF YOU'RE
INTO DOILIES.
198
00:07:56,844 --> 00:07:58,543
[STAIRS CREAKING]
199
00:07:58,545 --> 00:07:59,678
OKAY. LOOK, LISTEN.
200
00:07:59,680 --> 00:08:01,546
I DON'T TRUST
STAIRS I CAN HEAR.
201
00:08:01,548 --> 00:08:04,115
I CAN ACTUALLY
TASTE THE DUST.
202
00:08:04,117 --> 00:08:06,017
A FOUR-POSTER BED!
203
00:08:06,019 --> 00:08:08,854
A MAN CAN ONLY TAKE
SO MUCH LACE. [COUGHS]
204
00:08:08,856 --> 00:08:10,856
[GASPING]
205
00:08:10,858 --> 00:08:13,525
[SHE SIGHS DREAMILY]:
OH...
206
00:08:13,527 --> 00:08:17,729
I MEAN, THIS IS JUST
SO SPACIOUS AND-AND HOMEY.
207
00:08:17,731 --> 00:08:20,499
NOW, YOU KNOW, ALL YOU SEE
ARE THE SILVER LININGS.
208
00:08:20,501 --> 00:08:23,301
AND ALL YOU SEE
ARE THE PROBLEMS.
209
00:08:23,303 --> 00:08:26,204
OH! WAIT, WAIT...
210
00:08:26,206 --> 00:08:27,839
BECAUSE THIS HOUSE
HAS TONS OF PROBLEMS--
211
00:08:27,841 --> 00:08:28,840
[BLEATING]
212
00:08:28,842 --> 00:08:29,908
WHOA. BACK UP,
BACK UP.
213
00:08:29,910 --> 00:08:32,277
THAT'S A GOAT.
214
00:08:32,279 --> 00:08:34,579
THAT'S, UH...
VERY CHIVALROUS,
215
00:08:34,581 --> 00:08:36,681
BUT I THINK WE'LL SURVIVE.
216
00:08:36,683 --> 00:08:37,716
SHE WON'T HURT YOU.
217
00:08:37,718 --> 00:08:38,650
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT ARE YOU DOING?
218
00:08:38,652 --> 00:08:39,584
WHAT IF IT BITES?
219
00:08:39,586 --> 00:08:41,820
SILVER LININGS ARE FRIENDLY.
220
00:08:41,822 --> 00:08:43,688
HEY, WHAT'S UP?
221
00:08:43,690 --> 00:08:44,623
[SNEEZING]
222
00:08:44,625 --> 00:08:45,724
[GOAT BLEATS]
223
00:08:45,726 --> 00:08:46,725
YOU ALL RIGHT?
224
00:08:46,727 --> 00:08:48,260
WHAT'S THAT?
225
00:08:48,262 --> 00:08:49,327
YOU ALL RIGHT?
226
00:08:49,329 --> 00:08:51,363
YEAH, NO. APPARENTLY,
I'M ALLERGIC TO GOAT.
227
00:08:51,365 --> 00:08:54,900
THIS HOUSE GETS
BETTER AND BETTER.
228
00:08:54,902 --> 00:08:56,067
[BRIAN GRUMBLES]: OH, COME
ON!
229
00:08:56,069 --> 00:08:58,003
COME ON.
230
00:08:58,005 --> 00:09:00,171
[WHACK]
231
00:09:04,377 --> 00:09:06,678
THIS IS JUST A LOVELY ROOM.
232
00:09:06,680 --> 00:09:08,313
YEAH! YEAH, IT'S GREAT,
ISN'T IT?
233
00:09:08,315 --> 00:09:09,748
I CAN'T GET CELL PHONE
RECEPTION
FOR THE LIFE OF ME.
234
00:09:09,750 --> 00:09:11,917
I JUST FEEL LIKE
I BELONG HERE, YOU KNOW?
235
00:09:11,919 --> 00:09:13,084
THAT'S GREAT.
236
00:09:13,086 --> 00:09:14,753
I BELONG IN NEW YORK.
I'M LATE FOR A MEETING.
237
00:09:14,755 --> 00:09:16,821
WELL, WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT THE HOUSE?
238
00:09:16,823 --> 00:09:19,124
YOU KIDDING ME?
WE'RE GONNA SELL IT.
239
00:09:19,126 --> 00:09:20,091
NO!
240
00:09:20,093 --> 00:09:21,660
NO, NO. PLEASE, PLEASE.
241
00:09:21,662 --> 00:09:24,462
OKAY, WHAT DO YOU SUGGEST?
242
00:09:24,464 --> 00:09:27,265
WHAT IF I BUY YOU OUT?
243
00:09:27,267 --> 00:09:29,534
OKAY, NOT NOW, BUT
EVENTUALLY.
244
00:09:29,536 --> 00:09:31,503
YOU SEE, I HAVE THIS DREAM
OF OPENING A RESTAURANT.
245
00:09:31,505 --> 00:09:33,405
SO, I-I COULD
REVISE THAT DREAM
246
00:09:33,407 --> 00:09:35,340
AND I COULD TURN THIS PLACE
INTO A BED AND BREAKFAST.
247
00:09:35,342 --> 00:09:36,541
[LAUGHING]
248
00:09:36,543 --> 00:09:38,510
WELL, I HOPE
YOUR BREAKFASTS ARE GREAT,
249
00:09:38,512 --> 00:09:40,879
BECAUSE THIS HOUSE
IS THE PITS.
250
00:09:40,881 --> 00:09:44,049
LOOK, I KNOW YOU THINK
I'M NUTS, BUT...
251
00:09:44,051 --> 00:09:45,884
THIS JUST FEELS LIKE HOME.
252
00:09:47,019 --> 00:09:49,421
PLEASE?
253
00:09:52,291 --> 00:09:54,659
FINE.
254
00:09:54,661 --> 00:09:58,496
I'M SURE YOU LOOK A LOT
BETTER
IN LACE THAN I WILL.
255
00:09:58,498 --> 00:09:59,931
CAN WE PLEASE GO?
256
00:09:59,933 --> 00:10:01,933
YES! YES. LET'S GO.
257
00:10:03,836 --> 00:10:05,170
SO WE HAVE A DEAL?
258
00:10:05,172 --> 00:10:08,239
YEAH. WE HAVE A DEAL.
259
00:10:09,041 --> 00:10:11,042
[SIGHS HAPPILY]
260
00:10:11,044 --> 00:10:12,877
I'M SO EXCITED!
261
00:10:15,781 --> 00:10:17,882
HURRY UP.
IT'S NOT BRAIN SURGERY.
262
00:10:17,884 --> 00:10:19,184
-YES, CHEF!
-YOU'RE LATE.
263
00:10:19,186 --> 00:10:20,018
HANG UP YOUR COAT
AND GRAB AN APRON.
264
00:10:20,020 --> 00:10:21,453
NO, CHEF.
265
00:10:21,455 --> 00:10:23,188
CHOP THE RADICCHIO.
266
00:10:23,190 --> 00:10:24,556
YOU CHOP THE RADICCHIO,
CHEF.
267
00:10:24,558 --> 00:10:26,291
WELL, AS YOU CAN SEE,
I'M BUSY WITH THE MAIN
COURSE.
268
00:10:26,293 --> 00:10:29,628
YOUR MUSTARD-CRUSTED SALMON
IS DRY.
269
00:10:31,530 --> 00:10:33,398
I WILL NOT TOLERATE
THIS KIND OF ATTITUDE..
270
00:10:33,400 --> 00:10:35,500
AND I WILL NOT TOLERATE YOU.
271
00:10:36,802 --> 00:10:38,770
I QUIT. I QUIT.
272
00:10:38,772 --> 00:10:41,272
[QUIETLY]: WHAT?
273
00:10:41,274 --> 00:10:43,308
[SMACK]
274
00:10:46,979 --> 00:10:48,980
WAIT!
275
00:10:48,982 --> 00:10:51,249
WHAT IS IT?
YOU WANT A RAISE?
276
00:10:51,251 --> 00:10:52,784
NO. I'M MOVING TO BUCKS
COUNTY
277
00:10:52,786 --> 00:10:54,419
AND I'M OPENING
A BED AND BREAKFAST.
278
00:10:54,421 --> 00:10:56,154
THAT'S NOT EXACTLY
A RESTAURANT.
279
00:10:56,156 --> 00:10:57,522
WELL, IT'S CLOSE ENOUGH.
280
00:10:57,524 --> 00:10:58,690
AND YOU KNOW WHAT?
281
00:10:58,692 --> 00:11:00,525
SOME B&BS ARE ACTUALLY
KNOWN FOR THEIR FOOD.
282
00:11:00,527 --> 00:11:02,394
A RESTAURANT YOU CAN SLEEP
IN,
HOW QUAINT.
283
00:11:02,396 --> 00:11:04,195
WHY ARE YOU ALWAYS
SO HARD ON ME?
284
00:11:04,197 --> 00:11:06,297
BECAUSE I KNOW HOW
TALENTED YOU ARE, JENNY,
285
00:11:06,299 --> 00:11:08,333
AND I ONLY WANT
THE BEST FOR YOU.
286
00:11:08,335 --> 00:11:10,935
WELL, YOU COULD'VE SAID THAT
A LONG TIME AGO.
287
00:11:10,937 --> 00:11:12,937
NO ONE EVER SAID IT TO ME.
288
00:11:12,939 --> 00:11:15,507
WELL, THEY SHOULD HAVE.
289
00:11:15,509 --> 00:11:17,809
WELL, IT'S ABOUT TIME
YOU HAD YOUR OWN KITCHEN...
290
00:11:17,811 --> 00:11:19,944
CHEF.
291
00:11:19,946 --> 00:11:22,414
THAT IS A TERRIBLE THING TO
DO.
292
00:11:22,416 --> 00:11:23,381
WHAT IS?
293
00:11:23,383 --> 00:11:25,717
MAKE ME MISS YOU.
294
00:11:25,719 --> 00:11:28,820
OKAY. GET OUT OF HERE.
295
00:11:28,822 --> 00:11:30,288
[ROARS]: BACK TO WORK!
296
00:11:30,290 --> 00:11:31,656
[STAFF]: YES, CHEF!
297
00:11:31,658 --> 00:11:34,392
[SIGHS AS BUSTLE RETURNS
TO KITCHEN]
298
00:11:35,327 --> 00:11:37,896
[♪♪♪]
299
00:11:43,736 --> 00:11:44,969
[BLEATING]
300
00:11:44,971 --> 00:11:47,739
OH. I WISH I SPOKE GOAT.
301
00:11:47,741 --> 00:11:48,940
[BLEATS]
302
00:11:48,942 --> 00:11:52,811
WELL, YOU CERTAINLY
HAVE A LOT TO SAY, HUH?
303
00:11:52,813 --> 00:11:54,746
I THINK I'LL CALL YOU GABBY.
OKAY?
304
00:11:54,748 --> 00:11:56,181
[GABBY BLEATS]
305
00:11:56,183 --> 00:11:57,749
WOW.
306
00:11:57,751 --> 00:11:59,818
WELCOME HOME.
307
00:12:02,722 --> 00:12:05,590
[♪♪♪]
308
00:12:16,168 --> 00:12:17,502
[GASPS]
309
00:12:17,504 --> 00:12:19,070
[SQUEAKING]
310
00:12:20,539 --> 00:12:22,741
I WOULD SCREAM
IF I WASN'T SO TIRED.
311
00:12:22,743 --> 00:12:25,543
[♪♪♪]
312
00:12:30,249 --> 00:12:31,649
"DEAR EMILY.
313
00:12:31,651 --> 00:12:34,385
"WISHING YOU MY VERY BEST
ON THIS SPECIAL DAY.
314
00:12:34,387 --> 00:12:36,087
LESTER."
315
00:12:37,089 --> 00:12:38,923
WHO WAS LESTER?
316
00:12:38,925 --> 00:12:40,825
I WISH I'D KNOWN YOU.
317
00:12:40,827 --> 00:12:42,260
[KNOCKING AT DOOR]
318
00:12:42,262 --> 00:12:46,030
WE HAVE A VISITOR!
319
00:12:46,032 --> 00:12:48,633
I'M ALICE.
I LIVE DOWN THE ROAD.
320
00:12:48,635 --> 00:12:50,802
OH! ON THAT BEAUTIFUL FARM?
321
00:12:50,804 --> 00:12:54,205
YEAH, IT'S A LOT OF WORK,
BUT IT'S WORTH THE EFFORT.
322
00:12:54,207 --> 00:12:55,740
THIS IS FOR YOU.
323
00:12:55,742 --> 00:12:57,041
THANK YOU!
324
00:12:57,043 --> 00:12:59,444
WHAT SMELLS SO GOOD?
325
00:13:01,614 --> 00:13:04,716
WHERE DID YOU LEARN
TO COOK LIKE THIS?
326
00:13:04,718 --> 00:13:05,917
[CHUCKLES]
327
00:13:05,919 --> 00:13:07,452
MY DAD DIED
WHEN I WAS A KID,
328
00:13:07,454 --> 00:13:09,521
SO MY MOTHER HAD TO
WORK FULL-TIME.
329
00:13:09,523 --> 00:13:11,456
I WOULD DO ALL THE COOKING.
330
00:13:11,458 --> 00:13:14,259
I WOULD MAKE
THESE ELABORATE CONCOCTIONS,
331
00:13:14,261 --> 00:13:16,261
AND SHE WOULD PRETEND
TO LOVE THEM.
332
00:13:16,263 --> 00:13:19,631
I DON'T THINK
SHE WAS PRETENDING.
333
00:13:19,633 --> 00:13:21,866
DO YOU HAVE ANY FAMILY
AROUND HERE?
334
00:13:21,868 --> 00:13:24,536
NO. I LOST MY MOM
A FEW YEARS AGO.
335
00:13:24,538 --> 00:13:27,472
IS THERE A FELLA
YOU HAVE YOUR EYE ON?
336
00:13:28,607 --> 00:13:30,308
THERE... WAS, YES,
337
00:13:30,310 --> 00:13:32,477
BUT IT, UH,
IT DIDN'T WORK OUT.
338
00:13:32,479 --> 00:13:33,745
MM.
339
00:13:33,747 --> 00:13:36,080
DID YOU KNOW EMILY?
340
00:13:36,082 --> 00:13:38,183
NOT VERY WELL.
341
00:13:38,185 --> 00:13:40,518
SHE KEPT TO HERSELF.
342
00:13:40,520 --> 00:13:42,921
I FOUND A CARD
FROM SOMEONE NAMED LESTER.
343
00:13:42,923 --> 00:13:44,022
YOU KNOW WHO HE WAS?
344
00:13:44,024 --> 00:13:45,924
NOT A CLUE.
345
00:13:45,926 --> 00:13:47,492
MAYBE HE WAS A BOYFRIEND.
346
00:13:47,494 --> 00:13:50,094
I GOT THE IMPRESSION
EMILY WAS ALONE.
347
00:13:50,096 --> 00:13:52,197
I DON'T LIKE TO USE
THE TERM "SPINSTER,"
348
00:13:52,199 --> 00:13:56,134
BUT THAT'S WHAT
THEY CALLED HER.
349
00:13:56,136 --> 00:13:58,536
WELL, MY PLAN IS TO OPEN A
B&B,
350
00:13:58,538 --> 00:14:00,772
SO I'VE STARTED
EXPERIMENTING
WITH BREAKFAST FOODS.
351
00:14:00,774 --> 00:14:04,976
I SUSPECT
YOU WILL DO WELL.
352
00:14:04,978 --> 00:14:07,512
THANK YOU. IF I CAN EVER
GET THE HOUSE FIXED UP.
353
00:14:07,514 --> 00:14:09,180
I WAS HOPING TO SELL
CROISSANTS AND SCONES
354
00:14:09,182 --> 00:14:10,248
TO THE LOCAL RESTAURANTS,
355
00:14:10,250 --> 00:14:11,549
JUST TO MAKE
A LITTLE EXTRA CASH,
356
00:14:11,551 --> 00:14:13,151
BUT I CAN'T EVEN
GET AN APPOINTMENT.
357
00:14:13,153 --> 00:14:16,154
MY NIECE WORKS
AT THE COFFEE SHOP.
358
00:14:16,156 --> 00:14:18,223
LET ME SEE WHAT I CAN DO.
359
00:14:18,225 --> 00:14:19,357
THANK YOU!
360
00:14:19,359 --> 00:14:20,925
[BOTH CHUCKLING]
361
00:14:20,927 --> 00:14:22,026
I'M FROM THE CITY.
362
00:14:22,028 --> 00:14:24,195
I'M NOT USED TO MY NEIGHBORS
BEING FRIENDS.
363
00:14:24,197 --> 00:14:27,265
I ALWAYS THOUGHT
THEY WERE THE SAME THING.
364
00:14:29,001 --> 00:14:32,036
[♪♪♪]
365
00:14:35,674 --> 00:14:38,042
[SIGHS QUIETLY]
YOU CAN DO THIS.
366
00:14:39,612 --> 00:14:41,913
HMM.
367
00:14:43,415 --> 00:14:47,318
OH, THAT'S LOVELY!
368
00:14:47,320 --> 00:14:49,187
CROISSANTS AREN'T
REALLY OUR THING,
369
00:14:49,189 --> 00:14:50,889
BUT WE COULD
GIVE IT A TRY.
370
00:14:50,891 --> 00:14:51,990
YES!
371
00:14:51,992 --> 00:14:54,025
OH!
372
00:14:54,027 --> 00:14:59,530
I HAVEN'T
SEEN HIM BEFORE.
373
00:14:59,532 --> 00:15:01,299
YEAH.
374
00:15:01,301 --> 00:15:04,202
THERE ARE NO AVAILABLE MEN
IN THIS TOWN.
375
00:15:04,204 --> 00:15:06,037
IF THEY HAVE A PAYCHECK
AND A PULSE,
376
00:15:06,039 --> 00:15:07,105
THEY'RE ALREADY TAKEN.
377
00:15:07,107 --> 00:15:08,106
[SIGHS]
378
00:15:08,108 --> 00:15:09,941
WELL, I HAD A BOYFRIEND.
379
00:15:09,943 --> 00:15:12,577
YOU KNOW, DARYL SEEMED
PERFECT ON PAPER.
380
00:15:12,579 --> 00:15:14,312
HE WAS SMART,
HE WAS ATTRACTIVE.
381
00:15:14,314 --> 00:15:16,848
I KIND OF THOUGHT
HE WAS THE ONE.
382
00:15:16,850 --> 00:15:19,751
I DON'T MEAN TO PRY,
BUT WHAT HAPPENED?
383
00:15:20,986 --> 00:15:23,988
I WANTED MORE
AND HE WASN'T READY.
384
00:15:23,990 --> 00:15:26,157
YEAH, I MISS HIM SOMETIMES.
385
00:15:26,159 --> 00:15:28,192
OR WHAT WE MIGHT HAVE BEEN,
YOU KNOW?
386
00:15:28,194 --> 00:15:30,895
I WISH I HAD
SOMEONE I COULD MISS.
387
00:15:30,897 --> 00:15:32,931
MAYBE YOU SHOULD CALL HIM.
388
00:15:32,933 --> 00:15:35,033
YOU THINK?
389
00:15:35,035 --> 00:15:37,235
WHAT DO I KNOW?
390
00:15:37,237 --> 00:15:39,304
[BOTH CHUCKLING]
391
00:15:42,942 --> 00:15:45,543
[♪♪♪]
392
00:15:55,988 --> 00:15:57,989
[PHONE RINGS]
393
00:15:57,991 --> 00:16:00,124
[DARYL]: HELLO?
394
00:16:00,126 --> 00:16:02,160
HI.
395
00:16:02,162 --> 00:16:03,795
HI. IT'S ME.
396
00:16:03,797 --> 00:16:04,963
HI.
397
00:16:04,965 --> 00:16:06,297
OH, I'M SO HAPPY
YOU CALLED.
398
00:16:06,299 --> 00:16:08,199
YOU ARE?
399
00:16:08,201 --> 00:16:09,567
YEAH, I JUST GOTBACK FROM THAILAND
400
00:16:09,569 --> 00:16:10,902
AND NO ONE SPEAKSENGLISH THERE.
401
00:16:10,904 --> 00:16:13,538
OH. I BET
THAT WAS INTERESTING.
402
00:16:13,540 --> 00:16:15,740
YEAH, I'M SEEING THE WORLDON GENTROTECH'S DIME.
403
00:16:16,675 --> 00:16:18,977
UH, BUT HOW ARE YOU DOING?
404
00:16:18,979 --> 00:16:21,479
OH, I'M-- I'M FINE.
405
00:16:21,481 --> 00:16:23,247
YEAH, I'M FINE. I--
406
00:16:23,249 --> 00:16:24,615
YOU KNOW, I THINK I--
407
00:16:24,617 --> 00:16:26,417
UH, I CAN'T FIND
MY TRUFFLE-CUTTER.
408
00:16:26,419 --> 00:16:28,720
YOUR WHAT?
409
00:16:28,722 --> 00:16:31,055
UH, YOU KNOW TRUFFLES?
THEY'RE THOSE, UM...
410
00:16:31,057 --> 00:16:32,523
THE MUSHROOMS THAT I USED
411
00:16:32,525 --> 00:16:33,891
IN THE TORTELLINI I MADE FOR YOUR BIRTHDAY.
412
00:16:33,893 --> 00:16:36,928
YEAH, I THINK MAYBE
I LEFT IT IN YOUR KITCHEN?
413
00:16:36,930 --> 00:16:40,732
I HAVEN'T SEEN IT,
BUT I'LL LOOK AROUND.
414
00:16:41,734 --> 00:16:44,335
ALL RIGHT. THANKS.
415
00:16:46,071 --> 00:16:47,905
YOU KNOW WHAT?
I SHOULD GO.
416
00:16:47,907 --> 00:16:50,575
BUT, UM,
LET ME KNOW IF YOU FIND IT.
417
00:16:50,577 --> 00:16:51,676
OKAY.
418
00:16:51,678 --> 00:16:53,011
OKAY. THANKS. BYE.
419
00:16:53,013 --> 00:16:54,712
BYE.
420
00:16:54,714 --> 00:16:56,447
BYE.
421
00:16:57,483 --> 00:16:59,684
[♪♪♪]
422
00:17:02,721 --> 00:17:05,156
OH! DON'T EVER DO THAT
AGAIN.
423
00:17:08,227 --> 00:17:10,661
[DOOR HANDLE JIGGLING
DOWNSTAIRS]
424
00:17:13,265 --> 00:17:15,867
[♪♪♪]
425
00:17:29,415 --> 00:17:31,516
WHAT ARE YOU DOING HERE?
426
00:17:32,651 --> 00:17:35,119
I TOOK A CAB FROM THE
STATION.
427
00:17:35,121 --> 00:17:37,355
I TRIED NOT TO WAKE YOU,
BUT...
428
00:17:37,357 --> 00:17:39,157
I DIDN'T HAVE A KEY. SO.
429
00:17:39,159 --> 00:17:40,892
WAIT, WAIT, WAIT.
STOP, STOP, STOP.
430
00:17:40,894 --> 00:17:42,360
WHAT ARE YOU DOING?
431
00:17:44,763 --> 00:17:47,098
I'M MOVING IN.
432
00:17:50,669 --> 00:17:52,036
[SIGHS WEARILY]
433
00:17:52,038 --> 00:17:53,738
YOU CANNOT JUST SHOW UP
LIKE THIS. WE HAD A DEAL.
434
00:17:53,740 --> 00:17:56,340
THAT WAS BEFORE
MY LIFE BLEW UP.
435
00:17:56,342 --> 00:18:00,545
YOU ARE LOOKING AT A FALL
GUY
IN A BOTCHED MERGER.
436
00:18:00,547 --> 00:18:02,413
I DON'T EVEN KNOW
WHAT THAT MEANS.
437
00:18:02,415 --> 00:18:05,249
IT MEANS THAT MY LEGENDARY
BOSS
JUST BLEW A BUSINESS DEAL,
438
00:18:05,251 --> 00:18:06,484
AND I GOT BLAMED.
439
00:18:06,486 --> 00:18:08,186
I WAS FIRED ON THE SPOT,
440
00:18:08,188 --> 00:18:10,321
JUST LIKE THAT,
BEFORE I EVEN KNEW WHAT HIT
ME.
441
00:18:10,323 --> 00:18:12,557
THAT--
THAT MUST HAVE BEEN VERY
HARD.
442
00:18:12,559 --> 00:18:13,658
NOW LOOK AT ME.
443
00:18:13,660 --> 00:18:16,828
I'M PERSONA NON GRATA
ON WALL STREET.
444
00:18:18,864 --> 00:18:21,099
I'M SORRY
THAT YOU'RE HAVING A TOUGH
TIME,
445
00:18:21,101 --> 00:18:23,067
BUT YOU ARE NOT "GRATA"
HERE.
446
00:18:23,069 --> 00:18:25,603
JENNY, I HAVE NO PLACE TO
GO.
447
00:18:25,605 --> 00:18:27,271
ALL RIGHT?
448
00:18:27,273 --> 00:18:29,674
NOW, MY STOCKS ARE TIED UP
IN A BONUS I'M NEVER GONNA
SEE.
449
00:18:29,676 --> 00:18:34,112
DO YOU KNOW THAT I ONLY HAVE
$2,643 IN MY SAVINGS
ACCOUNT.
450
00:18:34,114 --> 00:18:36,814
I USED TO BLOW THAT
ON A SUIT!
451
00:18:41,487 --> 00:18:42,520
ARE YOU DRUNK?
452
00:18:42,522 --> 00:18:43,988
[GROANS]
453
00:18:43,990 --> 00:18:46,124
NO, I'M NOT DRUNK.
I DON'T DRINK.
454
00:18:46,126 --> 00:18:47,825
DULLS THE MIND.
455
00:18:47,827 --> 00:18:50,561
I JUST-- I HAVEN'T SLEPT.
I'M JUST SO TIRED.
456
00:18:50,563 --> 00:18:53,131
WHAT ABOUT YOUR FRIENDS
AND FAMILY?
457
00:18:53,133 --> 00:18:56,367
IF I HAD ANOTHER PLACE TO
GO,
JENNY, I WOULDN'T BE HERE.
458
00:18:56,369 --> 00:18:57,668
OKAY, BUT YOU CANNOT
MOVE IN HERE,
459
00:18:57,670 --> 00:18:59,170
BECAUSE WE DON'T EVEN
KNOW EACH OTHER.
460
00:18:59,172 --> 00:19:01,339
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
IT'S TEMPORARY.
461
00:19:01,341 --> 00:19:03,274
AND TEMPORARY IS TOO LONG.
462
00:19:03,276 --> 00:19:04,876
[GRUNTS]
YOU KNOW WHAT?
463
00:19:04,878 --> 00:19:07,712
I OWN HALF THIS HOUSE. OKAY?
464
00:19:07,714 --> 00:19:09,547
SO WHY DON'T YOU STAY
IN YOUR HALF
465
00:19:09,549 --> 00:19:11,315
AND I'LL STAY IN MY HALF?
466
00:19:11,317 --> 00:19:13,050
-RIGHT?
-YOU KNOW WHAT?
467
00:19:13,052 --> 00:19:15,887
I DON'T MEAN TO BE RUDE,
BUT WE DON'T EXACTLY GET
ALONG.
468
00:19:15,889 --> 00:19:18,289
[LAUGHS]
WE'LL JUST AVOID EACH OTHER.
469
00:19:18,291 --> 00:19:20,024
WHAT ABOUT THE KITCHEN?
470
00:19:20,026 --> 00:19:21,559
IT'S MUTUAL TERRITORY.
471
00:19:21,561 --> 00:19:22,760
RIGHT? WE BOTH GOT TO EAT.
472
00:19:22,762 --> 00:19:24,595
WHAT ABOUT BEDROOMS?
473
00:19:24,597 --> 00:19:26,564
NOT A PROBLEM.
474
00:19:26,566 --> 00:19:27,798
[GABBY BLEATS]
475
00:19:27,800 --> 00:19:29,734
AND YOU CAN HAVE
MY HALF OF THE GOAT.
476
00:19:29,736 --> 00:19:32,270
[♪♪♪]
477
00:19:34,139 --> 00:19:35,773
BA-A-A-A.
478
00:19:37,276 --> 00:19:39,443
[♪♪♪]
479
00:19:44,349 --> 00:19:47,084
[LOUD SNORING]
480
00:19:49,755 --> 00:19:52,356
[GROANS]
481
00:19:54,159 --> 00:19:56,761
[SNORING LOUDLY]
482
00:20:04,369 --> 00:20:05,803
[HUFFS]
483
00:20:09,741 --> 00:20:11,309
[FOOTSTEPS]
484
00:20:12,144 --> 00:20:13,244
MORNING.
485
00:20:13,246 --> 00:20:14,679
GOOD MORNING.
486
00:20:14,681 --> 00:20:16,080
YOU, UH...
487
00:20:16,082 --> 00:20:19,750
MUST LIKE CROISSANTS.
488
00:20:19,752 --> 00:20:20,918
ACTUALLY, I SELL THEM IN
TOWN.
489
00:20:20,920 --> 00:20:22,820
I SLEPT PRETTY WELL,
CONSIDERING.
490
00:20:22,822 --> 00:20:24,589
CONSIDERING WHAT?
491
00:20:24,591 --> 00:20:25,923
WELL, CONSIDERING
492
00:20:25,925 --> 00:20:27,558
THE HOOTING OWLS
AND THE CRICKETS.
493
00:20:27,560 --> 00:20:29,160
IT'S ACTUALLY
QUITE PEACEFUL HERE.
494
00:20:29,162 --> 00:20:30,528
I'LL GIVE YOU THAT--
IT'S PEACEFUL.
495
00:20:30,530 --> 00:20:32,063
I CAN'T GET
CELL PHONE RECEPTION.
496
00:20:32,065 --> 00:20:33,898
YEAH.
497
00:20:33,900 --> 00:20:35,800
I'M JUST WONDERING, MAYBE
WE COULD WE SHARE YOUR
LANDLINE?
498
00:20:35,802 --> 00:20:38,536
I'M GOING TO NEED A PHONE,
OBVIOUSLY, TO FIND A JOB.
499
00:20:38,538 --> 00:20:40,338
UH-HUH. THAT'S FINE.
500
00:20:40,340 --> 00:20:42,506
WHAT DO WE HAVE HERE?
501
00:20:42,508 --> 00:20:44,242
THEY'RE PEACH-AND-CRANBERRY
TARTS.
502
00:20:44,244 --> 00:20:46,310
I'M EXPERIMENTING
WITH BREAKFASTS FOR THE B&B.
503
00:20:46,312 --> 00:20:48,012
MM.
504
00:20:49,881 --> 00:20:51,015
DO YOU WANT ONE?
505
00:20:51,017 --> 00:20:52,416
WELL, I MEAN,
I, YOU KNOW--
506
00:20:52,418 --> 00:20:53,951
AT THE RISK OF ENCOURAGING
YOUR B&B FANTASY,
507
00:20:53,953 --> 00:20:55,019
I DON'T MIND IF I DO.
508
00:20:55,021 --> 00:20:56,721
WHAT DO YOU MEAN, "FANTASY?"
509
00:20:56,723 --> 00:20:59,123
WELL, I'M STILL PLANNING
ON SELLING THE PLACE.
510
00:20:59,125 --> 00:21:00,191
[PASTRY CRUNCHES]
511
00:21:02,127 --> 00:21:04,895
AH, MAN...
THOSE ARE GOOD.
512
00:21:04,897 --> 00:21:06,597
WHAT DID YOU EXPECT?
I'M A CHEF.
513
00:21:06,599 --> 00:21:09,433
AND YOU'RE ALSO REALLY GOOD
AT TAKING A COMPLIMENT.
514
00:21:09,435 --> 00:21:11,669
YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE
JUST GONNA AVOID EACH OTHER?
515
00:21:12,638 --> 00:21:14,272
MM-KAY.
THAT WORKS FOR ME.
516
00:21:14,274 --> 00:21:16,207
[INHALES SHARPLY]
517
00:21:16,209 --> 00:21:17,341
AH! WHEW.
518
00:21:17,343 --> 00:21:18,676
GOOD STUFF!
519
00:21:18,678 --> 00:21:21,112
I CAN'T WAIT TO SEE
WHAT LUNCH IS GONNA BE LIKE.
520
00:21:22,414 --> 00:21:24,415
[SIGHS HEAVILY]
521
00:21:28,453 --> 00:21:30,187
[MAN]: HELLO?
522
00:21:30,189 --> 00:21:32,123
HARRY! HEY, HEY, HEY.
523
00:21:32,125 --> 00:21:34,158
HOW'S IT GOING, BUDDY?
IT'S BRIAN.
524
00:21:34,160 --> 00:21:35,860
UH... LOOK.
525
00:21:35,862 --> 00:21:38,596
YOU'RE GONNA HAVE TO
STOP CALLING ME.
526
00:21:38,598 --> 00:21:40,398
OKAY, HARRY, LISTEN.
DID YOU GET ANY OF MY
E-MAILS?
527
00:21:40,400 --> 00:21:41,932
LOOK, BUDDY...
528
00:21:41,934 --> 00:21:43,668
I KNOW YOUR VALUE,
BUT THE TRUTH IS,
529
00:21:43,670 --> 00:21:45,603
RIGHT NOW,
YOU'RE JUST DAMAGED GOODS.
530
00:21:45,605 --> 00:21:46,937
HOW CAN YOU SAY THAT
TO ME, HARRY?
531
00:21:46,939 --> 00:21:48,306
YOU KNOW ME. RIGHT?
532
00:21:48,308 --> 00:21:49,907
I DID NOTHING WRONG.
THAT'S COMPLETELY UNFAIR!
533
00:21:49,909 --> 00:21:52,576
SINCE WHEN DO "FAIR" AND HIGH-FINANCE RELATE?
534
00:21:52,578 --> 00:21:54,378
I HAVE TO RUN.
MARKET'S ABOUT TO OPEN.
535
00:21:54,380 --> 00:21:55,546
HARRY, PLEASE, JUST GIVE
ME--
536
00:21:55,548 --> 00:21:56,647
[DIAL TONE BUZZING]
537
00:21:58,183 --> 00:22:02,353
[SLAM, CRASH]
538
00:22:02,355 --> 00:22:06,190
I, UH, TAKE IT
THAT WAS YOUR LEGENDARY
BOSS?
539
00:22:06,192 --> 00:22:08,526
NO. THAT WASN'T.
THAT WAS, UH...
540
00:22:08,528 --> 00:22:11,796
THAT WAS HARRY.
WORKS AT ANOTHER FIRM.
541
00:22:11,798 --> 00:22:13,364
WE WENT TO WHARTON TOGETHER.
542
00:22:13,366 --> 00:22:14,498
OBVIOUSLY, IT WAS
543
00:22:14,500 --> 00:22:15,833
A FRIENDLY COMPETITION
THROUGHOUT OUR CAREERS,
544
00:22:15,835 --> 00:22:17,802
BUT NOW HE'S ON FIRE,
AND I CAN'T GET A JOB. SO.
545
00:22:17,804 --> 00:22:19,470
[MARKET BELL CLANGS]
546
00:22:19,472 --> 00:22:22,840
OH.
547
00:22:22,842 --> 00:22:24,842
FIRST TIME IN 12 YEARS
THAT THE STOCK MARKET'S
OPENING
548
00:22:24,844 --> 00:22:27,044
AND I HAVEN'T
BEEN A PART OF IT.
549
00:22:27,046 --> 00:22:29,413
I'M SORRY.
THAT MUST BE ROUGH.
550
00:22:31,917 --> 00:22:33,317
YEAH. UM... LISTEN.
551
00:22:33,319 --> 00:22:35,286
I-- I'M GONNA GO FOR A RUN,
552
00:22:35,288 --> 00:22:37,388
'CAUSE I WANNA BURN OFF
SOME OF THIS ANGST.
553
00:22:37,390 --> 00:22:39,256
I REALLY NEED TO POLISH
THE HARDWOOD FLOORS.
554
00:22:39,258 --> 00:22:41,726
WOULD YOU MIND MOVING
YOUR STUFF TO THE PORCH?
555
00:22:41,728 --> 00:22:43,060
SURE. WHY NOW?
556
00:22:43,062 --> 00:22:44,762
I MEAN, LET'S BE HONEST.
557
00:22:44,764 --> 00:22:47,198
THIS STUFF'S BECOMING
PRETTY IRRELEVANT ANYWAY.
558
00:22:51,236 --> 00:22:52,770
THANK YOU.
559
00:22:52,772 --> 00:22:54,138
NO PROBLEM.
560
00:22:55,273 --> 00:22:58,008
[♪♪♪]
561
00:23:14,059 --> 00:23:16,994
[PANTING]
562
00:23:24,603 --> 00:23:25,970
OH, NO, NO, NO, NO, NO!
563
00:23:25,972 --> 00:23:28,072
NO, NO, NO.
NO-NO-NO-NO-NO!
564
00:23:28,074 --> 00:23:29,940
NO, NO, NO. HANG ON, NOW.
DON'T DO THAT. DON'T DO
THAT.
565
00:23:29,942 --> 00:23:30,941
NO, NO. THAT'S MY--
566
00:23:30,943 --> 00:23:32,777
OH, GABBY!
567
00:23:32,779 --> 00:23:34,845
YOUR GOAT'S EATING
MY RESUMES! COME ON.
568
00:23:34,847 --> 00:23:35,780
COME HERE, GABBY.
569
00:23:35,782 --> 00:23:37,047
"GABBY"?
570
00:23:37,049 --> 00:23:38,182
YEAH, THAT'S
WHAT I NAMED HER.
571
00:23:38,184 --> 00:23:39,417
A GIRL WITH HORNS?
THAT'S...
572
00:23:39,419 --> 00:23:41,419
WOW. LOOK AT THIS.
SEE THIS?
573
00:23:41,421 --> 00:23:43,954
-COME HERE, GABBY.
-OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO!
574
00:23:43,956 --> 00:23:45,289
HEY, HEY, HEY!
YOU'VE HAD ENOUGH.
575
00:23:45,291 --> 00:23:46,524
YOU'RE FULL.
576
00:23:46,526 --> 00:23:48,159
-[LID SLAMS]
-COME ON, GIRL.
577
00:23:48,161 --> 00:23:49,927
-YOU FIND THAT FUNNY?
-YEAH, I DID.
578
00:23:49,929 --> 00:23:52,029
YOU DIDN'T EVEN
BOTHER TO READ IT!
579
00:23:52,031 --> 00:23:53,130
HOW RUDE IS THAT!
580
00:23:53,132 --> 00:23:54,965
I WORK AROUND THE CLOCK.
581
00:23:54,967 --> 00:23:56,500
I FEEL LIKE
THE CLOCK HAS STOPPED.
582
00:23:56,502 --> 00:23:58,569
I DON'T EVEN KNOW
HOW TO SLOW DOWN.
583
00:24:00,739 --> 00:24:03,407
AHEM!
584
00:24:06,378 --> 00:24:08,145
[PLUMBING RATTLING
AND SQUEAKING]
585
00:24:08,147 --> 00:24:10,347
THAT IS AS MURKY
AS MY FUTURE.
586
00:24:10,349 --> 00:24:11,982
MAYBE WE SHOULD, UH,
587
00:24:11,984 --> 00:24:14,251
I DON'T KNOW, MAYBE WE
SHOULD CALL A PLUMBER?
588
00:24:14,253 --> 00:24:15,486
THAT'S A GOOD IDEA.
589
00:24:15,488 --> 00:24:17,655
YOU SHOULD DO THAT.
590
00:24:18,824 --> 00:24:20,858
[PLUMBER]: MM-HMM...
591
00:24:20,860 --> 00:24:24,728
MM-HMM. [HE SIGHS]
592
00:24:24,730 --> 00:24:26,230
MM-HMM...
593
00:24:28,166 --> 00:24:30,100
[♪♪♪]
594
00:24:30,969 --> 00:24:31,936
IS IT BAD?
595
00:24:31,938 --> 00:24:33,771
YEP.
596
00:24:33,773 --> 00:24:35,406
HOW BAD?
597
00:24:35,408 --> 00:24:37,675
ABOUT $5,000.
598
00:24:37,677 --> 00:24:38,709
OH...
599
00:24:38,711 --> 00:24:40,377
WHAT?
ARE YOU KIDDING ME?
600
00:24:40,379 --> 00:24:42,379
NOPE.
601
00:24:42,381 --> 00:24:43,881
$5,000? I DON'T HAVE THAT
KIND
OF MONEY TO PUT INTO
PLUMBING,
602
00:24:43,883 --> 00:24:45,583
ESPECIALLY PLUMBING I NEVER
WANTED IN THE FIRST PLACE!
603
00:24:45,585 --> 00:24:47,485
WHAT ARE WE--
OH, I FORGOT.
604
00:24:47,487 --> 00:24:49,386
WE CAN'T SELL
HALF THE HOUSE, RIGHT?
605
00:24:49,388 --> 00:24:51,388
THIS PLACE IS NOT ME!
606
00:24:51,390 --> 00:24:53,157
I BELONG IN WALL STREET,
NOT MAIN STREET.
607
00:24:53,159 --> 00:24:54,825
YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN
I HAVE A PROBLEM WITH MY
PLACE?
608
00:24:54,827 --> 00:24:57,127
MY PLUMBING? I CALL A SUPER.
DO YOU UNDERSTAND THAT?
609
00:24:57,129 --> 00:24:59,063
NOPE.
610
00:24:59,065 --> 00:25:01,599
THIS IS A GOOD CHAT.
WE SHOULD DO THIS MORE
OFTEN.
611
00:25:01,601 --> 00:25:03,434
ARE YOU DONE?
612
00:25:03,436 --> 00:25:05,903
[DISHES CLATTERING]
613
00:25:06,972 --> 00:25:08,939
OH! WHAT--
WHAT IS THIS?
614
00:25:08,941 --> 00:25:10,908
OKAY, THIS IS DISGUSTING.
615
00:25:10,910 --> 00:25:13,177
WE HAVE NO WATER,
I CAN'T COOK IN HERE.
616
00:25:13,179 --> 00:25:14,712
WE HAVE TO DO SOMETHING!
617
00:25:14,714 --> 00:25:17,181
MY "SILVER LININGS" ARE
DROWNING
IN THE KITCHEN SINK.
618
00:25:17,183 --> 00:25:18,482
JUST RELAX FOR A SECOND.
619
00:25:18,484 --> 00:25:20,050
GREAT. NOW I SOUND LIKE YOU.
620
00:25:20,052 --> 00:25:22,219
CALM DOWN.
621
00:25:22,221 --> 00:25:24,021
MAYBE I CAN TRY TO FIX
THE PLUMBING MYSELF.
622
00:25:24,023 --> 00:25:25,322
I MEAN, I GOT
AN MBA FROM WHARTON.
623
00:25:25,324 --> 00:25:26,223
HOW HARD CAN IT BE, RIGHT?
624
00:25:26,225 --> 00:25:27,391
I DON'T THOSE SKILLS
625
00:25:27,393 --> 00:25:29,226
ARE ACTUALLY APPLICABLE
IN THIS SITUATION.
626
00:25:29,228 --> 00:25:30,794
DO YOU HAVE
A BETTER IDEA?
627
00:25:30,796 --> 00:25:34,031
FIRST THING IN THE MORNING,
I'LL GO TO THE GENERAL
STORE.
628
00:25:34,033 --> 00:25:36,066
WELL, HOW ARE YOU GONNA GET
THERE? I NEED MY CAR
TOMORROW.
629
00:25:38,403 --> 00:25:40,738
WELL, HOW ABOUT
THAT OLD PICK-UP TRUCK?
630
00:25:40,740 --> 00:25:41,972
THAT DOESN'T EVEN RUN.
631
00:25:41,974 --> 00:25:43,641
I'VE BEEN MEANING
TO HAVE IT HAULED OFF.
632
00:25:43,643 --> 00:25:46,510
YOU DO REALIZE I OWN
HALF THAT TRUCK, RIGHT?
633
00:25:46,512 --> 00:25:50,981
YOU GAVE ME GABBY,
YOU CAN HAVE THE ENTIRE
TRUCK.
634
00:25:50,983 --> 00:25:53,951
[STARTER SPUTTERING]
635
00:25:53,953 --> 00:25:55,052
COME ON.
636
00:25:55,054 --> 00:25:56,787
PLEASE!
637
00:25:56,789 --> 00:25:58,889
[GABBY BLEATS]
638
00:25:59,791 --> 00:26:01,158
[STARTER SPUTTERING]
639
00:26:01,160 --> 00:26:02,726
[RUMBLING TO LIFE,
ENGINE CHUGS]
640
00:26:02,728 --> 00:26:04,662
YES! WHOO-HOO!
641
00:26:04,664 --> 00:26:05,963
ATTAGIRL! OKAY. READY?
642
00:26:05,965 --> 00:26:08,132
LET'S GO. LET'S GO.
643
00:26:08,134 --> 00:26:10,134
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
644
00:26:15,707 --> 00:26:17,875
COME ON, YOU GOT IT.
645
00:26:17,877 --> 00:26:19,276
[CLUNK, ENGINE SPUTTERS OFF]
646
00:26:19,278 --> 00:26:21,278
NO! NO-NO-NO-NO.
COME ON.
647
00:26:21,280 --> 00:26:22,680
[HISSING]
648
00:26:22,682 --> 00:26:24,481
[BRIAN ROARS]:
NO-O-O!
649
00:26:29,454 --> 00:26:32,022
[GABBY BLEATS]
650
00:26:35,327 --> 00:26:37,861
HOW DID THIS HAPPEN TO ME?
651
00:26:39,030 --> 00:26:40,431
[♪♪♪]
652
00:26:43,134 --> 00:26:44,568
I'M SORRY I'M LATE.
I HAD TO USE ALICE'S
KITCHEN,
653
00:26:44,570 --> 00:26:46,337
BECAUSE THIS IS
THE THIRD DAY IN A ROW
654
00:26:46,339 --> 00:26:47,338
I HAVEN'T HAD RUNNING WATER.
655
00:26:47,340 --> 00:26:48,439
CAN I GET ONE OF THOSE?
656
00:26:48,441 --> 00:26:51,809
YEP! HANK'S YOUR BIGGEST
FAN.
657
00:26:51,811 --> 00:26:54,311
I CAN'T GET ENOUGH
OF THOSE CRO-SANTS.
658
00:26:54,313 --> 00:26:57,014
YOU MEAN THE "HANK SPECIAL"?
659
00:26:57,016 --> 00:27:00,551
GIVE ME A COUPLE
FOR THE ROAD.
660
00:27:00,553 --> 00:27:02,886
OKAY, YOU JUST MADE MY DAY.
661
00:27:04,389 --> 00:27:06,790
[♪♪♪]
662
00:27:08,693 --> 00:27:11,295
UH-HUH.
663
00:27:13,164 --> 00:27:14,298
UH-HUH.
664
00:27:16,568 --> 00:27:18,535
[DARKLY]: UH-HUH.
665
00:27:18,537 --> 00:27:22,306
WELL, YOU'RE GONNA NEED
A COMPLETE ENGINE OVERHAUL--
666
00:27:22,308 --> 00:27:23,641
THE WHOLE
ENCHILADA.
667
00:27:23,643 --> 00:27:25,843
COME ON, MAN, I CAN
BARELY AFFORD A TANK OF GAS.
668
00:27:27,045 --> 00:27:28,679
WELL, I'D SETTLE
FOR YOUR WATCH.
669
00:27:28,681 --> 00:27:31,215
TO GET
YOU RUNNING.
670
00:27:33,251 --> 00:27:35,786
[SCOFFS] YEAH.
THIS IS, LIKE, UNBELIEVABLE.
671
00:27:35,788 --> 00:27:37,388
DONE.
672
00:27:37,390 --> 00:27:38,722
RIGHT ON.
673
00:27:40,725 --> 00:27:42,626
HOW DO I LOOK?
674
00:27:42,628 --> 00:27:45,629
LIKE AN AFFLUENT MECHANIC.
675
00:27:46,598 --> 00:27:48,632
COOL.
676
00:27:50,935 --> 00:27:53,504
[♪♪♪]
677
00:28:07,185 --> 00:28:09,520
[♪♪♪]
678
00:28:09,522 --> 00:28:11,989
THAT THING LOOKS
AS WORN-OUT AS ME.
679
00:28:13,925 --> 00:28:17,194
YEAH. I, UH...
I USED TO TAKE LIMOS.
680
00:28:17,196 --> 00:28:19,863
I USED TO BE TALLER.
681
00:28:25,236 --> 00:28:26,336
[CHUCKLES]
682
00:28:26,338 --> 00:28:27,604
[BELL DINGS]
683
00:28:33,111 --> 00:28:34,178
OH, HO. [CHUCKLES]
684
00:28:34,180 --> 00:28:35,312
OKAY, LET ME GUESS.
685
00:28:35,314 --> 00:28:37,181
YOU'RE NOT
JUST THE PLUMBER?
686
00:28:37,183 --> 00:28:38,415
NOPE.
687
00:28:38,417 --> 00:28:42,886
YOU ALSO HAPPEN TO OWN
THE GENERAL STORE?
688
00:28:42,888 --> 00:28:44,321
YEP.
689
00:28:44,323 --> 00:28:46,824
OKAY, THIS WHOLE
MONOSYLLABIC RESPONSE THING
690
00:28:46,826 --> 00:28:48,092
IS NOT GONNA SUFFICE.
691
00:28:48,094 --> 00:28:49,293
PERHAPS YOU COULD
SAY A LITTLE MORE.
692
00:28:49,295 --> 00:28:51,228
PERHAPS YOU COULD SAY
A LITTLE LESS.
693
00:28:51,230 --> 00:28:53,664
FAIR ENOUGH.
694
00:28:53,666 --> 00:28:55,966
WHAT CAN
I HELP YOU WITH?
695
00:28:55,968 --> 00:28:58,836
WELL, I'M PLANNING ON
DOING THE PLUMBING MYSELF.
696
00:28:58,838 --> 00:29:01,572
MM. COULDN'T
REACH THE SUPER?
697
00:29:01,574 --> 00:29:03,440
YOU'LL HAVE TO
REPLACE SOME PIPES.
698
00:29:03,442 --> 00:29:06,376
I DON'T KNOW A WRENCH
FROM MY ELBOW.
699
00:29:06,378 --> 00:29:08,512
A WRENCH DOESN'T BEND.
700
00:29:09,948 --> 00:29:10,914
[GATE BANGS SHUT]
701
00:29:10,916 --> 00:29:12,516
ANYWAY, TOMMY,
THANK YOU.
702
00:29:12,518 --> 00:29:14,151
ANY TIME.
703
00:29:14,153 --> 00:29:16,353
KIND OF BREAKS UP
THE MONOTONY OF THE DAY.
704
00:29:16,355 --> 00:29:17,321
APPRECIATE IT.
705
00:29:17,323 --> 00:29:19,423
I'LL SEE YOU SOON.
706
00:29:19,425 --> 00:29:20,924
[DOOR OPENS, SHUTS]
707
00:29:22,227 --> 00:29:24,695
HE'S A DUCK OUT OF WATER.
708
00:29:24,697 --> 00:29:25,696
[TRUCK FIRES UP]
709
00:29:25,698 --> 00:29:27,297
THAT'S HOW
DUCKS LEARN TO FLY.
710
00:29:28,800 --> 00:29:30,834
[TRUCK RUMBLES AWAY]
711
00:29:30,836 --> 00:29:32,536
[EXHAUST BACKFIRING]
712
00:29:33,438 --> 00:29:35,339
[BRIAN GRUNTING]
713
00:29:35,341 --> 00:29:37,341
THERE ARE REGULATIONS
714
00:29:37,343 --> 00:29:39,143
WHEN YOU OPEN
A B&B, YOU KNOW.
715
00:29:39,145 --> 00:29:41,712
A FUNCTIONING KITCHEN
IS TOP OF THE LIST.
716
00:29:41,714 --> 00:29:44,414
WELL, THEN MAYBE WE SHOULD
SELL
THE DYSFUNCTIONAL KITCHEN.
717
00:29:44,416 --> 00:29:45,983
WHAT?
718
00:29:45,985 --> 00:29:47,518
OH! OH-OH-- OH!
719
00:29:47,520 --> 00:29:51,355
HERE, TAKE THIS.
720
00:29:51,357 --> 00:29:53,690
WHEN WILL THE WATER
BE BACK ON?
721
00:29:53,692 --> 00:29:54,958
[GRUNTS AND GASPS]
722
00:29:54,960 --> 00:29:56,693
[GABBY BLEATS IN PANIC]
723
00:29:56,695 --> 00:29:58,162
UH... YOU KNOW.
724
00:29:58,164 --> 00:30:00,864
I DON'T KNOW,
SOMETIME NEXT YEAR?
725
00:30:00,866 --> 00:30:03,967
[♪♪♪]
726
00:30:05,303 --> 00:30:07,604
WHEW.
727
00:30:07,606 --> 00:30:08,672
AH-HAH!
728
00:30:08,674 --> 00:30:09,706
GO ON...
729
00:30:09,708 --> 00:30:13,243
I DARE YOU--
TURN THE WATER ON.
730
00:30:14,179 --> 00:30:16,146
[INHALES SHARPLY]
HMM...
731
00:30:19,050 --> 00:30:21,218
[PIPES RATTLING LOUDLY]
732
00:30:21,220 --> 00:30:24,388
[LOUDLY OVER THE RATTLE]:
HOW ABOUT THAT?
733
00:30:24,390 --> 00:30:26,757
YOUR PLUMBING
IS SO...
734
00:30:26,759 --> 00:30:27,858
MUSICAL.
735
00:30:27,860 --> 00:30:29,893
FIGURED
YOU COULD SING ALONG
736
00:30:29,895 --> 00:30:31,695
WHILE DOING THE DISHES.
737
00:30:32,597 --> 00:30:33,697
[DING]
738
00:30:33,699 --> 00:30:35,032
I FINALLY GOT
THE BRAIDED FLEX LINE
739
00:30:35,034 --> 00:30:36,900
TO CONNECT TO THE ANGLE
STOP.
740
00:30:36,902 --> 00:30:38,669
A CITY BOY
WHO SPEAKS PLUMBING?
741
00:30:38,671 --> 00:30:40,170
WELL, IT'S "PLUMB OR
PERISH,"
RIGHT?
742
00:30:40,172 --> 00:30:41,605
ISN'T THAT WHAT YOU SAID?
743
00:30:41,607 --> 00:30:43,774
BESIDES, I GOT TO GET
THIS HOUSE FIXED UP, MAN.
744
00:30:43,776 --> 00:30:45,275
AND JENNY,
745
00:30:45,277 --> 00:30:47,177
SHE WANTS TO TURN IT INTO A
B&B
AND BUY ME OUT,
746
00:30:47,179 --> 00:30:48,779
WHICH IS FINE,
747
00:30:48,781 --> 00:30:50,180
BUT I MEAN, I GOT TO
TURN THIS LEMON INTO CASH
QUICK.
748
00:30:50,182 --> 00:30:51,481
YOU KNOW, LISTEN.
749
00:30:51,483 --> 00:30:53,317
WE AGREED
TO PAINT THE HOUSE, RIGHT?
750
00:30:53,319 --> 00:30:54,685
CAN'T AGREE ON A COLOR.
751
00:30:54,687 --> 00:30:56,119
AS A MATTER OF FACT,
WE CAN'T AGREE ON ANYTHING.
752
00:30:56,121 --> 00:30:58,722
SHE WANTS TO PAINT
THE HOUSE YELLOW, TOMMY.
753
00:30:58,724 --> 00:31:01,058
I WOULD PREFER SOMETHING
SIMPLE,
LIKE MAYBE A SUBTLE BLUE.
754
00:31:03,561 --> 00:31:05,195
HERE YOU GO.
755
00:31:07,999 --> 00:31:10,133
THE CROISSANTS ARE
SELLING REALLY WELL.
756
00:31:10,135 --> 00:31:12,069
I JUST-- I COULD
REALLY USE THE MONEY.
757
00:31:12,071 --> 00:31:13,403
YOU KNOW WHAT?
I WAS THINKING--
758
00:31:13,405 --> 00:31:14,838
IT MIGHT HELP
BUILD MY REPUTATION.
759
00:31:14,840 --> 00:31:17,641
THERE ARE JUST SO MANY B&BS
IN BUCKS COUNTY,
760
00:31:17,643 --> 00:31:19,643
BUT THEY DON'T ALL
HAVE A PROFESSIONAL CHEF.
761
00:31:19,645 --> 00:31:21,211
SO, UM...
762
00:31:21,213 --> 00:31:23,113
TOMMY JUST GAVE ME
763
00:31:23,115 --> 00:31:25,482
A BUNCH
OF COLOR SAMPLES.
764
00:31:25,484 --> 00:31:27,451
MM. YEAH, WE'RE GONNA
PAINT THE HOUSE,
765
00:31:27,453 --> 00:31:29,419
BUT WE CAN'T AGREE
ON A COLOR.
766
00:31:29,421 --> 00:31:31,154
YOU KNOW WHAT?
WHICH ONE DO YOU PREFER?
767
00:31:31,156 --> 00:31:32,823
OH--
768
00:31:32,825 --> 00:31:34,324
A FRENETICALLY-CHIPPER
YELLOW...
769
00:31:34,326 --> 00:31:37,160
VERSUS... A SUBTLE BLUE.
770
00:31:37,162 --> 00:31:39,630
UH, A VERY DRAB AND
DEPRESSING,
WASHED-OUT BLUE.
771
00:31:39,632 --> 00:31:41,498
UH...
772
00:31:41,500 --> 00:31:44,468
WHY DON'T YOU
COMBINE THE TWO COLORS
773
00:31:44,470 --> 00:31:46,737
AND PAINT IT GREEN?
774
00:31:46,739 --> 00:31:49,339
HMM...
775
00:31:49,341 --> 00:31:51,308
THAT'S THE COLOR OF MONEY.
776
00:31:51,310 --> 00:31:53,010
LET'S HOPE
IT'S A GOOD OMEN.
777
00:31:53,012 --> 00:31:54,244
THAT'S TRUE.
778
00:31:54,246 --> 00:31:56,280
YOU KNOW, BUT I MEAN,
LIKE, A PALE GREEN.
779
00:31:56,282 --> 00:31:58,248
YOU KNOW, LIKE A--
A SEAFOAM MINT--
780
00:31:58,250 --> 00:32:00,183
SOMETHING THAT DOESN'T
COMPETE
WITH THE COLOR OF THE TREES.
781
00:32:00,185 --> 00:32:01,485
RIGHT. OF COURSE, YEAH.
782
00:32:01,487 --> 00:32:04,988
YEAH.
"NON-COMPETITIVE SEAFOAM
MINT."
783
00:32:04,990 --> 00:32:07,291
I'LL SEE IF
HE HAS THAT COLOR.
784
00:32:07,293 --> 00:32:08,492
GREAT!
OKAY.
785
00:32:08,494 --> 00:32:09,559
OKAY.
786
00:32:09,561 --> 00:32:11,662
YOU TWO MAKE
A VERY CUTE COUPLE.
787
00:32:11,664 --> 00:32:13,030
NO!
788
00:32:13,032 --> 00:32:15,499
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO.
WE ARE NOT A COUPLE.
789
00:32:15,501 --> 00:32:18,635
NO. HE'S HOPEFULLY GETTING A
JOB
AND MOVING BACK TO NEW YORK.
790
00:32:18,637 --> 00:32:21,471
HMM.
CAREFUL WHAT YOU WISH FOR.
791
00:32:23,975 --> 00:32:25,242
SEE YOU LATER.
792
00:32:29,113 --> 00:32:33,383
SORRY, GO AHEAD.
793
00:32:33,385 --> 00:32:36,820
YOU, KNOW COMPROMISE IS A--
IT'S
A VERY PRETTY COLOR.
794
00:32:36,822 --> 00:32:37,854
MM-HMM. I'M GLAD
WE CAN AGREE.
795
00:32:37,856 --> 00:32:38,822
IT'S A GREAT COLOR.
796
00:32:38,824 --> 00:32:40,657
[SHE SHRIEKS, HE GROANS]
797
00:32:41,726 --> 00:32:43,560
[BOTH STARTING TO LAUGH]
798
00:32:43,562 --> 00:32:44,594
WOW!
799
00:32:44,596 --> 00:32:45,896
I JUST BOUGHT
THIS SHIRT!
800
00:32:45,898 --> 00:32:46,997
SORRY, I THINK
YOU MISSED A SPOT.
801
00:32:48,433 --> 00:32:49,633
OH, REALLY?
YOU'RE GONNA DO THAT?
802
00:32:49,635 --> 00:32:50,701
-YEAH.
-I AM ARMED AND DANGEROUS.
803
00:32:50,703 --> 00:32:51,868
CHECK THIS OUT.
804
00:32:51,870 --> 00:32:54,237
OH, REALLY?
805
00:32:54,239 --> 00:32:55,605
WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT THAT?
806
00:32:55,607 --> 00:32:57,040
OKAY. YEAH.
YOU KNOW WHAT?
807
00:32:57,042 --> 00:33:00,677
-WHAT?
-IT'S ON.
808
00:33:00,679 --> 00:33:01,745
-IS IT ON?
-IT'S ON!
809
00:33:01,747 --> 00:33:04,214
YOU'RE ABSURDLY CONTENT.
DRIVES ME INSANE.
810
00:33:04,216 --> 00:33:06,049
AND YOU--
YOU'VE GOT A--
811
00:33:06,051 --> 00:33:08,518
YOU'RE ALLERGIC
TO LIFE!
812
00:33:08,520 --> 00:33:09,886
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? I'M A REALIST.
813
00:33:09,888 --> 00:33:10,854
YOU KNOW THAT?
814
00:33:10,856 --> 00:33:12,255
I'M A REALIST!
815
00:33:12,257 --> 00:33:15,592
YOU ARE THE GREEN--
PALE-GREEN FACE OF DOOM!
816
00:33:15,594 --> 00:33:16,927
PAH!
817
00:33:16,929 --> 00:33:17,961
THAT IS GREEN!
818
00:33:17,963 --> 00:33:20,764
[SHRIEKING AND LAUGHING]
819
00:33:24,202 --> 00:33:25,535
[YELPS]
820
00:33:25,537 --> 00:33:26,636
WHOO-HOO!
821
00:33:26,638 --> 00:33:28,472
I WIN!
822
00:33:28,474 --> 00:33:30,574
OKAY. OKAY.
OKAY, OKAY.
823
00:33:30,576 --> 00:33:32,743
[♪♪♪]
824
00:33:32,745 --> 00:33:34,244
[BRIAN]:
THE SECTOR IS BURNING UP.
825
00:33:34,246 --> 00:33:35,746
YOU GOTTA TRUST ME ON THIS, ALL RIGHT--
826
00:33:35,748 --> 00:33:37,147
THERE'S A PLAY TO BE MADE.
827
00:33:37,149 --> 00:33:38,749
I GET IT.
THANKS FOR THE TIP.
828
00:33:38,751 --> 00:33:40,150
HEY, GOTTA RUN
OFF TO A MEETING.
829
00:33:40,152 --> 00:33:41,284
[BRIAN]: HEY! WHOA-WHOA-WHOA-WHOA.
830
00:33:41,286 --> 00:33:43,020
LOOK, HARRY,
I HEARD THAT, UM,
831
00:33:43,022 --> 00:33:45,889
THERE MIGHT BE
AN OPENING AT J.P.
832
00:33:45,891 --> 00:33:47,290
AH, IN YOUR DREAMS.
833
00:33:47,292 --> 00:33:49,626
BUT I WILL LET YOU KNOW
IF ANYTHING REAL COMES UP.
834
00:33:49,628 --> 00:33:51,361
-LOOK--
-[GABBY BLEATING]
835
00:33:51,363 --> 00:33:52,863
WHAT WAS THAT?
836
00:33:52,865 --> 00:33:54,097
GABBY!
837
00:33:54,099 --> 00:33:55,665
KNOCK IT OFF, SWEETIE.
838
00:33:55,667 --> 00:33:57,267
WHO'S GABBY?
839
00:33:57,269 --> 00:33:59,236
UH, THAT WOULD BE THE GOAT.
840
00:33:59,238 --> 00:34:01,638
THERE'S A GOAT
YOU KNOW WELL ENOUGH TO
NAME?
841
00:34:01,640 --> 00:34:02,939
YEAH.
842
00:34:02,941 --> 00:34:04,775
WE GOTTA GET YOU BACK
TO NEW YORK CITY.
843
00:34:04,777 --> 00:34:05,776
[LINE RINGS, HEADSET BEEPS]
844
00:34:05,778 --> 00:34:06,777
-SO W--
-[DIAL TONE BUZZING]
845
00:34:06,779 --> 00:34:09,379
HELLO?
846
00:34:09,381 --> 00:34:10,781
FANTASTIC.
847
00:34:10,783 --> 00:34:12,716
WELL, I THOUGHT IT WAS GOING
FAIRLY WELL
848
00:34:12,718 --> 00:34:14,785
UNTIL, OF COURSE,
GABBY INTERVENED.
849
00:34:14,787 --> 00:34:16,153
SO HOW'S YOUR FRIEND HARRY?
850
00:34:16,155 --> 00:34:17,654
HE LIKES TO THINK
THAT HE'S THE--
851
00:34:17,656 --> 00:34:18,655
[HANGS PHONE UP]
852
00:34:18,657 --> 00:34:20,791
...THE BIG SHOT
IN OUR RELATIONSHIP.
853
00:34:23,494 --> 00:34:26,530
BUT I AM TWICE THE PLUMBER
HE'LL EVER BE, RIGHT?
854
00:34:26,532 --> 00:34:29,099
OH, HO. HE MUST BE
A REALLY BAD PLUMBER.
855
00:34:29,101 --> 00:34:30,167
OH, LET ME TELL YOU,
856
00:34:30,169 --> 00:34:32,335
HE'S THE WORST ON WALL
STREET.
857
00:34:32,337 --> 00:34:33,503
[JENNY LAUGHS]
858
00:34:34,505 --> 00:34:37,240
[♪♪♪]
859
00:34:43,614 --> 00:34:45,982
[♪♪♪]
860
00:34:45,984 --> 00:34:46,983
NOW THIS IS STARTING
861
00:34:46,985 --> 00:34:48,852
TO LOOK LIKE
THE KITCHEN IN MY HEAD.
862
00:34:48,854 --> 00:34:51,655
YEP. STARTING
TO LOOK GOOD.
863
00:34:52,290 --> 00:34:53,890
IT REALLY DOES.
864
00:34:57,228 --> 00:34:59,563
CHERRY-AMARETTO SCONES.
YOU WANT ONE?
865
00:34:59,565 --> 00:35:01,364
ARE YOU KIDDING ME?
866
00:35:01,366 --> 00:35:04,067
PASS THIS UP?
THEY SMELL INCREDIBLE.
867
00:35:04,069 --> 00:35:05,802
I WANT TO SELL THEM
AT THE COFFEE SHOP.
868
00:35:05,804 --> 00:35:07,237
I MEAN, I GOT TO MAKE
MORE MONEY.
869
00:35:07,239 --> 00:35:08,672
I'VE GONE THROUGH
HALF MY SAVINGS
870
00:35:08,674 --> 00:35:10,107
AND THERE'S STILL SO MUCH
TO DO ON THE HOUSE.
871
00:35:10,109 --> 00:35:11,842
YOU KNOW
WHAT YOU GOT TO DO?
872
00:35:11,844 --> 00:35:13,076
YOU GOT TO THINK BIGGER.
873
00:35:13,078 --> 00:35:14,611
JUST SLAP ON A LABEL ON
THESE
874
00:35:14,613 --> 00:35:17,581
AND GO OUT THERE AND START
TO ATTRACT SOME VENDORS.
875
00:35:17,583 --> 00:35:20,050
WELL, A LABEL REQUIRES A
NAME.
876
00:35:20,052 --> 00:35:21,751
I MEAN, DON'T YOU THINK
877
00:35:21,753 --> 00:35:23,887
IT'S A LITTLE MUCH
FOR SOMETHING THAT'S
HOMEMADE?
878
00:35:23,889 --> 00:35:26,456
NO. NOT AT ALL.
CALL IT WHAT IT IS--
879
00:35:26,458 --> 00:35:28,558
"JENNY'S HOMEMADE."
880
00:35:30,194 --> 00:35:31,661
OR WHAT ABOUT
"JENNY'S HOMEMADE
BREAKFAST"?
881
00:35:31,663 --> 00:35:33,029
THAT WAY, IT TIES IN THE
B&B.
882
00:35:33,031 --> 00:35:34,531
LOVE IT-- THAT'S PERFECT.
883
00:35:34,533 --> 00:35:36,566
YOU SEE,
ALL YOU HAVE TO DO
884
00:35:36,568 --> 00:35:39,402
IS GO TO ALL THE STORES
IN THE NEIGHBORING TOWNS.
885
00:35:39,404 --> 00:35:40,437
RACK UP SOME NUMBERS,
AND I PROMISE YOU,
886
00:35:40,439 --> 00:35:42,072
YOU WILL ATTRACT
A DISTRIBUTOR.
887
00:35:42,074 --> 00:35:45,642
SIMPLE.
888
00:35:45,644 --> 00:35:47,844
YOU KNOW, MAYBE THAT MBA
WASN'T A TOTAL WASTE.
889
00:35:47,846 --> 00:35:50,113
[CHUCKLES]
THANK YOU.
890
00:35:50,115 --> 00:35:51,882
I HOPE NOT.
IT WAS VERY EXPENSIVE.
891
00:35:51,884 --> 00:35:55,018
[LAUGHS]
892
00:35:55,020 --> 00:35:56,586
-ALL RIGHT.
-BUT I'M NOT A SALESMAN.
893
00:35:56,588 --> 00:35:57,787
LISTEN TO ME, OKAY?
894
00:35:57,789 --> 00:35:59,289
YOU DON'T TAKE NO
FOR AN ANSWER--
895
00:35:59,291 --> 00:36:01,324
YOU JUST DOUBLE DOWN
AND MAKE IT HAPPEN.
896
00:36:01,326 --> 00:36:04,194
ALL RIGHT?
897
00:36:04,196 --> 00:36:05,395
OKAY.
898
00:36:05,397 --> 00:36:06,730
YOU'RE GONNA DO GREAT.
899
00:36:09,333 --> 00:36:11,334
[CAR STARTS]
900
00:36:11,336 --> 00:36:13,103
UH, HOLD ON!
JUST, UM--
901
00:36:14,372 --> 00:36:16,973
FORGET EVERYTHING
I JUST SAID, ALL RIGHT?
902
00:36:16,975 --> 00:36:19,242
JUST BE YOURSELF.
903
00:36:20,211 --> 00:36:22,112
ALL RIGHT?
904
00:36:22,114 --> 00:36:24,114
ALL RIGHT!
905
00:36:25,616 --> 00:36:27,551
[CHUCKLES]
906
00:36:27,553 --> 00:36:30,287
[♪♪♪]
907
00:36:31,222 --> 00:36:32,422
THANK YOU. COME AGAIN.
908
00:36:32,424 --> 00:36:34,157
I'M NOT INTO FRENCH PASTRY.
909
00:36:34,159 --> 00:36:35,492
WHAT ABOUT IRISH?
I DO SCONES.
910
00:36:35,494 --> 00:36:36,726
HI. DO YOU HAVE
ANY FOIE GRAS?
911
00:36:36,728 --> 00:36:38,128
WE GOT CHOPPED LIVER.
912
00:36:39,197 --> 00:36:40,397
IF YOU COULD JUST TRY A
SAMPLE.
913
00:36:40,399 --> 00:36:42,365
NOT GONNA HAPPEN.
914
00:36:42,367 --> 00:36:44,935
I SOLD AVON
TO PUT MYSELF THROUGH
COLLEGE.
915
00:36:46,137 --> 00:36:47,304
MM!
916
00:36:47,306 --> 00:36:49,172
THIS IS REALLY GOOD.
917
00:36:49,174 --> 00:36:50,207
[JENNY]: THANK YOU.
918
00:36:50,209 --> 00:36:51,141
LET'S GET SOME.
919
00:36:51,143 --> 00:36:52,175
DONE.
920
00:36:52,177 --> 00:36:53,143
HOW MUCH ARE THEY?
921
00:36:53,145 --> 00:36:54,277
IS SHE YOUR SHILL?
922
00:36:54,279 --> 00:36:55,845
SHE'S MY NEW BEST FRIEND.
923
00:36:55,847 --> 00:36:58,515
ALL RIGHT, I'LL TRY
SOME OF YOUR FANCY PASTRIES.
924
00:36:58,517 --> 00:36:59,983
DO YOU MAKE BLINTZES?
925
00:36:59,985 --> 00:37:01,651
I DO NOW.
926
00:37:01,653 --> 00:37:02,886
I'LL TAKE
A DOZEN OF EACH,
927
00:37:02,888 --> 00:37:04,721
AND SEE WHAT SELLS.
PICK-UP ON SIX!
928
00:37:05,590 --> 00:37:06,723
YOU KNOW...
929
00:37:06,725 --> 00:37:08,391
I'M OPENING A B&B.
930
00:37:08,393 --> 00:37:11,995
IF YOU'RE EVER IN DANFIELD,
BREAKFAST IS ON ME.
931
00:37:11,997 --> 00:37:13,129
THANK YOU.
932
00:37:13,131 --> 00:37:14,931
THANK YOU.
933
00:37:14,933 --> 00:37:16,266
[HUSHED]: YES!
934
00:37:16,268 --> 00:37:19,336
[♪♪♪]
935
00:37:19,338 --> 00:37:22,105
GOOD NEWS!
I GOT FOUR NEW CUSTOMERS.
936
00:37:22,107 --> 00:37:23,607
ONE MORE STOP AND I'LL BE HOME.
937
00:37:23,609 --> 00:37:24,741
THAT'S GREAT!
938
00:37:24,743 --> 00:37:26,443
YOU DID GOOD.
I'M PROUD OF YOU.
939
00:37:26,445 --> 00:37:28,144
I'LL SEE YOU SOON.
940
00:37:29,080 --> 00:37:30,814
WHOO!
941
00:37:30,816 --> 00:37:32,048
[LAUGHS]
942
00:37:32,050 --> 00:37:34,317
OKAY. THAT'S WEIRD.
THAT'S REALLY WEIRD.
943
00:37:34,319 --> 00:37:36,820
[GABBY BLEATS]
944
00:37:36,822 --> 00:37:38,188
SO I'VE BEEN
EXPERIMENTING
945
00:37:38,190 --> 00:37:39,589
WITH CREPES.
946
00:37:39,591 --> 00:37:42,659
I'VE GAINED FIVE POUNDS
SINCE YOU MOVED IN.
947
00:37:42,661 --> 00:37:44,294
[LAUGHS] YOU KNOW,
948
00:37:44,296 --> 00:37:45,962
I WAS HOPING I COULD PICK
SOME OF YOUR BLUEBERRIES,
949
00:37:45,964 --> 00:37:47,097
'CAUSE FRESH MAKES
ALL THE DIFFERENCE.
950
00:37:47,099 --> 00:37:48,398
YOU CAN PICK THEM
BY THE BUSHEL,
951
00:37:48,400 --> 00:37:50,634
IF I CAN HAVE
MORE OF THESE CREPES.
952
00:37:50,636 --> 00:37:51,901
YOU REALLY SHOULD
TRY HER SCONES, ALICE.
953
00:37:51,903 --> 00:37:52,936
THEY'RE AMAZING.
954
00:37:52,938 --> 00:37:55,071
YEAH, THEY'RE
SELLING REALLY WELL.
955
00:37:55,073 --> 00:37:57,207
BRIAN LOOKS
AS PLEASED AS YOU DO.
956
00:37:57,209 --> 00:37:59,976
WELL, MY ROAD TRIP
WAS HIS IDEA.
957
00:37:59,978 --> 00:38:03,046
IT'S NICE TO SEE A YOUNG
COUPLE
PULLING FOR EACH OTHER.
958
00:38:03,048 --> 00:38:05,882
OH, WE'RE--
WE'RE JUST FRIENDS.
959
00:38:06,751 --> 00:38:08,184
CAN I GET YOU SOME COFFEE?
960
00:38:08,186 --> 00:38:09,919
-SURE.
-GREAT.
961
00:38:11,255 --> 00:38:13,123
YOUR PRESERVES
ARE DELICIOUS.
962
00:38:14,425 --> 00:38:16,626
[PIPES RATTLING]
963
00:38:18,029 --> 00:38:19,863
A SINGING SINK.
964
00:38:19,865 --> 00:38:22,332
[TOGETHER]:
YOU SHOULD HEAR THE TOILET!
965
00:38:24,335 --> 00:38:27,003
AFTER BREAKFAST,
WE CAN PICK BERRIES.
966
00:38:27,005 --> 00:38:28,905
MAYBE I'LL WORK OFF
A CREPE OR TWO.
967
00:38:28,907 --> 00:38:39,249
[CHUCKLES]
968
00:38:39,251 --> 00:38:41,451
[PHONE RINGING]
969
00:38:41,453 --> 00:38:43,753
HELLO?
970
00:38:45,323 --> 00:38:47,390
[BRIAN]: HELLO?
971
00:38:47,392 --> 00:38:48,658
[CLICK]
972
00:38:50,995 --> 00:38:52,429
OKAY.
973
00:38:52,431 --> 00:38:54,397
[DIALING]
974
00:38:55,299 --> 00:38:57,467
[RINGING]
975
00:39:01,172 --> 00:39:03,106
[SLOWER]: HELLO?
976
00:39:03,108 --> 00:39:05,508
IS JENNY THERE?
977
00:39:05,510 --> 00:39:07,344
[BRIAN]: UH, NO.
978
00:39:07,346 --> 00:39:08,712
WHO ARE YOU?
979
00:39:08,714 --> 00:39:10,413
BRIAN. WHO ARE YOU?
980
00:39:10,415 --> 00:39:11,981
DARYL.
981
00:39:11,983 --> 00:39:14,584
OKAY, DARYL.
ARE-- ARE YOU A CUSTOMER?
982
00:39:14,586 --> 00:39:16,653
NO. I'M CALLING ABOUT
THE TRUFFLE-CUTTER.
983
00:39:16,655 --> 00:39:18,088
SORRY. THE WHAT?
984
00:39:18,090 --> 00:39:19,723
WHEN WILL JENNY BE HOME?
985
00:39:19,725 --> 00:39:22,258
LIKE MAYBE IN AN HOUR OR SO?
986
00:39:22,260 --> 00:39:23,960
WOULD YOU LIKE ME
TO LEAVE HER A MESSAGE,
OR--?
987
00:39:23,962 --> 00:39:26,162
JUST TELL HER TO CALL ME.
988
00:39:26,164 --> 00:39:27,764
[BRIAN]: OKAY.
989
00:39:27,766 --> 00:39:29,866
[DIAL TONE BUZZING]
990
00:39:39,076 --> 00:39:41,344
HEY. UH, LISTEN.
991
00:39:41,346 --> 00:39:42,579
YOU GOT A PHONE CALL TODAY.
992
00:39:42,581 --> 00:39:46,549
SOME GUY NAMED DARYL.
993
00:39:46,551 --> 00:39:48,651
SOMETHING ABOUT
A RUFFLE CUTTER?
994
00:39:48,653 --> 00:39:50,153
[LAUGHS]
995
00:39:50,155 --> 00:39:52,122
IT'S TRUFFLE--
IT'S A FANCY MUSHROOM.
996
00:39:52,124 --> 00:39:53,623
WHAT ELSE DID HE SAY?
997
00:39:53,625 --> 00:39:56,459
JUST THAT
HE WANTED YOU TO CALL HIM.
998
00:39:56,461 --> 00:39:58,762
OH.
999
00:40:08,539 --> 00:40:10,874
[RINGING]
1000
00:40:10,876 --> 00:40:12,275
HELLO?
1001
00:40:12,277 --> 00:40:14,244
HEY.
1002
00:40:14,246 --> 00:40:17,347
I COULDN'T FIND
YOUR TRUFFLE-CUTTER.
1003
00:40:17,349 --> 00:40:18,648
OH, THAT'S OKAY.
1004
00:40:18,650 --> 00:40:21,718
WHO'S THE GUY WHO ANSWERED THE PHONE?
1005
00:40:21,720 --> 00:40:23,987
OH, THAT'S-- THAT'S BRIAN.
HE OWNS HALF THE HOUSE.
1006
00:40:23,989 --> 00:40:25,555
HE LIVES THERE?
1007
00:40:25,557 --> 00:40:27,590
WE'RE NOT INVOLVED.
1008
00:40:27,592 --> 00:40:29,459
IT'S JUST
A REAL-ESTATE THING.
1009
00:40:29,461 --> 00:40:33,363
[MUTTERS]: HMM.
"JUST A REAL-ESTATE THING."
1010
00:40:33,365 --> 00:40:36,299
I THINK ABOUT YOU ALL THE
TIME.
1011
00:40:36,301 --> 00:40:39,536
I MISS YOU, JENNY.
1012
00:40:39,538 --> 00:40:41,638
I MISS YOU, TOO.
1013
00:40:42,506 --> 00:40:49,446
[♪♪♪]
1014
00:40:49,448 --> 00:40:50,680
WELL, I'LL BE
HONEST WITH YOU.
1015
00:40:50,682 --> 00:40:52,415
IT'S LOOKING...
1016
00:40:52,417 --> 00:40:53,683
PRETTY NICE IN HERE,
ACTUALLY.
1017
00:40:53,685 --> 00:40:55,151
IT'S VERY
BED-AND-BREAKFASTY.
1018
00:40:55,153 --> 00:40:57,253
YEAH.
1019
00:40:57,255 --> 00:40:58,421
[GRUNTING]
1020
00:40:58,423 --> 00:41:00,156
WHAT'RE YOU DOING?
WHAT'S WRONG?
1021
00:41:00,158 --> 00:41:02,292
I THINK
THE WINDOW IS STUCK.
1022
00:41:02,294 --> 00:41:05,228
STEP ASIDE.
1023
00:41:05,230 --> 00:41:07,197
TIME FOR A MAN
TO TAKE CARE OF THIS.
1024
00:41:07,199 --> 00:41:08,932
[EXHALES COCKILY]
1025
00:41:09,834 --> 00:41:11,668
[GRUNTS INTENSELY]
1026
00:41:11,670 --> 00:41:13,069
OOH-KAY.
1027
00:41:13,071 --> 00:41:15,505
OH! [GRUNTING]
1028
00:41:15,507 --> 00:41:17,841
[CHUCKLES AWKWARDLY]
1029
00:41:17,843 --> 00:41:20,844
UH, I MEAN, OBVIOUSLY,
I'VE MASTERED PLUMBING,
1030
00:41:20,846 --> 00:41:22,645
IT'S TIME FOR ME TO...
1031
00:41:22,647 --> 00:41:24,581
TAKE A HARD LOOK
AT CARPENTRY.
1032
00:41:24,583 --> 00:41:26,716
[JENNY]: OH, I'M SO SORRY.
1033
00:41:26,718 --> 00:41:29,219
WHAT'RE YOU APOLOGIZING
TO THE WINDOW PANE FOR?
1034
00:41:29,221 --> 00:41:30,520
I'M THE ONE WHO JUST
BLEW OUT A DISC.
1035
00:41:30,522 --> 00:41:31,788
'CAUSE I FEEL
REALLY BAD FOR IT.
1036
00:41:31,790 --> 00:41:32,856
OKAY.
1037
00:41:34,058 --> 00:41:36,860
HEY, SKIPPY!
HOW ARE YA?
1038
00:41:36,862 --> 00:41:38,228
TO BE HONEST WITH YOU,
1039
00:41:38,230 --> 00:41:39,762
I DON'T THINK
CARPENTRY'S MY THING.
1040
00:41:39,764 --> 00:41:42,065
DON'T GET DEFEATED
BY A STUBBORN WINDOW.
1041
00:41:42,933 --> 00:41:44,601
FURNITURE POLISH...
1042
00:41:44,603 --> 00:41:48,771
AND USE A PUTTY KNIFE.
1043
00:41:48,773 --> 00:41:51,074
ARE-- IS THERE ANYTHING
YOU DON'T KNOW HOW TO DO?
1044
00:41:51,076 --> 00:41:53,276
NOT WHEN IT COMES TO A
HOUSE.
1045
00:41:53,278 --> 00:41:54,711
PEOPLE ARE HARDER
TO FIGURE OUT.
1046
00:41:54,713 --> 00:41:57,580
WOMEN, FOR INSTANCE,
THEY ARE A MYSTERY.
1047
00:41:57,582 --> 00:41:59,182
YEAH.
1048
00:41:59,184 --> 00:42:00,450
YEAH, NO, THEY--
PFFT.
1049
00:42:00,452 --> 00:42:02,552
SO HOW'S THAT
PRETTY MYSTERY, JENNY?
1050
00:42:03,687 --> 00:42:05,321
YEAH, JENNY'S-- YOU KNOW.
1051
00:42:05,323 --> 00:42:06,856
SHE'S, UH...
1052
00:42:06,858 --> 00:42:09,792
I THINK YOU HAVE
A LITTLE CRUSH.
1053
00:42:09,794 --> 00:42:11,060
IT'S COMPLICATED.
1054
00:42:11,062 --> 00:42:12,395
I THINK
SHE HAS A BOYFRIEND.
1055
00:42:12,397 --> 00:42:13,963
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
1056
00:42:13,965 --> 00:42:17,367
WELL, COUPLE DAYS AGO,
SOME GUY CALLED AND...
1057
00:42:17,369 --> 00:42:18,501
SHE SEEMED, UH,
1058
00:42:18,503 --> 00:42:20,703
HAPPY TO HEAR FROM HIM.
1059
00:42:20,705 --> 00:42:21,437
IT WAS A PHONE CALL.
1060
00:42:21,439 --> 00:42:22,639
NOT A WEDDING.
1061
00:42:22,641 --> 00:42:24,774
TELL HER HOW YOU FEEL.
1062
00:42:26,043 --> 00:42:27,944
I DON'T KNOW HOW I FEEL.
1063
00:42:27,946 --> 00:42:31,180
WELL, FIGURE IT OUT
BEFORE IT'S TOO LATE.
1064
00:42:33,317 --> 00:42:34,317
[GATE BANGS]
1065
00:42:34,319 --> 00:42:36,886
THANKS, TOMMY.
SEE YOU SOON.
1066
00:42:36,888 --> 00:42:39,822
HE'S STILL
A DUCK OUT OF WATER.
1067
00:42:39,824 --> 00:42:41,157
[TRUCK RUMBLES TO LIFE]
1068
00:42:41,159 --> 00:42:42,692
HE'S TESTING
HIS WINGS.
1069
00:42:42,694 --> 00:42:45,461
[TRUCK RUMBLES OFF]
1070
00:42:45,463 --> 00:42:47,897
[EXHAUST BACKFIRING]
1071
00:42:47,899 --> 00:42:49,766
[CHUCKLING]
1072
00:42:49,768 --> 00:42:52,368
YEAH.
1073
00:42:54,572 --> 00:42:57,373
[♪♪♪]
1074
00:42:57,375 --> 00:43:00,176
YOU KNOW, I THINK I WANT TO
GET SOME PLANTERS FOR THE
PORCH.
1075
00:43:00,178 --> 00:43:04,547
SURE. I'M SURE
THEY'LL LOOK GORGEOUS.
1076
00:43:04,549 --> 00:43:06,115
YOU KNOW, I GOTTA BE
HONEST WITH YOU.
1077
00:43:06,117 --> 00:43:09,786
THESE POSTS ARE, LIKE,
A HUNDRED YEARS OLD,
'CAUSE--
1078
00:43:09,788 --> 00:43:10,753
-[SNAP]
-OH!
1079
00:43:10,755 --> 00:43:11,821
[CRASH, THUD]
1080
00:43:11,823 --> 00:43:13,089
[GASP]
1081
00:43:13,091 --> 00:43:14,524
[GROANING] OH!
1082
00:43:14,526 --> 00:43:15,858
ARE YOU OKAY?
1083
00:43:15,860 --> 00:43:17,427
OH, I THINK
I SPRAINED MY--
1084
00:43:17,429 --> 00:43:18,561
-OW! OOH!
-SORRY!
1085
00:43:18,563 --> 00:43:19,796
OH, NO, I'M FINE,
1086
00:43:19,798 --> 00:43:25,234
I JUST THINK
I SPRAINED SOMETHING.
1087
00:43:25,236 --> 00:43:27,704
THIS ISN'T OVER,
YOU AND I.
1088
00:43:27,706 --> 00:43:29,806
OH, YOU THINK
IT'S FUNNY, HUH?
1089
00:43:29,808 --> 00:43:31,608
[HE BLEATS]
1090
00:43:31,610 --> 00:43:33,343
SORRY.
1091
00:43:33,345 --> 00:43:35,345
IN MY NIGHTMARES.
[MOCKS BLEATING]
1092
00:43:39,783 --> 00:43:41,217
FINALLY!
1093
00:43:41,219 --> 00:43:43,052
STURDY AS A ROCK.
1094
00:43:43,054 --> 00:43:45,788
AND PERFECTLY SYMMETRICAL,
TOO.
1095
00:43:45,790 --> 00:43:48,157
THAT IS,
IF YOU MOVE YOUR HEAD LIKE
THAT.
1096
00:43:48,159 --> 00:43:50,960
YEP. THAT'S THE PRETTIEST
RAILING I'VE EVER SEEN.
1097
00:43:50,962 --> 00:43:52,128
ISN'T IT?
1098
00:43:52,130 --> 00:43:54,163
I MEAN, YOU KNOW,
IT'S NOT BAD.
1099
00:43:57,368 --> 00:43:59,569
-HERE.
-OH, THANK YOU.
1100
00:44:04,708 --> 00:44:07,910
YOU KNOW,
EMILY SAT ON THIS SAME
SWING,
1101
00:44:07,912 --> 00:44:11,180
SHE LOOKED
AT THOSE SAME STARS.
1102
00:44:12,316 --> 00:44:13,816
YEAH, UNFORTUNATELY,
1103
00:44:13,818 --> 00:44:16,653
STARS ARE HARD TO SEE
AT NIGHT IN THE CITY.
1104
00:44:20,224 --> 00:44:22,125
YOU'VE CHANGED.
1105
00:44:22,127 --> 00:44:24,994
REALLY?
1106
00:44:24,996 --> 00:44:27,096
THAT A GOOD THING?
1107
00:44:28,265 --> 00:44:30,433
YOU TELL ME.
1108
00:44:32,236 --> 00:44:34,170
[EXHALES DEEPLY]
1109
00:44:34,172 --> 00:44:36,439
MAYBE SO.
1110
00:44:40,144 --> 00:44:42,145
SO I'VE SENT EVERY RESUME
1111
00:44:42,147 --> 00:44:44,347
TO EVERYBODY I KNOW
ON WALL STREET.
1112
00:44:44,349 --> 00:44:46,315
AND NOT EVEN A NIBBLE.
1113
00:44:46,317 --> 00:44:48,885
NOT ONE.
WELL, EXCEPT FOR GABBY.
1114
00:44:49,753 --> 00:44:52,755
OH! YOU SEE THAT?
1115
00:44:52,757 --> 00:44:55,191
ALL RIGHT.
1116
00:44:55,193 --> 00:44:57,560
I GUESS IT'S TIME
FOR A LITTLE CARPENTRY.
1117
00:44:58,395 --> 00:45:00,430
I'M GONNA GO GET
MY TRUSTY SAW.
1118
00:45:00,432 --> 00:45:03,032
[QUIETLY, TO TABLE]:
I AM SO SORRY.
1119
00:45:05,803 --> 00:45:07,170
PLEASE BE CAREFUL.
1120
00:45:07,172 --> 00:45:08,371
I'LL BE FINE.
1121
00:45:08,373 --> 00:45:11,774
I'M ACTUALLY MORE
WORRIED ABOUT THE TABLE.
1122
00:45:13,343 --> 00:45:15,945
[THUMP]
1123
00:45:15,947 --> 00:45:17,180
[CHUCKLES] OOH!
1124
00:45:17,182 --> 00:45:21,017
I'M AFRAID THAT CARPENTRY
MAY NOT BE MY CALLING.
1125
00:45:21,019 --> 00:45:22,251
I DON'T MIND THE WOBBLE.
1126
00:45:22,253 --> 00:45:23,286
REALLY?
1127
00:45:23,288 --> 00:45:26,055
WELL, UNFORTUNATELY,
1128
00:45:26,057 --> 00:45:27,490
I HAVE TOSSED IN
MY PINSTRIPE SUIT FOR A
TOOLBOX,
1129
00:45:27,492 --> 00:45:29,058
AND NEITHER ONE OF THEM
FITS.
1130
00:45:29,060 --> 00:45:30,893
WELL, THE TOOLBOX GIVES YOU
THAT "RUGGED REPAIRMAN"
LOOK.
1131
00:45:30,895 --> 00:45:32,628
JUST DON'T OPEN IT.
1132
00:45:32,630 --> 00:45:33,763
[CHUCKLES]
1133
00:45:33,765 --> 00:45:35,231
ALL RIGHT, LET ME TRY
THIS ONE MORE TIME, OKAY?
1134
00:45:35,233 --> 00:45:36,566
WHOA! JUST HOLD IT STEADY.
1135
00:45:36,568 --> 00:45:38,701
IF IT GETS ANY LOWER,
1136
00:45:38,703 --> 00:45:41,037
WE'RE GONNA HAVE TO
SIT ON THE FLOOR.
1137
00:45:41,039 --> 00:45:43,473
[BOTH LAUGHING]
1138
00:45:43,475 --> 00:45:44,574
I WILL ADMIT,
1139
00:45:44,576 --> 00:45:47,410
I'M HAVING
A VERY GOOD TIME.
1140
00:45:47,412 --> 00:45:48,978
AND, UH...
1141
00:45:48,980 --> 00:45:52,815
I DIDN'T KNOW I WOULD EVER
KNOW HOW TO DO THAT.
1142
00:45:52,817 --> 00:45:54,350
SO THANK YOU.
1143
00:45:55,219 --> 00:45:57,053
SURE.
1144
00:46:00,224 --> 00:46:02,024
[GABBY BLEATS]
1145
00:46:02,026 --> 00:46:04,360
GABBY! COME ON.
1146
00:46:04,362 --> 00:46:07,063
TAKE IT EASY.
IT'S JUST A CAR.
1147
00:46:12,336 --> 00:46:13,569
HEY.
1148
00:46:13,571 --> 00:46:14,704
IS JENNY HERE?
1149
00:46:14,706 --> 00:46:17,607
YOU MUST BE... DARYL?
1150
00:46:17,609 --> 00:46:18,875
BRIAN?
1151
00:46:18,877 --> 00:46:20,343
HEY. NICE TO FINALLY MEET
YOU.
1152
00:46:20,345 --> 00:46:22,445
OH. SORRY
ABOUT THAT. HERE.
1153
00:46:22,447 --> 00:46:24,046
JUST USE THAT.
1154
00:46:24,048 --> 00:46:27,183
IS, UH,
IS JENNY EXPECTING YOU?
1155
00:46:27,185 --> 00:46:28,317
[BRIAN CALLS OUT]:
HEY!
1156
00:46:28,319 --> 00:46:30,653
LOOK WHO,
UH, WHO'S HERE.
1157
00:46:30,655 --> 00:46:31,788
HI!
1158
00:46:31,790 --> 00:46:33,656
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
1159
00:46:33,658 --> 00:46:35,124
[AWKWARD CHUCKLE]
1160
00:46:35,126 --> 00:46:36,659
OH, I'LL GET--
1161
00:46:37,528 --> 00:46:39,662
AFTER YOU.
1162
00:46:40,531 --> 00:46:41,464
HI!
1163
00:46:41,466 --> 00:46:43,166
OH.
1164
00:46:43,168 --> 00:46:44,233
COME ON IN.
1165
00:46:44,235 --> 00:46:45,568
OKAY.
1166
00:46:50,841 --> 00:46:52,008
[BLEATS QUIETLY]
1167
00:46:52,010 --> 00:46:54,710
YEAH. COULDN'T AGREE MORE.
1168
00:46:54,712 --> 00:46:56,779
I BROUGHT YOU SOMETHING.
1169
00:46:56,781 --> 00:46:58,247
I FINALLY FOUND IT.
1170
00:46:58,249 --> 00:47:00,483
THIS IS SO SWEET,
1171
00:47:00,485 --> 00:47:02,952
BUT THIS ISN'T
MY TRUFFLE-CUTTER.
1172
00:47:02,954 --> 00:47:07,023
I WANTED AN EXCUSE TO SEE
YOU,
SO I BOUGHT YOU A NEW ONE.
1173
00:47:08,425 --> 00:47:10,593
DARYL, YOU DIDN'T
NEED AN EXCUSE.
1174
00:47:12,196 --> 00:47:13,629
I'LL BE HONEST,
1175
00:47:13,631 --> 00:47:17,200
WHEN I HEARD ANOTHER MAN
ANSWERING THE PHONE...
1176
00:47:17,202 --> 00:47:19,235
I WAS JEALOUS.
1177
00:47:21,071 --> 00:47:24,207
BRIAN, UH...
HE'S A HANDYMAN BY TRADE?
1178
00:47:24,209 --> 00:47:28,611
WHEN HE'S NOT WORKING
ON WALL STREET.
1179
00:47:28,613 --> 00:47:30,613
AND THERE'S NOTHING
BETWEEN YOU GUYS?
1180
00:47:31,515 --> 00:47:32,815
JUST THE HOUSE.
1181
00:47:32,817 --> 00:47:33,983
SEPARATE BEDROOMS?
1182
00:47:33,985 --> 00:47:35,651
SEPARATE EVERYTHING.
1183
00:47:35,653 --> 00:47:37,220
WE SPLIT THE HOUSE IN HALF.
1184
00:47:37,222 --> 00:47:38,387
[RELIEVED CHUCKLE]
1185
00:47:38,389 --> 00:47:40,389
AH, WELL, HE SEEMS
LIKE A NICE ENOUGH GUY.
1186
00:47:40,391 --> 00:47:43,459
YEAH, HE'S BECOME
A GOOD FRIEND.
1187
00:47:43,461 --> 00:47:44,627
MM.
1188
00:47:46,330 --> 00:47:47,830
WELL...
1189
00:47:47,832 --> 00:47:49,966
IT'S, UH...
1190
00:47:49,968 --> 00:47:52,201
IT'S NICE.
1191
00:47:56,139 --> 00:47:57,273
I'LL CALL YOU.
1192
00:47:57,275 --> 00:47:59,075
I'D LIKE THAT.
1193
00:48:01,879 --> 00:48:04,247
[♪♪♪]
1194
00:48:07,751 --> 00:48:09,051
AH, HE SEEMS LIKE A NICE
GUY.
1195
00:48:09,053 --> 00:48:11,254
YEAH, HE SAID
THE SAME THING ABOUT YOU.
1196
00:48:11,256 --> 00:48:12,688
REALLY?
1197
00:48:12,690 --> 00:48:14,323
YEAH.
1198
00:48:14,325 --> 00:48:16,225
SO WHAT, IS HE YOUR
BOYFRIEND
OR SOMETHING?
1199
00:48:16,227 --> 00:48:18,027
HE WAS, BUT...
1200
00:48:18,029 --> 00:48:20,363
HE GOT THIS NEW JOB,
AND HE TRAVELS SO MUCH.
1201
00:48:20,365 --> 00:48:22,565
I MOVED HERE, SO...
1202
00:48:22,567 --> 00:48:25,201
I DON'T REALLY KNOW
WHAT WE ARE ANYMORE.
1203
00:48:25,203 --> 00:48:35,811
[♪♪♪]
1204
00:48:35,813 --> 00:48:37,380
[DING]
1205
00:48:37,382 --> 00:48:39,782
TURNS OUT
THAT DARYL IS HER
EX-BOYFRIEND.
1206
00:48:39,784 --> 00:48:42,685
EXCEPT HE DOESN'T
SEEM SO "EX" TO ME.
1207
00:48:42,687 --> 00:48:44,720
I'VE GOT AN EX-WIFE.
1208
00:48:44,722 --> 00:48:46,022
GLORIA.
1209
00:48:46,024 --> 00:48:48,124
I AIN'T OVER HER,
AND IT'S BEEN...
1210
00:48:48,126 --> 00:48:49,592
THREE YEARS.
1211
00:48:51,161 --> 00:48:52,361
RIGHT. ANYWAY.
1212
00:48:52,363 --> 00:48:53,763
HE JUST SHOWS UP UNANNOUNCED
1213
00:48:53,765 --> 00:48:56,032
IN HIS BROOKS BROTHERS SUIT
AND HIS BMW.
1214
00:48:56,034 --> 00:48:57,366
HAS HE NO DECENCY?
1215
00:48:57,368 --> 00:48:58,801
GLORIA
GOT THE HOUSE,
1216
00:48:58,803 --> 00:49:00,836
THE DOG,
THE BIG-SCREEN TV.
1217
00:49:00,838 --> 00:49:02,305
I MEAN, THE ONLY THING
SHE DIDN'T GET
1218
00:49:02,307 --> 00:49:03,873
WAS ME.
1219
00:49:03,875 --> 00:49:05,508
UH...
1220
00:49:05,510 --> 00:49:08,110
SO, DARYL GOES OVER TO JENNY
AND SAYS "NICE GUY, HE'S
NICE."
1221
00:49:08,112 --> 00:49:10,913
BUT WE BOTH KNOW THAT WITH
GUYS
IT'S CODE FOR "BORING."
1222
00:49:10,915 --> 00:49:12,381
COULD BE CODE
FOR "TALKS TOO MUCH."
1223
00:49:12,383 --> 00:49:13,749
LOOK, TOMMY.
1224
00:49:13,751 --> 00:49:15,518
WHAT DOES HE HAVE
THAT I DON'T HAVE?
1225
00:49:15,520 --> 00:49:18,921
MONEY. CAR.
1226
00:49:18,923 --> 00:49:21,624
THE WAY I SEE IT,
YOU GOT TWO CHOICES.
1227
00:49:21,626 --> 00:49:22,992
OH, THIS SHOULD BE GOOD.
1228
00:49:22,994 --> 00:49:24,293
ENLIGHTEN US,
RUSTY.
1229
00:49:24,295 --> 00:49:25,594
MARRY THIS GIRL!
1230
00:49:25,596 --> 00:49:27,229
RIGHT NOW,
JUST HIT HER WITH THE RING.
1231
00:49:27,231 --> 00:49:28,397
[POPS HIS LIPS]
1232
00:49:28,399 --> 00:49:29,899
RUSTY,
WE HAVEN'T EVEN KISSED.
1233
00:49:29,901 --> 00:49:31,968
WELL, THAT'S WHY
SHE THINKS YOU'RE BORING.
1234
00:49:31,970 --> 00:49:33,102
IT'S COMPLICATED!
1235
00:49:33,104 --> 00:49:34,170
ARE YOU AMISH OR SOMETHING?
1236
00:49:34,172 --> 00:49:35,805
WHAT WAS THE OTHER CHOICE?
1237
00:49:36,974 --> 00:49:38,441
I FORGET.
1238
00:49:38,443 --> 00:49:41,243
JUST GIVE ME A MINUTE.
1239
00:49:42,612 --> 00:49:43,813
[EXHALES]
1240
00:49:43,815 --> 00:49:45,748
NOPE. IT'S GONE.
1241
00:49:45,750 --> 00:49:47,550
AND IT WAS A GOOD ONE, TOO.
1242
00:49:47,552 --> 00:49:49,285
HOW DO YOU KNOW,
IF YOU CAN'T REMEMBER IT?
1243
00:49:49,287 --> 00:49:51,654
NOW YOU SOUND LIKE GLORIA.
1244
00:49:51,656 --> 00:49:53,656
SHE WAS MEANER THAN A SNAKE,
BUT...
1245
00:49:53,658 --> 00:49:56,292
TSK, THAT GIRL COULD COOK.
1246
00:49:56,294 --> 00:49:57,326
MM!
1247
00:49:57,328 --> 00:49:59,528
JENNY IS
AN INCREDIBLE COOK.
1248
00:49:59,530 --> 00:50:01,430
YOU'D BETTER GET A PRENUP.
1249
00:50:02,366 --> 00:50:03,499
[SIGHS]
1250
00:50:04,401 --> 00:50:05,668
-HEY!
-HEY.
1251
00:50:05,670 --> 00:50:06,936
-I'M KIND OF WORRIED.
-WHAT'S WRONG?
1252
00:50:06,938 --> 00:50:08,637
I CAN'T FIND
GABBY ANYWHERE.
1253
00:50:08,639 --> 00:50:09,972
WELL, I MEAN,
SOMETIMES,
1254
00:50:09,974 --> 00:50:11,140
SHE FOLLOWS ME
WHEN I GO FOR MY RUN.
1255
00:50:11,142 --> 00:50:12,608
I MEAN, MAYBE
SHE WENT ON HER OWN.
1256
00:50:12,610 --> 00:50:13,676
CAN WE HAVE A LOOK?
1257
00:50:13,678 --> 00:50:14,710
ABSOLUTELY.
LET'S TRY THE TRAIL.
1258
00:50:14,712 --> 00:50:16,345
COME ON.
1259
00:50:16,347 --> 00:50:18,514
[BRIAN]: GABBY!
1260
00:50:18,516 --> 00:50:20,116
[JENNY]: GABBY!
WHERE ARE YOU?
1261
00:50:20,951 --> 00:50:21,917
GABBY!
1262
00:50:21,919 --> 00:50:24,520
[OVERLAPPING]:
GABBY! GABBY!
1263
00:50:24,522 --> 00:50:27,023
HOW DID I GET
SO ATTACHED TO A GOAT?
1264
00:50:27,025 --> 00:50:28,624
[BLEATING]
1265
00:50:28,626 --> 00:50:30,559
GABBY?
1266
00:50:31,595 --> 00:50:33,295
HEY...
1267
00:50:33,297 --> 00:50:34,397
HEY, GIRL.
1268
00:50:34,399 --> 00:50:36,065
[JENNY]: IS SHE HURT?
1269
00:50:36,067 --> 00:50:37,199
ARE YOU OKAY?
1270
00:50:37,201 --> 00:50:39,101
WHAT'S WRONG?
1271
00:50:40,837 --> 00:50:41,971
WHAT'S WRONG WITH HER?
1272
00:50:41,973 --> 00:50:44,173
I HAVE NO IDEA.
1273
00:50:44,175 --> 00:50:46,475
[♪♪♪]
1274
00:50:50,647 --> 00:50:52,848
[JENNY]: SHE'S BEEN
LIKE THIS FOR HOURS.
1275
00:50:52,850 --> 00:50:54,216
YEAH, THERE'S OBVIOUSLY
SOMETHING TERRIBLY WRONG.
1276
00:50:54,218 --> 00:50:55,484
THERE'S NO NEED
FOR CONCERN.
1277
00:50:55,486 --> 00:50:58,254
JUST LET NATURE
TAKE ITS COURSE.
1278
00:50:58,256 --> 00:50:59,588
WHAT DO YOU MEAN?
1279
00:50:59,590 --> 00:51:01,690
WELL, SHE'S
ABOUT TO HAVE KIDS--
1280
00:51:01,692 --> 00:51:03,592
THAT'S WHAT THEY CALL
BABY GOATS.
1281
00:51:05,328 --> 00:51:08,297
SHE'S-- SHE'S PREGNANT?
1282
00:51:08,299 --> 00:51:10,433
AND KIDS USUALLY
ARRIVE IN PAIRS.
1283
00:51:10,435 --> 00:51:11,934
WE'RE GOING TO HAVE TWINS?
1284
00:51:11,936 --> 00:51:14,036
-WHAT?
-OH! DID YA HEAR THAT? HUH?
1285
00:51:14,038 --> 00:51:15,337
HUH? DID YA HEAR THAT?
1286
00:51:15,339 --> 00:51:17,940
I CAN SEE SHE'S IN GOOD
HANDS.
1287
00:51:17,942 --> 00:51:23,946
YOU'RE GONNA
BE A MAMA!
1288
00:51:23,948 --> 00:51:26,415
[FUSSING]: HEY... HI...
1289
00:51:26,417 --> 00:51:28,751
AW, WHAT SHOULD
WE NAME THE KIDS?
1290
00:51:29,853 --> 00:51:33,289
UH... HOW IS
"BONNIE AND CLYDE"?
1291
00:51:33,291 --> 00:51:34,623
OH, NO. NO.
1292
00:51:34,625 --> 00:51:37,526
THEY'RE TOO CUTE
FOR A LIFE OF CRIME.
1293
00:51:37,528 --> 00:51:39,395
WE NEED SOMETHING MORE
CHEERFUL.
LIKE, UH...
1294
00:51:39,397 --> 00:51:42,731
OH! LIKE "LUCY" AND "RICKY."
1295
00:51:42,733 --> 00:51:44,233
LUCY AND RICKY...
1296
00:51:44,235 --> 00:51:46,302
OKAY. I LIKE THAT.
1297
00:51:46,304 --> 00:51:48,871
WHAT DO YOU SAY...?
1298
00:51:48,873 --> 00:51:51,807
WE SHOW LUCY AND RICKY
THE GREAT OUTDOORS?
1299
00:51:53,176 --> 00:51:54,543
WANT TO GO OUTSIDE?
1300
00:51:54,545 --> 00:51:55,578
WANNA GO OUTSIDE?
1301
00:51:55,580 --> 00:51:56,512
-[KID BLEATS]
-YEAH?
1302
00:51:56,514 --> 00:51:58,948
[BLEATING]
1303
00:51:58,950 --> 00:52:01,317
[CHUCKLES] IS THAT
LUCY OR RICKY?
1304
00:52:01,319 --> 00:52:03,419
[BRIAN LAUGHS]
THAT WOULD BE LUCY.
1305
00:52:03,421 --> 00:52:05,488
THEY'RE SO CUTE!
1306
00:52:06,323 --> 00:52:08,023
OH, AND I AM SO TIRED.
1307
00:52:08,025 --> 00:52:10,092
WHY DON'T YOU GO IN
AND GET SOME SLEEP?
1308
00:52:10,094 --> 00:52:11,193
YOU SHOULD, TOO.
1309
00:52:11,195 --> 00:52:13,095
I WILL.
1310
00:52:13,097 --> 00:52:15,598
BUT FIRST, I'M GONNA
PUT 'EM IN THE BARN.
1311
00:52:17,467 --> 00:52:19,401
[GROANS WEARILY]
1312
00:52:24,641 --> 00:52:26,909
I GOTCHA, I GOTCHA.
1313
00:52:26,911 --> 00:52:28,344
ATTAGIRL.
COME ON, COME ON.
1314
00:52:28,346 --> 00:52:30,980
YEAH. I LIKE HIM, TOO.
1315
00:52:32,649 --> 00:52:34,583
THE INSPECTION FOR THE B&B
IS IN THREE WEEKS,
1316
00:52:34,585 --> 00:52:36,752
AND THIS KITCHEN IS A WRECK.
1317
00:52:36,754 --> 00:52:38,687
YOU KNOW WHAT I WAS
THINKING?
1318
00:52:38,689 --> 00:52:40,623
WHAT IF WE TURN
THAT STORAGE CLOSET
1319
00:52:40,625 --> 00:52:42,424
INTO A PANTRY?
1320
00:52:42,426 --> 00:52:44,093
SURE. YEAH.
WE COULD DO THAT.
1321
00:52:44,095 --> 00:52:46,328
[SANDPAPER SCRAPING LOUDLY]
1322
00:52:50,667 --> 00:52:53,235
[♪♪♪]
1323
00:53:02,579 --> 00:53:04,413
I GOTTA GET SOME MORE S--
1324
00:53:04,415 --> 00:53:07,149
[♪♪♪]
1325
00:53:08,318 --> 00:53:11,554
I SHOULD GO
CHECK ON THE KIDS.
1326
00:53:13,023 --> 00:53:15,858
YEAH. ACTUALLY,
I NEED SOME MORE SANDPAPER.
1327
00:53:16,726 --> 00:53:17,726
GO AHEAD.
1328
00:53:17,728 --> 00:53:19,995
NO. AFTER YOU.
1329
00:53:20,864 --> 00:53:32,308
[♪♪♪]
1330
00:53:32,310 --> 00:53:35,244
SO I'M GOING TO GO
FIX THE LIGHT ON THE PORCH
1331
00:53:35,246 --> 00:53:37,112
SO WE CAN SEE
THE KIDS AT NIGHT, OKAY?
1332
00:53:37,114 --> 00:53:39,148
I'D RATHER JUST IMAGINE
THEM.
1333
00:53:39,150 --> 00:53:41,350
OH, YE OF LITTLE FAITH.
1334
00:53:43,286 --> 00:53:44,820
[ZAP]
1335
00:53:44,822 --> 00:53:46,722
[JENNY STARTS LAUGHING]
1336
00:53:46,724 --> 00:53:47,923
[BRIAN]:
HEY! I HEARD THAT!
1337
00:53:47,925 --> 00:53:49,091
[JENNY]: GOOD!
1338
00:53:49,093 --> 00:53:50,960
[BRIAN]: AW.
1339
00:53:53,163 --> 00:53:54,797
THIS RISOTTO'S AMAZING.
1340
00:53:54,799 --> 00:53:57,566
CONSIDERING
I MADE IT IN THE DARK.
1341
00:53:57,568 --> 00:53:59,435
WELL, I GOT TO TELL YOU,
1342
00:53:59,437 --> 00:54:01,370
YOU SHOULD DEFINITELY
OPEN UP A RESTAURANT.
1343
00:54:01,372 --> 00:54:02,338
I AM!
1344
00:54:02,340 --> 00:54:03,839
IT'S CALLED A B&B.
1345
00:54:03,841 --> 00:54:05,341
YEAH, BUT YOU SHOULDN'T
LIMIT YOURSELF
1346
00:54:05,343 --> 00:54:06,575
JUST TO BREAKFAST.
1347
00:54:07,477 --> 00:54:08,644
THINK BIGGER--
1348
00:54:08,646 --> 00:54:10,546
BED... AND BREAKFAST...
1349
00:54:10,548 --> 00:54:13,382
AND DINNER.
1350
00:54:13,384 --> 00:54:15,217
SO B-AND-B-AND-D?
1351
00:54:15,219 --> 00:54:16,452
MM-HMM.
1352
00:54:16,454 --> 00:54:18,187
YEAH, I JUST...
1353
00:54:18,189 --> 00:54:19,788
I LOVE COOKING.
1354
00:54:19,790 --> 00:54:21,857
I MEAN, I ALWAYS HAVE,
SINCE I WAS A KID.
1355
00:54:21,859 --> 00:54:23,826
WELL...
1356
00:54:23,828 --> 00:54:27,830
I WAS ALWAYS INTO INVESTING
AS A KID.
1357
00:54:27,832 --> 00:54:29,765
BORING, I KNOW.
1358
00:54:29,767 --> 00:54:32,968
OTHER KIDS WERE OUT
PLAYING HIDE-AND-SEEK,
1359
00:54:32,970 --> 00:54:35,971
AND I WAS LOCKED IN MY ROOM.
PLAYING STOCKS-AND-BONDS.
1360
00:54:37,407 --> 00:54:39,308
DAD WAS A BROKER,
1361
00:54:39,310 --> 00:54:41,577
SO I LEARNED THE LANGUAGE
FROM HIM.
1362
00:54:41,579 --> 00:54:42,911
BUT IT DIDN'T LAST THAT
LONG.
1363
00:54:42,913 --> 00:54:45,347
HE TOOK OFF
WHEN I WAS PRETTY YOUNG.
1364
00:54:45,349 --> 00:54:48,150
MOM ENDED UP REMARRYING--
ANOTHER SUIT.
1365
00:54:48,152 --> 00:54:50,185
THEY SHIPPED ME
OFF TO PREP SCHOOL,
1366
00:54:50,187 --> 00:54:51,553
AND THEN, OF COURSE,
WALL STREET.
1367
00:54:53,690 --> 00:54:55,991
NEVER LOOKED BACK.
1368
00:54:55,993 --> 00:55:00,095
AND THEN A HOUSE
IN BUCKS COUNTY CAME ALONG?
1369
00:55:00,097 --> 00:55:02,031
YEAH. I GOTTA TELL YOU--
1370
00:55:02,033 --> 00:55:03,532
THAT REALLY
THREW ME OFF-COURSE.
1371
00:55:03,534 --> 00:55:05,701
[CHUCKLES]
1372
00:55:05,703 --> 00:55:07,770
ARE YOU SORRY ABOUT THAT?
1373
00:55:08,905 --> 00:55:11,206
NOT TONIGHT.
1374
00:55:13,076 --> 00:55:15,277
[RAIN RUSHING,
WIND BREEZING]
1375
00:55:21,151 --> 00:55:23,419
FURNITURE POLISH
AND A PUTTY KNIFE.
1376
00:55:23,421 --> 00:55:25,521
WELL DONE.
1377
00:55:26,723 --> 00:55:29,258
OH, AT THE RISK
OF THE HOUSE BURNING DOWN,
1378
00:55:29,260 --> 00:55:31,293
UM, DO YOU THINK
1379
00:55:31,295 --> 00:55:33,462
MAYBE YOU COULD
GET WOOD STOVE GOING?
1380
00:55:33,464 --> 00:55:34,730
OF COURSE.
1381
00:55:34,732 --> 00:55:36,999
YOU CAN'T HAVE A B&B&D
WITHOUT A WOOD STOVE, RIGHT?
1382
00:55:37,001 --> 00:55:39,401
OH, AND SOME ELECTRICITY
WOULD BE NICE.
1383
00:55:39,403 --> 00:55:42,071
OF COURSE.
I COULDN'T AGREE MORE.
1384
00:55:43,139 --> 00:55:45,541
[♪♪♪]
1385
00:55:53,183 --> 00:55:56,352
I HAD A REALLY
GOOD TIME.
1386
00:55:56,354 --> 00:55:58,821
YEAH. I DID, TOO.
1387
00:55:58,823 --> 00:56:01,523
DINNER WAS...
FANTASTIC.
1388
00:56:02,926 --> 00:56:04,860
I'M GLAD.
1389
00:56:05,795 --> 00:56:07,496
WELL, GOODNIGHT.
1390
00:56:07,498 --> 00:56:08,530
[LAUGHS]
1391
00:56:08,532 --> 00:56:09,998
SWEET DREAMS.
1392
00:56:10,000 --> 00:56:11,166
YOU TOO.
1393
00:56:11,168 --> 00:56:13,202
OKAY. THANKS.
1394
00:56:14,938 --> 00:56:16,538
[SIGHS HEAVILY]
1395
00:56:16,540 --> 00:56:19,408
[RAIN BATTERING WINDOWS]
1396
00:56:19,410 --> 00:56:22,177
[WATER DRIPPING]
1397
00:56:26,416 --> 00:56:30,052
♪ YOU'VE BEEN
LYING AWAKE ALL NIGHT... ♪
1398
00:56:30,054 --> 00:56:31,019
OH.
1399
00:56:31,021 --> 00:56:33,956
[SIGHS]
1400
00:56:33,958 --> 00:56:38,827
♪ YOUR HEAD'S BEEN RUNNING
AROUND THROUGH THE STARS...
♪
1401
00:56:38,829 --> 00:56:41,430
[WATER DRIPPING]
1402
00:56:41,432 --> 00:56:43,365
♪ IT'S A WONDERFUL NIGHT...
1403
00:56:43,367 --> 00:56:45,768
IS IT RAINING
IN YOUR ROOM?
1404
00:56:45,770 --> 00:56:47,403
YEAH. YOU?
1405
00:56:47,405 --> 00:56:49,471
YEAH. MINE TOO.
1406
00:56:49,473 --> 00:56:50,873
HEY, I'M JUST GONNA GO
OUT TO THE BARN,
1407
00:56:50,875 --> 00:56:52,474
CHECK ON THE KIDS,
MAKE SURE THEY'RE ALL RIGHT.
1408
00:56:52,476 --> 00:56:53,509
ARE YOU OKAY?
1409
00:56:53,511 --> 00:56:55,110
I'M FINE.
1410
00:56:55,112 --> 00:56:59,214
♪ YOU SEE IT'S ALL RIGHT
1411
00:56:59,216 --> 00:57:03,185
♪ HOLD ME CLOSE
1412
00:57:03,187 --> 00:57:05,888
♪ I'LL BE THERE SOON
1413
00:57:07,957 --> 00:57:12,728
♪ HOLD ME IN YOUR HEART...
1414
00:57:12,730 --> 00:57:13,996
I'M SORRY...
1415
00:57:13,998 --> 00:57:16,098
-I SHOULDN'T--
-IT'S OKAY.
1416
00:57:16,100 --> 00:57:18,534
[♪♪♪]
1417
00:57:18,536 --> 00:57:21,036
IT'S OKAY.
1418
00:57:21,038 --> 00:57:22,905
-I'M GONNA GO CHECK--
-YOU SHOULD CHECK ON THE
KIDS.
1419
00:57:22,907 --> 00:57:24,807
OKAY.
1420
00:57:26,709 --> 00:57:36,885
[♪♪♪]
1421
00:57:36,887 --> 00:57:38,253
-HEY!
-HEY.
1422
00:57:38,255 --> 00:57:39,988
YOU LOOK NICE.
1423
00:57:39,990 --> 00:57:42,191
THANKS! I HAVE A MEETING
WITH A DISTRIBUTOR.
1424
00:57:42,193 --> 00:57:43,826
OH, THAT'S GOOD.
1425
00:57:43,828 --> 00:57:47,062
LISTEN, JENNY, I WANTED TO
TALK TO YOU ABOUT LAST
NIGHT.
1426
00:57:47,064 --> 00:57:49,031
DO YOU MIND IF WE TALK
WHEN I GET BACK?
1427
00:57:49,033 --> 00:57:50,799
I-I'M REALLY LATE,
I HAVE SO MANY DELIVERIES.
1428
00:57:50,801 --> 00:57:52,367
SURE.
WE'LL TALK LATER.
1429
00:57:52,369 --> 00:57:53,435
WE'LL TALK
WHEN YOU GET BACK.
1430
00:57:53,437 --> 00:57:54,603
-OKAY.
-OKAY.
1431
00:57:55,572 --> 00:57:57,306
HERE, I'LL HELP YOU.
YOU IN?
1432
00:57:57,308 --> 00:57:58,440
-YEAH.
-ALL RIGHT.
1433
00:58:00,810 --> 00:58:02,711
[ENGINE STARTS]
1434
00:58:04,914 --> 00:58:06,982
[PHONE RINGS]
1435
00:58:13,990 --> 00:58:15,390
HELLO.
1436
00:58:15,392 --> 00:58:17,926
HEY, BRIAN.
I GOT SOME REALLY BIG NEWS.
1437
00:58:17,928 --> 00:58:18,961
ARE YOU SITTING DOWN?
1438
00:58:18,963 --> 00:58:20,562
I GOT A PROMOTION,
1439
00:58:20,564 --> 00:58:22,564
AND IT LEFT A VACUUMIN THE DEPARTMENT,
1440
00:58:22,566 --> 00:58:24,500
AND I PITCHED THEMON YOU.
1441
00:58:24,502 --> 00:58:26,001
SO WHAT ARE YOU SAYING?
IS THIS IS A JOB OFFER?
1442
00:58:26,003 --> 00:58:27,236
I'D BE YOUR BOSS,BUT IT'S OKAY--
1443
00:58:27,238 --> 00:58:29,805
IT'S OFFSET BYTHE BONUS AND THE PERKS.
1444
00:58:29,807 --> 00:58:32,140
BRIAN?
1445
00:58:32,142 --> 00:58:33,675
I TOLD YOU TO SIT DOWN.
DID YOU PASS OUT?
1446
00:58:33,677 --> 00:58:35,944
NO. UM-...
1447
00:58:35,946 --> 00:58:38,146
THANK YOU, HARRY.
1448
00:58:38,148 --> 00:58:39,481
THAT'S BETTER.
1449
00:58:39,483 --> 00:58:40,983
BUT I'M GOING TOHAVE TO THINK ABOUT IT.
1450
00:58:40,985 --> 00:58:42,918
WHAT IS THERE TO THINK
ABOUT?
1451
00:58:42,920 --> 00:58:45,921
IT WOULD BE REALLY HARD
FOR ME TO LEAVE JENNY.
1452
00:58:45,923 --> 00:58:48,156
THE GIRL
THAT CAME WITH THE HOUSE?
1453
00:58:48,158 --> 00:58:50,292
YEAH. THE GIRL THAT CAME
WITH--
1454
00:58:50,294 --> 00:58:51,994
WELL, IT'S NOT JUST ABOUT
HER.
1455
00:58:51,996 --> 00:58:53,662
OR MAYBE IT IS.
1456
00:58:53,664 --> 00:58:55,097
I DON'T-- LOOK.
1457
00:58:55,099 --> 00:58:57,599
I LIKE WHOI AM HERE, HARRY.
1458
00:58:57,601 --> 00:58:59,902
WELL, NOW YOU'RE SCARING ME.
1459
00:58:59,904 --> 00:59:02,704
I'M SCARING MYSELF!
1460
00:59:02,706 --> 00:59:05,440
CAN I ASK YOU SOMETHING?
1461
00:59:05,442 --> 00:59:07,175
DO YOU EVER THINK
THAT THERE'S THINGS OUT
THERE
1462
00:59:07,177 --> 00:59:09,444
THAT ARE FAR MORE IMPORTANT
THAN JUST MAKING MONEY?
1463
00:59:12,248 --> 00:59:13,415
[CONFUSED CHUCKLE]
1464
00:59:13,417 --> 00:59:15,050
I WENT OUT
ON A LIMB FOR YOU.
1465
00:59:15,052 --> 00:59:17,286
AND I UNDERSTAND THAT,
AND I APPRECIATE THAT.
1466
00:59:17,288 --> 00:59:19,922
WELL, UNDERSTAND
1467
00:59:19,924 --> 00:59:22,691
THAT I'M GONNA NEED AN
ANSWER
BY THE END OF THE DAY.
1468
00:59:22,693 --> 00:59:24,726
[DIAL TONE BUZZING]
1469
00:59:35,171 --> 00:59:37,539
[CELL PHONE RINGING]
1470
00:59:37,541 --> 00:59:38,540
HELLO.
1471
00:59:38,542 --> 00:59:39,675
HI. IT'S ME.
1472
00:59:39,677 --> 00:59:41,009
DARYL?
1473
00:59:41,011 --> 00:59:42,244
I'M IN MY CAR.
1474
00:59:42,246 --> 00:59:43,645
I NEED TO SEE YOURIGHT AWAY.
1475
00:59:43,647 --> 00:59:45,414
I CAN BE THEREIN AN HOUR.
1476
00:59:45,416 --> 00:59:47,215
WELL, I HAVE A DELIVERY
AT THE COFFEE SHOP,
1477
00:59:47,217 --> 00:59:48,584
MEET ME THERE.
1478
00:59:48,586 --> 00:59:52,220
HEY! WHAT HAPPENED
TO THAT PICKUP TRUCK OF
YOURS?
1479
00:59:52,222 --> 00:59:53,789
UH...
1480
00:59:53,791 --> 00:59:56,124
IT WOULDN'T START.
1481
00:59:56,126 --> 00:59:59,428
HAH! THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU GET OLD.
1482
00:59:59,430 --> 01:00:01,496
[CHUCKLING]
1483
01:00:03,466 --> 01:00:06,535
YEAH.
1484
01:00:06,537 --> 01:00:09,338
I FINALLY GOT A JOB
OFFER OUT OF NEW YORK.
1485
01:00:09,340 --> 01:00:11,306
IT'S WHAT
I THOUGHT I WANTED.
1486
01:00:11,308 --> 01:00:12,975
THEN WHAT'S THE PROBLEM?
1487
01:00:14,811 --> 01:00:17,512
THIS PHONE WAS MY LIFELINE
TO THE STOCK MARKET.
1488
01:00:17,514 --> 01:00:19,982
NOW LOOK AT IT.
1489
01:00:19,984 --> 01:00:21,950
THOSE ARE MY KIDS.
1490
01:00:21,952 --> 01:00:24,186
I COULD SEE
THE RESEMBLANCE.
1491
01:00:24,188 --> 01:00:26,254
[LAUGHS]
1492
01:00:27,624 --> 01:00:30,459
I LIKE IT HERE.
1493
01:00:30,461 --> 01:00:31,760
I'M HAPPY.
1494
01:00:31,762 --> 01:00:34,696
NOTHING ON WALL STREET
CAN EVEN COMPARE TO JENNY.
1495
01:00:34,698 --> 01:00:36,264
NOTHIN'.
1496
01:00:36,266 --> 01:00:39,668
SOUNDS TO ME
LIKE YOU WANT TO STAY.
1497
01:00:39,670 --> 01:00:43,538
THINKING ABOUT IT, FELLA.
THINKING ABOUT IT.
1498
01:00:43,540 --> 01:00:46,274
WELL, THAT'LL BE NINE BUCKS
FOR THE DRILL BIT
1499
01:00:46,276 --> 01:00:48,176
AND TWO CENTS FOR THE
ADVICE.
1500
01:00:48,178 --> 01:00:50,345
WORTH EVERY PENNY.
1501
01:00:51,914 --> 01:00:53,782
THANKS, MY FRIEND.
1502
01:00:53,784 --> 01:00:55,851
GOOD LUCK.
1503
01:00:58,688 --> 01:01:00,789
HAVE A GOOD ONE!
1504
01:01:00,791 --> 01:01:02,324
YEAH. I ALWAYS DO.
1505
01:01:05,928 --> 01:01:08,463
I WONDER WHAT HE MEANT.
1506
01:01:14,437 --> 01:01:17,372
[♪♪♪]
1507
01:01:21,511 --> 01:01:23,311
YOU SURE
I CAN'T GET YOU ANYTHING
ELSE?
1508
01:01:23,313 --> 01:01:25,814
NO. I'VE ALREADY EATEN.
DARYL, DO YOU WANT
SOMETHING?
1509
01:01:25,816 --> 01:01:27,849
NO. I'M GOOD.
1510
01:01:27,851 --> 01:01:29,618
[MOUTHS WORD]
1511
01:01:31,220 --> 01:01:33,689
I'M SORRY FOR JUST
SHOWING UP LIKE THIS,
1512
01:01:33,691 --> 01:01:36,525
BUT I REALLY NEEDED TO SEE
YOU
BEFORE I LOST MY NERVE.
1513
01:01:37,927 --> 01:01:39,061
OKAY.
1514
01:01:40,129 --> 01:01:41,229
I LOVE YOU, JENNY.
1515
01:01:41,231 --> 01:01:43,565
I THINK I'M READY
TO SETTLE DOWN.
1516
01:01:46,102 --> 01:01:48,036
A-ARE YOU PROPOSING?
1517
01:01:49,005 --> 01:01:50,105
WILL YOU MARRY ME?
1518
01:01:52,208 --> 01:01:55,343
[♪♪♪]
1519
01:01:59,749 --> 01:02:00,882
I DON'T HAVE
A RING YET.
1520
01:02:00,884 --> 01:02:02,451
DARYL--
UH, IT'S-- IT'S OKAY.
1521
01:02:02,453 --> 01:02:03,752
IT'S OKAY,
WE CAN PICK ONE OUT
TOGETHER.
1522
01:02:03,754 --> 01:02:04,720
DARYL.
1523
01:02:08,791 --> 01:02:10,726
[DROPS SAUCER]
1524
01:02:10,728 --> 01:02:12,461
WHY NOT?
1525
01:02:14,163 --> 01:02:17,599
BECAUSE BRIAN IS STARTING
TO MATTER TO ME.
1526
01:02:17,601 --> 01:02:19,234
I THOUGHT YOU GUYS
WERE JUST FRIENDS.
1527
01:02:19,236 --> 01:02:20,502
WE WERE.
1528
01:02:20,504 --> 01:02:23,305
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED,
BUT THINGS...
1529
01:02:23,307 --> 01:02:25,040
THINGS HAVE CHANGED.
1530
01:02:25,042 --> 01:02:26,842
I'LL QUIT MY JOB,
1531
01:02:26,844 --> 01:02:29,177
WHATEVER IT TAKES
TO WIN YOU BACK.
1532
01:02:29,179 --> 01:02:32,280
DARYL, I CARE ABOUT YOU
AND I ALWAYS WILL, BUT...
1533
01:02:34,951 --> 01:02:37,586
I JUST DON'T THINK
WE WERE MEANT TO BE.
1534
01:02:40,523 --> 01:02:44,359
[♪♪♪]
1535
01:02:46,062 --> 01:02:48,330
[♪♪♪]
1536
01:02:53,503 --> 01:02:56,304
I HOPE HE KNOWS
HOW LUCKY HE IS.
1537
01:03:01,110 --> 01:03:03,712
[♪♪♪]
1538
01:03:11,087 --> 01:03:13,355
YOU CAN DO THIS.
1539
01:03:14,257 --> 01:03:16,491
[♪♪♪]
1540
01:03:21,664 --> 01:03:24,099
THANK YOU.
1541
01:03:24,101 --> 01:03:25,567
I AM SO SORRY I'M LATE.
1542
01:03:25,569 --> 01:03:27,202
YOU'RE RIGHT ON TIME.
1543
01:03:27,204 --> 01:03:28,904
WE'D LIKE TO TEST "HOMEMADE"
1544
01:03:28,906 --> 01:03:31,006
IN SOME OF
OUR REGIONAL OUTLETS.
1545
01:03:31,008 --> 01:03:33,275
IF THAT GOES WELL,
1546
01:03:33,277 --> 01:03:35,777
WE'LL DISTRIBUTE YOUR
PRODUCT
IN SOME OF THE LARGER
MARKETS.
1547
01:03:35,779 --> 01:03:37,512
YOU'LL NEED
AN ONLINE PRESENCE.
1548
01:03:37,514 --> 01:03:40,348
WE'LL HANDLE ALL THE
MECHANICS--
WEBSITE AND SO FORTH.
1549
01:03:40,350 --> 01:03:42,617
[STAMMERS, THEN LAUGHS]
1550
01:03:42,619 --> 01:03:43,919
[LAUGHING] OKAY.
1551
01:03:43,921 --> 01:03:45,821
I'M-- I'M SORRY,
I JUST...
1552
01:03:45,823 --> 01:03:48,390
THIS MEETING IS
GOING QUITE WELL.
1553
01:03:48,392 --> 01:03:50,325
THE FIRST OF MANY,
I SUSPECT.
1554
01:03:53,496 --> 01:03:56,064
[♪♪♪]
1555
01:04:21,390 --> 01:04:23,491
[PHONE BUZZING]
1556
01:04:23,493 --> 01:04:25,694
OKAY, THIS IS THE CALL
I'VE BEEN WAITING FOR.
1557
01:04:26,896 --> 01:04:27,996
HELLO?
1558
01:04:27,998 --> 01:04:29,231
[TAKES A BREATH]
1559
01:04:29,233 --> 01:04:32,067
OKAY, HARRY. I'M IN.
1560
01:04:33,002 --> 01:04:35,704
[♪♪♪]
1561
01:04:47,350 --> 01:04:48,783
HOW WAS YOUR MEETING?
1562
01:04:50,586 --> 01:04:52,254
ARE YOU LEAVING?
1563
01:04:52,256 --> 01:04:54,422
YEAH.
NO, I'M LEAVING.
1564
01:04:56,325 --> 01:04:58,426
I DON'T UNDERSTAND.
WHERE-- WHERE...
1565
01:04:58,428 --> 01:05:00,061
WHERE ARE YOU GOING?
1566
01:05:00,063 --> 01:05:03,265
WELL, UH, HARRY CAME THROUGH
FOR ME BIG-TIME.
1567
01:05:03,267 --> 01:05:06,134
HE GOT ME A JOB OFFER
OUT OF NEW YORK.
1568
01:05:06,136 --> 01:05:08,336
SO, HE WANTS ME
THERE RIGHT AWAY.
1569
01:05:10,706 --> 01:05:12,941
WELL...
1570
01:05:13,809 --> 01:05:16,044
I MEAN, I WISH YOU THE BEST.
1571
01:05:16,046 --> 01:05:18,413
I REALLY DO, BUT...
1572
01:05:19,949 --> 01:05:22,984
I'M JUST TAKEN BY SURPRISE,
THAT'S ALL.
1573
01:05:24,320 --> 01:05:27,555
IT'S A GREAT OPPORTUNITY.
WHAT CAN I SAY?
1574
01:05:32,094 --> 01:05:35,230
WERE YOU EVEN
GOING TO SAY GOODBYE?
1575
01:05:35,232 --> 01:05:37,265
I'VE BEEN WAITING AROUND
ALL DAY, JENNY.
1576
01:05:37,267 --> 01:05:39,401
I REALLY COULDN'T WAIT
ANYMORE.
1577
01:05:43,039 --> 01:05:45,840
ANYWAY, LOOK, UM...
1578
01:05:45,842 --> 01:05:48,944
I'M GONNA BE STAYING AT
HARRY'S
UNTIL I GET SETTLED.
1579
01:05:48,946 --> 01:05:50,745
SO WHAT I'LL DO IS,
1580
01:05:50,747 --> 01:05:52,147
I'LL CALL YOU
WHEN I FIGURE OUT
1581
01:05:52,149 --> 01:05:53,181
WHERE I'M GONNA
LAND, OKAY?
1582
01:05:54,750 --> 01:05:57,686
OKAY.
1583
01:06:01,424 --> 01:06:04,059
SO I GUESS
THIS IS IT.
1584
01:06:04,061 --> 01:06:06,394
WELL...
1585
01:06:07,296 --> 01:06:09,064
TAKE CARE OF YOURSELF.
1586
01:06:10,299 --> 01:06:12,300
YOU TOO.
1587
01:06:15,871 --> 01:06:18,740
[♪♪♪]
1588
01:06:21,143 --> 01:06:23,278
[CAB ENGINE STARTS]
1589
01:06:24,180 --> 01:06:26,881
[♪♪♪]
1590
01:06:49,271 --> 01:06:52,674
[♪♪♪]
1591
01:06:52,676 --> 01:06:55,777
THIS ONE IS AN ASPARAGUS
AND PARMESAN SOUFFLE.
1592
01:06:55,779 --> 01:06:57,012
[GUESTS]: OH...
1593
01:06:57,014 --> 01:06:58,246
I'M TRYING TO EXPERIMENT
WITH RECIPES.
1594
01:06:58,248 --> 01:06:59,614
WHAT DO YOU GUYS
THINK OF THAT ONE?
1595
01:06:59,616 --> 01:07:02,951
I THINK I'M GOING TO GAIN
ANOTHER FIVE POUNDS.
1596
01:07:02,953 --> 01:07:05,253
IS THIS TABLE
FOR KIDS?
1597
01:07:05,255 --> 01:07:08,723
AH, BRIAN WAS
A LOUSY CARPENTER.
1598
01:07:10,292 --> 01:07:12,060
I MISS HIM.
1599
01:07:12,062 --> 01:07:13,795
YOU KNOW, I THOUGHT
I WAS IN LOVE WITH DARYL,
1600
01:07:13,797 --> 01:07:16,464
BUT I THINK
I LOVED THE IDEA OF HIM.
1601
01:07:16,466 --> 01:07:19,968
I DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE
UNTIL I MET BRIAN.
1602
01:07:21,103 --> 01:07:23,371
BRIAN MADE ME LAUGH.
1603
01:07:23,373 --> 01:07:25,874
JENNY, YOU'RE THE PRETTIEST
GIRL IN THE COUNTY.
1604
01:07:25,876 --> 01:07:27,142
YOU'LL FIND SOMEONE ELSE.
1605
01:07:27,144 --> 01:07:28,543
OH, YOU'RE SWEET.
1606
01:07:28,545 --> 01:07:31,713
RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSED
ON OPENING THE B&B.
1607
01:07:31,715 --> 01:07:33,081
THE HOUSE
LOOKS BEAUTIFUL.
1608
01:07:33,083 --> 01:07:34,382
MM.
1609
01:07:34,384 --> 01:07:35,784
THANKS. THERE'S STILL
SO MUCH TO DO, THOUGH,
1610
01:07:35,786 --> 01:07:37,318
AND THE INSPECTION IS NEXT
WEEK.
1611
01:07:37,320 --> 01:07:41,489
LOOK AT ALL YOU'VE
ACCOMPLISHED
IN SUCH A SHORT TIME!
1612
01:07:41,491 --> 01:07:43,491
I COULDN'T BE
MORE PROUD OF YOU
1613
01:07:43,493 --> 01:07:45,193
IF YOU WERE MY DAUGHTER.
1614
01:07:45,195 --> 01:07:46,494
TSK.
1615
01:07:46,496 --> 01:07:48,063
MY BOSS IS ABOUT TO RETIRE.
1616
01:07:48,065 --> 01:07:50,565
MAYBE I SHOULD TRY
AND BUY THE COFFEE SHOP.
1617
01:07:50,567 --> 01:07:53,268
-YEAH! GO FOR IT.
-YEAH!
1618
01:07:53,270 --> 01:07:57,038
I'M TIRED OF WAITING AROUND
FOR A MAN I MIGHT NEVER
MEET.
1619
01:07:57,040 --> 01:07:58,740
I'M GONNA MAKE MY OWN
HAPPILY-EVER-AFTER.
1620
01:07:58,742 --> 01:08:00,542
I'LL DRINK TO THAT.
1621
01:08:00,544 --> 01:08:02,477
HELLO!
1622
01:08:02,479 --> 01:08:04,212
YOU INSPIRED ME.
1623
01:08:05,281 --> 01:08:07,348
CHEERS.
1624
01:08:08,284 --> 01:08:10,418
[TRAFFIC DRONING]
1625
01:08:11,587 --> 01:08:13,555
SEND THOSE NUMBERS.
1626
01:08:13,557 --> 01:08:14,656
OKAY, FINE.
1627
01:08:14,658 --> 01:08:15,924
NO, NO. LISTEN.
TODD, LISTEN TO ME.
1628
01:08:15,926 --> 01:08:18,359
THIS IS NOT A PITCH,
IT'S A PROMISE.
1629
01:08:18,361 --> 01:08:20,028
THIS IS A START-UP COMPANY
PRIMED FOR A TAKE-OVER,
OKAY?
1630
01:08:20,030 --> 01:08:21,796
WHAT WE'RE GONNA DO--
LISTEN.
1631
01:08:21,798 --> 01:08:23,531
WE'RE GONNA JUMP IN
WITH BOTH FEET.
1632
01:08:23,533 --> 01:08:25,400
YES!
1633
01:08:25,402 --> 01:08:26,401
ATTABOY, TODD!
1634
01:08:26,403 --> 01:08:27,702
YOU WILL NOT BE SORRY!
1635
01:08:27,704 --> 01:08:31,206
ALL RIGHT.
I'LL CALL YOU LATER.
1636
01:08:31,208 --> 01:08:32,307
YOU'RE REALLY BACK
ON YOUR GAME.
1637
01:08:32,309 --> 01:08:33,341
YEAH.
1638
01:08:33,343 --> 01:08:35,043
LET ME TAKE YOU
TO LUNCH.
1639
01:08:35,045 --> 01:08:36,211
UH, NO.
1640
01:08:36,213 --> 01:08:38,079
CARE TO ELABORATE?
1641
01:08:38,081 --> 01:08:39,414
I'M EASILY OFFENDED.
1642
01:08:39,416 --> 01:08:41,649
I'VE GOT A LOT OF WORK
TO DO, HARRY.
1643
01:08:41,651 --> 01:08:42,617
YOU ALWAYS SAY THAT.
1644
01:08:42,619 --> 01:08:44,819
ISN'T THAT WHY
I'M HERE, TO WORK?
1645
01:08:44,821 --> 01:08:47,055
COME ON. YOU DO LUNCHES.
I'LL DO DEALS.
1646
01:08:47,057 --> 01:08:47,956
YOU'RE NO FUN
ANYMORE.
1647
01:08:47,958 --> 01:08:50,625
WAS I FUN BEFORE?
1648
01:08:50,627 --> 01:08:51,493
SO WHY ARE YOU SO SURPRISED?
1649
01:08:51,495 --> 01:08:52,460
[BOTH CHUCKLING]
1650
01:08:52,462 --> 01:08:53,661
BESIDES...
1651
01:08:53,663 --> 01:08:54,896
I WAS FUN ONCE.
1652
01:08:54,898 --> 01:08:56,264
USED TO MAKE JENNY LAUGH
ALL THE TIME.
1653
01:08:56,266 --> 01:08:57,632
[GRUMBLING SIGH]
1654
01:08:57,634 --> 01:08:58,600
HEY.
1655
01:08:58,602 --> 01:08:59,834
WHAT?
1656
01:08:59,836 --> 01:09:01,369
GET YOUR HEAD
OUT OF THE STICKS.
1657
01:09:01,371 --> 01:09:02,604
THIS IS THE BIG CITY.
1658
01:09:02,606 --> 01:09:03,605
WE HAVE GIRLS HERE.
1659
01:09:03,607 --> 01:09:05,173
SHE IS OUT THERE
RIGHT NOW,
1660
01:09:05,175 --> 01:09:06,508
BUYING SHOES
SHE CAN'T AFFORD,
1661
01:09:06,510 --> 01:09:08,443
AND HOPING SHE DOESN'T
TURN INTO HER MOTHER.
1662
01:09:08,445 --> 01:09:11,880
YEAH. NO, MY GIRL
IS IN BUCKS COUNTY.
1663
01:09:11,882 --> 01:09:12,881
[CLACKING]
1664
01:09:12,883 --> 01:09:15,316
[♪♪♪]
1665
01:09:29,398 --> 01:09:32,033
NO INSECTS OR VERMIN?
1666
01:09:32,035 --> 01:09:33,334
NOT A SINGLE ONE.
1667
01:09:38,140 --> 01:09:39,440
[CLACKING]
1668
01:09:40,709 --> 01:09:42,010
[CHUCKLES]
1669
01:09:42,012 --> 01:09:44,679
THAT FRIDGE IS VERY SMALL.
1670
01:09:44,681 --> 01:09:47,148
YOU SHOULD GET ONE
THAT'S MORE
ENERGY-EFFICIENT.
1671
01:09:47,150 --> 01:09:48,950
PREFERABLY
FROM THIS CENTURY.
1672
01:09:48,952 --> 01:09:50,385
YES, SIR. ABSOLUTELY.
1673
01:09:50,387 --> 01:09:52,120
YOU'RE NOT GONNA SALUTE,
ARE YOU?
1674
01:09:52,122 --> 01:09:52,754
THIS IS JUST AN INSPECTION.
1675
01:09:52,756 --> 01:09:53,755
YES, SIR.
1676
01:09:53,757 --> 01:09:54,923
[CHUCKLES, THEN STOPS]
1677
01:09:54,925 --> 01:09:56,324
WHATEVER YOU SAY.
1678
01:09:59,628 --> 01:10:01,262
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
1679
01:10:01,264 --> 01:10:03,965
THIS B&B
IS REALLY IMPORTANT TO ME,
1680
01:10:03,967 --> 01:10:06,301
AND I'M HOPING TO OPEN
IN A COUPLE WEEKS.
1681
01:10:06,303 --> 01:10:08,937
MM.
1682
01:10:11,006 --> 01:10:13,341
OH, YOU KNOW, THE SINK
SOUNDS REALLY FUNNY,
1683
01:10:13,343 --> 01:10:15,043
BUT IT'S
TOTALLY FINE.
1684
01:10:15,045 --> 01:10:16,978
[PIPES RATTLING AND HUMMING]
1685
01:10:18,514 --> 01:10:19,948
IS THAT A VIOLATION?
1686
01:10:19,950 --> 01:10:21,516
ONLY IF
IT'S OFF-KEY.
1687
01:10:21,518 --> 01:10:22,450
[LAUGHING]
1688
01:10:22,452 --> 01:10:24,752
[LAUGHS]
1689
01:10:24,754 --> 01:10:26,254
I MEAN, I DRINK IT
EVERY DAY,
1690
01:10:26,256 --> 01:10:27,355
AND I'M GREAT.
1691
01:10:27,357 --> 01:10:29,190
IT RUNS CLEAR,
DRAINAGE IS OKAY.
1692
01:10:29,192 --> 01:10:31,226
TEMPERATURE IS FINE.
1693
01:10:32,094 --> 01:10:33,695
WHEW.
1694
01:10:33,697 --> 01:10:35,630
[PEN SCRATCHING PAPER]
1695
01:10:43,038 --> 01:10:44,806
WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO EAT?
1696
01:10:44,808 --> 01:10:46,207
[DOOR THUDS]
1697
01:10:46,209 --> 01:10:48,509
IS THAT A BRIBE?
1698
01:10:50,913 --> 01:10:53,214
YOU COULD
EAT THE EVIDENCE.
1699
01:11:02,424 --> 01:11:04,959
MM.
1700
01:11:04,961 --> 01:11:06,828
THE EVIDENCE IS REALLY GOOD.
1701
01:11:10,299 --> 01:11:11,599
DO I PASS?
1702
01:11:11,601 --> 01:11:13,334
IF YOU REPLACE THE FRIDGE.
1703
01:11:13,336 --> 01:11:16,170
YES! OF COURSE. I...
1704
01:11:16,172 --> 01:11:17,538
THANK YOU!
1705
01:11:17,540 --> 01:11:18,840
THANK YOU!
THANK YOU!
1706
01:11:18,842 --> 01:11:19,807
NO HUGGING.
1707
01:11:19,809 --> 01:11:20,808
OKAY.
1708
01:11:20,810 --> 01:11:21,843
BUT I WILL TAKE
A LITTLE MORE
1709
01:11:21,845 --> 01:11:23,344
OF THE CARAMEL
EVIDENCE.
1710
01:11:24,780 --> 01:11:26,681
MM.
1711
01:11:30,152 --> 01:11:32,220
YOU GOT ANY COFFEE?
1712
01:11:33,956 --> 01:11:35,056
HI!
1713
01:11:35,058 --> 01:11:37,091
HI.
1714
01:11:40,496 --> 01:11:42,297
OH!
1715
01:11:42,299 --> 01:11:43,631
DO YOU HAPPEN TO KNOW
1716
01:11:43,633 --> 01:11:45,400
WHEN THE GENERAL STORE'S
GONNA OPEN AGAIN?
1717
01:11:45,402 --> 01:11:47,669
IT DEPENDS ON THE FISH.
1718
01:11:47,671 --> 01:11:50,104
UM, WELL,
DO YOU KNOW
1719
01:11:50,106 --> 01:11:51,939
WHERE I COULD GO
TO BUY CURTAIN RODS?
1720
01:11:51,941 --> 01:11:54,709
ABOUT 12 MILES
DUE EAST OF HERE.
1721
01:11:54,711 --> 01:11:56,044
OKAY.
1722
01:11:56,046 --> 01:11:58,246
AND WHAT ABOUT
GERANIUMS?
1723
01:11:58,248 --> 01:12:00,448
[MUTTERS TO SELF]
1724
01:12:00,450 --> 01:12:03,351
THAT'S ABOUT
EIGHT MILES DUE WEST.
1725
01:12:03,353 --> 01:12:05,687
-YEAH.
-GREAT.
1726
01:12:05,689 --> 01:12:07,588
THANK YOU.
1727
01:12:07,590 --> 01:12:09,157
WHAT, UM...
WHAT HAPPENED
1728
01:12:09,159 --> 01:12:11,526
TO THAT YOUNG GUY
WHO USED TO COME AROUND?
1729
01:12:12,861 --> 01:12:16,764
OH, HE WENT BACK TO NEW
YORK.
1730
01:12:16,766 --> 01:12:20,168
SOME DUCKS
WERE NEVER MEANT TO FLY.
1731
01:12:20,170 --> 01:12:22,036
GUESS NOT.
1732
01:12:22,038 --> 01:12:24,172
UH, CURTAIN RODS
AND FLOWERS, HUH?
1733
01:12:24,174 --> 01:12:25,907
YOU FIXING UP THE HOUSE?
1734
01:12:25,909 --> 01:12:27,508
I'M ACTUALLY
PLANNING TO OPEN
1735
01:12:27,510 --> 01:12:28,476
A BED-AND-BREAKFAST.
1736
01:12:28,478 --> 01:12:30,211
WELL!
1737
01:12:30,213 --> 01:12:32,947
YEAH, EMILY WOULD HAVE
LIKED THAT.
1738
01:12:32,949 --> 01:12:35,583
ALL THOSE PEOPLE
AROUND THE HOUSE.
1739
01:12:35,585 --> 01:12:37,552
WHAT? YOU KNEW EMILY?
1740
01:12:37,554 --> 01:12:39,554
SINCE WE WERE KIDS.
1741
01:12:40,823 --> 01:12:42,757
WHAT WAS SHE LIKE?
1742
01:12:42,759 --> 01:12:45,226
EMILY WAS A GENTLE SOUL.
1743
01:12:45,228 --> 01:12:47,862
VERY SHY.
1744
01:12:47,864 --> 01:12:50,498
DID YOU HAPPEN TO KNOW
A GUY NAMED LESTER?
1745
01:12:51,567 --> 01:12:53,835
LESTER WAS MY OLDER BROTHER.
1746
01:12:53,837 --> 01:12:58,539
WERE HE
AND EMILY FRIENDS?
1747
01:12:58,541 --> 01:13:01,309
NOBODY KNEW IT BUT ME.
1748
01:13:02,411 --> 01:13:04,979
DID THEY BREAK UP?
I MEAN, WHAT HAPPENED?
1749
01:13:04,981 --> 01:13:07,348
LESTER DIED DURING THE WAR.
1750
01:13:07,350 --> 01:13:09,917
OH, I'M SO SORRY.
1751
01:13:09,919 --> 01:13:12,153
WELL, THEY HAD TO KEEP
THEIR ROMANCE SECRET.
1752
01:13:12,155 --> 01:13:13,988
THEY WERE BOTH VERY YOUNG,
1753
01:13:13,990 --> 01:13:16,758
AND HER DADDY WAS, UH...
1754
01:13:16,760 --> 01:13:18,926
WAS REAL STRICT.
1755
01:13:18,928 --> 01:13:19,994
[SCOFFS BITTERLY]
1756
01:13:19,996 --> 01:13:22,430
WHEN LESTER DIED,
1757
01:13:22,432 --> 01:13:25,633
EMILY HAD TO HIDE HER GRIEF.
1758
01:13:27,536 --> 01:13:32,273
SHE KEPT IT INSIDE,
AND IT-IT FESTERED THERE.
1759
01:13:32,275 --> 01:13:35,476
HER BROKEN HEART
TURNED TO STONE.
1760
01:13:36,812 --> 01:13:38,780
POOR EMILY.
1761
01:13:38,782 --> 01:13:40,915
MM.
1762
01:13:40,917 --> 01:13:45,787
BETTER TO HAVE LOVED AND
LOST,
I SUPPOSE.
1763
01:13:48,524 --> 01:13:52,326
YEAH, IT'S...
IT'S SAD...
1764
01:13:52,328 --> 01:13:54,061
WHEN PEOPLE WHO OUGHT
TO BE TOGETHER
1765
01:13:54,063 --> 01:13:56,464
AIN'T TOGETHER.
1766
01:13:59,134 --> 01:14:02,370
[♪♪♪]
1767
01:14:02,372 --> 01:14:04,405
BRIAN WILL HANDLE
ALL THE DETAILS.
1768
01:14:04,407 --> 01:14:05,907
HE'S INCREDIBLY
THOROUGH.
1769
01:14:05,909 --> 01:14:07,742
AND I'M PASSIONATE ABOUT
THIS ACQUISITION, GENTLEMEN.
1770
01:14:07,744 --> 01:14:10,111
YOU'LL HAVE ACCESS TO ME
24 HOURS A DAY,
1771
01:14:10,113 --> 01:14:11,245
AROUND THE CLOCK.
1772
01:14:11,247 --> 01:14:12,280
[CELL PHONE RINGING]
1773
01:14:12,282 --> 01:14:13,581
MY APOLOGIES, GUYS.
1774
01:14:13,583 --> 01:14:15,316
LET ME JUST
TURN OFF MY PHONE.
1775
01:14:15,318 --> 01:14:17,518
[RINGING]
1776
01:14:17,520 --> 01:14:19,454
HEY! HEY, CAN YOU JUST
HOLD ON A MINUTE?
1777
01:14:19,456 --> 01:14:20,822
- SURE.
-ALL RIGHT. THANKS.
1778
01:14:21,757 --> 01:14:22,990
EXCUSE ME.
1779
01:14:22,992 --> 01:14:24,926
CAN YOU HEAR ME?
1780
01:14:24,928 --> 01:14:26,794
AHEM.
1781
01:14:26,796 --> 01:14:30,198
I'M SO SORRY.
I HAD TO GET BACK IN MY
OFFICE.
1782
01:14:30,200 --> 01:14:31,833
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING ANYTHING.
1783
01:14:31,835 --> 01:14:32,934
NO, NO, NO. NO.ARE YOU KIDDING ME?
1784
01:14:32,936 --> 01:14:34,035
NOTHING AT ALL.
1785
01:14:34,037 --> 01:14:36,471
HOW ARE GABBY AND THE TWINS?
1786
01:14:36,473 --> 01:14:37,972
THEY'RE GOOD.
1787
01:14:37,974 --> 01:14:39,207
THAT'S GREAT.
1788
01:14:39,209 --> 01:14:40,808
I MISS THEM.
1789
01:14:40,810 --> 01:14:42,944
THEY MISS YOU, TOO.
1790
01:14:44,813 --> 01:14:46,247
LISTEN, I'LL, UM--
1791
01:14:46,249 --> 01:14:47,648
I WANT TO
TELL YOU WHY I'M CALLING.
1792
01:14:47,650 --> 01:14:49,684
JENNY, I'M JUST--
1793
01:14:49,686 --> 01:14:53,287
TO BE HONEST, I'M JUST HAPPY
TO HEAR YOUR VOICE.
1794
01:14:53,289 --> 01:14:56,891
PREMIUM NATURAL FOODS
HAS GIVEN ME AN ADVANCE,
1795
01:14:56,893 --> 01:14:58,292
AND I THINK IT'S ENOUGH
1796
01:14:58,294 --> 01:15:02,897
TO BUY YOU OUT,
1797
01:15:02,899 --> 01:15:05,833
UH, YEAH. GREAT.
1798
01:15:05,835 --> 01:15:08,603
I-I-I'VE SPOKEN WITH
SOME LOCAL REAL ESTATE
AGENTS
1799
01:15:08,605 --> 01:15:09,570
TO FIND OUT
1800
01:15:09,572 --> 01:15:11,706
EXACTLY WHATTHE HOUSE IS WORTH.
1801
01:15:11,708 --> 01:15:14,709
NO, J-- WHATEVER
YOU THINK IS FAIR IS FINE.
1802
01:15:14,711 --> 01:15:16,777
OKAY.
1803
01:15:16,779 --> 01:15:19,547
GREAT.
1804
01:15:19,549 --> 01:15:21,449
SO I GATHER THINGS
ARE GOING WELL, THEN?
1805
01:15:21,451 --> 01:15:22,583
UH, YEAH.
1806
01:15:22,585 --> 01:15:24,652
HOW ARE YOU LIKINGBEING BACK ON WALL STREET?
1807
01:15:24,654 --> 01:15:27,321
OH, YOU KIDDING ME?
I'M HITTING MY STRIDE.
1808
01:15:27,323 --> 01:15:29,590
THAT'S GREAT.
1809
01:15:30,792 --> 01:15:32,293
YEAH, I WAS THINKING ABOUT--
1810
01:15:32,295 --> 01:15:33,995
WHEN ARE YOU PLANNING ON
OPENING UP
1811
01:15:33,997 --> 01:15:35,329
THE B-AND-B-AND-D?
1812
01:15:35,331 --> 01:15:37,665
[LAUGHS]
UH, THIS WEEKEND, ACTUALLY.
1813
01:15:37,667 --> 01:15:39,700
IT'S JUST, UM...
1814
01:15:39,702 --> 01:15:41,102
IT'S JUSTA TRIAL RUN, THOUGH.
1815
01:15:41,104 --> 01:15:42,136
MOSTLY FRIENDS.
1816
01:15:42,138 --> 01:15:43,170
GOOD FOR YOU.
1817
01:15:44,172 --> 01:15:45,940
I HAVE AN IDEA.
1818
01:15:45,942 --> 01:15:47,542
WHY DON'T I DRIVE UP
TOMORROW
1819
01:15:47,544 --> 01:15:49,443
AND I'LL SIGN
ALL THE NECESSARY PAPERWORK?
1820
01:15:49,445 --> 01:15:51,345
I'M IN NO HURRY.
1821
01:15:51,347 --> 01:15:54,048
NO, IT'S OKAY. LOOK.TOMORROW'S MY DAY OFF.
1822
01:15:54,050 --> 01:15:55,783
YOU TAKE FRIDAYS OFF?
1823
01:15:56,718 --> 01:15:58,352
WHAT CAN I SAY?
1824
01:15:58,354 --> 01:16:03,991
I MISS THE KIDS.
1825
01:16:03,993 --> 01:16:05,426
SO I'LL SEE YOU TOMORROW?
1826
01:16:05,428 --> 01:16:08,062
YEAH. IT SOUNDS LIKE A PLAN.
1827
01:16:08,064 --> 01:16:09,430
TOMORROW IT IS.
1828
01:16:09,432 --> 01:16:11,532
GOODBYE, JENNY.
1829
01:16:13,068 --> 01:16:16,137
[♪♪♪]
1830
01:16:20,042 --> 01:16:22,777
[♪♪♪]
1831
01:16:33,956 --> 01:16:35,690
[BLOWS AIR]
1832
01:16:37,259 --> 01:16:39,827
[♪♪♪]
1833
01:16:42,598 --> 01:16:47,301
HEY. YOU HEADING IN
FOR WORK EARLY?
1834
01:16:47,303 --> 01:16:50,338
ACTUALLY, UH, I'M NOT
GONNA BE IN TODAY, HARRY.
1835
01:16:50,340 --> 01:16:51,839
UH...
1836
01:16:51,841 --> 01:16:53,908
ACTUALLY,
THAT'S NOT OKAY.
1837
01:16:53,910 --> 01:16:55,009
[SIGHS]
1838
01:16:55,011 --> 01:16:56,444
I HAVE TO SEE
A GIRL ABOUT A HOUSE.
1839
01:16:56,446 --> 01:16:57,478
NO! NO, NO.
NO WAY.
1840
01:16:57,480 --> 01:16:59,180
LISTEN, LISTEN.
EVERYTHING YOU'LL BE
1841
01:16:59,182 --> 01:17:00,848
NEEDING TO CLOSE THIS DEAL
IS SITTING ON MY DESK,
1842
01:17:00,850 --> 01:17:01,916
AND YOU KNOW IT.
1843
01:17:01,918 --> 01:17:03,651
LOOK, SHE'S BUYING ME OUT.
1844
01:17:03,653 --> 01:17:04,752
COME ON, HARRY.
1845
01:17:04,754 --> 01:17:06,520
I MAY NEVER SEE
THIS GIRL AGAIN.
1846
01:17:07,589 --> 01:17:08,923
[SIGHS HEAVILY]
1847
01:17:08,925 --> 01:17:10,891
HARRY, COME ON.
1848
01:17:10,893 --> 01:17:12,860
HAVEN'T YOU EVER
BEEN IN LOVE?
1849
01:17:12,862 --> 01:17:14,829
HUH?
1850
01:17:14,831 --> 01:17:16,564
[KEYS JANGLE]
1851
01:17:16,566 --> 01:17:17,965
TAKE MY CAR.
1852
01:17:17,967 --> 01:17:20,801
GO SEE HER.
GET IT OUT OF YOUR SYSTEM.
1853
01:17:23,972 --> 01:17:26,107
THANKS, HARRY.
1854
01:17:27,476 --> 01:17:46,427
[♪♪♪]
1855
01:17:46,429 --> 01:17:47,728
I'LL TAKE
ANOTHER "HANK SPECIAL."
1856
01:17:47,730 --> 01:17:50,564
OKAY.
1857
01:17:50,566 --> 01:17:52,466
HI, CASEY.
1858
01:17:53,402 --> 01:17:55,236
OH. HELLO.
1859
01:17:55,238 --> 01:17:57,338
HOW HAVE YOU BEEN?
1860
01:17:59,107 --> 01:18:02,243
LIKE YOU CARE.
1861
01:18:06,381 --> 01:18:07,615
WHAT'LL IT BE?
1862
01:18:07,617 --> 01:18:10,017
OH, JUST A CUP OF
COFFEE WOULD BE GREAT.
1863
01:18:10,019 --> 01:18:12,119
I GOT HERE A LITTLE EARLY.
JUST TRYING TO KILL SOME
TIME.
1864
01:18:12,121 --> 01:18:14,288
I DON'T NEED YOUR LIFE
STORY,
JUST YOUR ORDER.
1865
01:18:16,058 --> 01:18:18,259
ALL RIGHT, LOOK, CASEY,
WHAT'S WRONG?
1866
01:18:19,361 --> 01:18:20,795
-[THUMPS CARAFE DOWN]
-MEN!
1867
01:18:20,797 --> 01:18:23,564
[SILENCE FALLS]
1868
01:18:27,903 --> 01:18:29,804
OKAY! MEN?
1869
01:18:29,806 --> 01:18:31,472
ALL OF THEM, OR JUST ME?
1870
01:18:31,474 --> 01:18:32,807
JENNY TURNS DOWN
HER OLD BOYFRIEND
1871
01:18:32,809 --> 01:18:34,775
WHEN HE PROPOSES BECAUSE--
1872
01:18:34,777 --> 01:18:36,711
BECAUSE SHE'S FALLING IN
LOVE
WITH YOU!
1873
01:18:36,713 --> 01:18:39,413
AND THEN YOU JUST GO OFF
ON YOUR MERRY WAY
1874
01:18:39,415 --> 01:18:40,848
AND YOU LEAVE HER BEHIND.
1875
01:18:40,850 --> 01:18:42,049
ARE YOU SURE ABOUT THIS?
1876
01:18:42,051 --> 01:18:43,651
-YEAH, I'M SURE!
-OKAY. HOW DO YOU KNOW?
1877
01:18:43,653 --> 01:18:46,420
BECAUSE I WAS STANDING
RIGHT HERE WHEN IT HAPPENED!
1878
01:18:46,422 --> 01:18:47,855
IT WAS AT THIS TABLE, BRIAN.
1879
01:18:50,792 --> 01:18:52,493
OKAY, UM...
1880
01:18:52,495 --> 01:18:54,929
THANK YOU, CASEY.
1881
01:18:54,931 --> 01:18:56,263
FOR WHAT?
1882
01:18:56,265 --> 01:18:58,332
A $20 TIP
FOR A CUP OF COFFEE?
1883
01:18:58,334 --> 01:18:59,967
[SIGHS]
1884
01:18:59,969 --> 01:19:02,570
YOU'RE MAKING ME
THE HAPPIEST MAN IN THE
WORLD.
1885
01:19:02,572 --> 01:19:03,704
[SMOOCH]
1886
01:19:04,840 --> 01:19:06,340
WHOO!
1887
01:19:06,342 --> 01:19:07,808
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
1888
01:19:07,810 --> 01:19:09,276
GO FIGURE.
1889
01:19:09,278 --> 01:19:11,479
I FIGURE HE'S IN LOVE!
1890
01:19:12,481 --> 01:19:13,647
[CHUCKLES]
1891
01:19:17,452 --> 01:19:19,453
I'M BACK, GABBY!
1892
01:19:19,455 --> 01:19:22,022
[BLEATING]
1893
01:19:22,024 --> 01:19:24,191
WANT SOME PAPER?
YEAH, YOU DO. THATTAGIRL.
1894
01:19:24,193 --> 01:19:26,494
[GABBY BLEATS]
1895
01:19:27,562 --> 01:19:28,763
-HI!
-HI.
1896
01:19:28,765 --> 01:19:31,098
YOU'RE A LITTLE EARLY.
WE SAID 10:00.
1897
01:19:31,100 --> 01:19:32,166
[KID BLEATS]
1898
01:19:32,168 --> 01:19:34,435
WELL, ACTUALLY,
I'M NOT EARLY AT ALL.
1899
01:19:34,437 --> 01:19:36,270
IT WAS ALMOST TOO LATE.
1900
01:19:36,272 --> 01:19:38,906
TOO LATE FOR WHAT?
1901
01:19:38,908 --> 01:19:41,041
CASEY TOLD ME THAT, UM,
1902
01:19:41,043 --> 01:19:43,244
DARYL PROPOSED TO YOU...
1903
01:19:43,246 --> 01:19:45,246
AND YOU TURNED HIM DOWN.
1904
01:19:45,248 --> 01:19:48,015
THAT'S RIGHT.
1905
01:19:48,917 --> 01:19:50,918
I DIDN'T KNOW THAT.
1906
01:19:50,920 --> 01:19:52,019
[KID BLEATS]
1907
01:19:53,488 --> 01:19:54,655
[LAUGHS] OH, HO, HO, HO!
1908
01:19:54,657 --> 01:19:56,924
OH, THAT'S OKAY. IT'S OKAY.
1909
01:19:56,926 --> 01:19:59,760
WELL, NOW YOU DO.
1910
01:20:00,762 --> 01:20:03,564
I MISSED YOU, JENNY.
1911
01:20:04,299 --> 01:20:06,000
I WANT TO COME HOME.
1912
01:20:08,804 --> 01:20:10,838
YOU KNOW, THAT'S THE FIRST
TIME
YOU EVER CALLED THIS HOUSE
1913
01:20:10,840 --> 01:20:13,507
YOUR "HOME."
1914
01:20:13,509 --> 01:20:16,210
IT'S THE FIRST TIME
I'VE EVER CALLED ANYWHERE
HOME.
1915
01:20:17,078 --> 01:20:19,680
[♪♪♪]
1916
01:20:23,585 --> 01:20:26,153
LUCY,
LOOK WHO'S BACK!
1917
01:20:26,155 --> 01:20:28,088
OH, KISSES.
1918
01:20:28,090 --> 01:20:29,290
AWW. KISSES.
1919
01:20:29,292 --> 01:20:31,525
AREN'T THEY GROWING?
1920
01:20:33,528 --> 01:20:36,063
[BLEATING]
1921
01:20:37,399 --> 01:20:40,901
[LAUGHTER AND CHATTER
AS PARTY BUSTLES]
1922
01:20:40,903 --> 01:20:43,404
[ALL CHATTING]
1923
01:20:43,406 --> 01:20:46,240
WOULD YOU LIKE TO TRY
MY FIG-AND-OLIVE TAPENADE?
1924
01:20:46,242 --> 01:20:49,176
OH. INDEED, I WOULD.
1925
01:20:55,383 --> 01:20:57,618
MM-HMM.
1926
01:20:59,254 --> 01:21:01,355
IS THAT TARRAGON I TASTE?
1927
01:21:01,357 --> 01:21:03,224
YES.
1928
01:21:03,226 --> 01:21:05,526
YOUR LITTLE
"RESTAURANT WITH BEDS"
1929
01:21:05,528 --> 01:21:08,062
JUST MAY SUCCEED.
1930
01:21:08,064 --> 01:21:09,196
[HE CHUCKLES]
1931
01:21:09,198 --> 01:21:10,464
THANK YOU.
1932
01:21:13,869 --> 01:21:15,636
SHE'S PRETTY
AND SHE CAN COOK.
1933
01:21:15,638 --> 01:21:17,137
IT MIGHT BE TIME
TO POP THE QUESTION.
1934
01:21:17,139 --> 01:21:18,606
[LAUGHS]
1935
01:21:18,608 --> 01:21:19,907
WHY ARE YOU STILL
STANDING HERE?
1936
01:21:19,909 --> 01:21:21,809
YOU GET OVER THERE
AND CLOSE A DEAL FOR ONCE.
1937
01:21:21,811 --> 01:21:23,544
THANKS FOR COMING, HARRY.
1938
01:21:23,546 --> 01:21:24,612
HEY.
1939
01:21:24,614 --> 01:21:25,813
IT'S GOOD TO GET
OUT OF THE CITY,
1940
01:21:25,815 --> 01:21:27,248
FOR A FEW HOURS...
1941
01:21:27,250 --> 01:21:28,249
EVERY FEW YEARS.
1942
01:21:28,251 --> 01:21:30,284
EXACTLY.
1943
01:21:30,286 --> 01:21:31,752
[EXHALES HEAVILY]
1944
01:21:31,754 --> 01:21:33,287
THIS IS IT.
1945
01:21:33,289 --> 01:21:36,690
I THINK EMILY
WOULD HAVE LIKED THIS.
1946
01:21:36,692 --> 01:21:38,692
I THINK EMILY
WOULD HAVE LOVED IT.
1947
01:21:39,594 --> 01:21:42,296
[♪♪♪]
1948
01:21:42,298 --> 01:21:44,331
[BLURTS OUT]: YES.
1949
01:21:45,967 --> 01:21:48,836
[♪♪♪]
1950
01:21:50,205 --> 01:21:52,039
MARRY ME, JENNY.
1951
01:21:52,041 --> 01:21:55,376
SO I CAN MAKE YOU LAUGH
THE REST OF MY LIFE.
1952
01:21:56,778 --> 01:21:59,446
NOTHING WOULD MAKE ME
HAPPIER.
1953
01:22:00,348 --> 01:22:01,348
YES!
1954
01:22:01,350 --> 01:22:03,918
[♪♪♪]
1955
01:22:08,657 --> 01:22:10,157
IT'S BEAUTIFUL.
1956
01:22:11,793 --> 01:22:14,328
COME HERE.
1957
01:22:16,831 --> 01:22:19,867
IT DOESN'T GET
MORE ROMANTIC THAN THAT.
1958
01:22:19,869 --> 01:22:22,102
NOW, THAT'S WHAT
I CALL A KISS!
1959
01:22:23,071 --> 01:22:26,040
[♪♪♪]
1960
01:22:28,043 --> 01:22:29,376
[OVERLAPPING]: OH!
1961
01:22:29,378 --> 01:22:31,845
YOU'RE ALL INVITED
TO THE WEDDING.
1962
01:22:31,847 --> 01:22:33,147
-OH!
-OH...
1963
01:22:33,149 --> 01:22:34,381
WELL, I KNOW
A GOOD CATERER.
1964
01:22:34,383 --> 01:22:41,689
YOUR DUCK FINALLY
FLEW HOME.
1965
01:22:41,691 --> 01:22:43,624
THEY DIVIDED
THE HOUSE IN TWO.
1966
01:22:43,626 --> 01:22:45,059
YOU ONLY HAD TO
LOOK AT THEM
1967
01:22:45,061 --> 01:22:47,728
TO KNOW
THAT WOULDN'T LAST.
1968
01:22:47,730 --> 01:22:49,730
HIS HALF.
1969
01:22:49,732 --> 01:22:51,398
AND HER HALF.
1970
01:22:51,400 --> 01:22:54,802
AND NOW WE'RE ONE.
1971
01:22:57,405 --> 01:22:59,073
THAT'S SWEET.
1972
01:22:59,075 --> 01:23:00,240
DELICIOUS.
1973
01:23:00,242 --> 01:23:02,109
NO, I MEAN
THE COUPLE.
1974
01:23:02,111 --> 01:23:04,244
WELL, THAT TOO, YEAH.
1975
01:23:05,780 --> 01:23:08,015
[♪♪♪]
1976
01:23:12,187 --> 01:23:15,322
[GABBY BLEATS]
151840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.