Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,129 --> 00:00:14,324
- Hi.
- Hi.
2
00:00:15,798 --> 00:00:18,836
Most parents don't
do that in front of their children.
3
00:00:19,135 --> 00:00:20,125
Your point being?
4
00:00:20,344 --> 00:00:22,654
Ashley's coming over
to go to Mary's game.
5
00:00:22,930 --> 00:00:25,126
- So?
- Mom!
6
00:00:25,390 --> 00:00:28,542
- Ashley's very popular.
- But she doesn't like kissing?
7
00:00:28,852 --> 00:00:31,765
Sounds like a good role model
for you, Luce.
8
00:00:35,191 --> 00:00:38,707
How come you guys get to do that
and we have to clean the bathroom?
9
00:00:39,028 --> 00:00:41,827
- It's my reward for cutting the grass.
- What do we get?
10
00:00:42,114 --> 00:00:44,345
You get to live here for free.
11
00:00:47,578 --> 00:00:50,377
- Simon, what are you doing?
- Loading up for the game.
12
00:00:50,664 --> 00:00:54,055
You don't want us to starve to death,
do you? Grab the Ding Dongs.
13
00:00:54,376 --> 00:00:58,495
- I want to go to the confession stand.
- It's not confession, it's concession.
14
00:00:58,838 --> 00:01:02,434
- It's too expensive, anyway.
- I have money from the tooth fairy.
15
00:01:02,759 --> 00:01:05,433
Oh, well then,
will you buy me snacks, too?
16
00:01:05,720 --> 00:01:09,475
- You have to lose your own teeth.
- [DOOR OPENS]
17
00:01:09,807 --> 00:01:13,517
I washed your car, Mom. I'll meet you
at the game as soon as I finish work.
18
00:01:13,852 --> 00:01:15,889
- Thanks.
- Did he say work?
19
00:01:16,146 --> 00:01:19,184
I wasn't going to say anything
until I'd done a few weeks,
20
00:01:19,482 --> 00:01:21,713
but, what the heck, this is a cake walk.
21
00:01:21,985 --> 00:01:23,260
I've heard that before.
22
00:01:23,486 --> 00:01:26,763
I can't miss with this job.
Tutoring a girl in my English class.
23
00:01:27,073 --> 00:01:29,588
How did I know a girl was involved?
24
00:01:29,867 --> 00:01:31,745
- I'm not attracted to her.
- Right.
25
00:01:31,994 --> 00:01:34,509
- Why not?
- There's no reason why, I'm just not.
26
00:01:34,788 --> 00:01:36,507
SIMON: I don't believe you.
27
00:01:36,749 --> 00:01:39,344
- I'm not attracted to every woman.
- Yes, you are.
28
00:01:39,626 --> 00:01:43,256
Knock it off. Even if I were,
I can separate business from pleasure.
29
00:01:43,588 --> 00:01:47,582
- How long do you think that'll last?
- It'll last. I need the job.
30
00:01:47,926 --> 00:01:50,236
- Good luck.
- Thanks.
31
00:01:50,511 --> 00:01:52,787
MATT:
I'll make it to the game by half-time.
32
00:01:53,055 --> 00:01:56,093
Go, Wildcats! Defence! Defence!
33
00:01:56,392 --> 00:01:58,384
Defence! Defence! Defence!
34
00:01:58,644 --> 00:02:01,159
Defence! Defence! Defence!
35
00:02:01,438 --> 00:02:04,875
OK, here's the thing. Would you mind
not coming to my game?
36
00:02:05,192 --> 00:02:06,308
ALL: Who?
37
00:02:06,526 --> 00:02:07,960
All of you.
38
00:03:14,923 --> 00:03:16,357
[SHOUTING]
39
00:03:59,506 --> 00:04:01,463
- Why do you hate me?
- I don't hate you.
40
00:04:01,717 --> 00:04:04,186
- You're just not going to the game.
- But why?
41
00:04:04,469 --> 00:04:07,940
- Because you make me nervous.
- We never made you nervous before.
42
00:04:08,265 --> 00:04:10,416
Yes, you did,
I just never said anything.
43
00:04:10,684 --> 00:04:13,074
It's too hard for me
to stay focused out there.
44
00:04:13,353 --> 00:04:15,948
I've got Dad and Matt
yelling instructions at me,
45
00:04:16,230 --> 00:04:20,383
Mom screaming at the ref
and Simon and Ruthie are so loud.
46
00:04:20,735 --> 00:04:24,331
Oh, sure. The one time I invite Ashley
over you spill your guts.
47
00:04:24,655 --> 00:04:26,692
You two don't even like basketball.
48
00:04:26,949 --> 00:04:30,704
Who cares about basketball? Do you know
how many boys are at the games?
49
00:04:31,036 --> 00:04:34,313
That's my point. You go back and forth
to the concession stand
50
00:04:34,623 --> 00:04:36,774
every two minutes and it's distracting.
51
00:04:37,041 --> 00:04:40,000
Do you know how many boys
are at the concession stand?
52
00:04:40,294 --> 00:04:42,525
- That's it! Get out.
- Come on.
53
00:04:42,797 --> 00:04:45,153
Sports aren't just about sports.
54
00:04:45,424 --> 00:04:49,213
This is our biggest game, and you
want me to worry about your social life.
55
00:04:49,553 --> 00:04:51,829
I want to get on Ashley's good side.
56
00:04:52,097 --> 00:04:53,167
You don't get it.
57
00:04:53,390 --> 00:04:57,100
I'm a freshman on the varsity team
so some of the older girls resent me.
58
00:04:57,435 --> 00:05:01,031
I have to earn my spot every game
if I want to feel part of the team.
59
00:05:01,356 --> 00:05:03,791
Don't you get it?
I'm trying to belong too.
60
00:05:04,067 --> 00:05:06,502
But do I get any help from you? No.
61
00:05:08,946 --> 00:05:10,903
- It's not fair.
- Yeah.
62
00:05:11,157 --> 00:05:13,035
I was the loudest person last week.
63
00:05:13,284 --> 00:05:15,799
- Yeah.
- Nobody yells better than me.
64
00:05:16,078 --> 00:05:17,068
Yeah.
65
00:05:17,287 --> 00:05:20,041
If it wasn't for me,
they wouldn't have made the final.
66
00:05:20,332 --> 00:05:22,210
- Yeah.
- Quit saying yeah.
67
00:05:22,459 --> 00:05:27,853
OK. So what are we going to do
if we're not going to the game?
68
00:05:28,256 --> 00:05:30,646
We aren't gonna do anything.
69
00:05:30,925 --> 00:05:35,204
I'm going to play detective by myself.
70
00:05:35,554 --> 00:05:37,671
I want to play.
71
00:05:37,931 --> 00:05:39,923
I could be the bad guy.
72
00:05:42,311 --> 00:05:46,066
- You make a terrible, terrible bad guy.
- Why?
73
00:05:46,398 --> 00:05:49,311
Because you smile too much
and you're too easy to catch.
74
00:05:49,609 --> 00:05:52,761
- I won't smile.
- Nope.
75
00:05:53,071 --> 00:05:55,267
I could be your sidetrack.
76
00:05:55,531 --> 00:05:58,330
No, that's sidekick.
77
00:06:05,666 --> 00:06:07,100
- SIMON: OK.
- [GASPS]
78
00:06:07,334 --> 00:06:11,851
But you have to do everything
that I say.
79
00:06:13,673 --> 00:06:16,029
- Deal?
- Deal.
80
00:06:18,636 --> 00:06:21,595
Bet you can't wait until
you have enough hair to use a blade.
81
00:06:21,889 --> 00:06:25,644
- How come you're in such a good mood?
- I'm going to the store with Mom.
82
00:06:25,976 --> 00:06:28,047
I thought she hates shopping with you.
83
00:06:28,312 --> 00:06:31,942
She was so mad about not going to the
game she got distracted and said yes.
84
00:06:32,274 --> 00:06:35,108
- The secret to everything is timing.
- That reminds me.
85
00:06:35,402 --> 00:06:38,281
- I'd better go or I'll be late.
- Can I get in there?
86
00:06:38,571 --> 00:06:42,167
- Take your shot from top of the key.
- And talk to Corey.
87
00:06:42,492 --> 00:06:46,247
- And relax at the free-throw line.
- You always do better when you relax.
88
00:06:46,579 --> 00:06:48,889
Thanks. Now, can I please get in here?
89
00:06:57,756 --> 00:06:59,156
Too much?
90
00:07:02,260 --> 00:07:04,775
- Mom, you have to do something!
- About what?
91
00:07:05,054 --> 00:07:07,774
Mary. Talk her into letting me
go to the game.
92
00:07:08,057 --> 00:07:10,777
I can't even talk her
into letting me go to the game.
93
00:07:11,060 --> 00:07:14,053
What am I going to tell Ashley?
She'll be here any minute.
94
00:07:14,355 --> 00:07:17,029
That you're going to keep
an eye on Ruthie and Simon
95
00:07:17,316 --> 00:07:20,468
while your father and I
go to the grocery store.
96
00:07:20,777 --> 00:07:22,973
- Mom!
- What?
97
00:07:23,238 --> 00:07:25,275
Ashley will never go along with that.
98
00:07:25,532 --> 00:07:28,445
You know, what is so great about Ashley?
99
00:07:28,743 --> 00:07:30,302
What is so great about Ashley?
100
00:07:30,536 --> 00:07:32,926
She has lots of clothes.
Everybody loves her.
101
00:07:33,206 --> 00:07:35,562
- Well, I don't.
- Everybody that counts.
102
00:07:35,833 --> 00:07:38,905
- It'll only be for an hour.
- [SIGHS]
103
00:07:40,379 --> 00:07:44,055
Wait a minute. You never let anyone
go grocery shopping with you.
104
00:07:44,383 --> 00:07:48,093
Why now? I'm on the verge of belonging
to the coolest group in school.
105
00:07:48,428 --> 00:07:50,784
Because I'm trying
to make you unpopular
106
00:07:51,055 --> 00:07:54,366
so that we can have more moments
alone together like this one.
107
00:07:54,684 --> 00:07:56,676
- Thanks a lot.
- You're welcome.
108
00:08:12,033 --> 00:08:14,673
- Oh, you must be Matt.
- That's right.
109
00:08:14,953 --> 00:08:18,742
Well, I'm Susan's dad.
Give me five, dude!
110
00:08:20,625 --> 00:08:23,538
So, my Susan tells me you're a BMOC.
111
00:08:23,836 --> 00:08:26,829
- BMOC?
- Big Man On Campus.
112
00:08:27,131 --> 00:08:31,045
Where've you been, kid? I haven't seen
Susan this excited in a long time.
113
00:08:31,385 --> 00:08:34,025
I bet she's changed her outfit
six times already.
114
00:08:35,514 --> 00:08:37,631
- But I'm just the tutor.
- Of course.
115
00:08:37,891 --> 00:08:40,201
- Hi, Matt.
- Susan.
116
00:08:40,476 --> 00:08:42,069
Told you.
117
00:08:44,981 --> 00:08:47,416
- I'm on my way!
- What?
118
00:08:47,692 --> 00:08:49,923
I'm on my way!
That's what Dick Tracy says.
119
00:08:50,194 --> 00:08:52,265
- Why?
- I don't know why, he just says it!
120
00:08:52,529 --> 00:08:55,567
- Would you talk into the watch?
- What?
121
00:08:55,866 --> 00:08:58,222
- Talk into your watch!
- OK.
122
00:08:59,619 --> 00:09:02,259
- I'm on my way!
- Where are you going?
123
00:09:03,331 --> 00:09:06,881
No. Would you just say
that you're right behind me?
124
00:09:07,210 --> 00:09:12,330
I'm right behind you. You don't look
like you're going anywhere to me.
125
00:09:13,549 --> 00:09:15,984
- [HAPPY GROANS]
- [DOORBELL]
126
00:09:21,598 --> 00:09:24,796
You're not wearing that to the game,
are you?
127
00:09:25,101 --> 00:09:29,141
Actually, no. I've got some good news
and bad news.
128
00:09:29,480 --> 00:09:32,234
I'm Ashley, I don't get bad news.
129
00:09:32,525 --> 00:09:37,520
OK. How do you feel
about not going to the game?
130
00:09:37,905 --> 00:09:40,261
- See ya!
- Ashley, wait! Please!
131
00:09:41,325 --> 00:09:44,363
My parents will be gone
so we can call boys.
132
00:09:44,661 --> 00:09:45,936
What boys?
133
00:09:46,163 --> 00:09:49,235
Didn't you want to know
if Jimmy's friend Steve liked you?
134
00:09:49,541 --> 00:09:51,817
- Yeah.
- I can call Jimmy right now.
135
00:10:00,676 --> 00:10:03,714
- You two mind Lucy while we're gone.
- We will, Dad.
136
00:10:04,013 --> 00:10:06,164
And watch out for the bad guys!
137
00:10:08,016 --> 00:10:10,656
So, who's going to be the bad guy?
138
00:10:11,770 --> 00:10:14,330
- I don't know yet.
- How about Happy?
139
00:10:15,857 --> 00:10:17,974
Nah, Happy's too happy to be a bad guy.
140
00:10:19,193 --> 00:10:21,788
Here you go, guys.
Have a nice Saturday.
141
00:10:22,863 --> 00:10:24,855
[POSTMAN WHISTLES TUNE]
142
00:10:26,784 --> 00:10:29,424
- Bingo.
- Bingo. I love bingo.
143
00:10:29,703 --> 00:10:33,379
No, I mean bingo, that's our bad guy.
144
00:10:35,167 --> 00:10:37,921
No, he's our mailman, silly.
145
00:10:38,211 --> 00:10:42,091
Yeah, our mailman who robbed
the biggest bank in America.
146
00:10:42,423 --> 00:10:47,259
He's a mailman by day, but he's
public enemy number one by night.
147
00:10:47,637 --> 00:10:49,310
Work with me, Ruthie.
148
00:10:49,555 --> 00:10:51,945
Hope you like prison food, pal.
149
00:10:54,685 --> 00:10:56,039
[HAPPY BARKS]
150
00:11:00,899 --> 00:11:03,573
Beep! Beep! Why'd you do that?
151
00:11:03,860 --> 00:11:05,340
- Would you behave?
- Sorry.
152
00:11:05,570 --> 00:11:08,130
Do you want to take this list
and start over there?
153
00:11:08,406 --> 00:11:11,126
- No, I want to be with you.
- OK.
154
00:11:11,409 --> 00:11:13,162
- What's wrong?
- Nothing.
155
00:11:13,411 --> 00:11:17,087
- You still upset about Mary's game?
- No, why should I be upset?
156
00:11:17,414 --> 00:11:19,645
Just asking.
157
00:11:19,917 --> 00:11:21,237
[BARKING]
158
00:11:26,381 --> 00:11:29,294
- What do you see?
- He's doing something?
159
00:11:29,592 --> 00:11:31,345
What?
160
00:11:33,054 --> 00:11:35,694
- He's doing it again.
- Tell me! What? What?
161
00:11:37,141 --> 00:11:39,531
He put the mail in the box.
162
00:11:40,811 --> 00:11:43,167
That's our man! He made the drop.
163
00:11:43,439 --> 00:11:46,716
- What's the drop?
- The loot, the goods, the stuff.
164
00:11:47,025 --> 00:11:50,336
- The stash.
- Yeah, that's great, Ruthie!
165
00:11:50,654 --> 00:11:53,169
I heard it on Scooby-Doo!
166
00:11:54,824 --> 00:11:57,419
So what if I've driven her
to 650 practices, huh?
167
00:11:57,702 --> 00:12:01,662
So what if I've been a constant source
of support to Mary since she was seven?
168
00:12:01,997 --> 00:12:05,991
So what if I cleaned her uniform
and reminded her to take her vitamins?
169
00:12:06,335 --> 00:12:10,534
That's no reason I should be included in
her life. After all I'm only her mother.
170
00:12:10,881 --> 00:12:13,794
From denial to anger
and we're not even done shopping.
171
00:12:14,092 --> 00:12:16,402
You're progressing beautifully.
172
00:12:17,720 --> 00:12:19,712
We've hit the mother lode.
173
00:12:19,973 --> 00:12:23,853
- Can you try to act your age?
- Hey, Pinwheels!
174
00:12:24,185 --> 00:12:26,302
You told me
they stopped making these.
175
00:12:28,814 --> 00:12:32,490
Hey, isn't that the kid
you got into drug rehab last month?
176
00:12:32,818 --> 00:12:35,208
Yeah, that's Terry Daniels.
177
00:12:37,697 --> 00:12:40,087
- I wonder why he's out so soon.
- I don't know.
178
00:12:40,367 --> 00:12:43,166
I don't think he could've cleaned up
his life in 30 days.
179
00:12:50,167 --> 00:12:55,799
I really thought he was going to be OK.
I'll see you at home.
180
00:13:02,179 --> 00:13:04,455
- You wanna open your backpack?
- What's up?
181
00:13:04,723 --> 00:13:07,875
- You want to open up the bag, son?
- Yeah, sure.
182
00:13:12,563 --> 00:13:14,839
- Hi, Reverend.
- Hey, Sam.
183
00:13:15,107 --> 00:13:18,145
These impulse items
at the end of the aisle are something.
184
00:13:18,444 --> 00:13:21,915
I almost got one of these myself,
I almost forgot to put it back.
185
00:13:22,239 --> 00:13:24,231
Did you forget to put this back?
186
00:13:26,993 --> 00:13:29,508
Yeah, that's what happened.
187
00:13:29,788 --> 00:13:31,780
The kid forgot.
188
00:13:32,040 --> 00:13:34,077
Anything you say, Reverend.
189
00:13:38,087 --> 00:13:40,443
- Thanks.
- Sure, it could happen to anybody.
190
00:13:40,714 --> 00:13:42,945
Yeah.
191
00:13:43,217 --> 00:13:45,015
- How's your bank shot?
- What?
192
00:13:45,260 --> 00:13:49,254
Your pool game. You wanna play
a few racks? I mean, unless you're busy.
193
00:13:49,598 --> 00:13:51,874
I've gotta meet somebody.
194
00:13:52,142 --> 00:13:54,577
- When are you meeting him?
- Around...
195
00:13:54,853 --> 00:13:56,810
C'mon, you got time.
196
00:14:07,239 --> 00:14:09,276
So, is Matt coming to the game?
197
00:14:09,533 --> 00:14:12,207
No, and neither is anyone else
in my family.
198
00:14:12,494 --> 00:14:15,089
- Why?
- I told them they couldn't come.
199
00:14:15,372 --> 00:14:17,125
How could you do that?
200
00:14:17,374 --> 00:14:20,094
My family just stresses me out too much.
201
00:14:20,376 --> 00:14:24,416
Mary, families live for these games.
Especially your family.
202
00:14:24,755 --> 00:14:27,827
Yeah, I know,
but they just drive me crazy.
203
00:14:28,134 --> 00:14:30,968
You know,
it's bad luck not to invite your family.
204
00:14:31,261 --> 00:14:33,617
You're going to ruin this
for the whole team.
205
00:14:33,889 --> 00:14:36,040
Bad luck? Really?
206
00:14:36,308 --> 00:14:39,107
Yeah, everybody knows that.
207
00:14:41,688 --> 00:14:43,680
- Mary, come on.
- I'll be right there.
208
00:14:49,695 --> 00:14:52,893
- [ENGAGED TONE]
- Come on, Luce, get off the phone.
209
00:14:59,955 --> 00:15:03,187
You're lucky Jimmy Moon likes you,
and Steve's his best friend.
210
00:15:03,500 --> 00:15:06,220
- I know.
- Otherwise, I'd be out of here.
211
00:15:06,503 --> 00:15:08,017
I know.
212
00:15:08,254 --> 00:15:09,244
Hello.
213
00:15:09,464 --> 00:15:11,535
Hi, Jimmy, what are you doing?
214
00:15:11,799 --> 00:15:15,236
- Nothing, what are you doing?
- Nothing. Want me to ask him?
215
00:15:15,553 --> 00:15:16,669
No.
216
00:15:16,887 --> 00:15:18,401
- Hello?
- Ask him.
217
00:15:18,639 --> 00:15:23,111
Jimmy, is it true that your friend
Stevie likes my friend Ashley?
218
00:15:23,477 --> 00:15:25,594
Ashley? Ashley who?
219
00:15:25,854 --> 00:15:27,971
The Ashley.
220
00:15:28,231 --> 00:15:31,508
Oh, her. Well, he thought she was a babe
until he talked to her.
221
00:15:31,818 --> 00:15:35,050
- Well, he just listened.
- Because she was so interesting.
222
00:15:35,363 --> 00:15:38,083
No, cos she never shut up.
He hates her now.
223
00:15:38,366 --> 00:15:40,483
Well, you can tell him I hate him too!
224
00:15:40,743 --> 00:15:43,656
- What?
- You're a moron!
225
00:15:43,954 --> 00:15:45,468
Wait, Ashley!
226
00:15:46,748 --> 00:15:48,546
What did I do?
227
00:15:52,045 --> 00:15:55,834
- Come on, Ashley, don't go!
- He's a jerk and so are you!
228
00:15:56,174 --> 00:15:57,813
Ashley!
229
00:16:02,513 --> 00:16:04,823
Simon? Ruthie?
230
00:16:07,518 --> 00:16:09,749
Simon, Ruthie, this isn't funny!
231
00:16:23,574 --> 00:16:25,770
- Hi, it's me.
- ANNIE: How's it going?
232
00:16:26,035 --> 00:16:28,504
[SIGHS] Not well.
How's everything there?
233
00:16:28,788 --> 00:16:31,257
Nobody's home.
Do you think they went to the game?
234
00:16:31,540 --> 00:16:33,452
No. She doesn't want anybody there.
235
00:16:33,709 --> 00:16:38,181
- You don't have to remind me.
- Sorry. I'm probably gonna be a while.
236
00:16:38,547 --> 00:16:40,857
OK. Well, good luck with Terry, OK?
237
00:16:41,132 --> 00:16:42,282
Thanks.
238
00:16:46,679 --> 00:16:51,276
- It's just like old times, huh, Rev?
- Yeah, only difference is you're clean.
239
00:16:51,642 --> 00:16:52,996
Right.
240
00:16:57,231 --> 00:17:00,190
- So, how's it been going?
- Great. Everything's great.
241
00:17:02,402 --> 00:17:06,442
Sure is remarkable
how fast you got out of rehab.
242
00:17:06,781 --> 00:17:08,101
Yeah.
243
00:17:10,827 --> 00:17:12,784
I mean, only 30 days.
244
00:17:13,037 --> 00:17:17,873
Some patients are still sneaking out to
smoke a joint the first month of rehab.
245
00:17:20,711 --> 00:17:23,863
I guess they don't have
the self-discipline you have, huh?
246
00:17:24,173 --> 00:17:29,089
- Yeah, I guess.
- Hey, Terry, we're set, man.
247
00:17:29,469 --> 00:17:30,789
Later.
248
00:17:38,060 --> 00:17:40,700
Let me guess, Harvard Business School?
249
00:17:40,980 --> 00:17:44,371
He's just some goof that hangs out here.
Forget about him.
250
00:17:46,068 --> 00:17:48,139
You walked out of rehab, huh?
251
00:17:50,322 --> 00:17:51,995
It wasn't like that.
252
00:17:52,240 --> 00:17:54,800
- The truth. You still using?
- No.
253
00:17:55,076 --> 00:17:57,511
- Terry.
- Come on, give me a break, I'm clean.
254
00:17:57,787 --> 00:17:59,779
I thought we had an agreement.
255
00:18:00,039 --> 00:18:03,555
I'd get you out of juvenile hall,
you'd complete a rehab program.
256
00:18:03,876 --> 00:18:07,028
- I didn't need to finish it. I'm fine.
- No kidding.
257
00:18:07,338 --> 00:18:10,137
Let's call the rehab centre
and get their opinion?
258
00:18:10,424 --> 00:18:13,144
- Calling me a liar?
- You're not telling the truth.
259
00:18:13,427 --> 00:18:15,464
You don't know what
you're talking about.
260
00:18:15,721 --> 00:18:19,761
- I know exactly what I'm talking about.
- I don't need this, I'm out of here.
261
00:18:20,100 --> 00:18:23,138
- You need to get back into rehab.
- Just butt out of my life.
262
00:18:23,436 --> 00:18:25,905
Terry! Terry!
263
00:18:28,190 --> 00:18:29,909
[WHISTLES TUNE]
264
00:18:33,529 --> 00:18:36,727
- He's walking again.
- Roger that.
265
00:18:38,575 --> 00:18:40,453
- Where's he going?
- He's leaving.
266
00:18:40,702 --> 00:18:42,375
Oopsie. He's leaving.
267
00:18:42,621 --> 00:18:47,138
Just let him try. Nobody gets away
from Simon Camden, PI.
268
00:18:49,168 --> 00:18:51,285
- He got away.
- Not for long.
269
00:18:51,546 --> 00:18:53,299
We'll go back to base and regroup.
270
00:18:53,547 --> 00:18:57,223
- What's base?
- Home. Don't you know anything?
271
00:18:59,595 --> 00:19:01,552
Which way's home?
272
00:19:01,805 --> 00:19:05,719
Uh... Home? Well, home is...
273
00:19:08,228 --> 00:19:11,539
Home is um... Home is this way.
274
00:19:15,860 --> 00:19:17,931
No, wait.
275
00:19:19,822 --> 00:19:22,974
Home is back this way.
276
00:19:24,868 --> 00:19:26,746
You don't know, do you?
277
00:19:27,621 --> 00:19:31,410
Look, I'll find it.
There's really nothing to worry about.
278
00:19:31,750 --> 00:19:35,187
- Are you sure?
- Absolutely.
279
00:19:35,503 --> 00:19:38,940
We're lost, aren't we? I want Mommy!
280
00:19:50,475 --> 00:19:52,467
Hi, Martha.
281
00:19:54,229 --> 00:19:56,949
I hope you don't mind
my dropping by like this.
282
00:19:57,232 --> 00:19:59,349
Is it Terry? He's not hurt or anything?
283
00:19:59,609 --> 00:20:02,966
No, he's not hurt,
it's just the usual, I'm afraid.
284
00:20:05,489 --> 00:20:07,924
Oh. Please, come in.
285
00:20:15,249 --> 00:20:18,447
TV ANNOUNCER: Robbins gets
a rebound, shoots inside. Goal!
286
00:20:18,752 --> 00:20:20,823
- Hey, Tom.
- Reverend Camden.
287
00:20:25,008 --> 00:20:27,000
Sit down.
288
00:20:37,686 --> 00:20:40,645
We thought about calling you
when Terry ran out of rehab,
289
00:20:40,939 --> 00:20:43,659
but after all your help
getting him in there,
290
00:20:43,942 --> 00:20:45,979
we didn't really figure it was fair.
291
00:20:46,236 --> 00:20:49,946
It's just going to take a lot more time
and effort than we hoped it would.
292
00:20:50,281 --> 00:20:54,036
He called yesterday and I got frustrated
and hung up on him.
293
00:20:54,368 --> 00:20:56,360
It's so hard.
294
00:20:57,788 --> 00:21:00,622
Worse than when we first
sent him for treatment.
295
00:21:00,916 --> 00:21:04,307
We just put him out on the street.
I can't believe it.
296
00:21:04,628 --> 00:21:08,941
17 and he's got
no better life than a stray dog.
297
00:21:09,299 --> 00:21:13,373
You did what you had to do. And let's
not forget, Terry had a choice here.
298
00:21:13,720 --> 00:21:17,430
- We really tried, Reverend.
- I know you did.
299
00:21:17,765 --> 00:21:22,157
I'm just tired.
It's completely worn me down.
300
00:21:22,519 --> 00:21:25,557
Know what happens to them?
The drugs become their family.
301
00:21:25,856 --> 00:21:30,214
He doesn't care about us,
all he cares about is getting high.
302
00:21:31,194 --> 00:21:33,106
I can't understand it.
303
00:21:33,363 --> 00:21:37,198
Maybe if we'd just realised
what he was doing sooner,
304
00:21:37,533 --> 00:21:41,493
maybe if we'd gotten through to him
when he was younger.
305
00:21:41,829 --> 00:21:43,309
[SIGHS]
306
00:21:44,415 --> 00:21:46,566
You know, I never really talked to him.
307
00:21:47,501 --> 00:21:51,336
By the time he was in trouble,
I didn't even know who he was.
308
00:21:51,672 --> 00:21:55,461
You know, it's not as if any of us
went through this as kids.
309
00:21:55,800 --> 00:21:58,679
Most of us don't have
a frame of reference for this
310
00:21:58,970 --> 00:22:01,087
until it happens to someone we know.
311
00:22:02,640 --> 00:22:05,030
Maybe we should just tell him
to come home.
312
00:22:05,309 --> 00:22:07,744
His counsellor said
not to do that, honey.
313
00:22:09,230 --> 00:22:11,790
I guess this is what they called
tough love.
314
00:22:12,066 --> 00:22:15,457
It killed us to do it,
but they said it could work.
315
00:22:15,777 --> 00:22:19,817
Hey, both of you, you've done
everything humanly possible to help him.
316
00:22:21,199 --> 00:22:26,911
You know, the past few days
I've done nothing but pray.
317
00:22:28,831 --> 00:22:30,902
Well, that's not nothing.
318
00:22:37,881 --> 00:22:42,398
Shakespeare's so confusing. Like this
part here. What is Romeo saying?
319
00:22:42,761 --> 00:22:46,880
It's simple, he's saying he'd give up
anything just to be close to her.
320
00:22:47,223 --> 00:22:49,419
Read it to me.
I'll understand it better.
321
00:22:50,560 --> 00:22:54,315
- You know, maybe you should read it?
- No, please, you read it. Please!
322
00:22:57,149 --> 00:22:59,903
"She speaks, yet she says nothing:
What of that?
323
00:23:00,194 --> 00:23:02,948
See, how she leans her cheek
upon her hand!
324
00:23:04,907 --> 00:23:06,978
O, that I were the glove
upon that hand,
325
00:23:07,242 --> 00:23:08,995
That I might touch that cheek!"
326
00:23:09,244 --> 00:23:11,713
- Touch it!
- No.
327
00:23:11,996 --> 00:23:13,316
Yes.
328
00:23:15,041 --> 00:23:16,953
Well, here you go.
329
00:23:17,877 --> 00:23:20,073
I'd like to have a word with you,
young man.
330
00:23:23,883 --> 00:23:26,637
I think it's time
for a little rap session.
331
00:23:26,927 --> 00:23:29,396
Look, Mr Barrett,
I know this looks bad.
332
00:23:29,680 --> 00:23:34,277
There's no need to explain.
I know that Susan's an attractive girl.
333
00:23:34,643 --> 00:23:36,714
After all, she looks like her mother.
334
00:23:36,978 --> 00:23:40,813
Mr Barrett, I'm not saying Susan's
not attractive, she's very attractive,
335
00:23:41,149 --> 00:23:45,063
and I'm sure your wife is attractive,
it's just this isn't what I had in mind.
336
00:23:45,403 --> 00:23:47,235
Whoa, chill out, dude.
337
00:23:47,488 --> 00:23:51,448
Look, I know what this is about.
Hormones.
338
00:23:51,783 --> 00:23:54,059
I know about those little devils,
339
00:23:54,328 --> 00:23:56,718
how they can get in the way
of any man's work.
340
00:23:56,997 --> 00:23:59,387
That's not exactly
where I was going with this.
341
00:23:59,666 --> 00:24:03,182
Look, if you two kids
promise to behave yourselves,
342
00:24:03,503 --> 00:24:06,018
maybe you can keep on tutoring her.
343
00:24:06,297 --> 00:24:09,768
You know, I think we're trying
to work out two different things.
344
00:24:10,092 --> 00:24:12,402
So, I quit.
345
00:24:12,678 --> 00:24:15,955
Nobody quits me, boy. You're fired.
346
00:24:17,349 --> 00:24:19,341
Have it your way.
347
00:24:24,773 --> 00:24:26,844
Simon! Ruthie! Happy!
348
00:24:28,985 --> 00:24:32,581
Come on, you guys, where are you?
349
00:24:32,905 --> 00:24:36,660
Simon! Happy! Ruthie!
350
00:24:36,992 --> 00:24:40,110
ANNOUNCER: Spartans and
the Wildcats, set for the tip-off.
351
00:24:40,412 --> 00:24:43,007
Corey, the girl who's guarding me
has no defence.
352
00:24:43,290 --> 00:24:46,169
So, if you look for me
at the top of the key, I'll be open.
353
00:24:46,459 --> 00:24:49,816
You're the point guard, so it's
your call, but I know I can score.
354
00:24:50,129 --> 00:24:53,167
You're right. I'm the point guard,
so I'll make the call.
355
00:24:53,466 --> 00:24:54,456
[WHISTLE]
356
00:24:56,052 --> 00:24:58,521
- Ruthie, I promise I'll get us home.
- How?
357
00:24:58,804 --> 00:25:00,796
I'll figure something out.
358
00:25:03,142 --> 00:25:06,374
- Hey! Stop! Stop!
- [HAPPY BARKS]
359
00:25:06,687 --> 00:25:08,724
[POLICE RADIO]
360
00:25:08,980 --> 00:25:12,371
- I told you I'd figure something out.
- I don't want to go to jail.
361
00:25:12,692 --> 00:25:14,888
Nobody's going to jail.
362
00:25:15,153 --> 00:25:17,952
- Simon? Ruthie? Is that you?
- Yeah!
363
00:25:18,239 --> 00:25:21,710
- He's from our church.
- You two are a long way from home.
364
00:25:22,034 --> 00:25:24,026
That's cos we're lost.
365
00:25:26,205 --> 00:25:27,719
Come on.
366
00:25:41,386 --> 00:25:44,026
ANNOUNCER: Here comes
Conway leading the charge.
367
00:25:46,724 --> 00:25:48,716
Hi, Mary!
368
00:25:53,856 --> 00:25:55,290
Hey, I'm open!
369
00:25:57,567 --> 00:26:01,243
Corey's shot just misses.
Spartans with the rebound.
370
00:26:03,573 --> 00:26:05,292
Mom?
371
00:26:05,533 --> 00:26:07,286
Dad?
372
00:26:07,535 --> 00:26:08,889
Matt?
373
00:26:09,120 --> 00:26:10,190
Anybody?
374
00:26:10,413 --> 00:26:12,052
Nobody's home.
375
00:26:12,289 --> 00:26:14,406
They probably went to my sister's game.
376
00:26:14,667 --> 00:26:18,741
- They weren't supposed to.
- They went, you know they went.
377
00:26:19,087 --> 00:26:23,047
They probably left behind some evidence.
Want me help you look for clues?
378
00:26:23,383 --> 00:26:26,694
Why don't we just take a ride
and go check out the gym?
379
00:26:27,011 --> 00:26:28,604
[BOTH] Yeah!
380
00:26:30,014 --> 00:26:32,893
SIMON: Bye, Happy.
I'll tell you how it all turns out.
381
00:26:35,728 --> 00:26:37,367
[INDISTINCT CHATTER]
382
00:26:37,605 --> 00:26:39,676
Party's over. Put it out.
383
00:26:40,733 --> 00:26:43,043
- I'll catch up with you later, bro.
- Yeah.
384
00:26:47,447 --> 00:26:51,760
- You following me?
- I thought you said you were clean.
385
00:26:52,118 --> 00:26:54,075
- It's just pot.
- Just pot?
386
00:26:54,328 --> 00:26:57,162
It was just pot that
got you kicked out of school.
387
00:26:57,456 --> 00:26:58,446
Yeah, so what?
388
00:26:58,666 --> 00:27:01,226
- Pot got you kicked out of rehab.
- That's not true.
389
00:27:01,502 --> 00:27:06,054
Pot made your parents blow their
life savings trying to get you straight.
390
00:27:07,049 --> 00:27:11,089
- How do you know that?
- I went to see them.
391
00:27:11,428 --> 00:27:14,466
- I told you to stay out of my business.
- It is my business.
392
00:27:14,764 --> 00:27:17,404
Just go back to rehab
and finish the programme.
393
00:27:17,684 --> 00:27:20,358
I'll take you, I'll walk in with you,
whatever I can.
394
00:27:20,645 --> 00:27:21,635
- Forget it.
- Why?
395
00:27:21,854 --> 00:27:24,005
- They're all losers.
- Who's the loser?
396
00:27:24,273 --> 00:27:28,062
You're living on the street,
and you can't survive out there long.
397
00:27:28,402 --> 00:27:30,075
- I'll survive.
- No, you won't.
398
00:27:30,320 --> 00:27:32,880
You'll get hurt or killed.
I've seen it 1,000 times.
399
00:27:33,156 --> 00:27:37,309
So? You don't care, my parents don't
care. They won't even let me come home.
400
00:27:37,661 --> 00:27:41,052
Terry, the only one who doesn't
care about you is you. Let me help.
401
00:27:41,372 --> 00:27:43,841
I'll take care of myself.
402
00:27:46,752 --> 00:27:48,471
For how long?
403
00:28:01,308 --> 00:28:03,425
ANNOUNCER: Elliot takes it herself.
404
00:28:04,727 --> 00:28:06,366
[APPLAUSE, CHEERING]
405
00:28:10,524 --> 00:28:12,880
C'mon, Mare.
Go! Come on, girls.
406
00:28:14,445 --> 00:28:16,562
- Yeah. Hi.
- I thought I'd find you here.
407
00:28:16,822 --> 00:28:19,860
- Where are the kids?
- Around somewhere. How's Mary doing?
408
00:28:20,158 --> 00:28:22,673
She'd be doing better
if Corey passed the ball.
409
00:28:22,953 --> 00:28:25,946
What else is new? Go, Mary!
410
00:28:26,247 --> 00:28:29,160
- How'd the tutoring go?
- You don't want to know.
411
00:28:29,459 --> 00:28:31,815
- Not again?
- Can we talk about it later?
412
00:28:36,507 --> 00:28:37,987
Mary Camden fires.
413
00:28:38,217 --> 00:28:39,287
[CHEERING]
414
00:28:39,510 --> 00:28:41,786
Spartans now only by six.
415
00:28:42,054 --> 00:28:44,523
Can we turn on the siren,
just for the heck of it?
416
00:28:44,806 --> 00:28:46,638
- I don't think so.
- Daddy!
417
00:28:46,892 --> 00:28:48,963
- Brought you a present.
- Hi, sweetie.
418
00:28:49,227 --> 00:28:51,867
Dad, we got to ride in the squad car.
It was so cool.
419
00:28:52,147 --> 00:28:55,618
I can see that. The question is,
why were you riding in the squad car?
420
00:28:55,942 --> 00:28:56,932
We got lost.
421
00:28:57,151 --> 00:29:00,588
Nobody was at home,
so we figured Mom came to the game.
422
00:29:01,655 --> 00:29:03,248
- Thanks.
- Any time.
423
00:29:03,490 --> 00:29:06,961
Hope Mary's team wins.
Watch yourself.
424
00:29:10,163 --> 00:29:12,883
- Bye, Simon. Bye, Ruthie.
- Thanks again, Sarge.
425
00:29:13,166 --> 00:29:15,078
See you, Sergeant Michaels.
426
00:29:15,335 --> 00:29:18,965
So exactly how did you guys get lost?
427
00:29:19,297 --> 00:29:22,210
We followed the mailman.
He's a bank robber.
428
00:29:22,508 --> 00:29:24,147
We were playing detective.
429
00:29:24,385 --> 00:29:27,662
Could we see the game before
we get sent to our room forever?
430
00:29:27,972 --> 00:29:31,852
Well, I guess we could do that.
I mean, we're already here.
431
00:29:32,184 --> 00:29:33,857
All right!
432
00:29:34,102 --> 00:29:37,857
Chrissie Nelson shooting
for the Spartans.
433
00:29:40,900 --> 00:29:43,415
I can't believe it.
434
00:29:43,695 --> 00:29:46,005
I told you, it's good luck.
435
00:29:47,114 --> 00:29:49,504
Chrissie Nelson's throw bounces off...
436
00:29:52,286 --> 00:29:53,845
Come on, Mary!
437
00:29:54,079 --> 00:29:56,036
- Come on!
- SIMON: Go! Go! Go!
438
00:29:58,667 --> 00:30:01,978
Corey! I'm open! Come on.
439
00:30:02,295 --> 00:30:04,332
- She's wide open!
- Pass it to her!
440
00:30:04,589 --> 00:30:07,024
- Give her the ball!
- Pass the ball!
441
00:30:19,520 --> 00:30:22,558
Camden steals the ball.
Five seconds left.
442
00:30:26,610 --> 00:30:28,329
Camden puts it back up.
443
00:30:28,570 --> 00:30:31,165
- [BUZZER]
- Wildcats win!
444
00:30:44,835 --> 00:30:47,634
That's it, life's over, I'm dead.
445
00:30:52,884 --> 00:30:56,195
Simon! Ruthie!
I've been looking all over for you.
446
00:30:56,512 --> 00:30:59,152
- Where were you?
- We went to Mary's game.
447
00:30:59,432 --> 00:31:00,502
What?
448
00:31:03,060 --> 00:31:06,451
Wait a minute. You guys all went
to the game without me?
449
00:31:06,772 --> 00:31:08,491
Yep, they all went.
450
00:31:08,732 --> 00:31:11,770
You always leave me out of everything.
This isn't fair!
451
00:31:12,069 --> 00:31:13,742
Look, Luce, we didn't plan it.
452
00:31:13,987 --> 00:31:16,582
And where were you
when Simon and Ruthie took off?
453
00:31:16,865 --> 00:31:19,937
- You got us in trouble.
- You got yourself in trouble.
454
00:31:20,243 --> 00:31:21,233
And me.
455
00:31:21,452 --> 00:31:24,763
Never leave this house again
unless you're with a grown-up.
456
00:31:25,081 --> 00:31:27,437
Anything else?
457
00:31:28,667 --> 00:31:30,659
Not for the moment.
458
00:31:31,837 --> 00:31:35,387
What about me? What's my punishment?
459
00:31:35,716 --> 00:31:38,948
The next time you're asked
to watch the kids, watch the kids.
460
00:31:39,261 --> 00:31:41,651
- That's it?
- That's it.
461
00:31:43,848 --> 00:31:46,238
OK, everybody, upstairs. Right now.
462
00:31:51,063 --> 00:31:53,532
- What was that?
- What was what?
463
00:31:53,816 --> 00:31:56,012
We have a deal.
I'm good cop, you're bad cop.
464
00:31:56,276 --> 00:31:59,110
- If we switch roles I need a warning.
- Sorry.
465
00:31:59,404 --> 00:32:03,114
You have to go and punish them.
You can't just let them off the hook.
466
00:32:03,450 --> 00:32:06,841
- You're right.
- What happened with you and Terry?
467
00:32:07,161 --> 00:32:09,721
I got a big fat dose of perspective.
468
00:32:09,997 --> 00:32:13,035
Our kids' problems
don't seem like problems at all.
469
00:32:13,334 --> 00:32:15,565
It's still important
to stick to the rules,
470
00:32:15,836 --> 00:32:19,113
otherwise little problems
could turn into bigger problems.
471
00:32:19,423 --> 00:32:22,097
OK. Bad cop's on his way.
472
00:32:25,178 --> 00:32:27,454
- What happened to you?
- I filled up the car.
473
00:32:27,722 --> 00:32:30,191
I didn't want to leave it on empty.
474
00:32:32,185 --> 00:32:35,337
- OK, so I got fired again.
- What happened?
475
00:32:35,646 --> 00:32:40,596
I'll give it to you straight. She kissed
me and her father walked in. That's it.
476
00:32:48,116 --> 00:32:50,108
Go ahead, punish him.
477
00:32:50,368 --> 00:32:52,519
Good cop's a lot easier than bad cop.
478
00:32:54,414 --> 00:32:55,973
Sit down.
479
00:33:00,962 --> 00:33:03,397
What do you think
your punishment should be?
480
00:33:03,672 --> 00:33:05,903
I don't know.
481
00:33:06,175 --> 00:33:07,609
OK, how's this?
482
00:33:07,843 --> 00:33:12,042
Your punishment is you're not allowed to
take another job for at least a month.
483
00:33:12,389 --> 00:33:14,665
Who are you
and what have you done to my dad?
484
00:33:14,933 --> 00:33:18,210
One more thing.
Tell me you'll never do drugs.
485
00:33:18,520 --> 00:33:19,510
He's back.
486
00:33:19,729 --> 00:33:23,040
I mean, you won't even experiment
with them. Just promise.
487
00:33:23,357 --> 00:33:26,668
- I've promised that over and over.
- How about once more?
488
00:33:26,986 --> 00:33:29,945
OK, I promise. Don't worry,
I have no interest in drugs.
489
00:33:30,239 --> 00:33:31,832
Why is that?
490
00:33:32,074 --> 00:33:35,431
It's probably because
you're a minister who counsels addicts
491
00:33:35,744 --> 00:33:39,294
- and tells me their horror stories.
- I guess I've got a smart son.
492
00:33:39,623 --> 00:33:41,979
Yeah, a smart son
who can't hold a job.
493
00:33:44,711 --> 00:33:46,543
Tough day, Dad?
494
00:33:46,796 --> 00:33:50,995
The worst. I can't figure out why
some kids do drugs and others don't.
495
00:33:51,342 --> 00:33:53,334
There doesn't seem to be any reason.
496
00:33:53,594 --> 00:33:56,905
According to you, kids do drugs
so they can belong to a group.
497
00:33:57,222 --> 00:33:59,657
- They feel like they have to fit in.
- And you?
498
00:33:59,933 --> 00:34:03,324
- I'm lucky, I'm a loner.
- What about the rest of the family?
499
00:34:03,645 --> 00:34:06,365
Mary's a team player,
she has basketball to fit in,
500
00:34:06,648 --> 00:34:11,086
and Simon already knows who he is,
and Ruthie's five.
501
00:34:11,444 --> 00:34:14,323
- You forgot Lucy.
- No, I didn't.
502
00:34:14,614 --> 00:34:17,083
- She's the one you should worry about.
- Why?
503
00:34:17,366 --> 00:34:19,437
Because she always feels left out.
504
00:34:21,328 --> 00:34:24,560
Yep. You know, you're right.
505
00:34:25,749 --> 00:34:29,379
- You should talk to her.
- I'm on my way.
506
00:34:33,506 --> 00:34:35,577
- Thanks.
- Sure.
507
00:34:38,803 --> 00:34:40,874
If I knew the whole family
would show up,
508
00:34:41,138 --> 00:34:43,972
- I would have told you to come too.
- Yeah, right.
509
00:34:44,266 --> 00:34:47,896
Just before the game I even changed
my mind about everybody coming,
510
00:34:48,228 --> 00:34:51,300
but when I called home
the phone was busy.
511
00:34:51,606 --> 00:34:54,360
- Sorry, that was me.
- No kidding.
512
00:34:56,069 --> 00:34:58,425
Hi, Dad, is dinner ready?
513
00:34:59,989 --> 00:35:04,586
Wait a minute. Everybody ate at the
game, right? I should have known.
514
00:35:04,952 --> 00:35:09,071
- How about if I take you out to dinner?
- So you can yell at me in private.
515
00:35:09,415 --> 00:35:12,647
- I'm not going to yell at you.
- I was totally irresponsible.
516
00:35:12,960 --> 00:35:16,636
I'd like to offer to baby-sit
every weekend for the next month.
517
00:35:16,963 --> 00:35:19,956
Friday, Saturday and Sunday.
How's that?
518
00:35:20,258 --> 00:35:22,614
- Sounds a little extreme.
- Really?
519
00:35:22,885 --> 00:35:25,241
If you're offering, I'll take it.
Let's eat.
520
00:35:25,513 --> 00:35:28,551
- The two of us?
- You bet.
521
00:35:28,849 --> 00:35:31,489
- Give me a second to change.
- OK.
522
00:35:37,941 --> 00:35:41,571
- Hi, Mom, want some help?
- Oh, sure. But I can't pay you.
523
00:35:41,903 --> 00:35:44,418
That's OK. Paying jobs
don't seem to work for me.
524
00:35:44,697 --> 00:35:48,532
Did Dad ever tell you that he had
five jobs his senior year of seminary?
525
00:35:48,868 --> 00:35:51,099
- All at once?
- No, one after the other.
526
00:35:51,370 --> 00:35:54,442
- He got fired from five jobs?
- Well, actually only four.
527
00:35:54,748 --> 00:35:57,308
- He finally found one he could keep.
- Doing what?
528
00:35:57,584 --> 00:35:59,416
Working for my dad.
529
00:35:59,670 --> 00:36:02,822
How come parents never mention
the bad stuff they've done?
530
00:36:03,131 --> 00:36:07,171
They like to wait till you're old enough
not to use it during an argument.
531
00:36:07,510 --> 00:36:09,900
So you think I'm old enough?
532
00:36:10,179 --> 00:36:13,695
I don't know. That's why I'm
testing you out on Dad's stories first.
533
00:36:14,809 --> 00:36:16,801
RUTHIE: Why didn't we get punished?
534
00:36:17,061 --> 00:36:20,611
You're so young.
Mom will make sure Dad punishes us.
535
00:36:20,940 --> 00:36:24,297
- Dad just goofed up, that's all.
- Daddy doesn't goof up.
536
00:36:25,360 --> 00:36:27,352
You're right.
537
00:36:28,405 --> 00:36:30,397
Listen, you guys,...
538
00:36:33,409 --> 00:36:35,401
I've gotta talk to you.
539
00:36:35,662 --> 00:36:38,780
Wandering the streets
without a grown-up is dangerous.
540
00:36:39,081 --> 00:36:41,437
You're lucky
you found Sergeant Michaels.
541
00:36:41,709 --> 00:36:44,861
It wasn't luck. I flagged him down.
I knew we were in trouble.
542
00:36:45,170 --> 00:36:47,162
That was the right thing to do.
543
00:36:47,422 --> 00:36:49,732
But we're still going to get punished?
544
00:36:50,008 --> 00:36:52,000
- Yep.
- See.
545
00:36:52,969 --> 00:36:55,325
What do you think
your punishment should be?
546
00:36:55,597 --> 00:37:00,991
I think that we shouldn't be allowed
out of our room all day tomorrow,
547
00:37:01,394 --> 00:37:03,545
- not even for church.
- Nice try.
548
00:37:03,813 --> 00:37:06,772
I like church, it makes me feel good.
549
00:37:07,066 --> 00:37:10,184
- You're making this difficult, kid.
- Sorry.
550
00:37:10,486 --> 00:37:15,766
Listen, if anybody ever comes to you
and offers you drugs, any kind of drugs,
551
00:37:16,908 --> 00:37:19,662
I want you to tell me
or your mother immediately.
552
00:37:19,953 --> 00:37:22,946
Dad, you already told us this 100 times.
553
00:37:23,248 --> 00:37:25,638
So I'm telling you again.
Now promise me.
554
00:37:25,917 --> 00:37:27,749
All right, I promise.
555
00:37:28,002 --> 00:37:29,834
What about vitamins?
556
00:37:30,671 --> 00:37:32,947
Give her a break, she's five.
557
00:37:33,215 --> 00:37:36,447
Even vitamins.
You can't start too young.
558
00:37:37,886 --> 00:37:40,879
You forgot our punishment, Daddy!
559
00:37:44,684 --> 00:37:46,676
Unbelievable.
560
00:38:01,366 --> 00:38:03,722
- [HAPPY WHINES]
- Oh, Happy, hi.
561
00:38:03,994 --> 00:38:07,829
Oh, nobody fed you, did they?
C'mon, girl.
562
00:38:08,164 --> 00:38:10,156
Come with me. Come here.
563
00:38:13,878 --> 00:38:16,074
Oops, we're out of dog food.
564
00:38:18,215 --> 00:38:20,889
How about a little leftover
tuna casserole, huh?
565
00:38:21,176 --> 00:38:23,452
Nobody fed you,
you got left out of the game,
566
00:38:23,721 --> 00:38:26,156
nobody told you never to take drugs.
567
00:38:26,431 --> 00:38:30,220
Listen to me, Hap, if someone walks up
to you, offers you something to eat
568
00:38:30,560 --> 00:38:34,998
and you don't know what it is,
just say no and walk away, OK?
569
00:38:35,356 --> 00:38:37,507
This is OK, it's tuna.
570
00:38:38,734 --> 00:38:42,364
Happy, come on, it's OK.
571
00:38:43,447 --> 00:38:46,997
- [HAPPY WHINES]
- No, this is OK. Happy.
572
00:38:48,160 --> 00:38:49,674
Happy, it's tuna.
573
00:38:49,912 --> 00:38:51,983
Matt, you're good at this.
574
00:38:52,247 --> 00:38:54,523
What punishment
can I give Ruthie and Simon
575
00:38:54,791 --> 00:38:56,783
for wandering off the way they did?
576
00:38:57,043 --> 00:38:58,796
That's tough. Ruthie's so cute.
577
00:38:59,045 --> 00:39:02,482
And she reminds me so much of
your mother. And Simon's so funny.
578
00:39:02,799 --> 00:39:04,552
It's so hard to be mad at funny.
579
00:39:04,800 --> 00:39:06,837
Maybe you could ground them
for a week.
580
00:39:07,094 --> 00:39:10,292
I don't think so, not unless you two
want to be here with them.
581
00:39:10,598 --> 00:39:13,796
I see your point. But you do want me
to punish them, don't you?
582
00:39:14,101 --> 00:39:16,252
Yes, I do.
583
00:39:16,520 --> 00:39:19,399
I'm sorry,
I can't get back in the groove here.
584
00:39:19,689 --> 00:39:24,684
Did Simon mention they were using your
binoculars for their little adventure?
585
00:39:25,069 --> 00:39:28,619
- No, is that is that important?
- How attached are you to them?
586
00:39:28,948 --> 00:39:31,304
- Did they lose them?
- Simon put it this way.
587
00:39:31,575 --> 00:39:35,125
He temporarily misplaced them somewhere
during the manhunt.
588
00:39:35,454 --> 00:39:39,573
Why don't you make them feel guilty by
saying how important they were to you
589
00:39:39,916 --> 00:39:43,990
cos your Uncle Sid gave them to you
in the seminary to see the sorority...
590
00:39:46,172 --> 00:39:51,042
Oh, no, I'm sorry, so you could use them
when you went bird watching.
591
00:39:58,809 --> 00:40:02,120
- I used to be quite the...
- Ornithologist?
592
00:40:02,437 --> 00:40:05,748
I don't think we have to worry about
finding those binoculars.
593
00:40:06,066 --> 00:40:09,184
Nah, I don't do much bird watching
anymore anyway.
594
00:40:15,533 --> 00:40:19,209
LUCY: I guess it wasn't very fair
of Jimmy but I had to make the call,
595
00:40:19,537 --> 00:40:23,372
otherwise Ashley would have never
forgiven me or ever talked to me again.
596
00:40:23,707 --> 00:40:26,905
So what I was thinking is,
if I can just get Jimmy to call Steve
597
00:40:27,211 --> 00:40:28,964
and have Steve call her,
598
00:40:29,212 --> 00:40:31,522
she won't feel so bad
about what Jimmy said.
599
00:40:31,798 --> 00:40:34,313
It's not like Jimmy really knows
or anything.
600
00:40:34,592 --> 00:40:37,027
Him and Steve are best friends but...
601
00:40:38,054 --> 00:40:40,250
Sorry, hon, you were saying?
602
00:40:40,515 --> 00:40:43,428
- Are you looking for someone?
- Just the waitress.
603
00:40:43,726 --> 00:40:46,366
I thought I'd get some coffee.
So, where were we?
604
00:40:46,645 --> 00:40:50,400
- Jimmy and Steve are best friends, but?
- Wow. You really were listening.
605
00:40:50,732 --> 00:40:54,362
Yeah. Those guys don't do drugs,
do they? You know, like pot?
606
00:40:54,694 --> 00:40:56,970
Jimmy? No way. Or Steve.
607
00:40:57,238 --> 00:41:00,675
I'm glad you brought that up.
There was one guy that Ashley liked
608
00:41:00,992 --> 00:41:03,587
and he was this cool guy
and a really good dresser,
609
00:41:03,870 --> 00:41:07,625
but then she found out he got kicked out
of his other school for using pot,
610
00:41:07,957 --> 00:41:11,473
so she went up and asked him,
I told her to, and he said "So what...
611
00:41:15,005 --> 00:41:17,964
- Hi.
- Hi. Late-night television?
612
00:41:18,258 --> 00:41:20,295
No, I made it for you.
613
00:41:21,344 --> 00:41:22,334
Thanks.
614
00:41:22,554 --> 00:41:25,274
- Yeah, well, I owe you.
- For what?
615
00:41:25,557 --> 00:41:27,708
For not keeping your promise and coming.
616
00:41:27,975 --> 00:41:30,126
And for being the loudest person there.
617
00:41:31,145 --> 00:41:33,216
Well, actually, we never did promise.
618
00:41:33,481 --> 00:41:35,200
And I thought Simon was loudest.
619
00:41:35,441 --> 00:41:37,672
No, Mom. Nobody is louder than you.
620
00:41:40,195 --> 00:41:42,073
Will you come next week?
621
00:41:42,322 --> 00:41:44,075
I wouldn't miss it.
622
00:41:52,623 --> 00:41:56,537
So if Steve calls Ashley back, Jimmy
will call me back and I'll call Ashley.
623
00:41:56,877 --> 00:41:59,711
- Hi, Mary. Where was I?
- You'll call Ashley.
624
00:42:00,005 --> 00:42:02,236
Oh, yeah.
If Jimmy can just get him to do it,
625
00:42:02,508 --> 00:42:05,307
because Steve's his best friend
and you know Ashley.
626
00:42:05,594 --> 00:42:08,189
We've never met, yet I feel I know her.
627
00:42:08,471 --> 00:42:10,349
- Good night, Dad.
- Night, sweetie.
628
00:42:10,598 --> 00:42:13,591
By the way, great game.
Never do drugs. Sweet dreams.
629
00:42:13,893 --> 00:42:15,725
Good night. Thanks. I won't.
630
00:42:15,978 --> 00:42:18,413
Dad and I are concerned
about teens and drugs.
631
00:42:18,689 --> 00:42:21,807
Interesting.
Come up and tell what you talked about.
632
00:42:22,109 --> 00:42:24,863
- OK. Good night, Dad.
- Night, girls.
633
00:42:32,828 --> 00:42:34,899
Hi. How was dinner?
634
00:42:35,163 --> 00:42:36,995
Well, let me put it this way,
635
00:42:37,248 --> 00:42:40,286
I learned more about Jimmy Moon
than I ever wanted to know.
636
00:42:40,585 --> 00:42:42,975
Case in point, he's ambidextrous.
637
00:42:43,254 --> 00:42:45,928
- That's fascinating.
- Well, that's what I said.
638
00:42:49,802 --> 00:42:51,873
Is there something else on your mind?
639
00:42:52,137 --> 00:42:53,856
No, nothing.
640
00:42:55,557 --> 00:42:58,231
The kids are all in their rooms
feeling guilty.
641
00:42:59,102 --> 00:43:04,018
I don't think they'll be coming out.
So perhaps we could go to bed early?
642
00:43:05,775 --> 00:43:07,767
I don't think I could sleep.
643
00:43:09,153 --> 00:43:12,669
- Well, that's sort of the point.
- [KNOCKING]
644
00:43:12,990 --> 00:43:14,743
- Sorry.
- That's OK.
645
00:43:14,992 --> 00:43:18,827
- No, answer the door, it's OK.
- Don't go anywhere. I'll be right back.
646
00:43:29,881 --> 00:43:31,873
I guess you were right.
647
00:43:33,509 --> 00:43:35,580
I am a loser.
648
00:43:40,390 --> 00:43:43,906
You knocked on my door,
you're not a loser.
649
00:43:51,276 --> 00:43:55,714
I need your help, Reverend.
650
00:44:01,493 --> 00:44:03,485
Come on in.
651
00:44:07,499 --> 00:44:09,570
We'll start by calling your parents.
652
00:44:09,620 --> 00:44:14,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.