All language subtitles for 7th Heaven s01e07 Saturday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,129 --> 00:00:14,324 - Hi. - Hi. 2 00:00:15,798 --> 00:00:18,836 Most parents don't do that in front of their children. 3 00:00:19,135 --> 00:00:20,125 Your point being? 4 00:00:20,344 --> 00:00:22,654 Ashley's coming over to go to Mary's game. 5 00:00:22,930 --> 00:00:25,126 - So? - Mom! 6 00:00:25,390 --> 00:00:28,542 - Ashley's very popular. - But she doesn't like kissing? 7 00:00:28,852 --> 00:00:31,765 Sounds like a good role model for you, Luce. 8 00:00:35,191 --> 00:00:38,707 How come you guys get to do that and we have to clean the bathroom? 9 00:00:39,028 --> 00:00:41,827 - It's my reward for cutting the grass. - What do we get? 10 00:00:42,114 --> 00:00:44,345 You get to live here for free. 11 00:00:47,578 --> 00:00:50,377 - Simon, what are you doing? - Loading up for the game. 12 00:00:50,664 --> 00:00:54,055 You don't want us to starve to death, do you? Grab the Ding Dongs. 13 00:00:54,376 --> 00:00:58,495 - I want to go to the confession stand. - It's not confession, it's concession. 14 00:00:58,838 --> 00:01:02,434 - It's too expensive, anyway. - I have money from the tooth fairy. 15 00:01:02,759 --> 00:01:05,433 Oh, well then, will you buy me snacks, too? 16 00:01:05,720 --> 00:01:09,475 - You have to lose your own teeth. - [DOOR OPENS] 17 00:01:09,807 --> 00:01:13,517 I washed your car, Mom. I'll meet you at the game as soon as I finish work. 18 00:01:13,852 --> 00:01:15,889 - Thanks. - Did he say work? 19 00:01:16,146 --> 00:01:19,184 I wasn't going to say anything until I'd done a few weeks, 20 00:01:19,482 --> 00:01:21,713 but, what the heck, this is a cake walk. 21 00:01:21,985 --> 00:01:23,260 I've heard that before. 22 00:01:23,486 --> 00:01:26,763 I can't miss with this job. Tutoring a girl in my English class. 23 00:01:27,073 --> 00:01:29,588 How did I know a girl was involved? 24 00:01:29,867 --> 00:01:31,745 - I'm not attracted to her. - Right. 25 00:01:31,994 --> 00:01:34,509 - Why not? - There's no reason why, I'm just not. 26 00:01:34,788 --> 00:01:36,507 SIMON: I don't believe you. 27 00:01:36,749 --> 00:01:39,344 - I'm not attracted to every woman. - Yes, you are. 28 00:01:39,626 --> 00:01:43,256 Knock it off. Even if I were, I can separate business from pleasure. 29 00:01:43,588 --> 00:01:47,582 - How long do you think that'll last? - It'll last. I need the job. 30 00:01:47,926 --> 00:01:50,236 - Good luck. - Thanks. 31 00:01:50,511 --> 00:01:52,787 MATT: I'll make it to the game by half-time. 32 00:01:53,055 --> 00:01:56,093 Go, Wildcats! Defence! Defence! 33 00:01:56,392 --> 00:01:58,384 Defence! Defence! Defence! 34 00:01:58,644 --> 00:02:01,159 Defence! Defence! Defence! 35 00:02:01,438 --> 00:02:04,875 OK, here's the thing. Would you mind not coming to my game? 36 00:02:05,192 --> 00:02:06,308 ALL: Who? 37 00:02:06,526 --> 00:02:07,960 All of you. 38 00:03:14,923 --> 00:03:16,357 [SHOUTING] 39 00:03:59,506 --> 00:04:01,463 - Why do you hate me? - I don't hate you. 40 00:04:01,717 --> 00:04:04,186 - You're just not going to the game. - But why? 41 00:04:04,469 --> 00:04:07,940 - Because you make me nervous. - We never made you nervous before. 42 00:04:08,265 --> 00:04:10,416 Yes, you did, I just never said anything. 43 00:04:10,684 --> 00:04:13,074 It's too hard for me to stay focused out there. 44 00:04:13,353 --> 00:04:15,948 I've got Dad and Matt yelling instructions at me, 45 00:04:16,230 --> 00:04:20,383 Mom screaming at the ref and Simon and Ruthie are so loud. 46 00:04:20,735 --> 00:04:24,331 Oh, sure. The one time I invite Ashley over you spill your guts. 47 00:04:24,655 --> 00:04:26,692 You two don't even like basketball. 48 00:04:26,949 --> 00:04:30,704 Who cares about basketball? Do you know how many boys are at the games? 49 00:04:31,036 --> 00:04:34,313 That's my point. You go back and forth to the concession stand 50 00:04:34,623 --> 00:04:36,774 every two minutes and it's distracting. 51 00:04:37,041 --> 00:04:40,000 Do you know how many boys are at the concession stand? 52 00:04:40,294 --> 00:04:42,525 - That's it! Get out. - Come on. 53 00:04:42,797 --> 00:04:45,153 Sports aren't just about sports. 54 00:04:45,424 --> 00:04:49,213 This is our biggest game, and you want me to worry about your social life. 55 00:04:49,553 --> 00:04:51,829 I want to get on Ashley's good side. 56 00:04:52,097 --> 00:04:53,167 You don't get it. 57 00:04:53,390 --> 00:04:57,100 I'm a freshman on the varsity team so some of the older girls resent me. 58 00:04:57,435 --> 00:05:01,031 I have to earn my spot every game if I want to feel part of the team. 59 00:05:01,356 --> 00:05:03,791 Don't you get it? I'm trying to belong too. 60 00:05:04,067 --> 00:05:06,502 But do I get any help from you? No. 61 00:05:08,946 --> 00:05:10,903 - It's not fair. - Yeah. 62 00:05:11,157 --> 00:05:13,035 I was the loudest person last week. 63 00:05:13,284 --> 00:05:15,799 - Yeah. - Nobody yells better than me. 64 00:05:16,078 --> 00:05:17,068 Yeah. 65 00:05:17,287 --> 00:05:20,041 If it wasn't for me, they wouldn't have made the final. 66 00:05:20,332 --> 00:05:22,210 - Yeah. - Quit saying yeah. 67 00:05:22,459 --> 00:05:27,853 OK. So what are we going to do if we're not going to the game? 68 00:05:28,256 --> 00:05:30,646 We aren't gonna do anything. 69 00:05:30,925 --> 00:05:35,204 I'm going to play detective by myself. 70 00:05:35,554 --> 00:05:37,671 I want to play. 71 00:05:37,931 --> 00:05:39,923 I could be the bad guy. 72 00:05:42,311 --> 00:05:46,066 - You make a terrible, terrible bad guy. - Why? 73 00:05:46,398 --> 00:05:49,311 Because you smile too much and you're too easy to catch. 74 00:05:49,609 --> 00:05:52,761 - I won't smile. - Nope. 75 00:05:53,071 --> 00:05:55,267 I could be your sidetrack. 76 00:05:55,531 --> 00:05:58,330 No, that's sidekick. 77 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 - SIMON: OK. - [GASPS] 78 00:06:07,334 --> 00:06:11,851 But you have to do everything that I say. 79 00:06:13,673 --> 00:06:16,029 - Deal? - Deal. 80 00:06:18,636 --> 00:06:21,595 Bet you can't wait until you have enough hair to use a blade. 81 00:06:21,889 --> 00:06:25,644 - How come you're in such a good mood? - I'm going to the store with Mom. 82 00:06:25,976 --> 00:06:28,047 I thought she hates shopping with you. 83 00:06:28,312 --> 00:06:31,942 She was so mad about not going to the game she got distracted and said yes. 84 00:06:32,274 --> 00:06:35,108 - The secret to everything is timing. - That reminds me. 85 00:06:35,402 --> 00:06:38,281 - I'd better go or I'll be late. - Can I get in there? 86 00:06:38,571 --> 00:06:42,167 - Take your shot from top of the key. - And talk to Corey. 87 00:06:42,492 --> 00:06:46,247 - And relax at the free-throw line. - You always do better when you relax. 88 00:06:46,579 --> 00:06:48,889 Thanks. Now, can I please get in here? 89 00:06:57,756 --> 00:06:59,156 Too much? 90 00:07:02,260 --> 00:07:04,775 - Mom, you have to do something! - About what? 91 00:07:05,054 --> 00:07:07,774 Mary. Talk her into letting me go to the game. 92 00:07:08,057 --> 00:07:10,777 I can't even talk her into letting me go to the game. 93 00:07:11,060 --> 00:07:14,053 What am I going to tell Ashley? She'll be here any minute. 94 00:07:14,355 --> 00:07:17,029 That you're going to keep an eye on Ruthie and Simon 95 00:07:17,316 --> 00:07:20,468 while your father and I go to the grocery store. 96 00:07:20,777 --> 00:07:22,973 - Mom! - What? 97 00:07:23,238 --> 00:07:25,275 Ashley will never go along with that. 98 00:07:25,532 --> 00:07:28,445 You know, what is so great about Ashley? 99 00:07:28,743 --> 00:07:30,302 What is so great about Ashley? 100 00:07:30,536 --> 00:07:32,926 She has lots of clothes. Everybody loves her. 101 00:07:33,206 --> 00:07:35,562 - Well, I don't. - Everybody that counts. 102 00:07:35,833 --> 00:07:38,905 - It'll only be for an hour. - [SIGHS] 103 00:07:40,379 --> 00:07:44,055 Wait a minute. You never let anyone go grocery shopping with you. 104 00:07:44,383 --> 00:07:48,093 Why now? I'm on the verge of belonging to the coolest group in school. 105 00:07:48,428 --> 00:07:50,784 Because I'm trying to make you unpopular 106 00:07:51,055 --> 00:07:54,366 so that we can have more moments alone together like this one. 107 00:07:54,684 --> 00:07:56,676 - Thanks a lot. - You're welcome. 108 00:08:12,033 --> 00:08:14,673 - Oh, you must be Matt. - That's right. 109 00:08:14,953 --> 00:08:18,742 Well, I'm Susan's dad. Give me five, dude! 110 00:08:20,625 --> 00:08:23,538 So, my Susan tells me you're a BMOC. 111 00:08:23,836 --> 00:08:26,829 - BMOC? - Big Man On Campus. 112 00:08:27,131 --> 00:08:31,045 Where've you been, kid? I haven't seen Susan this excited in a long time. 113 00:08:31,385 --> 00:08:34,025 I bet she's changed her outfit six times already. 114 00:08:35,514 --> 00:08:37,631 - But I'm just the tutor. - Of course. 115 00:08:37,891 --> 00:08:40,201 - Hi, Matt. - Susan. 116 00:08:40,476 --> 00:08:42,069 Told you. 117 00:08:44,981 --> 00:08:47,416 - I'm on my way! - What? 118 00:08:47,692 --> 00:08:49,923 I'm on my way! That's what Dick Tracy says. 119 00:08:50,194 --> 00:08:52,265 - Why? - I don't know why, he just says it! 120 00:08:52,529 --> 00:08:55,567 - Would you talk into the watch? - What? 121 00:08:55,866 --> 00:08:58,222 - Talk into your watch! - OK. 122 00:08:59,619 --> 00:09:02,259 - I'm on my way! - Where are you going? 123 00:09:03,331 --> 00:09:06,881 No. Would you just say that you're right behind me? 124 00:09:07,210 --> 00:09:12,330 I'm right behind you. You don't look like you're going anywhere to me. 125 00:09:13,549 --> 00:09:15,984 - [HAPPY GROANS] - [DOORBELL] 126 00:09:21,598 --> 00:09:24,796 You're not wearing that to the game, are you? 127 00:09:25,101 --> 00:09:29,141 Actually, no. I've got some good news and bad news. 128 00:09:29,480 --> 00:09:32,234 I'm Ashley, I don't get bad news. 129 00:09:32,525 --> 00:09:37,520 OK. How do you feel about not going to the game? 130 00:09:37,905 --> 00:09:40,261 - See ya! - Ashley, wait! Please! 131 00:09:41,325 --> 00:09:44,363 My parents will be gone so we can call boys. 132 00:09:44,661 --> 00:09:45,936 What boys? 133 00:09:46,163 --> 00:09:49,235 Didn't you want to know if Jimmy's friend Steve liked you? 134 00:09:49,541 --> 00:09:51,817 - Yeah. - I can call Jimmy right now. 135 00:10:00,676 --> 00:10:03,714 - You two mind Lucy while we're gone. - We will, Dad. 136 00:10:04,013 --> 00:10:06,164 And watch out for the bad guys! 137 00:10:08,016 --> 00:10:10,656 So, who's going to be the bad guy? 138 00:10:11,770 --> 00:10:14,330 - I don't know yet. - How about Happy? 139 00:10:15,857 --> 00:10:17,974 Nah, Happy's too happy to be a bad guy. 140 00:10:19,193 --> 00:10:21,788 Here you go, guys. Have a nice Saturday. 141 00:10:22,863 --> 00:10:24,855 [POSTMAN WHISTLES TUNE] 142 00:10:26,784 --> 00:10:29,424 - Bingo. - Bingo. I love bingo. 143 00:10:29,703 --> 00:10:33,379 No, I mean bingo, that's our bad guy. 144 00:10:35,167 --> 00:10:37,921 No, he's our mailman, silly. 145 00:10:38,211 --> 00:10:42,091 Yeah, our mailman who robbed the biggest bank in America. 146 00:10:42,423 --> 00:10:47,259 He's a mailman by day, but he's public enemy number one by night. 147 00:10:47,637 --> 00:10:49,310 Work with me, Ruthie. 148 00:10:49,555 --> 00:10:51,945 Hope you like prison food, pal. 149 00:10:54,685 --> 00:10:56,039 [HAPPY BARKS] 150 00:11:00,899 --> 00:11:03,573 Beep! Beep! Why'd you do that? 151 00:11:03,860 --> 00:11:05,340 - Would you behave? - Sorry. 152 00:11:05,570 --> 00:11:08,130 Do you want to take this list and start over there? 153 00:11:08,406 --> 00:11:11,126 - No, I want to be with you. - OK. 154 00:11:11,409 --> 00:11:13,162 - What's wrong? - Nothing. 155 00:11:13,411 --> 00:11:17,087 - You still upset about Mary's game? - No, why should I be upset? 156 00:11:17,414 --> 00:11:19,645 Just asking. 157 00:11:19,917 --> 00:11:21,237 [BARKING] 158 00:11:26,381 --> 00:11:29,294 - What do you see? - He's doing something? 159 00:11:29,592 --> 00:11:31,345 What? 160 00:11:33,054 --> 00:11:35,694 - He's doing it again. - Tell me! What? What? 161 00:11:37,141 --> 00:11:39,531 He put the mail in the box. 162 00:11:40,811 --> 00:11:43,167 That's our man! He made the drop. 163 00:11:43,439 --> 00:11:46,716 - What's the drop? - The loot, the goods, the stuff. 164 00:11:47,025 --> 00:11:50,336 - The stash. - Yeah, that's great, Ruthie! 165 00:11:50,654 --> 00:11:53,169 I heard it on Scooby-Doo! 166 00:11:54,824 --> 00:11:57,419 So what if I've driven her to 650 practices, huh? 167 00:11:57,702 --> 00:12:01,662 So what if I've been a constant source of support to Mary since she was seven? 168 00:12:01,997 --> 00:12:05,991 So what if I cleaned her uniform and reminded her to take her vitamins? 169 00:12:06,335 --> 00:12:10,534 That's no reason I should be included in her life. After all I'm only her mother. 170 00:12:10,881 --> 00:12:13,794 From denial to anger and we're not even done shopping. 171 00:12:14,092 --> 00:12:16,402 You're progressing beautifully. 172 00:12:17,720 --> 00:12:19,712 We've hit the mother lode. 173 00:12:19,973 --> 00:12:23,853 - Can you try to act your age? - Hey, Pinwheels! 174 00:12:24,185 --> 00:12:26,302 You told me they stopped making these. 175 00:12:28,814 --> 00:12:32,490 Hey, isn't that the kid you got into drug rehab last month? 176 00:12:32,818 --> 00:12:35,208 Yeah, that's Terry Daniels. 177 00:12:37,697 --> 00:12:40,087 - I wonder why he's out so soon. - I don't know. 178 00:12:40,367 --> 00:12:43,166 I don't think he could've cleaned up his life in 30 days. 179 00:12:50,167 --> 00:12:55,799 I really thought he was going to be OK. I'll see you at home. 180 00:13:02,179 --> 00:13:04,455 - You wanna open your backpack? - What's up? 181 00:13:04,723 --> 00:13:07,875 - You want to open up the bag, son? - Yeah, sure. 182 00:13:12,563 --> 00:13:14,839 - Hi, Reverend. - Hey, Sam. 183 00:13:15,107 --> 00:13:18,145 These impulse items at the end of the aisle are something. 184 00:13:18,444 --> 00:13:21,915 I almost got one of these myself, I almost forgot to put it back. 185 00:13:22,239 --> 00:13:24,231 Did you forget to put this back? 186 00:13:26,993 --> 00:13:29,508 Yeah, that's what happened. 187 00:13:29,788 --> 00:13:31,780 The kid forgot. 188 00:13:32,040 --> 00:13:34,077 Anything you say, Reverend. 189 00:13:38,087 --> 00:13:40,443 - Thanks. - Sure, it could happen to anybody. 190 00:13:40,714 --> 00:13:42,945 Yeah. 191 00:13:43,217 --> 00:13:45,015 - How's your bank shot? - What? 192 00:13:45,260 --> 00:13:49,254 Your pool game. You wanna play a few racks? I mean, unless you're busy. 193 00:13:49,598 --> 00:13:51,874 I've gotta meet somebody. 194 00:13:52,142 --> 00:13:54,577 - When are you meeting him? - Around... 195 00:13:54,853 --> 00:13:56,810 C'mon, you got time. 196 00:14:07,239 --> 00:14:09,276 So, is Matt coming to the game? 197 00:14:09,533 --> 00:14:12,207 No, and neither is anyone else in my family. 198 00:14:12,494 --> 00:14:15,089 - Why? - I told them they couldn't come. 199 00:14:15,372 --> 00:14:17,125 How could you do that? 200 00:14:17,374 --> 00:14:20,094 My family just stresses me out too much. 201 00:14:20,376 --> 00:14:24,416 Mary, families live for these games. Especially your family. 202 00:14:24,755 --> 00:14:27,827 Yeah, I know, but they just drive me crazy. 203 00:14:28,134 --> 00:14:30,968 You know, it's bad luck not to invite your family. 204 00:14:31,261 --> 00:14:33,617 You're going to ruin this for the whole team. 205 00:14:33,889 --> 00:14:36,040 Bad luck? Really? 206 00:14:36,308 --> 00:14:39,107 Yeah, everybody knows that. 207 00:14:41,688 --> 00:14:43,680 - Mary, come on. - I'll be right there. 208 00:14:49,695 --> 00:14:52,893 - [ENGAGED TONE] - Come on, Luce, get off the phone. 209 00:14:59,955 --> 00:15:03,187 You're lucky Jimmy Moon likes you, and Steve's his best friend. 210 00:15:03,500 --> 00:15:06,220 - I know. - Otherwise, I'd be out of here. 211 00:15:06,503 --> 00:15:08,017 I know. 212 00:15:08,254 --> 00:15:09,244 Hello. 213 00:15:09,464 --> 00:15:11,535 Hi, Jimmy, what are you doing? 214 00:15:11,799 --> 00:15:15,236 - Nothing, what are you doing? - Nothing. Want me to ask him? 215 00:15:15,553 --> 00:15:16,669 No. 216 00:15:16,887 --> 00:15:18,401 - Hello? - Ask him. 217 00:15:18,639 --> 00:15:23,111 Jimmy, is it true that your friend Stevie likes my friend Ashley? 218 00:15:23,477 --> 00:15:25,594 Ashley? Ashley who? 219 00:15:25,854 --> 00:15:27,971 The Ashley. 220 00:15:28,231 --> 00:15:31,508 Oh, her. Well, he thought she was a babe until he talked to her. 221 00:15:31,818 --> 00:15:35,050 - Well, he just listened. - Because she was so interesting. 222 00:15:35,363 --> 00:15:38,083 No, cos she never shut up. He hates her now. 223 00:15:38,366 --> 00:15:40,483 Well, you can tell him I hate him too! 224 00:15:40,743 --> 00:15:43,656 - What? - You're a moron! 225 00:15:43,954 --> 00:15:45,468 Wait, Ashley! 226 00:15:46,748 --> 00:15:48,546 What did I do? 227 00:15:52,045 --> 00:15:55,834 - Come on, Ashley, don't go! - He's a jerk and so are you! 228 00:15:56,174 --> 00:15:57,813 Ashley! 229 00:16:02,513 --> 00:16:04,823 Simon? Ruthie? 230 00:16:07,518 --> 00:16:09,749 Simon, Ruthie, this isn't funny! 231 00:16:23,574 --> 00:16:25,770 - Hi, it's me. - ANNIE: How's it going? 232 00:16:26,035 --> 00:16:28,504 [SIGHS] Not well. How's everything there? 233 00:16:28,788 --> 00:16:31,257 Nobody's home. Do you think they went to the game? 234 00:16:31,540 --> 00:16:33,452 No. She doesn't want anybody there. 235 00:16:33,709 --> 00:16:38,181 - You don't have to remind me. - Sorry. I'm probably gonna be a while. 236 00:16:38,547 --> 00:16:40,857 OK. Well, good luck with Terry, OK? 237 00:16:41,132 --> 00:16:42,282 Thanks. 238 00:16:46,679 --> 00:16:51,276 - It's just like old times, huh, Rev? - Yeah, only difference is you're clean. 239 00:16:51,642 --> 00:16:52,996 Right. 240 00:16:57,231 --> 00:17:00,190 - So, how's it been going? - Great. Everything's great. 241 00:17:02,402 --> 00:17:06,442 Sure is remarkable how fast you got out of rehab. 242 00:17:06,781 --> 00:17:08,101 Yeah. 243 00:17:10,827 --> 00:17:12,784 I mean, only 30 days. 244 00:17:13,037 --> 00:17:17,873 Some patients are still sneaking out to smoke a joint the first month of rehab. 245 00:17:20,711 --> 00:17:23,863 I guess they don't have the self-discipline you have, huh? 246 00:17:24,173 --> 00:17:29,089 - Yeah, I guess. - Hey, Terry, we're set, man. 247 00:17:29,469 --> 00:17:30,789 Later. 248 00:17:38,060 --> 00:17:40,700 Let me guess, Harvard Business School? 249 00:17:40,980 --> 00:17:44,371 He's just some goof that hangs out here. Forget about him. 250 00:17:46,068 --> 00:17:48,139 You walked out of rehab, huh? 251 00:17:50,322 --> 00:17:51,995 It wasn't like that. 252 00:17:52,240 --> 00:17:54,800 - The truth. You still using? - No. 253 00:17:55,076 --> 00:17:57,511 - Terry. - Come on, give me a break, I'm clean. 254 00:17:57,787 --> 00:17:59,779 I thought we had an agreement. 255 00:18:00,039 --> 00:18:03,555 I'd get you out of juvenile hall, you'd complete a rehab program. 256 00:18:03,876 --> 00:18:07,028 - I didn't need to finish it. I'm fine. - No kidding. 257 00:18:07,338 --> 00:18:10,137 Let's call the rehab centre and get their opinion? 258 00:18:10,424 --> 00:18:13,144 - Calling me a liar? - You're not telling the truth. 259 00:18:13,427 --> 00:18:15,464 You don't know what you're talking about. 260 00:18:15,721 --> 00:18:19,761 - I know exactly what I'm talking about. - I don't need this, I'm out of here. 261 00:18:20,100 --> 00:18:23,138 - You need to get back into rehab. - Just butt out of my life. 262 00:18:23,436 --> 00:18:25,905 Terry! Terry! 263 00:18:28,190 --> 00:18:29,909 [WHISTLES TUNE] 264 00:18:33,529 --> 00:18:36,727 - He's walking again. - Roger that. 265 00:18:38,575 --> 00:18:40,453 - Where's he going? - He's leaving. 266 00:18:40,702 --> 00:18:42,375 Oopsie. He's leaving. 267 00:18:42,621 --> 00:18:47,138 Just let him try. Nobody gets away from Simon Camden, PI. 268 00:18:49,168 --> 00:18:51,285 - He got away. - Not for long. 269 00:18:51,546 --> 00:18:53,299 We'll go back to base and regroup. 270 00:18:53,547 --> 00:18:57,223 - What's base? - Home. Don't you know anything? 271 00:18:59,595 --> 00:19:01,552 Which way's home? 272 00:19:01,805 --> 00:19:05,719 Uh... Home? Well, home is... 273 00:19:08,228 --> 00:19:11,539 Home is um... Home is this way. 274 00:19:15,860 --> 00:19:17,931 No, wait. 275 00:19:19,822 --> 00:19:22,974 Home is back this way. 276 00:19:24,868 --> 00:19:26,746 You don't know, do you? 277 00:19:27,621 --> 00:19:31,410 Look, I'll find it. There's really nothing to worry about. 278 00:19:31,750 --> 00:19:35,187 - Are you sure? - Absolutely. 279 00:19:35,503 --> 00:19:38,940 We're lost, aren't we? I want Mommy! 280 00:19:50,475 --> 00:19:52,467 Hi, Martha. 281 00:19:54,229 --> 00:19:56,949 I hope you don't mind my dropping by like this. 282 00:19:57,232 --> 00:19:59,349 Is it Terry? He's not hurt or anything? 283 00:19:59,609 --> 00:20:02,966 No, he's not hurt, it's just the usual, I'm afraid. 284 00:20:05,489 --> 00:20:07,924 Oh. Please, come in. 285 00:20:15,249 --> 00:20:18,447 TV ANNOUNCER: Robbins gets a rebound, shoots inside. Goal! 286 00:20:18,752 --> 00:20:20,823 - Hey, Tom. - Reverend Camden. 287 00:20:25,008 --> 00:20:27,000 Sit down. 288 00:20:37,686 --> 00:20:40,645 We thought about calling you when Terry ran out of rehab, 289 00:20:40,939 --> 00:20:43,659 but after all your help getting him in there, 290 00:20:43,942 --> 00:20:45,979 we didn't really figure it was fair. 291 00:20:46,236 --> 00:20:49,946 It's just going to take a lot more time and effort than we hoped it would. 292 00:20:50,281 --> 00:20:54,036 He called yesterday and I got frustrated and hung up on him. 293 00:20:54,368 --> 00:20:56,360 It's so hard. 294 00:20:57,788 --> 00:21:00,622 Worse than when we first sent him for treatment. 295 00:21:00,916 --> 00:21:04,307 We just put him out on the street. I can't believe it. 296 00:21:04,628 --> 00:21:08,941 17 and he's got no better life than a stray dog. 297 00:21:09,299 --> 00:21:13,373 You did what you had to do. And let's not forget, Terry had a choice here. 298 00:21:13,720 --> 00:21:17,430 - We really tried, Reverend. - I know you did. 299 00:21:17,765 --> 00:21:22,157 I'm just tired. It's completely worn me down. 300 00:21:22,519 --> 00:21:25,557 Know what happens to them? The drugs become their family. 301 00:21:25,856 --> 00:21:30,214 He doesn't care about us, all he cares about is getting high. 302 00:21:31,194 --> 00:21:33,106 I can't understand it. 303 00:21:33,363 --> 00:21:37,198 Maybe if we'd just realised what he was doing sooner, 304 00:21:37,533 --> 00:21:41,493 maybe if we'd gotten through to him when he was younger. 305 00:21:41,829 --> 00:21:43,309 [SIGHS] 306 00:21:44,415 --> 00:21:46,566 You know, I never really talked to him. 307 00:21:47,501 --> 00:21:51,336 By the time he was in trouble, I didn't even know who he was. 308 00:21:51,672 --> 00:21:55,461 You know, it's not as if any of us went through this as kids. 309 00:21:55,800 --> 00:21:58,679 Most of us don't have a frame of reference for this 310 00:21:58,970 --> 00:22:01,087 until it happens to someone we know. 311 00:22:02,640 --> 00:22:05,030 Maybe we should just tell him to come home. 312 00:22:05,309 --> 00:22:07,744 His counsellor said not to do that, honey. 313 00:22:09,230 --> 00:22:11,790 I guess this is what they called tough love. 314 00:22:12,066 --> 00:22:15,457 It killed us to do it, but they said it could work. 315 00:22:15,777 --> 00:22:19,817 Hey, both of you, you've done everything humanly possible to help him. 316 00:22:21,199 --> 00:22:26,911 You know, the past few days I've done nothing but pray. 317 00:22:28,831 --> 00:22:30,902 Well, that's not nothing. 318 00:22:37,881 --> 00:22:42,398 Shakespeare's so confusing. Like this part here. What is Romeo saying? 319 00:22:42,761 --> 00:22:46,880 It's simple, he's saying he'd give up anything just to be close to her. 320 00:22:47,223 --> 00:22:49,419 Read it to me. I'll understand it better. 321 00:22:50,560 --> 00:22:54,315 - You know, maybe you should read it? - No, please, you read it. Please! 322 00:22:57,149 --> 00:22:59,903 "She speaks, yet she says nothing: What of that? 323 00:23:00,194 --> 00:23:02,948 See, how she leans her cheek upon her hand! 324 00:23:04,907 --> 00:23:06,978 O, that I were the glove upon that hand, 325 00:23:07,242 --> 00:23:08,995 That I might touch that cheek!" 326 00:23:09,244 --> 00:23:11,713 - Touch it! - No. 327 00:23:11,996 --> 00:23:13,316 Yes. 328 00:23:15,041 --> 00:23:16,953 Well, here you go. 329 00:23:17,877 --> 00:23:20,073 I'd like to have a word with you, young man. 330 00:23:23,883 --> 00:23:26,637 I think it's time for a little rap session. 331 00:23:26,927 --> 00:23:29,396 Look, Mr Barrett, I know this looks bad. 332 00:23:29,680 --> 00:23:34,277 There's no need to explain. I know that Susan's an attractive girl. 333 00:23:34,643 --> 00:23:36,714 After all, she looks like her mother. 334 00:23:36,978 --> 00:23:40,813 Mr Barrett, I'm not saying Susan's not attractive, she's very attractive, 335 00:23:41,149 --> 00:23:45,063 and I'm sure your wife is attractive, it's just this isn't what I had in mind. 336 00:23:45,403 --> 00:23:47,235 Whoa, chill out, dude. 337 00:23:47,488 --> 00:23:51,448 Look, I know what this is about. Hormones. 338 00:23:51,783 --> 00:23:54,059 I know about those little devils, 339 00:23:54,328 --> 00:23:56,718 how they can get in the way of any man's work. 340 00:23:56,997 --> 00:23:59,387 That's not exactly where I was going with this. 341 00:23:59,666 --> 00:24:03,182 Look, if you two kids promise to behave yourselves, 342 00:24:03,503 --> 00:24:06,018 maybe you can keep on tutoring her. 343 00:24:06,297 --> 00:24:09,768 You know, I think we're trying to work out two different things. 344 00:24:10,092 --> 00:24:12,402 So, I quit. 345 00:24:12,678 --> 00:24:15,955 Nobody quits me, boy. You're fired. 346 00:24:17,349 --> 00:24:19,341 Have it your way. 347 00:24:24,773 --> 00:24:26,844 Simon! Ruthie! Happy! 348 00:24:28,985 --> 00:24:32,581 Come on, you guys, where are you? 349 00:24:32,905 --> 00:24:36,660 Simon! Happy! Ruthie! 350 00:24:36,992 --> 00:24:40,110 ANNOUNCER: Spartans and the Wildcats, set for the tip-off. 351 00:24:40,412 --> 00:24:43,007 Corey, the girl who's guarding me has no defence. 352 00:24:43,290 --> 00:24:46,169 So, if you look for me at the top of the key, I'll be open. 353 00:24:46,459 --> 00:24:49,816 You're the point guard, so it's your call, but I know I can score. 354 00:24:50,129 --> 00:24:53,167 You're right. I'm the point guard, so I'll make the call. 355 00:24:53,466 --> 00:24:54,456 [WHISTLE] 356 00:24:56,052 --> 00:24:58,521 - Ruthie, I promise I'll get us home. - How? 357 00:24:58,804 --> 00:25:00,796 I'll figure something out. 358 00:25:03,142 --> 00:25:06,374 - Hey! Stop! Stop! - [HAPPY BARKS] 359 00:25:06,687 --> 00:25:08,724 [POLICE RADIO] 360 00:25:08,980 --> 00:25:12,371 - I told you I'd figure something out. - I don't want to go to jail. 361 00:25:12,692 --> 00:25:14,888 Nobody's going to jail. 362 00:25:15,153 --> 00:25:17,952 - Simon? Ruthie? Is that you? - Yeah! 363 00:25:18,239 --> 00:25:21,710 - He's from our church. - You two are a long way from home. 364 00:25:22,034 --> 00:25:24,026 That's cos we're lost. 365 00:25:26,205 --> 00:25:27,719 Come on. 366 00:25:41,386 --> 00:25:44,026 ANNOUNCER: Here comes Conway leading the charge. 367 00:25:46,724 --> 00:25:48,716 Hi, Mary! 368 00:25:53,856 --> 00:25:55,290 Hey, I'm open! 369 00:25:57,567 --> 00:26:01,243 Corey's shot just misses. Spartans with the rebound. 370 00:26:03,573 --> 00:26:05,292 Mom? 371 00:26:05,533 --> 00:26:07,286 Dad? 372 00:26:07,535 --> 00:26:08,889 Matt? 373 00:26:09,120 --> 00:26:10,190 Anybody? 374 00:26:10,413 --> 00:26:12,052 Nobody's home. 375 00:26:12,289 --> 00:26:14,406 They probably went to my sister's game. 376 00:26:14,667 --> 00:26:18,741 - They weren't supposed to. - They went, you know they went. 377 00:26:19,087 --> 00:26:23,047 They probably left behind some evidence. Want me help you look for clues? 378 00:26:23,383 --> 00:26:26,694 Why don't we just take a ride and go check out the gym? 379 00:26:27,011 --> 00:26:28,604 [BOTH] Yeah! 380 00:26:30,014 --> 00:26:32,893 SIMON: Bye, Happy. I'll tell you how it all turns out. 381 00:26:35,728 --> 00:26:37,367 [INDISTINCT CHATTER] 382 00:26:37,605 --> 00:26:39,676 Party's over. Put it out. 383 00:26:40,733 --> 00:26:43,043 - I'll catch up with you later, bro. - Yeah. 384 00:26:47,447 --> 00:26:51,760 - You following me? - I thought you said you were clean. 385 00:26:52,118 --> 00:26:54,075 - It's just pot. - Just pot? 386 00:26:54,328 --> 00:26:57,162 It was just pot that got you kicked out of school. 387 00:26:57,456 --> 00:26:58,446 Yeah, so what? 388 00:26:58,666 --> 00:27:01,226 - Pot got you kicked out of rehab. - That's not true. 389 00:27:01,502 --> 00:27:06,054 Pot made your parents blow their life savings trying to get you straight. 390 00:27:07,049 --> 00:27:11,089 - How do you know that? - I went to see them. 391 00:27:11,428 --> 00:27:14,466 - I told you to stay out of my business. - It is my business. 392 00:27:14,764 --> 00:27:17,404 Just go back to rehab and finish the programme. 393 00:27:17,684 --> 00:27:20,358 I'll take you, I'll walk in with you, whatever I can. 394 00:27:20,645 --> 00:27:21,635 - Forget it. - Why? 395 00:27:21,854 --> 00:27:24,005 - They're all losers. - Who's the loser? 396 00:27:24,273 --> 00:27:28,062 You're living on the street, and you can't survive out there long. 397 00:27:28,402 --> 00:27:30,075 - I'll survive. - No, you won't. 398 00:27:30,320 --> 00:27:32,880 You'll get hurt or killed. I've seen it 1,000 times. 399 00:27:33,156 --> 00:27:37,309 So? You don't care, my parents don't care. They won't even let me come home. 400 00:27:37,661 --> 00:27:41,052 Terry, the only one who doesn't care about you is you. Let me help. 401 00:27:41,372 --> 00:27:43,841 I'll take care of myself. 402 00:27:46,752 --> 00:27:48,471 For how long? 403 00:28:01,308 --> 00:28:03,425 ANNOUNCER: Elliot takes it herself. 404 00:28:04,727 --> 00:28:06,366 [APPLAUSE, CHEERING] 405 00:28:10,524 --> 00:28:12,880 C'mon, Mare. Go! Come on, girls. 406 00:28:14,445 --> 00:28:16,562 - Yeah. Hi. - I thought I'd find you here. 407 00:28:16,822 --> 00:28:19,860 - Where are the kids? - Around somewhere. How's Mary doing? 408 00:28:20,158 --> 00:28:22,673 She'd be doing better if Corey passed the ball. 409 00:28:22,953 --> 00:28:25,946 What else is new? Go, Mary! 410 00:28:26,247 --> 00:28:29,160 - How'd the tutoring go? - You don't want to know. 411 00:28:29,459 --> 00:28:31,815 - Not again? - Can we talk about it later? 412 00:28:36,507 --> 00:28:37,987 Mary Camden fires. 413 00:28:38,217 --> 00:28:39,287 [CHEERING] 414 00:28:39,510 --> 00:28:41,786 Spartans now only by six. 415 00:28:42,054 --> 00:28:44,523 Can we turn on the siren, just for the heck of it? 416 00:28:44,806 --> 00:28:46,638 - I don't think so. - Daddy! 417 00:28:46,892 --> 00:28:48,963 - Brought you a present. - Hi, sweetie. 418 00:28:49,227 --> 00:28:51,867 Dad, we got to ride in the squad car. It was so cool. 419 00:28:52,147 --> 00:28:55,618 I can see that. The question is, why were you riding in the squad car? 420 00:28:55,942 --> 00:28:56,932 We got lost. 421 00:28:57,151 --> 00:29:00,588 Nobody was at home, so we figured Mom came to the game. 422 00:29:01,655 --> 00:29:03,248 - Thanks. - Any time. 423 00:29:03,490 --> 00:29:06,961 Hope Mary's team wins. Watch yourself. 424 00:29:10,163 --> 00:29:12,883 - Bye, Simon. Bye, Ruthie. - Thanks again, Sarge. 425 00:29:13,166 --> 00:29:15,078 See you, Sergeant Michaels. 426 00:29:15,335 --> 00:29:18,965 So exactly how did you guys get lost? 427 00:29:19,297 --> 00:29:22,210 We followed the mailman. He's a bank robber. 428 00:29:22,508 --> 00:29:24,147 We were playing detective. 429 00:29:24,385 --> 00:29:27,662 Could we see the game before we get sent to our room forever? 430 00:29:27,972 --> 00:29:31,852 Well, I guess we could do that. I mean, we're already here. 431 00:29:32,184 --> 00:29:33,857 All right! 432 00:29:34,102 --> 00:29:37,857 Chrissie Nelson shooting for the Spartans. 433 00:29:40,900 --> 00:29:43,415 I can't believe it. 434 00:29:43,695 --> 00:29:46,005 I told you, it's good luck. 435 00:29:47,114 --> 00:29:49,504 Chrissie Nelson's throw bounces off... 436 00:29:52,286 --> 00:29:53,845 Come on, Mary! 437 00:29:54,079 --> 00:29:56,036 - Come on! - SIMON: Go! Go! Go! 438 00:29:58,667 --> 00:30:01,978 Corey! I'm open! Come on. 439 00:30:02,295 --> 00:30:04,332 - She's wide open! - Pass it to her! 440 00:30:04,589 --> 00:30:07,024 - Give her the ball! - Pass the ball! 441 00:30:19,520 --> 00:30:22,558 Camden steals the ball. Five seconds left. 442 00:30:26,610 --> 00:30:28,329 Camden puts it back up. 443 00:30:28,570 --> 00:30:31,165 - [BUZZER] - Wildcats win! 444 00:30:44,835 --> 00:30:47,634 That's it, life's over, I'm dead. 445 00:30:52,884 --> 00:30:56,195 Simon! Ruthie! I've been looking all over for you. 446 00:30:56,512 --> 00:30:59,152 - Where were you? - We went to Mary's game. 447 00:30:59,432 --> 00:31:00,502 What? 448 00:31:03,060 --> 00:31:06,451 Wait a minute. You guys all went to the game without me? 449 00:31:06,772 --> 00:31:08,491 Yep, they all went. 450 00:31:08,732 --> 00:31:11,770 You always leave me out of everything. This isn't fair! 451 00:31:12,069 --> 00:31:13,742 Look, Luce, we didn't plan it. 452 00:31:13,987 --> 00:31:16,582 And where were you when Simon and Ruthie took off? 453 00:31:16,865 --> 00:31:19,937 - You got us in trouble. - You got yourself in trouble. 454 00:31:20,243 --> 00:31:21,233 And me. 455 00:31:21,452 --> 00:31:24,763 Never leave this house again unless you're with a grown-up. 456 00:31:25,081 --> 00:31:27,437 Anything else? 457 00:31:28,667 --> 00:31:30,659 Not for the moment. 458 00:31:31,837 --> 00:31:35,387 What about me? What's my punishment? 459 00:31:35,716 --> 00:31:38,948 The next time you're asked to watch the kids, watch the kids. 460 00:31:39,261 --> 00:31:41,651 - That's it? - That's it. 461 00:31:43,848 --> 00:31:46,238 OK, everybody, upstairs. Right now. 462 00:31:51,063 --> 00:31:53,532 - What was that? - What was what? 463 00:31:53,816 --> 00:31:56,012 We have a deal. I'm good cop, you're bad cop. 464 00:31:56,276 --> 00:31:59,110 - If we switch roles I need a warning. - Sorry. 465 00:31:59,404 --> 00:32:03,114 You have to go and punish them. You can't just let them off the hook. 466 00:32:03,450 --> 00:32:06,841 - You're right. - What happened with you and Terry? 467 00:32:07,161 --> 00:32:09,721 I got a big fat dose of perspective. 468 00:32:09,997 --> 00:32:13,035 Our kids' problems don't seem like problems at all. 469 00:32:13,334 --> 00:32:15,565 It's still important to stick to the rules, 470 00:32:15,836 --> 00:32:19,113 otherwise little problems could turn into bigger problems. 471 00:32:19,423 --> 00:32:22,097 OK. Bad cop's on his way. 472 00:32:25,178 --> 00:32:27,454 - What happened to you? - I filled up the car. 473 00:32:27,722 --> 00:32:30,191 I didn't want to leave it on empty. 474 00:32:32,185 --> 00:32:35,337 - OK, so I got fired again. - What happened? 475 00:32:35,646 --> 00:32:40,596 I'll give it to you straight. She kissed me and her father walked in. That's it. 476 00:32:48,116 --> 00:32:50,108 Go ahead, punish him. 477 00:32:50,368 --> 00:32:52,519 Good cop's a lot easier than bad cop. 478 00:32:54,414 --> 00:32:55,973 Sit down. 479 00:33:00,962 --> 00:33:03,397 What do you think your punishment should be? 480 00:33:03,672 --> 00:33:05,903 I don't know. 481 00:33:06,175 --> 00:33:07,609 OK, how's this? 482 00:33:07,843 --> 00:33:12,042 Your punishment is you're not allowed to take another job for at least a month. 483 00:33:12,389 --> 00:33:14,665 Who are you and what have you done to my dad? 484 00:33:14,933 --> 00:33:18,210 One more thing. Tell me you'll never do drugs. 485 00:33:18,520 --> 00:33:19,510 He's back. 486 00:33:19,729 --> 00:33:23,040 I mean, you won't even experiment with them. Just promise. 487 00:33:23,357 --> 00:33:26,668 - I've promised that over and over. - How about once more? 488 00:33:26,986 --> 00:33:29,945 OK, I promise. Don't worry, I have no interest in drugs. 489 00:33:30,239 --> 00:33:31,832 Why is that? 490 00:33:32,074 --> 00:33:35,431 It's probably because you're a minister who counsels addicts 491 00:33:35,744 --> 00:33:39,294 - and tells me their horror stories. - I guess I've got a smart son. 492 00:33:39,623 --> 00:33:41,979 Yeah, a smart son who can't hold a job. 493 00:33:44,711 --> 00:33:46,543 Tough day, Dad? 494 00:33:46,796 --> 00:33:50,995 The worst. I can't figure out why some kids do drugs and others don't. 495 00:33:51,342 --> 00:33:53,334 There doesn't seem to be any reason. 496 00:33:53,594 --> 00:33:56,905 According to you, kids do drugs so they can belong to a group. 497 00:33:57,222 --> 00:33:59,657 - They feel like they have to fit in. - And you? 498 00:33:59,933 --> 00:34:03,324 - I'm lucky, I'm a loner. - What about the rest of the family? 499 00:34:03,645 --> 00:34:06,365 Mary's a team player, she has basketball to fit in, 500 00:34:06,648 --> 00:34:11,086 and Simon already knows who he is, and Ruthie's five. 501 00:34:11,444 --> 00:34:14,323 - You forgot Lucy. - No, I didn't. 502 00:34:14,614 --> 00:34:17,083 - She's the one you should worry about. - Why? 503 00:34:17,366 --> 00:34:19,437 Because she always feels left out. 504 00:34:21,328 --> 00:34:24,560 Yep. You know, you're right. 505 00:34:25,749 --> 00:34:29,379 - You should talk to her. - I'm on my way. 506 00:34:33,506 --> 00:34:35,577 - Thanks. - Sure. 507 00:34:38,803 --> 00:34:40,874 If I knew the whole family would show up, 508 00:34:41,138 --> 00:34:43,972 - I would have told you to come too. - Yeah, right. 509 00:34:44,266 --> 00:34:47,896 Just before the game I even changed my mind about everybody coming, 510 00:34:48,228 --> 00:34:51,300 but when I called home the phone was busy. 511 00:34:51,606 --> 00:34:54,360 - Sorry, that was me. - No kidding. 512 00:34:56,069 --> 00:34:58,425 Hi, Dad, is dinner ready? 513 00:34:59,989 --> 00:35:04,586 Wait a minute. Everybody ate at the game, right? I should have known. 514 00:35:04,952 --> 00:35:09,071 - How about if I take you out to dinner? - So you can yell at me in private. 515 00:35:09,415 --> 00:35:12,647 - I'm not going to yell at you. - I was totally irresponsible. 516 00:35:12,960 --> 00:35:16,636 I'd like to offer to baby-sit every weekend for the next month. 517 00:35:16,963 --> 00:35:19,956 Friday, Saturday and Sunday. How's that? 518 00:35:20,258 --> 00:35:22,614 - Sounds a little extreme. - Really? 519 00:35:22,885 --> 00:35:25,241 If you're offering, I'll take it. Let's eat. 520 00:35:25,513 --> 00:35:28,551 - The two of us? - You bet. 521 00:35:28,849 --> 00:35:31,489 - Give me a second to change. - OK. 522 00:35:37,941 --> 00:35:41,571 - Hi, Mom, want some help? - Oh, sure. But I can't pay you. 523 00:35:41,903 --> 00:35:44,418 That's OK. Paying jobs don't seem to work for me. 524 00:35:44,697 --> 00:35:48,532 Did Dad ever tell you that he had five jobs his senior year of seminary? 525 00:35:48,868 --> 00:35:51,099 - All at once? - No, one after the other. 526 00:35:51,370 --> 00:35:54,442 - He got fired from five jobs? - Well, actually only four. 527 00:35:54,748 --> 00:35:57,308 - He finally found one he could keep. - Doing what? 528 00:35:57,584 --> 00:35:59,416 Working for my dad. 529 00:35:59,670 --> 00:36:02,822 How come parents never mention the bad stuff they've done? 530 00:36:03,131 --> 00:36:07,171 They like to wait till you're old enough not to use it during an argument. 531 00:36:07,510 --> 00:36:09,900 So you think I'm old enough? 532 00:36:10,179 --> 00:36:13,695 I don't know. That's why I'm testing you out on Dad's stories first. 533 00:36:14,809 --> 00:36:16,801 RUTHIE: Why didn't we get punished? 534 00:36:17,061 --> 00:36:20,611 You're so young. Mom will make sure Dad punishes us. 535 00:36:20,940 --> 00:36:24,297 - Dad just goofed up, that's all. - Daddy doesn't goof up. 536 00:36:25,360 --> 00:36:27,352 You're right. 537 00:36:28,405 --> 00:36:30,397 Listen, you guys,... 538 00:36:33,409 --> 00:36:35,401 I've gotta talk to you. 539 00:36:35,662 --> 00:36:38,780 Wandering the streets without a grown-up is dangerous. 540 00:36:39,081 --> 00:36:41,437 You're lucky you found Sergeant Michaels. 541 00:36:41,709 --> 00:36:44,861 It wasn't luck. I flagged him down. I knew we were in trouble. 542 00:36:45,170 --> 00:36:47,162 That was the right thing to do. 543 00:36:47,422 --> 00:36:49,732 But we're still going to get punished? 544 00:36:50,008 --> 00:36:52,000 - Yep. - See. 545 00:36:52,969 --> 00:36:55,325 What do you think your punishment should be? 546 00:36:55,597 --> 00:37:00,991 I think that we shouldn't be allowed out of our room all day tomorrow, 547 00:37:01,394 --> 00:37:03,545 - not even for church. - Nice try. 548 00:37:03,813 --> 00:37:06,772 I like church, it makes me feel good. 549 00:37:07,066 --> 00:37:10,184 - You're making this difficult, kid. - Sorry. 550 00:37:10,486 --> 00:37:15,766 Listen, if anybody ever comes to you and offers you drugs, any kind of drugs, 551 00:37:16,908 --> 00:37:19,662 I want you to tell me or your mother immediately. 552 00:37:19,953 --> 00:37:22,946 Dad, you already told us this 100 times. 553 00:37:23,248 --> 00:37:25,638 So I'm telling you again. Now promise me. 554 00:37:25,917 --> 00:37:27,749 All right, I promise. 555 00:37:28,002 --> 00:37:29,834 What about vitamins? 556 00:37:30,671 --> 00:37:32,947 Give her a break, she's five. 557 00:37:33,215 --> 00:37:36,447 Even vitamins. You can't start too young. 558 00:37:37,886 --> 00:37:40,879 You forgot our punishment, Daddy! 559 00:37:44,684 --> 00:37:46,676 Unbelievable. 560 00:38:01,366 --> 00:38:03,722 - [HAPPY WHINES] - Oh, Happy, hi. 561 00:38:03,994 --> 00:38:07,829 Oh, nobody fed you, did they? C'mon, girl. 562 00:38:08,164 --> 00:38:10,156 Come with me. Come here. 563 00:38:13,878 --> 00:38:16,074 Oops, we're out of dog food. 564 00:38:18,215 --> 00:38:20,889 How about a little leftover tuna casserole, huh? 565 00:38:21,176 --> 00:38:23,452 Nobody fed you, you got left out of the game, 566 00:38:23,721 --> 00:38:26,156 nobody told you never to take drugs. 567 00:38:26,431 --> 00:38:30,220 Listen to me, Hap, if someone walks up to you, offers you something to eat 568 00:38:30,560 --> 00:38:34,998 and you don't know what it is, just say no and walk away, OK? 569 00:38:35,356 --> 00:38:37,507 This is OK, it's tuna. 570 00:38:38,734 --> 00:38:42,364 Happy, come on, it's OK. 571 00:38:43,447 --> 00:38:46,997 - [HAPPY WHINES] - No, this is OK. Happy. 572 00:38:48,160 --> 00:38:49,674 Happy, it's tuna. 573 00:38:49,912 --> 00:38:51,983 Matt, you're good at this. 574 00:38:52,247 --> 00:38:54,523 What punishment can I give Ruthie and Simon 575 00:38:54,791 --> 00:38:56,783 for wandering off the way they did? 576 00:38:57,043 --> 00:38:58,796 That's tough. Ruthie's so cute. 577 00:38:59,045 --> 00:39:02,482 And she reminds me so much of your mother. And Simon's so funny. 578 00:39:02,799 --> 00:39:04,552 It's so hard to be mad at funny. 579 00:39:04,800 --> 00:39:06,837 Maybe you could ground them for a week. 580 00:39:07,094 --> 00:39:10,292 I don't think so, not unless you two want to be here with them. 581 00:39:10,598 --> 00:39:13,796 I see your point. But you do want me to punish them, don't you? 582 00:39:14,101 --> 00:39:16,252 Yes, I do. 583 00:39:16,520 --> 00:39:19,399 I'm sorry, I can't get back in the groove here. 584 00:39:19,689 --> 00:39:24,684 Did Simon mention they were using your binoculars for their little adventure? 585 00:39:25,069 --> 00:39:28,619 - No, is that is that important? - How attached are you to them? 586 00:39:28,948 --> 00:39:31,304 - Did they lose them? - Simon put it this way. 587 00:39:31,575 --> 00:39:35,125 He temporarily misplaced them somewhere during the manhunt. 588 00:39:35,454 --> 00:39:39,573 Why don't you make them feel guilty by saying how important they were to you 589 00:39:39,916 --> 00:39:43,990 cos your Uncle Sid gave them to you in the seminary to see the sorority... 590 00:39:46,172 --> 00:39:51,042 Oh, no, I'm sorry, so you could use them when you went bird watching. 591 00:39:58,809 --> 00:40:02,120 - I used to be quite the... - Ornithologist? 592 00:40:02,437 --> 00:40:05,748 I don't think we have to worry about finding those binoculars. 593 00:40:06,066 --> 00:40:09,184 Nah, I don't do much bird watching anymore anyway. 594 00:40:15,533 --> 00:40:19,209 LUCY: I guess it wasn't very fair of Jimmy but I had to make the call, 595 00:40:19,537 --> 00:40:23,372 otherwise Ashley would have never forgiven me or ever talked to me again. 596 00:40:23,707 --> 00:40:26,905 So what I was thinking is, if I can just get Jimmy to call Steve 597 00:40:27,211 --> 00:40:28,964 and have Steve call her, 598 00:40:29,212 --> 00:40:31,522 she won't feel so bad about what Jimmy said. 599 00:40:31,798 --> 00:40:34,313 It's not like Jimmy really knows or anything. 600 00:40:34,592 --> 00:40:37,027 Him and Steve are best friends but... 601 00:40:38,054 --> 00:40:40,250 Sorry, hon, you were saying? 602 00:40:40,515 --> 00:40:43,428 - Are you looking for someone? - Just the waitress. 603 00:40:43,726 --> 00:40:46,366 I thought I'd get some coffee. So, where were we? 604 00:40:46,645 --> 00:40:50,400 - Jimmy and Steve are best friends, but? - Wow. You really were listening. 605 00:40:50,732 --> 00:40:54,362 Yeah. Those guys don't do drugs, do they? You know, like pot? 606 00:40:54,694 --> 00:40:56,970 Jimmy? No way. Or Steve. 607 00:40:57,238 --> 00:41:00,675 I'm glad you brought that up. There was one guy that Ashley liked 608 00:41:00,992 --> 00:41:03,587 and he was this cool guy and a really good dresser, 609 00:41:03,870 --> 00:41:07,625 but then she found out he got kicked out of his other school for using pot, 610 00:41:07,957 --> 00:41:11,473 so she went up and asked him, I told her to, and he said "So what... 611 00:41:15,005 --> 00:41:17,964 - Hi. - Hi. Late-night television? 612 00:41:18,258 --> 00:41:20,295 No, I made it for you. 613 00:41:21,344 --> 00:41:22,334 Thanks. 614 00:41:22,554 --> 00:41:25,274 - Yeah, well, I owe you. - For what? 615 00:41:25,557 --> 00:41:27,708 For not keeping your promise and coming. 616 00:41:27,975 --> 00:41:30,126 And for being the loudest person there. 617 00:41:31,145 --> 00:41:33,216 Well, actually, we never did promise. 618 00:41:33,481 --> 00:41:35,200 And I thought Simon was loudest. 619 00:41:35,441 --> 00:41:37,672 No, Mom. Nobody is louder than you. 620 00:41:40,195 --> 00:41:42,073 Will you come next week? 621 00:41:42,322 --> 00:41:44,075 I wouldn't miss it. 622 00:41:52,623 --> 00:41:56,537 So if Steve calls Ashley back, Jimmy will call me back and I'll call Ashley. 623 00:41:56,877 --> 00:41:59,711 - Hi, Mary. Where was I? - You'll call Ashley. 624 00:42:00,005 --> 00:42:02,236 Oh, yeah. If Jimmy can just get him to do it, 625 00:42:02,508 --> 00:42:05,307 because Steve's his best friend and you know Ashley. 626 00:42:05,594 --> 00:42:08,189 We've never met, yet I feel I know her. 627 00:42:08,471 --> 00:42:10,349 - Good night, Dad. - Night, sweetie. 628 00:42:10,598 --> 00:42:13,591 By the way, great game. Never do drugs. Sweet dreams. 629 00:42:13,893 --> 00:42:15,725 Good night. Thanks. I won't. 630 00:42:15,978 --> 00:42:18,413 Dad and I are concerned about teens and drugs. 631 00:42:18,689 --> 00:42:21,807 Interesting. Come up and tell what you talked about. 632 00:42:22,109 --> 00:42:24,863 - OK. Good night, Dad. - Night, girls. 633 00:42:32,828 --> 00:42:34,899 Hi. How was dinner? 634 00:42:35,163 --> 00:42:36,995 Well, let me put it this way, 635 00:42:37,248 --> 00:42:40,286 I learned more about Jimmy Moon than I ever wanted to know. 636 00:42:40,585 --> 00:42:42,975 Case in point, he's ambidextrous. 637 00:42:43,254 --> 00:42:45,928 - That's fascinating. - Well, that's what I said. 638 00:42:49,802 --> 00:42:51,873 Is there something else on your mind? 639 00:42:52,137 --> 00:42:53,856 No, nothing. 640 00:42:55,557 --> 00:42:58,231 The kids are all in their rooms feeling guilty. 641 00:42:59,102 --> 00:43:04,018 I don't think they'll be coming out. So perhaps we could go to bed early? 642 00:43:05,775 --> 00:43:07,767 I don't think I could sleep. 643 00:43:09,153 --> 00:43:12,669 - Well, that's sort of the point. - [KNOCKING] 644 00:43:12,990 --> 00:43:14,743 - Sorry. - That's OK. 645 00:43:14,992 --> 00:43:18,827 - No, answer the door, it's OK. - Don't go anywhere. I'll be right back. 646 00:43:29,881 --> 00:43:31,873 I guess you were right. 647 00:43:33,509 --> 00:43:35,580 I am a loser. 648 00:43:40,390 --> 00:43:43,906 You knocked on my door, you're not a loser. 649 00:43:51,276 --> 00:43:55,714 I need your help, Reverend. 650 00:44:01,493 --> 00:44:03,485 Come on in. 651 00:44:07,499 --> 00:44:09,570 We'll start by calling your parents. 652 00:44:09,620 --> 00:44:14,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.