All language subtitles for The.Christmas.Secret.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,143 --> 00:00:55,091 Okay, Allie, listen to me, 2 00:00:55,091 --> 00:00:57,515 I really need you to be here on time today. 3 00:00:57,515 --> 00:00:59,781 There's macaroni and cheese in the fridge for the kids. 4 00:00:59,781 --> 00:01:00,898 And when they get home, 5 00:01:00,898 --> 00:01:04,504 can you please make sure that Zach starts his homework? 6 00:01:04,504 --> 00:01:05,366 Okay, Allie, I really need to know 7 00:01:05,366 --> 00:01:07,568 that I can count on you. 8 00:01:07,568 --> 00:01:09,067 All right, bye. 9 00:01:16,695 --> 00:01:18,322 Mom! 10 00:01:18,322 --> 00:01:19,439 Look, mom! 11 00:01:19,439 --> 00:01:20,779 Come on, kids, we're going to be late. 12 00:01:20,779 --> 00:01:23,460 Mom, look, I'm a bird! 13 00:01:23,460 --> 00:01:24,800 Okay, sweetie, 14 00:01:24,800 --> 00:01:26,268 can you get your stuff together, please? 15 00:01:26,268 --> 00:01:28,119 We've got to go to school. We're going to be late. 16 00:01:29,108 --> 00:01:30,320 Mom, guess what kind of a bird I am. 17 00:01:30,320 --> 00:01:31,438 Guess, guess! 18 00:01:31,438 --> 00:01:33,001 Careful, silly bird, 19 00:01:33,001 --> 00:01:34,310 you don't want to hurt your wings. 20 00:01:34,310 --> 00:01:37,118 I'm an eagle, like on a dollar. 21 00:01:37,118 --> 00:01:39,065 Those were super good pancakes, mom. 22 00:01:39,065 --> 00:01:40,851 I think the restaurant should let you be the cook. 23 00:01:40,851 --> 00:01:41,777 Thank you. 24 00:01:41,777 --> 00:01:43,437 Hey, did you do your homework? Let me see. 25 00:01:43,437 --> 00:01:44,681 I hate math, mom. 26 00:01:44,681 --> 00:01:45,862 I can't do it. 27 00:01:45,862 --> 00:01:47,617 Haley, go get your backpack. 28 00:01:47,617 --> 00:01:49,149 Okay, I can help. 29 00:01:49,149 --> 00:01:50,457 Look, there are four cups in a quart. 30 00:01:50,457 --> 00:01:52,212 So if I buy a quart of ice cream tonight, 31 00:01:52,212 --> 00:01:53,903 and all of us get some, 32 00:01:53,903 --> 00:01:56,393 how much does each of us get? 33 00:01:56,393 --> 00:01:58,818 Mom! Mom! 34 00:01:58,818 --> 00:02:00,222 I want to fly like Peter Pan, 35 00:02:00,222 --> 00:02:01,531 to never never land! 36 00:02:01,531 --> 00:02:02,903 Then start with flying to the car. Go. 37 00:02:02,903 --> 00:02:03,988 Yay! 38 00:02:03,988 --> 00:02:04,977 One and a third cups of ice cream, 39 00:02:04,977 --> 00:02:06,190 for each of us. 40 00:02:06,190 --> 00:02:07,530 See? You're a math genius. 41 00:02:07,530 --> 00:02:09,669 Only when it comes to ice cream. 42 00:02:10,625 --> 00:02:12,508 Be careful on the stairs. 43 00:02:12,508 --> 00:02:14,040 Zach, can you please make sure 44 00:02:14,040 --> 00:02:15,987 that you guys come straight home after school. 45 00:02:15,987 --> 00:02:16,817 Allie's going to meet you here. 46 00:02:16,817 --> 00:02:17,774 Zach? 47 00:02:17,774 --> 00:02:18,699 Deal. 48 00:02:18,699 --> 00:02:19,720 Okay. 49 00:02:19,720 --> 00:02:21,093 Do we have enough money for ice cream? 50 00:02:21,093 --> 00:02:22,656 -Maybe. -Uh-oh. 51 00:02:22,656 --> 00:02:23,677 What? 52 00:02:23,677 --> 00:02:24,667 The bat lady's watching us. 53 00:02:24,667 --> 00:02:25,594 What? 54 00:02:30,443 --> 00:02:31,783 Honey, you shouldn't call people names, okay? 55 00:02:31,783 --> 00:02:34,368 Mrs. Bat lady. 56 00:02:34,368 --> 00:02:35,293 She's scary. 57 00:02:35,293 --> 00:02:37,048 Maybe that's why dad hasn't come to visit. 58 00:02:37,048 --> 00:02:38,995 Sweetie, we're still new to this neighborhood. 59 00:02:38,995 --> 00:02:41,103 Maybe she's just curious. 60 00:02:43,016 --> 00:02:45,442 This is the town where grandpa used to live, right, mom? 61 00:02:45,442 --> 00:02:47,452 Yes, it is. 62 00:02:47,452 --> 00:02:48,505 I wish I knew my grandpa. 63 00:02:48,505 --> 00:02:50,260 Me too. 64 00:02:50,961 --> 00:02:52,175 No, no, no, no. 65 00:02:52,175 --> 00:02:53,387 Oh, no. 66 00:02:53,387 --> 00:02:55,493 Can't we get a new car? 67 00:02:55,493 --> 00:02:56,930 Oh, no, not again, mom. 68 00:02:56,930 --> 00:02:57,983 What do we do? 69 00:03:00,536 --> 00:03:03,279 We're going to be positive, because we're a team, right? 70 00:03:03,279 --> 00:03:05,258 This car is a dud. 71 00:03:05,258 --> 00:03:06,153 But we love this car. 72 00:03:06,153 --> 00:03:08,130 We've been through so much with this car. 73 00:03:08,130 --> 00:03:09,758 If it doesn't start, then we'll just... 74 00:03:09,758 --> 00:03:11,960 We'll just get a good workout walking to school. 75 00:03:13,364 --> 00:03:15,247 Yes! 76 00:03:15,247 --> 00:03:16,682 It started, finally. 77 00:03:16,682 --> 00:03:18,443 Yes. Okay. 78 00:03:24,183 --> 00:03:25,267 I'm almost there. 79 00:03:25,267 --> 00:03:26,224 Hello? 80 00:03:26,224 --> 00:03:27,055 Shoot. 81 00:03:27,055 --> 00:03:27,979 Oh, gosh, sorry! 82 00:03:27,979 --> 00:03:29,161 Slow down, young lady! 83 00:03:29,161 --> 00:03:31,087 Whatever it is can wait. 84 00:03:42,564 --> 00:03:44,161 Where is he? 85 00:03:46,074 --> 00:03:47,733 -I've got kids, too. -I know. 86 00:03:47,733 --> 00:03:48,659 And I have to feed those kids. 87 00:03:48,659 --> 00:03:49,839 I'm sorry. 88 00:03:49,839 --> 00:03:51,020 Nobody wants to wait half an hour 89 00:03:51,020 --> 00:03:52,105 for a cup of coffee. 90 00:03:52,105 --> 00:03:53,445 This is your last chance. 91 00:03:53,445 --> 00:03:54,498 Orders up! 92 00:03:54,498 --> 00:03:55,553 Let's go! 93 00:03:57,466 --> 00:03:59,254 What tables need help? 94 00:04:16,996 --> 00:04:18,528 Okay, Omaha. 95 00:04:18,528 --> 00:04:20,283 Omaha, ready... 96 00:04:20,283 --> 00:04:21,528 Set... hike! 97 00:04:21,528 --> 00:04:22,613 Marshall! 98 00:04:22,613 --> 00:04:24,591 Marshall! 99 00:04:24,591 --> 00:04:26,027 You don't have to yell. 100 00:04:26,027 --> 00:04:27,431 I'm not deaf. 101 00:04:27,431 --> 00:04:29,219 You didn't re-order the sweet Tuesday doll collection 102 00:04:29,219 --> 00:04:30,176 or the hooded sweatshirts. 103 00:04:30,176 --> 00:04:31,835 I'll do it now. 104 00:04:31,835 --> 00:04:33,782 Don't you love it when we put Thanksgiving away 105 00:04:33,782 --> 00:04:35,154 and put up Christmas decorations? 106 00:04:35,154 --> 00:04:36,495 We haven't received the cookbooks, 107 00:04:36,495 --> 00:04:37,515 or the candles, 108 00:04:37,515 --> 00:04:38,568 or the glassware that I asked for. 109 00:04:38,568 --> 00:04:40,100 Do you know why that is, sweetheart? 110 00:04:40,100 --> 00:04:41,058 Uh-oh. 111 00:04:41,058 --> 00:04:43,770 Because you didn't call in those orders either. 112 00:04:43,770 --> 00:04:45,750 Marshall, it's three weeks till Christmas. 113 00:04:46,706 --> 00:04:47,665 I thought we were going to make some changes around here. 114 00:04:48,621 --> 00:04:51,203 Well, I'll call it in. 115 00:04:49,515 --> 00:04:51,908 No, it's too late. I've done it already. 116 00:04:51,908 --> 00:04:54,907 Wilson's is moving into the 21st century. 117 00:04:54,907 --> 00:04:55,896 What do you mean? 118 00:04:55,896 --> 00:04:57,844 I bought a new software program. 119 00:04:57,844 --> 00:04:58,992 Well, not me, specifically, 120 00:04:58,992 --> 00:05:00,460 Jason did. 121 00:05:00,460 --> 00:05:03,492 Jason did, and Jason is also going to install it. 122 00:05:03,492 --> 00:05:04,960 Jason? 123 00:05:04,960 --> 00:05:06,555 He's not going to come all the way here 124 00:05:06,555 --> 00:05:08,725 from his big-shot wall street job 125 00:05:08,725 --> 00:05:10,449 to install our little software program. 126 00:05:10,449 --> 00:05:13,863 He called, said he had a little time on his hands. 127 00:05:13,863 --> 00:05:14,918 He's on his way home. 128 00:05:17,884 --> 00:05:18,882 Whee! 129 00:05:28,446 --> 00:05:30,170 Hi, Christine. Can we talk? 130 00:05:30,170 --> 00:05:31,415 Hi, ed. Sure. 131 00:05:31,415 --> 00:05:32,755 You're a tough person to track down. 132 00:05:32,755 --> 00:05:34,159 I know, 133 00:05:34,159 --> 00:05:35,403 it's been hard with the kids, and work, 134 00:05:35,403 --> 00:05:37,318 and Christmas is coming soon. 135 00:05:37,318 --> 00:05:38,499 It's just, I've been really busy. 136 00:05:38,499 --> 00:05:39,298 Too busy to pay your rent? 137 00:05:40,254 --> 00:05:41,818 I know I owe you, 138 00:05:41,818 --> 00:05:42,839 and I'm going to pay you as soon as I can. 139 00:05:42,839 --> 00:05:43,861 The past two months? 140 00:05:43,861 --> 00:05:44,182 Absolutely. 141 00:05:47,051 --> 00:05:48,583 I need you to pay the rent by next week, 142 00:05:48,583 --> 00:05:49,032 or I'm going to have to evict you. 143 00:05:50,945 --> 00:05:53,497 It's Christmas time. 144 00:05:53,497 --> 00:05:53,625 Ed, I've got two kids. 145 00:05:54,582 --> 00:05:56,018 I'm doing everything that I can. 146 00:05:56,018 --> 00:05:56,498 I will pay you as soon as I have it. 147 00:05:57,455 --> 00:05:58,827 I can't help it, Christine. 148 00:05:58,827 --> 00:06:00,039 I'm not a charity. 149 00:06:00,039 --> 00:06:03,144 You know how to reach me. 150 00:06:11,751 --> 00:06:13,442 That's great... 151 00:06:13,442 --> 00:06:14,532 You like it? 152 00:06:19,314 --> 00:06:21,038 Mom! Guess what? 153 00:06:21,038 --> 00:06:21,963 Dad's here! 154 00:06:21,963 --> 00:06:22,952 I see that. 155 00:06:22,952 --> 00:06:23,973 Where's Allie? 156 00:06:23,973 --> 00:06:25,826 She never showed up. 157 00:06:27,739 --> 00:06:29,494 I called you, mom, but no answer. 158 00:06:29,494 --> 00:06:32,047 I know, sweetheart, my cell phone died. 159 00:06:32,047 --> 00:06:33,675 I'm sorry. I'm sorry if you were scared. 160 00:06:33,675 --> 00:06:35,876 I got here as fast as I could. 161 00:06:35,876 --> 00:06:37,600 Your landlord was here. 162 00:06:37,600 --> 00:06:40,057 Something about rent. 163 00:06:40,057 --> 00:06:41,495 Need a hand with that? 164 00:06:43,408 --> 00:06:45,163 You look good, Christine. 165 00:06:45,163 --> 00:06:45,325 You been working out? 166 00:06:48,195 --> 00:06:49,119 Mom! 167 00:06:49,119 --> 00:06:51,162 Look what dad got me. 168 00:06:51,162 --> 00:06:53,078 Wow, that's really something. 169 00:06:54,034 --> 00:06:55,087 I got a paint set. 170 00:06:55,087 --> 00:06:56,427 You did? 171 00:06:56,427 --> 00:07:00,640 Wow, pasta, Mac and cheese, ice cream. 172 00:07:00,640 --> 00:07:01,725 Yes! 173 00:07:01,725 --> 00:07:04,479 Can you guys go upstairs 174 00:07:02,395 --> 00:07:03,704 to your room for a little while 175 00:07:03,704 --> 00:07:04,885 so dad and I can talk? 176 00:07:04,885 --> 00:07:05,364 Dad just got here. 177 00:07:06,320 --> 00:07:08,395 I know, sweetie, 178 00:07:08,395 --> 00:07:10,054 but I'm going to bring up ice cream for you, okay? 179 00:07:10,054 --> 00:07:11,809 One and a third cups for each of us, mom, 180 00:07:11,809 --> 00:07:12,735 remember? 181 00:07:12,735 --> 00:07:13,628 Okay. 182 00:07:13,628 --> 00:07:15,447 Bye, dad. 183 00:07:15,447 --> 00:07:17,553 Come on. 184 00:07:17,553 --> 00:07:19,787 You're not supposed to make unscheduled visits. 185 00:07:19,787 --> 00:07:21,160 The kids were alone. 186 00:07:21,160 --> 00:07:22,531 They weren't supposed to be. 187 00:07:22,531 --> 00:07:24,701 I miss not seeing my kids more. 188 00:07:24,701 --> 00:07:27,573 Then why did you leave them? 189 00:07:27,573 --> 00:07:29,073 Was it Rachel? Or Deirdre? 190 00:07:29,073 --> 00:07:30,381 Oh, wait, sorry, Kelly. Wait, what was her name? 191 00:07:30,381 --> 00:07:31,787 We-- we weren't getting along. 192 00:07:32,744 --> 00:07:34,245 I tried, for a long time, Brad. 193 00:07:36,158 --> 00:07:38,073 If you want to see the kids, 194 00:07:38,073 --> 00:07:39,668 and you want to spend more time with Zach and Haley, 195 00:07:39,668 --> 00:07:40,785 help me. 196 00:07:40,785 --> 00:07:41,712 I need child support. 197 00:07:42,668 --> 00:07:46,305 This is the second time Zach's had to call me, okay? 198 00:07:46,305 --> 00:07:47,487 The kids shouldn't be left alone. 199 00:07:47,487 --> 00:07:49,880 Just go. Please, just go. 200 00:07:49,880 --> 00:07:51,540 What's the big deal with moving out here anyways, huh? 201 00:07:51,540 --> 00:07:53,741 Why Wilsonville? 202 00:07:53,741 --> 00:07:55,976 I feel a sense of connection here. 203 00:07:55,976 --> 00:07:58,049 Yeah, well, it took me half an hour to get here. 204 00:07:58,049 --> 00:07:58,179 Not good in an emergency. 205 00:08:00,092 --> 00:08:02,358 Please just leave. 206 00:08:02,358 --> 00:08:03,602 Please. 207 00:08:41,034 --> 00:08:43,750 Merry Christmas, Christine. 208 00:08:46,619 --> 00:08:47,705 What is it? 209 00:08:48,662 --> 00:08:49,810 It's a locket. 210 00:08:49,810 --> 00:08:50,896 From your father. 211 00:08:50,896 --> 00:08:53,799 Oh... it's a star, mama. 212 00:08:53,799 --> 00:08:55,076 Mm-hmm. 213 00:08:55,076 --> 00:08:56,384 The north star. 214 00:08:56,384 --> 00:08:58,171 Your dad said as long as you follow that star, 215 00:08:58,171 --> 00:08:59,130 you'll never get lost. 216 00:09:01,043 --> 00:09:03,851 No matter how hard things in life get, 217 00:09:03,851 --> 00:09:07,713 the star shows us that there's always a way out. 218 00:09:07,713 --> 00:09:09,436 As long as the star is shining... 219 00:09:09,436 --> 00:09:11,441 There's hope. 220 00:09:40,072 --> 00:09:41,482 Okay, merry Christmas! 221 00:09:47,220 --> 00:09:48,943 Hey, how are you kids doing? 222 00:09:48,943 --> 00:09:50,570 I'll see you later, eh? 223 00:09:50,570 --> 00:09:51,974 You'll be back? 224 00:09:51,974 --> 00:09:53,442 Okay, Marshall... 225 00:09:53,442 --> 00:09:54,400 Uh-oh. 226 00:09:54,400 --> 00:09:55,389 Close your eyes. 227 00:09:55,389 --> 00:09:57,657 You get one guess. 228 00:09:59,570 --> 00:10:01,548 Oh, it's one of your sinful cinnamon buns. 229 00:10:01,548 --> 00:10:03,240 Wait. 230 00:10:03,240 --> 00:10:04,867 Oh, with that sticky, gooey stuff on top. 231 00:10:05,825 --> 00:10:07,387 Oh, Betty... 232 00:10:07,387 --> 00:10:09,015 Aw, yeah. 233 00:10:09,015 --> 00:10:10,005 I need that bun. 234 00:10:10,005 --> 00:10:10,962 Uh-uh-uh. 235 00:10:10,962 --> 00:10:14,186 When are you going to start that team up again? 236 00:10:14,186 --> 00:10:15,016 I don't know. 237 00:10:15,016 --> 00:10:16,133 I don't know, I'm too old and tired. 238 00:10:16,133 --> 00:10:19,833 Marshall, every kid in town buys athletic gear from you, 239 00:10:19,833 --> 00:10:23,184 and you don't even sponsor a little league team anymore? 240 00:10:23,184 --> 00:10:25,195 We need more teams to be competitive. 241 00:10:25,195 --> 00:10:28,928 Now, Betty's bombers wants your team back again. 242 00:10:28,928 --> 00:10:30,779 I'll think about it, Betty. 243 00:10:30,779 --> 00:10:32,822 It'll be baseball season before you know it. 244 00:10:32,822 --> 00:10:34,035 Here. 245 00:10:34,035 --> 00:10:36,523 You get it together, Marshall, will you? 246 00:10:36,523 --> 00:10:37,832 Mm... 247 00:10:37,832 --> 00:10:39,044 Oh! Oh, I think you just took 248 00:10:39,044 --> 00:10:41,374 about a week off my life. 249 00:10:41,374 --> 00:10:41,502 Thank you, Betty. 250 00:10:43,415 --> 00:10:45,650 Marshall! Marshall! 251 00:10:45,650 --> 00:10:46,288 Our inventory is a mess. 252 00:10:47,244 --> 00:10:49,769 You know that, right? 253 00:10:48,140 --> 00:10:49,097 They just called, 254 00:10:49,097 --> 00:10:50,948 and there is a whole shipment of tablecloths 255 00:10:50,948 --> 00:10:51,745 in the warehouse, 256 00:10:51,745 --> 00:10:52,831 and they've been there for a week. 257 00:10:52,831 --> 00:10:55,383 Oh come on, I'm just trying to keep you on your toes. 258 00:10:55,383 --> 00:10:56,341 Grandpa. 259 00:10:56,341 --> 00:10:58,064 Here he is! 260 00:10:58,064 --> 00:10:59,595 Yay! 261 00:10:59,595 --> 00:11:02,053 Oh...hello, handsome. 262 00:11:02,053 --> 00:11:03,011 Hey, what's this? 263 00:11:03,011 --> 00:11:05,786 Oh, I'm just trying to shake things up a bit. 264 00:11:05,786 --> 00:11:06,776 Marshall likes it. 265 00:11:06,776 --> 00:11:08,084 Looks good. 266 00:11:08,084 --> 00:11:09,616 Thank you. 267 00:11:09,616 --> 00:11:10,669 I picked up the software program you asked for. 268 00:11:10,669 --> 00:11:12,296 Oh, when can you install it? 269 00:11:12,296 --> 00:11:13,573 Already done, 270 00:11:13,573 --> 00:11:14,946 and I have a new laptop for you. 271 00:11:14,946 --> 00:11:16,190 So now you can track the inventory. 272 00:11:16,190 --> 00:11:17,179 Cool? 273 00:11:17,179 --> 00:11:19,189 Very cool. 274 00:11:19,189 --> 00:11:20,881 Thank you. 275 00:11:20,881 --> 00:11:23,434 Well, I'd better go and get those tablecloths. 276 00:11:23,434 --> 00:11:24,040 See you. 277 00:11:24,040 --> 00:11:25,286 Bye. 278 00:11:26,242 --> 00:11:28,540 Whoa, gosh, it's good to see you. 279 00:11:28,540 --> 00:11:31,125 You're a sight for sore eyes. 280 00:11:31,125 --> 00:11:32,338 How did you manage to get time off work? 281 00:11:32,338 --> 00:11:34,220 Oh, well, I got laid off. 282 00:11:34,220 --> 00:11:35,113 Oh... 283 00:11:35,113 --> 00:11:36,039 Downsizing. 284 00:11:36,039 --> 00:11:37,283 Ah. 285 00:11:37,283 --> 00:11:38,273 Pretty brutal out in the world. 286 00:11:38,273 --> 00:11:41,113 Well, that's what home and family is all about, 287 00:11:41,113 --> 00:11:42,230 a safe haven. 288 00:11:42,230 --> 00:11:43,889 After you get finished installing 289 00:11:43,889 --> 00:11:44,879 whatever it is you're installing, 290 00:11:44,879 --> 00:11:45,932 I could put you on the floor. 291 00:11:45,932 --> 00:11:48,262 Well, I can't stay long, grandpa. 292 00:11:48,262 --> 00:11:50,239 I'm trying to snag job interviews wherever I can. 293 00:11:50,239 --> 00:11:51,708 Dad is trying to set up an interview 294 00:11:51,708 --> 00:11:52,665 with a major international bank. 295 00:11:52,665 --> 00:11:53,240 Okay. 296 00:11:54,196 --> 00:11:55,156 We're here for you. 297 00:11:57,069 --> 00:11:59,175 I know you're only here for a bit, 298 00:11:59,175 --> 00:12:00,739 but it would mean a lot to me 299 00:12:00,739 --> 00:12:01,983 if you could help out, 300 00:12:01,983 --> 00:12:04,951 if you have the time, 301 00:12:04,951 --> 00:12:07,727 like you did in high school. 302 00:12:07,727 --> 00:12:08,971 Sure, grandpa. 303 00:12:12,195 --> 00:12:13,471 Mom, I'm flying! 304 00:12:13,471 --> 00:12:14,684 Haley, put that seat belt back on. 305 00:12:14,684 --> 00:12:16,407 Mom, know what? 306 00:12:16,407 --> 00:12:18,578 Yesterday in school, my teacher taught me 307 00:12:18,578 --> 00:12:20,173 that if me, you and Haley 308 00:12:20,173 --> 00:12:21,801 each have two cups of ice cream, 309 00:12:21,801 --> 00:12:22,949 that's one and a half quarts. 310 00:12:22,949 --> 00:12:24,864 Wow, I'm impressed. 311 00:12:24,864 --> 00:12:25,791 So can we? 312 00:12:26,747 --> 00:12:28,055 Whoa! 313 00:12:28,055 --> 00:12:30,002 Mom, what just happened? 314 00:12:30,002 --> 00:12:31,087 Oh, my gosh. 315 00:12:32,747 --> 00:12:33,585 Stay in the car. 316 00:12:43,149 --> 00:12:44,300 Zach, call 911! 317 00:12:49,532 --> 00:12:50,713 Miss, can you hear me? 318 00:12:50,713 --> 00:12:52,149 Are you okay? 319 00:12:52,149 --> 00:12:53,808 Can you talk? 320 00:12:55,627 --> 00:12:57,414 Oh, here, here, here. 321 00:12:57,414 --> 00:12:58,435 Let's get you out. 322 00:12:58,435 --> 00:13:00,098 I'm going to lay you down. 323 00:13:05,297 --> 00:13:06,254 Here... 324 00:13:06,254 --> 00:13:07,467 Here, here, here, here. 325 00:13:07,467 --> 00:13:09,158 Ma'am? Ma'am, no, no, no. Stay with me. 326 00:13:09,158 --> 00:13:11,328 My name is Christine. 327 00:13:11,328 --> 00:13:12,796 No, no, stay with me. 328 00:13:12,796 --> 00:13:13,880 What do I do, what do I do? 329 00:13:13,880 --> 00:13:15,795 Okay, uh... 330 00:13:20,199 --> 00:13:21,029 Stay with me. 331 00:13:21,029 --> 00:13:23,518 Please say everything will be okay. 332 00:13:23,518 --> 00:13:25,113 Can you hear me? 333 00:13:25,113 --> 00:13:27,028 Stay with me. 334 00:13:41,580 --> 00:13:42,729 You're going to be okay. 335 00:13:42,729 --> 00:13:44,805 The ambulance is on its way. 336 00:13:46,718 --> 00:13:47,548 Do you know her? 337 00:13:47,548 --> 00:13:50,133 No, I just found her slumped in the car. 338 00:13:50,133 --> 00:13:52,239 We'll check her purse for personal info. 339 00:13:52,239 --> 00:13:53,707 Did she have a heart attack? 340 00:13:53,707 --> 00:13:53,738 She did. 341 00:13:54,695 --> 00:13:55,908 We'll take it from here. 342 00:13:55,908 --> 00:13:57,029 Okay. 343 00:14:00,855 --> 00:14:02,993 Hey, you guys okay? 344 00:14:02,993 --> 00:14:03,728 Mama, what happened? 345 00:14:03,728 --> 00:14:06,216 Well, that lady was really sick, 346 00:14:06,216 --> 00:14:07,205 but because you said a prayer, 347 00:14:07,205 --> 00:14:08,673 and you called 911-- great job-- 348 00:14:08,673 --> 00:14:10,014 I think she's going to be okay. Okay? 349 00:14:10,971 --> 00:14:10,972 I was scared. 350 00:14:11,928 --> 00:14:12,981 I know. I was, too. 351 00:14:12,981 --> 00:14:14,481 I wasn't. 352 00:14:15,917 --> 00:14:17,161 Your work's been calling. 353 00:14:17,161 --> 00:14:18,758 Oh, shoot! Get in the car. 354 00:14:18,758 --> 00:14:19,811 Excuse me. 355 00:14:19,811 --> 00:14:20,991 Hi! 356 00:14:20,991 --> 00:14:22,396 A woman was having a heart attack. 357 00:14:22,396 --> 00:14:23,863 I know, I'll be there. 358 00:14:23,863 --> 00:14:24,766 Tell rod I'll be there. 359 00:14:33,373 --> 00:14:34,394 I can explain. 360 00:14:34,394 --> 00:14:35,957 Don't want to hear it. 361 00:14:35,957 --> 00:14:37,458 A woman was having a heart attack 362 00:14:37,458 --> 00:14:38,829 it's always something with you, Christine. 363 00:14:38,829 --> 00:14:39,787 The kids, the car... 364 00:14:39,787 --> 00:14:41,797 Rod, I'm not making this up. 365 00:14:41,797 --> 00:14:42,595 She had a heart attack. 366 00:14:42,595 --> 00:14:44,766 She crashed her car near my house. 367 00:14:44,766 --> 00:14:46,744 What was I supposed to do, just leave her there? 368 00:14:46,744 --> 00:14:49,297 I'll have your severance check ready tomorrow. 369 00:14:49,297 --> 00:14:50,573 Return your uniform when you pick it up. 370 00:14:50,573 --> 00:14:54,722 You can't do this to me. 371 00:14:54,722 --> 00:14:55,622 It's Christmas. 372 00:15:02,317 --> 00:15:03,119 Orders up! 373 00:15:07,901 --> 00:15:08,700 -Oh! -Hey, watch out-- 374 00:15:08,700 --> 00:15:10,582 I'm sorry. Sorry. 375 00:15:10,582 --> 00:15:11,859 Wait, wait, wait, wait. 376 00:15:11,859 --> 00:15:13,454 Wait, are you... you okay? 377 00:15:13,454 --> 00:15:15,241 Yeah. 378 00:15:15,241 --> 00:15:16,556 Yeah, thanks. 379 00:15:22,294 --> 00:15:24,081 Oh, no, no, no, where's the locket? 380 00:15:25,038 --> 00:15:28,006 Oh, no... 381 00:15:28,006 --> 00:15:28,804 Oh, what am I going to do? 382 00:15:28,804 --> 00:15:30,144 Christine? 383 00:15:30,144 --> 00:15:31,516 Are you Christine Eisley? 384 00:15:31,516 --> 00:15:32,697 Yeah. 385 00:15:32,697 --> 00:15:33,622 Your ex-husband petitioned the court 386 00:15:33,622 --> 00:15:34,548 for custody of the children. 387 00:15:34,548 --> 00:15:35,569 What? 388 00:15:35,569 --> 00:15:36,559 Obviously, 389 00:15:36,559 --> 00:15:38,729 this isn't the time to have this conversation. 390 00:15:38,729 --> 00:15:40,196 So why don't I come by your place 391 00:15:40,196 --> 00:15:41,952 later in the day? 392 00:15:41,952 --> 00:15:44,122 My name is Patricia Addison. 393 00:15:44,122 --> 00:15:45,206 I'm from family services. 394 00:15:45,206 --> 00:15:46,404 Here's my card. 395 00:16:02,663 --> 00:16:03,587 How's she doing? 396 00:16:03,587 --> 00:16:04,833 She's going to be okay. 397 00:16:04,833 --> 00:16:06,204 We've got her stabilized, 398 00:16:06,204 --> 00:16:07,832 but there's no question it was a heart attack. 399 00:16:07,832 --> 00:16:09,875 She'll be here for a while. 400 00:16:10,831 --> 00:16:12,650 What can we do? 401 00:16:12,650 --> 00:16:13,831 We need to keep her quiet. 402 00:16:13,831 --> 00:16:15,427 She's very lucky. 403 00:16:15,427 --> 00:16:16,703 If that young woman hadn't performed CPR, 404 00:16:16,703 --> 00:16:18,458 we would have lost her. 405 00:16:18,458 --> 00:16:19,767 Can we see her? 406 00:16:19,767 --> 00:16:22,486 Yes, but just for a few minutes. 407 00:16:36,999 --> 00:16:38,627 Judy... 408 00:16:38,627 --> 00:16:39,756 Judy? 409 00:16:52,190 --> 00:16:53,147 I'm not so good 410 00:16:53,147 --> 00:16:54,136 with this mushy stuff, 411 00:16:54,136 --> 00:16:57,135 but I want you to know that... 412 00:16:57,135 --> 00:17:00,678 These last five years 413 00:17:00,678 --> 00:17:03,869 have been some of the best years of my life. 414 00:17:03,869 --> 00:17:05,815 I'll be honest, 415 00:17:05,815 --> 00:17:08,177 I wasn't sure if it would work out. 416 00:17:08,177 --> 00:17:10,635 After losing Vivian, 417 00:17:10,635 --> 00:17:12,042 I didn't think I'd ever get married again. 418 00:17:14,911 --> 00:17:17,719 I don't know what I'd do without you. 419 00:17:17,719 --> 00:17:21,197 I'm going out on a limb here, 420 00:17:21,197 --> 00:17:24,771 marrying you was probably 421 00:17:24,771 --> 00:17:28,701 one of the smartest things I ever did in my life. 422 00:17:33,483 --> 00:17:35,495 Not "the" smartest? 423 00:17:37,408 --> 00:17:39,993 And what do you mean "going out on a limb?" 424 00:17:39,993 --> 00:17:41,621 You were awake this whole time, listening? 425 00:17:41,621 --> 00:17:42,993 You weren't even crying. 426 00:17:42,993 --> 00:17:45,035 That is a dirty trick. 427 00:17:45,035 --> 00:17:46,726 I have to nearly croak 428 00:17:46,726 --> 00:17:47,621 before I get to hear 429 00:17:47,621 --> 00:17:49,503 some of the gooey, mushy stuff from you. 430 00:17:49,503 --> 00:17:51,641 How are you feeling? 431 00:17:51,641 --> 00:17:53,492 Grandpa and I were really worried. 432 00:17:53,492 --> 00:17:55,087 Good enough. 433 00:17:55,087 --> 00:17:56,428 I want to get out of here. 434 00:17:56,428 --> 00:17:58,055 You're not going anywhere. 435 00:17:58,055 --> 00:17:59,300 You need to take it easy. 436 00:17:59,300 --> 00:18:01,342 No, I want to find that girl who saved my life. 437 00:18:01,342 --> 00:18:02,970 Oh, no, I'll find her for you. 438 00:18:02,970 --> 00:18:04,023 What's her name? 439 00:18:04,949 --> 00:18:07,437 Christine. 440 00:18:07,437 --> 00:18:09,767 The paramedics said her name was Christine. 441 00:18:09,767 --> 00:18:12,735 And she works at, um... 442 00:18:12,735 --> 00:18:14,362 Uh... 443 00:18:14,362 --> 00:18:15,575 Patterson's. 444 00:18:15,575 --> 00:18:17,330 I'm on it. 445 00:18:17,330 --> 00:18:20,426 Grandpa, I'll come back for you later. 446 00:18:21,382 --> 00:18:22,694 Oh... 447 00:18:37,466 --> 00:18:38,075 Enjoy that. 448 00:19:08,165 --> 00:19:09,347 Hey, Joe. 449 00:19:09,347 --> 00:19:10,786 Hey, Jason. 450 00:19:14,612 --> 00:19:15,793 Excuse me, 451 00:19:15,793 --> 00:19:18,314 is there someone working here named Christine? 452 00:19:18,314 --> 00:19:19,367 No. 453 00:19:19,367 --> 00:19:20,675 She saved a woman's life this morning, 454 00:19:20,675 --> 00:19:21,664 heart attack. 455 00:19:21,664 --> 00:19:23,259 I wanted to thank her. 456 00:19:23,259 --> 00:19:25,142 No. Sorry. 457 00:19:25,142 --> 00:19:25,973 Wish I could help. 458 00:19:25,973 --> 00:19:27,924 No Christine here. 459 00:19:32,706 --> 00:19:34,110 Hmm. 460 00:19:54,246 --> 00:19:58,618 Whoo-hoo, okay, Rosemary, do your magic 461 00:19:58,618 --> 00:19:59,927 and don't be stingy. 462 00:19:59,927 --> 00:20:00,980 Nobody's watching their weight 463 00:20:00,980 --> 00:20:02,288 when they're eating one of these. 464 00:20:02,288 --> 00:20:03,692 Me? Stingy? 465 00:20:03,692 --> 00:20:05,447 I'm the icing queen. 466 00:20:08,319 --> 00:20:10,011 Hey... 467 00:20:10,011 --> 00:20:11,478 You showed up for work at the wrong restaurant. 468 00:20:11,478 --> 00:20:12,499 Oh. 469 00:20:13,456 --> 00:20:15,053 I don't work there anymore, so... 470 00:20:15,053 --> 00:20:15,946 Let me guess, 471 00:20:15,946 --> 00:20:17,095 rod gave you his old, 472 00:20:17,095 --> 00:20:19,616 "I got to feed my kids, too," routine? 473 00:20:19,616 --> 00:20:20,510 How did you know? 474 00:20:20,510 --> 00:20:22,488 Ah, two of my girls are Patterson vets. 475 00:20:22,488 --> 00:20:24,467 I bet he didn't tell you 476 00:20:24,467 --> 00:20:25,807 that both his kids are out of the house. 477 00:20:25,807 --> 00:20:26,764 The usual, John? 478 00:20:26,764 --> 00:20:30,371 Firing people is a power trip for some guys. 479 00:20:30,371 --> 00:20:31,551 Yeah. Well, it's a bad time of year 480 00:20:31,551 --> 00:20:32,508 to be out of a job. 481 00:20:32,508 --> 00:20:34,072 You're not from here, are you? 482 00:20:34,072 --> 00:20:34,488 No, I'm not. 483 00:20:35,444 --> 00:20:37,040 I moved here about four months ago. 484 00:20:37,040 --> 00:20:38,382 Husband left, I had to take care of the kids, so... 485 00:20:40,295 --> 00:20:42,018 Sweetheart... 486 00:20:42,018 --> 00:20:44,571 You're in the right place. 487 00:20:44,571 --> 00:20:46,358 This town has been a new beginning 488 00:20:46,358 --> 00:20:48,847 for lots of us. 489 00:20:48,847 --> 00:20:51,336 Well, uh, your customers, I'm sorry to take up your time. 490 00:20:51,336 --> 00:20:53,059 Can I have two chocolate chip cookies? 491 00:20:53,059 --> 00:20:54,017 Sure. 492 00:20:54,017 --> 00:20:54,847 Thanks. 493 00:20:54,847 --> 00:20:58,006 Lots of customers and not enough help. 494 00:20:58,006 --> 00:21:00,049 That's the problem. 495 00:21:00,049 --> 00:21:02,857 -Do you think they're hiring? -I know so. 496 00:21:02,857 --> 00:21:03,975 I'm Betty. 497 00:21:04,931 --> 00:21:06,144 Betty the boss. 498 00:21:07,739 --> 00:21:09,909 Here, taste this. 499 00:21:09,909 --> 00:21:12,143 We put lemon and cranberry in them 500 00:21:12,143 --> 00:21:12,780 for the holidays. 501 00:21:12,780 --> 00:21:14,185 They taste so good, 502 00:21:14,185 --> 00:21:16,164 it makes you want to smack your mama. 503 00:21:16,164 --> 00:21:17,664 I have no idea what that means, 504 00:21:17,664 --> 00:21:19,196 but my mother always said it, 505 00:21:19,196 --> 00:21:22,196 so there you go. 506 00:21:23,152 --> 00:21:24,365 You can start tomorrow. 507 00:21:24,365 --> 00:21:25,995 Possible? 508 00:21:27,908 --> 00:21:28,865 Yes. 509 00:21:28,865 --> 00:21:29,694 Yes, of course, I can. 510 00:21:29,694 --> 00:21:30,811 Thank you. 511 00:21:30,811 --> 00:21:33,619 Well, I usually like to know my employees' names, so... 512 00:21:33,619 --> 00:21:36,140 I'm sorry, I'm Christine Eisley. 513 00:21:36,140 --> 00:21:36,653 Okay, Christine. 514 00:21:38,566 --> 00:21:41,343 Thank you. 515 00:21:42,300 --> 00:21:43,225 I'll see you tomorrow. 516 00:21:43,225 --> 00:21:44,077 Okay. 517 00:22:08,819 --> 00:22:10,766 Just a minute! 518 00:22:18,934 --> 00:22:20,147 Hi. 519 00:22:20,147 --> 00:22:21,327 Hi. Is this a good time? 520 00:22:21,327 --> 00:22:22,700 Yes, come on in. 521 00:22:22,700 --> 00:22:23,592 Oh, great, thank you. 522 00:22:23,592 --> 00:22:25,030 Sure. 523 00:22:25,987 --> 00:22:27,168 The kids are just upstairs. 524 00:22:27,168 --> 00:22:28,827 Would you like a cup of coffee? 525 00:22:28,827 --> 00:22:30,103 No, no, I'm fine. 526 00:22:30,103 --> 00:22:31,157 Okay. 527 00:22:32,114 --> 00:22:33,997 Oh, sorry about my house. 528 00:22:33,997 --> 00:22:35,178 It seems like there's never enough time. 529 00:22:35,178 --> 00:22:36,391 Oh, don't worry. 530 00:22:36,391 --> 00:22:37,445 My place is always messy, too. 531 00:22:39,358 --> 00:22:40,698 Okay. 532 00:22:40,698 --> 00:22:40,732 All right, 533 00:22:41,688 --> 00:22:44,336 so your legal name is Angela Christine Eisley? 534 00:22:44,336 --> 00:22:45,134 Yes. 535 00:22:45,134 --> 00:22:47,273 Most people just call me Christine. 536 00:22:48,230 --> 00:22:51,804 Your ex-husband has made allegations against you. 537 00:22:51,804 --> 00:22:54,676 It's my job to evaluate those claims. 538 00:22:54,676 --> 00:22:55,601 Now, he says 539 00:22:55,601 --> 00:22:56,749 you can't pay the rent, 540 00:22:56,749 --> 00:22:58,090 and now you've lost your job. 541 00:22:58,090 --> 00:22:59,463 That just happened today, 542 00:22:59,463 --> 00:23:00,675 and I was fired for being late 543 00:23:00,675 --> 00:23:01,887 because a woman was having a heart attack, 544 00:23:01,887 --> 00:23:02,717 and I was helping her. 545 00:23:02,717 --> 00:23:03,770 Obviously, 546 00:23:03,770 --> 00:23:06,484 I wasn't going to let somebody die to save my job. 547 00:23:07,440 --> 00:23:09,324 So, for the record, you have no job? 548 00:23:10,280 --> 00:23:12,961 Actually, do you believe in miracles? 549 00:23:12,961 --> 00:23:14,876 I got another job within the hour. 550 00:23:14,876 --> 00:23:17,046 I work now at Betty's bakery, and I'm starting tomorrow. 551 00:23:17,046 --> 00:23:19,568 Hmm. 552 00:23:20,524 --> 00:23:24,321 Your ex also claims that the kids are left here alone, 553 00:23:24,321 --> 00:23:26,460 or are under the supervision of a teenager. 554 00:23:26,460 --> 00:23:28,439 That only happened twice. 555 00:23:28,439 --> 00:23:30,289 The sitter didn't show up, I don't know why. 556 00:23:30,289 --> 00:23:32,171 The kids walk home from school every day, 557 00:23:32,171 --> 00:23:33,097 which is just around the corner. 558 00:23:33,097 --> 00:23:34,437 You understand 559 00:23:34,437 --> 00:23:36,448 they're too young to be left here alone. 560 00:23:36,448 --> 00:23:38,363 Yes, I didn't have any other choice. 561 00:23:38,363 --> 00:23:39,991 Zach's very responsible. 562 00:23:40,947 --> 00:23:42,926 You know, we have programs available to help 563 00:23:42,926 --> 00:23:45,383 if you get into a tight spot. 564 00:23:45,383 --> 00:23:47,426 I had such short notice. You know. 565 00:23:47,426 --> 00:23:50,140 Could their father have watched them? 566 00:23:52,053 --> 00:23:53,266 If you want someone responsible, 567 00:23:53,266 --> 00:23:54,319 it's definitely not Brad. 568 00:23:54,319 --> 00:23:55,947 He hasn't even paid me child support 569 00:23:55,947 --> 00:23:57,095 in six months. 570 00:23:57,095 --> 00:23:58,084 Have you taken him to court? 571 00:23:58,084 --> 00:24:00,766 Yes. He still won't pay. 572 00:24:01,722 --> 00:24:02,716 Hmm. 573 00:24:07,498 --> 00:24:08,966 Okay, so you have two weeks 574 00:24:08,966 --> 00:24:10,881 to file a response with the court. 575 00:24:10,881 --> 00:24:12,764 Well, I can't afford a lawyer. 576 00:24:12,764 --> 00:24:13,498 I can help you with that. 577 00:24:14,455 --> 00:24:16,338 Okay. 578 00:24:16,338 --> 00:24:18,475 What... what's going to happen? 579 00:24:19,976 --> 00:24:21,956 I don't know. 580 00:24:23,869 --> 00:24:25,792 But I do believe in miracles. 581 00:24:55,909 --> 00:24:58,270 Well, we want some of the dolls 582 00:24:58,270 --> 00:25:00,696 facing one another... 583 00:25:06,056 --> 00:25:09,312 Excuse me. 584 00:25:09,312 --> 00:25:11,037 This is Jason. 585 00:25:13,906 --> 00:25:15,023 Oh, right. 586 00:25:15,023 --> 00:25:17,736 My dad said you'd be calling. 587 00:25:17,736 --> 00:25:19,843 That's not a problem. 588 00:25:19,843 --> 00:25:22,015 I can do that for you. 589 00:25:23,928 --> 00:25:25,528 Don't worry, I'll do whatever it takes. 590 00:25:30,310 --> 00:25:31,660 Okay, great, talk soon. 591 00:25:42,180 --> 00:25:45,596 Whoa, much better. 592 00:25:46,552 --> 00:25:48,148 By the way. Store rules. 593 00:25:48,148 --> 00:25:50,510 No cell phones while you're on the floor. 594 00:25:50,510 --> 00:25:52,265 Sorry, grandpa. 595 00:25:52,265 --> 00:25:54,308 Dad set up an interview for me back in New York. 596 00:25:54,308 --> 00:25:55,712 Financial services. 597 00:25:55,712 --> 00:25:56,892 Could be a game changer. 598 00:25:56,892 --> 00:25:58,935 Is that what you want to do? 599 00:25:58,935 --> 00:26:00,976 Yeah, I mean, it's an exciting area. 600 00:26:00,976 --> 00:26:03,593 Dad said you have to go where the opportunities are. 601 00:26:03,593 --> 00:26:04,519 That's why he took that engineering job 602 00:26:04,519 --> 00:26:05,668 in San Francisco. 603 00:26:05,668 --> 00:26:07,104 You dad was never a small-town guy. 604 00:26:07,104 --> 00:26:08,190 Let's face it, 605 00:26:08,190 --> 00:26:10,359 you didn't want to go to the city with your parents, 606 00:26:10,359 --> 00:26:11,922 you wanted to finish your high school here. 607 00:26:11,922 --> 00:26:13,008 Maybe you're different. 608 00:26:13,008 --> 00:26:14,730 He likes that I'm competing in the corporate world. 609 00:26:14,730 --> 00:26:16,741 Well, I'm sure he's very proud of you, 610 00:26:16,741 --> 00:26:18,624 but I don't want you to look back one day 611 00:26:18,624 --> 00:26:20,443 and think you spent a career in New York 612 00:26:20,443 --> 00:26:22,645 to make your dad happy. 613 00:26:22,645 --> 00:26:23,953 Well, I'm just trying to work out what's next. 614 00:26:23,953 --> 00:26:25,708 It's what I want, grandpa. 615 00:26:25,708 --> 00:26:26,442 Yeah, I know it's not easy. 616 00:26:27,399 --> 00:26:29,250 You know, I got an idea. 617 00:26:29,250 --> 00:26:32,889 Go outside, get some air and just think about it. 618 00:26:32,889 --> 00:26:34,390 You never know what life is going to throw at you. 619 00:26:36,303 --> 00:26:37,835 Okay. 620 00:26:37,835 --> 00:26:37,899 And while you're out, 621 00:26:38,856 --> 00:26:40,101 swing by Betty's bakery 622 00:26:40,101 --> 00:26:41,665 and grab a cinnamon roll. 623 00:26:41,665 --> 00:26:44,983 Rosemary puts on a layer of icing to die for. 624 00:26:44,983 --> 00:26:46,578 You sure that's good for you? 625 00:26:46,578 --> 00:26:48,302 Get two. 626 00:26:48,302 --> 00:26:51,652 Oh, and Judy was asking again about that Christine girl. 627 00:26:51,652 --> 00:26:54,404 Uh... working on it. 628 00:27:01,099 --> 00:27:03,686 Staying warm? 629 00:27:05,598 --> 00:27:05,662 Here. 630 00:27:06,619 --> 00:27:08,742 Oh, excuse me. 631 00:27:07,513 --> 00:27:09,523 Wear Rosemary's until I get one for you. 632 00:27:09,523 --> 00:27:10,672 I have them specially made. 633 00:27:10,672 --> 00:27:12,300 You do? 634 00:27:12,300 --> 00:27:13,448 Oh... 635 00:27:13,448 --> 00:27:15,139 Thank you so much. 636 00:27:15,139 --> 00:27:16,162 You have no idea how much this is helping me. 637 00:27:20,469 --> 00:27:21,809 Okay. Sorry. 638 00:27:21,809 --> 00:27:24,171 Slow down, slow down, it's not a race. 639 00:27:25,032 --> 00:27:25,992 My bread. 640 00:27:27,904 --> 00:27:28,768 There. Thank you. 641 00:27:33,362 --> 00:27:34,286 Hi. 642 00:27:34,286 --> 00:27:35,819 Are you following me? 643 00:27:35,819 --> 00:27:37,032 You're following me, aren't you? 644 00:27:37,989 --> 00:27:39,265 What? 645 00:27:39,265 --> 00:27:41,979 No, no, I've happened to see you around, and... 646 00:27:43,892 --> 00:27:45,041 You know, you're not fooling anybody. 647 00:27:45,041 --> 00:27:46,827 Brad hired you to follow me, I get it. 648 00:27:46,827 --> 00:27:48,009 So, what do you want? 649 00:27:48,009 --> 00:27:49,955 Brad? No, I was... 650 00:27:49,955 --> 00:27:50,594 I was told to pick up a couple of cinnamon rolls. 651 00:27:51,550 --> 00:27:53,753 Oh, really? 652 00:27:53,753 --> 00:27:54,710 Well, you can't have 'em. 653 00:27:54,710 --> 00:27:56,434 How's that? 654 00:27:56,434 --> 00:27:57,518 Go tell you-know-who to come on in 655 00:27:57,518 --> 00:27:59,190 and get 'em himself. 656 00:28:11,623 --> 00:28:14,432 Betty, this guy who was just in here? 657 00:28:14,432 --> 00:28:16,730 He was right outside Patterson's 658 00:28:16,730 --> 00:28:18,900 when rod fired me, 659 00:28:18,900 --> 00:28:20,463 and then he was hanging around the square watching me. 660 00:28:20,463 --> 00:28:21,612 And then he was on his cell phone 661 00:28:21,612 --> 00:28:22,984 a little while later, following me. 662 00:28:22,984 --> 00:28:25,154 I think my ex hired him as a spy. 663 00:28:25,154 --> 00:28:27,101 What's this guy look like? 664 00:28:27,101 --> 00:28:30,068 He's tall, dark hair, 665 00:28:30,068 --> 00:28:31,217 kind of deep blue eyes, 666 00:28:31,217 --> 00:28:34,824 great smile. 667 00:28:34,824 --> 00:28:36,748 Sounds dangerous, all right. 668 00:28:46,312 --> 00:28:48,864 Those and those. 669 00:28:48,864 --> 00:28:51,130 Those other two look like they belong in Candyland. 670 00:28:51,130 --> 00:28:53,588 Okay, then how about-- 671 00:28:53,588 --> 00:28:54,992 I am bored. 672 00:28:54,992 --> 00:28:58,693 I am so bored, I'm going out of my mind. 673 00:28:58,693 --> 00:29:01,694 Can you hear me out there? 674 00:29:01,694 --> 00:29:04,566 No one still sick could sound this irritated! 675 00:29:04,566 --> 00:29:06,097 Take it easy. 676 00:29:06,097 --> 00:29:08,171 You need to get back to the store. 677 00:29:08,171 --> 00:29:09,096 I've got it handled. 678 00:29:09,096 --> 00:29:10,533 No, this is our busiest season, Marshall. 679 00:29:10,533 --> 00:29:12,065 I've got it handled. 680 00:29:12,065 --> 00:29:14,682 Okay, this is all you can have for now. 681 00:29:15,639 --> 00:29:15,960 Yogurt? 682 00:29:17,873 --> 00:29:19,054 That isn't even real food. 683 00:29:19,054 --> 00:29:21,383 If this is what the rest of my life is going to look like, 684 00:29:21,383 --> 00:29:22,474 I might as well check out now. 685 00:29:29,169 --> 00:29:30,988 How's the software coming along? 686 00:29:30,988 --> 00:29:32,329 Uh, grandpa and I 687 00:29:32,329 --> 00:29:33,797 are going to start working on it today. 688 00:29:33,797 --> 00:29:35,172 He should have it down by the time I leave. 689 00:29:38,998 --> 00:29:40,147 Marshall, could you please ask the nurse 690 00:29:40,147 --> 00:29:41,774 if I could have some toast? 691 00:29:41,774 --> 00:29:43,497 I can't eat this. This isn't real food. 692 00:29:43,497 --> 00:29:45,061 I'm starving. 693 00:29:45,061 --> 00:29:46,306 Toast? 694 00:29:46,306 --> 00:29:48,190 Yeah. 695 00:29:49,146 --> 00:29:50,168 Jason... 696 00:29:50,168 --> 00:29:51,158 Jason, look, 697 00:29:51,158 --> 00:29:53,454 I know that you want to get back to New York, 698 00:29:53,454 --> 00:29:55,273 but with me in here, 699 00:29:55,273 --> 00:29:56,838 your grandpa needs some help. 700 00:29:57,794 --> 00:30:00,826 So I was wondering if you could... 701 00:30:00,826 --> 00:30:01,974 You know, if you could... 702 00:30:01,974 --> 00:30:03,698 Uh, yeah. 703 00:30:03,698 --> 00:30:04,783 Sure. 704 00:30:06,442 --> 00:30:07,914 Okay. 705 00:30:11,739 --> 00:30:12,793 Then what are you doing 706 00:30:12,793 --> 00:30:13,113 standing here watching me grow old? 707 00:30:14,069 --> 00:30:15,186 Go on. 708 00:30:15,186 --> 00:30:16,399 Wait, wait, honey. 709 00:30:16,399 --> 00:30:17,994 Come here. Jason. 710 00:30:17,994 --> 00:30:21,313 Look, um, the best Christmas present 711 00:30:21,313 --> 00:30:22,367 I could ever get 712 00:30:22,367 --> 00:30:25,206 would be to look Christine in the eye 713 00:30:25,206 --> 00:30:26,899 and thank her for saving my life. 714 00:30:27,856 --> 00:30:29,675 Now, if she doesn't work at Patterson's, 715 00:30:29,675 --> 00:30:31,844 then she works somewhere else. 716 00:30:31,844 --> 00:30:33,280 Find her. 717 00:30:33,280 --> 00:30:36,285 Don't worry, I will. 718 00:30:42,024 --> 00:30:45,091 Do I have to do everything myself? 719 00:30:47,960 --> 00:30:48,822 You. 720 00:30:48,822 --> 00:30:50,608 You. 721 00:30:50,608 --> 00:30:52,970 Getting a manicure? 722 00:30:52,970 --> 00:30:54,664 No, I'm looking for someone. 723 00:30:57,533 --> 00:30:59,641 I'm not the guy you think I am, Rosemary. 724 00:31:01,554 --> 00:31:04,298 I'm not the girl you think I am. 725 00:31:04,298 --> 00:31:06,662 In fact, you might be shocked to know the real Rosemary. 726 00:31:08,575 --> 00:31:11,160 Well, I live in New York, so nothing surprises me. 727 00:31:12,117 --> 00:31:13,425 Look, I'm one of the good guys. 728 00:31:13,425 --> 00:31:14,957 I could give you personal references, 729 00:31:14,957 --> 00:31:17,510 like my mother, my grandfather, 730 00:31:17,510 --> 00:31:18,373 my manicurist. 731 00:31:20,286 --> 00:31:21,065 See you 'round. 732 00:31:33,498 --> 00:31:35,700 I've been up and down main street, grandpa. 733 00:31:35,700 --> 00:31:37,519 I don't think this girl exists. 734 00:31:37,519 --> 00:31:39,497 If she does, she probably left town. 735 00:31:40,614 --> 00:31:41,635 So, what's happening with the interview? 736 00:31:41,635 --> 00:31:43,518 Uh, I'm going. 737 00:31:43,518 --> 00:31:45,241 It's international banking, which I've done before. 738 00:31:45,241 --> 00:31:46,390 I think it'll be a good fit. 739 00:31:46,390 --> 00:31:47,316 Hmm. 740 00:31:47,316 --> 00:31:48,178 Oh, uh... 741 00:31:48,178 --> 00:31:52,007 I ran into that Rosemary, from the bakery? 742 00:31:52,007 --> 00:31:53,698 I can't figure her out. 743 00:31:53,698 --> 00:31:54,624 She's pretty mysterious. 744 00:31:54,624 --> 00:31:56,538 Mysterious? Rosemary? 745 00:31:56,538 --> 00:31:58,102 You're crazy. 746 00:31:58,102 --> 00:31:59,506 How about those kids? 747 00:31:59,506 --> 00:32:00,686 They're future credit card holders. 748 00:32:00,686 --> 00:32:01,739 Hi. 749 00:32:01,739 --> 00:32:02,825 -Hi. -Hi. 750 00:32:02,825 --> 00:32:05,122 Hey, kids, can I help you? 751 00:32:05,122 --> 00:32:07,452 I like your dolls in the window. 752 00:32:07,452 --> 00:32:10,164 Yeah, that's the sweet Tuesday doll collection. 753 00:32:10,164 --> 00:32:12,047 A salesgirl will show you what we've got in stock. 754 00:32:12,047 --> 00:32:13,005 What are you interested in? 755 00:32:13,005 --> 00:32:14,824 -Baseball. -Baseball. 756 00:32:14,824 --> 00:32:16,770 I love baseball. 757 00:32:16,770 --> 00:32:18,207 You know, they used to call me "clutch" in high school. 758 00:32:18,207 --> 00:32:19,451 Clutch? 759 00:32:19,451 --> 00:32:20,408 Yeah, I won a big game 760 00:32:20,408 --> 00:32:22,450 with a triple play, 761 00:32:22,450 --> 00:32:24,238 yeah, it was pretty awesome. 762 00:32:24,238 --> 00:32:26,248 Follow me. 763 00:32:26,248 --> 00:32:30,142 You look like a catcher. 764 00:32:30,142 --> 00:32:31,611 Whoa... 765 00:32:32,567 --> 00:32:34,419 Let's give this a try. 766 00:32:35,375 --> 00:32:36,749 Put your head down there, yeah. 767 00:32:38,662 --> 00:32:39,970 Whoa, you look awesome. 768 00:32:39,970 --> 00:32:41,661 Really? 769 00:32:41,661 --> 00:32:42,683 Yeah. You know, a catcher 770 00:32:42,683 --> 00:32:45,331 is one of the most important players on the team. 771 00:32:45,331 --> 00:32:47,214 A pitcher can't pitch a good game 772 00:32:47,214 --> 00:32:48,363 without help from his catcher. 773 00:32:48,363 --> 00:32:49,704 Okay, turn around. 774 00:32:50,660 --> 00:32:51,618 Now, crouch down. 775 00:32:52,575 --> 00:32:53,660 Yup, good. 776 00:32:53,660 --> 00:32:55,224 Now rock back on your heels. 777 00:32:55,224 --> 00:32:56,980 It's all about balance. 778 00:32:57,936 --> 00:32:58,737 You ready? 779 00:33:01,606 --> 00:33:02,501 Nice catch. 780 00:33:03,458 --> 00:33:04,478 You ever played? 781 00:33:04,478 --> 00:33:05,564 A little. 782 00:33:05,564 --> 00:33:06,872 Ah, thought so. 783 00:33:06,872 --> 00:33:07,957 You've got good instincts. 784 00:33:07,957 --> 00:33:08,850 You know, there's little league 785 00:33:08,850 --> 00:33:10,733 starts in spring. 786 00:33:10,733 --> 00:33:12,616 Can I come back here sometime, 787 00:33:12,616 --> 00:33:14,084 and you could teach me some more? 788 00:33:14,084 --> 00:33:15,520 Yeah, sure. 789 00:33:15,520 --> 00:33:17,083 Hey, you got a name? 790 00:33:17,083 --> 00:33:19,861 I'm Zach and that's Haley. 791 00:33:20,817 --> 00:33:21,839 I've gotta go. 792 00:33:21,839 --> 00:33:22,828 Come on, Haley. 793 00:33:22,828 --> 00:33:25,063 Mom doesn't like us late. 794 00:33:26,019 --> 00:33:27,423 Cute kids. 795 00:33:27,423 --> 00:33:28,763 Did they buy anything? 796 00:33:28,763 --> 00:33:31,252 Nope. 797 00:33:31,252 --> 00:33:33,582 Hey, grandpa, you need a website. 798 00:33:33,582 --> 00:33:34,541 Why? 799 00:33:35,497 --> 00:33:37,064 It's the future. 800 00:33:39,933 --> 00:33:42,198 So, what's with all the sports memorabilia? 801 00:33:42,198 --> 00:33:44,624 I was a sports mom. 802 00:33:44,624 --> 00:33:47,592 Load up my son, Dennis, and his friends, 803 00:33:47,592 --> 00:33:50,049 and take them to practice, go to the games, 804 00:33:50,049 --> 00:33:52,059 cheer myself hoarse. 805 00:33:52,059 --> 00:33:54,931 Aw, they were great times. 806 00:33:54,931 --> 00:33:57,069 Mm... 807 00:33:57,069 --> 00:33:58,314 What about you? 808 00:33:58,314 --> 00:33:59,942 What made you move to Wilsonville? 809 00:33:59,942 --> 00:34:02,409 More people move out 810 00:34:00,675 --> 00:34:01,983 than move in. 811 00:34:01,983 --> 00:34:03,516 Um, I never knew my dad, 812 00:34:03,516 --> 00:34:04,760 but my mom said 813 00:34:04,760 --> 00:34:06,229 that he was from somewhere around here. 814 00:34:07,185 --> 00:34:08,876 When Brad and I split up, 815 00:34:08,876 --> 00:34:10,472 I didn't really have anywhere else to go, 816 00:34:10,472 --> 00:34:11,684 so I just packed up the kids, 817 00:34:11,684 --> 00:34:13,759 and here we are. 818 00:34:13,759 --> 00:34:14,971 I have to say, though, 819 00:34:14,971 --> 00:34:16,599 it really does feel more like home 820 00:34:16,599 --> 00:34:18,674 than any place I've ever lived. 821 00:34:18,674 --> 00:34:19,631 What was your dad's name? 822 00:34:19,631 --> 00:34:20,524 I might know the family. 823 00:34:20,524 --> 00:34:20,813 Just-- "dad." 824 00:34:21,769 --> 00:34:24,960 My mom died when I was little and she never told me his name. 825 00:34:24,960 --> 00:34:27,098 But she did tell me that he was the love of her life. 826 00:34:27,098 --> 00:34:28,885 Mm... 827 00:34:28,885 --> 00:34:31,055 Mom! Mom! 828 00:34:31,055 --> 00:34:33,034 I saw everything I wanted for Christmas 829 00:34:33,034 --> 00:34:33,863 right up the street! 830 00:34:33,863 --> 00:34:35,682 You did? Hi! 831 00:34:35,682 --> 00:34:36,831 Oh, hi. 832 00:34:36,831 --> 00:34:37,821 That's great. 833 00:34:37,821 --> 00:34:39,256 What beautiful children. 834 00:34:39,256 --> 00:34:39,927 Hi. I'm Betty. 835 00:34:40,883 --> 00:34:42,448 Well, introduce yourselves. 836 00:34:42,448 --> 00:34:43,501 Hi. I'm Zach. Nice to meet you. 837 00:34:43,501 --> 00:34:45,895 And I'm Haley. Nice to meet you, too. 838 00:34:47,139 --> 00:34:48,383 Where did you see all this stuff that you wanted? 839 00:34:48,383 --> 00:34:49,947 Wilson's. 840 00:34:49,947 --> 00:34:51,351 Oh. 841 00:34:51,351 --> 00:34:53,585 Look at all this baseball stuff. 842 00:34:53,585 --> 00:34:54,765 Wow. 843 00:34:54,765 --> 00:34:56,648 Do you like baseball? 844 00:34:56,648 --> 00:34:57,543 I think I want to be a catcher. 845 00:34:59,456 --> 00:35:02,170 A catcher? 846 00:35:02,170 --> 00:35:04,755 That's what my son played. 847 00:35:05,711 --> 00:35:07,052 And for that perfect answer, 848 00:35:07,052 --> 00:35:09,605 you get... 849 00:35:09,605 --> 00:35:11,934 A Betty's bombers cap. 850 00:35:11,934 --> 00:35:12,892 Whoa. 851 00:35:12,892 --> 00:35:14,838 Hey... 852 00:35:23,741 --> 00:35:26,486 Okay, you guys, get washed up. 853 00:35:26,486 --> 00:35:29,167 I'm going to start dinner. 854 00:35:29,167 --> 00:35:31,209 Mom? Mom! 855 00:35:31,209 --> 00:35:32,581 I need to play little league this spring. 856 00:35:32,581 --> 00:35:34,145 Clutch thinks I'm good. 857 00:35:34,145 --> 00:35:35,102 Who's clutch? 858 00:35:35,102 --> 00:35:36,315 This guy who works at Wilson's. 859 00:35:36,315 --> 00:35:37,655 He's awesome. 860 00:35:37,655 --> 00:35:38,772 He know everything about baseball. 861 00:35:38,772 --> 00:35:40,113 Really? 862 00:35:41,069 --> 00:35:41,134 So can I? 863 00:35:42,091 --> 00:35:43,913 We'll talk about it later. 864 00:35:47,739 --> 00:35:49,654 What's the matter, mama? 865 00:35:49,654 --> 00:35:49,750 Nothing. 866 00:35:50,707 --> 00:35:52,143 Let's go have some hot chocolate and marshmallows. 867 00:35:52,143 --> 00:35:53,268 Yeah! 868 00:36:09,758 --> 00:36:10,875 Eviction at Christmas? 869 00:36:10,875 --> 00:36:13,716 Maybe I can get a second job on weekends, or something. 870 00:36:13,716 --> 00:36:15,534 Do me a favor, 871 00:36:15,534 --> 00:36:18,219 just hang in there a little while longer, huh? 872 00:36:22,044 --> 00:36:23,066 Hey, George. 873 00:36:24,023 --> 00:36:25,141 Can I get a coffee to go, with cream, please? 874 00:36:26,097 --> 00:36:28,459 Why can't I get rid of you? 875 00:36:28,459 --> 00:36:29,607 Brad is not a good guy, 876 00:36:29,607 --> 00:36:31,331 I don't know why you're helping him. 877 00:36:31,331 --> 00:36:31,937 I feel like I'm a broken record. 878 00:36:31,937 --> 00:36:33,724 Who's Brad? 879 00:36:33,724 --> 00:36:36,309 Come on, Brad's the guy that hired you to spy on me. 880 00:36:36,309 --> 00:36:37,266 I heard your phone call. 881 00:36:37,266 --> 00:36:38,925 No, you heard wrong. 882 00:36:38,925 --> 00:36:40,011 That phone call was about a job interview. 883 00:36:40,011 --> 00:36:40,905 I don't know Brad. 884 00:36:40,905 --> 00:36:42,468 I told you, Rosemary, I'm not that guy. 885 00:36:42,468 --> 00:36:43,267 My name-- 886 00:36:44,223 --> 00:36:45,852 what? 887 00:36:46,808 --> 00:36:47,831 Nothing. 888 00:36:49,744 --> 00:36:51,850 Another pack? 889 00:36:51,850 --> 00:36:53,387 I have a sweet tooth. 890 00:36:59,126 --> 00:37:02,990 I need two cinnamon rolls to go, please. 891 00:37:05,860 --> 00:37:08,540 Hey, do you like baseball? 892 00:37:08,540 --> 00:37:10,455 No, I'm not much of a sports person. 893 00:37:10,455 --> 00:37:11,763 Hmm. 894 00:37:11,763 --> 00:37:14,699 Well, here's a little advice. 895 00:37:14,699 --> 00:37:16,454 If you want to survive in this place, 896 00:37:16,454 --> 00:37:17,379 you need to learn 897 00:37:17,379 --> 00:37:19,071 the high school players' names and their stats. 898 00:37:19,071 --> 00:37:22,964 See this guy over here, in the hat? 899 00:37:22,964 --> 00:37:24,400 That's George Jarvis. 900 00:37:24,400 --> 00:37:25,868 Short stop at Wilson high. 901 00:37:25,868 --> 00:37:27,335 He played with my dad, 902 00:37:27,335 --> 00:37:28,325 and they won state that year, 903 00:37:28,325 --> 00:37:29,282 when Jarvis smacked a Homer 904 00:37:29,282 --> 00:37:31,164 in the bottom of the ninth. 905 00:37:31,164 --> 00:37:33,463 Wilsonville is like that. 906 00:37:33,463 --> 00:37:35,095 People feel connected here. 907 00:37:38,920 --> 00:37:41,251 That it? 908 00:37:43,164 --> 00:37:47,318 Just let me know if you need some coaching. 909 00:38:03,301 --> 00:38:03,654 Hey, clutch. 910 00:38:05,567 --> 00:38:05,569 Hey, Zach, how's it going? 911 00:38:08,439 --> 00:38:09,812 We're being evicted. 912 00:38:10,768 --> 00:38:11,789 Oh. 913 00:38:11,789 --> 00:38:13,161 Can I look around? 914 00:38:13,161 --> 00:38:15,746 Yeah, sure, 915 00:38:15,746 --> 00:38:18,017 you know what, hang on, I'll be right back. 916 00:38:23,755 --> 00:38:25,511 I got something for you. 917 00:38:25,511 --> 00:38:28,194 I want you to hold this like this. 918 00:38:30,107 --> 00:38:31,096 With your fingers on the stitches. 919 00:38:31,096 --> 00:38:33,360 Good job. 920 00:38:33,360 --> 00:38:34,829 Throw it up in the air a couple times, 921 00:38:34,829 --> 00:38:36,936 get the feel for it. 922 00:38:37,893 --> 00:38:38,914 There you go. 923 00:38:38,914 --> 00:38:41,180 A ball player has to feel comfortable with the ball. 924 00:38:41,180 --> 00:38:43,510 Now, you take that home and you practice with it, okay? 925 00:38:43,510 --> 00:38:44,754 Okay. 926 00:38:44,754 --> 00:38:46,255 Thanks. 927 00:38:47,211 --> 00:38:48,296 I gotta go. 928 00:38:48,296 --> 00:38:49,576 Sleep with it if you have to. 929 00:38:58,668 --> 00:39:00,869 Did I mention I love Christmas trees? 930 00:39:00,869 --> 00:39:03,008 Awesome. Wow! 931 00:39:03,008 --> 00:39:04,699 Thank you. 932 00:39:04,699 --> 00:39:06,549 Alright. 933 00:39:06,549 --> 00:39:08,305 We're going to go look at the toys. 934 00:39:08,305 --> 00:39:09,360 Okay. 935 00:39:11,273 --> 00:39:12,996 Stay close. Don't go too far. 936 00:39:12,996 --> 00:39:13,684 Okay! We will! 937 00:39:31,856 --> 00:39:33,742 That's the doll I want. 938 00:39:36,611 --> 00:39:38,430 So, I spoke with Brad, 939 00:39:38,430 --> 00:39:40,536 and I informed him you have a new job. 940 00:39:40,536 --> 00:39:44,270 He also said he hadn't had anyone spying on you. 941 00:39:44,270 --> 00:39:46,791 Maybe I overreacted. 942 00:39:46,791 --> 00:39:49,121 Look, the court's primary interest 943 00:39:49,121 --> 00:39:50,843 is the well-being of the children, 944 00:39:50,843 --> 00:39:53,301 and you're obviously a good mother. 945 00:39:53,301 --> 00:39:53,653 I hope so. 946 00:39:54,609 --> 00:39:55,854 So, when you show up in court, 947 00:39:55,854 --> 00:39:57,480 just make sure you have as many supporting documents 948 00:39:57,480 --> 00:39:59,651 as possible. 949 00:39:59,651 --> 00:40:01,247 Have Betty give you a character reference. 950 00:40:01,247 --> 00:40:02,970 Also bring your tax returns 951 00:40:02,970 --> 00:40:07,151 and all other past employment records. 952 00:40:07,151 --> 00:40:10,756 I can't lose my kids. 953 00:40:10,756 --> 00:40:13,501 Miracles, remember? 954 00:40:15,639 --> 00:40:17,522 What do you see, sweetie? 955 00:40:17,522 --> 00:40:19,405 That's what I want, mama. 956 00:40:19,405 --> 00:40:20,745 Look at her. 957 00:41:00,954 --> 00:41:02,868 I love Christmas. 958 00:41:02,868 --> 00:41:05,039 The smells, the memories. 959 00:41:06,953 --> 00:41:08,517 I'm after apple cobbler! 960 00:41:08,517 --> 00:41:10,208 We're closed! 961 00:41:10,208 --> 00:41:13,877 I can't hear you and I'm not going away! 962 00:41:13,877 --> 00:41:16,783 Let her in. 963 00:41:19,112 --> 00:41:20,706 I thought I was going to starve to death. 964 00:41:20,706 --> 00:41:22,621 Christine, meet my old pal, glory. 965 00:41:22,621 --> 00:41:23,770 Glory, Christine. 966 00:41:23,770 --> 00:41:24,823 Hello. 967 00:41:24,823 --> 00:41:26,132 Hello. 968 00:41:26,132 --> 00:41:27,568 Glory comes by for day-old cupcakes. 969 00:41:27,568 --> 00:41:30,089 And she just happens to run 970 00:41:30,089 --> 00:41:31,589 the best day care center in wilsonville. 971 00:41:31,589 --> 00:41:33,025 Aw... 972 00:41:33,025 --> 00:41:33,982 Do you really? 973 00:41:33,982 --> 00:41:35,323 I'm looking for a place to send my children 974 00:41:35,323 --> 00:41:36,376 on Christmas break. 975 00:41:36,376 --> 00:41:38,769 Oh, darlin', I'm sorry, we're full to the rafters. 976 00:41:38,769 --> 00:41:40,716 Oh, okay, I'll keep looking. 977 00:41:40,716 --> 00:41:41,833 Christine, 978 00:41:41,833 --> 00:41:43,364 would you mind picking me up a bag of sugar downstairs? 979 00:41:43,364 --> 00:41:44,737 Sure. 980 00:41:44,737 --> 00:41:45,662 Thanks. 981 00:41:48,119 --> 00:41:50,417 Make room for her kids. 982 00:41:50,417 --> 00:41:53,066 Hey, you're leaning on me. 983 00:41:53,066 --> 00:41:55,747 I'll sit on you if you don't help her out. 984 00:41:55,747 --> 00:41:57,155 Betty... 985 00:42:01,937 --> 00:42:03,501 Think I'm that easy? 986 00:42:03,501 --> 00:42:04,617 I've known you since high school, 987 00:42:04,617 --> 00:42:07,394 so I know what "easy" means to you. 988 00:42:07,394 --> 00:42:10,107 Yeah, and I married him. 989 00:42:33,434 --> 00:42:34,984 Hi. 990 00:42:34,264 --> 00:42:35,284 Hi. 991 00:42:35,284 --> 00:42:36,434 My car won't start. 992 00:42:36,434 --> 00:42:37,934 I heard. Can I help? 993 00:42:38,891 --> 00:42:40,423 Sure. Thanks. 994 00:42:40,423 --> 00:42:42,382 Pop the hood. 995 00:42:54,815 --> 00:42:56,283 I think I owe you an apology. 996 00:42:56,283 --> 00:42:58,710 Only one? 997 00:43:00,623 --> 00:43:02,858 Why do you keep coming to the bakery? 998 00:43:03,814 --> 00:43:06,207 My grandfather loves your cinnamon rolls. 999 00:43:06,207 --> 00:43:08,665 Seems he can't live without them. 1000 00:43:09,622 --> 00:43:09,720 Really? 1001 00:43:14,664 --> 00:43:16,196 Wow, when things go wrong, 1002 00:43:16,196 --> 00:43:17,762 they really go wrong all at once. 1003 00:43:19,674 --> 00:43:20,951 How does it look? 1004 00:43:20,951 --> 00:43:23,346 Try it again. 1005 00:43:26,152 --> 00:43:27,781 Huh. 1006 00:43:28,737 --> 00:43:30,620 What does your gas Gauge say? 1007 00:43:30,620 --> 00:43:32,725 Quarter of a tank. 1008 00:43:32,725 --> 00:43:35,407 I think you've got a faulty Gauge. 1009 00:43:35,407 --> 00:43:36,590 You're out of gas. 1010 00:43:39,459 --> 00:43:40,801 Great, that's just what I need. 1011 00:43:41,758 --> 00:43:44,151 Okay, I'm going to walk to the gas station 1012 00:43:44,151 --> 00:43:46,065 and pick up a couple of gallons. 1013 00:43:46,065 --> 00:43:47,054 I'll drive you. 1014 00:43:47,054 --> 00:43:48,108 Yeah, uh... 1015 00:43:48,108 --> 00:43:49,672 Look... 1016 00:43:49,672 --> 00:43:50,852 If you googled me, 1017 00:43:50,852 --> 00:43:52,991 it would say, "Jason, 1018 00:43:52,991 --> 00:43:56,947 "trustworthy, good athlete in high school, 1019 00:43:56,947 --> 00:43:57,969 "floundered a little bit 1020 00:43:57,969 --> 00:43:59,755 "after graduation, 1021 00:43:59,755 --> 00:44:01,830 "saw the light in college, worked hard, 1022 00:44:01,830 --> 00:44:06,680 "recently fired through no fault of his own, 1023 00:44:06,680 --> 00:44:08,435 "still a little confused 1024 00:44:08,435 --> 00:44:11,403 as to what he's supposed to do with his life." 1025 00:44:11,403 --> 00:44:12,776 That sounds very honest. 1026 00:44:12,776 --> 00:44:15,587 Might be my only chance. 1027 00:44:19,413 --> 00:44:20,022 Okay. 1028 00:44:26,465 --> 00:44:28,220 Do you see it? 1029 00:44:28,220 --> 00:44:29,657 Oh, yeah. 1030 00:44:29,657 --> 00:44:30,298 The little Dipper right there. 1031 00:44:33,167 --> 00:44:34,922 Did you know that this star at the end of the handle 1032 00:44:34,922 --> 00:44:38,177 is the north star. 1033 00:44:38,177 --> 00:44:38,657 When I was a kid, 1034 00:44:39,613 --> 00:44:42,071 grandpa used to drive me out to the lake, 1035 00:44:42,071 --> 00:44:44,017 and we'd stretch out on the hood of the car, 1036 00:44:44,017 --> 00:44:47,113 and look up into the night sky, 1037 00:44:47,113 --> 00:44:49,410 and he'd say, "Jason, 1038 00:44:49,410 --> 00:44:52,091 "if you ever get lost in the woods, 1039 00:44:52,091 --> 00:44:57,038 "the stars will lead you home. 1040 00:44:57,038 --> 00:45:00,264 If you follow this star, you'll never get lost." 1041 00:45:04,090 --> 00:45:06,323 Everything okay? 1042 00:45:06,323 --> 00:45:07,218 Yeah. 1043 00:45:07,218 --> 00:45:08,112 Someone else in my life 1044 00:45:08,112 --> 00:45:11,525 used to talk to me about the north star. 1045 00:45:11,525 --> 00:45:15,546 Hey, how did you find your way to wilsonville? 1046 00:45:15,546 --> 00:45:17,142 Oh, um... 1047 00:45:17,142 --> 00:45:18,482 Long story short, 1048 00:45:18,482 --> 00:45:20,652 my mother met this guy 1049 00:45:20,652 --> 00:45:22,949 in her last summer of college in Boston, 1050 00:45:22,949 --> 00:45:23,939 and they fell in love, 1051 00:45:23,939 --> 00:45:25,152 and he's my dad. 1052 00:45:25,152 --> 00:45:26,365 And I never knew him, 1053 00:45:26,365 --> 00:45:27,640 but I know he's from around here, 1054 00:45:27,640 --> 00:45:28,919 so here I am. 1055 00:45:30,832 --> 00:45:32,429 I have two kids. 1056 00:45:34,342 --> 00:45:35,524 Okay. 1057 00:45:36,480 --> 00:45:39,001 Just... 1058 00:45:39,001 --> 00:45:39,864 So, that's where Brad comes in? 1059 00:45:40,821 --> 00:45:41,905 Yes. Yes. 1060 00:45:41,905 --> 00:45:45,576 Well, not anymore. 1061 00:45:46,532 --> 00:45:47,969 Look, do you want to grab a cup of coffee? 1062 00:45:47,969 --> 00:45:49,692 I'd love to. 1063 00:45:49,692 --> 00:45:50,968 I have a half an hour. 1064 00:45:50,968 --> 00:45:52,500 Okay, let me grab my car. 1065 00:45:52,500 --> 00:45:53,904 I'll meet you at Bailey's cafe. 1066 00:45:53,904 --> 00:45:54,797 Okay. 1067 00:45:54,797 --> 00:45:55,566 Thank you. 1068 00:45:58,435 --> 00:46:00,319 See you in a few minutes. 1069 00:46:00,319 --> 00:46:02,331 See you in a few. 1070 00:46:04,244 --> 00:46:05,680 You're getting much, much better. 1071 00:46:07,818 --> 00:46:08,902 Make sure that you tell your mom 1072 00:46:08,902 --> 00:46:10,721 I helped you with your homework, okay? 1073 00:46:10,721 --> 00:46:12,094 Okay. 1074 00:46:13,434 --> 00:46:14,806 Look, I'm flying like a bird! 1075 00:46:16,466 --> 00:46:18,349 Stop it, Haley, I can't think. 1076 00:46:33,666 --> 00:46:35,836 Look, I'm flying like a bird! 1077 00:46:37,400 --> 00:46:39,187 Haley! 1078 00:46:39,187 --> 00:46:40,908 Haley! 1079 00:46:39,857 --> 00:46:41,708 Haley? 1080 00:46:41,708 --> 00:46:43,240 Haley! 1081 00:46:43,240 --> 00:46:44,580 What happened? Are you okay? 1082 00:46:44,580 --> 00:46:45,510 Haley! 1083 00:46:50,292 --> 00:46:52,239 Go, get a blanket. 1084 00:46:52,239 --> 00:46:54,123 And don't worry, everything will be okay. 1085 00:46:55,079 --> 00:46:56,898 Call an ambulance. 1086 00:46:56,898 --> 00:46:58,882 Oh... 1087 00:47:21,406 --> 00:47:22,810 Paging Dr. Benson. 1088 00:47:22,810 --> 00:47:24,349 Dr. Benson to room 202. 1089 00:47:31,044 --> 00:47:33,798 Hi, mama. I'm so sorry. 1090 00:47:31,682 --> 00:47:33,341 You scared me half to death. 1091 00:47:33,341 --> 00:47:33,917 It's my fault. 1092 00:47:35,830 --> 00:47:36,852 No, I'm just glad that you were there 1093 00:47:36,852 --> 00:47:37,745 to take her to the hospital. 1094 00:47:37,745 --> 00:47:39,725 I didn't. 1095 00:47:40,681 --> 00:47:41,638 Who did? 1096 00:47:41,638 --> 00:47:42,854 Her. 1097 00:47:45,723 --> 00:47:48,404 Mrs. Meredith, thank you. 1098 00:47:48,404 --> 00:47:49,553 Call me Dolly. 1099 00:47:49,553 --> 00:47:51,308 I was just watching from the window 1100 00:47:51,308 --> 00:47:53,286 when your cutie pie here climbed up on the railing. 1101 00:47:53,286 --> 00:47:56,190 I was just about to tell her to stop when she fell. 1102 00:47:56,190 --> 00:47:58,009 Oh, my. 1103 00:47:58,009 --> 00:48:00,211 I was a nurse, so I knew I could help. 1104 00:48:00,211 --> 00:48:03,051 She was pretty scared. 1105 00:48:03,051 --> 00:48:04,073 I'm sorry we haven't spoken. 1106 00:48:04,073 --> 00:48:06,370 Oh... 1107 00:48:06,370 --> 00:48:08,189 I admit, I'm a little shy, 1108 00:48:08,189 --> 00:48:09,497 I don't like to intrude. 1109 00:48:09,497 --> 00:48:11,221 I do try to keep my eye on the children, 1110 00:48:11,221 --> 00:48:14,348 especially if you run out for something. 1111 00:48:14,348 --> 00:48:15,020 Guess I'm always hovering around. 1112 00:48:16,932 --> 00:48:18,465 I suppose that's how I got my nickname, 1113 00:48:18,465 --> 00:48:19,869 "the bat lady." 1114 00:48:27,847 --> 00:48:33,112 ♪ As days go by tenderness grows ♪ 1115 00:48:33,112 --> 00:48:40,962 ♪ I love you from your head to your toes ♪ 1116 00:48:40,962 --> 00:48:47,823 ♪ you make the days lovely and fine ♪ 1117 00:48:47,823 --> 00:48:56,376 ♪ because of you life shines... ♪ 1118 00:48:56,376 --> 00:48:58,929 How's that bump on your head doing? 1119 00:48:58,929 --> 00:49:01,066 Ouch! Don't touch it. 1120 00:49:01,066 --> 00:49:02,503 Do you want something to eat? 1121 00:49:02,503 --> 00:49:03,812 No, I'm not hungry. 1122 00:49:04,769 --> 00:49:06,174 Dad! 1123 00:49:07,130 --> 00:49:08,119 Hey. 1124 00:49:08,119 --> 00:49:09,683 Hey, buddy. 1125 00:49:09,683 --> 00:49:12,363 Boy, Haley really got whacked. 1126 00:49:12,363 --> 00:49:13,867 Yeah. 1127 00:49:17,692 --> 00:49:20,278 Hey, baby, you okay? 1128 00:49:20,278 --> 00:49:22,161 I hurt, daddy. 1129 00:49:22,161 --> 00:49:23,918 Yeah, you took a little tumble, huh? 1130 00:49:25,830 --> 00:49:27,266 Who was with you? 1131 00:49:27,266 --> 00:49:28,192 Allie. 1132 00:49:28,192 --> 00:49:30,586 Allie? 1133 00:49:30,586 --> 00:49:31,670 The babysitter? 1134 00:49:31,670 --> 00:49:34,097 Uh-huh. 1135 00:49:36,010 --> 00:49:36,810 Can I speak to you a minute? 1136 00:49:38,723 --> 00:49:40,267 Sure. 1137 00:49:52,700 --> 00:49:54,806 Hey, hey-- 1138 00:49:54,806 --> 00:49:55,859 you screwed up, Christine. 1139 00:49:55,859 --> 00:49:56,817 Big time. 1140 00:49:56,817 --> 00:49:57,743 You left our kids 1141 00:49:57,743 --> 00:49:59,562 with an irresponsible teenage girl, again. 1142 00:49:59,562 --> 00:50:00,487 Way to go. 1143 00:50:00,487 --> 00:50:02,178 She's not irresponsible. It was an accident. 1144 00:50:02,178 --> 00:50:03,073 An accident? 1145 00:50:03,073 --> 00:50:05,273 An accident that wouldn't have happened 1146 00:50:05,273 --> 00:50:07,284 if the mother had been home being a mother. 1147 00:50:07,284 --> 00:50:08,496 You know what, Brad, 1148 00:50:08,496 --> 00:50:10,284 you never even paid attention to Zach and Haley 1149 00:50:10,284 --> 00:50:11,241 until we left town, 1150 00:50:11,241 --> 00:50:12,614 and all this huffing and puffing, 1151 00:50:12,614 --> 00:50:15,999 about you taking the kids from me? 1152 00:50:13,348 --> 00:50:14,433 It's not about you loving them, 1153 00:50:14,433 --> 00:50:16,761 you're angry with me, and you're trying to hurt me. 1154 00:50:16,761 --> 00:50:18,134 Look, I am not walking away from being their father, 1155 00:50:18,134 --> 00:50:19,154 you got that? 1156 00:50:19,154 --> 00:50:21,230 You've got a wonderful way of showing fatherhood. 1157 00:50:21,230 --> 00:50:23,814 Okay, yeah, you want to talk about parental responsibility? 1158 00:50:23,814 --> 00:50:25,506 Is that it? 1159 00:50:25,506 --> 00:50:27,388 Because what you just did here tonight 1160 00:50:27,388 --> 00:50:29,846 is going to change things. 1161 00:50:29,846 --> 00:50:31,250 I'm reporting you to family services, 1162 00:50:31,250 --> 00:50:33,452 and I... I think we know what they'll do. 1163 00:50:33,452 --> 00:50:35,335 Well, you've got two strikes against you, too, Brad. 1164 00:50:35,335 --> 00:50:36,388 One, you walked out on your kids, 1165 00:50:36,388 --> 00:50:38,494 and two, you haven't paid me a cent of child support, 1166 00:50:38,494 --> 00:50:40,440 so why don't you talk to me 1167 00:50:40,440 --> 00:50:42,579 about parental responsibility. 1168 00:50:43,536 --> 00:50:44,461 Look, everything's going to be okay. 1169 00:50:44,461 --> 00:50:45,833 I'm so glad you're here. 1170 00:50:45,833 --> 00:50:47,270 I called you on my the over. 1171 00:50:47,270 --> 00:50:50,301 I thought you should probably know about this. 1172 00:50:50,301 --> 00:50:51,386 Well, Christine called me two hours ago, 1173 00:50:51,386 --> 00:50:51,995 right after the accident. 1174 00:50:54,864 --> 00:50:56,237 Look, I know Christine means well, 1175 00:50:56,237 --> 00:50:57,800 but she gets overwhelmed easily. 1176 00:50:59,715 --> 00:51:01,088 Excuse me. 1177 00:51:02,044 --> 00:51:03,001 Kids, bills, job. 1178 00:51:03,001 --> 00:51:04,629 I just, 1179 00:51:04,629 --> 00:51:06,480 I think having custody of the children 1180 00:51:06,480 --> 00:51:08,459 is a little bit too much for her. 1181 00:51:08,459 --> 00:51:11,046 Right, well, that's something the court will decide. 1182 00:51:12,958 --> 00:51:14,289 Right. 1183 00:51:36,286 --> 00:51:38,807 Thanks for being so brave today. 1184 00:51:38,807 --> 00:51:41,391 I thought Haley was hurt bad. 1185 00:51:41,391 --> 00:51:43,658 Yeah. 1186 00:51:43,658 --> 00:51:45,828 You're a good big brother. 1187 00:51:45,828 --> 00:51:47,965 I'll be glad when she comes home. 1188 00:51:47,965 --> 00:51:50,457 Me too. 1189 00:51:52,370 --> 00:51:57,379 I'm sorry that dad got so mad at you. 1190 00:51:57,379 --> 00:51:59,869 Well, I mean, I don't think he means to get mad, 1191 00:51:59,869 --> 00:52:01,815 I think maybe he just has a lot on his mind. 1192 00:52:01,815 --> 00:52:03,762 You know? 1193 00:52:03,762 --> 00:52:05,166 No. 1194 00:52:05,166 --> 00:52:08,006 Mom, don't you remember? 1195 00:52:08,006 --> 00:52:12,668 Dad used to get mad all the time. 1196 00:52:15,537 --> 00:52:17,423 I'm glad you're my mom. 1197 00:52:20,293 --> 00:52:22,196 Me too. 1198 00:52:43,237 --> 00:52:45,280 Aren't you a little young to be all alone in the hospital? 1199 00:52:45,280 --> 00:52:47,768 My mom's at work. 1200 00:52:47,768 --> 00:52:50,066 She's coming to take me home later. 1201 00:52:50,066 --> 00:52:51,853 I can't wait to get out of here. 1202 00:52:51,853 --> 00:52:53,800 Yeah. 1203 00:52:53,800 --> 00:52:55,941 Me too. 1204 00:53:02,799 --> 00:53:05,065 Don't you need that? 1205 00:53:05,065 --> 00:53:06,469 Are you kidding? 1206 00:53:06,469 --> 00:53:09,085 They make you use those things so you'll think, 1207 00:53:09,085 --> 00:53:11,000 "there must really be something wrong with me," 1208 00:53:11,000 --> 00:53:14,096 and spend more money. 1209 00:53:15,244 --> 00:53:17,606 I'm thinking of escaping. 1210 00:53:17,606 --> 00:53:19,712 Escaping? 1211 00:53:19,712 --> 00:53:20,733 Won't you get into trouble? 1212 00:53:22,457 --> 00:53:25,073 Oh, sweetheart, let me tell you a little secret 1213 00:53:25,073 --> 00:53:28,168 about living a longer life. 1214 00:53:28,168 --> 00:53:32,253 Some of the most fun you will ever have in your life 1215 00:53:32,253 --> 00:53:34,392 comes from doing things that will get you in trouble. 1216 00:53:34,392 --> 00:53:36,242 Really? 1217 00:53:36,242 --> 00:53:38,797 True. 1218 00:53:39,753 --> 00:53:40,615 You know, on second thought, 1219 00:53:40,615 --> 00:53:41,096 don't tell anyone I told you that, okay? 1220 00:53:43,965 --> 00:53:45,401 So... 1221 00:53:45,401 --> 00:53:47,252 What are you working on? 1222 00:53:47,252 --> 00:53:48,210 My spelling. 1223 00:53:48,210 --> 00:53:49,168 Uh-huh. 1224 00:53:50,124 --> 00:53:51,305 That's pretty. 1225 00:53:52,262 --> 00:53:53,475 Yeah. 1226 00:53:53,475 --> 00:53:55,804 Yeah, it is, isn't it? 1227 00:53:55,804 --> 00:53:58,102 It just kind of appeared out of nowhere. 1228 00:53:58,102 --> 00:54:00,209 What do you mean? 1229 00:54:00,209 --> 00:54:01,070 Well, the nurse found it in my things 1230 00:54:01,070 --> 00:54:04,389 the day they brought me to the hospital. 1231 00:54:04,389 --> 00:54:06,431 It's a locket, 1232 00:54:06,431 --> 00:54:07,675 with no key. 1233 00:54:07,675 --> 00:54:10,133 So where did it come from? 1234 00:54:10,133 --> 00:54:14,345 I'm thinking... 1235 00:54:14,345 --> 00:54:15,877 Maybe an angel gave it to me. 1236 00:54:15,877 --> 00:54:18,845 Wow. 1237 00:54:18,845 --> 00:54:20,921 Yeah. 1238 00:54:22,834 --> 00:54:24,110 Would you like to have it? 1239 00:54:24,110 --> 00:54:25,609 Really? 1240 00:54:25,609 --> 00:54:27,365 Yeah, sure. 1241 00:54:27,365 --> 00:54:29,694 Well, someone passed it on to me when I needed help, 1242 00:54:30,651 --> 00:54:35,375 so I'd like to pass it on to you. 1243 00:54:35,375 --> 00:54:37,513 Ah, but you have to promise me one thing. 1244 00:54:37,513 --> 00:54:39,109 What? 1245 00:54:39,109 --> 00:54:41,024 That you'll pass it on to someone else who needs help. 1246 00:54:41,024 --> 00:54:42,746 Promise. 1247 00:54:42,746 --> 00:54:43,736 Real promise? 1248 00:54:43,736 --> 00:54:44,725 Promise. 1249 00:54:44,725 --> 00:54:45,972 Okay. 1250 00:54:48,841 --> 00:54:49,768 There you go. 1251 00:54:50,725 --> 00:54:52,895 Oh, look at that. 1252 00:54:52,895 --> 00:54:55,109 Beautiful. 1253 00:55:07,542 --> 00:55:08,532 Hi. 1254 00:55:08,532 --> 00:55:09,744 Hi. 1255 00:55:09,744 --> 00:55:11,595 You stood me up. 1256 00:55:11,595 --> 00:55:12,680 I'm so sorry, I couldn't help it. 1257 00:55:12,680 --> 00:55:14,627 My daughter took a fall 1258 00:55:14,627 --> 00:55:16,636 and she got rushed to the hospital. 1259 00:55:16,636 --> 00:55:18,519 Oh, I'm so sorry. Is she okay? 1260 00:55:18,519 --> 00:55:19,924 Yeah, she's fine, thank you. 1261 00:55:19,924 --> 00:55:21,040 It was just, um... 1262 00:55:21,040 --> 00:55:22,542 Things got complicated. 1263 00:55:23,498 --> 00:55:24,807 I'm sorry. 1264 00:55:24,807 --> 00:55:26,115 Thanks. 1265 00:55:27,071 --> 00:55:29,147 Um, do you want to try again? 1266 00:55:30,103 --> 00:55:31,189 Yeah. 1267 00:55:31,189 --> 00:55:32,561 Yeah, I'd like that a lot. 1268 00:55:32,561 --> 00:55:33,487 Tomorrow? 1269 00:55:33,487 --> 00:55:35,784 Yeah, I have an hour break at noon tomorrow. 1270 00:55:35,784 --> 00:55:37,539 Great. 1271 00:55:37,539 --> 00:55:39,390 Well, um, I'll see you at Bailey's. 1272 00:55:39,390 --> 00:55:40,634 Okay. 1273 00:55:40,634 --> 00:55:41,960 Okay. 1274 00:55:58,218 --> 00:55:59,718 What's going on? 1275 00:55:59,718 --> 00:56:01,793 I found this in the basement. 1276 00:56:01,793 --> 00:56:03,451 Just because you and Judy are updating the store 1277 00:56:03,451 --> 00:56:05,494 doesn't mean we should lose where it all came from. 1278 00:56:05,494 --> 00:56:08,878 You are this community, let's not forget that. 1279 00:56:09,834 --> 00:56:11,174 I'm sorry, grandpa. 1280 00:56:11,174 --> 00:56:12,131 What do you think? 1281 00:56:12,131 --> 00:56:13,217 No. 1282 00:56:13,217 --> 00:56:15,578 No, no, no, go for it. 1283 00:56:15,578 --> 00:56:17,557 I like it that you're taking an interest in this store. 1284 00:56:17,557 --> 00:56:18,800 No, I love that. 1285 00:56:18,800 --> 00:56:20,335 Keep it up. 1286 00:56:22,248 --> 00:56:26,045 So it turns out my stalker isn't a stalker, 1287 00:56:26,045 --> 00:56:27,577 he's just a fan of cinnamon rolls. 1288 00:56:29,045 --> 00:56:30,991 He seems really nice. 1289 00:56:30,991 --> 00:56:32,779 And? 1290 00:56:32,779 --> 00:56:35,076 And... 1291 00:56:35,076 --> 00:56:36,991 We kind of have a date. 1292 00:56:36,991 --> 00:56:39,480 Oh, hallelujah! 1293 00:56:39,480 --> 00:56:41,044 ♪ Hallelujah ♪ 1294 00:56:45,256 --> 00:56:47,107 So, tell me more about Dennis. 1295 00:56:47,107 --> 00:56:47,746 Dennis? 1296 00:56:47,746 --> 00:56:48,606 Yeah. 1297 00:56:48,606 --> 00:56:49,596 Aw... 1298 00:56:49,596 --> 00:56:51,607 Well, Dennis loved sports, 1299 00:56:51,607 --> 00:56:53,139 but he really loved the ocean. 1300 00:56:53,139 --> 00:56:56,106 Couldn't keep him out of the water. 1301 00:56:56,106 --> 00:56:59,042 Fishing. The outdoors. 1302 00:56:59,042 --> 00:57:00,542 He got work on a crab boat. 1303 00:57:00,542 --> 00:57:03,637 Oh, so many stories to tell. 1304 00:57:03,637 --> 00:57:04,754 He was a good-looking kid, huh? 1305 00:57:04,754 --> 00:57:06,318 Yeah, he sure is. 1306 00:57:06,318 --> 00:57:07,817 I bet he had a lot of girlfriends in high school. 1307 00:57:07,817 --> 00:57:08,456 Yep, he did. 1308 00:57:09,413 --> 00:57:10,658 Problem was, he couldn't make up his mind, 1309 00:57:10,658 --> 00:57:11,711 but, when he did, he was loyal. 1310 00:57:11,711 --> 00:57:13,115 That's good. 1311 00:57:13,115 --> 00:57:14,583 You don't find that every day. 1312 00:57:14,583 --> 00:57:15,509 Just before the accident, 1313 00:57:15,509 --> 00:57:16,785 he called me from a payphone on the dock-- 1314 00:57:16,785 --> 00:57:17,933 what accident? 1315 00:57:17,933 --> 00:57:20,805 Oh, honey, Dennis died. 1316 00:57:20,805 --> 00:57:24,125 There was a terrible storm and his ship went down. 1317 00:57:24,125 --> 00:57:31,336 Oh, no. 1318 00:57:31,336 --> 00:57:34,017 I think he'd fallen in love. 1319 00:57:34,017 --> 00:57:35,389 He said, "mom, 1320 00:57:35,389 --> 00:57:37,846 "I've got the biggest surprise for you, 1321 00:57:37,846 --> 00:57:39,155 "but I'm going to wait until I get home 1322 00:57:39,155 --> 00:57:41,070 to tell you in person." 1323 00:57:41,070 --> 00:57:41,936 I think it was good news. 1324 00:57:46,718 --> 00:57:48,479 But I never got it. 1325 00:57:54,217 --> 00:57:55,494 Speaking of good news. 1326 00:57:55,494 --> 00:57:58,334 Besides having a great job 1327 00:57:58,334 --> 00:58:00,919 with the most wonderful boss in the world, 1328 00:58:00,919 --> 00:58:02,164 you've also got a great day care center 1329 00:58:02,164 --> 00:58:03,089 to take your kids to. 1330 00:58:03,089 --> 00:58:05,578 I do? 1331 00:58:05,578 --> 00:58:06,854 Did I get into glory's place? 1332 00:58:06,854 --> 00:58:08,482 Glory found room, 1333 00:58:08,482 --> 00:58:10,045 and there's a scholarship to go with it, too. 1334 00:58:10,045 --> 00:58:12,311 Really? 1335 00:58:12,311 --> 00:58:14,641 I... 1336 00:58:14,641 --> 00:58:15,408 I don't know what to say. 1337 00:58:16,364 --> 00:58:19,141 Well, don't get those tears in my icing. 1338 00:58:19,141 --> 00:58:21,000 We're making Christmas cookies, not pretzels. 1339 00:58:29,608 --> 00:58:31,650 I like the hospital. 1340 00:58:31,650 --> 00:58:34,299 Everyone is so nice to me. 1341 00:58:34,299 --> 00:58:35,959 Good. 1342 00:58:36,915 --> 00:58:38,097 What is this? 1343 00:58:38,097 --> 00:58:40,011 Haley, where did you get this? 1344 00:58:40,011 --> 00:58:41,989 A nice old lady gave it to me. 1345 00:58:41,989 --> 00:58:44,159 What lady? 1346 00:58:44,159 --> 00:58:45,212 She came to my room. 1347 00:58:45,212 --> 00:58:47,318 She says an angel gave it to her. 1348 00:58:47,318 --> 00:58:49,585 Sweetie, this my locket. 1349 00:58:49,585 --> 00:58:49,873 My mother gave this to me. 1350 00:58:51,786 --> 00:58:53,510 I've never seen you wear it. 1351 00:58:53,510 --> 00:58:55,807 I know, I was always so afraid of losing it, 1352 00:58:55,807 --> 00:58:57,753 and then I did, 1353 00:58:57,753 --> 00:58:59,668 and now here it is, on you. 1354 00:58:59,668 --> 00:59:02,126 Then you should have it back. 1355 00:59:02,126 --> 00:59:05,094 No, sweetie, I think you should keep it. 1356 00:59:05,094 --> 00:59:08,093 I can't, mama. I made a promise. 1357 00:59:08,093 --> 00:59:10,998 You made a promise? What promise? 1358 00:59:10,998 --> 00:59:13,167 I promised the old lady 1359 00:59:13,167 --> 00:59:14,508 that I'd give this locket 1360 00:59:14,508 --> 00:59:18,340 to someone who needs help more than me. 1361 00:59:21,209 --> 00:59:22,646 Thank you. 1362 00:59:23,602 --> 00:59:25,238 You're such a good girl. 1363 00:59:33,846 --> 00:59:34,963 You put on your hat and gloves. 1364 00:59:34,963 --> 00:59:36,150 I'm going go talk to the nurse. 1365 00:59:42,845 --> 00:59:46,164 I've got some money, Christine, 1366 00:59:46,164 --> 00:59:48,015 and I've hired a smart lawyer. 1367 00:59:48,015 --> 00:59:49,355 I know you're being evicted. 1368 00:59:49,355 --> 00:59:53,134 I want my kids back. 1369 01:00:05,567 --> 01:00:07,609 Grandpa, they need you upstairs. 1370 01:00:07,609 --> 01:00:10,257 They never leave me alone. 1371 01:00:10,257 --> 01:00:13,577 Judy says you've given up on finding Christine. 1372 01:00:13,577 --> 01:00:15,810 No. No, she's just nowhere to be found. 1373 01:00:15,810 --> 01:00:18,140 But I got to admit I've been a little distracted. 1374 01:00:18,140 --> 01:00:19,224 I met a girl. 1375 01:00:19,224 --> 01:00:20,724 We're having lunch today. 1376 01:00:20,724 --> 01:00:22,862 Good for you. 1377 01:00:22,862 --> 01:00:24,937 Oh, don't worry. We'll eventually find her. 1378 01:00:24,937 --> 01:00:27,586 And I got my interview confirmed in New York, 1379 01:00:27,586 --> 01:00:28,639 so I... 1380 01:00:28,639 --> 01:00:31,447 I may have to cancel the lunch. 1381 01:00:31,447 --> 01:00:33,138 Well, not making a decision is still a decision. 1382 01:00:34,094 --> 01:00:35,978 I'm not sure what to do. 1383 01:00:35,978 --> 01:00:37,191 You need to decide 1384 01:00:37,191 --> 01:00:39,298 so the consequences are your own. 1385 01:00:40,254 --> 01:00:40,766 You're right, grandpa. I'm going to do the interview. 1386 01:00:41,723 --> 01:00:43,606 Okay. Good. 1387 01:00:43,606 --> 01:00:45,488 Decisions feel good, right? 1388 01:00:45,488 --> 01:00:47,818 Yeah. Yeah... 1389 01:00:47,818 --> 01:00:50,243 But if I get this job, 1390 01:00:50,243 --> 01:00:52,190 I might not be back for Christmas. 1391 01:00:53,147 --> 01:00:54,455 I know. 1392 01:00:54,455 --> 01:00:56,465 Hey, can you make a delivery before you go? 1393 01:00:56,465 --> 01:00:58,923 Yeah, sure. 1394 01:00:58,923 --> 01:01:00,136 It's glory's place. 1395 01:01:00,136 --> 01:01:01,700 It's a day care center at the edge of town. 1396 01:01:01,700 --> 01:01:04,064 We give as much as we can to help out. 1397 01:01:06,933 --> 01:01:09,103 I'll say goodbye to Judy for you. 1398 01:01:09,103 --> 01:01:10,638 Follow your dream. 1399 01:01:14,464 --> 01:01:17,209 This place looks really nice, huh? 1400 01:01:17,209 --> 01:01:19,442 I don't want to go to a day care. 1401 01:01:19,442 --> 01:01:19,986 I'm not a baby like Haley. 1402 01:01:20,943 --> 01:01:22,410 Shut up, Zach! 1403 01:01:22,410 --> 01:01:24,708 Do not talk to your brother like that, Haley. 1404 01:01:24,708 --> 01:01:26,112 You guys might have fun. 1405 01:01:26,112 --> 01:01:28,058 Maybe you'll make some new friends. 1406 01:01:28,058 --> 01:01:30,484 I've got enough friends. 1407 01:01:30,484 --> 01:01:32,111 Listen, here's the deal. 1408 01:01:32,111 --> 01:01:33,389 I cannot afford to keep paying for a babysitter, okay? 1409 01:01:34,345 --> 01:01:35,400 We've got to start saving some money. 1410 01:01:37,313 --> 01:01:39,100 Let's go! Let's go! 1411 01:01:39,100 --> 01:01:40,377 Okay. 1412 01:01:40,377 --> 01:01:42,100 We're a family, right? 1413 01:01:42,100 --> 01:01:43,057 No matter what? 1414 01:01:43,057 --> 01:01:43,887 Good times and bad. 1415 01:01:44,844 --> 01:01:46,216 What do you say 1416 01:01:46,216 --> 01:01:47,269 we decorate the Christmas tree tonight? 1417 01:01:47,269 --> 01:01:48,131 Yeah! 1418 01:01:48,131 --> 01:01:49,313 Okay. 1419 01:01:50,270 --> 01:01:52,122 Come on in. 1420 01:01:54,035 --> 01:01:55,821 Why don't you sit in that chair? 1421 01:02:06,257 --> 01:02:07,533 Hey, clutch! 1422 01:02:07,533 --> 01:02:09,129 I didn't know you worked here! 1423 01:02:09,129 --> 01:02:10,214 Hey, Zach. 1424 01:02:10,214 --> 01:02:11,043 I don't. I'm just making a delivery. 1425 01:02:11,043 --> 01:02:11,652 So you're not staying? 1426 01:02:14,521 --> 01:02:15,449 You know what, let's get some practice in. 1427 01:02:16,405 --> 01:02:17,394 Glory, 1428 01:02:17,394 --> 01:02:19,022 you mind if I take Zach outside, 1429 01:02:19,022 --> 01:02:19,947 throw the ball around a little? 1430 01:02:19,947 --> 01:02:21,574 Oh, sure. 1431 01:02:21,574 --> 01:02:23,809 Getting all your schoolwork done? 1432 01:02:24,766 --> 01:02:25,660 Huh? 1433 01:02:25,660 --> 01:02:27,510 Remember, if you want to play on a team, 1434 01:02:27,510 --> 01:02:29,010 you've got to get your homework done, okay? 1435 01:02:29,010 --> 01:02:30,066 Okay. 1436 01:02:34,563 --> 01:02:36,701 Oh, now, don't forget, 1437 01:02:36,701 --> 01:02:38,807 keep your fingers on the ball, not your palm, okay? 1438 01:02:38,807 --> 01:02:39,988 Okay, now throw me the ball, 1439 01:02:39,988 --> 01:02:41,743 don't be afraid. 1440 01:02:41,743 --> 01:02:42,573 Try and knock me over. 1441 01:02:42,573 --> 01:02:43,373 Come on. 1442 01:02:45,285 --> 01:02:46,402 Whoa! 1443 01:02:46,402 --> 01:02:47,455 Oh, man. 1444 01:02:47,455 --> 01:02:49,338 My hand's numb. That was great. 1445 01:02:49,338 --> 01:02:51,444 Great job. 1446 01:02:51,444 --> 01:02:53,200 Keep working on that, all right? 1447 01:02:53,200 --> 01:02:56,008 Okay. 1448 01:02:56,008 --> 01:02:58,145 Everything at home good? 1449 01:02:58,145 --> 01:02:59,454 I guess so. 1450 01:03:00,411 --> 01:03:02,773 Anything I can do to help? 1451 01:03:02,773 --> 01:03:04,943 Yeah, coach me in little league? 1452 01:03:06,474 --> 01:03:08,389 I don't know, Zach. 1453 01:03:08,389 --> 01:03:09,251 I might not be here after Christmas. 1454 01:03:09,251 --> 01:03:10,240 I live in New York. 1455 01:03:10,240 --> 01:03:11,199 I'm heading back there now. 1456 01:03:13,112 --> 01:03:14,166 But if I come back, 1457 01:03:14,166 --> 01:03:15,952 I'll come by, 1458 01:03:15,952 --> 01:03:17,356 we'll play catch. 1459 01:03:17,356 --> 01:03:18,793 Deal? 1460 01:03:18,793 --> 01:03:19,622 Deal. 1461 01:03:19,622 --> 01:03:20,902 Alright. 1462 01:03:26,739 --> 01:03:28,271 Betty's bakery. 1463 01:03:28,271 --> 01:03:29,706 Yeah, is Rosemary available? 1464 01:03:29,706 --> 01:03:30,792 Oh, no, she can't come to the phone. 1465 01:03:30,792 --> 01:03:31,781 Is there a message? 1466 01:03:31,781 --> 01:03:34,078 Uh, yeah, I'm a friend. 1467 01:03:34,078 --> 01:03:35,227 Can you tell her I can't make our lunch date. 1468 01:03:35,227 --> 01:03:37,971 Something came up. I have to go to New York. 1469 01:03:37,971 --> 01:03:39,982 Tell her I'm sorry. 1470 01:03:39,982 --> 01:03:41,865 I, uh, I was really looking forward to seeing her, 1471 01:03:41,865 --> 01:03:43,109 but I've got this interview. 1472 01:03:43,109 --> 01:03:44,609 As soon as I'm back, I'll call, 1473 01:03:44,609 --> 01:03:47,099 okay, I'll tell her, all right. 1474 01:03:48,056 --> 01:03:49,268 Rosemary? 1475 01:03:49,268 --> 01:03:50,933 Yeah. 1476 01:03:50,003 --> 01:03:51,406 Aren't you still married to Floyd? 1477 01:03:51,406 --> 01:03:53,066 Yeah, 10 long years. 1478 01:03:53,066 --> 01:03:54,597 Why? 1479 01:03:54,597 --> 01:03:56,959 Your boyfriend called, 1480 01:03:56,959 --> 01:03:59,161 said he can't make your lunch date. 1481 01:03:59,161 --> 01:04:01,905 What? 1482 01:04:16,234 --> 01:04:17,223 Wow, you did a good job. 1483 01:04:17,223 --> 01:04:19,272 Hey, how are you doing? 1484 01:04:41,923 --> 01:04:43,917 No, I'm okay, thank you. 1485 01:05:01,389 --> 01:05:03,336 Here, catch! 1486 01:05:03,336 --> 01:05:05,346 Coming through. 1487 01:05:06,208 --> 01:05:08,473 You almost got it. 1488 01:05:08,473 --> 01:05:09,846 I almost caught it. 1489 01:05:09,846 --> 01:05:11,217 Here, here. 1490 01:05:11,217 --> 01:05:12,239 Nice throw. 1491 01:05:12,239 --> 01:05:15,079 Hey, Birdy, where's that little bird that you made? 1492 01:05:15,079 --> 01:05:17,505 Oh, it's right here! 1493 01:05:17,505 --> 01:05:18,430 Mama! 1494 01:05:18,430 --> 01:05:20,536 Oh, I love it! Can you put it on the tree? 1495 01:05:20,536 --> 01:05:22,578 Yeah. 1496 01:05:22,578 --> 01:05:23,504 Mom, look at this. 1497 01:05:23,504 --> 01:05:25,419 That's great. 1498 01:05:25,419 --> 01:05:26,950 Awesome. 1499 01:05:26,950 --> 01:05:28,802 Okay, I've got to do my math homework. 1500 01:05:28,802 --> 01:05:30,013 I promised clutch. 1501 01:05:30,013 --> 01:05:31,195 Clutch again. 1502 01:05:31,195 --> 01:05:32,407 Where did you see him this time? 1503 01:05:32,407 --> 01:05:33,939 At glory's. 1504 01:05:33,939 --> 01:05:35,758 He told me I couldn't play little league 1505 01:05:35,758 --> 01:05:37,194 if I didn't do all my homework. 1506 01:05:37,194 --> 01:05:37,992 Really? 1507 01:05:37,992 --> 01:05:39,653 I'm going to have to meet this guy. 1508 01:05:41,566 --> 01:05:42,683 Um, can you guys sit down 1509 01:05:42,683 --> 01:05:44,215 just before you go? 1510 01:05:44,215 --> 01:05:45,779 I want to talk to you about something. 1511 01:05:45,779 --> 01:05:47,438 Okay. 1512 01:05:47,438 --> 01:05:49,640 Um... 1513 01:05:49,640 --> 01:05:52,129 So, um, 1514 01:05:52,129 --> 01:05:54,650 when Christmas is over, 1515 01:05:54,650 --> 01:05:57,714 we're going to have to find another place to live, 1516 01:05:57,714 --> 01:05:59,884 some place not quite as big and expensive as this house. 1517 01:05:59,884 --> 01:06:02,309 But we always move. 1518 01:06:02,309 --> 01:06:03,425 I know, honey. 1519 01:06:03,425 --> 01:06:04,542 It also means that, um, 1520 01:06:04,542 --> 01:06:08,723 Santa Claus might not bring you everything you asked for 1521 01:06:08,723 --> 01:06:10,191 this year, 1522 01:06:10,191 --> 01:06:12,105 because he's... 1523 01:06:12,105 --> 01:06:13,350 Going to be asking his elves 1524 01:06:13,350 --> 01:06:16,416 to work extra hard for next year. 1525 01:06:18,329 --> 01:06:20,115 It's okay, mom. 1526 01:06:20,115 --> 01:06:23,402 We can wait till next year for Santa, right, Haley? 1527 01:06:23,402 --> 01:06:25,668 Yeah, right. 1528 01:06:25,668 --> 01:06:27,584 You guys are the best. 1529 01:06:28,540 --> 01:06:30,104 Now, go do your math homework. 1530 01:06:30,104 --> 01:06:33,203 Can you make me another bird? 1531 01:06:30,742 --> 01:06:31,705 Yeah. 1532 01:06:58,345 --> 01:06:59,495 Thank you, sweetheart. 1533 01:06:59,495 --> 01:07:03,165 You made my day. 1534 01:07:03,165 --> 01:07:04,633 Oh... 1535 01:07:09,675 --> 01:07:12,770 I thought the doctor said you should relax for a few days, 1536 01:07:12,770 --> 01:07:14,589 not just 24 hours. 1537 01:07:14,589 --> 01:07:16,025 How can I relax 1538 01:07:16,025 --> 01:07:18,227 when Christmas is six days away? 1539 01:07:18,227 --> 01:07:21,961 Oh, the store looks so beautiful, Marshall. 1540 01:07:21,961 --> 01:07:22,981 Clearly, 1541 01:07:22,981 --> 01:07:24,960 Jason really helped you a lot. 1542 01:07:24,960 --> 01:07:26,556 Oh, yeah, he did. 1543 01:07:26,556 --> 01:07:29,045 I still don't understand that stupid software program 1544 01:07:29,045 --> 01:07:30,768 he installed. 1545 01:07:30,768 --> 01:07:33,800 That's why you have me. 1546 01:07:33,800 --> 01:07:35,746 Oh! 1547 01:07:35,746 --> 01:07:37,310 Look at you. 1548 01:07:37,310 --> 01:07:38,746 What are you doing back here? 1549 01:07:38,746 --> 01:07:41,203 Well... 1550 01:07:41,203 --> 01:07:42,576 I had to tell you I did it, 1551 01:07:42,576 --> 01:07:44,235 I really did it. 1552 01:07:44,235 --> 01:07:45,480 I didn't think that I would, but I did. 1553 01:07:47,393 --> 01:07:48,958 It's a lot to think about. 1554 01:07:48,958 --> 01:07:50,266 Money, lifestyle, 1555 01:07:50,266 --> 01:07:52,405 future advancement. 1556 01:07:52,405 --> 01:07:53,809 Well, New York's a great town. 1557 01:07:53,809 --> 01:07:55,022 Yeah, 1558 01:07:55,022 --> 01:07:57,575 everything you'd ever want is in New York. 1559 01:07:58,531 --> 01:07:59,776 Well, congratulations, Jay. 1560 01:08:00,732 --> 01:08:02,489 You made the right decision. 1561 01:08:03,445 --> 01:08:03,605 Your dad will be so happy 1562 01:08:04,562 --> 01:08:05,999 you're following in his footsteps. 1563 01:08:05,999 --> 01:08:07,818 His footsteps? 1564 01:08:07,818 --> 01:08:08,999 No way. 1565 01:08:09,956 --> 01:08:10,977 I have an idea. 1566 01:08:10,977 --> 01:08:14,200 You said you needed help around here. 1567 01:08:14,200 --> 01:08:15,638 How about I work for you? 1568 01:08:17,550 --> 01:08:18,827 Learn the family business. 1569 01:08:18,827 --> 01:08:20,488 If you'll have me. 1570 01:08:23,359 --> 01:08:26,359 Grandpa, I've seen how everyone respects you. 1571 01:08:27,539 --> 01:08:28,945 This town is built on people like you. 1572 01:08:30,858 --> 01:08:32,965 I don't belong in New York. 1573 01:08:32,965 --> 01:08:34,049 I belong here with you. 1574 01:08:35,486 --> 01:08:36,509 Welcome home. 1575 01:08:39,378 --> 01:08:41,263 Oh, welcome home. 1576 01:08:56,228 --> 01:08:58,621 Betty's bakery. Can I help you? 1577 01:08:58,621 --> 01:09:01,334 Oh, hi, uh, is Rosemary available? 1578 01:09:01,334 --> 01:09:02,706 She left about an hour ago. 1579 01:09:02,706 --> 01:09:04,334 Great. Um... 1580 01:09:04,334 --> 01:09:05,642 You called yesterday, didn't you? 1581 01:09:05,642 --> 01:09:08,067 Listen, I don't mean to break your heart, 1582 01:09:08,067 --> 01:09:09,630 but Rosemary is married. 1583 01:09:09,630 --> 01:09:11,546 She used to be, but not anymore. 1584 01:09:11,546 --> 01:09:13,332 She's way too good for that guy. 1585 01:09:13,332 --> 01:09:15,037 He's a real jerk. 1586 01:09:27,470 --> 01:09:29,320 Hey, Zach. 1587 01:09:29,320 --> 01:09:30,342 Hi. 1588 01:09:30,342 --> 01:09:31,235 Want to go throw the ball around? 1589 01:09:31,235 --> 01:09:32,257 Yeah. 1590 01:09:32,257 --> 01:09:33,343 All right, grab some gloves. 1591 01:09:35,256 --> 01:09:36,277 Jason, 1592 01:09:36,277 --> 01:09:37,075 there's a man outside 1593 01:09:37,075 --> 01:09:38,798 who says he's Zach and Haley's father. 1594 01:09:38,798 --> 01:09:39,820 He wants to take the kids. 1595 01:09:39,820 --> 01:09:40,904 I need back-up. 1596 01:09:40,904 --> 01:09:41,958 Yeah. 1597 01:09:42,915 --> 01:09:44,129 I want my kids. Now. 1598 01:09:46,042 --> 01:09:48,659 This is not the way to handle this. 1599 01:09:48,659 --> 01:09:50,829 You cannot march in here and pick up children 1600 01:09:50,829 --> 01:09:52,712 without the proper notification. 1601 01:09:52,712 --> 01:09:54,116 That's against the law. 1602 01:09:54,116 --> 01:09:55,105 Go call their mother. 1603 01:09:55,105 --> 01:09:56,318 You don't need to call her. 1604 01:09:56,318 --> 01:09:57,945 You're not going in there. 1605 01:09:57,945 --> 01:09:58,903 Who do you think you are, huh? 1606 01:09:58,903 --> 01:10:00,307 Step down. Call the mother. 1607 01:10:00,307 --> 01:10:02,350 Yeah, go ahead, call her. 1608 01:10:02,350 --> 01:10:04,200 Tell her I'm done putting up with this. 1609 01:10:04,200 --> 01:10:05,189 If you are those children's father, 1610 01:10:05,189 --> 01:10:06,211 then you should act like it 1611 01:10:06,211 --> 01:10:07,615 instead of acting like a fool. 1612 01:10:07,615 --> 01:10:08,827 I want my kids. 1613 01:10:08,827 --> 01:10:10,582 Look, I don't know much about the law, 1614 01:10:10,582 --> 01:10:11,763 but attempting to take your kids without authorization 1615 01:10:12,720 --> 01:10:13,709 can get you in big trouble. 1616 01:10:13,709 --> 01:10:14,795 So calm down 1617 01:10:14,795 --> 01:10:16,752 and back off. 1618 01:10:27,272 --> 01:10:29,091 Did Brad get to the kids? 1619 01:10:29,091 --> 01:10:30,400 Well, he tried to, 1620 01:10:30,400 --> 01:10:31,708 but they have no idea he was here. 1621 01:10:31,708 --> 01:10:32,921 Oh, thank god. 1622 01:10:32,921 --> 01:10:33,974 The judge will never Grant him custody 1623 01:10:33,974 --> 01:10:35,091 after this. 1624 01:10:35,091 --> 01:10:37,070 You are not going to have to worry about him anymore. 1625 01:10:37,931 --> 01:10:39,303 Glory, you're so brave to stand up to him. 1626 01:10:39,303 --> 01:10:42,048 No, no, it wasn't me 1627 01:10:42,048 --> 01:10:44,377 who stopped Brad from getting to your kids, 1628 01:10:44,377 --> 01:10:46,133 it was Jason. 1629 01:10:46,133 --> 01:10:49,292 Jason was not going to let Brad take Zach and Haley. 1630 01:10:49,292 --> 01:10:51,113 Jason? Jason who? 1631 01:10:53,025 --> 01:10:55,515 Hey, mom. 1632 01:10:56,471 --> 01:10:56,696 You! 1633 01:10:57,652 --> 01:10:59,185 You. 1634 01:10:59,185 --> 01:11:00,205 Mom! 1635 01:11:00,205 --> 01:11:01,673 Hi, honey. 1636 01:11:01,673 --> 01:11:03,237 Wait, you're Zach and Haley's mom? 1637 01:11:03,237 --> 01:11:05,503 Yes. 1638 01:11:05,503 --> 01:11:07,099 This is unbelievable. 1639 01:11:07,099 --> 01:11:08,088 Zach and Haley are great kids. 1640 01:11:08,088 --> 01:11:10,577 I know, I'm incredibly blessed. 1641 01:11:10,577 --> 01:11:11,757 Snack time. 1642 01:11:21,778 --> 01:11:23,980 I'm-I'm sorry I doubted you. 1643 01:11:23,980 --> 01:11:25,001 No. 1644 01:11:25,001 --> 01:11:26,054 No, it's okay. 1645 01:11:26,054 --> 01:11:28,192 Look, I'm just a guy you bumped into on the street. 1646 01:11:28,192 --> 01:11:29,852 How could you know? 1647 01:11:30,809 --> 01:11:32,755 Thank you for standing up to my ex. 1648 01:11:32,755 --> 01:11:34,543 I think you owe me. 1649 01:11:34,543 --> 01:11:35,245 I do. I totally owe you. 1650 01:11:35,245 --> 01:11:36,074 Anything. 1651 01:11:36,074 --> 01:11:37,095 Almost anything. 1652 01:11:37,095 --> 01:11:39,807 You stood me up, actually. 1653 01:11:39,807 --> 01:11:41,690 No, my interview in New York came through. 1654 01:11:41,690 --> 01:11:43,286 I called to let you know. 1655 01:11:43,286 --> 01:11:47,435 I'm sorry, did you not get the message, Rosemary? 1656 01:11:47,435 --> 01:11:49,381 Right... 1657 01:11:49,381 --> 01:11:52,189 Okay, so I'm not Rosemary. 1658 01:11:52,189 --> 01:11:53,945 I'm Christine. 1659 01:11:53,945 --> 01:11:54,998 My name is Christine Eisley. 1660 01:11:54,998 --> 01:11:56,306 And I work with Rosemary, 1661 01:11:56,306 --> 01:11:57,710 so I was wearing her apron that day in the bakery, 1662 01:11:57,710 --> 01:11:58,604 but I didn't know if I could trust you, 1663 01:11:58,604 --> 01:11:59,625 so I didn't bother to-- 1664 01:11:59,625 --> 01:12:01,413 -Christine? -Yeah. 1665 01:12:01,413 --> 01:12:04,348 Wait. Weird, um... 1666 01:12:04,348 --> 01:12:06,104 I have been looking all over town 1667 01:12:06,104 --> 01:12:07,316 for a girl named Christine. 1668 01:12:07,316 --> 01:12:08,592 She saved the life of a woman who was having a heart attack. 1669 01:12:08,592 --> 01:12:10,475 Yes, that was me. 1670 01:12:10,475 --> 01:12:11,624 That happened to me on my way to work, 1671 01:12:11,624 --> 01:12:14,241 and the day I bumped into you was the day I lost my job. 1672 01:12:14,241 --> 01:12:15,678 Wait... 1673 01:12:16,635 --> 01:12:18,261 Okay, this is unbelievable. 1674 01:12:18,261 --> 01:12:19,283 I, uh... 1675 01:12:20,591 --> 01:12:21,900 I gotta go. 1676 01:12:21,900 --> 01:12:23,623 Just... 1677 01:12:23,623 --> 01:12:24,772 You know, 1678 01:12:24,772 --> 01:12:26,335 I've been thinking about this 1679 01:12:26,335 --> 01:12:28,346 ever since you bumped into me, 1680 01:12:28,346 --> 01:12:31,537 and ever since you jumped in front of my car, 1681 01:12:31,537 --> 01:12:34,377 ever since I saw you outside of the bakery, 1682 01:12:34,377 --> 01:12:36,400 and inside the bakery... 1683 01:12:48,833 --> 01:12:50,493 Well... 1684 01:12:50,493 --> 01:12:51,808 I got that off my mind. 1685 01:12:58,503 --> 01:13:00,194 What a Christmas. 1686 01:13:00,194 --> 01:13:02,043 Judy... 1687 01:13:02,043 --> 01:13:04,565 Are these the inventory figures for today, 1688 01:13:04,565 --> 01:13:05,651 or last week? 1689 01:13:05,651 --> 01:13:06,895 I'm confused. 1690 01:13:06,895 --> 01:13:08,586 Marshall, don't worry about it. 1691 01:13:08,586 --> 01:13:10,693 Jason knows what he's doing. 1692 01:13:10,693 --> 01:13:12,767 -I found her! -Who? 1693 01:13:12,767 --> 01:13:15,576 Judy, I found the woman who saved your life. 1694 01:13:16,533 --> 01:13:18,288 Where is she? 1695 01:13:18,288 --> 01:13:19,979 Oh, gosh, she's unbelievable. 1696 01:13:19,979 --> 01:13:21,224 I've been seeing this woman all over town 1697 01:13:21,224 --> 01:13:22,437 and I never knew. 1698 01:13:22,437 --> 01:13:23,808 She, um... 1699 01:13:23,808 --> 01:13:27,127 She's got these really big brown eyes, 1700 01:13:27,127 --> 01:13:28,850 hair down to about here, 1701 01:13:28,850 --> 01:13:29,745 a great smile, and-- 1702 01:13:29,745 --> 01:13:31,404 Jason, who is she? 1703 01:13:31,404 --> 01:13:32,297 Huh? 1704 01:13:32,297 --> 01:13:33,095 Who is she? 1705 01:13:33,095 --> 01:13:35,361 She's a single mom with two great kids. 1706 01:13:35,361 --> 01:13:37,403 Christine Eisley. 1707 01:13:37,403 --> 01:13:38,588 She lives right here in wilsonville. 1708 01:13:44,838 --> 01:13:46,753 Mom, I can't sleep! 1709 01:13:46,753 --> 01:13:49,212 Keep trying. 1710 01:13:51,125 --> 01:13:52,624 Are you Christine Eisley? 1711 01:13:52,624 --> 01:13:53,901 Yes. 1712 01:13:53,901 --> 01:13:54,827 Sign here. 1713 01:13:54,827 --> 01:13:55,976 Oh, I didn't order anything. 1714 01:13:55,976 --> 01:13:56,933 Where is all this from? 1715 01:13:56,933 --> 01:13:59,167 It's a delivery from Wilson's. 1716 01:13:59,167 --> 01:14:00,634 It's an anonymous sender. 1717 01:14:00,634 --> 01:14:01,975 Here you go. 1718 01:14:01,975 --> 01:14:03,922 Um... 1719 01:14:04,879 --> 01:14:07,177 Perfect. Thank you, thank you. 1720 01:14:07,177 --> 01:14:08,102 That's for you. 1721 01:14:08,102 --> 01:14:08,996 Thank you. 1722 01:14:08,996 --> 01:14:10,240 And merry Christmas! 1723 01:14:10,240 --> 01:14:11,613 Thank you. 1724 01:14:11,613 --> 01:14:13,477 Merry Christmas. 1725 01:14:41,578 --> 01:14:45,639 "Thanks for your courage and kindness." 1726 01:15:12,213 --> 01:15:13,139 Merry Christmas. 1727 01:15:13,139 --> 01:15:14,703 Give my best to Simon. 1728 01:15:15,436 --> 01:15:16,265 Can I help you? 1729 01:15:16,265 --> 01:15:18,308 Yes, hi. 1730 01:15:18,308 --> 01:15:19,840 I received a delivery from here last night, 1731 01:15:19,840 --> 01:15:21,500 but I didn't order anything. 1732 01:15:21,500 --> 01:15:22,457 Christine Eisley? 1733 01:15:22,457 --> 01:15:24,659 You're Christine? 1734 01:15:24,659 --> 01:15:25,871 Yes. 1735 01:15:25,871 --> 01:15:27,499 No, the order was correct. 1736 01:15:27,499 --> 01:15:31,073 Um... I'm sorry, who-who sent it? 1737 01:15:31,073 --> 01:15:33,146 My wife and I did. 1738 01:15:33,146 --> 01:15:34,966 I'm Marshall Wilson. 1739 01:15:34,966 --> 01:15:37,231 I don't understand. 1740 01:15:37,231 --> 01:15:39,311 Come with me. 1741 01:15:44,093 --> 01:15:45,050 Judy? 1742 01:15:45,050 --> 01:15:46,678 Yeah? 1743 01:15:46,678 --> 01:15:47,765 This is Christine. 1744 01:15:50,634 --> 01:15:52,167 Oh, sweetheart. 1745 01:15:52,167 --> 01:15:54,241 You're the woman from the accident. 1746 01:15:54,241 --> 01:15:56,187 Oh, you saved my life. 1747 01:15:56,187 --> 01:15:58,900 I'm so glad you're okay. 1748 01:15:58,900 --> 01:16:00,049 Oh... 1749 01:16:00,049 --> 01:16:01,261 I owe you everything. 1750 01:16:01,261 --> 01:16:02,570 No, no, honestly, 1751 01:16:02,570 --> 01:16:04,101 I did what anyone would have done. 1752 01:16:04,101 --> 01:16:05,059 I was late getting my kids off to school, 1753 01:16:05,059 --> 01:16:06,048 I was late to work, 1754 01:16:06,048 --> 01:16:07,102 I just was in the right place 1755 01:16:07,102 --> 01:16:08,346 at the right time. 1756 01:16:08,346 --> 01:16:10,516 No, you were meant to be there. 1757 01:16:10,516 --> 01:16:12,462 Really, I did what anyone else would do. 1758 01:16:12,462 --> 01:16:14,728 The gifts and the money, it's too much. 1759 01:16:14,728 --> 01:16:17,919 Oh, on the contrary, it isn't nearly enough. 1760 01:16:17,919 --> 01:16:20,314 You saved two lives that day. 1761 01:16:22,227 --> 01:16:24,305 This is my grandson, Jason. 1762 01:16:28,131 --> 01:16:29,918 We've met. 1763 01:16:29,918 --> 01:16:31,833 Did you know about all of this yesterday? 1764 01:16:31,833 --> 01:16:35,247 Well, when I found you, 1765 01:16:35,247 --> 01:16:37,484 I knew I had to tell Judy and grandpa right away. 1766 01:16:39,396 --> 01:16:41,984 I want you to tell me everything. 1767 01:16:50,214 --> 01:16:52,704 I can't believe everything that's happened this week. 1768 01:16:53,661 --> 01:16:54,841 And tomorrow's Christmas. 1769 01:16:54,841 --> 01:16:56,692 And all those phone calls for Rosemary. 1770 01:16:58,735 --> 01:17:00,169 And you thinking 1771 01:17:00,169 --> 01:17:01,351 that Jason Wilson was following you. 1772 01:17:01,351 --> 01:17:04,223 I've known Jason since he was a kid. 1773 01:17:04,223 --> 01:17:04,926 I used to watch him at little league. 1774 01:17:05,883 --> 01:17:07,862 And then later on in high school. 1775 01:17:07,862 --> 01:17:10,606 His dad was my son's best friend. 1776 01:17:12,520 --> 01:17:14,089 Oh! 1777 01:17:18,871 --> 01:17:20,148 Betty, are you all right? 1778 01:17:20,148 --> 01:17:21,200 What is it? 1779 01:17:21,200 --> 01:17:22,733 That locket, where did you get it? 1780 01:17:22,733 --> 01:17:25,127 Oh, um, my mother. 1781 01:17:27,040 --> 01:17:28,062 May I? 1782 01:17:28,062 --> 01:17:29,468 Sure. 1783 01:17:31,380 --> 01:17:33,299 It doesn't open. 1784 01:17:37,125 --> 01:17:39,933 I gave my son this locket... 1785 01:17:39,933 --> 01:17:41,847 Just before he went to sea. 1786 01:17:41,847 --> 01:17:44,273 No, no, this was my mother's. 1787 01:17:44,273 --> 01:17:47,240 It, uh, was given to her by my father. 1788 01:17:47,240 --> 01:17:50,048 After the accident, 1789 01:17:50,048 --> 01:17:52,155 they sent me this key... 1790 01:17:52,155 --> 01:17:55,123 With his possessions. 1791 01:17:55,123 --> 01:17:56,632 Please? 1792 01:18:07,153 --> 01:18:08,430 Oh... 1793 01:18:08,430 --> 01:18:10,350 God in heaven. 1794 01:18:15,132 --> 01:18:18,833 "Follow your dreams." 1795 01:18:18,833 --> 01:18:20,622 Christine... 1796 01:18:22,535 --> 01:18:24,290 The good news 1797 01:18:25,247 --> 01:18:27,705 Dennis wanted to tell me about... 1798 01:18:27,705 --> 01:18:28,218 Was you. 1799 01:18:31,087 --> 01:18:33,353 Your son is my father? 1800 01:18:37,692 --> 01:18:40,182 Oh... 1801 01:18:50,521 --> 01:18:53,330 Wow, look at all these presents! 1802 01:18:53,330 --> 01:18:55,468 I know! It's overwhelming. 1803 01:18:55,468 --> 01:18:56,553 Hey, Zach, 1804 01:18:56,553 --> 01:18:58,786 can I, uh, talk to you for a minute? 1805 01:18:58,786 --> 01:19:00,036 Sure, clutch. 1806 01:19:03,861 --> 01:19:05,204 This is for you. 1807 01:19:08,073 --> 01:19:09,573 Wow. 1808 01:19:09,573 --> 01:19:11,679 I want you to be my catcher in the spring. 1809 01:19:11,679 --> 01:19:15,636 Wait, if I'm your catcher, that means you're my coach. 1810 01:19:15,636 --> 01:19:16,689 That's right, 1811 01:19:16,689 --> 01:19:19,306 coach Jason of the Wilson's warriors. 1812 01:19:19,306 --> 01:19:20,391 You and me, 1813 01:19:20,391 --> 01:19:21,800 we're going to be on the same team, buddy. 1814 01:19:26,582 --> 01:19:28,497 Can we open our presents now? 1815 01:19:28,497 --> 01:19:29,486 Now? 1816 01:19:29,486 --> 01:19:30,922 I don't know, 1817 01:19:30,922 --> 01:19:32,422 it's Christmas Eve. 1818 01:19:32,422 --> 01:19:33,636 I'm for it. 1819 01:19:34,592 --> 01:19:37,049 How about we all open one each. 1820 01:19:37,049 --> 01:19:38,198 -I'm in. -I think so. 1821 01:19:38,198 --> 01:19:39,442 All right, 1822 01:19:39,442 --> 01:19:40,368 just one. 1823 01:19:40,368 --> 01:19:42,411 -Yes! -Yes! 1824 01:19:44,421 --> 01:19:45,697 Well... 1825 01:19:45,697 --> 01:19:48,027 Here's one for Zach. 1826 01:19:48,027 --> 01:19:50,166 And here's one for Haley. 1827 01:19:51,123 --> 01:19:52,562 Great. 1828 01:19:56,388 --> 01:19:57,441 I wonder what's in here. 1829 01:19:57,441 --> 01:19:59,037 What do you think? 1830 01:20:05,737 --> 01:20:08,163 Look, mama, just what I wanted! 1831 01:20:08,163 --> 01:20:09,571 She's so beautiful, honey. 1832 01:20:12,440 --> 01:20:13,495 What is it, Zach? 1833 01:20:15,407 --> 01:20:17,577 Wow, a baseball jacket! 1834 01:20:17,577 --> 01:20:19,237 Isn't that something? 1835 01:20:19,237 --> 01:20:21,119 Well, who's it from? 1836 01:20:21,119 --> 01:20:22,622 Come on, what do the tags say? 1837 01:20:26,448 --> 01:20:31,778 Wait, it says, "from great grandma." 1838 01:20:31,778 --> 01:20:33,150 Grandma? 1839 01:20:34,204 --> 01:20:34,526 We don't have a great grandma. 1840 01:20:38,351 --> 01:20:40,235 I didn't think you had one either, 1841 01:20:40,235 --> 01:20:43,269 and, somehow, she and I found each other. 1842 01:20:46,138 --> 01:20:49,297 Your great grandmother is Betty. 1843 01:20:49,297 --> 01:20:51,339 She is? 1844 01:20:51,339 --> 01:20:52,201 For real? 1845 01:20:52,201 --> 01:20:53,606 Yes, for real! 1846 01:20:53,606 --> 01:20:56,701 For real. Forever real. 1847 01:20:58,488 --> 01:21:00,371 That jacket 1848 01:21:00,371 --> 01:21:01,743 belonged to my son, 1849 01:21:01,743 --> 01:21:03,626 your grandfather. 1850 01:21:03,626 --> 01:21:05,829 His name was Dennis. 1851 01:21:06,785 --> 01:21:07,998 Thank you, grandma. 1852 01:21:07,998 --> 01:21:09,531 Thank you, grandma. 1853 01:21:11,444 --> 01:21:13,170 Mm... 1854 01:21:16,039 --> 01:21:18,212 I just think we should all remember why we're here. 1855 01:21:21,081 --> 01:21:23,826 Because of a tiny little star 1856 01:21:23,826 --> 01:21:26,381 that showed me the way when I was lost. 1857 01:21:28,294 --> 01:21:30,240 And brought Judy into my life. 1858 01:21:30,240 --> 01:21:32,985 Oh... you gave me back mine. 1859 01:21:32,985 --> 01:21:34,389 And mine. 1860 01:21:34,389 --> 01:21:36,367 And... 1861 01:21:36,367 --> 01:21:37,995 Brought life back to me. 1862 01:21:50,472 --> 01:21:53,125 Aren't you going to say anything? 1863 01:21:57,907 --> 01:21:59,408 No. 1864 01:22:00,972 --> 01:22:02,600 Whoa. 1865 01:22:03,556 --> 01:22:04,513 Ew... 1866 01:22:06,524 --> 01:22:07,960 Can I look now? 1867 01:22:08,853 --> 01:22:10,673 Merry Christmas. 1868 01:22:10,673 --> 01:22:12,205 Merry Christmas! 1869 01:22:12,205 --> 01:22:14,406 Merry Christmas! 1870 01:22:15,300 --> 01:22:17,023 Merry Christmas, Haley. 1871 01:22:17,023 --> 01:22:20,246 Merry Christmas to everyone! 1872 01:22:20,246 --> 01:22:22,256 Merry Christmas! 1873 01:22:23,342 --> 01:22:24,713 Can we open even more presents? 1874 01:22:28,543 --> 01:22:31,581 This is the best Christmas ever. 122095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.