Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:32,539 --> 00:00:34,916
I know, I know. Sorry I'm late.
2
00:00:34,958 --> 00:00:37,544
You right on time.
3
00:00:37,586 --> 00:00:39,171
Hi, Rose.
4
00:00:39,212 --> 00:00:40,797
I figured you get a lot of roses.
5
00:00:40,839 --> 00:00:42,992
Tulips.
6
00:00:44,509 --> 00:00:45,662
Thank you, Alec.
7
00:00:45,703 --> 00:00:47,137
Thank you for doing this with me.
8
00:00:47,179 --> 00:00:49,097
Anything for science.
9
00:00:49,139 --> 00:00:51,183
Though, a 24-hour date experiment
10
00:00:51,224 --> 00:00:53,018
might be the most convoluted excuse
11
00:00:53,059 --> 00:00:54,394
a man has used to get me into bed.
12
00:00:54,436 --> 00:00:56,563
Ah, that's not the objective.
13
00:00:56,605 --> 00:00:59,107
Anyone can make a good
impression over an hour or two
14
00:00:59,149 --> 00:01:00,483
after a couple cocktails.
15
00:01:00,525 --> 00:01:03,236
And technically,
this isn't an experiment,
16
00:01:03,278 --> 00:01:05,280
since there's no control.
17
00:01:05,322 --> 00:01:06,531
Noted.
18
00:01:06,573 --> 00:01:09,576
You need a whole 24 hours to impress me.
19
00:01:09,618 --> 00:01:12,954
Spending that time
together while we do our jobs,
20
00:01:12,996 --> 00:01:15,498
taking a break for sleeping separately,
21
00:01:15,540 --> 00:01:18,335
will give us a chance to really
get to know each other.
22
00:01:18,376 --> 00:01:21,296
And this is something
you do on all your dates?
23
00:01:21,338 --> 00:01:22,797
Well, this is actually the first date
24
00:01:22,839 --> 00:01:25,258
I've been on since my divorce.
25
00:01:25,300 --> 00:01:29,346
So this high-intensity dating
concept is just a theory?
26
00:01:29,387 --> 00:01:31,973
Well, gravity was just
a theory at one point.
27
00:01:38,355 --> 00:01:40,591
This is nice, isn't it?
28
00:01:41,149 --> 00:01:42,692
Having a meal together.
29
00:01:42,734 --> 00:01:44,319
Yeah, I always...
30
00:01:44,361 --> 00:01:45,987
I always looked forward to our dinners.
31
00:01:47,489 --> 00:01:49,699
How long has it been? A year now?
32
00:01:49,741 --> 00:01:52,202
Ever since you filed
for divorce from my brother.
33
00:01:54,579 --> 00:01:58,608
I didn't mean for that
to come out so harsh.
34
00:01:58,649 --> 00:02:00,335
It's OK. It's all right.
35
00:02:00,377 --> 00:02:03,922
But maybe we should avoid
talking about him... Alec.
36
00:02:03,964 --> 00:02:06,007
You got it.
37
00:02:06,049 --> 00:02:07,926
How's your lasagna?
38
00:02:07,968 --> 00:02:10,220
Oh, it's OK.
39
00:02:10,262 --> 00:02:12,305
Not as good as it used to be, though.
40
00:02:13,682 --> 00:02:16,768
Remember when we shared it
at my birthday dinner,
41
00:02:16,810 --> 00:02:19,604
and you dared me to give
that waitress my number?
42
00:02:19,646 --> 00:02:22,983
And then I came to find you
making out with her in the bathroom?
43
00:02:35,871 --> 00:02:37,856
Just the two of us.
44
00:02:38,415 --> 00:02:41,443
- Isn't this nice?
- Mm-hmm.
45
00:02:41,960 --> 00:02:43,487
So nice.
46
00:02:46,548 --> 00:02:48,175
It might take longer than 24 hours
47
00:02:48,216 --> 00:02:50,093
to get to know the real me.
48
00:02:50,135 --> 00:02:51,511
I've been a few different people.
49
00:02:51,553 --> 00:02:53,638
I read about that in "The Guardian."
50
00:02:53,680 --> 00:02:55,140
You were MI6.
51
00:02:55,182 --> 00:02:57,893
Technically,
we don't call it that anymore.
52
00:02:57,934 --> 00:03:00,252
Still, it must have been difficult
53
00:03:00,293 --> 00:03:02,689
to have your cover blown
by a vindictive MP
54
00:03:02,731 --> 00:03:04,232
during open session.
55
00:03:04,274 --> 00:03:07,527
Imagine spending your whole
life married to your career.
56
00:03:07,569 --> 00:03:10,030
And then it falls apart in an instant.
57
00:03:10,071 --> 00:03:13,742
I guess we've both recently
ended marriages then.
58
00:03:13,783 --> 00:03:15,327
It's been two years.
59
00:03:15,368 --> 00:03:17,996
And I'm still putting
the pieces together,
60
00:03:18,038 --> 00:03:21,374
figuring out what I want, who I am.
61
00:03:21,416 --> 00:03:24,444
It seems we have a lot in common.
62
00:03:25,295 --> 00:03:29,424
Here's to figuring out who we are.
63
00:03:38,767 --> 00:03:39,976
It's a client.
64
00:03:40,018 --> 00:03:43,480
She needs to meet with me ASAP.
65
00:03:43,522 --> 00:03:45,132
You in?
66
00:03:46,274 --> 00:03:49,194
Let our date begin.
67
00:03:50,987 --> 00:03:55,251
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
68
00:04:00,872 --> 00:04:04,084
Don't ever fall in love.
69
00:04:04,125 --> 00:04:06,419
Love makes you stupid.
70
00:04:06,461 --> 00:04:08,380
Makes you ignore your friends when they
71
00:04:08,421 --> 00:04:10,757
tell you not to marry him.
72
00:04:10,799 --> 00:04:13,426
Makes you think he isn't cheating.
73
00:04:13,468 --> 00:04:16,304
Makes you give up half,
half of your estate
74
00:04:16,346 --> 00:04:20,642
to a debt-ridden crypto bro
from New Jersey.
75
00:04:20,684 --> 00:04:22,978
I've experienced the pain
of divorce too.
76
00:04:23,019 --> 00:04:25,313
But I've found that it can also
77
00:04:25,355 --> 00:04:27,440
be an opportunity to reevaluate...
78
00:04:27,482 --> 00:04:28,942
I'm sorry. Who are you?
79
00:04:28,984 --> 00:04:31,069
Blair, this is Dr. Alec Mercer.
80
00:04:31,111 --> 00:04:32,904
He's an expert in human behavior.
81
00:04:32,946 --> 00:04:37,033
He might be of use and promises
the utmost confidentiality.
82
00:04:37,075 --> 00:04:38,810
How may we help you?
83
00:04:39,286 --> 00:04:41,104
Here's my problem.
84
00:04:41,663 --> 00:04:43,415
- Cézanne?
- "The Orchard."
85
00:04:43,456 --> 00:04:45,375
He painted it after his wedding.
86
00:04:45,417 --> 00:04:47,586
It was a wedding present
to me from my ex
87
00:04:47,627 --> 00:04:50,797
even though, technically, I paid for it.
88
00:04:50,839 --> 00:04:53,466
Carson and I fought like
hell over it in the split.
89
00:04:53,508 --> 00:04:56,303
- And you won.
- Oh, did I ever.
90
00:04:56,344 --> 00:04:59,669
But since it accounts for such
a large part of the settlement,
91
00:04:59,693 --> 00:05:00,765
it had to be reappraised.
92
00:05:00,807 --> 00:05:03,143
Imagine my shock when the appraiser
93
00:05:03,185 --> 00:05:05,395
questioned its authenticity.
94
00:05:05,437 --> 00:05:07,731
They think "The Orchard" is a forgery.
95
00:05:07,772 --> 00:05:09,524
Apparently, all plein air paintings
96
00:05:09,566 --> 00:05:13,153
completed in late 1883 must contain
97
00:05:13,195 --> 00:05:15,989
some residual volcanic ash.
98
00:05:16,031 --> 00:05:17,157
Makes sense.
99
00:05:17,199 --> 00:05:20,410
Krakatoa erupted August 1883.
100
00:05:20,452 --> 00:05:23,163
A cloud of volcanic ash
went from Indonesia
101
00:05:23,205 --> 00:05:25,290
all the way to Europe.
102
00:05:25,332 --> 00:05:29,461
And the appraisers didn't find
volcanic ash in "The Orchard"?
103
00:05:29,503 --> 00:05:31,505
Even though the results
aren't conclusive...
104
00:05:31,546 --> 00:05:33,548
You're concerned
your painting is a copy.
105
00:05:33,590 --> 00:05:35,342
A fake.
106
00:05:35,383 --> 00:05:36,676
Just like my marriage.
107
00:05:36,718 --> 00:05:39,554
Are you familiar
with retrospective framing,
108
00:05:39,596 --> 00:05:43,558
our tendency to change how
we evaluate our past
109
00:05:43,600 --> 00:05:45,519
when we learn something new about it?
110
00:05:45,560 --> 00:05:49,606
Your fondness for your painting
and your former marriage
111
00:05:49,648 --> 00:05:52,526
are now being invalidated
by new evidence.
112
00:05:52,567 --> 00:05:54,778
That's not necessarily
a bad thing in divorce.
113
00:05:54,819 --> 00:05:55,820
It helps people move on.
114
00:05:55,862 --> 00:05:57,906
While I appreciate your insight,
115
00:05:57,948 --> 00:06:02,994
Dr. Mercer, what I want
is "The Orchard,"
116
00:06:03,036 --> 00:06:05,205
the real "Orchard."
117
00:06:05,247 --> 00:06:06,456
Then you will get it.
118
00:06:12,546 --> 00:06:14,089
I don't get it.
119
00:06:14,130 --> 00:06:15,715
I mean, I get it.
120
00:06:15,757 --> 00:06:19,427
But $8.5 million
for some shapes on a canvas.
121
00:06:19,469 --> 00:06:22,973
I'm not a big fan of the cubists either.
122
00:06:23,014 --> 00:06:26,017
A little too heavy-handed if you ask me.
123
00:06:26,059 --> 00:06:27,686
Henry Gibbs, gallery owner.
124
00:06:27,727 --> 00:06:30,564
We've heard you're the guy to see,
for impressionist paintings.
125
00:06:30,605 --> 00:06:33,650
- Ah.
- And forgeries.
126
00:06:36,486 --> 00:06:40,728
Now, before you go blabbing
the F word again, forgery,
127
00:06:40,752 --> 00:06:43,743
here is a certificate of
authenticity for "The Orchard."
128
00:06:43,785 --> 00:06:46,538
As you can see, several
Cézanne experts have confirmed
129
00:06:46,580 --> 00:06:48,248
its legitimacy and provenance.
130
00:06:48,290 --> 00:06:51,793
You're confident you sold
Blair the authentic "Orchard."
131
00:06:51,835 --> 00:06:53,920
- I am.
- Then buy it back.
132
00:06:53,962 --> 00:06:55,338
Refund Blair.
133
00:06:55,380 --> 00:06:56,590
In the past five years, "The Orchard"
134
00:06:56,631 --> 00:06:58,091
has appreciated by how much?
135
00:06:58,133 --> 00:06:59,384
40%?
136
00:06:59,426 --> 00:07:00,677
You'd come out ahead.
137
00:07:00,719 --> 00:07:01,887
Way ahead.
138
00:07:01,928 --> 00:07:05,182
I know I sold Ms. Dalton a real Cézanne.
139
00:07:05,223 --> 00:07:08,226
But I can't account for it
since it left my gallery.
140
00:07:08,268 --> 00:07:11,897
I understand her divorce
has gotten quite contentious.
141
00:07:11,938 --> 00:07:13,940
Perhaps she's commissioned a fake
142
00:07:13,982 --> 00:07:15,734
and is trying to turn a quick buck.
143
00:07:15,775 --> 00:07:18,028
Not the quickest buck for her to turn.
144
00:07:18,069 --> 00:07:19,613
You, on the other hand.
145
00:07:19,654 --> 00:07:24,701
Ms. Dinshaw, Dr. Mercer, I'm
afraid I have an appointment.
146
00:07:24,743 --> 00:07:27,370
I wish I could say
it's been a pleasure, but...
147
00:07:34,336 --> 00:07:36,963
Is this something you do
often in your line of work,
148
00:07:37,005 --> 00:07:38,590
stakeouts?
149
00:07:40,175 --> 00:07:42,285
Don't get too excited.
150
00:07:43,178 --> 00:07:46,765
All we're doing is waiting to
tail Henry to his appointment.
151
00:07:46,806 --> 00:07:47,974
Hmm.
152
00:07:49,309 --> 00:07:51,603
An appointment he made on the spot.
153
00:07:51,645 --> 00:07:53,355
You see the way he tensed?
154
00:07:53,396 --> 00:07:54,856
Clenched his fist.
155
00:07:54,898 --> 00:07:57,817
Checked his watch. Dead giveaways.
156
00:07:57,859 --> 00:08:00,070
You studied body language analysis.
157
00:08:00,111 --> 00:08:03,240
One of the many reasons
I excelled in my profession.
158
00:08:03,281 --> 00:08:05,825
Best case scenario,
he meets with an accomplice
159
00:08:05,867 --> 00:08:08,411
and we can confront them
on selling a counterfeit.
160
00:08:08,453 --> 00:08:10,080
Worst case scenario?
161
00:08:10,121 --> 00:08:11,373
Everyone has their secrets.
162
00:08:11,414 --> 00:08:13,833
We watch Henry until we learn his
163
00:08:13,875 --> 00:08:16,127
and use them to put pressure on him
164
00:08:16,169 --> 00:08:18,196
to cough up the real painting.
165
00:08:18,713 --> 00:08:20,924
The real painting.
166
00:08:20,966 --> 00:08:22,676
What?
167
00:08:22,717 --> 00:08:24,344
"The Orchard" looks exactly the same
168
00:08:24,386 --> 00:08:26,304
whether Cézanne painted it or not.
169
00:08:26,346 --> 00:08:28,682
But one's a masterpiece,
the other isn't.
170
00:08:28,723 --> 00:08:31,017
- Completely irrational.
- Exactly.
171
00:08:31,059 --> 00:08:34,688
Blair loved that painting
until she suspected
172
00:08:34,729 --> 00:08:36,648
that it was a copy.
173
00:08:36,690 --> 00:08:39,301
But nothing's changed.
It's still the same painting.
174
00:08:39,901 --> 00:08:41,528
Oh.
175
00:08:41,570 --> 00:08:43,446
Henry just walked up to the window.
176
00:08:43,488 --> 00:08:45,240
I didn't want to blow our cover.
177
00:08:45,282 --> 00:08:47,909
Here I was thinking you
were cutting off my monologue.
178
00:08:47,951 --> 00:08:49,728
Not at all.
179
00:08:51,621 --> 00:08:53,248
Oh, here we go.
180
00:08:53,290 --> 00:08:54,983
Henry's appointment.
181
00:08:56,167 --> 00:08:57,752
Can you make out anything?
182
00:08:57,794 --> 00:09:02,507
No, but whatever they're
talking about looks tense.
183
00:09:25,291 --> 00:09:27,621
There was just the body.
No one else was here.
184
00:09:27,790 --> 00:09:30,099
And what were the two of you doing here?
185
00:09:30,140 --> 00:09:32,434
- Working an investigation.
- We were on a date.
186
00:09:32,476 --> 00:09:36,939
We were working
an investigation on a date.
187
00:09:36,981 --> 00:09:38,858
I'm in crisis management.
188
00:09:38,899 --> 00:09:40,818
My client hired me
to look into a painting
189
00:09:40,860 --> 00:09:42,653
the deceased sold to her.
190
00:09:42,695 --> 00:09:44,655
It's a suspected forgery.
191
00:09:44,697 --> 00:09:45,823
And you're her date?
192
00:09:45,865 --> 00:09:47,575
Dr. Alec Mercer.
193
00:09:47,616 --> 00:09:50,411
He's a renowned professor
of behavioral science.
194
00:09:50,452 --> 00:09:52,705
What's your client's name?
I got to get an alibi.
195
00:09:52,746 --> 00:09:54,874
Blair Dalton.
196
00:09:54,915 --> 00:09:57,751
This forgery investigation of yours,
197
00:09:57,793 --> 00:10:00,154
there might be some overlap.
198
00:10:00,713 --> 00:10:02,923
Keep me looped in, OK?
199
00:10:02,965 --> 00:10:05,759
Yes, Officer Matsuda.
200
00:10:07,219 --> 00:10:09,263
Your assignment just
got a lot more complicated.
201
00:10:09,305 --> 00:10:11,250
Whoever killed Henry
202
00:10:11,274 --> 00:10:13,726
probably has something
to do with Blair's forgery.
203
00:10:13,767 --> 00:10:16,228
Agreed, but we're still not 100% certain
204
00:10:16,270 --> 00:10:18,772
if the painting is a forgery.
205
00:10:18,814 --> 00:10:20,983
Note this number down for me.
206
00:10:21,025 --> 00:10:26,447
202-167-7758.
207
00:10:26,488 --> 00:10:27,907
Photographic memory?
208
00:10:27,948 --> 00:10:29,366
Something like that.
209
00:10:29,408 --> 00:10:31,327
It's a phone number of the first expert
210
00:10:31,368 --> 00:10:34,622
listed on the certificate of
authenticity Henry showed us.
211
00:10:34,663 --> 00:10:37,124
Maybe they can take another
look at "The Orchard."
212
00:10:37,166 --> 00:10:40,903
Ah, let's give them a call.
213
00:10:41,754 --> 00:10:44,089
In a couple of hours.
214
00:10:46,008 --> 00:10:48,719
See you for breakfast.
215
00:10:48,761 --> 00:10:51,180
I'll see you for breakfast.
216
00:10:51,222 --> 00:10:53,015
Yeah.
217
00:10:57,603 --> 00:10:59,463
- Hey.
- Mm.
218
00:11:00,064 --> 00:11:01,941
You might need this more than me.
219
00:11:01,982 --> 00:11:03,526
I know that all-nighter life.
220
00:11:03,567 --> 00:11:05,194
- What were you studying?
- I wasn't.
221
00:11:05,236 --> 00:11:07,738
I went to the department mixer.
222
00:11:07,780 --> 00:11:09,823
Man, comparative psych goes hard,
223
00:11:09,865 --> 00:11:12,910
Like karaoke At 3:00 a.m. hard.
224
00:11:12,952 --> 00:11:14,703
Sounds more fun
than working on my thesis.
225
00:11:14,745 --> 00:11:16,997
Honestly, I only went
hoping to find a new roomie,
226
00:11:17,039 --> 00:11:18,374
since my rent went up.
227
00:11:18,415 --> 00:11:20,376
But it's actually hard
to meet potential roommates
228
00:11:20,417 --> 00:11:21,835
while someone's singing Bon Jovi
229
00:11:21,877 --> 00:11:23,212
at the top of their lungs.
230
00:11:23,254 --> 00:11:24,972
Still, you should've come.
231
00:11:25,014 --> 00:11:26,824
Oh.
232
00:11:27,800 --> 00:11:29,009
Huh.
233
00:11:29,051 --> 00:11:30,719
The professor wants us to experiment
234
00:11:30,761 --> 00:11:32,221
on the meaningful endowment effect.
235
00:11:34,098 --> 00:11:36,350
"Test to see how attaching
a story to an object
236
00:11:36,392 --> 00:11:38,185
affects its value on the marketplace."
237
00:11:38,227 --> 00:11:39,645
So we auction something online.
238
00:11:39,687 --> 00:11:41,689
How about my old guitar?
239
00:11:41,730 --> 00:11:43,023
It could give us good data.
240
00:11:43,065 --> 00:11:44,859
Good data or help you make rent?
241
00:11:44,900 --> 00:11:46,402
Can't it be both?
242
00:11:46,443 --> 00:11:48,821
Only if you've got a great
story attached to this guitar.
243
00:11:48,863 --> 00:11:51,532
It was a present from my dad.
244
00:11:51,574 --> 00:11:52,992
Hmm.
245
00:11:53,033 --> 00:11:54,326
How about you post
the control condition,
246
00:11:54,368 --> 00:11:56,107
and I'll take care of the story.
247
00:11:56,787 --> 00:11:58,706
Thanks for putting
a rush on the lab work.
248
00:11:58,747 --> 00:12:00,624
Oh, considering
the gravity of the situation,
249
00:12:00,666 --> 00:12:02,042
it's the least I could do.
250
00:12:02,084 --> 00:12:03,794
Well, what's the verdict?
251
00:12:03,836 --> 00:12:08,549
I took a pigment sample from
Blair's "Orchard," analyzed it.
252
00:12:08,591 --> 00:12:09,592
And?
253
00:12:10,629 --> 00:12:12,052
No ash.
254
00:12:12,094 --> 00:12:15,264
So my painting is a fake.
255
00:12:15,306 --> 00:12:17,266
I talked to the previous owners.
256
00:12:17,308 --> 00:12:19,310
They stored a pigment sample
from "The Orchard"
257
00:12:19,351 --> 00:12:21,145
before selling it to Henry.
258
00:12:21,186 --> 00:12:24,607
And that sample just
tested positive for ash.
259
00:12:24,648 --> 00:12:26,108
What does that mean?
260
00:12:26,150 --> 00:12:28,194
It means Henry bought
the real "Orchard."
261
00:12:28,235 --> 00:12:30,404
But he didn't sell it to you.
262
00:12:30,446 --> 00:12:32,615
Why didn't we run that test
before I bought it?
263
00:12:32,656 --> 00:12:35,576
Well, the Krakatoa study was
only published two years ago.
264
00:12:35,618 --> 00:12:40,915
I... well, I certified another
couple of Cézannes for Henry.
265
00:12:40,956 --> 00:12:42,291
Until they're proven authentic,
266
00:12:42,333 --> 00:12:45,586
we have to assume that all of
Henry's Cézannes are forgeries.
267
00:12:45,628 --> 00:12:48,422
Henry exploited the
irrationality of the art world,
268
00:12:48,464 --> 00:12:51,884
where the default is always
to believe the work is real.
269
00:12:51,926 --> 00:12:55,429
It's in the financial interests
of the buyers, the owners,
270
00:12:55,471 --> 00:12:57,389
the auction houses, the whole system
271
00:12:57,431 --> 00:13:00,142
to validate the art they buy and sell.
272
00:13:00,184 --> 00:13:02,102
Until there's a glaring reason not to.
273
00:13:02,144 --> 00:13:04,438
Clearly, given Henry
was murdered last night,
274
00:13:04,480 --> 00:13:07,775
you may not have been
the only unhappy customer.
275
00:13:07,816 --> 00:13:11,111
Do you know who else
Henry sold a Cézanne to?
276
00:13:11,153 --> 00:13:12,696
You didn't hear this from me.
277
00:13:12,738 --> 00:13:17,059
But rumor was, Henry sold
a Cézanne to a big client.
278
00:13:17,660 --> 00:13:18,994
Who?
279
00:13:19,036 --> 00:13:20,412
It was an anonymous buyer.
280
00:13:20,454 --> 00:13:22,623
He went by a pseudonym, Mr. Z.
281
00:13:22,665 --> 00:13:24,458
And since he bought through proxies,
282
00:13:24,500 --> 00:13:25,918
no one really knows anything about him,
283
00:13:25,960 --> 00:13:28,212
except that he is a dangerous guy,
284
00:13:28,254 --> 00:13:30,631
moves in elite international circles.
285
00:13:30,673 --> 00:13:32,466
My favorite kind.
286
00:13:32,508 --> 00:13:35,010
Do you have any way of getting
into contact with this Mr. Z?
287
00:13:35,052 --> 00:13:36,428
No.
288
00:13:36,470 --> 00:13:39,848
And if I were you, I wouldn't.
289
00:13:42,726 --> 00:13:44,186
Hm.
290
00:13:48,649 --> 00:13:50,943
You could have planned
a dinner or a movie.
291
00:13:50,985 --> 00:13:53,779
But instead, you're solving
a murder on a first date.
292
00:13:53,821 --> 00:13:55,155
Isn't it romantic?
293
00:13:55,197 --> 00:13:57,616
And hanging with the fam.
294
00:13:57,658 --> 00:14:01,328
You know he lives here,
right, with his little sister?
295
00:14:01,370 --> 00:14:04,264
- You cool with that?
- Temporary. Just temporary.
296
00:14:05,583 --> 00:14:08,043
I've lived out of a suitcase
for months on end.
297
00:14:08,085 --> 00:14:11,547
But I do have a great broker
I can put you in touch with.
298
00:14:11,589 --> 00:14:12,923
Thank you. I'd like that.
299
00:14:12,965 --> 00:14:15,593
If you can get him
to move into his own place,
300
00:14:15,634 --> 00:14:18,178
oh, then I'm definitely
rooting for you two.
301
00:14:18,220 --> 00:14:22,349
Were you able to hack
into Henry's records?
302
00:14:22,391 --> 00:14:24,560
Just sent it to you both.
303
00:14:28,397 --> 00:14:31,901
Multiple purchases
across different styles,
304
00:14:31,942 --> 00:14:33,986
like Z has no taste or POV.
305
00:14:34,028 --> 00:14:35,404
He's buying the most expensive works
306
00:14:35,446 --> 00:14:37,239
and turning them quickly.
307
00:14:37,281 --> 00:14:39,033
He even bought a few pieces twice.
308
00:14:39,074 --> 00:14:40,409
What does that mean?
309
00:14:40,451 --> 00:14:42,870
Mr. Z is laundering money through art.
310
00:14:42,912 --> 00:14:44,330
OK.
311
00:14:44,371 --> 00:14:46,665
It sounds like more
than I need to know, so...
312
00:14:48,387 --> 00:14:52,588
I will leave you two to this.
313
00:14:57,760 --> 00:15:01,639
So Mr. Z has the means to hire a hitman.
314
00:15:01,680 --> 00:15:04,334
And he has the motive
to settle the score
315
00:15:04,376 --> 00:15:06,518
after being scammed out of millions.
316
00:15:06,560 --> 00:15:09,563
Whoever he is,
he looks like a prime suspect.
317
00:15:09,605 --> 00:15:13,025
If Henry's murder
is related to the forgeries,
318
00:15:13,067 --> 00:15:16,654
finding the killer could
lead us to the real painting.
319
00:15:16,695 --> 00:15:18,305
Good point.
320
00:15:18,864 --> 00:15:20,324
I'll put out feelers.
321
00:15:20,366 --> 00:15:22,409
I still have some contacts in the field.
322
00:15:22,451 --> 00:15:25,663
And they might know how
to track down Mr. Z.
323
00:15:31,627 --> 00:15:33,045
Hey.
324
00:15:33,087 --> 00:15:35,381
Well, that's the biggest
murder board I've ever seen.
325
00:15:35,422 --> 00:15:37,841
Murder/forgery board.
326
00:15:37,883 --> 00:15:40,344
I thought it might help us
keep track of it all.
327
00:15:40,386 --> 00:15:42,429
I got us some dinner.
328
00:15:42,471 --> 00:15:44,431
And I have dessert.
329
00:15:44,473 --> 00:15:46,267
While we wait
for my contact to ring back,
330
00:15:46,308 --> 00:15:48,602
I pulled these, profiles of Interpol's
331
00:15:48,644 --> 00:15:50,104
most wanted money launderers.
332
00:15:50,145 --> 00:15:52,273
Sounds tasty.
333
00:15:52,314 --> 00:15:56,318
Perhaps a more neutral
backdrop while we eat.
334
00:15:56,360 --> 00:15:59,405
- Very suave, Mercer.
- Mm.
335
00:15:59,446 --> 00:16:02,741
There was this cart
outside my flat in Shanghai.
336
00:16:02,783 --> 00:16:05,202
Best dumplings ever.
337
00:16:05,244 --> 00:16:08,080
You miss it, being out in the field?
338
00:16:08,122 --> 00:16:09,790
No.
339
00:16:11,292 --> 00:16:13,085
Yes.
340
00:16:13,127 --> 00:16:15,629
I do miss it.
341
00:16:15,671 --> 00:16:20,134
It was fun, easy,
pretending to be other people.
342
00:16:20,175 --> 00:16:22,202
It kept me safe.
343
00:16:23,846 --> 00:16:26,957
And in a way, it was easier
for me to be someone else.
344
00:16:27,850 --> 00:16:32,813
But sometimes, I worry I
might have lost the real Rose.
345
00:16:34,732 --> 00:16:38,068
When people ask, I make up
stories about my scars,
346
00:16:38,110 --> 00:16:42,406
just so I don't have to talk
about what really happened.
347
00:16:43,782 --> 00:16:45,910
It's hard to open up about experiences
348
00:16:45,951 --> 00:16:47,703
most people can't relate to.
349
00:16:47,745 --> 00:16:52,791
And when you do, you're left
just feeling even more lonely.
350
00:16:52,833 --> 00:16:56,921
Damn, I don't usually get
this deep over dumplings.
351
00:17:01,383 --> 00:17:04,345
You just missed office hours.
352
00:17:04,386 --> 00:17:06,180
Dr. Mercer.
353
00:17:06,222 --> 00:17:08,123
Ms. Dinshaw.
354
00:17:08,849 --> 00:17:11,352
I understand you are looking for Mr. Z.
355
00:17:21,176 --> 00:17:22,344
Mm.
356
00:17:22,385 --> 00:17:23,833
Honestly,
357
00:17:23,857 --> 00:17:26,389
it's hard to be terrified
when the cheese is this good.
358
00:17:32,813 --> 00:17:34,989
Are you going to take us to Mr. Z?
359
00:17:37,400 --> 00:17:40,445
I am Mr. Z.
360
00:17:40,487 --> 00:17:43,323
My concern is keeping business private.
361
00:17:43,365 --> 00:17:46,034
But you two have got people talking.
362
00:17:46,076 --> 00:17:47,994
Why were you looking into me?
363
00:17:48,036 --> 00:17:52,958
We suspect Henry Gibbs
sold you a forged Cézanne.
364
00:17:54,209 --> 00:17:55,877
That doesn't bother you?
365
00:17:55,919 --> 00:17:57,379
It doesn't.
366
00:17:57,421 --> 00:18:00,257
He helped me make a lot of money.
367
00:18:00,573 --> 00:18:03,802
In fact, I was seriously considering
368
00:18:03,844 --> 00:18:06,596
buying Henry's last Cézanne.
369
00:18:06,638 --> 00:18:10,267
Or a copy, I suppose.
370
00:18:11,810 --> 00:18:13,979
Henry had another Cézanne?
371
00:18:14,020 --> 00:18:15,713
"Harlequin."
372
00:18:16,022 --> 00:18:19,943
Its unusual dimensions
made it stand out to me.
373
00:18:19,985 --> 00:18:23,530
22 inches by 48.
374
00:18:23,572 --> 00:18:26,658
No other Cézannes were
found in his gallery or home.
375
00:18:26,700 --> 00:18:28,601
There wouldn't be.
376
00:18:28,994 --> 00:18:30,787
Henry kept a secret stash.
377
00:18:30,829 --> 00:18:32,247
I don't know where.
378
00:18:32,289 --> 00:18:35,375
You think that's where "Harlequin" is?
379
00:18:35,417 --> 00:18:37,753
Possibly along with other works?
380
00:18:37,794 --> 00:18:38,920
Possibly.
381
00:18:38,962 --> 00:18:42,007
But again, not my concern.
382
00:18:42,048 --> 00:18:44,134
Nor am I yours.
383
00:18:44,575 --> 00:18:46,386
Well, have the soppressata.
384
00:18:46,428 --> 00:18:48,430
It's delicious.
385
00:19:01,860 --> 00:19:04,279
- Hey.
- Hey.
386
00:19:04,321 --> 00:19:06,782
Alec's not here. He and Rose got a lead.
387
00:19:06,823 --> 00:19:08,200
Hold up.
388
00:19:08,241 --> 00:19:10,076
Are you looking for that Z dude too?
389
00:19:11,244 --> 00:19:12,829
No.
390
00:19:12,871 --> 00:19:14,456
Actually, I'm here for you.
391
00:19:14,498 --> 00:19:17,292
Jace got us tickets
to the Kennedy Center tonight.
392
00:19:17,334 --> 00:19:21,088
But he's got pulled away on a case.
393
00:19:21,129 --> 00:19:22,714
I know it's last minute.
394
00:19:22,756 --> 00:19:24,508
But you want to come with?
395
00:19:25,425 --> 00:19:26,885
Uh...
396
00:19:26,927 --> 00:19:28,386
You're busy. I will leave.
397
00:19:28,428 --> 00:19:31,348
No, no.
398
00:19:31,389 --> 00:19:32,724
Sounds fun.
399
00:19:32,766 --> 00:19:34,392
Let me change.
400
00:19:37,687 --> 00:19:39,964
Rose, huh?
401
00:19:40,398 --> 00:19:43,318
Rose Dinshaw, the corporate fixer?
402
00:19:43,360 --> 00:19:46,113
Uh-huh, yeah, that Rose.
403
00:19:46,154 --> 00:19:47,989
The two of them were on a date,
404
00:19:48,031 --> 00:19:50,700
which turned
into a murder investigation.
405
00:19:50,742 --> 00:19:52,852
You know Alec.
406
00:19:53,370 --> 00:19:56,748
Strike one, girl. You said the A word.
407
00:19:56,790 --> 00:19:59,067
Come on, Marisa.
408
00:19:59,459 --> 00:20:01,110
Come on what?
409
00:20:01,586 --> 00:20:03,613
You're not being real.
410
00:20:04,381 --> 00:20:06,550
Obviously, you're
feeling some type of way
411
00:20:06,591 --> 00:20:08,135
about Alec dating again.
412
00:20:08,176 --> 00:20:10,303
And yes, it's awkward, but...
413
00:20:10,345 --> 00:20:11,972
I thought we agreed not to...
414
00:20:12,013 --> 00:20:13,473
What else can we talk about?
415
00:20:13,515 --> 00:20:16,017
You're too busy stuffing
down your feelings
416
00:20:16,059 --> 00:20:18,061
to discuss anything else.
417
00:20:22,107 --> 00:20:25,068
Oh, that's work.
418
00:20:25,110 --> 00:20:27,404
I'm going to get back to the office.
419
00:20:37,289 --> 00:20:39,416
Damn.
420
00:20:39,458 --> 00:20:41,585
I was hoping Mr. Z was our guy.
421
00:20:41,626 --> 00:20:46,673
I guess Mr. Z was
neither a guy nor our guy.
422
00:20:46,715 --> 00:20:50,385
She and her henchmen didn't
fit the bill of a killer.
423
00:20:50,427 --> 00:20:53,430
And I suspect, when it comes to murder,
424
00:20:53,472 --> 00:20:55,891
Mr. Z is a little bit more
creative than pushing
425
00:20:55,932 --> 00:20:58,935
someone off a balcony,
or at least more discreet.
426
00:20:58,977 --> 00:21:00,604
Hmm.
427
00:21:01,980 --> 00:21:04,775
Well, that's 24 hours.
428
00:21:04,816 --> 00:21:07,885
You put our date on a timer?
429
00:21:08,779 --> 00:21:11,656
- So...
- So...
430
00:21:13,617 --> 00:21:16,578
- This was a lot of fun.
- This was a lot of fun.
431
00:21:19,247 --> 00:21:22,959
If Henry has a secret stash,
like Mr. Z said,
432
00:21:23,001 --> 00:21:25,796
then maybe that's where
we'll find the real "Orchard."
433
00:21:25,837 --> 00:21:28,090
That's what I was thinking.
434
00:21:28,131 --> 00:21:29,508
I'm going to search Henry's.
435
00:21:29,549 --> 00:21:31,635
Matsuda might have missed something.
436
00:21:31,676 --> 00:21:35,097
- Can I join you?
- Call it a second date?
437
00:21:58,447 --> 00:22:02,576
Evan mentioned authenticating
other Cézannes for Henry.
438
00:22:02,618 --> 00:22:04,662
Maybe "Harlequin" is one of them.
439
00:22:04,703 --> 00:22:09,875
If we can't find Henry's stash,
Evan might have some ideas.
440
00:22:09,917 --> 00:22:11,960
Hold that thought.
441
00:22:12,002 --> 00:22:15,547
Based on the square footage
of the first floor,
442
00:22:15,589 --> 00:22:21,178
I'm thinking Henry walled off
a portion of his office
443
00:22:21,220 --> 00:22:23,597
to create a secret room.
444
00:22:23,639 --> 00:22:27,851
My money's on this bookshelf
being the door.
445
00:22:40,531 --> 00:22:43,492
Impressive work, Dinshaw.
446
00:22:51,488 --> 00:22:52,616
Damn it.
447
00:22:52,658 --> 00:22:54,003
The real "Orchard" isn't here.
448
00:22:54,044 --> 00:22:55,987
Neither is "Harlequin."
449
00:22:56,964 --> 00:23:00,467
Z's photo was time stamped
the day before Henry died.
450
00:23:00,509 --> 00:23:02,302
Now the painting's gone.
451
00:23:02,344 --> 00:23:04,179
Is that why Henry was murdered?
452
00:23:04,221 --> 00:23:06,765
Over a painting that's probably fake.
453
00:23:11,645 --> 00:23:13,981
What do you think these dimensions are?
454
00:23:14,023 --> 00:23:16,817
22 inches by 48.
455
00:23:18,277 --> 00:23:19,987
"Harlequin."
456
00:23:20,029 --> 00:23:24,533
Or at least, it was,
before it was shredded
457
00:23:24,575 --> 00:23:26,285
and dropped in solvent.
458
00:23:26,327 --> 00:23:27,911
The last fake Cézanne
459
00:23:27,953 --> 00:23:30,789
in Henry's collection was destroyed.
460
00:23:35,817 --> 00:23:38,797
We have to go.
There's an intruder at Blair's house.
461
00:23:45,929 --> 00:23:47,890
You OK, Blair?
462
00:23:47,931 --> 00:23:50,017
- Carson.
- Rose.
463
00:23:50,059 --> 00:23:51,769
Blair's ex-husband.
464
00:23:51,810 --> 00:23:52,895
What are you doing here?
465
00:23:52,936 --> 00:23:54,188
I'm on the policy.
466
00:23:54,229 --> 00:23:55,981
The alarm company called me.
467
00:23:56,023 --> 00:23:57,691
Got here as fast as I could.
468
00:23:57,733 --> 00:24:00,277
Did either of you get
a good look at the intruder?
469
00:24:00,319 --> 00:24:02,529
I just heard the alarm.
470
00:24:02,571 --> 00:24:04,198
I was too scared to come downstairs.
471
00:24:04,239 --> 00:24:06,158
Yeah, they were already gone
by the time I got here.
472
00:24:06,200 --> 00:24:09,036
I'll check with the police,
see what they know.
473
00:24:12,915 --> 00:24:15,542
Could I have a word in private?
474
00:24:16,960 --> 00:24:19,380
Oh.
475
00:24:19,421 --> 00:24:23,425
This might be unwarranted.
476
00:24:23,467 --> 00:24:25,386
Or maybe not.
477
00:24:25,427 --> 00:24:28,764
Considering how you
characterized your ex
478
00:24:28,806 --> 00:24:32,017
when we first met, Carson may be
479
00:24:32,059 --> 00:24:33,894
attractive to you right now,
480
00:24:33,936 --> 00:24:37,231
but I would consider postponing
any potential reconciliation
481
00:24:37,272 --> 00:24:41,360
until the knight in shining
armor effect wears off.
482
00:24:41,402 --> 00:24:44,363
He didn't actually save you.
483
00:24:44,405 --> 00:24:47,366
Your nervous system just thinks he did.
484
00:24:49,535 --> 00:24:52,871
I guess I'll take that under advisement.
485
00:24:58,669 --> 00:25:00,254
Police said it looks like a robbery.
486
00:25:00,295 --> 00:25:02,047
But nothing's missing.
487
00:25:02,089 --> 00:25:05,592
Why break into a multi-million
dollar home and take nothing?
488
00:25:05,634 --> 00:25:08,387
Because the robber didn't
find what they were after.
489
00:25:13,100 --> 00:25:15,102
All right.
490
00:25:15,144 --> 00:25:16,603
You were right.
491
00:25:16,645 --> 00:25:18,605
Why keep a fake in the vault, babe?
492
00:25:18,647 --> 00:25:21,775
How'd you know it's a fake?
493
00:25:21,817 --> 00:25:25,320
Ah, DC art world is microscopic.
494
00:25:25,362 --> 00:25:27,114
It's the talk of the town.
495
00:25:27,156 --> 00:25:28,824
Everyone knows.
496
00:25:32,661 --> 00:25:34,878
If everyone knows,
497
00:25:34,920 --> 00:25:38,430
then there's a good chance
whoever tried to steal Blair's "Orchard"
498
00:25:38,454 --> 00:25:40,002
knows it's a forgery.
499
00:25:40,044 --> 00:25:42,796
So someone's after
Henry's fakes Cézannes.
500
00:25:42,838 --> 00:25:44,298
Why?
501
00:25:44,340 --> 00:25:45,924
Could be a cover-up.
502
00:25:45,966 --> 00:25:48,469
The forger covering their tracks.
503
00:25:48,510 --> 00:25:51,096
But how do we find the forger?
504
00:25:51,138 --> 00:25:53,140
I might have a lead.
505
00:25:57,394 --> 00:26:00,854
Online auctions are the
Coachella of irrational behavior.
506
00:26:00,895 --> 00:26:03,525
All my favorite theories
come out to play.
507
00:26:03,567 --> 00:26:05,027
Check it out.
508
00:26:05,069 --> 00:26:07,154
Bids on our meaningful
endowment condition
509
00:26:07,196 --> 00:26:08,447
are up to $300.
510
00:26:08,489 --> 00:26:09,907
That's amazing.
511
00:26:09,948 --> 00:26:12,409
"Once played by Carlos Santana."
512
00:26:12,451 --> 00:26:14,536
I told you my dad said there
was a guy in the guitar store
513
00:26:14,578 --> 00:26:15,871
who looked like Santana.
514
00:26:15,913 --> 00:26:17,623
Santana was on tour that year.
515
00:26:17,665 --> 00:26:19,041
It could check out.
516
00:26:19,083 --> 00:26:20,668
Besides, the meaningful endowment effect
517
00:26:20,709 --> 00:26:22,628
works whether or not the story is true.
518
00:26:22,670 --> 00:26:24,612
How's the control condition doing?
519
00:26:25,047 --> 00:26:27,299
Um...
520
00:26:28,092 --> 00:26:30,886
Wait, our hypothesis is
that the guitar with the story
521
00:26:30,928 --> 00:26:32,388
attracts a higher price, right?
522
00:26:32,429 --> 00:26:34,848
Yes. Why?
523
00:26:34,890 --> 00:26:37,017
All I did was list the brand
and year with the photo,
524
00:26:37,059 --> 00:26:38,227
like you said.
525
00:26:38,268 --> 00:26:39,812
No story, but...
526
00:26:39,853 --> 00:26:40,938
$500.
527
00:26:40,979 --> 00:26:43,107
Rizwan, why is someone offering $500
528
00:26:43,148 --> 00:26:45,025
for the control condition?
529
00:26:47,194 --> 00:26:50,447
Your Interpol short list of
art forgers isn't very short.
530
00:26:50,489 --> 00:26:51,949
We've been all over town.
531
00:26:51,991 --> 00:26:54,118
Well, then this has got to be the one.
532
00:26:54,159 --> 00:26:55,995
It's the only one left.
533
00:26:56,036 --> 00:26:57,979
Goes by "Bridget."
534
00:27:02,418 --> 00:27:04,712
No one's home.
535
00:27:04,753 --> 00:27:06,904
There could be evidence in there.
536
00:27:07,589 --> 00:27:09,466
Cover me, will you?
537
00:27:12,928 --> 00:27:16,223
Don't tell me you've never
picked a lock before, Mercer.
538
00:27:28,777 --> 00:27:30,738
The forger's studio.
539
00:27:30,779 --> 00:27:33,365
What the hell are you doing here?
540
00:27:35,784 --> 00:27:37,578
We're looking for Bridget.
541
00:27:37,619 --> 00:27:40,205
We have to ask her some questions.
542
00:27:40,247 --> 00:27:41,582
You can't.
543
00:27:41,623 --> 00:27:43,399
Why not?
544
00:27:44,293 --> 00:27:46,587
Because she's dead.
545
00:27:51,294 --> 00:27:53,296
I'm Alec Mercer.
546
00:27:53,337 --> 00:27:55,256
I teach behavioral science at Wylton.
547
00:27:55,298 --> 00:27:57,300
And you are?
548
00:27:59,844 --> 00:28:01,762
I'm Bridget's father.
549
00:28:03,472 --> 00:28:05,433
Can I ask what happened to Bridget?
550
00:28:05,790 --> 00:28:08,185
Died two weeks ago.
551
00:28:08,227 --> 00:28:09,753
Cancer.
552
00:28:11,439 --> 00:28:13,232
I saw one of Bridget's Cézannes.
553
00:28:13,274 --> 00:28:14,859
She's very talented.
554
00:28:14,901 --> 00:28:17,778
It's a shame no one will know
that those were her works.
555
00:28:17,820 --> 00:28:19,322
I warned her.
556
00:28:19,363 --> 00:28:23,409
It was only a matter of time
until someone figured it out.
557
00:28:23,451 --> 00:28:26,426
The sad part is, Bridget didn't
get into forgery
558
00:28:26,468 --> 00:28:29,415
until my heart attack forced
me to stop working.
559
00:28:31,751 --> 00:28:33,336
A father is supposed
to take care of his daughter,
560
00:28:33,377 --> 00:28:35,296
not the other way around.
561
00:28:35,338 --> 00:28:36,964
So if you're here to press charges
562
00:28:37,006 --> 00:28:38,216
against my dead daughter...
563
00:28:38,257 --> 00:28:40,426
This isn't just about a forgery anymore.
564
00:28:40,468 --> 00:28:43,137
This is about the murder of Henry Gibbs.
565
00:28:45,306 --> 00:28:47,725
I don't know anything about that.
566
00:28:50,186 --> 00:28:51,854
We already know your daughter was
567
00:28:51,896 --> 00:28:54,982
involved in illegal activity.
568
00:28:55,024 --> 00:28:56,400
Maybe you killed your accomplice
569
00:28:56,442 --> 00:28:58,861
and destroyed her art
to protect her good name.
570
00:29:03,824 --> 00:29:05,952
Bridget was proud of her paintings,
571
00:29:05,993 --> 00:29:07,644
and so was I.
572
00:29:08,162 --> 00:29:09,789
I'd never destroyed them.
573
00:29:09,830 --> 00:29:12,500
I'd like to help Bridget
get the recognition
574
00:29:12,542 --> 00:29:16,087
she deserves for her skills,
even if they were imitations.
575
00:29:16,128 --> 00:29:20,007
But that can't happen until we
know more about the forgeries,
576
00:29:20,049 --> 00:29:21,884
like who else was involved.
577
00:29:21,926 --> 00:29:24,661
She didn't want me
knowing what was going on.
578
00:29:25,388 --> 00:29:27,723
But I did overhear
an argument between Bridget
579
00:29:27,765 --> 00:29:29,350
and the other guy, not Henry,
580
00:29:29,392 --> 00:29:30,630
but the one who lined up the buyers.
581
00:29:30,672 --> 00:29:32,478
Bridget called him a reckless prick
582
00:29:32,520 --> 00:29:34,814
for selling a forgery to his own wife.
583
00:29:34,855 --> 00:29:37,233
Did you catch his name?
584
00:29:37,275 --> 00:29:38,734
Carmichael?
585
00:29:38,776 --> 00:29:41,320
- Carson?
- Carson.
586
00:29:41,362 --> 00:29:42,989
That's it.
587
00:29:43,030 --> 00:29:44,156
You think I murdered Henry?
588
00:29:44,198 --> 00:29:46,158
A credible witness identified you
589
00:29:46,200 --> 00:29:48,202
as a member of Henry's forgery ring.
590
00:29:48,244 --> 00:29:50,621
And you've refused
to tell me where you were
591
00:29:50,663 --> 00:29:52,623
the night he was murdered.
592
00:29:56,502 --> 00:29:59,338
All I did was make
a couple bad investments, OK?
593
00:29:59,380 --> 00:30:01,176
I zigged when I should've zagged.
594
00:30:01,218 --> 00:30:03,175
I needed some money
to back a new venture.
595
00:30:03,217 --> 00:30:04,510
But Blair refused.
596
00:30:04,552 --> 00:30:06,387
So to make some extra cash on the side,
597
00:30:06,429 --> 00:30:10,099
I helped Henry, found a few
people to buy some fakes.
598
00:30:10,141 --> 00:30:12,018
- Like your wife?
- Ex-wife.
599
00:30:12,059 --> 00:30:13,311
I didn't kill anyone.
600
00:30:13,352 --> 00:30:15,479
Where were you
the night Henry was killed?
601
00:30:15,521 --> 00:30:18,024
Blair and I are this close
to getting back together.
602
00:30:18,065 --> 00:30:19,775
If she finds out where I was...
603
00:30:19,817 --> 00:30:22,028
You've got bigger problems
to worry about.
604
00:30:23,988 --> 00:30:26,407
Hosteria Rafael.
605
00:30:30,912 --> 00:30:32,205
With my girlfriend.
606
00:30:34,332 --> 00:30:36,042
I think he's telling the truth.
607
00:30:36,083 --> 00:30:37,668
That's too bad.
608
00:30:37,710 --> 00:30:40,796
I'm beginning to think we
need to revisit possible motives.
609
00:30:42,381 --> 00:30:43,703
Hmm,
610
00:30:43,727 --> 00:30:45,801
It seems my researchers' experiment
611
00:30:45,843 --> 00:30:49,764
is showing a different pattern
of results than expected.
612
00:30:49,805 --> 00:30:51,557
How about we go back to my place?
613
00:30:51,599 --> 00:30:54,227
Thought you'd never ask.
614
00:30:58,314 --> 00:30:59,835
- What are you...
- Don't worry.
615
00:30:59,877 --> 00:31:01,442
We will sell it to you, but first,
616
00:31:01,484 --> 00:31:03,569
we need to know why you
offered such a high price
617
00:31:03,611 --> 00:31:05,988
for an essentially worthless guitar.
618
00:31:06,030 --> 00:31:07,532
I mean...
619
00:31:07,573 --> 00:31:09,033
What's going on?
620
00:31:09,075 --> 00:31:10,743
Professor, hi.
621
00:31:10,785 --> 00:31:12,880
We thought you were coming by later,
622
00:31:12,922 --> 00:31:14,664
after we organized our results.
623
00:31:14,705 --> 00:31:17,416
We tried to sell an object
with a story attached,
624
00:31:17,458 --> 00:31:18,834
like you asked, Professor.
625
00:31:18,876 --> 00:31:20,753
But the control got a much higher bid
626
00:31:20,795 --> 00:31:23,297
than the meaningful endowment condition.
627
00:31:23,339 --> 00:31:25,175
- He's the outlier.
- What?
628
00:31:25,216 --> 00:31:26,968
Did you know you were offering more
629
00:31:27,009 --> 00:31:28,386
than the guitar was worth?
630
00:31:28,427 --> 00:31:29,971
Yeah, of course.
631
00:31:30,012 --> 00:31:31,597
Why?
632
00:31:31,639 --> 00:31:34,767
My dad taught me how to play
on the same model guitar.
633
00:31:34,809 --> 00:31:37,144
And when I was in my early 20s,
I was strapped for cash,
634
00:31:37,186 --> 00:31:38,813
and I had to sell it.
635
00:31:38,854 --> 00:31:41,941
Now I've got a foster daughter.
She wants to play.
636
00:31:41,983 --> 00:31:45,027
And I want her to learn
on the same model that I did.
637
00:31:45,069 --> 00:31:47,780
I mean, I know it's not
the exact same guitar.
638
00:31:47,822 --> 00:31:49,407
But I don't know.
639
00:31:49,448 --> 00:31:51,826
It's, um...
640
00:31:51,868 --> 00:31:53,411
sentimental value.
641
00:31:57,331 --> 00:31:59,292
Thank you.
642
00:32:02,336 --> 00:32:04,862
Sentimental value.
643
00:32:05,882 --> 00:32:10,303
Someone connected to Bridget
wanted her paintings
644
00:32:10,344 --> 00:32:12,805
bad enough to kill for them.
645
00:32:12,847 --> 00:32:16,267
OK, but if Bridget's
paintings mean so much,
646
00:32:16,309 --> 00:32:19,270
then why'd the killer destroy
one using a barrel of solvent?
647
00:32:19,312 --> 00:32:21,272
The killer didn't destroy
Bridget's paintings.
648
00:32:21,314 --> 00:32:24,345
Henry did to cover the forgery.
After we visited him,
649
00:32:24,369 --> 00:32:27,403
he knew we were on to him,
so he destroyed "Harlequin."
650
00:32:27,445 --> 00:32:29,405
The last Cézanne by Bridget.
651
00:32:29,447 --> 00:32:31,365
And after the killer discovered
652
00:32:31,407 --> 00:32:33,492
that Henry ruined her work,
653
00:32:33,534 --> 00:32:35,328
they murdered him in a fit of rage.
654
00:32:35,369 --> 00:32:38,831
Then tried but failed
to steal Blair's "Orchard."
655
00:32:38,873 --> 00:32:42,460
Sentimental value is driving the killer
656
00:32:42,501 --> 00:32:44,837
to extreme measures, violent ones.
657
00:32:44,879 --> 00:32:47,340
And they won't stop until
they get one of her Cézannes
658
00:32:47,381 --> 00:32:48,591
in their hands.
659
00:32:48,633 --> 00:32:50,259
How do we stop them?
660
00:32:50,301 --> 00:32:54,680
If they're willing to murder
and rob for her works,
661
00:32:54,722 --> 00:33:00,186
then presumably,
they will come to an auction
662
00:33:00,228 --> 00:33:01,479
to bid on it.
663
00:33:01,520 --> 00:33:03,981
Under the pretense
of a larger divorce sale,
664
00:33:04,023 --> 00:33:07,360
we offer Blair's "Orchard"
up for auction.
665
00:33:07,401 --> 00:33:09,570
We even list it as a forgery.
666
00:33:09,612 --> 00:33:12,430
And we use Bridget's name
as the real artist.
667
00:33:13,074 --> 00:33:16,202
Spies have the best toys.
668
00:33:16,244 --> 00:33:18,746
Testing. Testing.
669
00:33:18,788 --> 00:33:21,165
- Do you read?
- Loud and clear, Professor.
670
00:33:21,207 --> 00:33:23,543
I feel like James Bond.
671
00:33:23,584 --> 00:33:25,044
Play it cool.
672
00:33:25,086 --> 00:33:26,671
Next up, ladies and gentlemen,
673
00:33:26,712 --> 00:33:30,591
we have "The Orchard,"
a convincing Cézanne forgery
674
00:33:30,633 --> 00:33:32,718
from the late Bridget Archibald.
675
00:33:32,760 --> 00:33:34,804
Let's start the bidding at $50,000.
676
00:33:34,845 --> 00:33:36,931
Do I have $50,000? Looking for 55.
677
00:33:36,973 --> 00:33:39,350
You think he's here
to support his daughter or...
678
00:33:39,392 --> 00:33:41,894
He's not bidding.
I don't think he's our guy.
679
00:33:41,936 --> 00:33:43,946
She seems rather interested.
680
00:33:43,987 --> 00:33:45,565
She does.
681
00:33:45,606 --> 00:33:46,941
Let's see if she goes all the way
682
00:33:46,983 --> 00:33:48,568
or be flushed out by Phoebe's bids.
683
00:33:48,609 --> 00:33:50,908
76. Looking for $76,000. 76. $76,000.
684
00:33:50,949 --> 00:33:53,531
- $76,000 and counting.
- $77,000, looking for 77.
685
00:33:53,573 --> 00:33:55,032
Maybe I should have gone into forgery.
686
00:33:55,074 --> 00:33:56,826
$78,000, looking for 79. $79,000.
687
00:33:56,868 --> 00:33:58,911
Looking for $80,000. $80,000.
688
00:33:58,953 --> 00:34:01,914
Looking for $100,000.
$100,000, ladies and gentlemen.
689
00:34:01,956 --> 00:34:04,166
Can I get a 110? 110, 110.
690
00:34:04,208 --> 00:34:07,962
I've got a $110,000 bid.
Looking for 120, $120,000.
691
00:34:08,004 --> 00:34:09,088
Looking for 130.
692
00:34:09,130 --> 00:34:10,423
Anybody 130? I've got $130,000.
693
00:34:10,464 --> 00:34:12,258
That's our culprit.
694
00:34:12,300 --> 00:34:14,510
Phoebe, Phoebe, stop bidding.
695
00:34:14,552 --> 00:34:16,387
Looking for $150,000. Looking for 150.
696
00:34:16,429 --> 00:34:17,763
$150,000.
697
00:34:17,805 --> 00:34:20,308
Do I hear 175? $175,000.
698
00:34:20,349 --> 00:34:21,517
Anybody for 175?
699
00:34:21,559 --> 00:34:23,436
No, I've got 150 going once,
700
00:34:23,477 --> 00:34:25,897
going twice, going three times.
701
00:34:25,938 --> 00:34:29,442
Sold to the gentleman
in the back for $150,000.
702
00:34:34,614 --> 00:34:36,449
That's Evan.
703
00:34:48,833 --> 00:34:51,961
Alec, Rose, I wasn't expecting you.
704
00:34:52,044 --> 00:34:53,963
On behalf of my client, Ms. Dalton,
705
00:34:54,004 --> 00:34:56,632
I'm here to inform you that
this sale has been nullified.
706
00:34:56,674 --> 00:34:58,759
What? No.
707
00:34:58,801 --> 00:35:00,344
I bought the painting. I'm taking it.
708
00:35:00,386 --> 00:35:02,138
You won't be charged for the purchase.
709
00:35:02,179 --> 00:35:03,389
But you can't keep the painting.
710
00:35:03,431 --> 00:35:05,599
It's already connected
to an attempted robbery.
711
00:35:05,641 --> 00:35:07,101
It's FBI property now.
712
00:35:07,143 --> 00:35:08,269
What are they going to do with it?
713
00:35:08,310 --> 00:35:09,812
They've authorized me to destroy it.
714
00:35:09,854 --> 00:35:11,522
Bull.
715
00:35:11,564 --> 00:35:12,982
That makes no sense.
716
00:35:13,023 --> 00:35:15,443
Bull or no bull, I'm the one
holding the box cutter.
717
00:35:15,484 --> 00:35:16,777
Wait, you can't.
718
00:35:16,819 --> 00:35:18,320
No, please no. Don't.
719
00:35:18,362 --> 00:35:20,948
No, no, no. Please don't do that.
720
00:35:20,990 --> 00:35:23,284
You clearly care a lot
about this painting.
721
00:35:23,325 --> 00:35:24,910
If you were part of the forgery ring,
722
00:35:24,952 --> 00:35:26,746
you'd want to destroy it too.
723
00:35:26,787 --> 00:35:28,773
What forgery ring?
724
00:35:28,814 --> 00:35:31,667
Evan, we know
725
00:35:31,709 --> 00:35:34,837
about Carson, Henry, and Bridget.
726
00:35:34,879 --> 00:35:40,259
Well, I didn't want anything
to do with their scheme, OK?
727
00:35:40,301 --> 00:35:42,428
I refused to authenticate the painting.
728
00:35:42,470 --> 00:35:44,180
But your name is on that certificate.
729
00:35:44,221 --> 00:35:46,849
So you did. Why?
730
00:35:46,891 --> 00:35:48,874
Because...
731
00:35:49,935 --> 00:35:52,396
well, you know, Bridget asked me to.
732
00:35:54,106 --> 00:35:55,066
So?
733
00:35:55,107 --> 00:35:56,859
So...
734
00:35:59,028 --> 00:36:02,138
I couldn't say no to her, OK?
735
00:36:02,615 --> 00:36:04,867
You were in love with her.
736
00:36:11,957 --> 00:36:13,278
When Bridget died,
737
00:36:13,302 --> 00:36:16,670
I arranged to buy
her last Cézanne from Henry.
738
00:36:16,712 --> 00:36:19,048
I even gave him a down payment.
739
00:36:19,090 --> 00:36:21,511
I was getting the rest of the
money when, all of a sudden,
740
00:36:21,535 --> 00:36:24,512
Henry tells me
that the sale's cancelled.
741
00:36:24,553 --> 00:36:26,680
He has to destroy the painting.
742
00:36:29,475 --> 00:36:31,477
Bridget's work
is all that's left of her.
743
00:36:31,519 --> 00:36:33,854
And when I saw what
he did to it, I just...
744
00:36:48,702 --> 00:36:50,204
You killed him?
745
00:36:51,580 --> 00:36:53,314
Yes.
746
00:36:53,874 --> 00:36:56,335
You want to call Matsuda, or should I?
747
00:37:03,384 --> 00:37:05,052
What did I say?
748
00:37:05,094 --> 00:37:07,263
Don't ever fall in love.
749
00:37:07,304 --> 00:37:10,182
Or at the very least,
don't fall in love with Carson.
750
00:37:10,224 --> 00:37:11,350
Noted.
751
00:37:11,392 --> 00:37:14,061
After Henry Carson
and Bridget successfully
752
00:37:14,103 --> 00:37:15,229
pulled off their scheme with you,
753
00:37:15,271 --> 00:37:18,672
they passed off even more Cézannes.
754
00:37:19,442 --> 00:37:23,154
So the real "Orchard"?
755
00:37:24,113 --> 00:37:25,906
It was destroyed years ago.
756
00:37:25,948 --> 00:37:27,575
But with the forgery scheme exposed,
757
00:37:27,616 --> 00:37:30,244
I can extract a refund
from Henry's estate.
758
00:37:30,286 --> 00:37:33,104
You can put that cash to a real Cézanne.
759
00:37:33,748 --> 00:37:36,584
You don't want a Cézanne anymore?
760
00:37:36,625 --> 00:37:39,003
I don't.
761
00:37:39,044 --> 00:37:43,758
Learning the truth about
my ex has helped me move on,
762
00:37:43,799 --> 00:37:45,760
helped me let go.
763
00:37:45,801 --> 00:37:50,055
In fact, you two should have this.
764
00:37:51,098 --> 00:37:53,142
This story belongs to you now.
765
00:38:03,819 --> 00:38:05,594
You were right.
766
00:38:06,197 --> 00:38:10,284
I wasn't being real with you,
which is stupid because we
767
00:38:10,326 --> 00:38:12,161
always got along
because we weren't afraid
768
00:38:12,203 --> 00:38:13,454
to be honest with each other.
769
00:38:13,496 --> 00:38:15,623
I know.
770
00:38:15,664 --> 00:38:20,336
I told you I was queer before
anyone else in the family.
771
00:38:22,421 --> 00:38:25,800
We need to be ourselves again.
772
00:38:25,841 --> 00:38:28,427
I'm mad, Marisa.
773
00:38:28,469 --> 00:38:33,641
Without warning,
just poof, you just left us.
774
00:38:33,682 --> 00:38:35,518
I left my marriage.
775
00:38:35,559 --> 00:38:36,977
I didn't leave you.
776
00:38:37,019 --> 00:38:39,146
I love Alec.
777
00:38:39,188 --> 00:38:42,149
I will always love Alec.
778
00:38:42,191 --> 00:38:45,277
But that's not the same
as being married to him.
779
00:38:46,570 --> 00:38:50,157
I need to find out who I am without him.
780
00:38:52,535 --> 00:38:54,537
Yeah, OK.
781
00:38:54,578 --> 00:38:55,996
I get that.
782
00:38:56,038 --> 00:38:58,314
We were family.
783
00:38:59,083 --> 00:39:03,087
You were the closest thing
I had to a sister.
784
00:39:03,129 --> 00:39:06,715
And then, you just
stopped talking to me.
785
00:39:06,757 --> 00:39:08,968
I missed this.
786
00:39:09,009 --> 00:39:10,344
I missed you.
787
00:39:10,386 --> 00:39:12,388
Oh, I've missed you so much.
788
00:39:26,610 --> 00:39:32,032
I'd say our date yielded a lot of data,
789
00:39:32,074 --> 00:39:35,142
how well we work as the team,
790
00:39:35,870 --> 00:39:39,373
how much you like playing bad cop.
791
00:39:39,415 --> 00:39:41,542
What a fan of brie you are.
792
00:39:44,044 --> 00:39:48,048
And I can say without ambiguity,
793
00:39:48,090 --> 00:39:54,013
that you're not a collection
of fake personas.
794
00:39:54,054 --> 00:39:56,682
There's someone real in there.
795
00:39:56,724 --> 00:40:00,561
And I would very much like
to see her again.
796
00:40:06,275 --> 00:40:09,737
Another client emergency.
797
00:40:09,779 --> 00:40:11,614
I'm off to Paris.
798
00:40:13,240 --> 00:40:16,243
Mm.
799
00:40:16,285 --> 00:40:18,454
You keep the painting.
800
00:40:18,496 --> 00:40:20,396
For now.
801
00:40:21,332 --> 00:40:24,210
But when I get back,
we should do this again.
802
00:40:40,601 --> 00:40:42,686
- Bye.
- Bye.
57754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.