Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,766 --> 00:01:40,455
Tell me, Vance
2
00:01:40,456 --> 00:01:43,491
What happened backstage?
3
00:01:43,492 --> 00:01:44,423
Were you able to see the Canary?
4
00:01:44,424 --> 00:01:50,526
No luck, Charles. She’s about as hard to get
at in a dressing room as she is in that swing.
5
00:01:51,009 --> 00:01:53,181
[Music]
6
00:01:53,182 --> 00:01:59,079
[Applause]
7
00:02:08,873 --> 00:02:11,734
If you want an idea
what I ran into back there
8
00:02:11,735 --> 00:02:15,735
let me point out a few of her admirers…
9
00:02:15,839 --> 00:02:24,115
[Applause]
10
00:02:36,461 --> 00:02:40,117
See that man standing
in the box opposite? Yeah…
11
00:02:41,634 --> 00:02:43,428
[Music]
12
00:02:46,773 --> 00:02:50,463
That’s Dr. Lindquist.
13
00:02:50,497 --> 00:02:53,979
He was outside her dressing room just now,
along with these other two.
14
00:02:53,980 --> 00:02:58,152
I understand that the Canary has her
claws in all three of them.
15
00:02:58,153 --> 00:03:02,531
Are they rich? Naturally. Then
what does she want with my son?
16
00:03:02,532 --> 00:03:07,738
The allowance I give Jimmy is
hardly tempting. Ah my dear Charles,
17
00:03:07,739 --> 00:03:11,431
our little feathered friend in the
swing there has social ambitions.
18
00:03:11,602 --> 00:03:13,670
She wants to be Mrs. Jimmy Spottswoode.
19
00:03:13,671 --> 00:03:16,326
Impossible. I’d do anything in my power
to prevent that
20
00:03:16,327 --> 00:03:19,878
even if Jimmy still cared for her.
21
00:03:19,879 --> 00:03:22,740
And I still believe that she’ll listen
to dollars and cents.
22
00:03:22,741 --> 00:03:25,844
I wouldn't be too sure of that, Charles.
23
00:03:25,845 --> 00:03:30,120
As you know, I’ve more or less
made a hobby of crime and criminals.
24
00:03:30,121 --> 00:03:34,362
That girl is no ordinary blackmailer.
25
00:03:34,363 --> 00:03:37,465
I'm firmly convinced that she'll stop at
nothing to marry Jimmy.
26
00:03:37,467 --> 00:03:38,329
But Jimmy won’t have her.
27
00:03:38,330 --> 00:03:41,879
I tell you, he's really come to his senses.
28
00:03:41,880 --> 00:03:46,777
Another girl?
Yes. You know her - Alice.
29
00:03:46,778 --> 00:03:51,363
Oh yes, of course. A very nice girl too.
30
00:03:51,364 --> 00:03:53,329
Yes, she is.
31
00:03:53,330 --> 00:03:58,225
Vance, I'm afraid that I’ll have to use
my own judgment in this matter.
32
00:03:58,226 --> 00:04:03,365
I'm going to see this Canary at her
apartment as soon as possible.
33
00:04:04,813 --> 00:04:10,951
Oh very well, Charles, but act quickly.
34
00:04:10,953 --> 00:04:13,779
Oh I know you'll smile but…
35
00:04:13,780 --> 00:04:22,057
You know, I have a strange premonition
that the Canary is headed for disaster.
36
00:04:24,160 --> 00:04:27,470
[Applause]
37
00:04:30,023 --> 00:04:31,057
[Music]
38
00:04:40,092 --> 00:04:42,231
Evening Mr. Spottswoode.
Hello there.
39
00:04:42,576 --> 00:04:45,610
It… shall I announce you to Miss O'Dell?
40
00:04:45,611 --> 00:04:49,335
No, don't bother. That's
perfectly all right. Very well.
41
00:04:53,473 --> 00:04:55,404
Jimmy!
42
00:04:58,508 --> 00:05:01,956
Alice… Jimmy, you were
going to see the Canary again.
43
00:05:01,957 --> 00:05:05,955
No, I wasn’t, dear.
In fact,
44
00:05:05,957 --> 00:05:08,611
I just started to put this note under the
door to tell us her so.
45
00:05:08,612 --> 00:05:13,681
Oh Jimmy, I'm afraid of her.
46
00:05:13,682 --> 00:05:17,371
Oh, she’s clever and
cruel and unscrupulous.
47
00:05:17,372 --> 00:05:20,785
She’ll hurt us again, I know she will.
48
00:05:20,786 --> 00:05:24,338
No dear, she can't hurt us now.
49
00:05:29,511 --> 00:05:33,717
Boy, will you announce my…
Oh, never mind.
50
00:05:33,718 --> 00:05:36,682
Oh yes sir.
Hello Jimmy!
51
00:05:36,683 --> 00:05:39,545
Why hello dad!
Good evening, Alice.
52
00:05:39,546 --> 00:05:41,821
Good evening, Mr. Spottswoode,
53
00:05:41,822 --> 00:05:43,339
You know I'm delighted that you and
Jimmy have made it up again.
54
00:05:43,340 --> 00:05:45,062
Thank you.
55
00:05:45,063 --> 00:05:46,959
You know I'm gonna try to show you
56
00:05:46,960 --> 00:05:50,891
that all show girls aren’t like, well…
Like the Canary, eh?
57
00:05:50,892 --> 00:05:55,823
Yes.
Yes, I want to talk to her.
58
00:05:55,824 --> 00:06:00,237
Do you suppose she's home yet?
I suppose so.
59
00:06:02,375 --> 00:06:05,168
No dad, you know,
you're you're a regular guy,
60
00:06:05,169 --> 00:06:08,857
helping me out with this thing,
61
00:06:08,858 --> 00:06:11,892
You know, if the Canary ever came between
Alice and me again
62
00:06:11,893 --> 00:06:14,755
I don't know what I’d do.
63
00:06:14,756 --> 00:06:19,893
I don't know what I’d do.
It's all right, Jimmy.
64
00:06:19,894 --> 00:06:23,238
I'll do everything I can.
65
00:06:23,239 --> 00:06:26,169
Shall I go along with you?
No, I can handle this better alone.
66
00:06:26,170 --> 00:06:30,757
I’ll send in my name now.
67
00:06:59,898 --> 00:07:03,277
[phone ringing]
Mr. Spottswoode is calling.
68
00:07:03,278 --> 00:07:06,691
Send him in, please.
69
00:07:24,797 --> 00:07:28,727
Good evening, Miss O'Dell.
Good evening.
70
00:07:37,350 --> 00:07:41,315
Shall we go over here?
Well yes!
71
00:07:43,970 --> 00:07:46,902
Will you sit down?
Thank you.
72
00:07:48,005 --> 00:07:53,073
Well I don't think we need waste anytime,
Miss O'Dell. You know why I am here.
73
00:07:53,074 --> 00:07:57,487
How much?
Nothing doing, Mr. Spottswoode.
74
00:07:57,488 --> 00:08:01,489
I've decided to marry Jimmy.
75
00:08:01,903 --> 00:08:05,730
I'm afraid that marriage is quite out of
the question, Miss O'Dell.
76
00:08:05,731 --> 00:08:09,283
Oh you're sure about that are you?
I'm positive.
77
00:08:09,284 --> 00:08:12,420
Well how would you like me to tell the world
about Jimmy's embezzling from your bank?
78
00:08:12,421 --> 00:08:16,006
What?
You heard me. You know,
79
00:08:16,007 --> 00:08:18,662
Jimmy has a weakness for writing letters
80
00:08:18,663 --> 00:08:20,594
and I have a weakness for using them.
81
00:08:20,595 --> 00:08:22,317
If Jimmy did write you a letter,
you will tear it up.
82
00:08:22,318 --> 00:08:26,044
Now, before I leave here.
83
00:08:29,457 --> 00:08:32,629
Sure, go ahead. Tear it up yourself.
84
00:08:32,630 --> 00:08:40,078
My memory is still perfect.
Yes, I see. Very well.
85
00:08:40,079 --> 00:08:45,734
You win. Now what do you really want?
86
00:08:45,735 --> 00:08:48,561
I've told you what I want. I want to be
87
00:08:48,562 --> 00:08:51,182
Mrs. James Spottswoode and that's that!
88
00:08:51,183 --> 00:08:53,665
Haven't you any heart?
Won't you give him up, Miss O'Dell?
89
00:08:53,666 --> 00:08:56,631
For the sake of his happiness.
90
00:08:56,632 --> 00:08:58,079
For the sake of the girl
whom he really loves.
91
00:08:58,080 --> 00:09:02,046
Give him up.
No, what do you want me to do?
92
00:09:02,047 --> 00:09:05,218
Burst out crying? Listen Mr. Spottswoode,
93
00:09:05,219 --> 00:09:06,977
I know all about Jimmy and Alice
94
00:09:06,978 --> 00:09:08,873
and if he marries her, I'll tell every
95
00:09:08,874 --> 00:09:15,150
newspaper in this country that he's a dirty
thief. No no, you wouldn't dare do that.
96
00:09:15,151 --> 00:09:17,840
That's blackmail.
Sure it is!
97
00:09:17,841 --> 00:09:20,080
Call it anything you like,
but get this into your head
98
00:09:20,081 --> 00:09:24,322
That's what I'm going to do!
99
00:09:24,323 --> 00:09:25,875
Well that remains to be seen.
100
00:09:25,876 --> 00:09:29,187
Good night.
101
00:09:53,464 --> 00:09:58,121
[phone ringing]
102
00:09:59,223 --> 00:10:03,429
Mr. Cleaver, please.
This is Mr. Cleaver speaking.
103
00:10:03,430 --> 00:10:06,499
Now see Mr. Cleaver, the great reformer.
104
00:10:06,500 --> 00:10:10,293
Well this is your favorite weakness.
105
00:10:11,638 --> 00:10:13,536
Don't get nervous, baby.
106
00:10:13,639 --> 00:10:15,604
I’ve got some news for you.
Good news?
107
00:10:15,605 --> 00:10:19,467
Yes darling, I'm going to marry
young Spottswoode.
108
00:10:20,329 --> 00:10:25,846
Well well, may I send you
my hottest congratulations.
109
00:10:25,847 --> 00:10:28,467
You bet you can, but
send them from Tiffany's.
110
00:10:29,192 --> 00:10:32,225
What was that?
You heard me.
111
00:10:32,226 --> 00:10:35,467
And send me one of those fancy autographs
of yours on a nice fat check.
112
00:10:35,468 --> 00:10:40,605
I'm very sorry but I'm afraid
I shall have to refuse.
113
00:10:40,606 --> 00:10:42,157
Ah be yourself.
114
00:10:42,158 --> 00:10:45,330
Big reformers who lead
double lives can't refuse.
115
00:10:45,331 --> 00:10:49,882
Now look here,
I’ll see you dead first!
116
00:10:49,883 --> 00:10:55,228
Listen, you'll be here after the theater
with the dough and like it!
117
00:10:58,366 --> 00:11:01,884
The little rat!
118
00:11:18,195 --> 00:11:23,058
[phone ringing]
119
00:11:23,334 --> 00:11:27,817
May I speak to Mr. Louis Mannix, please?
Quiet, quiet, my wife...
120
00:11:27,886 --> 00:11:30,782
Don't get excited.
I just thought you'd like to know
121
00:11:30,783 --> 00:11:32,782
I've sold the body down the river.
122
00:11:32,783 --> 00:11:38,645
I'm gonna marry young Spottswoode.
Heh, splendid!
123
00:11:38,646 --> 00:11:42,576
Yes darling. And I’ve decided
that you're the best man.
124
00:11:42,577 --> 00:11:46,818
Best man?
Yeah, the best man I know of
125
00:11:46,819 --> 00:11:50,576
to kick in with a nice handsome
present in cash.
126
00:11:50,577 --> 00:11:54,439
Now see here, you know I can't afford...
What you mean is
127
00:11:54,441 --> 00:11:56,716
you can't afford to let
the ball and chain know
128
00:11:56,717 --> 00:11:59,267
what a big hearted Santa Claus you've been.
129
00:11:59,268 --> 00:12:01,957
Now look here, I've told
you what I'd do to you
130
00:12:01,958 --> 00:12:04,992
if you ever got to the wife.
131
00:12:04,993 --> 00:12:07,543
Forget that bunk! And
be on my front porch after
132
00:12:07,544 --> 00:12:13,200
the show with that check or
I'll get to your wife all right!
133
00:12:19,166 --> 00:12:21,131
[phone ringing]
134
00:12:22,961 --> 00:12:26,063
This is Dr. Linguist speaking.
135
00:12:26,064 --> 00:12:30,338
Oh yes, Dr. Linquist, how would you like
to do me a little favor?
136
00:12:30,339 --> 00:12:33,718
Certainly Margaret. I'd do
anything for you, you know.
137
00:12:33,719 --> 00:12:37,374
How would you like to go jump in the lake?
138
00:12:37,375 --> 00:12:41,375
Oh Margaret, don't joke with me.
I'm not in a mood for it.
139
00:12:41,376 --> 00:12:45,409
Oh get wise to yourself.
I'm through with you.
140
00:12:45,410 --> 00:12:46,720
You give me the willies.
141
00:12:46,721 --> 00:12:51,789
I've warned you, Margaret. I'm desperate!
142
00:12:51,790 --> 00:12:57,238
If I can't have you no other man
shall ever have you alive!
143
00:13:24,620 --> 00:13:29,069
Tony!
In person, baby. How's my little squaw?
144
00:13:29,070 --> 00:13:31,378
I thought you were still in jail.
145
00:13:31,379 --> 00:13:35,068
Well I got tired of the
big house, Mrs. Skeel,
146
00:13:35,069 --> 00:13:38,276
so I dropped in to see my little wife.
147
00:13:38,277 --> 00:13:40,724
I'm not your wife.
148
00:13:40,725 --> 00:13:43,587
How come?
I divorced you six months ago.
149
00:13:43,588 --> 00:13:50,966
Yeah?
Listen baby, a little thing like a
150
00:13:50,967 --> 00:13:53,484
divorce don't mean anything to me.
151
00:13:53,485 --> 00:13:56,380
I heard you taking those suckers down
over the phone
152
00:13:56,381 --> 00:14:01,760
and I'm in and in on the works, 50-50.
153
00:14:01,761 --> 00:14:05,313
You big crook, you're not in on this one.
154
00:14:05,314 --> 00:14:13,555
Don't, you big heel!
Hey I ought to bump you off.
155
00:14:13,556 --> 00:14:17,279
You do and you'll swing for it.
156
00:14:17,280 --> 00:14:20,418
Well maybe it'd be worth it.
157
00:14:20,419 --> 00:14:24,693
Now get this, I'm in on this racket
and I'll be back for my cut.
158
00:14:24,694 --> 00:14:31,178
Yeah? Try and get it.
159
00:14:34,419 --> 00:14:37,832
Say baby, don't bother changing
the box on this door.
160
00:14:37,834 --> 00:14:44,385
The lock I can't pick is still in Yale.
161
00:15:14,975 --> 00:15:18,215
Miss O'Dell,
may I see you for a few moments please?
162
00:15:18,216 --> 00:15:20,974
It won't get you anything but come ahead.
163
00:15:20,975 --> 00:15:23,975
Thank you.
164
00:15:53,322 --> 00:15:55,322
I have something to
say to you, Miss O'Dell,
165
00:15:55,323 --> 00:16:00,875
which I believe will make you
change your mind about Jimmy.
166
00:17:02,295 --> 00:17:09,225
Paper mister? Morning paper.
No no no.
167
00:17:12,468 --> 00:17:15,537
Thanks, mister.
168
00:17:28,193 --> 00:17:31,675
Very well, Miss O’Dell.
That suits me perfectly.
169
00:17:31,676 --> 00:17:33,882
Think it over tonight and then I’ll come
170
00:17:33,883 --> 00:17:35,745
for your answer in the morning. Good night.
171
00:17:40,780 --> 00:17:42,573
Boy, would you call me a taxi, please?
172
00:17:42,574 --> 00:17:45,264
Yes sir.
173
00:17:48,678 --> 00:17:56,195
[scream] What's that?
Miss O'Dell!
174
00:18:01,334 --> 00:18:04,402
Miss O'dell, what's wrong?
175
00:18:04,403 --> 00:18:07,333
Something startled me, Mr. Spottswoode,
but I'm all right now.
176
00:18:07,334 --> 00:18:10,369
Are you sure you're all right?
177
00:18:10,370 --> 00:18:13,782
Yes, quite sure. Run along home
and come back in the morning.
178
00:18:13,783 --> 00:18:20,266
Very well then, I’ll see you
in the morning. Good night.
179
00:18:25,680 --> 00:18:29,164
Driver, the club.
Yes sir.
180
00:18:53,580 --> 00:18:55,615
[sneeze]
181
00:18:57,132 --> 00:19:01,959
Say fella, what’s the big idea
you coming in here late?
182
00:19:01,960 --> 00:19:04,993
Me late?
Yes you late.
183
00:19:04,994 --> 00:19:09,580
I been here for an hour.
I don't want that stuff.
184
00:19:09,581 --> 00:19:13,166
I beg your pardon.
Mr. Spottswoode
185
00:19:13,167 --> 00:19:17,409
calling on Miss O’Dell by appointment.
186
00:19:21,513 --> 00:19:24,719
She don't answer.
Has she's gone out
187
00:19:24,720 --> 00:19:28,788
do you think?
I've been on all night.
188
00:19:28,789 --> 00:19:31,961
And you haven't seen her go out?
No sir.
189
00:19:31,962 --> 00:19:32,514
That’s funny.
190
00:19:32,515 --> 00:19:36,824
Do you suppose she can be ill?
191
00:19:36,825 --> 00:19:41,136
What we may go and
knock. Yes yes let's do this.
192
00:19:46,860 --> 00:19:51,481
[knocking] Miss O'Dell? Miss O'Dell?
Are you ill?
193
00:19:53,827 --> 00:19:56,033
No!
What's the matter?
194
00:19:56,034 --> 00:19:59,412
Something has happened.
Go get your passkey.
195
00:19:59,792 --> 00:20:01,585
Yes sir. Yes sir.
196
00:20:06,276 --> 00:20:11,378
Say fella!
Just gets running and get a cop!
197
00:20:11,379 --> 00:20:17,311
And say, get a big one too!
198
00:20:21,069 --> 00:20:24,380
Here, you better let me have that.
199
00:20:29,691 --> 00:20:32,552
What's the matter here?
Something has happened in there, officer.
200
00:20:32,553 --> 00:20:35,553
You better take that key and go in.
201
00:20:45,313 --> 00:20:48,037
She's dead.
202
00:20:57,452 --> 00:21:00,728
Police headquarters, please.
203
00:21:02,625 --> 00:21:05,142
Patrolman Cassidy speaking.
204
00:21:05,143 --> 00:21:07,521
There’s a woman dead
at 184 West 71st Street.
205
00:21:07,522 --> 00:21:12,936
It looks like murder.
Okay Cassidy.
206
00:21:22,558 --> 00:21:27,212
She’s been dead since midnight, Sergeant,
strangled to death
207
00:21:27,213 --> 00:21:32,214
That long, eh? Sergeant, the
district attorney just pulled up
208
00:21:32,215 --> 00:21:33,800
and he's coming right in.
209
00:21:33,801 --> 00:21:38,318
That's great.
He's got that Mr. Philo Vance with him.
210
00:21:38,319 --> 00:21:41,834
Well, that'll be just dandy.
211
00:21:41,835 --> 00:21:44,593
Sherlock Holmes on-the-job
again. Heads up, boys.
212
00:21:44,594 --> 00:21:45,076
Morning, Sergeant.
213
00:21:45,077 --> 00:21:48,732
Good morning, Mr. Markham.
214
00:21:48,733 --> 00:21:51,352
Well hello, Mr. Vance.
How are you, Sergeant?
215
00:21:51,353 --> 00:21:53,214
Fine. Haven't seen you
since the Green murder case.
216
00:21:53,215 --> 00:21:56,077
Quite right.
Oh good morning, Mr. Spottswoode.
217
00:21:56,078 --> 00:21:59,767
Good morning, Mr. Markham.
Well Sergeant what does it look like?
218
00:21:59,768 --> 00:22:03,802
Well Chief, just another
clear case of robbery.
219
00:22:03,803 --> 00:22:05,871
All I can make out of it.
Nasty business, Charles, eh?
220
00:22:05,872 --> 00:22:09,250
Oh terrible. As you
know I was here last night
221
00:22:09,251 --> 00:22:12,527
to make my final appeal to her for Jimmy
222
00:22:12,528 --> 00:22:14,562
and when I came back this morning
223
00:22:14,563 --> 00:22:18,734
for her answer, this has happened.
224
00:22:18,735 --> 00:22:21,044
Yeah, they'll probably
want to keep you here
225
00:22:21,045 --> 00:22:22,735
for a few moments Charles.
Yes, I suppose they will.
226
00:22:22,736 --> 00:22:25,286
And by the way I explained to
227
00:22:25,287 --> 00:22:27,701
the district attorney on the way down
228
00:22:27,702 --> 00:22:29,907
about Jimmy and the girl here.
229
00:22:29,908 --> 00:22:32,838
Oh that's good. I'm
glad you did that, Philo.
230
00:22:32,839 --> 00:22:35,632
You know, if I can tell
you anything that will help...
231
00:22:35,633 --> 00:22:39,667
Well perhaps later, Charles.
Meanwhile I'll have a bit of a look about.
232
00:22:39,668 --> 00:22:42,702
I don't think there's
anything worth you looking at,
233
00:22:42,703 --> 00:22:46,461
Mr. Vance. It's a clear case - robbery.
234
00:22:46,462 --> 00:22:49,564
She put up a battle and
they wrecked the joint.
235
00:22:49,565 --> 00:22:51,979
I see. As simple as that, eh?
236
00:22:51,980 --> 00:22:54,220
That's it.
Well just the same, Sergeant,
237
00:22:54,221 --> 00:22:56,014
if you don't mind,
I think I'll have just one little look.
238
00:22:56,015 --> 00:23:01,083
Surely Mr. Lance, go right ahead,
make yourself perfectly at home.
239
00:23:01,084 --> 00:23:02,981
Thank you, Sergeant.
240
00:23:03,600 --> 00:23:09,532
Excuse me, mister policeman,
when do we sleep?
241
00:23:09,533 --> 00:23:13,532
Now you get this, sonny boy.
242
00:23:13,533 --> 00:23:17,428
You'll go for a long sleep unless
you button up that big trap of yours!
243
00:23:17,429 --> 00:23:21,533
Yes sir.
Ah, Sergeant?
Yes Chief?
244
00:23:21,534 --> 00:23:25,016
Any fingerprints?
Well, so far no.
245
00:23:25,017 --> 00:23:27,533
I’ll tell you this job
was done by an expert.
246
00:23:27,534 --> 00:23:30,430
Yes, perfect.
Yes, that's just the trouble.
247
00:23:30,431 --> 00:23:33,430
What's that?
It's too perfect.
248
00:23:33,431 --> 00:23:36,706
Well that's a little over
my head, Mr. Vance.
249
00:23:36,707 --> 00:23:41,052
Just what do you mean by “too perfect"?
250
00:23:41,053 --> 00:23:42,948
Well Sergeant, what usually happens when a
251
00:23:42,949 --> 00:23:44,845
heavy lamp like that is
knocked off the table?
252
00:23:44,846 --> 00:23:49,120
Well I don't know, but I'll bite.
253
00:23:49,121 --> 00:23:52,639
What does happen?
It usually smashes, doesn't it?
254
00:23:52,640 --> 00:23:58,984
It might.
Well look at that one.
255
00:23:58,985 --> 00:24:01,812
Well what about it?
Well simply that that lamp was
256
00:24:01,813 --> 00:24:04,226
placed there to give
the effect of a struggle.
257
00:24:04,227 --> 00:24:08,777
Maybe.
Let me see Sergeant.
258
00:24:08,778 --> 00:24:10,123
It does look a little
obvious, doesn't it, Vance?
259
00:24:10,124 --> 00:24:14,054
I should say so.
Hey boy.
260
00:24:14,055 --> 00:24:15,985
What happened here
last night after you heard
261
00:24:15,986 --> 00:24:17,779
Miss O’Dell scream and you and Mr.
262
00:24:17,780 --> 00:24:20,745
Spottswoode ran down the hall to her door?
263
00:24:20,746 --> 00:24:24,814
Well, she said she was alright and I
264
00:24:24,815 --> 00:24:28,400
called Mr. Spottswoode a taxicab.
265
00:24:28,401 --> 00:24:32,297
And you got away with it?
Yes sir.
266
00:24:32,298 --> 00:24:34,850
What time was this?
It's on the call
267
00:24:34,851 --> 00:24:42,230
sheet there I gave you, about 2-2-2-2...
Never mind, I can read it.
268
00:24:45,885 --> 00:24:51,713
12:10. Mr. Spottswoode,
where did you go last
269
00:24:51,714 --> 00:24:54,023
evening after you left here?
270
00:24:54,024 --> 00:24:55,713
I went directly to the Stuyvesant Club.
271
00:24:55,714 --> 00:24:59,334
That's right, Sergeant. I met Mr. Spottswoode
at the club shortly after 12:00.
272
00:24:59,335 --> 00:25:04,059
We played poker until almost daylight
I believe, wasn't it? Must have been.
273
00:25:04,060 --> 00:25:06,610
I know it was long after 4:00.
274
00:25:06,611 --> 00:25:08,370
Oh yeah, you mentioned that
coming down here, Vance.
275
00:25:08,371 --> 00:25:10,059
Right. That'll be all for the
present, Mr.Spottswoode.
276
00:25:10,060 --> 00:25:12,301
Thank you, Markham.
But if you do
277
00:25:12,302 --> 00:25:14,370
want me later on,
Mr. Vance has my number.
278
00:25:14,371 --> 00:25:16,404
Quite right.
Goodbye, Charles.
279
00:25:16,405 --> 00:25:20,786
I'll phone you.
Go right ahead, boys.
280
00:25:21,095 --> 00:25:23,786
Go...
281
00:26:05,581 --> 00:26:11,100
Oh Sergeant, would you step over here
for a moment, please?
282
00:26:11,445 --> 00:26:14,237
All right, Mr. Vance.
What is it now?
283
00:26:14,238 --> 00:26:19,342
Do you observe anything peculiar here?
284
00:26:21,963 --> 00:26:26,548
Why surely!
The key is on the inside!
285
00:26:26,549 --> 00:26:29,928
Excellent, Sergeant.
Don't you think we might
286
00:26:29,929 --> 00:26:32,031
go over that knob for fingerprints?
287
00:26:32,032 --> 00:26:40,309
Well now...
Oh I get you, Mr. Vance.
288
00:26:40,999 --> 00:26:43,412
The murderer locked himself in this closet.
289
00:26:43,413 --> 00:26:50,102
When Spottswoode left,
he came out and croaked the Canary.
290
00:26:50,103 --> 00:26:55,275
No, I hardly think so, Sergeant.
291
00:26:55,276 --> 00:26:57,931
If you'll observe,
this is the one place in
292
00:26:57,932 --> 00:27:00,069
the entire apartment
that hasn't been disturbed.
293
00:27:00,070 --> 00:27:03,414
Now what does that signify?
294
00:27:03,415 --> 00:27:06,484
That and the fact that
the key being found on the inside?
295
00:27:06,485 --> 00:27:09,827
Just as I told you.
The murderer was
296
00:27:09,828 --> 00:27:12,691
in this closet and came out
when Spottswoode left.
297
00:27:12,692 --> 00:27:14,863
I don't think you quite
get my point, Sergeant.
298
00:27:14,864 --> 00:27:17,415
If the murderer had been in here,
299
00:27:17,416 --> 00:27:22,139
he would have upset this closet
300
00:27:22,140 --> 00:27:23,553
as he did the rest of the apartment.
301
00:27:23,554 --> 00:27:27,106
Wouldn't he?
Well yes I guess he would.
302
00:27:27,107 --> 00:27:30,003
Precisely. Gentlemen, it was someone else
303
00:27:30,004 --> 00:27:33,451
who was in that closet while the
304
00:27:33,452 --> 00:27:35,934
apartment was being ransacked and that
305
00:27:35,935 --> 00:27:39,590
someone witnessed the
murder through the keyhole.
306
00:27:39,591 --> 00:27:42,038
Splendid, Sergeant.
And if you'll find who
307
00:27:42,039 --> 00:27:44,072
was in that closet,
I think you'll learn
308
00:27:44,073 --> 00:27:47,245
from him or her who it
was that killed the Canary.
309
00:27:47,246 --> 00:27:50,694
Sergeant, get the fingerprints, will you.
310
00:27:50,695 --> 00:27:54,625
Oh Joe.
311
00:27:54,626 --> 00:27:57,383
Oh Sergeant, you might check up on the
312
00:27:57,385 --> 00:28:01,592
other apartments.
Mr. Vance and I are going outside.
313
00:28:08,834 --> 00:28:12,316
You, come here.
Yes sir.
314
00:28:12,318 --> 00:28:20,594
Who lives in that apartment there?
Miss Alice LaFosse.
315
00:28:20,801 --> 00:28:23,144
Isn't she the dame that had the battle
316
00:28:23,145 --> 00:28:25,524
with the Canary the other night over
young Spottswoode?
317
00:28:25,525 --> 00:28:31,663
Ye-ye-ye...
Alright, alright.
318
00:28:42,009 --> 00:28:44,493
Couldn't possibly get in here.
I'd say so.
319
00:28:46,389 --> 00:28:51,045
Humph...
Well, what is this?
320
00:28:57,286 --> 00:28:59,768
That's odd. Might prove interesting.
What do you think?
321
00:28:59,769 --> 00:29:03,458
I see, Miss LaFosse, I see.
322
00:29:03,459 --> 00:29:05,699
But you and the Canary had a fight over
323
00:29:05,700 --> 00:29:08,148
young Spottswoode, didn’t you?
324
00:29:08,149 --> 00:29:12,252
Why yes. We did have a
fight. You see, she took
325
00:29:12,253 --> 00:29:13,872
Jimmy away from me
and got him into trouble.
326
00:29:13,873 --> 00:29:16,667
But that's all over now.
Jimmy and I made
327
00:29:16,668 --> 00:29:18,702
it up just day before yesterday.
328
00:29:18,703 --> 00:29:21,080
You didn't see young
Spottswoode last night, did you?
329
00:29:21,081 --> 00:29:23,391
Why yes. He brought me
home from the theater.
330
00:29:23,392 --> 00:29:27,564
Aha, so he was hanging around here
331
00:29:27,565 --> 00:29:30,944
last night, was he?
Yes, but he was with me
332
00:29:30,945 --> 00:29:33,117
until after 1:00...
Now wait a minute, lady.
333
00:29:33,118 --> 00:29:36,185
Wait a minute. You save your alibis till
334
00:29:36,186 --> 00:29:39,289
we get you down to headquarters.
Go slip on your things.
335
00:29:39,290 --> 00:29:41,291
Now look, you don't think...
Put them on!
336
00:29:44,911 --> 00:29:49,634
Mr. Vance, I'm frightened.
Now don't you be worried, Alice.
337
00:29:49,636 --> 00:29:54,085
Just you do as the Sergeant says.
Alright.
338
00:29:58,499 --> 00:30:02,222
You know, I'm beginning to question this
339
00:30:02,223 --> 00:30:06,878
robbery theory, Mr. Vance.
You and I were right.
340
00:30:06,879 --> 00:30:13,775
Oh yes.
Why I can see plainly that
341
00:30:13,776 --> 00:30:15,637
this murder is all mixed up in a love spat.
342
00:30:15,638 --> 00:30:20,880
You know Chief,
I think we better
343
00:30:20,881 --> 00:30:22,845
round up this young Spottswoode and give
344
00:30:22,846 --> 00:30:25,086
him the works.
What do you say?
345
00:30:25,087 --> 00:30:27,190
Quite right, Sergeant.
Markham, I'd like you to add a
346
00:30:27,191 --> 00:30:28,673
few names to that list,
if you don't mind.
347
00:30:28,674 --> 00:30:30,707
The men I mentioned on the way up here.
348
00:30:30,708 --> 00:30:38,778
Dr. Ambrose Lindquist, John
Cleaver and Louie Mannix.
349
00:31:12,919 --> 00:31:14,987
Well, young man.
350
00:31:14,988 --> 00:31:17,056
What do you know about what happened at
351
00:31:17,057 --> 00:31:19,677
the Canary's apartment last night?
352
00:31:19,678 --> 00:31:24,367
Nothing. But look here, sir.
That has nothing
353
00:31:24,368 --> 00:31:28,712
to do with Alice...
I mean Miss LaFosse.
354
00:31:28,713 --> 00:31:30,230
The papers say the Canary was murdered
355
00:31:30,231 --> 00:31:32,368
before midnight
and I tell you we were
356
00:31:32,370 --> 00:31:34,920
together the whole time.
It isn't fair to hold her.
357
00:31:34,921 --> 00:31:39,024
You haven't the right.
358
00:31:39,025 --> 00:31:41,885
Now Jimmy, don't get worked up.
359
00:31:41,887 --> 00:31:45,403
Everything's going to be all right.
Why not interview
360
00:31:45,404 --> 00:31:49,714
the others first, Markham.
Very well.
361
00:31:49,715 --> 00:31:53,335
Gordon, take Mr. Spottswoode
out in the other
362
00:31:53,336 --> 00:31:59,337
room and hold him there.
I'll talk to you later, young man.
363
00:32:05,234 --> 00:32:07,958
Be off.
364
00:32:09,958 --> 00:32:17,338
Well, who's next on the list?
Mannix.
365
00:32:18,752 --> 00:32:22,268
I'd like to make a bit of
an experiment, Markham.
366
00:32:22,269 --> 00:32:28,201
Have you a pad and pencil there?
Yes.
367
00:32:31,029 --> 00:32:33,339
There you are.
368
00:32:33,340 --> 00:32:38,099
Do you have that newspaper handy?
Yes, right here.
369
00:32:40,029 --> 00:32:43,409
All ready?
Alright.
370
00:32:46,479 --> 00:32:48,408
Morning, Mr. Vance.
Good morning.
371
00:32:48,409 --> 00:32:49,961
Mr. Markham.
Good morning.
372
00:32:49,962 --> 00:32:55,790
Will you please take a seat?
Thank you.
373
00:33:03,652 --> 00:33:07,858
Sorry.
Mr. Mannix, there are a few
374
00:33:07,859 --> 00:33:10,859
questions I'd like to ask you.
Questions?
375
00:33:10,860 --> 00:33:14,308
What about?
I don't know anything about this.
376
00:33:14,309 --> 00:33:16,791
It was a great shock to me!
377
00:33:16,792 --> 00:33:19,101
What was a great shock to you?
378
00:33:19,102 --> 00:33:24,861
Why, I thought perhaps you were
going to ask me about the Canary.
379
00:33:24,862 --> 00:33:30,206
Yeah, exactly.
You read my thoughts, Mr. Mannix.
380
00:33:30,207 --> 00:33:34,758
Did you ever see that necklace before?
381
00:33:35,827 --> 00:33:42,518
Why, why yes!
Fact is I gave that to the Canary.
382
00:33:42,519 --> 00:33:47,069
A little token of esteem.
Nice girl, the Canary.
383
00:33:47,070 --> 00:33:51,552
I'd met her once or twice, mm-hmm.
384
00:33:51,554 --> 00:33:54,863
Casual acquaintance.
Rather an expensive gift
385
00:33:54,864 --> 00:33:57,173
to give it to a casual acquaintance,
isn't it?
386
00:33:57,174 --> 00:34:03,657
Do you know that the Canary
was strangled that necklace?
387
00:34:07,176 --> 00:34:09,899
Most remarkable.
388
00:34:09,900 --> 00:34:12,864
Unfortunate, I should say.
Where were you
389
00:34:12,865 --> 00:34:15,589
last night between 11:00 and 1:00?
390
00:34:15,590 --> 00:34:22,934
Between 11:00 and 1:00?
Yes.
391
00:34:22,935 --> 00:34:29,245
Let me see. Why I was home.
I went to bed
392
00:34:29,246 --> 00:34:33,418
about 10:00. Oh, tired out. You understand.
393
00:34:33,420 --> 00:34:37,039
Pardon me, Mr. Mannix.
394
00:34:47,489 --> 00:34:51,040
Any comment to make, Mr. Mannix?
395
00:34:51,041 --> 00:34:54,453
Odd habit of mine,
drawing triangles.
396
00:34:54,454 --> 00:34:57,420
Mr. Mannix, if you were in your bed last
397
00:34:57,421 --> 00:35:00,145
night at 10:00, how did you manage
398
00:35:00,146 --> 00:35:02,455
to drop that newspaper just outside
399
00:35:02,456 --> 00:35:04,868
the Canary's apartment?
And that edition isn't on
400
00:35:04,869 --> 00:35:07,870
the streets until 11:00.
401
00:35:11,216 --> 00:35:14,352
Well, you've caught me.
402
00:35:14,353 --> 00:35:16,870
I'll tell the truth.
It's always best to
403
00:35:16,872 --> 00:35:18,940
tell the truth,
especially when there's
404
00:35:18,941 --> 00:35:24,043
no reason to lie.
It was like this.
405
00:35:24,044 --> 00:35:26,353
The Canary called my home
at dinnertime last night.
406
00:35:26,354 --> 00:35:31,974
Most embarrassing.
Mrs. Mannix was with me.
407
00:35:31,975 --> 00:35:35,595
I had admitted to tell
my wife about the Canary.
408
00:35:35,596 --> 00:35:37,698
She wouldn't have understood.
409
00:35:37,700 --> 00:35:42,148
The Canary told me that
she was going to be married
410
00:35:42,149 --> 00:35:44,009
and wanted to see me.
411
00:35:44,010 --> 00:35:48,493
Said that I should come
to her apartment at 11:00.
412
00:35:48,494 --> 00:35:54,770
Well I,
I couldn't argue over the phone.
413
00:35:54,771 --> 00:35:59,736
The missus was listening.
So I said alright.
414
00:35:59,737 --> 00:36:03,839
So at 11:00, I went to
the Canary's apartment.
415
00:36:03,840 --> 00:36:07,012
I entered the hall by a side door.
416
00:36:07,013 --> 00:36:08,943
I went directly to her apartment.
417
00:36:08,944 --> 00:36:12,634
I was about to enter
when I heard voices inside.
418
00:36:12,635 --> 00:36:15,634
I listened. It was a man in there.
419
00:36:15,635 --> 00:36:18,633
He was arguing, of course.
420
00:36:18,634 --> 00:36:21,876
Well, there was no place for me.
421
00:36:21,877 --> 00:36:25,427
So I returned home
without seeing the Canary.
422
00:36:25,428 --> 00:36:28,807
Or entering her apartment.
423
00:36:28,808 --> 00:36:32,325
Well that'll be all the questioning
for the present, Mr. Mannix,
424
00:36:32,326 --> 00:36:34,532
but I'll have to ask you
to wait in the outer office.
425
00:36:34,533 --> 00:36:36,256
I may want to speak to you later on.
426
00:36:36,257 --> 00:36:40,636
Oh won't you let me go home?
427
00:36:40,637 --> 00:36:45,049
I'll get an awful mess with my wife.
428
00:36:45,050 --> 00:36:46,360
I’m sorry you'll have to wait.
429
00:36:46,361 --> 00:36:49,809
Oh Mr. Markham, I wouldn't run away.
430
00:36:49,810 --> 00:36:54,086
Millfield.
That'll be all.
431
00:37:04,673 --> 00:37:10,639
Mr. Markham, you've gotta help me
square this with my wife.
432
00:37:14,640 --> 00:37:18,916
We will now have Mr. Cleaver.
433
00:37:24,744 --> 00:37:27,846
Good morning, Mr. Cleaver.
Good morning, Mr. Markham.
434
00:37:27,847 --> 00:37:29,708
Can I do anything for you?
435
00:37:29,709 --> 00:37:32,157
Will you please have a seat?
436
00:37:32,158 --> 00:37:36,951
Mind if I smoke a cigar?
Please do.
437
00:37:43,642 --> 00:37:48,987
Mr. Cleaver, do you mind if
I ask you some questions?
438
00:37:48,988 --> 00:37:52,815
Why of course. If I can be of any help.
439
00:37:52,816 --> 00:37:58,504
Where were you last night
between 11:00 and 1:00?
440
00:37:58,505 --> 00:38:06,781
Motoring up the Hudson
in the moonlight alone.
441
00:38:10,127 --> 00:38:12,541
So I don't see what that has to do with
442
00:38:12,542 --> 00:38:14,230
the District Attorney's Office.
443
00:38:14,231 --> 00:38:22,299
Well only this, Mr. Cleaver, if you
were indulging in the nocturnal beauties
444
00:38:22,300 --> 00:38:24,679
of nature along the Hudson last evening,
445
00:38:24,680 --> 00:38:29,507
now how does it happen that this cigar band
bearing your initials
446
00:38:29,508 --> 00:38:33,370
was found just outside the Canary's window
447
00:38:33,371 --> 00:38:37,026
at an early hour this morning?
448
00:38:40,233 --> 00:38:42,956
Well if I was passing
the Canary's apartment,
449
00:38:42,957 --> 00:38:46,197
you can't twist that into a crime.
450
00:38:46,198 --> 00:38:48,336
Oh then you didn't pass her apartment?
451
00:38:48,337 --> 00:38:52,820
Why, yes I... I've nothing to hide.
452
00:38:52,821 --> 00:38:58,854
About dinnertime last
night the Canary phoned me.
453
00:38:58,855 --> 00:39:05,924
Oh of course, my acquaintance with
her was holy in my line as social reformer.
454
00:39:05,925 --> 00:39:10,028
I'd hoped that she was
going to leave her immoral life
455
00:39:10,029 --> 00:39:15,097
and marry or settle down.
Be a good woman.
456
00:39:15,098 --> 00:39:17,580
And you kept the appointment?
457
00:39:17,581 --> 00:39:23,133
Yes, yes and no,
I was a little late.
458
00:39:23,134 --> 00:39:30,719
I arrived at her apartment about
quarter to 12, or thereabouts.
459
00:39:30,720 --> 00:39:35,098
I waited for a minute outside
her windows to light a cigar.
460
00:39:35,100 --> 00:39:42,790
Then I jumped down to the
side entrance to the building.
461
00:39:42,791 --> 00:39:49,411
But who should I chance
to see but Dr. Lindquist.
462
00:39:49,412 --> 00:39:53,445
He was behaving in a very peculiar manner.
463
00:39:53,446 --> 00:39:59,170
Seemed to me very queer,
very mysterious.
464
00:39:59,171 --> 00:40:05,791
I didn't like it. So I made up my
mind not to see the Canary again.
465
00:40:05,792 --> 00:40:10,585
And I turned and walked back home.
466
00:40:10,586 --> 00:40:15,690
Let me tell you, I'm a busy man
and I hope you'll excuse me.
467
00:40:15,863 --> 00:40:17,827
I'm very sorry, Mr. Cleaver but I'll have
468
00:40:17,828 --> 00:40:19,724
to ask you to wait in the outer office.
469
00:40:19,725 --> 00:40:22,103
I might want to question you again.
470
00:40:22,104 --> 00:40:28,070
Mark my words, Markham,
you'll be sorry for this.
471
00:40:28,071 --> 00:40:32,312
Well, I'll take my chances, Mr. Cleaver.
472
00:40:36,036 --> 00:40:37,897
A charming fellow, that Cleaver.
473
00:40:37,898 --> 00:40:41,484
Yeah, rather.
By the way, Vance,
474
00:40:41,485 --> 00:40:46,416
I didn't see you pick up the cigar band in
front of Canary's apartment this morning.
475
00:40:46,417 --> 00:40:50,174
I didn't.
Where did you get it?
476
00:40:50,175 --> 00:40:53,968
From your wastebasket.
Waste basket?
477
00:40:53,969 --> 00:40:56,382
Cleaver dropped it there when he entered.
478
00:40:56,383 --> 00:41:00,900
I took a chance on his not
remembering that. It seemed to work.
479
00:41:00,901 --> 00:41:04,970
Well I'll be...
480
00:41:07,212 --> 00:41:11,694
Very good.
Dr. Lindquist.
481
00:41:15,246 --> 00:41:21,142
Come on doctor...
I can't be...
482
00:41:21,143 --> 00:41:24,040
I caught Dr. Lindquist
just as he was leaving town.
483
00:41:24,041 --> 00:41:28,212
It’s a lie!
It was a grateful patient...
484
00:41:28,213 --> 00:41:30,316
Won't you please sit down, doctor?
485
00:41:30,317 --> 00:41:33,490
I’d like to ask you a few questions.
486
00:41:37,421 --> 00:41:44,696
Doctor, where were you last
night between 11:00 and 1:00?
487
00:41:44,697 --> 00:41:49,076
None of your business.
It is some of my business.
488
00:41:49,077 --> 00:41:52,836
You were seen coming out of
the Canary's apartment at midnight.
489
00:41:53,352 --> 00:41:54,629
I never...
490
00:41:55,733 --> 00:41:58,940
Not so fast, doctor.
Calm yourself, doctor.
491
00:42:07,010 --> 00:42:10,631
Sorry, I lost my temper.
492
00:42:16,286 --> 00:42:18,942
I'm under a terrible strain.
493
00:42:22,735 --> 00:42:31,012
I loved the Canary dearly.
And... and I be upset.
494
00:42:34,357 --> 00:42:38,668
Do you know that the Canary
was strangled with that necklace?
495
00:42:43,254 --> 00:42:49,426
You, you don't accuse me!
496
00:42:49,427 --> 00:42:54,151
But Dr. Lindguist, there's really
no need for you to be excited.
497
00:42:54,152 --> 00:42:58,807
Now Mr. Markham here is merely
trying to find out what you know.
498
00:43:00,772 --> 00:43:04,222
Know? Know?
One moment, doctor.
499
00:43:05,463 --> 00:43:10,807
Markham, don't you think that we might postpone
the interview with Dr. Lindguist for a while?
500
00:43:10,808 --> 00:43:13,809
Why, what...
501
00:43:15,533 --> 00:43:18,842
Very well. That'll be all
for the present, doctor.
502
00:43:18,843 --> 00:43:24,395
I'd like to have you
remain in the outer office.
503
00:43:28,602 --> 00:43:31,603
Come on, doctor.
504
00:43:38,397 --> 00:43:40,500
What was the idea, Vance?
505
00:43:40,501 --> 00:43:43,396
We had him where he was
about to tell us everything.
506
00:43:43,397 --> 00:43:45,914
Well, on the contrary, Markham.
507
00:43:45,915 --> 00:43:48,017
In his present extremely excited condition,
508
00:43:48,018 --> 00:43:50,258
I very much doubt if he
would have told us anything.
509
00:43:50,259 --> 00:43:54,535
I do think, however, that if we
give him a chance to cool off a bit,
510
00:43:54,536 --> 00:43:56,122
he's very likely to tell us the truth.
511
00:43:56,123 --> 00:43:57,847
Well, perhaps you're right.
512
00:43:58,881 --> 00:44:01,019
Good morning, Sergeant.
How are you, Sergeant?
513
00:44:01,020 --> 00:44:03,881
Good morning, Chief.
Hello Mr. Vance.
514
00:44:06,227 --> 00:44:09,641
Take a slant at those.
515
00:44:10,882 --> 00:44:13,192
There is the Canary's jewels.
516
00:44:15,089 --> 00:44:18,952
They were found in an ashcan about a
block from her apartment this morning.
517
00:44:19,642 --> 00:44:24,676
I guess that kind of
disproves the robbery theory.
518
00:44:27,160 --> 00:44:30,641
We were right, Mr. Vance.
Hmm?
519
00:44:30,642 --> 00:44:37,056
I say, we were right. Oh, oh yes,
yes apparently we were, Sergeant.
520
00:44:37,057 --> 00:44:41,817
Now it's up to us to find another motive.
Yes, quite right, Sergeant.
521
00:44:44,299 --> 00:44:47,332
You know, Markham, I've been
thinking this over all morning
522
00:44:47,333 --> 00:44:51,954
and I believe that I can come
pretty close to the psychology
523
00:44:51,955 --> 00:44:53,470
of the man who committed this murder.
524
00:44:53,471 --> 00:44:57,678
I believe that I can pick him out from
that list of suspects, if he's among them.
525
00:44:57,679 --> 00:45:00,505
However it will require
a bit of an experiment.
526
00:45:00,506 --> 00:45:02,678
And what is in your mind?
527
00:45:02,679 --> 00:45:05,610
Well, I'd like to use that
conference room of yours there
528
00:45:05,611 --> 00:45:09,024
for a friendly little game
of poker with your suspects.
529
00:45:09,025 --> 00:45:13,955
Well now, that's a cute idea.
And just what is your idea then?
530
00:45:13,956 --> 00:45:15,059
Oh just this, Markham.
531
00:45:15,060 --> 00:45:19,025
A man's true nature always
comes out in a game of poker.
532
00:45:19,026 --> 00:45:24,473
Now I know the type and the temperament
of the man who murdered the Canary.
533
00:45:24,474 --> 00:45:30,577
And in the game of poker, I believe that I can
come pretty close to putting my finger on him.
534
00:45:30,578 --> 00:45:33,440
That's a new way of catching crooks!
535
00:45:33,441 --> 00:45:36,476
Maybe it's not, will you, please.
536
00:45:37,372 --> 00:45:40,889
Oh go ahead, Vance.
The experiment can do no harm.
537
00:45:40,890 --> 00:45:44,027
Quite right. Now I'd like to
have the Sergeant tell them.
538
00:45:44,028 --> 00:45:47,476
Well I'd be very glad
to help you, Mr. Vance,
539
00:45:47,477 --> 00:45:51,303
as long as don't try to
hang the murder on me!
540
00:45:51,304 --> 00:45:53,960
Sergeant, will you take
Mr. Vance's orders please?
541
00:45:53,961 --> 00:45:57,305
Okay Chief.
542
00:46:04,582 --> 00:46:09,650
Will you get me a deck of card and have
some poker chips handy just outside there.
543
00:46:09,651 --> 00:46:12,823
That's easy.
Then bring in the suspects
544
00:46:12,824 --> 00:46:17,513
and impress upon them that they
may be detained here for quite a while,
545
00:46:17,514 --> 00:46:20,167
possibly two or even three hours.
546
00:46:20,168 --> 00:46:21,961
Well that's okay, Mr. Vance.
547
00:46:21,962 --> 00:46:30,239
But how are you gonna get these suspects into this
poker game without it appearing phony to them?
548
00:46:31,377 --> 00:46:35,170
Sergeant, I rather think that the
power of suggestion will take care of that.
549
00:46:35,171 --> 00:46:38,893
Oh, our suggestion.
Exactly.
550
00:46:38,894 --> 00:46:41,411
Now Sergeant, look in from time to time
551
00:46:41,412 --> 00:46:46,860
and when I pull my
handkerChief from my pocket so,
552
00:46:46,861 --> 00:46:50,309
break up the game by telling them
that they're all free to go home.
553
00:46:50,310 --> 00:46:52,722
Understand? I get you.
554
00:46:52,723 --> 00:46:55,895
But when you release them,
I'll have my boys tail them.
555
00:46:55,896 --> 00:46:56,999
Very good, Sergeant.
556
00:46:57,000 --> 00:47:02,277
And Mr. Vance,
here's to the power of suggestion!
557
00:47:12,208 --> 00:47:15,001
Jimmy.
558
00:47:18,002 --> 00:47:22,553
Well gentlemen, you're liable to be here
for two or three hours, perhaps longer.
559
00:47:22,554 --> 00:47:27,553
That's outrageous!
Just make yourselves at home.
560
00:47:27,554 --> 00:47:30,898
Well, you know this is gonna get
me in an awful mess with my wife.
561
00:47:30,899 --> 00:47:33,347
That is of no interest to me.
562
00:47:33,348 --> 00:47:37,864
Sorry.
What's the idea, Mr. Vance?
563
00:47:37,865 --> 00:47:39,829
Well, what are they going to do with Alice?
564
00:47:39,830 --> 00:47:43,555
Now Jimmy, don't you worry.
Nothing is going to happen to Alice.
565
00:47:43,556 --> 00:47:48,245
Mr. Vance, you know this is gonna
get me in an awful mess with my wife.
566
00:47:48,246 --> 00:47:52,624
Martha...
My wife's a wonderful woman and all that
567
00:47:52,625 --> 00:47:56,521
but sometimes she just
doesn't understand me.
568
00:47:56,522 --> 00:48:01,694
The last time I was little indiscreet,
it cost me a fur coat.
569
00:48:01,695 --> 00:48:05,384
Hmm okay.
I hate to think what this is going to cost.
570
00:48:05,385 --> 00:48:10,936
But don't you think it's a...
Beg your pardon. I'm sorry.
571
00:48:10,937 --> 00:48:16,178
Mr. Vance, you haven't got an
extra pack of cards, have you?
572
00:48:16,179 --> 00:48:18,212
I'm sorry, Mr. Mannix,
but you're welcome to these.
573
00:48:18,213 --> 00:48:20,523
No, no thanks just the same.
574
00:48:20,524 --> 00:48:27,799
I wish we could play a little cards.
Say, that's a good idea.
575
00:48:27,800 --> 00:48:31,869
How about poker?
I'm agreeable.
576
00:48:31,870 --> 00:48:34,110
What about the others?
Dr. Lindquist?
577
00:48:34,111 --> 00:48:35,835
Anything to pass the time.
578
00:48:35,836 --> 00:48:37,938
Mr. Cleaver?
579
00:48:37,939 --> 00:48:42,076
Well, as a rule it's against my principles,
580
00:48:42,077 --> 00:48:47,976
but I suppose on an occasion like this,
one can relax such rules.
581
00:48:49,458 --> 00:48:52,940
Just draw up a chair, gentlemen.
Thank you.
582
00:48:52,942 --> 00:48:56,837
Sergeant, how about some poker chips?
583
00:48:56,838 --> 00:48:58,769
Surely.
584
00:49:06,011 --> 00:49:08,528
Chief?
Yes?
Mr. Spottswoode is here.
585
00:49:09,356 --> 00:49:13,044
Let him in.
Come in, Mr. Spottswoode.
586
00:49:13,045 --> 00:49:15,777
Good morning, Mr. Spottswoode.
Good morning, Markham, good morning.
587
00:49:16,391 --> 00:49:20,425
I say, Markham,
what are you holding Jimmy for?
588
00:49:20,426 --> 00:49:22,598
Surely you're not accusing him.
589
00:49:22,599 --> 00:49:23,978
Oh no, of course not.
590
00:49:23,979 --> 00:49:26,702
We're simply trying to find
out what he knows, that's all.
591
00:49:26,703 --> 00:49:29,874
Well yeah yeah.
Where is he now?
592
00:49:29,875 --> 00:49:31,875
Why, in the other room there with Vance.
593
00:49:31,876 --> 00:49:34,703
May I see him?
Why certainly.
594
00:49:36,635 --> 00:49:40,255
Mr. Vance, Mr. Spottswoode is here.
595
00:49:40,256 --> 00:49:43,772
Oh, hello Dad!
Hello, Jimmy.
596
00:49:43,773 --> 00:49:46,047
Hey good morning, Charles.
Good morning, Philo.
597
00:49:46,048 --> 00:49:49,703
Dad, what are you doing here?
I came to be with you, Jimmy,
598
00:49:49,704 --> 00:49:52,497
while you're detained.
Oh, by all means.
599
00:49:52,498 --> 00:49:56,359
We've just started a little game of poker
here, Charles. Would you like to join?
600
00:49:56,360 --> 00:50:00,497
Come on, Dad, sit and take a hand.
Well alright.
601
00:50:00,498 --> 00:50:03,291
House to the end.
I'm fine.
602
00:50:03,292 --> 00:50:05,946
Suppose you take that
chair, Charles. Thanks.
603
00:50:05,947 --> 00:50:08,705
Gentlemen, this is Mr. Spottswoode.
604
00:50:08,706 --> 00:50:16,983
Mr. Mannix. Dr. Lindquist. And Mr Cleaver.
How do you do?
605
00:50:17,672 --> 00:50:21,465
Shall it be jackpot, gentlemen?
Why yes, anything.
606
00:50:21,466 --> 00:50:26,569
Yes the missus and I usually play jackpot.
607
00:50:31,846 --> 00:50:35,260
Cards?
Three, Mr. Vance, please.
608
00:50:37,949 --> 00:50:39,052
Thank you.
609
00:50:39,053 --> 00:50:42,261
Cleaver?
Two, please.
610
00:50:46,226 --> 00:50:51,779
So it's between you and me, Mr. Cleaver.
Yeah.
611
00:50:55,055 --> 00:50:58,193
I'll bet a white one.
612
00:51:04,504 --> 00:51:09,331
Oh, so you're calling me.
Yeah.
613
00:51:09,332 --> 00:51:15,540
Well, just openers. Pair of jacks.
614
00:51:20,058 --> 00:51:22,161
Three aces.
615
00:51:25,643 --> 00:51:31,610
So you called a one
chip bet with three aces.
616
00:51:49,645 --> 00:51:54,026
Open.
I'm out.
617
00:52:01,234 --> 00:52:05,544
How many, Mr. Vance?
Two cards, please.
618
00:52:06,475 --> 00:52:11,923
Mr. Mannix?
I think I'll play these.
619
00:52:17,268 --> 00:52:20,890
I’ll check the bet to you, Mr. Mannix.
620
00:52:38,236 --> 00:52:40,718
Calling.
621
00:52:40,719 --> 00:52:48,996
9-8-7-6-5... and they're all spades.
622
00:52:52,927 --> 00:52:57,169
You bet on a sure thing, Mr. Mannix.
623
00:53:10,274 --> 00:53:17,136
I open for one.
I'll stay.
624
00:53:19,999 --> 00:53:24,205
Oh, let's make it a
little more interesting.
625
00:53:24,206 --> 00:53:29,619
Ten more.
Well, that let's me out.
626
00:53:31,827 --> 00:53:34,931
I’m out.
And me.
627
00:53:38,104 --> 00:53:41,379
I'll stay with you, Charles.
628
00:53:41,896 --> 00:53:45,310
Cards, gentlemen?
629
00:53:45,621 --> 00:53:49,551
Three to me.
One-two-three.
630
00:53:49,552 --> 00:53:52,758
Mr. Spottswoode?
I have plenty.
631
00:53:52,759 --> 00:53:54,243
Mmm...
632
00:54:04,830 --> 00:54:08,071
A white stack, Charles.
633
00:54:09,830 --> 00:54:13,244
Two white stacks.
634
00:54:25,762 --> 00:54:28,177
Up to chips, Charles.
635
00:54:30,762 --> 00:54:32,936
Oh, you want me to do the betting, eh?
636
00:54:37,349 --> 00:54:40,109
Alright.
637
00:54:52,110 --> 00:54:56,765
I'm afraid I'm overcome by curiosity.
638
00:54:58,214 --> 00:55:01,558
What have you?
639
00:55:03,214 --> 00:55:05,214
Two deuces.
640
00:55:08,111 --> 00:55:09,629
They're good.
641
00:55:12,870 --> 00:55:15,871
They're what?
642
00:55:16,939 --> 00:55:19,663
Well, why the philanthropy, Philo?
643
00:55:20,837 --> 00:55:22,767
Well I had 8-high.
644
00:55:32,630 --> 00:55:36,216
Pardon me, Mr. Vance.
Could I speak to you a moment?
645
00:55:37,217 --> 00:55:38,321
Excuse me, please.
646
00:55:40,458 --> 00:55:45,287
We've traced the fingerprints…
…in the closet and saw the Canary murder.
647
00:55:47,873 --> 00:55:54,116
Gentlemen, here is the man who was in the Canary's
clothes closet and who witnessed her murder.
648
00:55:56,425 --> 00:56:02,805
Hmm, well I shouldn't
like to be the man he saw.
649
00:56:04,461 --> 00:56:07,703
Thank goodness he didn't
see me through the keyhole.
650
00:56:10,669 --> 00:56:15,945
So that man witnessed a murder.
651
00:56:21,324 --> 00:56:25,153
Singularly unattractive countenance.
652
00:56:29,429 --> 00:56:34,015
Well, if he knows,
why doesn't he tell who did it?
653
00:56:37,911 --> 00:56:46,188
Gentlemen, I have been instructed by the district
attorney to inform you that you're all free to go home.
654
00:56:46,533 --> 00:56:48,739
Thank goodness for that!
655
00:56:48,740 --> 00:56:51,017
I wonder what the wife will say.
656
00:56:52,603 --> 00:56:54,740
Has anyone a fountain pen, please?
657
00:56:58,431 --> 00:57:00,672
There's mine.
Thank you, sir.
658
00:57:08,363 --> 00:57:12,914
Now what I didn't tell you about this bird,
Mr. Vance, in front of the others,
659
00:57:12,915 --> 00:57:18,847
is that he phoned in and said that he'd be
in the district attorney's office tomorrow.
660
00:57:19,294 --> 00:57:20,811
Spill the whole works.
661
00:57:20,812 --> 00:57:23,880
He says that he saw the
guy that croaked the Canary.
662
00:57:23,881 --> 00:57:26,811
And that he'll come in tell us who it was.
663
00:57:26,812 --> 00:57:33,226
Now we haven't been able to locate him yet,
so I guess we just have to wait.
664
00:57:39,193 --> 00:57:46,849
Well Sergeant,
that takes the matter out of my hands.
665
00:58:30,473 --> 00:58:33,127
Markham, there can be no doubt of it.
666
00:58:33,128 --> 00:58:36,576
The same person who strangled the Canary,
strangled Skeel.
667
00:58:36,577 --> 00:58:40,404
This new murder was
done to cover up the first.
668
00:58:40,405 --> 00:58:44,819
Skeel was obviously blackmailing
the Canary's murderer.
669
00:58:44,820 --> 00:58:49,646
He threatened to inform the police of what he
had seen through the keyhole of the closet.
670
00:58:49,647 --> 00:58:55,991
And when the murderer learned yesterday at the poker
game that the police knew who had been in the closet,
671
00:58:55,992 --> 00:58:59,683
he put Skeel out of the way
at the earliest possible moment.
672
00:59:01,889 --> 00:59:03,924
I believe you're right, Vance.
673
00:59:05,132 --> 00:59:06,855
Oh, come in.
674
00:59:11,546 --> 00:59:14,890
Did any of the suspects get
away from your men last night?
675
00:59:14,891 --> 00:59:19,959
We never lost sight of
Lindguist. Mannix, and the girl.
676
00:59:19,960 --> 00:59:25,615
But young Spottswoode
and Cleaver gave us the slip.
677
00:59:27,513 --> 00:59:29,858
That will be all.
Right Chief.
678
00:59:31,237 --> 00:59:36,787
Vance, that means Jimmy and Cleaver.
679
00:59:36,788 --> 00:59:41,341
Morning, Chief.
Morning, Heath.
Boys.
680
00:59:41,342 --> 00:59:44,203
Hello, Mr. Vance.
Good morning, Sergeant.
681
00:59:45,134 --> 00:59:48,583
Well Chief, everything is okay.
682
00:59:48,584 --> 00:59:52,582
I've got the guilty man
and I've got him right.
683
00:59:52,583 --> 00:59:55,928
You've got him?
I'll hope to tell you I have.
684
00:59:55,929 --> 00:59:57,273
Where is he?
685
00:59:57,274 --> 01:00:01,964
All right, Mac. Bring him in.
686
01:00:04,447 --> 01:00:05,998
Mr. Vance.
Jimmy.
687
01:00:05,999 --> 01:00:09,446
This fool arrested me this
morning at breakfast for the murder.
688
01:00:09,447 --> 01:00:13,964
Why... It’s just like
shooting fish in a tub, Chief.
689
01:00:13,965 --> 01:00:16,688
I've got all the dope
and I've got it down pat.
690
01:00:16,689 --> 01:00:18,170
Motive and everything.
691
01:00:18,171 --> 01:00:21,620
Now this dame Alice croaked the Canary.
692
01:00:21,621 --> 01:00:23,930
Jealous, because she'd stolen her fella.
693
01:00:23,931 --> 01:00:28,137
The kid here bumped
Skeel off to shut his mouth
694
01:00:28,138 --> 01:00:30,654
and to protect the dame.
It's a lie!
695
01:00:30,656 --> 01:00:33,517
That isn't all, Chief.
I've got the evidence.
696
01:00:33,518 --> 01:00:35,932
And it's not psychology, Mr. Vance.
697
01:00:36,829 --> 01:00:40,276
Mr. Vance, he lies.
He hasn't any evidence.
He couldn't have.
698
01:00:40,277 --> 01:00:45,002
Just a minute, Jimmy.
Sergeant, what is your theory?
699
01:00:45,003 --> 01:00:51,002
Well, I don’t go on theory.
I use cold facts, Mr. Vance.
700
01:00:52,312 --> 01:00:54,175
Now you wait a minute.
701
01:00:56,796 --> 01:01:01,864
Did you ever see that pen?
Yes, it's mine.
702
01:01:01,865 --> 01:01:06,866
You bet your life it's yours!
703
01:01:07,900 --> 01:01:12,211
Take a look at that pen, Mr. Vance.
704
01:01:13,522 --> 01:01:17,590
Chief.
Well.
Now listen to this.
705
01:01:17,591 --> 01:01:22,383
This morning I found that pen on the floor
there by the table where Skeel was murdered.
706
01:01:22,384 --> 01:01:27,660
And the kid here admits that it's his!
707
01:01:32,109 --> 01:01:36,593
Well, young man.
What have you to say?
708
01:01:39,524 --> 01:01:42,213
Yes, I killed them.
Both of them.
709
01:01:42,214 --> 01:01:43,903
Well, I guess that does it, Chief.
710
01:01:43,904 --> 01:01:45,420
We've got him in a sack.
711
01:01:45,421 --> 01:01:47,766
Now this dame Alice...
Wait a minute!
712
01:01:50,490 --> 01:01:53,215
You got what you wanted.
Now, take me off.
713
01:01:55,215 --> 01:01:56,663
Take them away, Max.
714
01:02:01,285 --> 01:02:06,250
Well, I’ll see you later at
the office, Chief. Alright.
715
01:02:12,147 --> 01:02:13,872
Sorry, Mr. Vance.
716
01:02:18,458 --> 01:02:22,631
Well Vance, I guess that closes the case.
717
01:02:23,666 --> 01:02:27,389
No Markham, it doesn’t.
What do you mean?
718
01:02:27,390 --> 01:02:31,733
I mean that the boy is not guilty.
Well that's nonsense!
719
01:02:31,735 --> 01:02:36,390
Not nonsense, Markham.
Because I know who is guilty.
720
01:02:36,391 --> 01:02:38,321
Come now, Vance.
721
01:02:38,322 --> 01:02:39,977
I tell you, Markham, I know!
722
01:02:41,012 --> 01:02:44,148
And inside of one hour,
you'll know too.
723
01:02:44,149 --> 01:02:48,356
I'm going to telephone at once...
to the real murderer
724
01:02:48,357 --> 01:02:50,874
and have him come to
the Canary's apartment.
725
01:02:50,875 --> 01:02:53,116
And I want you to be there.
726
01:02:53,117 --> 01:02:55,460
The boy has confessed everything.
727
01:02:55,461 --> 01:02:58,840
Markham, if you don't meet me there,
728
01:02:58,841 --> 01:03:02,427
you'll be the laughingstock
of New York in 24 hours
729
01:03:02,428 --> 01:03:06,428
because I'll have the
confession of the real murderer.
730
01:03:08,324 --> 01:03:13,014
Well, all right, Vance.
If you want it that way,
731
01:03:15,566 --> 01:03:17,016
I'll be there.
732
01:03:25,671 --> 01:03:28,774
Number, please.
Bayview 2-1-2-1.
733
01:03:28,775 --> 01:03:30,913
Bayview 2-1-2-1.
Yes, please.
734
01:03:41,500 --> 01:03:43,878
Ah, this is Philo Vance.
I want to speak with...
735
01:03:43,879 --> 01:03:45,879
Oh hello, Philo.
How are you?
736
01:03:45,880 --> 01:03:48,017
I didn't recognize your voice.
737
01:03:48,018 --> 01:03:51,292
I've something of extreme
importance to tell you.
738
01:03:51,293 --> 01:03:54,121
Jimmy has just been arrested.
739
01:03:54,122 --> 01:03:57,536
He has confessed to the murder
of both the Canary and Skeel.
740
01:04:00,811 --> 01:04:02,225
Do you understand?
741
01:04:05,364 --> 01:04:07,053
Yes, I understand, Philo.
742
01:04:07,054 --> 01:04:09,606
Jimmy is not guilty.
I am the man you want.
743
01:04:10,950 --> 01:04:13,191
How soon will you meet me
at the Canary's apartment?
744
01:04:13,192 --> 01:04:16,157
It'll take me almost an hour
to get in from the country,
745
01:04:16,158 --> 01:04:19,021
but I'll be there.
Good.
746
01:04:29,194 --> 01:04:34,539
[train horn]
[crash]
747
01:04:35,228 --> 01:04:38,263
It's been over an hour now, Vance.
748
01:04:38,264 --> 01:04:42,436
Don't be impatient, Markham.
He'll be here.
749
01:04:49,712 --> 01:04:53,299
Who is it you're expecting?
750
01:04:54,196 --> 01:04:56,988
You wouldn't believe me if I told you.
751
01:04:56,989 --> 01:05:01,576
And I must admit
that without his confession,
752
01:05:01,577 --> 01:05:04,541
I haven't a shred of
real proof to offer you.
753
01:05:04,542 --> 01:05:12,818
[phone ringing]
754
01:05:15,266 --> 01:05:23,543
Hello.
Yes.
Ah this is Mr. Vance speaking.
755
01:05:29,784 --> 01:05:32,475
What?
756
01:05:32,750 --> 01:05:34,336
Yes.
757
01:05:34,337 --> 01:05:37,131
All right.
758
01:05:39,165 --> 01:05:40,647
What is it, Vance?
759
01:05:40,648 --> 01:05:47,407
Spottswoode has just been killed
in a motor accident.
760
01:05:48,303 --> 01:05:51,856
Spottswoode killed?
761
01:06:00,236 --> 01:06:02,855
My sympathies, old man.
762
01:06:02,856 --> 01:06:07,202
I know what great friends you were.
763
01:06:08,651 --> 01:06:10,581
It's worse than you realize, Markham.
764
01:06:10,582 --> 01:06:17,823
It was Spottswoode who
killed both the Canary and Skeel.
765
01:06:17,824 --> 01:06:22,064
Spottswoode?
I've known it ever since the poker game.
766
01:06:22,065 --> 01:06:23,755
But how could you know?
767
01:06:27,445 --> 01:06:29,135
Sit down, Markham.
768
01:06:32,686 --> 01:06:35,686
It wasn't really so difficult.
769
01:06:35,688 --> 01:06:40,790
Remember, the man who
committed this particular crime
770
01:06:40,791 --> 01:06:44,757
must have had certain definite qualities,
771
01:06:44,758 --> 01:06:51,307
a mind capable of working out a
well-planned and brilliant cause of action,
772
01:06:51,308 --> 01:06:56,344
willing to take a desperate
chance and see it through.
773
01:06:56,345 --> 01:06:59,550
Now consider the men in the game.
774
01:06:59,551 --> 01:07:02,413
Jimmy I ruled out at the start,
775
01:07:02,414 --> 01:07:04,930
But I've known him as a boy and
776
01:07:04,931 --> 01:07:08,655
his youth and impulsiveness
were hardly consistent
777
01:07:08,656 --> 01:07:14,827
with such a...
such an obviously premeditated murder.
778
01:07:14,828 --> 01:07:19,035
Lindquist was far too excitable and erratic
779
01:07:19,036 --> 01:07:22,552
to have plotted such a
carefully calculated crime.
780
01:07:22,553 --> 01:07:26,966
Cleaver, much too cautious
781
01:07:26,967 --> 01:07:30,036
and entirely lacking in
the necessary boldness.
782
01:07:30,037 --> 01:07:35,243
Mannix, timid and
unwilling to take any risk
783
01:07:35,244 --> 01:07:37,521
except upon an absolutely sure thing.
784
01:07:38,555 --> 01:07:40,830
The only man at the table
785
01:07:40,831 --> 01:07:43,968
with enough imagination
to plan such a crime
786
01:07:43,969 --> 01:07:46,934
and with sufficient self-confidence
787
01:07:46,935 --> 01:07:50,796
and daring to carry it
through was Spottswoode.
788
01:07:50,797 --> 01:07:55,486
When he held a pair of deuces,
refused to draw to them,
789
01:07:55,487 --> 01:07:59,693
and bet every chip he had on
the chance of bluffing me out,
790
01:07:59,694 --> 01:08:03,556
a realization suddenly dawned upon me
791
01:08:03,557 --> 01:08:05,280
that he was the murderer.
792
01:08:05,281 --> 01:08:11,625
For he was the one man of them all
psychologically fitted for such an act.
793
01:08:11,626 --> 01:08:16,246
But how about finding Jimmy's
pen in the Skeel apartment?
794
01:08:16,247 --> 01:08:20,764
I borrowed Jimmy's fountain
pen after the poker game.
795
01:08:20,765 --> 01:08:24,868
My hypothesis is
that in the confusion,
796
01:08:24,869 --> 01:08:27,799
Spottswoode put the pen into his own pocket
797
01:08:27,800 --> 01:08:30,386
and that Jimmy saw him do it.
798
01:08:30,387 --> 01:08:36,179
That is why Jimmy made his confession,
to shield his father.
799
01:08:36,180 --> 01:08:39,352
Yes, but against all that theory, Vance,
800
01:08:39,353 --> 01:08:42,110
we have certain definite facts.
801
01:08:42,111 --> 01:08:44,111
Now for instance,
802
01:08:44,112 --> 01:08:49,352
Spottswoode left the Canary's
apartment while she was still alive.
803
01:08:49,353 --> 01:08:52,352
He talked to her through that door.
804
01:08:52,353 --> 01:08:55,767
The hall boy, looking through the keyhole,
805
01:08:55,768 --> 01:09:00,043
saw the Canary lying on
this sofa smoking a cigarette.
806
01:09:00,044 --> 01:09:04,803
Spottswoode then went away
and spent the rest of the evening with you.
807
01:09:06,562 --> 01:09:14,666
True,
and yet I know he committed the murder.
808
01:09:18,597 --> 01:09:23,426
And I've got to find out how he did it.
809
01:09:23,805 --> 01:09:26,700
I'm afraid you will, Vance.
810
01:09:26,701 --> 01:09:28,701
But Jimmy can go free.
811
01:09:28,702 --> 01:09:33,253
Spottswoode himself was
coming here to tell how it was done
812
01:09:33,254 --> 01:09:39,738
in order to free Jimmy.
Now he's dead.
813
01:09:41,324 --> 01:09:44,807
I've got to solve it.
814
01:12:50,927 --> 01:12:53,340
I think I have the whole thing.
815
01:12:53,341 --> 01:12:56,444
Now follow me closely.
The Canary was lying there.
816
01:12:58,030 --> 01:13:01,444
Spottswoode, let us say, was standing here
817
01:13:01,445 --> 01:13:06,997
making a final plea for his boy,
which met but an absolute refusal.
818
01:13:09,686 --> 01:13:11,791
He walked around to the head of the sofa.
819
01:13:14,342 --> 01:13:17,410
Suddenly he clapped
his hand over her mouth.
820
01:13:17,411 --> 01:13:20,686
And with his other hand,
caught her necklace.
821
01:13:20,687 --> 01:13:24,929
And before she had a chance to cry out,
he strangled her.
822
01:13:26,791 --> 01:13:29,997
He then proceeded to set the stage
to make it appear
823
01:13:29,998 --> 01:13:33,619
that the crime had been committed
with robbery as a motive.
824
01:13:33,620 --> 01:13:37,378
He stripped her jewels from her
and placed them in his pocket.
825
01:13:37,379 --> 01:13:39,413
Then...
826
01:13:42,620 --> 01:13:46,000
he took a cigarette from that box
and lit it.
827
01:13:48,138 --> 01:13:50,689
He laid her hand here.
828
01:13:50,690 --> 01:13:53,000
Placed the cigarette between her fingers
829
01:13:53,001 --> 01:13:58,276
so that in case anyone should look
through the keyhole of that door there
830
01:13:58,277 --> 01:14:02,346
it would appear as if she
were lying here smoking.
831
01:14:02,485 --> 01:14:05,104
He then overturned the entire apartment
832
01:14:05,105 --> 01:14:08,554
to make it look as if a burglar
had ransacked the place.
833
01:14:09,761 --> 01:14:13,277
Now just step over here, Markham.
834
01:14:15,209 --> 01:14:19,037
He came to this closet door
but he couldn't open it.
835
01:14:19,038 --> 01:14:23,934
Skeel had locked himself in,
though Spottswoode didn't know that.
836
01:14:23,935 --> 01:14:25,691
And Skeel, through the keyhole,
837
01:14:25,692 --> 01:14:28,486
saw everything that Spottswoode did.
838
01:14:28,487 --> 01:14:31,072
That accounts for the orderly
condition of this one closet,
839
01:14:31,073 --> 01:14:34,590
but everything else in the
apartment was ransacked.
840
01:14:34,591 --> 01:14:39,349
And that, Markham,
was the technique of the crime itself.
841
01:14:39,350 --> 01:14:42,729
But that doesn't account for
the fact that... Just a minute.
842
01:14:42,730 --> 01:14:44,005
I haven't quite finished.
843
01:14:45,315 --> 01:14:47,659
I want you to go out into the hall
844
01:14:47,660 --> 01:14:51,901
and stand by the desk
where Spottswoode stood
when he ordered his cab.
845
01:14:51,902 --> 01:14:55,006
Very well.
846
01:15:19,663 --> 01:15:23,836
[scream]
847
01:15:27,491 --> 01:15:30,319
Something startled with
me, Mr. Spottswoode.
848
01:15:30,320 --> 01:15:34,043
But I'm alright now.
849
01:15:37,665 --> 01:15:39,698
Yes, quite sure.
850
01:15:39,699 --> 01:15:45,286
Run along home
and come back in the morning.
851
01:15:47,423 --> 01:15:50,079
You understand now?
852
01:15:50,080 --> 01:15:53,526
This record was Spottswoode's alibi.
853
01:15:53,527 --> 01:15:58,148
Undoubtedly, the reason he returned
here the next morning was to get it back,
854
01:15:58,149 --> 01:16:03,666
but he was prevented by the arrival of the
officer who entered the apartment with him.
855
01:16:03,667 --> 01:16:04,702
The Canary was dead.
856
01:16:04,703 --> 01:16:07,321
And the scream issued from
the apartment that night,
857
01:16:07,322 --> 01:16:13,046
she was dead when she apparently
spoke to Spottswoode through the door.
858
01:16:13,047 --> 01:16:18,669
But what clue led you to
the phonograph record?
859
01:16:23,772 --> 01:16:26,944
It was this magazine.
860
01:16:26,945 --> 01:16:30,668
That is hardly a magazine
the Canary would have read.
861
01:16:30,669 --> 01:16:33,532
So I concluded that someone
else must have brought it here.
862
01:16:35,152 --> 01:16:38,773
Then in running through the pages,
863
01:16:40,532 --> 01:16:42,360
I happened to notice this.
864
01:16:43,878 --> 01:16:45,980
Look closely.
865
01:16:45,981 --> 01:16:50,739
You see it?
Oh yes, the imprint of a large circle.
866
01:16:50,740 --> 01:16:54,291
And on the opposite page?
Why, the same thing!
867
01:16:54,292 --> 01:16:59,947
Precisely, as if a disk had been
pressed between the two pages.
868
01:16:59,948 --> 01:17:03,602
That brought to my mind the
thought of a phonograph record.
869
01:17:03,603 --> 01:17:07,878
And suddenly the whole
plot became clear to me.
870
01:17:07,879 --> 01:17:12,189
It was the only way that Spottswoode
could have committed the murder
871
01:17:12,190 --> 01:17:16,638
and have produced a voice in the
apartment after the Canary's death.
872
01:17:16,639 --> 01:17:21,190
I can't understand how he could
have reproduced the Canary's voice.
873
01:17:21,191 --> 01:17:24,122
It wasn't the Canary's voice, Markham.
874
01:17:24,123 --> 01:17:26,741
Spottswoode made that record himself.
875
01:17:26,742 --> 01:17:29,605
Probably it was his own voice in falsetto.
876
01:17:30,777 --> 01:17:36,018
And remember, it was only
necessary to fool the houseboy,
877
01:17:36,019 --> 01:17:38,813
and through a closed door.
878
01:17:38,814 --> 01:17:43,607
Yes, I can see it all now.
879
01:17:45,227 --> 01:17:50,158
He played the game,
shrewdly and boldly.
880
01:17:50,159 --> 01:17:53,367
It was Jimmy's whole life's
happiness that was at stake.
881
01:17:54,538 --> 01:18:00,574
And Spottswoode risked
his own life for his boy.
882
01:18:09,022 --> 01:18:10,884
Goodbye, Mr. Vance.
883
01:18:10,885 --> 01:18:14,816
You'll never know how grateful we are.
884
01:18:14,817 --> 01:18:17,022
Goodbye, my dear.
885
01:18:17,024 --> 01:18:20,645
I wish you great happiness.
Oh, thank you.
886
01:18:22,678 --> 01:18:28,473
Goodbye, Jimmy.
Your happiness will come.
887
01:18:28,955 --> 01:18:32,473
Thank you, Mr. Vance.
888
01:18:33,886 --> 01:18:38,921
I can't any more, just now.
889
01:18:48,958 --> 01:18:52,199
Well, Mr. Vance.
890
01:18:52,647 --> 01:18:54,473
Well, Sergeant.
891
01:18:54,474 --> 01:18:56,992
I guess we put it over again.
892
01:19:00,338 --> 01:19:03,200
Right you are, Sergeant.
Many thanks.
893
01:19:04,200 --> 01:19:09,027
Well I'll be seeing you later.
Goodbye.
Goodbye, Sergeant.
72880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.