All language subtitles for Strapped for Danger II - Undercover Vice (Richard Griffin, USA 2020) [720p].2 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,020 --> 00:00:25,170 Officer Andy, Officer Kevin, 2 00:00:25,170 --> 00:00:27,530 perp driving by your position. 3 00:00:27,530 --> 00:00:30,710 I repeat, perp driving by your position. 4 00:00:30,710 --> 00:00:32,550 Perp stole a bunch of dildos 5 00:00:32,550 --> 00:00:35,380 from the AARP Women's Auxiliary Group. 6 00:00:35,380 --> 00:00:37,950 Christ, are you guys sleeping again? 7 00:00:37,950 --> 00:00:40,370 He's going to go past you anytime now. 8 00:00:41,220 --> 00:00:42,530 He just went past you. 9 00:00:42,530 --> 00:00:43,940 Yep, getting away. 10 00:00:43,940 --> 00:00:47,300 Andy, Kevin, wake up. 11 00:00:48,371 --> 00:00:51,631 Yeah, I don't have my seatbelt on. 12 00:00:51,630 --> 00:00:52,680 Who are we chasing? 13 00:00:52,680 --> 00:00:54,420 There is a perp ahead in a Torino, 14 00:00:54,420 --> 00:00:57,640 going about 45 in a 65 mile per hour zone. 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,300 He stole a bunch of dildos 16 00:00:59,300 --> 00:01:01,670 and you're the only team in the area. 17 00:01:01,670 --> 00:01:03,200 He sees you, he's turning into 18 00:01:03,200 --> 00:01:05,440 the last remaining Rojack Supermarket. 19 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 We're going in. 20 00:01:08,010 --> 00:01:10,620 Are you guys driving through the supermarket? 21 00:01:10,620 --> 00:01:13,020 We go where life takes us. 22 00:01:13,021 --> 00:01:14,601 Ooh, there's a special two for $4 23 00:01:14,599 --> 00:01:16,139 on graham crackers. 24 00:01:16,141 --> 00:01:19,361 Go right a little, go right a little. 25 00:01:20,193 --> 00:01:21,033 Ah balls! 26 00:01:21,026 --> 00:01:22,526 We're out. 27 00:01:22,528 --> 00:01:24,488 He's heading toward the nuclear power plant. 28 00:01:24,490 --> 00:01:26,050 If he crashes his car into it, 29 00:01:26,050 --> 00:01:28,490 it'll be Chernobyl all over again. 30 00:01:28,490 --> 00:01:30,630 Hey, are you guys coming over to the barbecue 31 00:01:30,630 --> 00:01:31,600 I'm having Sunday? 32 00:01:31,600 --> 00:01:32,560 Sure am. 33 00:01:32,560 --> 00:01:33,730 Save me some chicken. 34 00:01:33,730 --> 00:01:35,900 Bring your swim trunks and a lot of lube. 35 00:01:35,900 --> 00:01:39,170 Now crash into this guy before we have a nuclear holocaust. 36 00:01:40,299 --> 00:01:42,719 Are you okay? 37 00:01:42,720 --> 00:01:43,860 I peed a little. 38 00:01:43,860 --> 00:01:46,440 Well, I peed a lot, like a whole lot. 39 00:01:46,440 --> 00:01:47,750 Let's go get this dildo thief. 40 00:01:47,750 --> 00:01:49,980 He's out of his car and climbing onto a roof. 41 00:01:49,980 --> 00:01:51,130 Go, go, go. 42 00:02:08,570 --> 00:02:10,730 You lost the loot. 43 00:02:10,730 --> 00:02:12,960 And the perp killed himself. 44 00:02:15,320 --> 00:02:17,640 Stop, police, freeze. 45 00:02:17,640 --> 00:02:21,420 Put your hands where we can see them. 46 00:02:21,420 --> 00:02:23,830 Just put down the bag of Bruin dildos 47 00:02:23,830 --> 00:02:25,120 and nobody gets hurt. 48 00:02:25,120 --> 00:02:26,050 No way. 49 00:02:26,050 --> 00:02:28,250 These things are worth their weight in gold. 50 00:02:29,081 --> 00:02:30,821 Kevin! 51 00:02:30,817 --> 00:02:32,897 I'm okay, I'm okay. 52 00:02:34,080 --> 00:02:35,580 Whoo, just a little cock-eyed. 53 00:02:35,580 --> 00:02:37,110 What if I return the dildos? 54 00:02:37,110 --> 00:02:40,810 No no, nobody can tell that you haven't used them already. 55 00:02:40,810 --> 00:02:42,900 That's a health code violation right there. 56 00:02:42,900 --> 00:02:44,250 Okay then. 57 00:02:44,251 --> 00:02:46,341 I regret nothing. 58 00:02:46,341 --> 00:02:47,171 Noooo! 59 00:02:49,260 --> 00:02:51,470 I was surprised at how quickly 60 00:02:51,470 --> 00:02:53,290 those dildos disappeared. 61 00:02:53,290 --> 00:02:55,580 They were worth a lot of money. 62 00:02:55,580 --> 00:02:57,180 He's dead. 63 00:02:57,180 --> 00:03:00,420 Well, he died the way he would've wanted. 64 00:03:06,150 --> 00:03:07,510 Covered in sex toys. 65 00:03:11,017 --> 00:03:16,017 Well, we'll just chalk that up to another failure. 66 00:03:16,750 --> 00:03:19,860 Hey, failure is just another way of saying success. 67 00:03:19,860 --> 00:03:22,250 Look, my landlord does it all the time. 68 00:03:22,250 --> 00:03:24,630 I mean, granted his English is terrible, but-- 69 00:03:24,628 --> 00:03:29,118 So since you're both free now, 70 00:03:29,120 --> 00:03:31,070 I've got another case on the books. 71 00:03:31,070 --> 00:03:33,170 If you numbnuts can handle it. 72 00:03:33,170 --> 00:03:36,540 Well, you can count on us to fail or succeed, Chief. 73 00:03:36,540 --> 00:03:40,020 Great, what do you know about Republicans? 74 00:03:40,017 --> 00:03:43,247 They don't care about people. 75 00:03:43,250 --> 00:03:45,960 Hey, I'm a Republican. 76 00:03:45,960 --> 00:03:47,640 What, really? 77 00:03:47,640 --> 00:03:50,970 You two are partners and you've never discussed this. 78 00:03:50,970 --> 00:03:53,660 Well, I think it's boring to talk about politics. 79 00:03:53,660 --> 00:03:56,340 I think there are good people on both sides. 80 00:03:57,290 --> 00:04:01,050 Well, I'll give you some time to unpack that. 81 00:04:02,410 --> 00:04:06,000 Our latest victim came to us under condition of anonymity 82 00:04:06,000 --> 00:04:08,450 because he's a Republican senator. 83 00:04:09,628 --> 00:04:12,558 These guys, they're porno stars, 84 00:04:12,560 --> 00:04:16,390 and you know, you can also pay them to do stuff to you, 85 00:04:16,390 --> 00:04:18,730 but they tied me up and took my money. 86 00:04:18,730 --> 00:04:20,590 They made me give them the combination to my safe, 87 00:04:20,590 --> 00:04:22,600 or they'd tell everyone who I was. 88 00:04:22,600 --> 00:04:25,540 They have video and pictures of me. 89 00:04:25,540 --> 00:04:27,040 I can't let those get out. 90 00:04:27,040 --> 00:04:28,570 They're monsters. 91 00:04:28,570 --> 00:04:30,900 We've got 17 of these poor saps 92 00:04:30,900 --> 00:04:34,960 who are all getting ripped off by these gay porn stars. 93 00:04:34,960 --> 00:04:38,720 17, that's some serious shit. 94 00:04:38,720 --> 00:04:40,960 Nearly every male Republican politician 95 00:04:40,960 --> 00:04:43,430 on the Eastern seaboard. 96 00:04:43,430 --> 00:04:47,110 Is every Republican politician secretly gay? 97 00:04:47,110 --> 00:04:50,040 Secretly might not be the word I would use. 98 00:04:50,040 --> 00:04:51,710 Hey, that's not true. 99 00:04:51,710 --> 00:04:54,470 Okay look, when you gotta be good all of the time, 100 00:04:54,470 --> 00:04:56,600 you just, you gotta blow off steam somehow. 101 00:04:56,598 --> 00:04:58,408 What? 102 00:04:58,410 --> 00:05:01,110 Look, a man gets lonely, okay? 103 00:05:01,110 --> 00:05:03,780 You know, like when he's in prison or the Navy, 104 00:05:03,780 --> 00:05:06,040 or a boy band. 105 00:05:06,040 --> 00:05:08,680 Yeah, I'm not going down that rabbit hole. 106 00:05:09,511 --> 00:05:11,561 Rick, T.J., bring in the porn. 107 00:05:19,700 --> 00:05:23,020 Hey losers, heard you screwed up the dildo heist. 108 00:05:23,020 --> 00:05:25,450 Yeah, too much dicking around. 109 00:05:25,450 --> 00:05:26,570 Shut up guys. 110 00:05:26,570 --> 00:05:28,280 Yeah, why are you always such dicks? 111 00:05:28,280 --> 00:05:29,360 We're good at it. 112 00:05:29,360 --> 00:05:31,930 No time for dick-swinging intimidation boys. 113 00:05:31,930 --> 00:05:33,410 We've got work to do. 114 00:05:33,409 --> 00:05:37,049 You like these kind of movies, boys? 115 00:05:37,050 --> 00:05:40,890 Naughty Frat Sluts, Triple X Volume 13. 116 00:05:40,889 --> 00:05:42,949 I like frat sluts. 117 00:05:42,948 --> 00:05:44,648 No, you don't, dude. 118 00:05:44,650 --> 00:05:46,970 These are the gay kind. 119 00:05:46,969 --> 00:05:50,039 Oh, frat sluts. 120 00:05:50,040 --> 00:05:50,870 Thank you, guys. 121 00:05:50,873 --> 00:05:54,053 You can go, we'll call you if we need you. 122 00:05:54,050 --> 00:05:57,280 Fine, catch you later losers. 123 00:05:57,278 --> 00:05:59,128 Screw off! 124 00:05:59,130 --> 00:06:00,600 Now pay attention. 125 00:06:00,600 --> 00:06:02,210 These are the perps. 126 00:06:02,210 --> 00:06:03,520 Jason, Thoby, 127 00:06:08,630 --> 00:06:09,480 and Clem. 128 00:06:10,410 --> 00:06:12,860 They work for Candy Reign Entertainment, 129 00:06:12,860 --> 00:06:14,790 a porn company here in town. 130 00:06:14,788 --> 00:06:16,288 I've heard of them. 131 00:06:16,290 --> 00:06:17,470 Really? 132 00:06:17,470 --> 00:06:20,510 I had no idea there was a gay porn factory here. 133 00:06:20,510 --> 00:06:21,990 Don't be naive, Andy. 134 00:06:23,000 --> 00:06:24,930 I just watched a man plummet to his doom 135 00:06:24,930 --> 00:06:28,960 and get crushed under the weight of a bag of rubber dicks. 136 00:06:28,960 --> 00:06:30,040 How am I naive? 137 00:06:30,040 --> 00:06:33,560 Anyway, the politicians have us up against a wall. 138 00:06:33,560 --> 00:06:35,660 Unless we want the government to cut off our funding, 139 00:06:35,660 --> 00:06:38,000 we have got to stop the blackmail, 140 00:06:38,000 --> 00:06:40,970 and if possible, the prostitution on top of that. 141 00:06:40,970 --> 00:06:43,730 Okay, how do you expect us to do that? 142 00:06:43,730 --> 00:06:46,810 You two are going undercover. 143 00:06:46,809 --> 00:06:49,059 As Republican politicians? 144 00:06:49,960 --> 00:06:52,340 Some kind of sting operation? 145 00:06:52,338 --> 00:06:53,538 Not quite. 146 00:06:54,400 --> 00:06:58,170 You two are going to be porn stars. 147 00:06:58,169 --> 00:06:59,759 What? Porn stars? 148 00:06:59,760 --> 00:07:01,150 That's right. 149 00:07:01,150 --> 00:07:02,410 You're going deep. 150 00:07:04,000 --> 00:07:06,140 But I'm not gay. 151 00:07:06,140 --> 00:07:07,140 I mean, yeah sure. 152 00:07:07,140 --> 00:07:09,430 Andy's bi, but he has a girlfriend. 153 00:07:09,430 --> 00:07:12,670 Dude, I'm going to propose to Rebecca tonight. 154 00:07:12,670 --> 00:07:15,930 It's our anniversary and I'm not gay. 155 00:07:15,930 --> 00:07:16,760 Sure you are. 156 00:07:16,763 --> 00:07:20,233 You said that one time you'd sleep with Zac Efron. 157 00:07:20,227 --> 00:07:23,497 Because he is pretty, like a girl. 158 00:07:23,500 --> 00:07:25,070 If I had to. 159 00:07:25,070 --> 00:07:26,690 I'm not gay. 160 00:07:26,690 --> 00:07:29,500 You're gonna have to infiltrate these clowns, 161 00:07:29,500 --> 00:07:31,210 penetrate their cover. 162 00:07:35,150 --> 00:07:38,620 What if they really want us to have sex? 163 00:07:45,580 --> 00:07:48,190 That's why we're sending both of you. 164 00:07:48,188 --> 00:07:49,188 But if worse comes to worse, 165 00:07:49,190 --> 00:07:51,850 you guys can fake it enough to the cameras. 166 00:07:51,850 --> 00:07:54,100 We'll also send you with some emergency viagra 167 00:07:54,100 --> 00:07:56,660 in case you get separated. 168 00:07:56,660 --> 00:07:57,740 But. But. 169 00:07:57,740 --> 00:08:01,550 No buts, except the booty kind. 170 00:08:01,550 --> 00:08:04,460 You two have screwed up for the last time. 171 00:08:04,460 --> 00:08:07,230 Now you're going to take it in the butt. 172 00:09:05,244 --> 00:09:09,664 Hey Broseph, nice work on the rugby field today. 173 00:09:09,660 --> 00:09:10,930 Do you think so, man? 174 00:09:10,931 --> 00:09:14,011 I thought I was distracted. 175 00:09:14,010 --> 00:09:15,470 Distracted? 176 00:09:15,473 --> 00:09:18,563 What were you distracted by? 177 00:09:18,560 --> 00:09:19,390 You. 178 00:09:44,480 --> 00:09:45,800 Coach Reynolds! 179 00:09:45,803 --> 00:09:47,623 What the hell was going on in here? 180 00:09:47,620 --> 00:09:51,310 My top two players going at it in the locker room. 181 00:09:52,190 --> 00:09:53,470 This is repulsive. 182 00:09:53,470 --> 00:09:55,630 Please Coach, don't tell. 183 00:09:55,630 --> 00:09:58,290 We'll do whatever you want. 184 00:10:01,830 --> 00:10:03,860 Anything? 185 00:10:03,862 --> 00:10:04,702 Cut! 186 00:10:05,960 --> 00:10:07,440 Jesus Christmas, Clem. 187 00:10:07,440 --> 00:10:08,840 That's not the line. 188 00:10:12,100 --> 00:10:13,370 Hank, what is it? 189 00:10:14,270 --> 00:10:16,040 It's "Please Coach, don't tell, 190 00:10:16,044 --> 00:10:18,534 We'll do anything you want." 191 00:10:18,530 --> 00:10:19,360 That's right. 192 00:10:19,363 --> 00:10:20,203 You have to say "anything" 193 00:10:20,196 --> 00:10:21,766 or else Thoby's next line just doesn't make any sense. 194 00:10:21,770 --> 00:10:22,600 Sorry. 195 00:10:22,603 --> 00:10:25,173 Also, I think the line is, "My two top players." 196 00:10:25,170 --> 00:10:27,150 Not "My top two players, Toby." 197 00:10:27,150 --> 00:10:28,350 What's the difference? 198 00:10:29,400 --> 00:10:30,460 That's the way I wrote it, 199 00:10:30,460 --> 00:10:32,940 and that's the way it's gonna be. 200 00:10:33,961 --> 00:10:36,491 It's a top joke. 201 00:10:36,490 --> 00:10:38,230 Like they're obviously bottoms. 202 00:10:40,290 --> 00:10:41,520 It's subtle. 203 00:10:41,524 --> 00:10:43,074 Oh. 204 00:10:43,070 --> 00:10:44,160 Let's take it again from 205 00:10:44,164 --> 00:10:45,164 when you were coming back from the showers. 206 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 Excuse me, Ms. Debris. 207 00:10:46,520 --> 00:10:49,320 It's almost 1:00 p.m. and the new auditions are here. 208 00:10:49,316 --> 00:10:52,576 Well, ain't that a kick in the balls. 209 00:10:57,210 --> 00:10:58,710 Okay everyone, that's lunch. 210 00:10:58,710 --> 00:10:59,540 Lunch? 211 00:11:03,760 --> 00:11:06,770 Hello boys, thanks for coming in. 212 00:11:06,770 --> 00:11:08,110 What are your names? 213 00:11:08,105 --> 00:11:09,685 Chad. 214 00:11:09,690 --> 00:11:10,980 And I'm Biff. 215 00:11:10,980 --> 00:11:13,930 How nice, take off your pants. 216 00:11:13,930 --> 00:11:14,760 Already? 217 00:11:14,763 --> 00:11:17,143 Being a timid little mouse is not a qualification 218 00:11:17,140 --> 00:11:19,810 for a career in the adult film industry. 219 00:11:20,670 --> 00:11:21,720 Understood? 220 00:11:30,500 --> 00:11:34,530 Well, I think we have some openings you might fit. 221 00:11:35,396 --> 00:11:37,526 Let's see the rear views. 222 00:11:37,530 --> 00:11:39,040 Actually we're tops. 223 00:11:39,040 --> 00:11:40,710 Yeah yeah, total tops. 224 00:11:40,710 --> 00:11:42,260 So butts not applicable. 225 00:11:42,260 --> 00:11:44,180 You know boys, everyone says that, 226 00:11:44,180 --> 00:11:45,010 but you really should know 227 00:11:45,013 --> 00:11:47,173 that the money's better for bottoms. 228 00:11:47,170 --> 00:11:48,630 I'm not that interested in the money. 229 00:11:48,630 --> 00:11:51,890 Oh, just doing it for kicks eh? 230 00:11:51,890 --> 00:11:53,420 I've got your number, stud. 231 00:11:53,420 --> 00:11:54,690 Let's cut to the chase. 232 00:11:54,690 --> 00:11:57,610 In gay porn, everyone shows their ass. 233 00:11:57,610 --> 00:12:01,660 Except Thoby, he has a special clause in his contract 234 00:12:01,660 --> 00:12:03,830 where he never takes his pants off. 235 00:12:03,830 --> 00:12:05,940 It adds to his mystique. 236 00:12:05,940 --> 00:12:07,890 Can I get that special clause? 237 00:12:07,890 --> 00:12:09,170 A newbie like you? 238 00:12:09,174 --> 00:12:10,894 With no clout? 239 00:12:10,894 --> 00:12:13,704 Doubt it. 240 00:12:13,700 --> 00:12:16,540 Now spin around and show me your asses. 241 00:12:20,640 --> 00:12:24,520 Oh, excellent, excellent. 242 00:12:24,520 --> 00:12:27,900 You have spectacular glutes. 243 00:12:27,900 --> 00:12:29,410 Andy? 244 00:12:29,410 --> 00:12:31,340 I don't know if I can do this. 245 00:12:32,654 --> 00:12:35,174 Chill out, Biff. 246 00:12:35,170 --> 00:12:37,040 You'll get used to it. 247 00:12:37,042 --> 00:12:38,742 Turn around, boys. 248 00:12:40,830 --> 00:12:43,010 Now, we're shooting scene two of our new frat movie 249 00:12:43,010 --> 00:12:44,010 this afternoon. 250 00:12:44,010 --> 00:12:48,190 We're in the need of a couple naked extras for atmosphere. 251 00:12:49,890 --> 00:12:52,660 If you guys are ready, Hank can square away your contracts, 252 00:12:52,660 --> 00:12:55,800 and you'll be getting paid in no time. 253 00:12:55,800 --> 00:12:56,630 I'm in. 254 00:12:56,633 --> 00:12:57,473 You too, Biff? 255 00:12:58,350 --> 00:12:59,960 Yeah, yes. 256 00:13:00,890 --> 00:13:02,290 Great. 257 00:13:02,290 --> 00:13:03,560 Hank? 258 00:13:03,560 --> 00:13:04,590 Yes, Ms. Debris? 259 00:13:05,580 --> 00:13:08,350 Get these boys' information. 260 00:13:08,350 --> 00:13:10,300 They work for us now. 261 00:13:10,300 --> 00:13:11,870 Holy cannoli. 262 00:13:11,873 --> 00:13:13,593 Pick up your pants, boys. 263 00:13:13,590 --> 00:13:14,790 You're distracting Hank. 264 00:13:18,360 --> 00:13:22,100 So I think we can pan across here. 265 00:13:22,100 --> 00:13:25,470 I want sort of a Lawrence of Arabia feel here. 266 00:13:25,470 --> 00:13:30,180 As we see Jason's butt, considered as rolling hills. 267 00:13:30,180 --> 00:13:33,270 A landscape of the body, if you will. 268 00:13:33,270 --> 00:13:37,390 Oui oui, I will make a mountain out of these molehills. 269 00:13:38,726 --> 00:13:42,306 Hey new guys, what's up? 270 00:13:42,310 --> 00:13:45,750 I'm Jason, Jason Waterfalls. 271 00:13:45,750 --> 00:13:48,050 Hey, I'm Chad and this is Biff. 272 00:13:48,050 --> 00:13:48,880 Hey. 273 00:13:48,883 --> 00:13:50,093 Clem. 274 00:13:50,086 --> 00:13:53,286 Thoby, what up? 275 00:13:53,290 --> 00:13:55,270 It's a little awkward meeting new people 276 00:13:55,265 --> 00:13:57,425 when we're all nearly naked. 277 00:13:57,430 --> 00:13:58,650 You get used to it. 278 00:13:58,650 --> 00:14:00,050 It's always nice to meet some fresh meat 279 00:14:00,054 --> 00:14:01,904 and you're real cute. 280 00:14:01,900 --> 00:14:04,890 Yeah, you guys got some nice asses. 281 00:14:04,890 --> 00:14:06,010 We get to fuck you in a later scene? 282 00:14:06,010 --> 00:14:07,620 No. 283 00:14:07,620 --> 00:14:11,370 I mean no, we're basically tops. 284 00:14:11,370 --> 00:14:12,750 Wow. 285 00:14:12,750 --> 00:14:15,520 I hope you have the statistics to back that up. 286 00:14:15,520 --> 00:14:17,750 Well, we're just voyeurs in the scene anyway. 287 00:14:17,750 --> 00:14:18,790 Yeah. 288 00:14:18,790 --> 00:14:20,130 Yeah, so let's talk this out. 289 00:14:20,126 --> 00:14:21,686 Clem's gonna be fucking Jason here, 290 00:14:21,690 --> 00:14:22,920 while he blows me. 291 00:14:22,920 --> 00:14:24,910 You guys are just gonna watch? 292 00:14:24,910 --> 00:14:27,750 Well yeah, that's all they told us to do. 293 00:14:27,747 --> 00:14:31,487 You know, the Nazis also did what they were told. 294 00:14:31,490 --> 00:14:33,460 Those guys were gay as hell 295 00:14:33,460 --> 00:14:35,190 and revved up on speed. 296 00:14:35,190 --> 00:14:37,890 Okay we good, we good? 297 00:14:37,894 --> 00:14:39,404 Okay, and start with the fucking and roll. 298 00:14:43,560 --> 00:14:44,410 Oh yeah. 299 00:14:45,870 --> 00:14:50,220 Coach, so glad I joined the team. 300 00:14:50,220 --> 00:14:54,440 All right, pay attention you two. 301 00:14:54,436 --> 00:14:56,096 Yes sir. 302 00:14:56,102 --> 00:14:58,322 You need to work together as a team 303 00:14:58,320 --> 00:15:00,700 and I don't think you're learning your lesson well enough. 304 00:15:00,700 --> 00:15:03,410 You, slap your teammates' ass. 305 00:15:03,410 --> 00:15:04,280 Yes sir. 306 00:15:07,230 --> 00:15:08,870 Yeah, you want to get into it. 307 00:15:08,870 --> 00:15:10,930 It's all about teamwork. 308 00:15:10,930 --> 00:15:11,760 Now you! 309 00:15:11,763 --> 00:15:12,603 Sir? 310 00:15:12,596 --> 00:15:14,146 Come over here and lick my nipples. 311 00:15:14,150 --> 00:15:15,910 My hands are kind of busy. 312 00:15:19,465 --> 00:15:20,845 Yes sir. 313 00:15:52,120 --> 00:15:55,510 Hey coach, can I get in on this too? 314 00:15:55,510 --> 00:15:58,030 I want to be a real part of the team. 315 00:15:58,030 --> 00:15:59,510 I want to fuck too. 316 00:15:59,510 --> 00:16:00,710 Help yourself. 317 00:16:02,516 --> 00:16:06,736 Oh, praise Jesus. 318 00:16:06,740 --> 00:16:07,570 That good? 319 00:16:07,573 --> 00:16:09,303 I feel him in my belly. 320 00:16:15,340 --> 00:16:18,400 I'm going to win all the awards for this. 321 00:16:26,116 --> 00:16:27,546 What the hell was that, man? 322 00:16:27,550 --> 00:16:30,240 You just jump in there and start fucking a guy? 323 00:16:30,240 --> 00:16:32,010 Kevin, these are the guys. 324 00:16:32,010 --> 00:16:33,740 We've got to make them trust us. 325 00:16:33,740 --> 00:16:36,370 We have to make them think we're gay, like they are. 326 00:16:36,370 --> 00:16:38,080 It's just weird is all. 327 00:16:38,080 --> 00:16:40,120 Dude, think about it. 328 00:16:40,120 --> 00:16:41,340 If we're not going to join in, 329 00:16:41,340 --> 00:16:43,080 then how are we going to get in their circle? 330 00:16:43,080 --> 00:16:45,330 Oh, you got in that guy's circle all right. 331 00:16:47,060 --> 00:16:47,890 How was it? 332 00:16:49,130 --> 00:16:53,070 Honestly, it felt good. 333 00:16:53,070 --> 00:16:55,630 I mean, I had anal sex before with chicks. 334 00:16:55,630 --> 00:16:56,460 It's always good, 335 00:16:56,463 --> 00:16:58,803 but this time was with someone who wanted it. 336 00:16:59,901 --> 00:17:00,731 It's just-- 337 00:17:00,734 --> 00:17:01,574 Hey new guys! 338 00:17:01,567 --> 00:17:02,727 Really great work today. 339 00:17:02,730 --> 00:17:05,420 Yeah, you really plowed me to heck and back, Chad. 340 00:17:05,420 --> 00:17:07,330 You got a real future in this business. 341 00:17:07,330 --> 00:17:08,160 Thanks. 342 00:17:08,163 --> 00:17:10,443 Yeah, a real team player, I like that. 343 00:17:10,440 --> 00:17:11,660 You too, squirt. 344 00:17:11,660 --> 00:17:13,580 You really looked disgusted and ashamed 345 00:17:13,580 --> 00:17:15,860 at what you had to do in that scene. 346 00:17:15,860 --> 00:17:16,880 Thanks. 347 00:17:16,880 --> 00:17:18,280 Hey, the boys and I, 348 00:17:18,280 --> 00:17:20,240 we usually head down to Scudders for a few beers 349 00:17:20,240 --> 00:17:21,680 after a shoot to wind down. 350 00:17:21,682 --> 00:17:24,322 You wanna tag along? 351 00:17:24,320 --> 00:17:26,070 We'd love that, wouldn't we Biff? 352 00:17:27,010 --> 00:17:28,630 Yeah. 353 00:17:32,860 --> 00:17:34,710 So how'd you get into porn? 354 00:17:34,710 --> 00:17:36,260 You paying for your tuition at MIT? 355 00:17:36,262 --> 00:17:39,382 Nope, I just love the dick. 356 00:17:39,381 --> 00:17:40,781 You love this dick. 357 00:17:40,780 --> 00:17:44,440 Ah, shots for everyone. 358 00:17:44,443 --> 00:17:45,303 Hey! 359 00:17:45,300 --> 00:17:46,130 Holy shit! 360 00:17:46,133 --> 00:17:47,753 Zooey, coming in with a hookup. 361 00:17:47,750 --> 00:17:49,330 Hey, it's the least I can do. 362 00:17:49,330 --> 00:17:51,490 So Jason told me you made some new buddies, huh? 363 00:17:51,490 --> 00:17:54,090 Yeah, so this is Biff, and Chad. 364 00:17:54,087 --> 00:17:55,987 And Zooey's a bartender here. 365 00:17:55,990 --> 00:17:57,590 Zooey's the best. 366 00:17:57,587 --> 00:17:59,257 You boys flatter me. 367 00:17:59,260 --> 00:18:01,110 Thanks for the shots, sweetheart. 368 00:18:01,110 --> 00:18:02,310 To filmmaking. 369 00:18:02,310 --> 00:18:03,410 To filmmaking. 370 00:18:13,736 --> 00:18:18,736 Um so I-- 371 00:18:19,250 --> 00:18:21,800 Hey, relax Chad. 372 00:18:21,800 --> 00:18:24,160 Listen, Clem and I like to bring cool new friends 373 00:18:24,160 --> 00:18:27,510 into our fuck buddy relationship all the time. 374 00:18:27,510 --> 00:18:28,720 Keeps it interesting. 375 00:18:28,720 --> 00:18:30,030 Nothing serious. 376 00:18:30,030 --> 00:18:33,200 We're just gonna get high and mess around. 377 00:18:33,200 --> 00:18:35,080 You're welcome to join us. 378 00:18:35,083 --> 00:18:39,223 I'm sorry, you guys are being really really nice, 379 00:18:39,220 --> 00:18:42,340 but I've got a boyfriend. 380 00:18:42,342 --> 00:18:44,722 No need to apologize. 381 00:18:45,600 --> 00:18:47,770 We'll just have to have our fun onscreen. 382 00:18:47,770 --> 00:18:49,810 Sometimes it's hotter that way. 383 00:18:49,810 --> 00:18:53,020 In fact, I'm going to propose to him tonight. 384 00:18:53,024 --> 00:18:58,024 Oh my God, that's so sweet. 385 00:18:58,360 --> 00:19:01,920 Hey Zooey, can we get more shots please? 386 00:19:01,920 --> 00:19:03,790 What are you doing here with us? 387 00:19:03,790 --> 00:19:05,000 You should go. 388 00:19:05,000 --> 00:19:07,050 Romance should be cherished. 389 00:19:07,050 --> 00:19:10,230 You go home and propose right after you show us the ring. 390 00:19:13,790 --> 00:19:16,910 Oh, it's gorgeous. 391 00:19:16,910 --> 00:19:20,270 It's a little girly for a dude. 392 00:19:21,180 --> 00:19:22,490 He likes girly things. 393 00:19:22,490 --> 00:19:26,240 He's transgender. 394 00:19:26,243 --> 00:19:27,763 Cool cool. 395 00:19:27,760 --> 00:19:29,160 Well, you do your boo boo. 396 00:19:33,210 --> 00:19:36,010 So Kev, Biff? 397 00:19:37,190 --> 00:19:38,090 You good? 398 00:19:38,090 --> 00:19:39,930 Oh, don't worry about Biff. 399 00:19:39,930 --> 00:19:43,740 We will take very good care of him. 400 00:19:43,744 --> 00:19:45,654 Yeah I'm cool, man. 401 00:19:45,650 --> 00:19:47,010 I'm just being gay. 402 00:19:47,010 --> 00:19:49,320 Hanging out with my gay porn friends. 403 00:19:49,320 --> 00:19:50,960 Oh, I'm not gay. 404 00:19:52,210 --> 00:19:53,250 Wait, what? 405 00:19:53,251 --> 00:19:55,441 Hey stud, I'm off in ten. 406 00:19:55,440 --> 00:19:57,120 We hitting your place or mine tonight? 407 00:19:57,122 --> 00:19:58,632 Let's do yours. 408 00:19:58,630 --> 00:20:00,990 Yeah, Zooey and Thoby are together. 409 00:20:00,990 --> 00:20:03,490 Thoby is just gay for pay. 410 00:20:03,490 --> 00:20:08,160 Which is a fucking shame because that cock is insane. 411 00:20:08,160 --> 00:20:11,440 Hey listen, you boys may get him when you're onscreen. 412 00:20:11,440 --> 00:20:14,610 But at home, he's mine mine mine. 413 00:20:14,610 --> 00:20:16,170 You're a firecracker, babe. 414 00:20:17,340 --> 00:20:18,850 She's okay with all this? 415 00:20:18,850 --> 00:20:20,230 Well yeah, I mean, 416 00:20:20,230 --> 00:20:23,070 you know how straight guys like to watch two girls go at it? 417 00:20:23,073 --> 00:20:25,743 Some girls like to watch guys together. 418 00:20:25,740 --> 00:20:27,240 Oh, it's such a turn-on. 419 00:20:27,240 --> 00:20:30,490 My Thoby is so virile when he's boning another guy. 420 00:20:30,490 --> 00:20:32,260 Yeah, Thoby's straight. 421 00:20:32,260 --> 00:20:34,320 But don't worry though, Biff. 422 00:20:34,320 --> 00:20:37,320 Jason and I are both gay as the day is long. 423 00:20:38,195 --> 00:20:43,195 Okay, I'll leave you single gay guys to it. 424 00:20:45,406 --> 00:20:46,656 Want to make out, stud? 425 00:20:48,020 --> 00:20:50,180 I got to pee, excuse me. 426 00:20:51,486 --> 00:20:52,486 Excuse me? 427 00:20:54,044 --> 00:20:55,044 Come here. 428 00:21:01,014 --> 00:21:03,794 I just don't think I can go through with this man. 429 00:21:03,790 --> 00:21:05,430 Look, you don't have to do anything 430 00:21:05,427 --> 00:21:06,287 you don't want to do, 431 00:21:06,290 --> 00:21:09,570 but it would be really helpful to this investigation 432 00:21:09,570 --> 00:21:12,230 if you just man up and get in with these guys. 433 00:21:12,227 --> 00:21:13,787 Easy for you to say. 434 00:21:13,790 --> 00:21:16,300 You're engaged to a transgender man. 435 00:21:16,300 --> 00:21:19,440 You don't have to go sleep with two dudes, okay? 436 00:21:19,440 --> 00:21:21,760 I've never done anything gay before. 437 00:21:21,760 --> 00:21:24,390 Kevin, I already fucked the shit out of Clem. 438 00:21:24,393 --> 00:21:26,353 Don't be a pussy about this. 439 00:21:26,347 --> 00:21:28,427 Did you just call me a pussy 440 00:21:28,427 --> 00:21:31,157 for not wanting to get fucked by two dudes? 441 00:21:32,115 --> 00:21:35,365 What if they want booty stuff? 442 00:21:35,370 --> 00:21:36,300 I've never-- 443 00:21:36,300 --> 00:21:38,940 Dude, just let them know you're a top. 444 00:21:38,940 --> 00:21:39,770 If they start blowing you, 445 00:21:39,773 --> 00:21:43,733 just close your eyes and think of Christine Baranski, 446 00:21:43,730 --> 00:21:46,720 and take your emergency viagra if you need it. 447 00:21:46,720 --> 00:21:48,530 Take one for the team. 448 00:21:48,530 --> 00:21:50,060 Or two. 449 00:21:50,060 --> 00:21:52,180 Look, I got to go propose to Rebecca. 450 00:21:52,180 --> 00:21:53,010 Good luck. 451 00:22:02,209 --> 00:22:03,599 I couldn't help but overhear, 452 00:22:03,600 --> 00:22:06,430 what with my ear pressed flat against the door and all, 453 00:22:06,430 --> 00:22:08,160 these are poppers. 454 00:22:08,160 --> 00:22:09,620 Amyl nitrate. 455 00:22:09,620 --> 00:22:13,340 It dilates your blood vessels, speeds up your heart 456 00:22:13,336 --> 00:22:15,806 and loosens your sphincter. 457 00:22:15,810 --> 00:22:19,720 So you'll enjoy your first anal sex a lot more. 458 00:22:19,720 --> 00:22:22,560 Especially if you're doing two guys for the first time. 459 00:22:27,108 --> 00:22:28,768 You keep these, I've got more at home. 460 00:22:28,766 --> 00:22:29,596 Godspeed. 461 00:22:35,915 --> 00:22:37,365 Okay studs, let's do this. 462 00:22:37,370 --> 00:22:38,560 Oh, right on. 463 00:22:50,550 --> 00:22:52,540 This is so nice. 464 00:22:52,540 --> 00:22:54,890 We haven't spent enough time together. 465 00:22:54,890 --> 00:22:56,240 Our jobs keep us so busy. 466 00:22:56,240 --> 00:22:58,470 You know, I spend as much time as I can with you. 467 00:22:58,470 --> 00:22:59,530 I know. 468 00:22:59,530 --> 00:23:02,820 And I'm proud to be dating a big fancy detective. 469 00:23:02,820 --> 00:23:05,790 And I'm proud of you for working at the old folks home. 470 00:23:05,790 --> 00:23:09,480 Oh, St. Agnes isn't an old folks home. 471 00:23:09,480 --> 00:23:12,170 It's an assisted living facility for the elderly 472 00:23:12,170 --> 00:23:13,450 and terminally ill. 473 00:23:13,450 --> 00:23:16,040 Oh, sure, sorry. 474 00:23:16,040 --> 00:23:17,080 So I-- I want-- 475 00:23:18,790 --> 00:23:19,670 You go first. 476 00:23:20,560 --> 00:23:22,460 Well, how did the big case turn out? 477 00:23:22,460 --> 00:23:24,040 What are you working on now? 478 00:23:24,040 --> 00:23:24,870 How was your day? 479 00:23:24,873 --> 00:23:26,473 I love you so much, tell me everything. 480 00:23:26,470 --> 00:23:30,040 Bbefore we do that, I'm going to get dessert. 481 00:23:30,035 --> 00:23:31,965 Oh, dessert? 482 00:23:31,970 --> 00:23:34,770 Yeah, I picked up some cupcakes on the way home. 483 00:23:34,766 --> 00:23:37,936 Well I can't, I'm on a diet. 484 00:23:37,944 --> 00:23:40,174 But it's a special night. 485 00:23:40,170 --> 00:23:41,330 It's our anniversary. 486 00:23:41,330 --> 00:23:43,750 I know, and I want it to be about us. 487 00:23:43,750 --> 00:23:45,630 Not stupid sugar. 488 00:23:45,630 --> 00:23:46,650 Tell me about your day. 489 00:23:46,650 --> 00:23:48,910 I want to really connect with you. 490 00:23:48,913 --> 00:23:51,273 Kevin and I tied up that last case 491 00:23:51,270 --> 00:23:52,720 and we got assigned a new one. 492 00:23:52,715 --> 00:23:55,685 We're investigating some blackmailers. 493 00:23:55,690 --> 00:23:58,310 Ooh, that's so hot. 494 00:23:58,310 --> 00:24:00,120 What are you doing? 495 00:24:00,120 --> 00:24:01,530 We're going undercover, baby. 496 00:24:01,531 --> 00:24:03,691 Oh yeah, as what? 497 00:24:03,694 --> 00:24:06,034 We're joining a gang of thieves. 498 00:24:06,030 --> 00:24:08,100 They all work at the same place. 499 00:24:08,100 --> 00:24:09,300 We're going to infiltrate them. 500 00:24:09,300 --> 00:24:10,890 You're so sexy. 501 00:24:10,890 --> 00:24:12,620 What do they do? 502 00:24:12,620 --> 00:24:13,800 What? 503 00:24:13,800 --> 00:24:14,630 Where do they work? 504 00:24:14,633 --> 00:24:15,893 What do they do? 505 00:24:15,890 --> 00:24:18,590 Um, movies, they make movies. 506 00:24:20,100 --> 00:24:21,930 And they're very energetic too. 507 00:24:21,934 --> 00:24:26,404 Wow, movie stars. 508 00:24:26,400 --> 00:24:31,400 And you and Kevin are what, gaffers, key grips? 509 00:24:31,504 --> 00:24:33,654 Best boys? 510 00:24:33,650 --> 00:24:36,450 Best boys, kind of. 511 00:24:36,450 --> 00:24:37,740 We're extras. 512 00:24:37,744 --> 00:24:42,564 That's amazing. 513 00:24:42,560 --> 00:24:46,300 You're going to be in the movie. 514 00:24:46,304 --> 00:24:48,334 What's it about? 515 00:24:48,332 --> 00:24:50,822 Sports, sports. 516 00:24:50,824 --> 00:24:51,694 It's a sports movie. 517 00:24:51,694 --> 00:24:53,664 It's a film about a rugby team, 518 00:24:53,660 --> 00:24:55,850 inter-team relations and team building. 519 00:24:55,850 --> 00:24:58,950 Like "Rudy", except with more locker room stuff. 520 00:24:58,953 --> 00:25:00,583 Oh wow. 521 00:25:01,614 --> 00:25:04,644 My boyfriend's a movie star. 522 00:25:04,640 --> 00:25:09,640 Just like Tom Hardy or Tom Cruise 523 00:25:10,370 --> 00:25:13,440 or Tom Hanks. 524 00:25:13,440 --> 00:25:15,500 I am so turned on right now. 525 00:25:15,500 --> 00:25:17,110 Take me to bed. 526 00:25:17,110 --> 00:25:19,050 We should have our cupcakes first. 527 00:25:19,050 --> 00:25:19,960 Screw dessert. 528 00:25:19,960 --> 00:25:21,850 I want you to fuck me, Tommy. 529 00:25:25,282 --> 00:25:26,162 I mean Andy. 530 00:25:46,443 --> 00:25:49,453 Oh yes yes yes. 531 00:25:49,450 --> 00:25:50,740 Give it to me. 532 00:26:02,390 --> 00:26:04,000 So dude, how did it go? 533 00:26:05,160 --> 00:26:07,320 I don't want to talk about it. 534 00:26:07,320 --> 00:26:10,970 Understood, and I thank you for your sacrifice. 535 00:26:10,972 --> 00:26:12,502 Was it worth it? 536 00:26:12,500 --> 00:26:14,150 Did you get any good information? 537 00:26:15,470 --> 00:26:16,890 Only one thing. 538 00:26:16,890 --> 00:26:19,430 After, after it was all over, 539 00:26:20,510 --> 00:26:22,350 I heard Jason and Clem 540 00:26:22,354 --> 00:26:23,824 talking about their plans for tonight. 541 00:26:23,820 --> 00:26:25,910 It sounded like the three of them have a new sting 542 00:26:25,910 --> 00:26:29,010 planned for immediately after this afternoon's shoot. 543 00:26:29,010 --> 00:26:31,830 Fuck, we've got to get in them with them right away. 544 00:26:31,830 --> 00:26:32,940 What do we do though? 545 00:26:32,940 --> 00:26:34,630 The three of them are so tight. 546 00:26:34,630 --> 00:26:36,790 I know they are. 547 00:26:38,850 --> 00:26:40,350 Okay, everyone. 548 00:26:40,350 --> 00:26:44,810 So for today's shoot, we're gonna go a little artsy. 549 00:26:44,811 --> 00:26:48,471 I was inspired to make something political, 550 00:26:48,470 --> 00:26:50,450 something edgy, 551 00:26:50,450 --> 00:26:52,730 something that speaks to the heart of the darkness 552 00:26:52,730 --> 00:26:55,570 that is 21st century America. 553 00:26:55,574 --> 00:26:59,114 Guess what the title is? 554 00:26:59,110 --> 00:27:01,330 Naughty Frat Sluts, volume 20. 555 00:27:01,330 --> 00:27:03,380 She has a way with words. 556 00:27:07,010 --> 00:27:09,800 So everyone except for Clem and our special guest star, 557 00:27:09,800 --> 00:27:12,340 Nat Silver, is free for a half hour or so. 558 00:27:12,340 --> 00:27:14,020 There are cupcakes in the craft table. 559 00:27:14,020 --> 00:27:15,890 Fuck yeah cupcakes. 560 00:27:15,894 --> 00:27:18,444 Don't overdo it, Jason. 561 00:27:18,440 --> 00:27:21,900 We're not shooting the cozy chubby porn until the fall. 562 00:27:21,900 --> 00:27:25,250 Do not fucking fat shame me, Hank. 563 00:27:33,970 --> 00:27:36,680 Okay so Pierre, start in tight on Nat's cock. 564 00:27:37,810 --> 00:27:39,850 Nat, drop trou for me, doll. 565 00:27:39,850 --> 00:27:40,680 Right. 566 00:27:45,570 --> 00:27:48,450 Gorgeous, we're so glad you could guest star. 567 00:27:50,340 --> 00:27:52,100 Now take your socks off, Nat. 568 00:27:52,102 --> 00:27:53,982 The socks stay. 569 00:27:53,980 --> 00:27:55,400 No, the socks go. 570 00:27:55,400 --> 00:27:58,820 The socks stay or I walk in the socks. 571 00:28:02,720 --> 00:28:04,270 So this is how it's gonna be. 572 00:28:05,540 --> 00:28:10,540 Fine, you win this round, Nat Silver, 573 00:28:11,210 --> 00:28:12,600 but just so you know, 574 00:28:12,600 --> 00:28:15,200 the house always wins in the end 575 00:28:15,199 --> 00:28:17,759 and I am that house. 576 00:28:34,860 --> 00:28:36,330 Dude, what are we gonna do? 577 00:28:36,330 --> 00:28:38,120 We have to get in their gang. 578 00:28:38,120 --> 00:28:39,840 Surely they trust us by now. 579 00:28:39,840 --> 00:28:42,020 It's not about trust, they're a team. 580 00:28:43,820 --> 00:28:45,160 That's it. 581 00:28:45,160 --> 00:28:45,990 What's it? 582 00:28:47,000 --> 00:28:48,670 If we incapacitate one of them, 583 00:28:48,670 --> 00:28:50,130 they'll need to pick someone else, 584 00:28:50,130 --> 00:28:51,660 and we've ingratiated ourselves enough, 585 00:28:51,660 --> 00:28:54,190 that we'll be the first ones they think of. 586 00:28:54,190 --> 00:28:56,240 Incapacitate like how? 587 00:28:56,240 --> 00:28:57,540 We'll hurt them somehow. 588 00:28:57,540 --> 00:28:59,710 Spring a leg, drop a sandbag. 589 00:28:59,710 --> 00:29:01,310 I don't want to hurt them. 590 00:29:01,309 --> 00:29:03,609 We've got to do something. 591 00:29:07,447 --> 00:29:09,117 I've got it, cupcakes. 592 00:29:14,600 --> 00:29:15,880 Keep them distracted. 593 00:29:19,780 --> 00:29:21,820 Hey, what's up guys? 594 00:29:21,818 --> 00:29:23,448 Some day, huh? 595 00:29:23,450 --> 00:29:25,320 Yeah, it's nice to have some downtime 596 00:29:25,320 --> 00:29:26,810 on these epic shoot days. 597 00:29:26,810 --> 00:29:28,830 Plus, I have Nat standing in for my usual dom role 598 00:29:28,830 --> 00:29:31,370 in this piece, so it's less stress on me. 599 00:29:31,370 --> 00:29:32,820 Yeah, what's that all about? 600 00:29:32,820 --> 00:29:35,020 Are there like stunts or something in this one? 601 00:29:35,016 --> 00:29:37,606 No Pinata just needs some rimming in a later scene, 602 00:29:37,610 --> 00:29:39,620 and I don't take my pants off, you know? 603 00:29:39,620 --> 00:29:41,020 It's in my contract. 604 00:29:41,020 --> 00:29:43,400 Just whip the dick out, that's all you got. 605 00:29:43,400 --> 00:29:45,980 It adds to Thoby's mystery. 606 00:29:45,980 --> 00:29:47,110 Fascinating. 607 00:29:47,110 --> 00:29:48,140 Hey, what's that all about man? 608 00:29:48,140 --> 00:29:49,830 You don't want to show your bod? 609 00:29:49,830 --> 00:29:54,830 Oh no, it is too much for mortal eyes to behold. 610 00:29:55,680 --> 00:29:57,260 No, it's just skinnier than I'd like. 611 00:29:57,260 --> 00:29:58,850 Nobody needs to see that. 612 00:29:58,850 --> 00:30:01,400 I'm gonna eat one of these cupcakes. 613 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 Oh, these are fancy. 614 00:30:04,010 --> 00:30:05,520 You're up, Jason. 615 00:30:05,520 --> 00:30:08,450 Pinata needs you to start rimming Nat in the next scene. 616 00:30:08,447 --> 00:30:10,537 Fine. 617 00:30:11,490 --> 00:30:12,790 I'll save you a cupcake. 618 00:30:18,108 --> 00:30:20,198 Ah fuck yeah! 619 00:30:20,200 --> 00:30:22,070 There you go, there you go. 620 00:30:22,070 --> 00:30:23,220 Take it, bitch. 621 00:30:23,220 --> 00:30:24,280 Yeah, ohh! 622 00:30:25,156 --> 00:30:27,976 Ah yeah, fuck! 623 00:30:27,980 --> 00:30:29,220 Hey, hey. 624 00:30:30,310 --> 00:30:31,730 There's something wrong with Thoby, 625 00:30:31,730 --> 00:30:32,560 Huh? 626 00:30:32,563 --> 00:30:33,933 What's going on? 627 00:30:33,930 --> 00:30:36,010 We're filming here. 628 00:30:36,010 --> 00:30:37,120 Thoby is really sick. 629 00:30:37,120 --> 00:30:38,440 We have to get him to the hospital. 630 00:30:38,440 --> 00:30:39,270 Oh no! 631 00:30:39,273 --> 00:30:40,933 Fuck, I was almost there. 632 00:30:40,930 --> 00:30:43,690 Cut, cut everyone. 633 00:30:43,687 --> 00:30:45,747 Well, where is he? 634 00:30:45,750 --> 00:30:47,640 Well, he's in the bathroom barfing. 635 00:30:47,640 --> 00:30:49,830 I think it was the cupcakes, I threw them out. 636 00:30:49,830 --> 00:30:51,290 Oh sacre bleu! 637 00:30:51,290 --> 00:30:54,010 I always say no sugar on set. 638 00:30:54,010 --> 00:30:55,610 Why does no one listen? 639 00:30:55,607 --> 00:30:58,867 It's almost like you're purposefully ignoring me. 640 00:30:58,870 --> 00:31:01,190 Everyone, calm down. 641 00:31:01,190 --> 00:31:03,760 Hank, go call an ambulance. 642 00:31:05,180 --> 00:31:07,550 We'll just have to recast Thoby's part then. 643 00:31:08,900 --> 00:31:10,800 Well Chad, you can do it, right? 644 00:31:11,700 --> 00:31:13,230 Yes ma'am. 645 00:31:13,230 --> 00:31:15,150 Don't you want to put some clothes on, Nat? 646 00:31:15,150 --> 00:31:16,600 No, I'm good. 647 00:31:16,600 --> 00:31:18,500 I figure I'm just gonna have to take them off again later. 648 00:31:18,497 --> 00:31:21,407 A little distracting, that's all. 649 00:31:24,580 --> 00:31:26,240 Whoa, whoa guys. 650 00:31:26,240 --> 00:31:29,290 Can we stop discouraging Nat? 651 00:31:29,290 --> 00:31:34,290 Okay, he has his own actor's process. 652 00:31:35,920 --> 00:31:37,640 Great, Hank? 653 00:31:37,640 --> 00:31:39,170 Oh, he's calling the ambulance. 654 00:31:39,167 --> 00:31:41,367 I'll do it myself. 655 00:31:41,370 --> 00:31:44,940 Here are the pages. 656 00:31:44,938 --> 00:31:46,608 Yeah, there's not much dialogue. 657 00:31:46,610 --> 00:31:48,860 You'll just be fucking Nat in the orgy scene. 658 00:31:48,858 --> 00:31:51,798 Looking forward to it. 659 00:31:51,800 --> 00:31:54,120 Okay, I called 9-1-1. 660 00:31:54,120 --> 00:31:56,350 I think Thoby is going to be okay. 661 00:31:56,350 --> 00:31:58,760 He barfed up most of the cupcake. 662 00:31:58,756 --> 00:32:02,446 I think he should go to the hospital anyways to be safe. 663 00:32:02,450 --> 00:32:03,900 Great. 664 00:32:03,900 --> 00:32:08,900 Okay, now let's all take a deep breath and hold hands. 665 00:32:11,650 --> 00:32:12,560 Gather round. 666 00:32:13,650 --> 00:32:16,720 Let's take a moment of silent prayer for Thoby. 667 00:32:21,210 --> 00:32:24,860 And then, after the ambulance comes, 668 00:32:24,860 --> 00:32:27,930 we can just get on with the rimming and sucking threesome. 669 00:32:27,930 --> 00:32:28,760 Right? 670 00:32:30,870 --> 00:32:35,870 Dear God, it's your favorite Jewish son, Nat Silver. 671 00:32:36,080 --> 00:32:37,930 As is customary, I will first thank you 672 00:32:37,930 --> 00:32:39,790 for the slammin' penis. 673 00:32:39,790 --> 00:32:41,710 You're the tops in my book. 674 00:32:41,710 --> 00:32:46,430 Next, please look after our friend, Thoby. 675 00:32:46,430 --> 00:32:49,750 He is hurting and needs your help 676 00:32:49,750 --> 00:32:51,160 and not the kind of help where you ask someone 677 00:32:51,160 --> 00:32:52,630 to go up a mountain and kill their only child 678 00:32:52,630 --> 00:32:54,250 just to prove their love for you. 679 00:32:54,250 --> 00:32:56,550 Dude, no offense, but that's just fucked up. 680 00:32:56,550 --> 00:32:58,560 I won't even go into the whole pillar of salt thing. 681 00:32:58,560 --> 00:33:01,090 You must've been tripping balls that day. 682 00:33:01,087 --> 00:33:05,277 Now I know you're probably sad 683 00:33:05,280 --> 00:33:09,240 that we're shooting this porn on Shabbat, 684 00:33:10,120 --> 00:33:11,100 but fuck it, Lord. 685 00:33:11,100 --> 00:33:12,260 We all have student loans to pay 686 00:33:12,260 --> 00:33:14,900 and those interest rates are breaking our balls, Lord. 687 00:33:14,900 --> 00:33:17,940 Now I know Nelmet and Great Lakes 688 00:33:17,940 --> 00:33:20,960 and Discover Student Loan Servicing are tests, Lord. 689 00:33:20,960 --> 00:33:22,470 They are your gauntlets, but damn it, 690 00:33:22,470 --> 00:33:23,740 we need that dumb son of a bitch alive 691 00:33:23,736 --> 00:33:25,836 and we need his tuchus, 692 00:33:25,840 --> 00:33:28,740 his beautiful goyem tuchus, 693 00:33:28,740 --> 00:33:31,570 full of hopes and promises, 694 00:33:31,568 --> 00:33:35,068 rage, rage against the dying of the light. 695 00:33:35,068 --> 00:33:37,078 Thank you, Lord. 696 00:33:37,079 --> 00:33:37,909 Thank you. 697 00:33:39,055 --> 00:33:40,485 Thank you. 698 00:33:40,490 --> 00:33:44,110 And please Lord, look after my mother. 699 00:33:44,110 --> 00:33:47,710 She is a beautiful yenta. 700 00:33:50,196 --> 00:33:51,546 I'm gonna make her proud. 701 00:33:54,335 --> 00:33:55,355 I'm gonna make her proud. 702 00:33:55,360 --> 00:33:56,190 Amen. 703 00:33:58,070 --> 00:34:00,920 Okay everyone, seeing as how we have a little extra time, 704 00:34:00,920 --> 00:34:04,010 I figured we'd shoot a sexy fun film parody. 705 00:34:04,010 --> 00:34:07,580 This movie will be a parody of "Aladdin". 706 00:34:07,580 --> 00:34:09,140 Oh no. 707 00:34:09,140 --> 00:34:10,520 What? 708 00:34:10,520 --> 00:34:12,910 We'll get sued if we use the word Aladdin. 709 00:34:12,910 --> 00:34:13,750 No we won't. 710 00:34:13,750 --> 00:34:14,860 Yes, we will. 711 00:34:14,860 --> 00:34:17,780 Remember when you did that Game of Dongs parody? 712 00:34:17,780 --> 00:34:19,900 We almost lost everything. 713 00:34:19,900 --> 00:34:22,440 Why are you arguing with me? 714 00:34:22,440 --> 00:34:23,960 Is this about last night? 715 00:34:23,960 --> 00:34:25,490 Oh, this is about last night, isn't it? 716 00:34:25,490 --> 00:34:26,890 I don't want to get into this with you 717 00:34:26,890 --> 00:34:28,160 in front of everyone. 718 00:34:28,160 --> 00:34:31,840 Hold on, we can't say the word Aladdin 719 00:34:31,840 --> 00:34:33,080 without getting sued? 720 00:34:33,080 --> 00:34:35,000 There's an old show business saying. 721 00:34:35,000 --> 00:34:37,220 Fuck with the mouse, lose your house. 722 00:34:37,220 --> 00:34:39,370 Could they say it en francais? 723 00:34:39,370 --> 00:34:42,690 Everything sounds so much sexier en francais. 724 00:34:42,690 --> 00:34:44,840 No, no, no. 725 00:34:44,840 --> 00:34:47,540 I got it, we'll just call it "Arabian Nights". 726 00:34:47,540 --> 00:34:50,130 Nope, that's copyrighted as well. 727 00:34:50,130 --> 00:34:53,370 Okay look, I took a viagra for this scene, all right? 728 00:34:53,370 --> 00:34:55,730 Those things last for four hours. 729 00:34:55,730 --> 00:34:57,690 Not six, not five, 730 00:34:57,690 --> 00:34:59,600 four hours. 731 00:34:59,600 --> 00:35:02,140 So can we please get with the fucking, 732 00:35:02,140 --> 00:35:04,540 while I still have my rage boner? 733 00:36:25,880 --> 00:36:26,710 What the hell, man? 734 00:36:26,713 --> 00:36:28,133 You just got fucked by Jason. 735 00:36:28,130 --> 00:36:29,680 What, you think I don't know that? 736 00:36:29,680 --> 00:36:30,940 I couldn't get it up. 737 00:36:30,940 --> 00:36:32,600 Damn Rebecca and her sensual appetites. 738 00:36:32,600 --> 00:36:34,310 I'm not made of stone. 739 00:36:34,310 --> 00:36:35,850 Did it hurt? 740 00:36:35,852 --> 00:36:37,162 Yeah, a little. 741 00:36:37,155 --> 00:36:39,125 But I'm a man, I can take it. 742 00:36:39,130 --> 00:36:42,330 But after a while, it felt good. 743 00:36:42,330 --> 00:36:45,150 I don't know, I guess Jason knows how to hit a prostrate. 744 00:36:45,150 --> 00:36:46,150 Prostate. 745 00:36:46,150 --> 00:36:47,100 Whatever. 746 00:36:47,100 --> 00:36:48,520 I wouldn't want to do it again, 747 00:36:48,520 --> 00:36:51,990 but I certainly wouldn't want to take a dick in the mouth, 748 00:36:51,990 --> 00:36:54,340 but it didn't feel bad. 749 00:36:54,340 --> 00:36:57,660 Hey, nice work today, Chad, 750 00:36:57,660 --> 00:37:00,680 You can really take a dick and then keep on ticking. 751 00:37:00,675 --> 00:37:03,715 And nice work to you too, Biff. 752 00:37:03,723 --> 00:37:06,573 I really hope to work with you guys again sometime. 753 00:37:10,275 --> 00:37:12,225 Ah, that's my ride. 754 00:37:12,230 --> 00:37:13,660 Well, catch you guys later. 755 00:37:18,260 --> 00:37:19,810 That guy's nuts. 756 00:37:19,810 --> 00:37:21,740 Yeah, and the rest of him. 757 00:37:23,070 --> 00:37:24,460 No, no I-- 758 00:37:26,780 --> 00:37:28,860 So I spoke with the nurse at the hospital. 759 00:37:28,860 --> 00:37:30,510 They said Thoby is going to be fine, 760 00:37:30,510 --> 00:37:32,350 but not in time for the gig tonight. 761 00:37:32,350 --> 00:37:33,730 Damn it. 762 00:37:33,730 --> 00:37:34,710 What are we going to do? 763 00:37:34,710 --> 00:37:37,070 I don't know, we could cancel. 764 00:37:37,065 --> 00:37:39,725 Cancel, I've been stringing this guy along for weeks 765 00:37:39,730 --> 00:37:40,560 setting this up. 766 00:37:40,563 --> 00:37:42,433 It's got to be tonight. 767 00:37:42,430 --> 00:37:43,840 Who can we trust? 768 00:37:43,840 --> 00:37:46,660 One of the new guys, Chad or Biff? 769 00:37:46,660 --> 00:37:48,240 They're good. 770 00:37:48,240 --> 00:37:50,020 Biff's a little stiff sometimes. 771 00:37:50,020 --> 00:37:52,910 But Chad was going all the way with you today. 772 00:37:52,910 --> 00:37:55,600 He seems like he's up for anything. 773 00:37:55,600 --> 00:37:58,320 Or down for anything. 774 00:37:58,315 --> 00:38:00,425 Yeah, yeah, yeah. 775 00:38:00,430 --> 00:38:01,840 I've been intimate enough with him 776 00:38:01,840 --> 00:38:03,380 that I think we can trust him, 777 00:38:03,380 --> 00:38:05,940 but we have to keep the stash location a secret. 778 00:38:05,940 --> 00:38:08,600 Sure, I mean it's tattooed on Thoby's butt anyway, 779 00:38:08,597 --> 00:38:09,757 and he's not coming with us. 780 00:38:09,760 --> 00:38:11,600 All right, great. 781 00:38:11,600 --> 00:38:13,360 I'll invite Chad along to us tonight. 782 00:38:13,360 --> 00:38:14,450 But do you think-- 783 00:38:14,450 --> 00:38:15,280 Pay days! 784 00:38:16,950 --> 00:38:17,930 Here you are. 785 00:38:19,814 --> 00:38:20,804 There you go, boys. 786 00:38:22,286 --> 00:38:23,116 Did you hear that? 787 00:38:23,119 --> 00:38:24,109 The location all the loot is at, 788 00:38:24,110 --> 00:38:25,970 is tattooed on Thoby's butt. 789 00:38:25,970 --> 00:38:27,530 That's why he won't drop trou. 790 00:38:27,530 --> 00:38:28,840 Exactly. 791 00:38:28,840 --> 00:38:31,850 Okay, you're gonna need to find Thoby 792 00:38:31,850 --> 00:38:34,270 and do some ass reconnaissance. 793 00:38:34,265 --> 00:38:35,775 How do I get his pants off? 794 00:38:35,780 --> 00:38:37,430 Dude, do what you have to. 795 00:38:37,430 --> 00:38:40,460 Pants him, strip him, seduce him. 796 00:38:40,460 --> 00:38:42,440 Seduce him, he's straight. 797 00:38:42,440 --> 00:38:43,750 So are you. 798 00:38:43,750 --> 00:38:45,800 Look, if there's anything I've learned from this experience, 799 00:38:45,800 --> 00:38:46,690 that it's hard to say no to anything 800 00:38:46,690 --> 00:38:48,450 when you got a hard dick. 801 00:38:49,300 --> 00:38:51,980 Slip on your emergency viagra and see what happens. 802 00:38:51,980 --> 00:38:55,340 It's not emergency viagra, if you keep using it, you know. 803 00:38:56,200 --> 00:38:59,110 Sup, hey Chad, can we talk? 804 00:39:12,260 --> 00:39:14,660 So you just want me to video what goes down? 805 00:39:14,660 --> 00:39:15,520 Yeah. 806 00:39:15,520 --> 00:39:18,020 You know, Clem and I will take care of the heavy lifting. 807 00:39:18,020 --> 00:39:20,970 I mean, if you want to join in, you're more than welcome to, 808 00:39:20,970 --> 00:39:24,690 but most of these guys are pretty ugly. 809 00:39:24,690 --> 00:39:26,740 This one's kind of a silver fox, I think. 810 00:39:26,740 --> 00:39:29,720 Okay Clem honey, we do not have the need nor the time 811 00:39:29,720 --> 00:39:31,300 to go over your daddy issues again. 812 00:39:31,300 --> 00:39:32,220 What can I say? 813 00:39:32,220 --> 00:39:35,630 I'm attracted to powerful men who might want to spank me. 814 00:39:35,625 --> 00:39:37,665 Spank you? 815 00:39:37,670 --> 00:39:40,140 For my own good. 816 00:39:40,140 --> 00:39:42,170 Yeah well, I hear this one wants to get spanked 817 00:39:42,170 --> 00:39:43,300 his own self. 818 00:39:43,300 --> 00:39:44,610 I have to spank him? 819 00:39:45,994 --> 00:39:50,994 Oh, I hate a waste of a perfectly good older man archetype. 820 00:39:51,250 --> 00:39:52,080 I just-- 821 00:39:52,083 --> 00:39:53,203 Okay, all right. 822 00:39:53,200 --> 00:39:56,750 Well anyway Chad, you'll be doing some sexy stripping 823 00:39:56,750 --> 00:39:58,930 while Clem and I do the real seducing. 824 00:39:58,930 --> 00:40:00,670 And then when I give you the signal, 825 00:40:00,670 --> 00:40:02,430 whip out the video camera. 826 00:40:02,430 --> 00:40:03,260 All right, hold on. 827 00:40:03,263 --> 00:40:04,263 We're actually here. 828 00:40:05,650 --> 00:40:06,480 What the? 829 00:40:06,483 --> 00:40:07,733 Oh yeah, we got to make a quick stop 830 00:40:07,730 --> 00:40:09,010 before we hit the gig. 831 00:40:09,010 --> 00:40:10,360 Why here? 832 00:40:10,360 --> 00:40:11,400 You know the place? 833 00:40:11,400 --> 00:40:14,210 Yes, I saw it on the news or something I guess. 834 00:40:14,210 --> 00:40:15,800 Oh yeah, human interest. 835 00:40:15,800 --> 00:40:18,280 This place is real heartwarming and shit. 836 00:40:18,280 --> 00:40:19,730 Hey, watch your mouth. 837 00:40:19,733 --> 00:40:20,893 How's my hair? 838 00:40:20,894 --> 00:40:23,364 You look like an angel. 839 00:40:25,590 --> 00:40:27,140 We do not have time for this. 840 00:40:33,170 --> 00:40:35,370 Hello, can I help? 841 00:40:35,370 --> 00:40:37,160 Oh Stanley. 842 00:40:37,160 --> 00:40:38,760 This is unexpected. 843 00:40:38,760 --> 00:40:40,270 Hello, Sister Dympnha. 844 00:40:40,270 --> 00:40:42,110 I was hoping to see Clarence if I could. 845 00:40:42,110 --> 00:40:46,470 Well, it's a little late, past visiting hours, 846 00:40:46,470 --> 00:40:49,970 but I know you work odd hours as a, 847 00:40:49,970 --> 00:40:51,720 what is it you do again? 848 00:40:51,720 --> 00:40:53,690 Utility pole technician. 849 00:40:53,692 --> 00:40:56,562 Yes, of course. 850 00:40:56,560 --> 00:40:58,790 I'll go get Clarence and see if we can get you 851 00:40:58,790 --> 00:41:00,790 some private time. 852 00:41:01,770 --> 00:41:03,450 You and your friends can wait here. 853 00:41:13,441 --> 00:41:16,101 So who's Clarence? 854 00:41:16,101 --> 00:41:18,441 Jason's grandfather. 855 00:41:18,440 --> 00:41:21,460 He's the only family he's got in this world. 856 00:41:21,462 --> 00:41:24,322 Jason's parents were killed in a car wreck 857 00:41:24,320 --> 00:41:25,820 when he was just a kid. 858 00:41:25,820 --> 00:41:29,370 So Clarence raised him as if he were his own son. 859 00:41:30,210 --> 00:41:32,300 His wife had passed away years ago. 860 00:41:32,300 --> 00:41:36,940 So it was a struggle, but he did it. 861 00:41:36,940 --> 00:41:38,440 He loves that boy to death. 862 00:41:41,422 --> 00:41:42,822 Gramps. 863 00:41:45,760 --> 00:41:48,550 Then about a year ago, 864 00:41:48,550 --> 00:41:50,810 Clarence started to get really sick. 865 00:41:50,810 --> 00:41:53,710 Jason was giving all of his money to keep him here 866 00:41:53,710 --> 00:41:55,860 so he could be in good care. 867 00:41:55,860 --> 00:41:59,260 He couldn't afford food, a haircut. 868 00:41:59,260 --> 00:42:01,790 Hell, we nearly had to launch a gofundme 869 00:42:01,785 --> 00:42:04,155 just to get him deodorant. 870 00:42:04,160 --> 00:42:06,060 That's why we started our side hustle. 871 00:42:08,254 --> 00:42:10,754 That's, that's really sweet. 872 00:42:12,595 --> 00:42:14,765 So is Jason. 873 00:42:14,774 --> 00:42:17,204 I've never met anyone like him. 874 00:42:18,230 --> 00:42:21,360 He's going to make someone a great husband someday. 875 00:42:22,885 --> 00:42:25,685 I thought you two were-- 876 00:42:25,686 --> 00:42:30,686 No no, I may be a lot of things to a lot of people, 877 00:42:31,010 --> 00:42:33,840 but husband material, I am not. 878 00:42:48,390 --> 00:42:49,220 Hey! 879 00:42:54,946 --> 00:42:57,476 That's it, easy does it. 880 00:42:57,483 --> 00:42:58,493 Nice and slow. 881 00:43:00,320 --> 00:43:01,740 Thanks for coming again, Zooey. 882 00:43:01,740 --> 00:43:02,800 I really appreciate it. 883 00:43:02,800 --> 00:43:03,660 Don't worry about it, Boo. 884 00:43:03,660 --> 00:43:05,840 I got Sarah to pick up my shift 885 00:43:05,840 --> 00:43:08,410 and I had to come when I heard you were sick. 886 00:43:08,410 --> 00:43:09,240 Thanks bro. 887 00:43:15,375 --> 00:43:16,205 Ooh. 888 00:43:16,208 --> 00:43:17,038 You okay? 889 00:43:17,041 --> 00:43:18,211 You need to get back into bed. 890 00:43:19,530 --> 00:43:20,980 Maybe back in bed with you. 891 00:43:28,540 --> 00:43:31,280 Listen, I want to fuck you too if you're feeling better, 892 00:43:31,280 --> 00:43:33,170 but I'm not doing it in a hospital. 893 00:43:33,170 --> 00:43:34,130 Once I saw this movie 894 00:43:34,130 --> 00:43:36,310 where this guy and girl were boning in a hospital room 895 00:43:36,310 --> 00:43:38,950 and then these ghosts started coming out of blood bags 896 00:43:38,950 --> 00:43:39,780 and possessing them. 897 00:43:39,783 --> 00:43:41,553 And then they died of too much fucking. 898 00:43:41,550 --> 00:43:43,260 That's just a movie, babe. 899 00:43:43,260 --> 00:43:45,490 So's "Jaws", but sharks are real too. 900 00:43:45,489 --> 00:43:46,939 What? 901 00:43:46,940 --> 00:43:50,440 Listen, you like these? 902 00:43:50,440 --> 00:43:51,510 Yeah. 903 00:43:51,510 --> 00:43:54,720 They want you, they hunger for you to taste them. 904 00:43:54,717 --> 00:43:55,547 Oh yeah. 905 00:43:55,550 --> 00:43:56,750 But you're not getting them 906 00:43:56,750 --> 00:43:59,090 until we get out of this spooky ass hospital room. 907 00:43:59,090 --> 00:44:02,070 Uh fine. 908 00:44:02,070 --> 00:44:05,240 But the good news is, you can have all you want 909 00:44:05,240 --> 00:44:06,790 when we get back to your place. 910 00:44:08,140 --> 00:44:10,040 Can we do your place? 911 00:44:10,040 --> 00:44:11,170 I had to fire the maid. 912 00:44:11,170 --> 00:44:12,820 She was drinking on the job again. 913 00:44:12,820 --> 00:44:16,390 I'll humor you because you've been sick. 914 00:44:16,390 --> 00:44:18,290 Fine, my place. 915 00:44:18,290 --> 00:44:19,820 Now get your clothes on and let's get out of here 916 00:44:19,820 --> 00:44:21,340 before the blood ghosts get us. 917 00:44:21,340 --> 00:44:22,170 Okay. 918 00:44:33,760 --> 00:44:36,910 Oh hey look, it's one of the new guys. 919 00:44:36,910 --> 00:44:38,760 Hey Biff, what's up dude? 920 00:44:38,760 --> 00:44:39,810 You came to check up on me? 921 00:44:39,810 --> 00:44:42,040 Thanks a lot, man, I really appreciate that. 922 00:44:43,260 --> 00:44:45,210 Yeah, all the other guys had a gig, 923 00:44:45,210 --> 00:44:47,710 so they sent me to check up on you. 924 00:44:47,710 --> 00:44:49,720 Well, we can't ignore the gigs. 925 00:44:49,720 --> 00:44:51,690 It's our real bread and butter. 926 00:44:51,692 --> 00:44:54,702 So is everything okay? 927 00:44:54,700 --> 00:44:56,770 You got your pants on. 928 00:44:56,772 --> 00:44:59,452 Yeah, the doctor gave me a clean bill of health 929 00:44:59,450 --> 00:45:01,800 and I feel like there must have been something strange 930 00:45:01,800 --> 00:45:03,470 in that cupcake I had though. 931 00:45:03,470 --> 00:45:05,070 Was I the only one that got sick? 932 00:45:05,070 --> 00:45:06,720 Yeah, only one. 933 00:45:06,720 --> 00:45:09,490 Huh well, that's good to hear. 934 00:45:09,490 --> 00:45:10,640 Zooey and I are going to get out of here, 935 00:45:10,639 --> 00:45:12,149 head home and knock boots. 936 00:45:12,150 --> 00:45:13,770 But thanks again for coming, man. 937 00:45:13,770 --> 00:45:14,800 I really appreciate it. 938 00:45:14,800 --> 00:45:17,420 It's the little things that mean a lot. 939 00:45:17,418 --> 00:45:19,268 I just, yeah. 940 00:45:21,030 --> 00:45:22,280 What is it, Biff? 941 00:45:23,710 --> 00:45:24,910 Yeah Biff, what is it? 942 00:45:26,370 --> 00:45:27,420 Come on, spit it out. 943 00:45:30,000 --> 00:45:31,040 I love you. 944 00:45:31,040 --> 00:45:35,150 I want to have sex with you. 945 00:45:35,148 --> 00:45:40,148 Ah, that is so sweet. 946 00:45:40,840 --> 00:45:41,900 Sweet? 947 00:45:41,898 --> 00:45:45,288 My man is so hot, he turns everybody's head. 948 00:45:45,290 --> 00:45:46,560 Don't you, baby? 949 00:45:48,813 --> 00:45:51,563 I do get a lot of proposals. 950 00:45:51,560 --> 00:45:53,510 He is what I like to call man pretty. 951 00:45:55,416 --> 00:45:56,746 I get it. 952 00:45:56,750 --> 00:45:58,430 You know, I'm hard to resist. 953 00:45:58,430 --> 00:46:02,540 With the hair, the eyes, the beer can cock, 954 00:46:02,538 --> 00:46:04,478 but yeah, I got a lot going on 955 00:46:04,480 --> 00:46:07,140 and it's easy to get distracted, yeah. 956 00:46:07,140 --> 00:46:08,320 I'm mostly straight. 957 00:46:08,320 --> 00:46:09,710 Though I might fuck dudes on camera, 958 00:46:09,711 --> 00:46:11,931 I try to save my cock for the lady. 959 00:46:11,930 --> 00:46:13,390 And I love it. 960 00:46:14,300 --> 00:46:17,280 She does, but you've been so nice. 961 00:46:17,280 --> 00:46:19,800 You know, and coming to visit me in the hospital, 962 00:46:19,800 --> 00:46:22,200 I feel like we can throw you a bone. 963 00:46:22,200 --> 00:46:23,200 Are you totally gay? 964 00:46:24,321 --> 00:46:26,011 What do you mean? 965 00:46:26,010 --> 00:46:28,250 What I mean is, if you want to come home 966 00:46:28,250 --> 00:46:30,430 and have a threesome with Zooey and I, 967 00:46:30,430 --> 00:46:31,800 I think we'd both be into it. 968 00:46:31,800 --> 00:46:32,630 Right precious? 969 00:46:32,633 --> 00:46:35,753 Thoby, you're so good to me. 970 00:46:35,751 --> 00:46:38,021 You mean I get to have you both? 971 00:46:38,020 --> 00:46:41,290 If Biff's not too gay for it. 972 00:46:41,290 --> 00:46:42,390 What do you say, Biff? 973 00:46:43,252 --> 00:46:46,422 You come home, help me pleasure my girlfriend 974 00:46:46,420 --> 00:46:49,930 and in return, I'll let you suck my cock while she watches. 975 00:46:49,930 --> 00:46:50,760 Sound good? 976 00:46:54,750 --> 00:46:55,870 Yeah. 977 00:46:55,870 --> 00:46:57,410 Perfect, now let's get out of here 978 00:46:57,410 --> 00:46:59,730 before the blood ghosts show up. 979 00:46:59,732 --> 00:47:00,572 What? 980 00:47:12,090 --> 00:47:14,540 Dude, bored. 981 00:47:16,050 --> 00:47:18,250 I'm gonna go for a walk, I'll be right back. 982 00:47:23,550 --> 00:47:24,380 Andy? 983 00:47:25,339 --> 00:47:29,069 Andy, what are you doing here? 984 00:47:29,070 --> 00:47:31,190 Did you come to visit me at work? 985 00:47:31,190 --> 00:47:32,450 That's right, I missed you. 986 00:47:32,450 --> 00:47:34,300 And I wanted to see you. 987 00:47:34,300 --> 00:47:36,850 That is so sweet. 988 00:47:36,850 --> 00:47:39,480 What did I do to deserve a guy like you? 989 00:47:39,480 --> 00:47:41,880 Ooh, just lucky I guess. 990 00:47:41,881 --> 00:47:46,791 Hey, let's say we go find a room and make out. 991 00:47:46,790 --> 00:47:48,190 I can't. 992 00:47:48,190 --> 00:47:50,020 But I want to tell you about the movie I'm in. 993 00:47:50,018 --> 00:47:52,468 Oh, that's right. 994 00:47:52,470 --> 00:47:55,130 The, the movie. 995 00:47:56,200 --> 00:48:01,060 I forgot I'm dating an actor. 996 00:48:01,060 --> 00:48:03,640 Oh my God, that's so sexy. 997 00:48:04,650 --> 00:48:09,350 Look, let's go find a room. 998 00:48:10,810 --> 00:48:11,890 My office. 999 00:48:30,210 --> 00:48:32,010 Make yourselves comfortable, boys. 1000 00:48:35,640 --> 00:48:36,760 I'm gonna grab a beer, babe. 1001 00:48:36,760 --> 00:48:37,590 You want one? 1002 00:48:37,593 --> 00:48:38,433 You know it. 1003 00:48:38,426 --> 00:48:39,346 Beer, Biff? 1004 00:48:39,350 --> 00:48:40,180 Thanks. 1005 00:48:44,305 --> 00:48:47,945 Now Biff, don't be scared. 1006 00:48:47,950 --> 00:48:49,250 I'm not gonna hurt you. 1007 00:48:50,360 --> 00:48:51,890 I'm not scared. 1008 00:48:51,890 --> 00:48:54,980 That's my brave little soldier. 1009 00:48:56,690 --> 00:48:59,260 You are very handsome. 1010 00:48:59,260 --> 00:49:01,340 Has a girl ever told you that before? 1011 00:49:14,760 --> 00:49:16,850 Don't terrify the gay boy too much, babe. 1012 00:49:16,850 --> 00:49:19,330 Oh, I'm just having a little fun. 1013 00:49:19,330 --> 00:49:22,110 You're not really scared, are you Biff? 1014 00:49:22,110 --> 00:49:22,940 No. 1015 00:49:23,980 --> 00:49:26,830 It's sweet kissing girls, isn't it? 1016 00:49:26,830 --> 00:49:29,180 We have such soft lips. 1017 00:49:35,080 --> 00:49:35,960 Yeah. 1018 00:49:36,900 --> 00:49:39,300 Oh, you're not jealous of him, are you Pookie? 1019 00:49:40,400 --> 00:49:43,200 No, we both know why he's here. 1020 00:49:43,200 --> 00:49:45,180 What he really wants, 1021 00:49:47,520 --> 00:49:49,210 is this. 1022 00:49:49,210 --> 00:49:50,040 Yeah. 1023 00:49:51,040 --> 00:49:52,630 Oh look, he's scared. 1024 00:49:52,630 --> 00:49:54,970 Can't even look at it in the eye. 1025 00:49:54,967 --> 00:49:57,907 Oh go on, Biff, give it a little taste. 1026 00:50:40,972 --> 00:50:43,392 Oh yes, yes, give it to me. 1027 00:50:44,340 --> 00:50:46,340 Marilyn Monroe. 1028 00:50:46,340 --> 00:50:47,840 Oh, I'm in a movie. 1029 00:50:47,840 --> 00:50:50,550 A sexy, sexy movie. 1030 00:50:50,551 --> 00:50:52,231 The Seven Year-- 1031 00:50:52,230 --> 00:50:54,100 Oh fuck. 1032 00:50:54,100 --> 00:50:58,540 Gentlemen prefer, oh God. 1033 00:50:58,540 --> 00:51:00,610 I'm on a movie set. 1034 00:51:00,610 --> 00:51:03,140 My skirt is blowing up. 1035 00:51:03,140 --> 00:51:05,940 We're doing it in front of everyone. 1036 00:51:05,940 --> 00:51:09,510 Everyone watching us, filming it. 1037 00:51:09,510 --> 00:51:12,870 Oh God, I have to play my part. 1038 00:51:12,870 --> 00:51:14,930 I have to be your slut. 1039 00:51:14,929 --> 00:51:17,099 Oh, give it to me, Brando. 1040 00:51:22,098 --> 00:51:24,918 Yes yes, I'm Meryl Streep, 1041 00:51:24,920 --> 00:51:27,240 the greatest actress of our age. 1042 00:51:27,240 --> 00:51:31,990 Getting real, going deep inside the actors studio. 1043 00:51:33,028 --> 00:51:36,918 Oh God, I'm in "Postcards from the Edge". 1044 00:51:36,923 --> 00:51:38,443 I'm in "The Hours". 1045 00:51:38,439 --> 00:51:40,749 I'm an actress, no. 1046 00:51:40,746 --> 00:51:43,016 I'm a seagull, no. 1047 00:51:43,020 --> 00:51:44,270 I'm an actress. 1048 00:51:46,908 --> 00:51:49,048 Ugh, are you okay? 1049 00:51:49,050 --> 00:51:51,480 Shut up and give it to me, Pierce Brosnan. 1050 00:51:51,479 --> 00:51:53,259 Oh, Mamma Mia. 1051 00:51:55,483 --> 00:51:58,853 Give us a little show, babe, a little booty dance. 1052 00:51:58,850 --> 00:52:02,150 Yeah, I want to see those cakes. 1053 00:52:02,147 --> 00:52:03,477 I don't know. 1054 00:52:03,479 --> 00:52:04,819 Dance, baby. 1055 00:52:04,820 --> 00:52:06,900 Shake what your daddy gave you. 1056 00:52:06,900 --> 00:52:08,660 All right, if you insist. 1057 00:52:12,748 --> 00:52:13,828 Ooh yeah. 1058 00:52:13,830 --> 00:52:15,440 Yes, stud. 1059 00:52:15,440 --> 00:52:18,030 Give it to me. 1060 00:52:18,028 --> 00:52:21,258 You, get up there and dance with him. 1061 00:52:21,260 --> 00:52:22,130 Really? 1062 00:52:22,130 --> 00:52:24,760 Go on, get that man. 1063 00:52:24,760 --> 00:52:26,710 Guy on guy is so hot. 1064 00:52:34,930 --> 00:52:37,950 Take your shirts off, beefcakes. 1065 00:52:50,060 --> 00:52:51,310 Oh fuck yeah. 1066 00:52:52,300 --> 00:52:55,280 I'm Sandra Bullock. 1067 00:52:56,347 --> 00:52:59,077 "The Blind Side", "Hope Floats", 1068 00:53:01,399 --> 00:53:02,399 Hope floats. 1069 00:53:04,449 --> 00:53:06,199 What is all the ruckus? 1070 00:53:06,199 --> 00:53:07,919 Sister Dympnha! 1071 00:53:07,920 --> 00:53:10,320 Jesus, Mary and Joseph in Tinseltown. 1072 00:53:10,320 --> 00:53:12,740 What in the name of Christ? 1073 00:53:14,687 --> 00:53:17,577 You know, I bet Zooey would enjoy this a lot more 1074 00:53:17,580 --> 00:53:20,180 if we took our pants off. 1075 00:53:20,180 --> 00:53:21,790 You're a smart man, Biff. 1076 00:53:21,790 --> 00:53:23,690 Oh fuck yes. 1077 00:53:23,690 --> 00:53:25,870 You guys are so hot. 1078 00:53:31,921 --> 00:53:32,751 Whoo! 1079 00:53:35,930 --> 00:53:39,000 Fuck yes, take him. 1080 00:54:11,570 --> 00:54:12,940 What happened to you in there? 1081 00:54:12,940 --> 00:54:14,700 Oh, I got laid. 1082 00:54:14,700 --> 00:54:16,160 Nice, wait. 1083 00:54:16,160 --> 00:54:19,160 I thought you were monogamous with your transgender fiance. 1084 00:54:19,160 --> 00:54:21,600 Oh yeah, they work here. 1085 00:54:21,600 --> 00:54:22,780 Not one of the nuns. 1086 00:54:22,780 --> 00:54:24,060 No. 1087 00:54:24,060 --> 00:54:25,230 I don't know any guys who-- 1088 00:54:25,230 --> 00:54:26,850 Come on. 1089 00:54:26,850 --> 00:54:28,470 Hey, I gotta take a piss first. 1090 00:54:28,470 --> 00:54:30,010 Whatever, just hurry up, man. 1091 00:54:30,010 --> 00:54:31,560 We've got a senator to scam. 1092 00:54:32,420 --> 00:54:33,900 Oh man! 1093 00:54:40,140 --> 00:54:40,970 Come on. 1094 00:54:45,161 --> 00:54:48,441 Oh God, oh God, oh God. 1095 00:54:48,440 --> 00:54:50,840 Oh God, it's amazing. 1096 00:54:50,841 --> 00:54:53,291 Like that, bitch? 1097 00:54:53,289 --> 00:54:54,839 Oh yeah. 1098 00:54:54,840 --> 00:54:56,670 Oh God, oh God. 1099 00:54:56,670 --> 00:54:57,660 I was talking to Zooey. 1100 00:54:57,659 --> 00:54:59,569 Yeah, of course you were. 1101 00:55:06,262 --> 00:55:07,902 Yeah, that's it. 1102 00:55:07,902 --> 00:55:09,752 Stop talking and kiss me some more. 1103 00:55:12,252 --> 00:55:15,322 Kevin look, if you get this, 1104 00:55:15,320 --> 00:55:17,250 we're going to 129 Main. 1105 00:55:17,252 --> 00:55:19,942 I just found out some crazy shit about Jason. 1106 00:55:19,940 --> 00:55:21,950 He's like a noble guy and shit. 1107 00:55:21,950 --> 00:55:23,240 He's like Robin Hood. 1108 00:55:23,240 --> 00:55:24,360 Works some kind of-- 1109 00:55:24,360 --> 00:55:25,800 Hurry up, Chad. 1110 00:55:25,801 --> 00:55:27,471 Look, I got to go. 1111 00:55:42,320 --> 00:55:44,350 What's going on with Clem? 1112 00:55:44,353 --> 00:55:46,713 Clem likes to hype himself up 1113 00:55:46,710 --> 00:55:48,210 by listening to dramatic music 1114 00:55:48,210 --> 00:55:49,490 before each gig. 1115 00:55:49,492 --> 00:55:54,492 ♪ Oh the Wells Fargo wagon is a comin' down ♪ 1116 00:55:56,850 --> 00:55:58,380 Hey Chad, don't worry. 1117 00:55:58,380 --> 00:56:01,630 All right, we do this all the time. 1118 00:56:01,630 --> 00:56:03,140 It's like acting, 1119 00:56:03,140 --> 00:56:04,460 I'm not worried. 1120 00:56:04,460 --> 00:56:07,510 No, you seem tense. 1121 00:56:08,640 --> 00:56:11,670 You know, it's just another way for us to use our bodies 1122 00:56:11,670 --> 00:56:13,500 to get what we want. 1123 00:56:13,500 --> 00:56:16,170 I know you're new to porn, but you'll learn. 1124 00:56:17,209 --> 00:56:18,799 I don't know if I want to learn. 1125 00:56:21,930 --> 00:56:26,420 Why, you've already gone so deep? 1126 00:56:27,360 --> 00:56:29,160 It would be a shame to pull out now. 1127 00:56:30,430 --> 00:56:31,380 What do you mean? 1128 00:56:32,760 --> 00:56:37,760 I just mean that working in porn is like 1129 00:56:37,960 --> 00:56:40,470 being a coal miner. 1130 00:56:40,470 --> 00:56:44,840 You know, we torture our bodies 1131 00:56:44,840 --> 00:56:47,360 in the service of a greater good, 1132 00:56:48,430 --> 00:56:53,200 like coal miners, but we sacrifice for what we want, 1133 00:56:53,200 --> 00:56:56,410 what we need and a surprising amount of us 1134 00:56:56,410 --> 00:56:57,950 come from Pennsylvania. 1135 00:56:57,949 --> 00:56:59,649 Yeah, I understand. 1136 00:56:59,650 --> 00:57:00,500 Your grandfather. 1137 00:57:02,900 --> 00:57:04,250 Clem told you. 1138 00:57:04,249 --> 00:57:07,849 Yeah, he seems very important to you. 1139 00:57:07,849 --> 00:57:12,819 Yeah, you know he doesn't have a lot of time left. 1140 00:57:13,800 --> 00:57:16,360 And neither one of us wants him wasting his life 1141 00:57:16,360 --> 00:57:17,970 in that nursing home. 1142 00:57:17,970 --> 00:57:20,210 Staring out a window, just waiting. 1143 00:57:20,210 --> 00:57:21,610 You'd do anything for him. 1144 00:57:22,860 --> 00:57:24,500 He did everything for me. 1145 00:57:30,740 --> 00:57:32,250 You still seem nervous. 1146 00:57:33,340 --> 00:57:34,170 Nope. 1147 00:57:35,760 --> 00:57:40,760 Maybe you're a little nervous because you're a cop 1148 00:57:40,920 --> 00:57:43,270 and you don't want to go on this big adventure. 1149 00:57:44,609 --> 00:57:45,589 What, what are you talking about? 1150 00:57:45,590 --> 00:57:48,070 Hey it's okay, relax. 1151 00:57:48,070 --> 00:57:49,780 Clem doesn't know yet, 1152 00:57:50,728 --> 00:57:54,058 but I'm friends with Rebecca at the nursing home. 1153 00:57:54,060 --> 00:57:56,190 I saw the two of you go off together. 1154 00:57:56,190 --> 00:57:59,630 I remember her talking about her cop of a boyfriend. 1155 00:57:59,630 --> 00:58:02,220 Pieces just kind of fell into place. 1156 00:58:02,220 --> 00:58:04,030 Honestly, I'm just surprised to find out that she's 1157 00:58:04,029 --> 00:58:06,499 or he's transgender. 1158 00:58:06,500 --> 00:58:08,070 She's not transgender. 1159 00:58:08,070 --> 00:58:09,900 More lies. 1160 00:58:09,900 --> 00:58:11,970 Ah, CIS are at it again. 1161 00:58:13,160 --> 00:58:16,410 You know, I met a straight wedding planner the other day. 1162 00:58:16,410 --> 00:58:17,590 Can't we have anything? 1163 00:58:19,809 --> 00:58:21,489 Are you gonna expose me? 1164 00:58:21,490 --> 00:58:24,790 I'm pretty sure you've exposed yourself already. 1165 00:58:24,790 --> 00:58:26,000 Several times. 1166 00:58:27,020 --> 00:58:28,840 Honestly, that's how I was starting to think 1167 00:58:28,840 --> 00:58:29,780 I could trust you. 1168 00:58:31,190 --> 00:58:32,020 You trust me. 1169 00:58:33,080 --> 00:58:34,560 I'm starting to. 1170 00:58:35,470 --> 00:58:36,420 But look, Chad, 1171 00:58:36,418 --> 00:58:41,418 first off, Chad is not your real name, right? 1172 00:58:41,670 --> 00:58:45,620 I mean, nobody is actually called Chad, are they? 1173 00:58:45,620 --> 00:58:47,520 My uncle's named Chad. 1174 00:58:47,520 --> 00:58:49,230 What is your name? 1175 00:58:49,228 --> 00:58:53,018 Andy, it's Andy. 1176 00:58:54,330 --> 00:58:55,160 Andy. 1177 00:58:56,950 --> 00:58:59,400 That is not nearly as sexy as I was hoping. 1178 00:58:59,400 --> 00:59:01,390 Well excuse me, Stanley. 1179 00:59:01,390 --> 00:59:02,440 Oh, touche. 1180 00:59:03,760 --> 00:59:08,760 So Andy, you're a cop and you're mostly straight. 1181 00:59:09,290 --> 00:59:11,670 I mean straight enough to have a cisgender girlfriend. 1182 00:59:11,670 --> 00:59:12,980 Fiance. 1183 00:59:12,980 --> 00:59:15,360 Okay, but you have been using your body 1184 00:59:15,356 --> 00:59:20,326 to get what you want for the greater good, right? 1185 00:59:21,550 --> 00:59:22,620 I guess so. 1186 00:59:23,490 --> 00:59:25,240 And I'm guessing that your big buddy, Biff, 1187 00:59:25,236 --> 00:59:27,456 is also an undercover cop. 1188 00:59:27,460 --> 00:59:29,740 Listen, I'm not gonna ask you to expose him. 1189 00:59:29,740 --> 00:59:31,930 Okay, actually gives you plausible deniability 1190 00:59:31,930 --> 00:59:33,680 if you come out on the gig tonight. 1191 00:59:34,580 --> 00:59:36,960 You still want me along? 1192 00:59:37,860 --> 00:59:40,680 Possibly, Clem and I still need a third. 1193 00:59:40,680 --> 00:59:42,440 Thoby is out of commission. 1194 00:59:42,440 --> 00:59:45,720 And you were planning on helping out tonight anyway, right? 1195 00:59:46,590 --> 00:59:48,210 Right. 1196 00:59:48,209 --> 00:59:53,149 And you kind of like this, don't you? 1197 00:59:53,150 --> 00:59:55,560 I mean, it is the most exciting part of your life 1198 00:59:55,558 --> 00:59:59,508 and you kind of want to be me, don't you? 1199 01:00:01,678 --> 01:00:02,668 Kinda. 1200 01:00:54,162 --> 01:00:55,002 Oh shit. 1201 01:00:56,070 --> 01:00:58,070 What the hell was that? 1202 01:00:58,072 --> 01:01:00,212 Ugh, so bright. 1203 01:01:05,830 --> 01:01:06,890 I don't know, guys. 1204 01:01:06,890 --> 01:01:08,090 Lightning I think. 1205 01:01:09,120 --> 01:01:12,120 It looks like it's going to rain, I should go. 1206 01:01:12,123 --> 01:01:12,963 Okay. 1207 01:01:21,240 --> 01:01:22,960 Shit, shit, shit. 1208 01:01:27,080 --> 01:01:27,910 Shit. 1209 01:01:36,367 --> 01:01:39,257 129 Main Street, that's only a few blocks away. 1210 01:01:41,110 --> 01:01:42,720 Do I even have my wallet? 1211 01:01:45,839 --> 01:01:48,399 Never even used these. 1212 01:01:48,397 --> 01:01:50,957 Huh, guess I'll have to try them next time. 1213 01:01:52,000 --> 01:01:54,450 Not that there will be a next time. 1214 01:02:08,270 --> 01:02:09,850 Thank you Senator Hansen. 1215 01:02:09,850 --> 01:02:13,020 Please, there's no need to stand on formalities. 1216 01:02:13,020 --> 01:02:14,820 And honestly, I'd rather you didn't. 1217 01:02:15,800 --> 01:02:19,180 You may call me the Scarlet Pimpernel. 1218 01:02:19,176 --> 01:02:23,766 Well, it's a lovely place you have here. 1219 01:02:23,770 --> 01:02:25,830 Oh, foolish child. 1220 01:02:25,830 --> 01:02:29,540 I would never allow someone of your carnal profession 1221 01:02:29,540 --> 01:02:31,540 into my own estate. 1222 01:02:31,538 --> 01:02:33,688 Well then who lives here? 1223 01:02:33,690 --> 01:02:34,520 Mother. 1224 01:02:35,740 --> 01:02:37,540 She lets me have the run of the place 1225 01:02:37,540 --> 01:02:40,730 while she's out of town, helping build the wall. 1226 01:02:40,730 --> 01:02:43,730 83 years old and nobody lays brick like her. 1227 01:02:43,728 --> 01:02:48,348 Well, nobody lays pipe like me, 1228 01:02:48,347 --> 01:02:50,387 Oh ho ho, such wit. 1229 01:02:51,330 --> 01:02:52,160 Champagne? 1230 01:02:53,120 --> 01:02:57,110 Oh, I'm sorry, are you boys old enough to drink? 1231 01:02:57,108 --> 01:02:58,898 I am. 1232 01:02:58,897 --> 01:03:00,337 We are. 1233 01:03:00,340 --> 01:03:02,780 Pity, help yourself. 1234 01:03:03,930 --> 01:03:05,530 I'm afraid we have very little time 1235 01:03:05,530 --> 01:03:07,500 for pre-party, Pimpernel. 1236 01:03:07,500 --> 01:03:09,220 I get no kick from champagne. 1237 01:03:09,220 --> 01:03:12,450 Oh, I love Cole Porter. 1238 01:03:12,449 --> 01:03:14,749 Cupcakes then? 1239 01:03:18,170 --> 01:03:20,110 No, thank you. 1240 01:03:21,060 --> 01:03:22,310 Very well. 1241 01:03:22,310 --> 01:03:26,390 Although I do think we ignore the romance of the situation 1242 01:03:26,390 --> 01:03:27,580 at our peril. 1243 01:03:27,580 --> 01:03:29,920 We may as well get down to brass tacks. 1244 01:03:29,920 --> 01:03:32,500 Your $4,000 is on the table there. 1245 01:03:32,498 --> 01:03:36,218 You may begin disrobing my fine young gentlemen. 1246 01:03:37,100 --> 01:03:38,490 As you wish. 1247 01:03:38,488 --> 01:03:41,898 I got to go pee first. 1248 01:03:41,900 --> 01:03:44,120 Oh certainly my boy. 1249 01:03:44,120 --> 01:03:46,410 Right down the hall on the left. 1250 01:03:55,510 --> 01:03:58,150 Well, about time you tracked these guys down. 1251 01:03:58,148 --> 01:04:01,288 Chief Zannini, what's going on? 1252 01:04:01,290 --> 01:04:05,800 Rick, T.J., what's going on here? 1253 01:04:05,800 --> 01:04:07,480 This is a sting operation. 1254 01:04:07,479 --> 01:04:09,369 You and Kevin aren't the only ones we've had 1255 01:04:09,370 --> 01:04:10,670 working on this case. 1256 01:04:10,670 --> 01:04:14,140 We've had another informant on the inside the whole time. 1257 01:04:18,810 --> 01:04:21,060 Do you mean, that me and Kevin have been doing this 1258 01:04:21,060 --> 01:04:22,320 for nothing? 1259 01:04:22,320 --> 01:04:23,430 Do you realize what we did? 1260 01:04:23,430 --> 01:04:26,020 What we had done to us? 1261 01:04:26,020 --> 01:04:27,250 Oh, we know. 1262 01:04:27,250 --> 01:04:28,850 We saw the tapes. 1263 01:04:28,847 --> 01:04:31,087 Nice ass, bucko. 1264 01:04:35,277 --> 01:04:37,067 A sexpot is what he is. 1265 01:04:37,073 --> 01:04:39,533 A gay sexpot. 1266 01:04:39,530 --> 01:04:41,970 The most hilarious kind. 1267 01:04:41,970 --> 01:04:43,660 Now that I know you like anal, 1268 01:04:43,660 --> 01:04:46,090 you'll be more fun in the precinct showers. 1269 01:04:46,090 --> 01:04:47,420 Guys, I don't like it. 1270 01:04:47,420 --> 01:04:49,390 I'm just sacrificing my body for the job 1271 01:04:49,390 --> 01:04:51,470 for the greater good, like a coal miner. 1272 01:04:51,470 --> 01:04:54,630 You're being a thirsty cockslut is the greater good. 1273 01:04:55,730 --> 01:04:56,910 I think. 1274 01:04:56,910 --> 01:04:58,210 Kevin too. 1275 01:04:58,210 --> 01:05:01,470 He's got a fine little ass for a slutty gay dude. 1276 01:05:01,467 --> 01:05:03,817 Guys, I'm not at all-- 1277 01:05:03,820 --> 01:05:04,820 Quiet boys. 1278 01:05:04,820 --> 01:05:06,380 And quit your whining. 1279 01:05:06,380 --> 01:05:08,930 Andy, while you and Kevin were busy dicking around, 1280 01:05:08,927 --> 01:05:10,397 Literally. 1281 01:05:10,400 --> 01:05:12,820 Yes, that was the joke. 1282 01:05:12,820 --> 01:05:14,240 While you two were busy dicking around, 1283 01:05:14,240 --> 01:05:17,020 we had to close this case by any means necessary. 1284 01:05:17,020 --> 01:05:18,900 It's our job as police to protect 1285 01:05:18,900 --> 01:05:20,380 and support the government. 1286 01:05:20,380 --> 01:05:22,420 I don't believe it. 1287 01:05:22,420 --> 01:05:23,830 You'd better believe it. 1288 01:05:23,830 --> 01:05:25,930 Now you're gonna have to get one of those other guys 1289 01:05:25,930 --> 01:05:26,760 to film. 1290 01:05:26,763 --> 01:05:28,163 Otherwise we're only going to be able to bust them 1291 01:05:28,160 --> 01:05:30,640 on prostitution, not blackmail. 1292 01:05:31,520 --> 01:05:32,350 Okay. 1293 01:05:32,353 --> 01:05:33,193 You better get out there 1294 01:05:33,186 --> 01:05:35,226 before Jason and Clem get suspicious. 1295 01:05:35,229 --> 01:05:40,229 Yes, yes, this is perfect. 1296 01:05:41,330 --> 01:05:44,140 Do tell me, what are you thinking? 1297 01:05:44,140 --> 01:05:47,730 What's going on in your minds while you dance? 1298 01:05:47,730 --> 01:05:52,090 Well, "Godspell", "Cats" and "Hair" 1299 01:05:52,087 --> 01:05:55,147 all have the same basic structure. 1300 01:05:55,150 --> 01:05:57,770 They are all musical reviews on a theme. 1301 01:05:57,770 --> 01:06:00,450 Given the barest semblance of plot 1302 01:06:00,450 --> 01:06:02,580 by having someone die at the end. 1303 01:06:02,578 --> 01:06:05,698 And I am not thinking about anything. 1304 01:06:05,696 --> 01:06:09,306 And your little friend is back. 1305 01:06:09,310 --> 01:06:13,490 How nice we have the whole trio together again. 1306 01:06:14,620 --> 01:06:15,720 Take off your clothes. 1307 01:07:35,590 --> 01:07:38,440 You ready to get kinky, Scarlet? 1308 01:07:38,440 --> 01:07:41,570 No, you know just what I like. 1309 01:07:41,570 --> 01:07:44,020 Please show no restraint in your restraints. 1310 01:07:44,020 --> 01:07:45,040 How do you want me, boys. 1311 01:07:45,040 --> 01:07:46,050 Face down or up? 1312 01:07:46,050 --> 01:07:47,360 Down bitch. 1313 01:07:47,360 --> 01:07:48,790 Yes, sir. 1314 01:07:58,130 --> 01:07:59,400 You start shooting. 1315 01:07:59,398 --> 01:08:01,798 You take the camera. 1316 01:08:01,800 --> 01:08:03,230 I'll get his feet. 1317 01:08:03,230 --> 01:08:05,300 You are really into this, aren't you? 1318 01:08:05,298 --> 01:08:06,998 Well, what can I say? 1319 01:08:07,000 --> 01:08:08,910 I know what this fucker voted against. 1320 01:08:09,949 --> 01:08:10,779 Oh. 1321 01:08:18,879 --> 01:08:20,349 Ooh, spankings. 1322 01:08:20,347 --> 01:08:21,177 Oh, such fun. 1323 01:08:21,180 --> 01:08:24,640 Ooh, reminds me of my time in skull and bones. 1324 01:08:24,640 --> 01:08:26,090 Quiet, pig. 1325 01:08:26,090 --> 01:08:28,180 Smile for the camera, Senator Hansen. 1326 01:08:28,180 --> 01:08:29,430 Wait, what? 1327 01:08:29,430 --> 01:08:30,940 You have cameras? 1328 01:08:30,940 --> 01:08:33,210 This rendezvous was supposed to be entre nous. 1329 01:08:33,210 --> 01:08:34,890 Yeah, we've got cameras 1330 01:08:34,890 --> 01:08:36,920 and we'll be broadcasting your shame and humiliation 1331 01:08:36,918 --> 01:08:38,548 to the entire country. 1332 01:08:38,549 --> 01:08:41,279 Unless you comply with our demands. 1333 01:08:41,280 --> 01:08:43,290 How do you think your conservative constituents will feel 1334 01:08:43,290 --> 01:08:44,480 when they see you like this? 1335 01:08:44,480 --> 01:08:46,130 No, you can't. 1336 01:08:46,130 --> 01:08:48,590 You mustn't, you shouldn't. 1337 01:08:48,590 --> 01:08:50,350 What do you want, you monsters? 1338 01:08:50,350 --> 01:08:52,270 First, more spankings. 1339 01:08:53,707 --> 01:08:54,827 Yes, I mean, no. 1340 01:08:54,830 --> 01:08:56,290 I'll give you whatever you want. 1341 01:08:56,290 --> 01:08:57,790 No more spankings. 1342 01:08:57,789 --> 01:09:00,529 No, more spankings. 1343 01:09:01,360 --> 01:09:02,750 What can you offer us, Senator? 1344 01:09:02,750 --> 01:09:03,580 Jewels. 1345 01:09:05,310 --> 01:09:07,470 Furs, what do you want? 1346 01:09:07,470 --> 01:09:10,020 Cold hard cash always does it for me. 1347 01:09:10,018 --> 01:09:12,308 You know, you'd think I'd learn. 1348 01:09:13,298 --> 01:09:16,978 Freeze, you blackmailing homos. 1349 01:09:16,978 --> 01:09:18,138 Whoo! 1350 01:09:18,138 --> 01:09:20,768 Holy shit, a bust. 1351 01:09:20,770 --> 01:09:22,710 Andy, you set us up? 1352 01:09:22,709 --> 01:09:25,289 Kind of, not really on purpose. 1353 01:09:25,290 --> 01:09:28,040 What the fuck is this, consorting with the enemy? 1354 01:09:28,040 --> 01:09:30,440 Yeah, he's been consorting all right. 1355 01:09:30,440 --> 01:09:32,910 Get your over ass over here. 1356 01:09:32,908 --> 01:09:36,028 And keep your pants off, slut. 1357 01:09:36,027 --> 01:09:37,607 Who the fuck is Andy? 1358 01:09:37,610 --> 01:09:40,600 Our friend over here is actually an undercover cop. 1359 01:09:40,600 --> 01:09:42,160 I thought we had an arrangement, 1360 01:09:42,160 --> 01:09:44,610 but apparently he wants to sleep above the covers. 1361 01:09:44,610 --> 01:09:45,810 Metaphorically. 1362 01:09:45,810 --> 01:09:47,920 It's like you said, Jason, it's all acting. 1363 01:09:47,920 --> 01:09:50,170 I'm not as different as much as you pretend. 1364 01:09:50,170 --> 01:09:52,850 Could someone untie me please? 1365 01:09:53,678 --> 01:09:55,068 Shut up, Scarlet. 1366 01:09:55,070 --> 01:09:56,840 This isn't about you. 1367 01:09:56,840 --> 01:09:58,990 But this is about you. 1368 01:09:58,990 --> 01:10:00,260 Get them, boys. 1369 01:10:03,690 --> 01:10:05,710 Not so fast, my little copper tops. 1370 01:10:09,200 --> 01:10:10,030 You! 1371 01:10:10,870 --> 01:10:13,650 It's me, Piñata Debris. 1372 01:10:13,650 --> 01:10:15,630 And I sting like a bee. 1373 01:10:18,890 --> 01:10:21,610 Pierre, we have a score to settle. 1374 01:10:23,654 --> 01:10:28,314 I have nothing to declare, except my genius. 1375 01:10:28,308 --> 01:10:33,098 There was never any doubt, mon amour. 1376 01:10:33,100 --> 01:10:37,870 But this betrayal, why? 1377 01:10:40,329 --> 01:10:42,209 What did you expect? 1378 01:10:42,210 --> 01:10:45,490 Life is like the flame of a lamp. 1379 01:10:45,490 --> 01:10:48,060 When there is no more oil, it goes out. 1380 01:10:49,090 --> 01:10:50,760 And it is all finis. 1381 01:10:51,980 --> 01:10:54,840 Oh dear, I knew you were a genius. 1382 01:10:54,840 --> 01:10:57,170 But I never suspected that you were a nihilist. 1383 01:10:57,170 --> 01:10:59,630 But of course, I am French. 1384 01:11:00,580 --> 01:11:01,410 Oh oui. 1385 01:11:05,330 --> 01:11:08,000 Let me bind your wrists. 1386 01:11:12,541 --> 01:11:15,141 I don't understand what's going on. 1387 01:11:15,137 --> 01:11:16,517 Pinata has been in charge of 1388 01:11:16,520 --> 01:11:19,430 all of our extracurricular gigs we've been doing. 1389 01:11:19,431 --> 01:11:21,861 That's right, Chad. 1390 01:11:21,860 --> 01:11:24,400 We got word about your sting operation tonight 1391 01:11:24,400 --> 01:11:27,800 and Hank and I decided to jump in and sting back. 1392 01:11:28,700 --> 01:11:30,590 His name ain't Chad, it's Andy. 1393 01:11:30,589 --> 01:11:32,989 Well, who doesn't have a nom de scene? 1394 01:11:32,990 --> 01:11:35,380 No, it's not his poor name. 1395 01:11:35,380 --> 01:11:37,340 He's an undercover cop. 1396 01:11:37,340 --> 01:11:39,720 He's been working with these rancid pigs. 1397 01:11:39,720 --> 01:11:40,920 Rancid! 1398 01:11:40,920 --> 01:11:44,490 I will kill you, you pornographic slotbucket. 1399 01:11:44,490 --> 01:11:46,690 I don't think so. 1400 01:11:50,930 --> 01:11:53,160 I have you right where I want you. 1401 01:11:54,830 --> 01:11:57,280 Okay, tie everyone up and put them in bed 1402 01:11:57,280 --> 01:11:58,740 with Senator Hansen. 1403 01:11:58,740 --> 01:12:00,970 Meanwhile, we'll head out with the cash 1404 01:12:00,970 --> 01:12:03,060 and we can blackmail these twerps later. 1405 01:12:03,058 --> 01:12:05,648 Can we strip them first? 1406 01:12:05,650 --> 01:12:08,100 The cute ones, sure. 1407 01:12:08,100 --> 01:12:10,570 Don't you fucking try to strip me. 1408 01:12:10,570 --> 01:12:14,460 Girl please, I said the cute ones. 1409 01:12:14,461 --> 01:12:15,461 Ooh, burn. 1410 01:12:20,320 --> 01:12:25,320 But Pierre, oh my sweet, sweet Pierre. 1411 01:12:27,760 --> 01:12:31,000 I shall miss your cinematography skills. 1412 01:12:32,000 --> 01:12:34,280 You really had a great eye. 1413 01:12:52,580 --> 01:12:55,110 Strip him, boys. 1414 01:13:00,220 --> 01:13:01,760 Everybody freeze, this is a bust. 1415 01:13:01,760 --> 01:13:03,170 Triple sting. 1416 01:13:03,168 --> 01:13:08,168 Oh, I think I have the wrong house. 1417 01:13:09,740 --> 01:13:11,500 Don't mind me, I'll just be going. 1418 01:13:11,500 --> 01:13:14,580 I don't think so, Biff. 1419 01:13:14,581 --> 01:13:18,471 Okay, so if Chad is actually really Andy, 1420 01:13:18,470 --> 01:13:21,420 then what's your real name? 1421 01:13:24,060 --> 01:13:26,500 Kevin, Kevin. 1422 01:13:26,500 --> 01:13:28,050 And you work for this sour 1423 01:13:28,050 --> 01:13:30,950 milkface of a police chief as well? 1424 01:13:30,950 --> 01:13:32,210 Hey! 1425 01:13:32,210 --> 01:13:33,120 They were working without us. 1426 01:13:33,123 --> 01:13:34,833 Joanne and the other guys, 1427 01:13:34,830 --> 01:13:36,050 they set up this sting operation. 1428 01:13:36,050 --> 01:13:38,180 I had no idea it was happening until I got here. 1429 01:13:38,180 --> 01:13:41,750 Is that Rick and T.J. on the couch, being pantsed? 1430 01:13:42,650 --> 01:13:45,050 Yeah, and they're being total assholes. 1431 01:13:45,050 --> 01:13:46,940 They set us up just to have all kinds of gay sex 1432 01:13:46,938 --> 01:13:48,468 for their entertainment. 1433 01:13:48,470 --> 01:13:50,710 While they did the real police work. 1434 01:13:50,710 --> 01:13:52,240 That's awful. 1435 01:13:52,240 --> 01:13:53,450 Sons of bitches. 1436 01:13:55,050 --> 01:13:57,620 So Pinata, what should we do with these traitors? 1437 01:13:58,770 --> 01:14:01,400 Well, I think they've been tortured enough. 1438 01:14:02,360 --> 01:14:03,660 Why don't we just go down to the bar 1439 01:14:03,660 --> 01:14:05,780 and we'll figure everything out? 1440 01:14:05,778 --> 01:14:07,408 You boys almost done? 1441 01:14:07,410 --> 01:14:12,370 I will find you and I will have my revenge. 1442 01:14:14,640 --> 01:14:16,570 Gag me with a spoon. 1443 01:14:16,570 --> 01:14:18,110 Ooh, that's a good idea. 1444 01:14:18,110 --> 01:14:18,940 Gag her. 1445 01:14:18,943 --> 01:14:19,903 With a spoon? 1446 01:14:19,900 --> 01:14:21,170 No. 1447 01:14:21,168 --> 01:14:22,248 Andy, look. 1448 01:14:24,637 --> 01:14:29,127 Yeah, that's a picture of an ass. 1449 01:14:29,130 --> 01:14:30,870 That's Thoby's ass. 1450 01:14:30,870 --> 01:14:32,470 I have a map to their stash. 1451 01:14:32,466 --> 01:14:33,816 Let me see. 1452 01:14:35,010 --> 01:14:38,940 Oh, that's St. Agnes of course. 1453 01:14:38,940 --> 01:14:40,580 Isn't that where your fiance works? 1454 01:14:40,580 --> 01:14:41,870 Yeah. 1455 01:14:41,870 --> 01:14:43,350 I've already been there with Jason 1456 01:14:43,347 --> 01:14:45,547 and I know where they've stashed everything. 1457 01:14:46,460 --> 01:14:49,800 Hey, hey that's great. 1458 01:14:49,800 --> 01:14:50,940 We can still pull this out. 1459 01:14:50,940 --> 01:14:52,650 We can still be heroes. 1460 01:14:52,650 --> 01:14:54,650 Yeah, of course. 1461 01:15:00,858 --> 01:15:02,328 Oh, you got my call. 1462 01:15:02,330 --> 01:15:04,030 Are these my new scene partners? 1463 01:15:05,950 --> 01:15:07,740 Absolutely. 1464 01:15:13,480 --> 01:15:14,700 Well that was the final amount of money 1465 01:15:14,700 --> 01:15:16,750 that I need to leave porn. 1466 01:15:16,750 --> 01:15:20,400 Jason Waterfalls is hanging up the jockstrap. 1467 01:15:20,400 --> 01:15:22,200 I'm gonna head over to St. Agnes right away 1468 01:15:22,200 --> 01:15:23,800 and bust Gramps out. 1469 01:15:23,800 --> 01:15:24,850 St. Agnes? 1470 01:15:25,800 --> 01:15:27,430 I'm going to start a new life. 1471 01:15:27,430 --> 01:15:30,390 Don't go, Jason Waterfalls. 1472 01:15:30,390 --> 01:15:32,770 How long have you been waiting to say that? 1473 01:15:33,930 --> 01:15:37,400 Far far too long. 1474 01:15:37,400 --> 01:15:40,720 Now all I need is to find a man to be my husband. 1475 01:15:40,720 --> 01:15:43,590 Oh Jason, you'll find someone. 1476 01:15:43,590 --> 01:15:47,000 Oh, I know. 1477 01:15:49,810 --> 01:15:51,490 So I got to go. 1478 01:15:51,487 --> 01:15:54,057 Yeah yeah, me too. 1479 01:15:55,260 --> 01:16:00,260 Well, you boys have certainly caused us some trouble, 1480 01:16:00,410 --> 01:16:04,850 but I guess in the long run, there's no harm done. 1481 01:16:04,847 --> 01:16:08,377 Just don't breathe a word of what you know to anyone 1482 01:16:08,380 --> 01:16:11,230 and we won't have to kill you. 1483 01:16:11,230 --> 01:16:12,060 Kill us? 1484 01:16:18,290 --> 01:16:20,240 You think this is a fucking game. 1485 01:16:22,442 --> 01:16:23,942 I will kill you. 1486 01:16:24,860 --> 01:16:27,020 I will kill you dead. 1487 01:16:27,020 --> 01:16:30,610 I'll use pliers and bleach and sandpaper and shit. 1488 01:16:30,610 --> 01:16:33,210 And no one will even be able to identify your bodies 1489 01:16:33,210 --> 01:16:34,750 when I get through with you. 1490 01:16:34,750 --> 01:16:39,040 Don't fuck with Piñata Debris, boys. 1491 01:16:40,480 --> 01:16:43,330 You'll regret it. 1492 01:16:43,325 --> 01:16:44,155 Toodles. 1493 01:16:49,295 --> 01:16:53,205 Okay if I'm right, the rooms are just through there. 1494 01:16:53,210 --> 01:16:54,460 So you go around front, 1495 01:16:54,460 --> 01:16:56,730 introduce yourself as a friend of Stanley's 1496 01:16:56,730 --> 01:16:58,870 and keep the nuns in charge occupied. 1497 01:16:58,874 --> 01:17:00,334 Who's Stanley? 1498 01:17:00,330 --> 01:17:01,520 No one, it's a code. 1499 01:17:01,520 --> 01:17:04,520 It's like a friend of Dorothy or a friend of Bill W. 1500 01:17:04,520 --> 01:17:06,940 Just tell them that something's happened to Stanley 1501 01:17:06,935 --> 01:17:08,085 and you need to ask them some questions. 1502 01:17:08,090 --> 01:17:09,710 Show your badge. 1503 01:17:09,710 --> 01:17:11,680 How can something have happened to Stanley 1504 01:17:11,680 --> 01:17:13,490 if he's not even a real person? 1505 01:17:13,490 --> 01:17:16,670 He is a real person like Dorothy Parker or Bill Waterston. 1506 01:17:16,670 --> 01:17:17,720 He's just not here. 1507 01:17:18,740 --> 01:17:19,570 Never mind. 1508 01:17:20,986 --> 01:17:22,666 The point is just do the usual reconnaissance thing. 1509 01:17:22,670 --> 01:17:24,550 Like you're trying to track down a missing person 1510 01:17:24,546 --> 01:17:25,946 and it's Stanley. 1511 01:17:25,954 --> 01:17:28,694 So Stanley's not here because he's missing. 1512 01:17:29,930 --> 01:17:32,150 Yeah sure, go with that. 1513 01:17:33,310 --> 01:17:34,140 Okay. 1514 01:17:35,135 --> 01:17:36,715 Okay, and while the nuns are distracted, 1515 01:17:36,720 --> 01:17:38,670 I'll sneak in, find Clarence's bed 1516 01:17:38,670 --> 01:17:40,830 and the stash of stuff hidden under it. 1517 01:17:40,830 --> 01:17:43,110 Dude, don't you think it'll be a little weird 1518 01:17:43,110 --> 01:17:44,710 going through some old dude's bed? 1519 01:17:44,714 --> 01:17:46,814 Look, don't make me think about it. 1520 01:17:46,810 --> 01:17:49,320 You insisted on this and we've got work to do. 1521 01:17:49,320 --> 01:17:50,660 Okay, now break. 1522 01:18:07,834 --> 01:18:10,174 Hello, can we help you? 1523 01:18:10,173 --> 01:18:12,473 Yes, I'm a friend of Stanley 1524 01:18:12,470 --> 01:18:14,480 and I'm here with the police. 1525 01:18:14,480 --> 01:18:15,680 The police? 1526 01:18:15,680 --> 01:18:17,410 Oh my, has something happened? 1527 01:18:17,410 --> 01:18:19,910 Yes, I'm afraid Zooey's gone missing. 1528 01:18:19,910 --> 01:18:23,030 Angels and ministers of grace defend us. 1529 01:18:23,030 --> 01:18:26,010 Hamlet, Act One Scene Four. 1530 01:18:26,005 --> 01:18:28,625 So I'll need to ask you some questions. 1531 01:18:28,630 --> 01:18:30,500 Yes, of course of course. 1532 01:18:30,500 --> 01:18:32,070 Please come in. 1533 01:18:32,070 --> 01:18:34,170 But first we'll do a strip search. 1534 01:18:34,165 --> 01:18:36,085 Strip search? 1535 01:18:36,090 --> 01:18:37,710 I'm afraid so. 1536 01:18:37,710 --> 01:18:40,400 We've really tightened up security these days. 1537 01:18:40,400 --> 01:18:42,550 I'm sure you've read about it in the papers. 1538 01:18:42,550 --> 01:18:45,050 Well sure, that's really necessary? 1539 01:18:45,050 --> 01:18:48,140 Officer, if there's anyone you can trust, 1540 01:18:48,140 --> 01:18:50,410 it's nuns like us. 1541 01:18:50,410 --> 01:18:53,000 Sister Margaretta will take care of you. 1542 01:18:52,996 --> 01:18:54,536 Okay. 1543 01:19:16,700 --> 01:19:20,100 Speaking of cops and robbers, 1544 01:19:21,480 --> 01:19:23,230 what are you doing here, Andy? 1545 01:19:26,665 --> 01:19:28,655 Haven't you figured that out? 1546 01:19:28,660 --> 01:19:29,810 I want you to say it. 1547 01:19:32,030 --> 01:19:35,160 I'm here to collect evidence for my investigation. 1548 01:19:35,160 --> 01:19:38,400 You are here to rob me. 1549 01:19:38,400 --> 01:19:40,300 Cops and robbers. 1550 01:19:41,255 --> 01:19:42,615 I guess you could say that. 1551 01:19:42,620 --> 01:19:45,020 How could you do this, Andy? 1552 01:19:45,017 --> 01:19:46,927 Don't you know what I've worked for? 1553 01:19:46,930 --> 01:19:49,070 Everything I'm trying to achieve. 1554 01:19:50,025 --> 01:19:54,335 I loved my time in porn, but it's time to move on. 1555 01:19:54,338 --> 01:19:57,508 Be a grown-up, be a man. 1556 01:19:58,940 --> 01:20:00,970 I've been taking care of my responsibilities. 1557 01:20:00,970 --> 01:20:03,890 And now I can finally give my grandfather his dying wish. 1558 01:20:03,890 --> 01:20:06,730 And you want to ruin all that? 1559 01:20:06,733 --> 01:20:09,013 I don't want to, it's my job. 1560 01:20:09,010 --> 01:20:09,970 Is it? 1561 01:20:09,970 --> 01:20:11,630 My job is on the line here. 1562 01:20:11,630 --> 01:20:13,540 If I go back with nothing to show from all this, 1563 01:20:13,540 --> 01:20:15,960 but some crazy stories and a penchant for sodomy, 1564 01:20:15,960 --> 01:20:17,300 I'm finished. 1565 01:20:17,300 --> 01:20:19,020 Then why go back? 1566 01:20:19,020 --> 01:20:19,850 What? 1567 01:20:20,906 --> 01:20:24,016 Why go back? 1568 01:20:25,240 --> 01:20:28,170 I'm heading out to another city, 1569 01:20:28,170 --> 01:20:32,470 another town someplace where Gramps and I will be safe. 1570 01:20:32,466 --> 01:20:35,116 You can come with us. 1571 01:20:35,120 --> 01:20:37,290 With you, why? 1572 01:20:39,796 --> 01:20:43,256 Because I've been looking for a partner 1573 01:20:43,258 --> 01:20:47,598 and you, you're beautiful. 1574 01:20:49,540 --> 01:20:51,710 And maybe I'm wrong, but I don't think 1575 01:20:51,710 --> 01:20:53,730 you would hate being my boyfriend all that much. 1576 01:20:53,730 --> 01:20:56,940 Boyfriend, you really have to use that word. 1577 01:20:56,940 --> 01:20:58,620 We can stick with partner for a while. 1578 01:20:58,620 --> 01:21:00,700 If it makes you feel more butch. 1579 01:21:02,120 --> 01:21:03,620 But I think you'd come around. 1580 01:21:04,703 --> 01:21:06,383 No, no, no, I can't. 1581 01:21:06,380 --> 01:21:08,430 I'm a cop, I have, I have to go. 1582 01:21:08,426 --> 01:21:10,446 Kiss me. 1583 01:21:10,453 --> 01:21:12,483 I have to tell them what's going on here. 1584 01:21:12,480 --> 01:21:14,290 Right here, kiss me. 1585 01:21:15,210 --> 01:21:16,330 I shouldn't. 1586 01:21:16,330 --> 01:21:18,240 Kiss me. 1587 01:21:20,670 --> 01:21:23,290 Andy, that is your name, isn't it? 1588 01:21:23,290 --> 01:21:24,120 Yes sir. 1589 01:21:24,123 --> 01:21:27,023 Well, it looks like you've got a possibly 1590 01:21:27,020 --> 01:21:29,310 life-changing decision to make. 1591 01:21:29,307 --> 01:21:30,767 And I get it. 1592 01:21:30,767 --> 01:21:34,697 You're scared you might make the wrong choice. 1593 01:21:34,698 --> 01:21:37,358 And so I'm here to help you make the right one. 1594 01:21:37,360 --> 01:21:41,140 Now, be a good man and start with the smooching. 1595 01:22:03,716 --> 01:22:06,336 So what happens now? 1596 01:22:06,340 --> 01:22:07,170 I don't know. 1597 01:22:08,770 --> 01:22:11,880 We don't have to worry about money, for a bit at least. 1598 01:22:13,620 --> 01:22:15,180 Gramps does have a bucket list. 1599 01:22:44,786 --> 01:22:49,446 The nominees for the best LGBTQ Video of the Year are, 1600 01:22:51,407 --> 01:22:55,597 "The Prince and the Pauper", Bleeding Unicorn Productions. 1601 01:22:55,597 --> 01:22:59,977 "Who's Afraid of Vagina", Kettle of Fish Productions. 1602 01:22:59,980 --> 01:23:04,980 And finally, "The Triple Sting", Candy Reign Productions. 1603 01:23:06,500 --> 01:23:11,500 And the winner of the best LGBTQ Video of the Year goes to, 1604 01:23:16,120 --> 01:23:16,950 goes to, 1605 01:23:19,810 --> 01:23:20,920 envelope, please. 1606 01:23:29,837 --> 01:23:33,477 "The Triple Sting", Candy Reign Productions. 1607 01:23:33,476 --> 01:23:35,316 I knew it, yes. 1608 01:23:35,316 --> 01:23:36,596 Oh come to mama. 1609 01:23:36,600 --> 01:23:38,220 Candy Reign Productions has been nominated 1610 01:23:38,220 --> 01:23:39,390 three times previously, 1611 01:23:39,390 --> 01:23:42,270 for "Three Blowjobs Outside Cumming Mississippi", 1612 01:23:42,267 --> 01:23:46,437 "On Golden Dong" and "The Ass Menagerie". 1613 01:23:46,440 --> 01:23:48,920 This is their first win. 1614 01:24:00,700 --> 01:24:02,340 This is incredible. 1615 01:24:04,250 --> 01:24:09,250 I, I am honored and I am so touched 1616 01:24:10,000 --> 01:24:13,280 that you love my work so much. 1617 01:24:13,280 --> 01:24:14,730 Sorry. 1618 01:24:14,730 --> 01:24:16,650 I promised myself I wouldn't fake cry, 1619 01:24:16,650 --> 01:24:18,100 but it's happening right now. 1620 01:24:19,410 --> 01:24:23,700 I want to dedicate this award to my colleagues, 1621 01:24:23,698 --> 01:24:26,728 our amazing cinematographer, Clem. 1622 01:24:30,101 --> 01:24:31,791 And of course our star. 1623 01:24:32,780 --> 01:24:35,140 For those of you who were watching earlier, 1624 01:24:35,140 --> 01:24:37,960 you saw him get the Best Newcomer Award 1625 01:24:37,960 --> 01:24:39,010 earlier this evening. 1626 01:24:40,358 --> 01:24:42,058 Biff Wellington. 1627 01:24:49,335 --> 01:24:51,645 Thank you, thank you so much. 1628 01:24:54,100 --> 01:24:57,750 I guess you could say that it was meant to Debris. 1629 01:25:00,255 --> 01:25:02,385 I don't get it. 1630 01:25:10,405 --> 01:25:12,475 I fucking love that woman. 1631 01:25:26,544 --> 01:25:30,174 ♪ I wonder where you are ♪ 1632 01:25:30,165 --> 01:25:34,095 ♪ From the backseat of my car ♪ 1633 01:25:34,103 --> 01:25:36,963 ♪ I know she just wants to ♪ 1634 01:25:36,955 --> 01:25:41,955 ♪ I'm better now ♪ 1635 01:25:42,024 --> 01:25:46,024 ♪ I listen to your heart ♪ 1636 01:25:46,024 --> 01:25:50,064 ♪ And messes me apart ♪ 1637 01:25:50,062 --> 01:25:52,652 ♪ I wish that I was too ♪ 1638 01:25:52,652 --> 01:25:55,762 ♪ I'm better now ♪ 1639 01:25:55,755 --> 01:26:00,275 ♪ I'm searching your body I want your lips back again ♪ 1640 01:26:00,284 --> 01:26:03,734 ♪ Right where we started but I realize ♪ 1641 01:26:03,726 --> 01:26:08,476 ♪ I still foresake you ♪ 1642 01:26:08,484 --> 01:26:13,484 ♪ And see you ♪ 1643 01:26:17,755 --> 01:26:21,355 ♪ I play these wistful games ♪ 1644 01:26:21,364 --> 01:26:25,434 ♪ I want you just the same ♪ 1645 01:26:25,425 --> 01:26:28,155 ♪ I know that things don't change ♪ 1646 01:26:28,156 --> 01:26:33,156 ♪ It's never now ♪ 1647 01:26:33,345 --> 01:26:37,095 ♪ When it's all fallen through ♪ 1648 01:26:37,095 --> 01:26:41,135 ♪ I still can't get round you ♪ 1649 01:26:41,143 --> 01:26:44,033 ♪ I've tried but don't want to ♪ 1650 01:26:44,025 --> 01:26:46,915 ♪ You're better now ♪ 1651 01:26:46,916 --> 01:26:51,226 ♪ I'm searching your body I want your lips back again ♪ 1652 01:26:51,225 --> 01:26:54,655 ♪ Right where we started but I realize ♪ 1653 01:26:54,655 --> 01:26:59,655 ♪ I still foresake you ♪ 1654 01:26:59,676 --> 01:27:02,576 ♪ And see you ♪ 1655 01:27:02,583 --> 01:27:06,343 ♪ I'd give all of the money to get your heart back ♪ 1656 01:27:06,344 --> 01:27:10,654 ♪ All the money to have your heart back ♪ 1657 01:27:10,654 --> 01:27:15,474 ♪ I still foresake you ♪ 1658 01:27:15,465 --> 01:27:18,125 ♪ Can't see you ♪ 1659 01:27:36,135 --> 01:27:39,585 ♪ Sleepless nights restless days ♪ 1660 01:27:39,585 --> 01:27:43,955 ♪ All my dreams end the same ♪ 1661 01:27:43,962 --> 01:27:48,712 ♪ I wake up watch you fade into the dark ♪ 1662 01:27:57,617 --> 01:28:02,207 ♪ Now I'm searching your body want your lips back again ♪ 1663 01:28:02,207 --> 01:28:05,547 ♪ Right where we started but I realize ♪ 1664 01:28:05,545 --> 01:28:10,405 ♪ I still forsake you ♪ 1665 01:28:10,407 --> 01:28:13,567 ♪ And see you ♪ 1666 01:28:13,567 --> 01:28:18,057 ♪ I'd give all of the money to have your heart back ♪ 1667 01:28:18,057 --> 01:28:20,777 ♪ All of the money to have your heart back ♪ 115165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.