Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,999 --> 00:00:50,999
Do it!
2
00:00:54,319 --> 00:00:55,519
You got him! You got him!
3
00:01:10,199 --> 00:01:12,919
I only ever met one man
I wouldn't wanna fight.
4
00:01:13,079 --> 00:01:14,719
I can't stop that.
5
00:01:15,039 --> 00:01:16,679
Get out of here, you useless tit.
6
00:01:16,839 --> 00:01:19,799
When I met him, he was already
the best out man in the business.
7
00:01:19,959 --> 00:01:21,199
Can you stop it?
8
00:01:21,399 --> 00:01:24,719
Started training and managing
in the '60s, but he never lost his gift.
9
00:01:24,919 --> 00:01:26,479
No.
10
00:01:34,119 --> 00:01:35,879
Let me have a look at him.
11
00:01:36,239 --> 00:01:37,719
He's fine. He's fine.
12
00:01:38,159 --> 00:01:40,239
He ain't if you don't
stop this bleeding.
13
00:01:40,559 --> 00:01:41,999
I'll give you one more round.
14
00:01:43,719 --> 00:01:47,079
- Seconds out. Let's go.
- What do we do? Tell me what to do.
15
00:01:47,999 --> 00:01:49,239
You let him hit you.
16
00:01:52,919 --> 00:01:54,799
Sometimes there's just
nothing you can do.
17
00:01:56,119 --> 00:01:58,839
Cut's too wide, too close to the bone.
18
00:01:59,599 --> 00:02:01,599
Maybe you got a severed vein...
19
00:02:01,799 --> 00:02:04,519
...or you just can't get
the coagulant deep enough.
20
00:02:05,519 --> 00:02:07,079
- Come on!
- Break. Break.
21
00:02:07,239 --> 00:02:09,919
There are all kinds of combinations
you come up against...
22
00:02:10,079 --> 00:02:12,359
...down in the different layers of meat...
23
00:02:12,519 --> 00:02:14,439
...and Frankie knew
how to work every one.
24
00:02:24,359 --> 00:02:26,239
- That's it! Come on!
- What are you doing?
25
00:02:31,599 --> 00:02:32,599
Knock him out, Willie!
26
00:02:36,079 --> 00:02:37,639
Get on him!
27
00:02:41,359 --> 00:02:43,079
People love violence.
28
00:02:43,999 --> 00:02:46,639
They'll slow down at a car wreck
to check for bodies.
29
00:02:46,799 --> 00:02:49,079
Same people claim to love boxing.
30
00:02:49,239 --> 00:02:51,599
They got no idea what it is.
31
00:02:52,119 --> 00:02:54,279
Boxing is about respect.
32
00:02:54,799 --> 00:02:56,279
Getting it for yourself...
33
00:02:57,839 --> 00:02:59,759
...and taking it away from the other guy.
34
00:03:03,719 --> 00:03:05,159
I'll warm up the car.
35
00:03:05,319 --> 00:03:06,719
Mr. Dunn?
36
00:03:07,599 --> 00:03:08,919
I owe you money?
37
00:03:09,079 --> 00:03:10,319
No, sir.
38
00:03:10,479 --> 00:03:11,999
I know your mama?
39
00:03:12,239 --> 00:03:14,319
Don't rightly know, sir.
40
00:03:14,479 --> 00:03:16,959
- Then what is it you want?
- I was on the undercard.
41
00:03:17,119 --> 00:03:19,719
I won my fight too. Maggie Fitzgerald.
42
00:03:19,879 --> 00:03:22,439
Well, Maggie Fitzgerald, what's up?
43
00:03:22,959 --> 00:03:24,999
- Did you happen to see it?
- Nope.
44
00:03:25,159 --> 00:03:26,599
I did pretty good.
45
00:03:26,759 --> 00:03:29,239
Thought you might be interested
in training me.
46
00:03:29,439 --> 00:03:31,159
I don't train girls.
47
00:03:31,359 --> 00:03:34,799
Maybe you should.
People see me fight say I'm pretty tough.
48
00:03:35,479 --> 00:03:38,839
Girlie, tough ain't enough.
49
00:03:51,879 --> 00:03:53,879
It's a mistake.
50
00:03:59,359 --> 00:04:01,199
Car should be able to back up, Frankie.
51
00:04:01,799 --> 00:04:03,879
Just push, will you?
52
00:04:04,639 --> 00:04:07,679
- What did Hogan want?
- Offered us a title shot.
53
00:04:08,399 --> 00:04:09,719
About time.
54
00:04:09,879 --> 00:04:11,839
I turned him down flat.
55
00:04:12,039 --> 00:04:15,439
Two or three more fights, you'll be ready.
56
00:04:19,399 --> 00:04:22,879
Been two or three more fights
for a long time now, Frankie.
57
00:04:23,279 --> 00:04:25,479
Look, Willie,
you get one shot at the title.
58
00:04:25,639 --> 00:04:27,639
You lose it,
it may not come around again.
59
00:04:28,319 --> 00:04:31,639
Now, two or three more fights
and we'll be ready.
60
00:04:32,399 --> 00:04:34,479
Whatever you say, Frankie.
61
00:04:35,919 --> 00:04:39,479
Frankie liked to say that boxing
is an unnatural act...
62
00:04:39,839 --> 00:04:42,759
...that everything in boxing is backwards.
63
00:04:44,399 --> 00:04:45,999
Sometimes...
64
00:04:46,199 --> 00:04:49,919
...best way to deliver a punch
is step back.
65
00:04:58,639 --> 00:05:01,359
Well, do your best, Lord...
66
00:05:01,879 --> 00:05:03,719
...protect Katy.
67
00:05:04,479 --> 00:05:06,399
Annie too.
68
00:05:07,279 --> 00:05:08,839
Other than that...
69
00:05:09,279 --> 00:05:12,999
...you know what I want,
there's no use me repeating myself.
70
00:05:13,439 --> 00:05:18,039
But step back too far,
you ain't fighting at all.
71
00:05:34,119 --> 00:05:36,639
- Bye.
- Bye.
72
00:05:37,199 --> 00:05:40,439
Father, that was a great sermon.
Made me weep.
73
00:05:40,599 --> 00:05:42,039
What's confusing you this week?
74
00:05:42,239 --> 00:05:44,679
Oh, it's the same old
one-God-three-God thing.
75
00:05:44,839 --> 00:05:48,119
Frankie, most people figure out
by kindergarten it's about faith.
76
00:05:48,279 --> 00:05:52,759
Is it sort of like Snap, Crackle and Pop
all rolled up in one big box?
77
00:05:53,479 --> 00:05:57,159
You're standing outside my church
comparing God to Rice Krispies?
78
00:05:57,839 --> 00:06:00,079
The only reason you come to Mass
every day is to wind me up.
79
00:06:00,239 --> 00:06:02,319
- It won't happen this morning.
- I'm confused.
80
00:06:02,479 --> 00:06:03,799
- No, you aren't.
- Yes, I am.
81
00:06:03,959 --> 00:06:07,159
There's one God.
82
00:06:07,319 --> 00:06:08,799
Anything else? Because I'm busy.
83
00:06:08,959 --> 00:06:11,799
- What about the Holy Ghost?
- He's an expression of God's love.
84
00:06:11,959 --> 00:06:14,559
- And Jesus?
- Son of God. Don't play stupid.
85
00:06:14,759 --> 00:06:17,079
What is he then?
Does that make him a demigod?
86
00:06:17,239 --> 00:06:19,639
There are no demigods,
you fucking pagan!
87
00:06:25,999 --> 00:06:27,959
- Did you write your daughter?
- Absolutely.
88
00:06:28,159 --> 00:06:29,679
Now you're lying to a priest.
89
00:06:29,919 --> 00:06:33,439
You know what? Take a day off,
don't come to Mass tomorrow.
90
00:06:43,599 --> 00:06:47,999
Some people would say the most
important thing a fighter can have is heart.
91
00:06:48,639 --> 00:06:51,999
Frankie would say,
"Show me a fighter who's nothing but heart...
92
00:06:52,159 --> 00:06:55,319
...and I'll show you a man
waiting for a beating."
93
00:07:03,399 --> 00:07:07,119
Think I only ever met one fighter
who was all heart.
94
00:07:08,479 --> 00:07:11,999
My name's Dangerous Dillard
Fighting Flippo Bam-Bam Barch...
95
00:07:12,159 --> 00:07:14,039
...out of Broward County, Texas!
96
00:07:16,479 --> 00:07:19,559
Danger showed up
a couple of years back.
97
00:07:20,959 --> 00:07:25,439
He'd come visiting L.A. with Ervel,
his mama's new boyfriend.
98
00:07:26,079 --> 00:07:29,639
Apparently Ervel got lost
and ended up back in Texas.
99
00:07:31,719 --> 00:07:35,679
Danger looked for him for about a week
before he introduced himself.
100
00:07:37,879 --> 00:07:42,599
Hey, you know, I gots nothing
against niggers.
101
00:07:44,599 --> 00:07:45,999
Well, that's nice to hear.
102
00:07:46,799 --> 00:07:50,759
Yeah, lots of people where
I comes from does...
103
00:07:50,919 --> 00:07:54,559
...but my mama taught me
not to cause hurt to no man...
104
00:07:54,719 --> 00:07:56,399
...niggers or not.
105
00:07:56,599 --> 00:07:59,199
You got a nice mama.
Anything else I can do for you?
106
00:07:59,399 --> 00:08:01,639
Just one of those questions you ask...
107
00:08:01,839 --> 00:08:03,999
...but Danger wanted to give it
his best answer.
108
00:08:04,159 --> 00:08:08,199
Well, sir, I'd likes to become
the welterweight champion of the world.
109
00:08:10,199 --> 00:08:13,359
And I challenge the Motor City Cobra...
110
00:08:13,559 --> 00:08:15,239
...Thomas "Hit Man" Hearns...
111
00:08:15,399 --> 00:08:19,519
...to fight me for the welterweight
championship of the whole world!
112
00:08:19,679 --> 00:08:22,319
Yo, Flip, shut up, man!
You ain't even ranked.
113
00:08:23,039 --> 00:08:25,319
You gotta have at least one
fight to be ranked.
114
00:08:25,479 --> 00:08:27,799
Hey, I'll fight any man, anytime!
115
00:08:28,279 --> 00:08:29,919
Hey, you a bad man, huh?
116
00:08:30,119 --> 00:08:32,119
Get in the ring. Go a round with me.
117
00:08:32,919 --> 00:08:35,159
- Shawrelle.
- I will.
118
00:08:35,639 --> 00:08:37,519
Leave him alone.
119
00:08:38,479 --> 00:08:40,999
Danger, you go on back to training.
120
00:08:42,119 --> 00:08:43,879
Will do, Mr. Scrap.
121
00:08:45,999 --> 00:08:46,999
OW!
122
00:08:47,159 --> 00:08:49,439
Them's some nice tights, Danger.
123
00:08:50,439 --> 00:08:52,679
I'll give you that ass-whupping later,
Olive Oyl.
124
00:08:52,919 --> 00:08:55,159
Hey, bro, those pants look
real pretty on you.
125
00:08:55,319 --> 00:08:56,999
Give his mama back her tights.
126
00:08:57,159 --> 00:09:00,959
Shawrelle Berry had a left hook
that would move a tank...
127
00:09:01,319 --> 00:09:04,159
...but he had a heart
the size of a split pea.
128
00:09:04,599 --> 00:09:08,559
Frankie bought the Hit Pit
from Bobby Malone 17 years ago.
129
00:09:08,719 --> 00:09:11,999
Bobby wanted to move to Florida,
and Frankie wanted some security.
130
00:09:12,519 --> 00:09:14,759
Bobby died while he was packing.
131
00:09:15,519 --> 00:09:19,359
And Frankie found out
most gyms lose money.
132
00:09:19,519 --> 00:09:22,599
I thought I told you I didn't want
Danger working out here anymore.
133
00:09:22,759 --> 00:09:24,359
He ain't hurting nothing, Frankie.
134
00:09:25,039 --> 00:09:26,399
Well, he's hurting me.
135
00:09:26,559 --> 00:09:30,759
Breaking my heart, watching him punch
the air like he thinks it's gonna punch back.
136
00:09:31,479 --> 00:09:34,399
And how many times have I gotta tell you
that bleach is bleach?
137
00:09:34,599 --> 00:09:38,199
Why can't you buy the cheap stuff?
You don't have to buy the expensive stuff.
138
00:09:38,359 --> 00:09:40,159
It smells better, Frankie.
139
00:09:40,559 --> 00:09:42,879
Bleach smells like bleach.
140
00:09:52,199 --> 00:09:55,119
- Hey, Scrap.
- Hey, Mr. Willie.
141
00:09:57,399 --> 00:09:59,399
Hey, nice fight last night.
142
00:10:04,119 --> 00:10:05,519
Nice fight.
143
00:10:08,919 --> 00:10:10,519
- Big Willie.
- Hey, Sally.
144
00:10:14,039 --> 00:10:15,279
- Nice fight.
- Thanks, man.
145
00:10:15,439 --> 00:10:17,119
People are talking.
146
00:10:33,279 --> 00:10:35,799
What the hell kind of language is that?
147
00:10:36,359 --> 00:10:37,759
What do you want?
148
00:10:38,239 --> 00:10:41,239
I thought you might like to know
you got a fighter out there...
149
00:10:41,399 --> 00:10:43,119
...not talking to another manager.
150
00:10:44,759 --> 00:10:46,639
Not talking to another manager?
151
00:10:46,839 --> 00:10:48,439
And not just any manager.
152
00:10:50,119 --> 00:10:51,239
Mickey Mack.
153
00:10:52,639 --> 00:10:57,359
You came in here to tell me that
Big Willie is not talking to Mickey Mack.
154
00:10:57,639 --> 00:10:59,959
Not a word. Neither one of them.
155
00:11:01,279 --> 00:11:03,199
I'm trying to read here.
156
00:11:03,359 --> 00:11:05,639
Well, if you think that's more important.
157
00:11:07,999 --> 00:11:09,479
Who's your new girl?
158
00:11:10,959 --> 00:11:12,399
What?
159
00:11:23,439 --> 00:11:24,999
Jesus Christ.
160
00:11:25,159 --> 00:11:26,479
Better hurry up.
161
00:11:26,639 --> 00:11:29,479
She keeps hitting it like that,
she gonna break her wrists.
162
00:11:37,959 --> 00:11:40,679
You're wasting your time.
I told you I don't train girls.
163
00:11:40,839 --> 00:11:42,439
Thought you might change your mind.
164
00:11:43,079 --> 00:11:46,679
Dozens of trainers train girls.
You won't have any trouble finding one.
165
00:11:46,839 --> 00:11:49,359
Don't hardly need a dozen, boss.
You'll do fine.
166
00:11:49,519 --> 00:11:53,119
Don't call me boss, now. I'm not your boss,
and don't you be calling me that.
167
00:11:53,319 --> 00:11:55,999
- Willie, you ready to work?
- Anytime.
168
00:11:56,879 --> 00:11:59,119
If I stop calling you boss,
will you train me?
169
00:11:59,959 --> 00:12:01,439
No.
170
00:12:01,599 --> 00:12:03,519
Then I might as well keep calling you it.
171
00:12:05,039 --> 00:12:07,839
She came from
southwestern Missouri...
172
00:12:08,039 --> 00:12:12,039
...the hills outside the scratch-ass
Ozark town of Theodosia...
173
00:12:12,439 --> 00:12:17,239
...set in the cedars and oak trees
somewhere between nowhere and goodbye.
174
00:12:17,439 --> 00:12:21,519
She was trash.
175
00:12:35,639 --> 00:12:36,839
It's for my dog.
176
00:12:37,079 --> 00:12:42,559
She'd come 1800 miles,
but Theodosia was still just over the hill.
177
00:13:01,039 --> 00:13:02,319
Working the bag, boss.
178
00:13:02,479 --> 00:13:06,679
I'm not your boss.
And that bag's working you.
179
00:13:20,639 --> 00:13:22,639
Give her her money back.
180
00:13:23,719 --> 00:13:25,279
You sure?
181
00:13:25,919 --> 00:13:28,439
- How much did she pay?
- Six months.
182
00:13:29,799 --> 00:13:31,959
- Jesus Christ.
- No, I'll give it back.
183
00:13:32,119 --> 00:13:34,559
No, don't be a smartass now, will you?
184
00:13:34,719 --> 00:13:37,359
Woman thinks I'll throw away
six months' worth of dues...
185
00:13:37,519 --> 00:13:39,799
...just to get rid of her,
she's out of her mind.
186
00:13:39,959 --> 00:13:42,559
- But just don't encourage her, understand?
- Okay.
187
00:13:43,039 --> 00:13:46,559
And what's Danger doing out there?
What's he looking at?
188
00:13:51,519 --> 00:13:53,279
Looks like a bottle of water.
189
00:13:54,239 --> 00:13:55,759
He paid his dues?
190
00:13:56,479 --> 00:14:00,479
Dues? Boy can't afford pants.
Want him to pay dues?
191
00:14:01,039 --> 00:14:03,519
Get out of my office.
192
00:14:13,279 --> 00:14:14,479
Fuck me.
193
00:15:00,359 --> 00:15:02,199
Can't think of it as a bag.
194
00:15:07,159 --> 00:15:09,879
I'm not a trainer,
but I can show you this if you'd like.
195
00:15:10,039 --> 00:15:12,159
Appreciate any help I can get.
196
00:15:14,719 --> 00:15:17,639
What you wanna do is,
you wanna think of it as a man, see?
197
00:15:17,799 --> 00:15:19,079
And he's constantly moving.
198
00:15:19,239 --> 00:15:23,719
He's moving towards you, around you,
away from you. All right?
199
00:15:23,879 --> 00:15:28,439
Don't hit him when he's coming towards you
because he's just gonna push you back...
200
00:15:28,599 --> 00:15:31,919
...he's gonna smother your punches
and take your balance, right?
201
00:15:32,119 --> 00:15:33,639
So you watch him real carefully.
202
00:15:33,799 --> 00:15:36,119
Keep rotating.
That keeps your head moving.
203
00:15:36,279 --> 00:15:40,039
And keep one shoulder back so you're
always ready to fire a power shot.
204
00:15:40,199 --> 00:15:44,959
Right? Go ahead, now. Good, good.
Keep rotating, keep moving. That's it.
205
00:15:45,679 --> 00:15:48,319
Good, good. Keep that chin tucked in.
206
00:15:49,399 --> 00:15:52,399
Come on around.
Keep moving, keep moving.
207
00:15:52,599 --> 00:15:54,239
- Good, good, good.
- Like that?
208
00:15:54,399 --> 00:15:56,839
Yeah. Give it a few shots.
209
00:15:58,919 --> 00:16:01,439
Tuck that chin in, now.
Tuck that chin in.
210
00:16:02,439 --> 00:16:04,439
Yeah, that's good. That's good.
211
00:16:04,799 --> 00:16:08,399
Now, you get this down,
we'll put you on the speed bag.
212
00:16:11,599 --> 00:16:13,359
You do have a speed bag.
213
00:16:24,439 --> 00:16:26,999
I'll just borrow it till I can buy my own.
214
00:16:27,159 --> 00:16:28,799
All right, you go on home now.
215
00:16:28,959 --> 00:16:31,799
- I'll walk out with you?
- No, I am home.
216
00:16:31,959 --> 00:16:34,159
- Wanna see?
- Yeah.
217
00:16:43,119 --> 00:16:44,479
It's nice.
218
00:16:47,319 --> 00:16:49,479
Would it bother you much
if I worked a little longer?
219
00:16:50,519 --> 00:16:54,039
No, just pull the door closed
when you leave.
220
00:16:56,559 --> 00:16:58,039
Thank you.
221
00:17:13,879 --> 00:17:15,919
If there's magic in boxing...
222
00:17:16,519 --> 00:17:19,719
...it's the magic of fighting battles
beyond endurance...
223
00:17:20,199 --> 00:17:25,159
...beyond cracked ribs, ruptured kidneys
and detached retinas.
224
00:17:36,039 --> 00:17:41,159
It's the magic of risking everything
for a dream that nobody sees but you.
225
00:17:50,359 --> 00:17:52,879
Okay, okay, fellas, watch the footwork.
226
00:17:53,239 --> 00:17:54,879
Hey, that's it. That's it.
227
00:17:55,719 --> 00:17:56,959
Hands up.
228
00:17:58,199 --> 00:17:59,959
Jab, jab, jab.
229
00:18:14,199 --> 00:18:15,399
Hey, Flip.
230
00:18:16,239 --> 00:18:17,719
Hey, Flippy, come here, man.
231
00:18:17,879 --> 00:18:20,479
I think I found somebody you can beat.
232
00:18:23,439 --> 00:18:25,719
I don't fights women.
233
00:18:26,439 --> 00:18:29,239
Why not, bro? It's perfect, bro,
because you know why?
234
00:18:29,399 --> 00:18:32,039
Because she...
Like, you, you could fight to him...
235
00:18:32,199 --> 00:18:33,879
...and then you could kiss to him.
236
00:18:34,039 --> 00:18:35,719
Then you fight to him one more time.
237
00:18:36,079 --> 00:18:38,599
That's beautiful, man. That's like poetry.
238
00:18:38,919 --> 00:18:41,199
- It's like poetry.
- You been reading and shit.
239
00:18:41,359 --> 00:18:43,919
- Thanks, bro.
- That's a girl, man?
240
00:18:44,159 --> 00:18:48,559
Flip, I think you right. Look at her little
bitty titties. They're like mosquito bites.
241
00:18:48,719 --> 00:18:51,399
Man, that's barely even a mouthful.
Let me see.
242
00:18:51,559 --> 00:18:53,199
Saw your last fight, Shawrelle.
243
00:18:53,359 --> 00:18:56,279
Spent so much time face down,
I thought the canvas had titties.
244
00:19:00,919 --> 00:19:05,199
Canvas has titties.
Hey, look at me. I'm Shawrelle.
245
00:19:14,239 --> 00:19:17,079
Just humping the canvas.
Humping the floor.
246
00:19:18,439 --> 00:19:22,519
Come on, bro. The floor having titties?
That's funny, bro.
247
00:19:22,679 --> 00:19:25,679
Shut up, man.
What you laughing at?
248
00:19:26,399 --> 00:19:28,559
Man, hold the bag, stupid.
249
00:19:29,799 --> 00:19:31,119
Some titties right there, man.
250
00:19:32,879 --> 00:19:36,199
Yo, when they start making those tights
for men, Flippy?
251
00:19:36,359 --> 00:19:37,879
Punk.
252
00:19:39,159 --> 00:19:41,959
All right, that's enough.
That's enough for the day.
253
00:19:44,959 --> 00:19:47,479
- I'll give you a rubdown.
- Oh, I can't, Frankie.
254
00:19:47,639 --> 00:19:50,679
Middle one's got a piano lesson.
I told Grace I'd drive her.
255
00:19:50,919 --> 00:19:53,999
- Something wrong with Gracie's car?
- She hates that car.
256
00:19:54,159 --> 00:19:57,479
Wants the old one back,
but the dealer said he's already got a buyer.
257
00:19:57,679 --> 00:19:59,319
Maybe I should talk to the dealer.
258
00:20:00,559 --> 00:20:02,159
I'd appreciate that.
259
00:20:02,319 --> 00:20:03,679
Okay.
260
00:20:03,839 --> 00:20:06,639
- Thanks.
- See you later.
261
00:20:14,879 --> 00:20:17,839
The man's a rubdown whore.
Today he doesn't want one.
262
00:20:18,999 --> 00:20:20,799
You ever do any work around here?
263
00:20:21,639 --> 00:20:24,279
Not my job I'd worry about, if I was you.
264
00:20:27,839 --> 00:20:29,599
Little girl seems to be coming along.
265
00:20:31,039 --> 00:20:34,759
Yeah. It's almost like
someone's been helping her.
266
00:20:35,959 --> 00:20:39,719
She might just be a natural.
Looks like she's got something.
267
00:20:41,879 --> 00:20:44,999
She's got my speed bag,
that's what she's got.
268
00:20:46,279 --> 00:20:47,919
I wonder how the hell she got that.
269
00:20:48,079 --> 00:20:49,639
I wonder.
270
00:20:59,639 --> 00:21:01,639
I'm gonna need that speed bag back.
271
00:21:01,799 --> 00:21:04,359
- This bag?
- Yes, that bag. That's my bag.
272
00:21:04,519 --> 00:21:07,359
And if you're hitting it,
people will think I'm training you.
273
00:21:07,519 --> 00:21:09,079
Is that such a bad thing, boss?
274
00:21:09,239 --> 00:21:11,239
Yes. Yes, it is.
275
00:21:11,399 --> 00:21:14,559
Every time you touch it,
you're losing me business out here.
276
00:21:14,719 --> 00:21:18,079
- I gotta agree, I am embarrassing myself.
- Yeah.
277
00:21:18,599 --> 00:21:21,879
Well, I can't just lend it
to anybody, you know.
278
00:21:22,039 --> 00:21:23,399
I understand.
279
00:21:24,639 --> 00:21:25,679
Yeah.
280
00:21:28,679 --> 00:21:30,439
Look, you seem like a nice girl.
281
00:21:30,999 --> 00:21:33,599
- Can I give you some advice?
- I'd appreciate that.
282
00:21:34,119 --> 00:21:36,679
You'll find a trainer in this gym
or somewhere else...
283
00:21:36,839 --> 00:21:38,919
...that's gonna wanna train a girl.
284
00:21:39,079 --> 00:21:41,279
It's the latest freak show out there.
285
00:21:41,439 --> 00:21:43,839
The trouble is, they're gonna be
wasting your time...
286
00:21:43,999 --> 00:21:45,679
...because you're too old.
287
00:21:46,759 --> 00:21:48,359
I don't feel that old.
288
00:21:48,519 --> 00:21:52,079
Well, neither do I, but you don't see me
fighting 21-year-olds, do you?
289
00:21:52,879 --> 00:21:55,719
Takes about four years to train a fighter.
290
00:21:56,799 --> 00:21:57,999
How old are you?
291
00:21:58,799 --> 00:22:02,039
- Thirty-one until my next birthday.
- Oh, well, there you go.
292
00:22:02,199 --> 00:22:03,759
Thirty-one.
293
00:22:04,399 --> 00:22:07,639
You wouldn't start training to be
a ballerina at 31, would you?
294
00:22:07,799 --> 00:22:09,719
Already been working it
for three years.
295
00:22:10,079 --> 00:22:13,599
And you can't hit a speed bag?
What kind of training is that?
296
00:22:13,919 --> 00:22:15,599
Never had any, boss.
297
00:22:16,719 --> 00:22:18,999
Well, I hate to say it, but it shows.
298
00:22:19,159 --> 00:22:21,319
Somebody's gotta be honest with you.
299
00:22:21,719 --> 00:22:24,479
I hate to be the one
to tell you the truth.
300
00:22:24,719 --> 00:22:26,239
Yeah.
301
00:22:26,999 --> 00:22:30,519
Well, sorry for using your bag, Mr. Dunn.
302
00:22:33,999 --> 00:22:36,439
- You're not gonna cry now, are you?
- No, sir.
303
00:22:37,479 --> 00:22:38,559
Yeah.
304
00:22:40,759 --> 00:22:42,239
Here.
305
00:22:43,839 --> 00:22:45,839
- Keep the goddamn thing.
- No, you need it.
306
00:22:45,999 --> 00:22:47,799
No, take the bag.
307
00:22:48,679 --> 00:22:51,119
I haven't seen it in 20 years anyway.
308
00:22:51,279 --> 00:22:55,679
I've had three since then.
Just enjoy it, will you?
309
00:22:55,839 --> 00:22:58,519
- I'll just borrow it till I buy my own.
- Yeah.
310
00:22:59,359 --> 00:23:01,079
Just don't lose it.
311
00:23:09,679 --> 00:23:11,239
Yeah, I know, Hogan...
312
00:23:11,399 --> 00:23:14,199
...your guy's the Champ,
so we don't split 50s...
313
00:23:14,359 --> 00:23:16,119
...but if I don't see 40 percent...
314
00:23:17,919 --> 00:23:21,799
Look, you call me back when it's 60-40
or don't call me back at all.
315
00:23:31,439 --> 00:23:33,599
- Hey, Willie.
- Hey, Frankie.
316
00:23:33,759 --> 00:23:35,359
Something wrong?
317
00:23:35,559 --> 00:23:39,399
I'm sorry to come by your house like this.
I know you don't like people dropping in.
318
00:23:39,559 --> 00:23:42,919
Oh, you're not people, Willie.
You're welcome anytime. Come on in.
319
00:23:43,119 --> 00:23:45,959
I wanted to thank you
for getting Gracie's car back.
320
00:23:46,159 --> 00:23:47,959
Oh, well, you don't have to thank me.
321
00:23:48,159 --> 00:23:52,359
Paying an extra thousand dollars
for your own car ain't exactly a favor.
322
00:23:52,519 --> 00:23:54,359
Gracie cried when she saw it.
323
00:23:54,559 --> 00:23:56,239
Really?
324
00:23:57,159 --> 00:23:59,319
I also needed to talk with you
about business.
325
00:23:59,479 --> 00:24:03,519
Oh, yeah, well, I just got off the phone
with Hogan. We're all set for September.
326
00:24:03,679 --> 00:24:05,519
Everything but the split.
327
00:24:06,239 --> 00:24:07,559
I gotta leave you, Frankie.
328
00:24:09,839 --> 00:24:11,079
What?
329
00:24:14,599 --> 00:24:17,759
Willie, the title's just two fights away.
330
00:24:17,919 --> 00:24:22,159
It ain't that, it's...
It's like you said, I got one shot.
331
00:24:22,759 --> 00:24:25,279
If I win, I gotta make
as much as I can while I can.
332
00:24:26,039 --> 00:24:29,239
I need somebody in the action
who can make things happen.
333
00:24:30,199 --> 00:24:33,039
And I gotta make the change
before the fight.
334
00:24:33,199 --> 00:24:36,599
Only way this guy say he'd take me
is if he took me to the title.
335
00:24:37,199 --> 00:24:40,639
So I get you the title fight,
and this guy takes you there?
336
00:24:40,839 --> 00:24:42,079
Only way he'd do it.
337
00:24:42,999 --> 00:24:46,799
I'm sorry, Frankie. I know how long
you waiting on a title.
338
00:24:46,959 --> 00:24:48,439
I wish it could've been with me.
339
00:24:50,279 --> 00:24:54,279
Mickey Mack's a businessman.
He can't teach you nothing.
340
00:24:55,039 --> 00:24:57,279
You already taught me
everything I need to know.
341
00:25:05,879 --> 00:25:08,799
There's some things people
just don't want to hear.
342
00:25:19,799 --> 00:25:24,439
And I challenge the Motor City Cobra,
Thomas "Hit Man" Hearns...
343
00:25:24,599 --> 00:25:28,919
...to fight me for the welterweight
championship of the whole world.
344
00:25:29,079 --> 00:25:31,799
Danger, I'm wearing
these mitts for a reason.
345
00:25:33,079 --> 00:25:35,959
Just working on my footwork, Mr. Scrap.
346
00:25:36,719 --> 00:25:40,679
Danger, you throw a punch
or get the hell out of this gym.
347
00:25:45,039 --> 00:25:48,519
Danger, while you thinking about
that punch, I'll be right back.
348
00:25:49,839 --> 00:25:53,919
I'm thinking how I'm gonna hit
it hard for you, Mr. Scrap.
349
00:25:58,919 --> 00:26:05,199
No one had the heart to tell Danger
that Hearns retired years ago.
350
00:26:12,439 --> 00:26:14,519
I heard about Willie.
351
00:26:14,959 --> 00:26:17,879
That's cold. That's dead cold.
352
00:26:18,039 --> 00:26:21,039
Of course, it wouldn't be so bad
if you weren't so damn old.
353
00:26:21,199 --> 00:26:24,119
Yeah, well, at least I can see
through both eyes.
354
00:26:24,279 --> 00:26:26,799
Mm-hmm. Didn't do you
a lot of good though, did it?
355
00:26:28,199 --> 00:26:30,039
Well, I've got the gym.
356
00:26:30,239 --> 00:26:32,639
Don't need to be training fighters
at my age.
357
00:26:32,799 --> 00:26:34,199
Uh-huh.
358
00:26:34,719 --> 00:26:36,279
Willie tell you why?
359
00:26:36,439 --> 00:26:39,359
It was Mickey.
Mickey's got the connections.
360
00:26:39,519 --> 00:26:42,839
Oh, it ain't about connections.
It's about you not believing in him.
361
00:26:43,039 --> 00:26:45,719
Well, I found him,
I stuck with him for eight years.
362
00:26:45,919 --> 00:26:47,879
How's that for not believing in him?
363
00:26:48,039 --> 00:26:51,399
You could've got him a title fight
two years ago. Hell, he knew that.
364
00:26:51,559 --> 00:26:53,719
I'm amazed he stayed around this long.
365
00:26:53,879 --> 00:26:57,119
Well, getting there and taking home
the belt are two different things.
366
00:26:57,279 --> 00:27:00,199
What was I supposed to do,
just put him in over his head?
367
00:27:00,359 --> 00:27:01,719
Not protect him?
368
00:27:01,879 --> 00:27:04,239
Oh, you were protecting him
from the championship.
369
00:27:04,439 --> 00:27:07,919
- Yeah.
- Well, now it makes sense.
370
00:27:08,079 --> 00:27:11,679
Well, what about you, Scrap?
What did your manager do?
371
00:27:11,839 --> 00:27:14,079
You were a hell of a fighter,
better than Willie.
372
00:27:14,679 --> 00:27:17,559
He get you a title fight,
or did he just bust you out...
373
00:27:17,719 --> 00:27:21,199
...banging your head against other
people's fists until you lost your eye?
374
00:27:21,679 --> 00:27:23,479
I had my shot.
375
00:27:23,639 --> 00:27:26,279
I went out swinging,
and no man can say I didn't.
376
00:27:26,439 --> 00:27:27,639
Yeah, well, I remember.
377
00:27:27,839 --> 00:27:31,599
And excuse me if I didn't want my fighter
spending the second half of his life...
378
00:27:31,799 --> 00:27:34,959
- ...cleaning up other people's spit.
- Yeah, right.
379
00:27:35,759 --> 00:27:39,279
Right, you're the smart one.
You're the one learning Greek.
380
00:27:40,239 --> 00:27:41,439
It's Gaelic.
381
00:27:41,639 --> 00:27:44,799
Well, you just protected yourself
out of a championship fight.
382
00:27:44,959 --> 00:27:47,759
How do you say that in Gaelic?
383
00:28:54,479 --> 00:28:57,279
Oops. Sorry.
384
00:29:04,399 --> 00:29:05,879
Thanks.
385
00:29:06,199 --> 00:29:10,279
The action continues as the
champ is battling Big Willie Jones...
386
00:29:10,479 --> 00:29:12,479
...and commanding him
with rights and lefts.
387
00:29:12,639 --> 00:29:15,319
Up against the ropes,
he's hitting him with the left...
388
00:29:16,039 --> 00:29:18,959
Boxing is an unnatural act.
389
00:29:19,639 --> 00:29:22,479
Because everything in it is backwards.
390
00:29:24,519 --> 00:29:26,399
You wanna move to the left...
391
00:29:26,559 --> 00:29:29,919
...you don't step left,
you push on the right toe.
392
00:29:31,079 --> 00:29:34,559
To move right, you use your left toe.
393
00:29:34,719 --> 00:29:38,719
Instead of running from the pain,
like a sane person would do...
394
00:29:38,879 --> 00:29:40,319
...you step into it.
395
00:29:41,679 --> 00:29:43,359
But Big Willie comes back.
396
00:29:43,519 --> 00:29:45,839
Oh, my God, he hits the champ
with a right hand.
397
00:29:45,999 --> 00:29:48,399
And the champ is down.
398
00:29:48,599 --> 00:29:50,919
Ladies and gentleman,
the ref is in for the count.
399
00:29:51,079 --> 00:29:54,439
And Big Willie Jones
is the new champion of the world.
400
00:29:54,599 --> 00:29:58,279
It's unbelievable how
this has taken place tonight...
401
00:29:58,439 --> 00:30:01,359
...but there you have it, folks,
a new champion.
402
00:30:03,279 --> 00:30:06,439
Everything in boxing is backwards.
403
00:30:21,679 --> 00:30:23,359
Want a cheeseburger?
404
00:30:23,519 --> 00:30:25,319
- You bought me a Cheeseburger?
- Yeah.
405
00:30:25,479 --> 00:30:27,559
I never see you buy anybody
a Cheeseburger.
406
00:30:27,719 --> 00:30:30,759
Well, I couldn't eat it, and I ordered it.
You want it?
407
00:30:30,919 --> 00:30:33,999
Well, I guess the planet
can go back to spinning.
408
00:30:35,279 --> 00:30:39,119
- You watch the fight?
- Yeah, I watched it.
409
00:30:39,479 --> 00:30:41,599
Willie did good.
410
00:30:42,679 --> 00:30:44,319
That's what you've got to say?
411
00:30:44,479 --> 00:30:47,119
Well, he won, didn't he? He did good.
412
00:30:48,119 --> 00:30:52,479
I see you been working on yourself,
learning to open up. That's good work.
413
00:30:52,639 --> 00:30:54,399
You watch it?
414
00:30:54,639 --> 00:30:56,759
Yeah, I got HBO.
415
00:30:57,719 --> 00:31:00,079
Now, how can you afford HBO?
416
00:31:00,239 --> 00:31:04,079
How long have I been telling you
to save your money?
417
00:31:04,239 --> 00:31:06,799
Ever since I fought
Louis "Typhoon" Johnson...
418
00:31:06,959 --> 00:31:09,119
...at the Stadium Club
in Tupelo, Mississippi.
419
00:31:09,999 --> 00:31:11,999
- That true?
- Yeah.
420
00:31:12,159 --> 00:31:15,839
Manager ran off
and left you and me to hitch home.
421
00:31:15,999 --> 00:31:17,359
Don't you remember nothing?
422
00:31:17,519 --> 00:31:21,959
Well, I remember walking halfway
and thinking I was gonna be lynched.
423
00:31:22,119 --> 00:31:25,999
I remember you leaving me with my dick
in my hand behind that gas station.
424
00:31:26,199 --> 00:31:29,679
Yeah, well, I got a ride. The guy took off
before I hardly closed the door.
425
00:31:29,839 --> 00:31:32,359
I had to walk back two miles.
426
00:31:32,519 --> 00:31:35,679
Your conscience got the better of you,
that's what.
427
00:31:39,039 --> 00:31:41,039
What the hell's that?
428
00:31:41,359 --> 00:31:43,519
It's her birthday.
429
00:32:05,399 --> 00:32:08,879
You're not breathing right.
That's why you're panting.
430
00:32:09,759 --> 00:32:11,879
So it's your birthday, huh?
431
00:32:12,079 --> 00:32:14,319
How old does that make you?
432
00:32:14,759 --> 00:32:17,359
I'm 32, Mr. Dunn.
433
00:32:17,559 --> 00:32:21,119
I'm celebrating that I spent another year
scraping dishes and waitressing...
434
00:32:21,279 --> 00:32:23,239
...which is what I been doing since 13.
435
00:32:23,439 --> 00:32:28,439
And according to you, I'll be 37
before I can even throw a decent punch...
436
00:32:28,639 --> 00:32:31,359
...which after working this speed bag
for a month and getting nowhere...
437
00:32:31,559 --> 00:32:33,759
...I now realize may
be God's simple truth.
438
00:32:33,919 --> 00:32:36,039
Other truth is, my brother's in prison...
439
00:32:36,199 --> 00:32:39,799
...my sister cheats on welfare by pretending
one of her kids is still alive...
440
00:32:39,959 --> 00:32:42,559
...my daddy's dead,
and my mama weighs 312 pounds.
441
00:32:43,279 --> 00:32:45,999
If I was thinking straight,
I'd go back home...
442
00:32:46,199 --> 00:32:50,599
...find a used trailer,
buy a deep fryer and some Oreos.
443
00:32:51,039 --> 00:32:54,559
The problem is, this is the only thing
I ever felt good doing.
444
00:32:54,759 --> 00:32:57,719
If I'm too old for this,
then I got nothing.
445
00:32:58,639 --> 00:33:00,399
That enough truth to suit you?
446
00:33:02,559 --> 00:33:03,879
This your speed bag?
447
00:33:04,039 --> 00:33:07,039
Put yours behind the counter.
Wish I could say I wore it out.
448
00:33:09,359 --> 00:33:12,519
Okay, just hold it. Hold it.
449
00:33:12,719 --> 00:33:15,839
I'll show you a few things,
and then we'll get you a trainer.
450
00:33:15,999 --> 00:33:17,639
No, sorry.
451
00:33:17,799 --> 00:33:20,279
- You're in a position to negotiate?
- Yes, sir.
452
00:33:20,479 --> 00:33:24,479
Because I know if you train me right,
I'm gonna be a champ.
453
00:33:26,039 --> 00:33:27,719
I seen you looking at me.
454
00:33:27,879 --> 00:33:30,799
- Yeah, out of pity.
- Don't you say that.
455
00:33:30,959 --> 00:33:33,839
Don't you say that if it ain't true.
456
00:33:34,479 --> 00:33:35,759
I want a trainer.
457
00:33:36,479 --> 00:33:39,799
I don't want charity,
and I don't want favors.
458
00:33:44,119 --> 00:33:47,319
If you're not interested,
then I got more celebrating to do.
459
00:33:49,679 --> 00:33:51,799
Stop, stop, stop.
460
00:33:51,959 --> 00:33:55,999
Goddamn it, stop.
What the hell are you doing?
461
00:33:59,679 --> 00:34:01,319
Okay.
462
00:34:01,679 --> 00:34:03,079
If I'm gonna take you on...
463
00:34:03,239 --> 00:34:06,759
- You won't never regret it.
- Look, just listen to me.
464
00:34:06,919 --> 00:34:09,759
- If I take you on...
- I promise I'll work so hard.
465
00:34:09,919 --> 00:34:12,359
God, this is a mistake already.
466
00:34:12,519 --> 00:34:14,159
Mm-mm.
467
00:34:14,319 --> 00:34:15,919
I'm listening, boss.
468
00:34:16,839 --> 00:34:21,359
If I take you on, you don't say anything,
you don't question me.
469
00:34:21,799 --> 00:34:25,519
You don't ask why, you don't say
anything except maybe, "Yes, Frankie."
470
00:34:25,959 --> 00:34:28,839
And I'm gonna try to forget the fact
that you're a girl.
471
00:34:28,999 --> 00:34:30,199
That's all I ask.
472
00:34:30,359 --> 00:34:32,879
And don't come crying to me
if you get hurt.
473
00:34:33,639 --> 00:34:35,679
- Alrighty.
- We got a deal.
474
00:34:36,079 --> 00:34:37,999
No, not quite.
475
00:34:38,159 --> 00:34:40,119
I'm gonna teach you how to fight...
476
00:34:40,279 --> 00:34:42,999
...then we'll get you a manager,
and I'm off down the road.
477
00:34:43,159 --> 00:34:46,759
- I hate to argue with you, but...
- Don't argue, that's the way we're doing it.
478
00:34:46,919 --> 00:34:50,719
I teach you all you need to know,
and you go off and make a million dollars.
479
00:34:50,879 --> 00:34:53,799
I don't care. You get your teeth
knocked out, I don't care.
480
00:34:53,959 --> 00:34:57,199
I don't wanna hear about it.
That's just the way it's gonna be.
481
00:34:57,359 --> 00:34:58,879
It's the only way I'll do it.
482
00:35:07,159 --> 00:35:08,319
All right.
483
00:35:09,439 --> 00:35:14,399
Now, one of the things I've noticed around
the gym is you never move your feet.
484
00:35:14,559 --> 00:35:17,919
You stand there just flat-footed.
You've gotta move your feet.
485
00:35:18,079 --> 00:35:20,239
That's one of the best things
I can teach you.
486
00:35:20,399 --> 00:35:23,239
So here's what you do.
487
00:35:23,479 --> 00:35:25,879
You get yourself...
Bend your knees a little bit.
488
00:35:26,399 --> 00:35:29,919
Get in an athletic position.
Look like you're gonna hit something.
489
00:35:32,279 --> 00:35:35,199
- Move them how, boss?
- Just... Go... Hit the bag.
490
00:35:37,039 --> 00:35:38,839
- Stop.
- What'd I do wrong?
491
00:35:38,999 --> 00:35:41,199
Okay, you did two things wrong.
492
00:35:41,359 --> 00:35:44,679
One is you asked a question,
and two is you asked another question.
493
00:35:45,199 --> 00:35:49,039
Now, what I want you to do,
it's not about hitting it hard...
494
00:35:49,199 --> 00:35:53,119
...it's how good you hit it. 80 watch me.
495
00:35:53,279 --> 00:35:54,959
You can count with me if you want.
496
00:35:55,119 --> 00:35:57,959
It's just count. On a one-count,
I hit right through the bag.
497
00:35:58,119 --> 00:36:00,119
- Can you show me that again?
- I just...
498
00:36:00,279 --> 00:36:02,279
Just say "one," please.
499
00:36:02,439 --> 00:36:03,959
- One.
- Okay.
500
00:36:04,119 --> 00:36:05,959
- One. Okay.
- One.
501
00:36:06,119 --> 00:36:09,279
Yeah, just say "one." That's good.
That's good.
502
00:36:09,479 --> 00:36:14,119
Then I move over to my right foot. You'll
see my weight is shifting to my right foot.
503
00:36:14,559 --> 00:36:19,479
Then I hit it with my back of my hand, sort
of like I'm chipping ice with an ice pick.
504
00:36:19,639 --> 00:36:25,039
Then I come over, and I shift to my left foot,
and I hit it with my right hand.
505
00:36:25,199 --> 00:36:27,759
And ice pick maneuver again.
506
00:36:27,959 --> 00:36:30,999
And I come over on my right foot
and hit it right.
507
00:36:32,559 --> 00:36:35,319
Don't watch anything but my feet.
508
00:36:46,759 --> 00:36:50,239
Just do it like that.
Just keep practicing.
509
00:37:20,359 --> 00:37:24,199
You show them how to stand,
keep their legs under their shoulders.
510
00:37:32,599 --> 00:37:36,279
To make a fighter,
you gotta strip them down to bare wood.
511
00:37:36,439 --> 00:37:37,919
Rest when you're dead.
512
00:37:38,079 --> 00:37:39,759
Come here.
513
00:37:44,279 --> 00:37:46,919
You can't just tell them
to forget everything you know...
514
00:37:47,119 --> 00:37:50,199
...you gotta make them forget it
in their bones.
515
00:37:54,199 --> 00:37:56,519
Make them so tired
they only listen to you.
516
00:37:56,679 --> 00:38:00,759
Only hear your voice,
only do what you say, and nothing else.
517
00:38:00,919 --> 00:38:02,159
Move your feet.
518
00:38:02,319 --> 00:38:04,319
Move your feet around. Let's see you go.
519
00:38:19,079 --> 00:38:22,599
Show them how to keep their balance
and take it away from the other guy.
520
00:38:22,759 --> 00:38:26,479
Not so low. Look at me.
Right hook and just turn right.
521
00:38:30,839 --> 00:38:33,599
How to generate momentum
off your right toe.
522
00:38:35,279 --> 00:38:38,119
And how to flex your knees
when you fire a jab.
523
00:38:44,359 --> 00:38:48,639
How to fight backing up, so that the
other guy doesn't wanna come after you.
524
00:38:49,199 --> 00:38:51,479
Then you gotta show
them all over again.
525
00:38:51,639 --> 00:38:53,799
Over and over and over...
526
00:38:53,959 --> 00:38:56,959
...till they think they
were born that way.
527
00:38:58,719 --> 00:38:59,959
Shift.
528
00:39:00,119 --> 00:39:02,039
Shift away.
529
00:39:03,079 --> 00:39:06,279
Okay. That's enough for today.
530
00:39:06,439 --> 00:39:09,839
Good work. Good girl.
531
00:39:11,159 --> 00:39:13,799
You think I ready for a fight, boss?
532
00:39:36,319 --> 00:39:39,799
Hey. Hey, come here.
533
00:39:42,599 --> 00:39:43,839
You're not breathing.
534
00:39:45,479 --> 00:39:47,199
Hate to disagree with you.
535
00:39:47,799 --> 00:39:50,639
Every time you get under pressure,
you're holding your breath.
536
00:39:50,799 --> 00:39:54,239
- Now, stop doing that.
- Okay.
537
00:39:54,399 --> 00:39:56,679
But other than that,
I'm doing pretty good, right?
538
00:39:57,239 --> 00:40:00,799
- I mean, for a girl.
- I don't train girls.
539
00:40:03,559 --> 00:40:05,759
Think I might be ready
for a fight, boss?
540
00:40:05,919 --> 00:40:09,439
Well, we'll get a manager,
and we'll find out, won't we?
541
00:40:09,639 --> 00:40:12,679
I'd like to,
but you been keeping me too busy.
542
00:40:19,519 --> 00:40:22,319
- Got any family, boss?
- What?
543
00:40:24,879 --> 00:40:28,239
You been spending all this time with me,
I didn't know if you had any.
544
00:40:29,239 --> 00:40:30,479
No.
545
00:40:32,199 --> 00:40:34,519
Well, I've got a daughter, Katy.
546
00:40:35,319 --> 00:40:36,559
That's family.
547
00:40:37,319 --> 00:40:39,399
We're not exactly close.
548
00:40:39,879 --> 00:40:41,319
How much she weigh?
549
00:40:42,559 --> 00:40:43,919
What?
550
00:40:44,079 --> 00:40:47,239
Trouble in my family
comes by the pound.
551
00:40:49,559 --> 00:40:51,239
Yeah.
552
00:40:51,479 --> 00:40:53,599
Not very big.
553
00:40:53,879 --> 00:40:57,879
Used to be real athletic.
Don't know if she kept it up.
554
00:41:03,919 --> 00:41:07,439
So, what do you think?
555
00:41:07,599 --> 00:41:09,519
I ready for a fight?
556
00:41:15,279 --> 00:41:17,119
Hey, Sally.
557
00:41:18,679 --> 00:41:20,239
Come here for a minute, will you?
558
00:41:22,119 --> 00:41:24,959
Frankie, I need to see you
in the back for a minute, okay?
559
00:41:25,559 --> 00:41:28,959
- Can I see you a minute?
- Sally here's a real good manager.
560
00:41:29,119 --> 00:41:33,079
Has a couple of Golden Glove boys.
Looking for a girl, Sally?
561
00:41:33,239 --> 00:41:35,199
I'm looking for a good one.
562
00:41:35,639 --> 00:41:38,559
Well, see, there you go.
563
00:41:41,279 --> 00:41:43,079
Nice working with you, girlie.
564
00:41:47,039 --> 00:41:49,319
- What'd you want?
- Nothing. It's nothing.
565
00:41:49,479 --> 00:41:53,639
I ain't lying, I've been watching
you work. You got a hell of a left.
566
00:41:53,999 --> 00:41:55,399
Thank you.
567
00:41:57,319 --> 00:42:00,999
So you wanna give this a try?
See if it's a fit?
568
00:42:03,159 --> 00:42:06,319
- Yeah, sure.
- Good.
569
00:42:06,479 --> 00:42:08,999
Because I think you're ready for a fight.
570
00:42:21,199 --> 00:42:22,719
Break.
571
00:42:23,999 --> 00:42:27,079
What am I doing wrong, Sally?
Every time I get inside, she's on me.
572
00:42:27,279 --> 00:42:29,959
You're doing great.
You're wearing her down. Keep punching.
573
00:42:30,119 --> 00:42:33,439
- I ain't doing great, I'm losing.
- You're wearing her down.
574
00:42:35,119 --> 00:42:36,919
You okay, honey? Can you see okay?
575
00:42:38,439 --> 00:42:40,519
- Come on.
- Do it.
576
00:42:41,199 --> 00:42:43,239
Come on, let's do this!
577
00:42:47,359 --> 00:42:48,679
That's it!
578
00:42:56,319 --> 00:42:57,719
Nice night, eh?
579
00:42:58,119 --> 00:43:00,839
Jesus Christ.
580
00:43:00,999 --> 00:43:02,879
That's Lonnie Washington's girl.
581
00:43:03,199 --> 00:43:04,839
Hell of a fighter.
582
00:43:04,999 --> 00:43:07,039
11-0.
583
00:43:07,199 --> 00:43:09,199
Your left. Keep your left up.
584
00:43:13,959 --> 00:43:16,039
Lonnie's got a lot of good fighters.
585
00:43:16,239 --> 00:43:19,399
He's got Joey Adagio,
lightweight champ?
586
00:43:19,559 --> 00:43:21,079
Yeah.
587
00:43:21,399 --> 00:43:23,239
Your left, damn it.
588
00:43:24,159 --> 00:43:28,839
Wouldn't have been my choice for her
first fight, but Sally's a good manager.
589
00:43:28,999 --> 00:43:31,759
- He must think she can take her.
- Jesus H.
590
00:43:31,919 --> 00:43:34,519
Your left. Keep your left up.
591
00:43:34,959 --> 00:43:37,959
You think she can hear you
from back here?
592
00:43:44,999 --> 00:43:48,759
Of course, if Maggie loses,
it wouldn't mean anything to Sally.
593
00:43:48,919 --> 00:43:50,919
Might even help him.
594
00:43:51,079 --> 00:43:52,999
Lonnie's girl gets another win...
595
00:43:53,159 --> 00:43:57,759
...Lonnie might let Sally's lightweight
fight Joey Adagio for the title.
596
00:43:57,999 --> 00:44:00,359
Sally's trying to set a fight with Adagio?
597
00:44:00,519 --> 00:44:01,919
Hey, what do I know?
598
00:44:02,119 --> 00:44:04,839
I just come because I enjoy the fights.
599
00:44:05,039 --> 00:44:07,599
Mother of God.
600
00:44:08,959 --> 00:44:09,959
Okay, break.
601
00:44:10,119 --> 00:44:12,479
Hey. Come here, come here.
602
00:44:12,639 --> 00:44:14,079
Hey. Get over here.
603
00:44:14,239 --> 00:44:17,079
You're dropping your left hand.
Quit dropping your left hand.
604
00:44:17,239 --> 00:44:19,959
Hey, Frankie,
you mind if I talk to my fighter?
605
00:44:20,119 --> 00:44:23,559
You're doing a hell of a job.
Is this the way you advise your lightweight?
606
00:44:24,039 --> 00:44:25,639
Dunn.
607
00:44:25,799 --> 00:44:28,279
- What are you doing?
- I'm talking. What are you doing?
608
00:44:28,479 --> 00:44:30,399
- Is this your fighter?
- It's my fighter.
609
00:44:31,719 --> 00:44:33,959
It ain't fitting real well, Sally.
610
00:44:34,119 --> 00:44:37,279
Fine, you take her.
She can't fight worth a shit anyway.
611
00:44:37,439 --> 00:44:41,799
- Somebody tell me what's going on.
- I was late. Sally was just subbing for me.
612
00:44:41,959 --> 00:44:44,439
You telling me this is your fighter?
613
00:44:46,639 --> 00:44:48,999
Yeah, this is my fighter.
614
00:44:49,159 --> 00:44:50,879
Then you got 10 seconds.
615
00:44:51,159 --> 00:44:54,319
I keep holding my left up,
then I throw a punch and it keeps dropping.
616
00:44:54,479 --> 00:44:56,559
- Well, let it drop.
- That'd be a lot easier.
617
00:44:56,759 --> 00:44:57,919
She thinks she knows you.
618
00:44:58,079 --> 00:45:01,119
Every time you drop it,
she comes right over the top.
619
00:45:01,279 --> 00:45:04,519
So you just wait for her, see?
That's all she's thinking about.
620
00:45:04,679 --> 00:45:07,679
- When she cocks that right hand... You hear?
- I hear you, boss.
621
00:45:07,839 --> 00:45:10,839
When she does, step to the side
and come with a good-night hook.
622
00:45:10,999 --> 00:45:12,359
- Got one?
- Got it right here.
623
00:45:12,639 --> 00:45:15,319
- Okay.
- Fight, or I'm calling it.
624
00:45:15,479 --> 00:45:18,479
- Go give it to her.
- The body knows What fighters don't.
625
00:45:18,639 --> 00:45:19,839
How to protect itself.
626
00:45:20,519 --> 00:45:22,839
A neck can only twist so far.
627
00:45:22,999 --> 00:45:26,199
Twist it just a hair more,
and the body says:
628
00:45:26,359 --> 00:45:30,519
"Hey, I'll take it from here because you
obviously don't know what you're doing."
629
00:45:30,679 --> 00:45:32,519
Neutral corner.
630
00:45:34,039 --> 00:45:35,879
- See the way she did that?
- Yeah.
631
00:45:36,039 --> 00:45:39,039
Sugar Ray would do that.
Girl's got sugar.
632
00:45:39,199 --> 00:45:44,839
"Lie down, now, rest, and we'll talk
about this when you regain your senses."
633
00:45:44,999 --> 00:45:47,199
It's called the knockout mechanism.
634
00:45:47,359 --> 00:45:51,079
Don't get all carried away, now.
You did good.
635
00:45:51,239 --> 00:45:53,199
Thanks, boss.
636
00:45:53,599 --> 00:45:55,919
You... You forgot the rule.
637
00:45:56,079 --> 00:45:58,559
- Now, what is the rule?
- Keep my left up?
638
00:45:58,719 --> 00:46:01,679
It's to protect yourself at all times.
639
00:46:02,239 --> 00:46:03,799
Now, what is the rule?
640
00:46:03,959 --> 00:46:07,319
- Protect myself at all times.
- Good, good.
641
00:46:07,479 --> 00:46:09,719
You gave me away.
How was that protecting me?
642
00:46:11,319 --> 00:46:12,559
It wasn't.
643
00:46:13,599 --> 00:46:15,199
It's okay.
644
00:46:15,919 --> 00:46:19,759
- I'll work on my left, boss.
- Drink your water.
645
00:46:20,839 --> 00:46:22,519
Other than that, how'd I do?
646
00:46:22,959 --> 00:46:25,839
Fine. You did fine.
647
00:46:26,799 --> 00:46:28,319
You gonna leave me again?
648
00:46:30,519 --> 00:46:32,159
Never.
649
00:46:32,319 --> 00:46:36,719
That place you work, do they have
homemade lemon meringue pie there?
650
00:46:37,279 --> 00:46:39,879
- Sure.
- Not the kind with the canned-filling crap?
651
00:46:40,039 --> 00:46:43,759
Oh, big can, yay size.
Says "homemade" on the label.
652
00:46:46,239 --> 00:46:49,279
- I want you to take the weekend off.
- It's only Thursday.
653
00:46:50,479 --> 00:46:54,119
- You gonna argue with me?
- Know better than to do that, boss.
654
00:46:54,719 --> 00:46:56,519
Well, good.
655
00:46:56,679 --> 00:46:59,359
All fighters are pigheaded
some way or other.
656
00:46:59,839 --> 00:47:03,239
Some part of them always thinks
they know better than you about something.
657
00:47:03,399 --> 00:47:07,679
Can you spare a few minutes
for the Immaculate Conception?
658
00:47:09,279 --> 00:47:13,119
Truth is, even if they're wrong...
659
00:47:13,279 --> 00:47:16,279
...even if that one thing
is gonna be the ruin of them...
660
00:47:16,479 --> 00:47:21,319
...if you can beat that last bit out of them,
then they ain't fighters at all.
661
00:47:21,479 --> 00:47:24,759
- Thought I said I'd see you Monday.
- You sure did, boss.
662
00:47:25,399 --> 00:47:26,639
That was last night.
663
00:47:26,799 --> 00:47:29,639
You said not to argue with you.
664
00:47:41,039 --> 00:47:43,759
Damn woman won't do a thing I tell her.
665
00:47:43,919 --> 00:47:45,879
You want my advice?
666
00:47:46,039 --> 00:47:47,479
What?
667
00:47:48,439 --> 00:47:49,959
Where are your shoes?
668
00:47:51,279 --> 00:47:53,319
I'm airing out my feet.
669
00:47:55,039 --> 00:47:56,919
You got big holes in your socks.
670
00:47:57,959 --> 00:47:59,959
Oh, they're not that big.
671
00:48:01,719 --> 00:48:03,999
Didn't I give you money
for some new ones?
672
00:48:05,639 --> 00:48:07,359
These are my sleeping socks.
673
00:48:08,679 --> 00:48:11,359
My feet like a little air at night.
674
00:48:11,919 --> 00:48:14,199
How come you're wearing them
in the daytime, then?
675
00:48:14,359 --> 00:48:17,359
Because my daytime socks
got too many holes in them.
676
00:48:19,639 --> 00:48:25,199
Well, if I give you some more money,
you buy some new socks.
677
00:48:25,519 --> 00:48:27,199
Please?
678
00:48:29,519 --> 00:48:33,359
Well, I'd be tempted,
but I couldn't say for sure.
679
00:48:33,559 --> 00:48:35,519
Might find its way to the track.
680
00:48:51,999 --> 00:48:55,239
It's over. It's over.
681
00:49:10,079 --> 00:49:12,759
Didn't take Maggie long
to hit her stride.
682
00:49:24,199 --> 00:49:25,639
I got the breathing thing down.
683
00:49:25,799 --> 00:49:29,399
No, you ain't breathing because you're
knocking them out in the first round.
684
00:49:29,559 --> 00:49:33,119
- Thought that was the point.
- The point is to get good.
685
00:49:33,719 --> 00:49:36,319
Can't get good if you keep
knocking them out first round.
686
00:49:36,479 --> 00:49:38,679
How am I gonna get you fights?
687
00:49:40,439 --> 00:49:42,759
Nobody wants to see
their fighter embarrassed, now.
688
00:49:42,959 --> 00:49:45,599
Why am I still doing
four-rounders, boss?
689
00:49:46,119 --> 00:49:48,359
Because you haven't got the lungs
for six rounds.
690
00:49:48,519 --> 00:49:51,759
I do if I keep knocking them out
in the first round.
691
00:49:55,679 --> 00:49:57,999
Frankie made her fight
one more four-rounder...
692
00:49:59,359 --> 00:50:01,279
...just to let her know who was boss.
693
00:50:05,319 --> 00:50:08,319
Three, four, five...
694
00:50:08,479 --> 00:50:10,639
...six, seven...
695
00:50:10,799 --> 00:50:12,399
Sorry, boss.
696
00:50:12,559 --> 00:50:14,639
Maggie left no doubt about it.
697
00:50:23,519 --> 00:50:26,799
All right, let's do it.
698
00:50:27,919 --> 00:50:31,919
Her first six-rounder
didn't go quite as smooth.
699
00:50:46,679 --> 00:50:48,519
Get up!
700
00:50:48,999 --> 00:50:50,359
To your corner.
701
00:50:50,519 --> 00:50:53,679
- Three, four, five...
- Get up.
702
00:50:53,839 --> 00:50:56,079
- ...six, seven...
- Get up.
703
00:50:56,239 --> 00:50:59,319
- ...eight, nine, ten. It's over.
- You can do this.
704
00:51:00,639 --> 00:51:05,039
Maggie didn't knock her out
till the end of the first round.
705
00:51:05,199 --> 00:51:09,359
After that, no manager wanted
to put his fighter in with Maggie.
706
00:51:13,359 --> 00:51:16,439
Frankie had to go into his pocket
to get her decent fights...
707
00:51:16,639 --> 00:51:20,679
...sweetening the purse
by paying managers on the side.
708
00:51:32,679 --> 00:51:35,159
That only worked for so long.
709
00:51:35,319 --> 00:51:38,439
Then Frankie did something
he hated doing.
710
00:51:38,599 --> 00:51:39,679
He took a chance.
711
00:51:42,879 --> 00:51:44,199
Box.
712
00:51:48,519 --> 00:51:51,039
He moved her up in class.
713
00:51:51,199 --> 00:51:54,079
That could've been a mistake.
714
00:52:06,919 --> 00:52:08,359
Watch the right!
715
00:52:10,719 --> 00:52:12,919
Watch it. Watch it.
716
00:52:19,799 --> 00:52:23,679
Break, break. Step back. Break. Time.
717
00:52:32,279 --> 00:52:34,759
Damn, damn, damn.
718
00:52:37,199 --> 00:52:38,679
Give us two seconds, will you?
719
00:52:38,839 --> 00:52:40,599
- Okay.
- Just two seconds.
720
00:52:41,359 --> 00:52:43,639
- Your nose is broke.
- Oh, damn.
721
00:52:43,799 --> 00:52:45,559
- Fix it.
- I can't, I can't.
722
00:52:45,719 --> 00:52:48,239
- You can fix it.
- I can't. I've gotta call it.
723
00:52:48,439 --> 00:52:50,279
I've seen what you can do. Fix it.
724
00:52:50,679 --> 00:52:53,519
I can snap it back into place,
but I can't stop the bleeding.
725
00:52:53,679 --> 00:52:55,239
The ring doctor's gonna call it.
726
00:52:55,399 --> 00:52:58,639
Please, Frankie, if you
can stop the blood, I can beat her.
727
00:53:00,119 --> 00:53:01,959
Bite down on this.
728
00:53:20,159 --> 00:53:23,239
- Inhale.
- What?
729
00:53:23,679 --> 00:53:25,359
Breathe in.
730
00:53:36,639 --> 00:53:39,359
- Okay, huh?
- Yeah, it's okay.
731
00:53:39,599 --> 00:53:42,679
All right, you got 20 seconds
before this turns into a geyser...
732
00:53:42,839 --> 00:53:45,039
...and it's gonna spray
all over the front row.
733
00:53:45,199 --> 00:53:47,359
Twenty seconds, that's all you've got.
734
00:53:47,519 --> 00:53:49,279
Now get going.
735
00:54:02,039 --> 00:54:03,879
Go to your corner.
736
00:54:05,039 --> 00:54:07,799
Three, four, five...
737
00:54:07,959 --> 00:54:11,679
- Come on, breathe. Breathe.
- ...six, seven, eight...
738
00:54:11,839 --> 00:54:13,279
...nine, ten.
739
00:54:17,359 --> 00:54:18,839
Mo cuishle.
740
00:54:24,399 --> 00:54:26,119
- All right!
- Yeah!
741
00:54:27,999 --> 00:54:29,399
Right.
742
00:54:33,599 --> 00:54:35,359
What you reading?
743
00:54:36,279 --> 00:54:37,519
What's she saying?
744
00:54:38,119 --> 00:54:40,399
Wants to know what you're reading.
745
00:54:40,639 --> 00:54:43,479
It's Yeats. Keep your head back.
746
00:54:44,399 --> 00:54:46,359
Why don't you talk
a little Yeats to her.
747
00:54:46,559 --> 00:54:49,159
Show her what a treat that is.
748
00:54:49,759 --> 00:54:51,719
When the hell they gonna get to her?
749
00:54:51,879 --> 00:54:54,119
I'm okay, Frankie.
750
00:54:54,879 --> 00:54:57,839
- What'd you learn tonight?
- Always protect myself.
751
00:54:57,999 --> 00:55:01,079
- What's the rule?
- Always protect myself.
752
00:55:01,279 --> 00:55:03,159
- Margaret Fitzgerald?
- Here.
753
00:55:07,679 --> 00:55:09,639
I'll be right here.
754
00:55:21,599 --> 00:55:24,079
- How you doing'?
- Me? -
755
00:55:24,239 --> 00:55:26,199
- Yeah, you.
- I'm not the one who's hurt.
756
00:55:31,079 --> 00:55:32,879
Broken nose don't hurt that much.
757
00:55:33,639 --> 00:55:35,919
Why are you telling me that?
758
00:55:38,119 --> 00:55:39,479
No reason.
759
00:55:39,639 --> 00:55:43,799
But some wounds are too deep
or too close to the bone.
760
00:55:44,119 --> 00:55:48,639
And no matter how hard you work at it,
you just can't stop the bleeding.
761
00:55:48,799 --> 00:55:52,199
- Did you write your daughter?
- Every week.
762
00:55:53,719 --> 00:55:56,719
I've no idea why you come to church.
763
00:56:27,919 --> 00:56:32,639
After her 12th straight knockout,
Frankie got a couple of real good offers.
764
00:56:35,199 --> 00:56:37,799
The first was to fight
Billie "The Blue Bear" Osterman...
765
00:56:37,999 --> 00:56:40,359
...for the WBA welterweight title.
766
00:56:42,279 --> 00:56:44,079
--Billie "The Blue Bear."
767
00:56:44,239 --> 00:56:47,359
Billie was a former prostitute
out of East Berlin.
768
00:56:47,519 --> 00:56:51,759
Had a reputation for being
the dirtiest fighter in the ranks.
769
00:57:10,199 --> 00:57:11,599
Didn't seem to matter to her...
770
00:57:11,759 --> 00:57:14,399
...that something like that
could kill a person.
771
00:57:15,319 --> 00:57:17,519
And the crowds loved her.
772
00:57:20,439 --> 00:57:23,399
He turned it down
Without even telling her.
773
00:57:23,559 --> 00:57:25,879
The next was to fight
the British champ...
774
00:57:26,039 --> 00:57:29,319
- ...a Jamaican girl Billie just beat.
- Hello?
775
00:57:30,119 --> 00:57:32,119
Not interested.
776
00:57:34,959 --> 00:57:37,559
He turned that down too.
777
00:57:39,719 --> 00:57:41,999
That's a lot of money, boss.
778
00:57:42,159 --> 00:57:45,639
Yeah, you're making money.
What are you still working here for?
779
00:57:45,799 --> 00:57:47,519
It's a title match, right?
780
00:57:47,679 --> 00:57:50,679
Are you British?
It's a title you can't take away.
781
00:57:50,839 --> 00:57:54,199
She's got nothing to lose,
you got nothing to win.
782
00:57:54,959 --> 00:57:57,559
Might still be a good fight.
783
00:57:57,719 --> 00:58:01,279
Yeah, I just... I just brought you up
to welterweight.
784
00:58:01,439 --> 00:58:04,919
Too good to fight these contenders,
you'd rather fight some bullshit champ?
785
00:58:05,079 --> 00:58:08,039
Didn't notice I was fighting
any contenders.
786
00:58:08,879 --> 00:58:12,039
Well, you can get yourself
another manager any time you want.
787
00:58:13,119 --> 00:58:16,039
In fact, if you'd learn
to protect your face a little better...
788
00:58:16,199 --> 00:58:18,759
...I wouldn't have
to turn down this money.
789
00:58:22,079 --> 00:58:25,639
My face is out there so much it's a miracle
I haven't been knocked out yet.
790
00:58:55,639 --> 00:58:57,479
No, you can't work
here anymore tonight.
791
00:58:58,519 --> 00:59:00,319
I made us a reservation.
792
00:59:01,679 --> 00:59:04,119
You might wanna shower.
793
00:59:25,439 --> 00:59:29,639
Here you go.
794
00:59:30,159 --> 00:59:31,879
What's this?
795
00:59:32,039 --> 00:59:35,319
Well, it ain't no big secret
what you're wishing for.
796
00:59:35,879 --> 00:59:37,319
Go on and blow.
797
00:59:42,199 --> 00:59:43,959
Thank you.
798
00:59:48,039 --> 00:59:50,559
Thirty-three ain't so old.
799
00:59:51,319 --> 00:59:54,119
I was still fighting at 39.
800
00:59:55,439 --> 00:59:57,959
Fought for 23 years.
801
01:00:01,719 --> 01:00:03,399
How's it going, Scrap?
802
01:00:03,559 --> 01:00:05,239
Doing good, Mickey.
803
01:00:06,279 --> 01:00:08,079
Doing good.
804
01:00:09,479 --> 01:00:12,039
- What'll you have?
- Coffee.
805
01:00:17,519 --> 01:00:19,799
You two not speaking?
806
01:00:20,239 --> 01:00:22,439
Don't hardly know him.
807
01:00:27,439 --> 01:00:31,599
I met Frankie right after
my 37th birthday.
808
01:00:32,639 --> 01:00:35,239
He was picking up out work.
809
01:00:36,199 --> 01:00:39,879
He used to patch me up
when I thought it was impossible.
810
01:00:41,239 --> 01:00:43,239
Good man to have in your corner.
811
01:00:44,159 --> 01:00:46,119
Yes, he is.
812
01:00:47,639 --> 01:00:50,879
He stayed with me through
my last fight in San Berdu.
813
01:00:51,639 --> 01:00:55,119
My manager was off
getting drunk somewhere...
814
01:00:55,639 --> 01:00:59,119
...and it was just Frankie and me.
815
01:01:00,999 --> 01:01:03,839
I was taking a hellacious beating.
816
01:01:05,279 --> 01:01:08,639
Everybody's got a particular number
of fights in him.
817
01:01:09,279 --> 01:01:12,239
Nobody tells you what that number is.
818
01:01:13,159 --> 01:01:15,839
Mine was 109.
819
01:01:16,479 --> 01:01:18,719
I just didn't want to admit it.
820
01:01:20,479 --> 01:01:22,799
Fourth round, this...
821
01:01:23,519 --> 01:01:24,999
...cut opens up.
822
01:01:25,439 --> 01:01:28,239
Blood starts pouring into my eye.
823
01:01:30,159 --> 01:01:34,119
They should've stopped the fight, but,
he”, I was a black man in San Berdu.
824
01:01:34,319 --> 01:01:36,479
Blood was what I was there for.
825
01:01:37,319 --> 01:01:40,919
Round after round, I kept getting
Frankie to patch me up.
826
01:01:41,479 --> 01:01:43,479
He's talking about
throwing in the towel...
827
01:01:43,679 --> 01:01:46,999
...but he ain't my manager,
he can't throw in nothing.
828
01:01:47,999 --> 01:01:49,159
Round after round...
829
01:01:50,519 --> 01:01:52,799
...he's arguing with me.
830
01:01:54,159 --> 01:01:58,279
And I'm almost laughing because, hell,
it's getting more to him than to me.
831
01:01:59,199 --> 01:02:01,679
I go 15 rounds...
832
01:02:01,839 --> 01:02:04,079
...lose by decision.
833
01:02:04,719 --> 01:02:07,119
Next morning, I lose the eye.
834
01:02:09,599 --> 01:02:13,159
In 23 years,
he's never said a thing about it.
835
01:02:14,079 --> 01:02:18,159
Doesn't have to. I can see it
in his face every time he looks at me.
836
01:02:18,999 --> 01:02:20,799
Somehow...
837
01:02:21,759 --> 01:02:24,439
...Frankie thinks he should've
stopped that fight...
838
01:02:25,279 --> 01:02:27,639
...should've saved my eye.
839
01:02:29,879 --> 01:02:33,959
Spends his life wishing he could
take back that 109th fight.
840
01:02:34,799 --> 01:02:37,719
I wanted to go to 110.
841
01:02:38,359 --> 01:02:40,359
Thing is...
842
01:02:40,959 --> 01:02:42,799
...if you wanna get to the title...
843
01:02:44,119 --> 01:02:46,799
...maybe he's not the one
to take you there.
844
01:02:52,039 --> 01:02:54,159
You tell Mr. Mack we'd be here tonight?
845
01:02:57,319 --> 01:02:59,559
You go on, eat your cupcake.
846
01:02:59,759 --> 01:03:02,439
No, I got it.
847
01:03:07,999 --> 01:03:09,399
It's the rule.
848
01:03:09,599 --> 01:03:11,959
Always protect yourself.
849
01:03:12,559 --> 01:03:15,399
People never take their own advice.
850
01:03:15,559 --> 01:03:20,599
If she was gonna leave Frankie,
better she did it to him then.
851
01:03:24,919 --> 01:03:26,879
Mr. Mickey Mack?
852
01:03:27,079 --> 01:03:29,399
I'm Maggie Fitzgerald.
853
01:03:29,679 --> 01:03:35,439
I hear you're a real good manager,
doing good things for Big Willie.
854
01:03:35,879 --> 01:03:38,959
But I thought you should know
I ain't never leaving Mr. Dunn...
855
01:03:39,879 --> 01:03:42,879
...so you don't need to make any more
excuses to bump into me.
856
01:03:44,919 --> 01:03:47,279
Sorry for interrupting your dinner.
857
01:03:51,039 --> 01:03:55,199
Maggie always did like
taking them out in the first round.
858
01:04:28,359 --> 01:04:32,239
The letters always came back
marked the same way:
859
01:04:32,399 --> 01:04:34,639
"Return to sender."
860
01:05:04,159 --> 01:05:06,719
I'll make you some coffee.
861
01:05:08,679 --> 01:05:10,319
What are you doing with your money?
862
01:05:10,919 --> 01:05:13,039
- Saving it.
- Good girl.
863
01:05:14,879 --> 01:05:18,239
You know, you save enough of it,
you ought to get yourself a little house.
864
01:05:18,439 --> 01:05:19,759
Cash, no mortgage.
865
01:05:19,919 --> 01:05:22,519
Gonna be a while before I can do that.
866
01:05:25,599 --> 01:05:28,839
Yeah, well, it might be a stretch...
867
01:05:28,999 --> 01:05:31,639
...but you gotta get yourself
a place of your own.
868
01:05:31,799 --> 01:05:35,079
Go around wasting it on things
that don't matter and what do you got?
869
01:05:35,439 --> 01:05:36,879
You understand?
870
01:05:37,199 --> 01:05:40,999
Pretty soon, you wait long enough,
you got nothing.
871
01:05:41,159 --> 01:05:43,159
Okay, soon as I get the money.
872
01:05:43,319 --> 01:05:47,399
I made a lot of mistakes in my life.
I'm just trying to keep you from doing the same.
873
01:05:47,879 --> 01:05:49,479
I know, boss.
874
01:05:50,799 --> 01:05:53,239
- I'm not gonna live forever.
- What is it?
875
01:05:53,399 --> 01:05:56,079
It's a tape on that girl in England
you're gonna fight.
876
01:05:56,359 --> 01:05:59,599
If you're gonna go for the title,
we got some moves to... Hey.
877
01:05:59,759 --> 01:06:02,439
Hey, get the hell down.
You know how old I am?
878
01:06:02,599 --> 01:06:05,279
- Thank you, boss. Thank you so much.
- Yeah.
879
01:06:05,439 --> 01:06:09,839
You're welcome, darling. Here, just...
Here, let me put this in the machine.
880
01:06:09,999 --> 01:06:12,039
What machine?
881
01:06:12,639 --> 01:06:14,239
Don't have a TV, huh?
882
01:06:14,399 --> 01:06:16,159
No.
883
01:06:16,799 --> 01:06:18,599
Yeah!
884
01:06:19,119 --> 01:06:21,759
All right. Okay.
885
01:06:27,879 --> 01:06:30,359
- Ten minutes, love.
- Thank you.
886
01:06:30,679 --> 01:06:32,119
Man says he loves me.
887
01:06:32,279 --> 01:06:34,359
He's probably not
the first one to say that.
888
01:06:34,519 --> 01:06:36,799
First since my daddy.
889
01:06:37,399 --> 01:06:39,079
I win, you think he'll propose?
890
01:06:39,479 --> 01:06:41,599
You win, I'll propose.
891
01:06:45,399 --> 01:06:47,319
Look, I got you a gift here.
892
01:06:52,519 --> 01:06:54,359
I think they gave you somebody else's.
893
01:06:54,519 --> 01:06:56,479
No, no, this is it.
894
01:06:57,519 --> 01:06:58,999
What's it mean?
895
01:06:59,159 --> 01:07:02,999
I don't know.
Just something in Gaelic.
896
01:07:03,959 --> 01:07:07,639
- It's beautiful.
- Yeah, I thought so.
897
01:07:07,839 --> 01:07:09,639
- Yeah.
- Real silk thread.
898
01:07:13,239 --> 01:07:17,599
From the United
States of America, the challenger...
899
01:07:17,759 --> 01:07:21,079
...Maggie Fitzgerald.
900
01:07:22,839 --> 01:07:24,959
Mo cuishle.
Did you see what was on her robe?
901
01:07:25,119 --> 01:07:27,399
- Mo cuishle. Mo cuishle.
- Mo cuishle.
902
01:07:31,599 --> 01:07:33,479
She wasn't the main attraction.
903
01:07:33,639 --> 01:07:37,319
She was on the undercard
of a middleweight title fight.
904
01:07:37,679 --> 01:07:39,679
But ask someone who was there...
905
01:07:39,839 --> 01:07:42,839
...they couldn't tell you
who else fought that night.
906
01:07:49,319 --> 01:07:50,639
Box.
907
01:08:11,199 --> 01:08:12,719
- Come on!
- Mo cuishle!
908
01:08:13,399 --> 01:08:17,559
Mo cuishle!
Mo cuishle! Mo cuishle!
909
01:08:18,759 --> 01:08:20,399
Mo cuishle!
910
01:08:21,719 --> 01:08:22,799
Mo cuishle!
911
01:08:24,679 --> 01:08:27,679
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
912
01:08:36,439 --> 01:08:38,199
She's tough.
913
01:08:39,919 --> 01:08:42,319
I can't get inside.
I can't get close enough to hit her.
914
01:08:42,519 --> 01:08:44,959
- You know why that is?
- Why?
915
01:08:45,439 --> 01:08:47,319
She's a better fighter than you are,
that's why.
916
01:08:47,519 --> 01:08:51,599
She's younger, she's stronger,
and she's more experienced. Now...
917
01:08:51,759 --> 01:08:53,959
...what are you gonna do about it?
918
01:09:02,039 --> 01:09:03,119
Get in there.
919
01:09:04,519 --> 01:09:06,119
Box.
920
01:09:19,759 --> 01:09:24,519
Three, four, five, six...
921
01:09:24,679 --> 01:09:28,759
...seven, eight, nine, ten.
922
01:09:30,559 --> 01:09:34,119
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
923
01:09:41,279 --> 01:09:44,599
- Mo cuishle!
- Mo cuishle!
924
01:09:51,759 --> 01:09:53,959
I could ask someone, you know?
925
01:09:54,479 --> 01:09:55,839
Good.
926
01:09:55,999 --> 01:09:58,039
You find out, you let me know.
927
01:10:05,279 --> 01:10:08,039
Whatever it meant, the name stuck.
928
01:10:08,199 --> 01:10:12,799
Maggie fought in Edinburgh and Paris,
Brussels and Amsterdam.
929
01:10:12,959 --> 01:10:15,799
It was always mo cuishle.
930
01:10:15,999 --> 01:10:18,359
Seems there are
Irish people everywhere...
931
01:10:18,519 --> 01:10:20,839
...or people who wanna be.
932
01:10:21,279 --> 01:10:23,759
By the time they came back
to the States...
933
01:10:24,599 --> 01:10:27,679
...Maggie was in a whole new league.
934
01:10:44,839 --> 01:10:48,039
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
935
01:10:59,119 --> 01:11:02,319
After that they got another
offer to fight for the title.
936
01:11:04,679 --> 01:11:06,559
What's the split?
937
01:11:07,119 --> 01:11:09,559
- Sixty-forty.
- Good.
938
01:11:09,719 --> 01:11:13,679
We'll take 60 and you take 40,
being as that Maggie's the draw.
939
01:11:13,879 --> 01:11:15,559
That little girl?
940
01:11:15,999 --> 01:11:19,319
You think I'm wrong, really?
You think people are saying...
941
01:11:19,479 --> 01:11:23,279
...that they wanna see some scabby Kraut
beat up on little Miss What's-Her-Name?
942
01:11:23,439 --> 01:11:26,519
You find someone who says that,
and we'll take the 40.
943
01:11:26,719 --> 01:11:29,279
Auf Wiedersehen.
944
01:11:34,079 --> 01:11:35,399
There you go.
945
01:11:38,679 --> 01:11:42,479
They're at 60-40,
but they'll come up to 50-50.
946
01:11:43,279 --> 01:11:44,959
How's that girl doing?
947
01:11:45,159 --> 01:11:48,279
Well, she's got a concussion
and a broken eardrum.
948
01:11:48,439 --> 01:11:50,399
She be all right?
949
01:11:50,639 --> 01:11:54,439
- And if she isn't?
- Maybe I should send her something.
950
01:11:54,599 --> 01:11:58,799
Well, you could send her your check
if you'd like. I'm sure she'd take it.
951
01:12:03,799 --> 01:12:05,559
Boss?
952
01:12:05,759 --> 01:12:07,639
That little house we talked about?
953
01:12:08,239 --> 01:12:09,439
I bought it.
954
01:12:10,119 --> 01:12:12,479
Well, smart girl.
955
01:12:13,119 --> 01:12:16,959
For my mama. It's only about a mile
from where she lives now.
956
01:12:17,119 --> 01:12:19,239
No mortgage, just like you said.
957
01:12:21,479 --> 01:12:23,599
You're a good daughter.
958
01:12:24,239 --> 01:12:26,319
She don't know about it yet.
959
01:12:26,479 --> 01:12:29,999
I was hoping maybe we could
stay an extra day, drive over there?
960
01:12:30,199 --> 01:12:32,159
I know she wants to meet you.
961
01:12:34,799 --> 01:12:37,319
Yeah, we could do that.
962
01:12:54,359 --> 01:12:57,559
Oh, my God. Mama, come on out here.
963
01:12:57,719 --> 01:12:59,919
Mary M's here.
964
01:13:16,999 --> 01:13:21,039
- This is the Johnsons' old house.
- Not anymore.
965
01:13:24,759 --> 01:13:28,559
It's all yours, Mama.
For you and Mardell and the kids.
966
01:13:28,759 --> 01:13:32,559
- Mary M., you bought this for me?
- Yeah, all yours, free and clear.
967
01:13:32,719 --> 01:13:34,399
Darling...
968
01:13:34,679 --> 01:13:36,919
There's no fridge. No stove neither.
969
01:13:37,079 --> 01:13:39,399
They'll be here before you move in.
970
01:13:40,639 --> 01:13:43,039
- How much money did this cost you?
- Never mind that.
971
01:13:43,199 --> 01:13:45,879
- You shouldn't have done this.
- You need a decent place.
972
01:13:46,039 --> 01:13:49,399
You shouldn't have done it.
You should've asked me first.
973
01:13:50,719 --> 01:13:53,959
Government's gonna find out about this,
they're gonna stop my welfare.
974
01:13:54,159 --> 01:13:57,999
- Mama, no, they ain't.
- They are. You're fine, you're working...
975
01:13:58,159 --> 01:14:00,039
...but I can't live without my welfare.
976
01:14:00,199 --> 01:14:01,879
Mama, I'll send you money.
977
01:14:02,119 --> 01:14:05,399
What about my medicine?
Medicaid gonna cut me off.
978
01:14:05,559 --> 01:14:09,239
- How am I supposed to get my medicine?
- I'll send you more money.
979
01:14:09,559 --> 01:14:11,839
I hope you don't expect J.D.
to move in with us.
980
01:14:11,999 --> 01:14:13,239
He's getting out, you know.
981
01:14:14,039 --> 01:14:16,439
Why didn't you just give me the money?
982
01:14:17,479 --> 01:14:20,079
Why'd you have to buy me a house?
983
01:14:21,239 --> 01:14:25,839
I didn't have to, Mama, but it's yours.
984
01:14:25,999 --> 01:14:28,159
You want the money, sell it.
985
01:14:34,719 --> 01:14:36,359
I don't...
986
01:14:42,919 --> 01:14:44,759
I know you didn't mean
nothing hurtful...
987
01:14:44,959 --> 01:14:47,359
...but sometimes you just
don't think things through.
988
01:14:47,519 --> 01:14:51,079
- That's true, Mama.
- I'll try and keep the house.
989
01:14:51,559 --> 01:14:53,919
I'm just worried about
all those expenses.
990
01:14:54,079 --> 01:14:55,959
I'll send you some more money.
991
01:15:05,119 --> 01:15:07,399
That man hitting you?
992
01:15:08,919 --> 01:15:11,079
It's from the fight.
993
01:15:11,479 --> 01:15:12,999
I'm a fighter, Mama.
994
01:15:13,879 --> 01:15:15,839
Find a man, Mary M.
995
01:15:15,999 --> 01:15:17,679
Live proper.
996
01:15:17,839 --> 01:15:20,839
People hear about what you're doing
and they laugh.
997
01:15:21,039 --> 01:15:24,119
Hurts me to tell you,
but they laugh at you.
998
01:16:15,799 --> 01:16:17,599
Hi.
999
01:16:47,679 --> 01:16:50,039
You ever own a dog?
1000
01:16:50,199 --> 01:16:51,719
Nope.
1001
01:16:51,919 --> 01:16:56,479
Closest I ever came was
a middleweight from Barstow.
1002
01:16:58,519 --> 01:17:02,919
My daddy had a German shepherd, Axel.
1003
01:17:03,079 --> 01:17:04,759
Axel's hindquarters were so bad...
1004
01:17:04,919 --> 01:17:08,559
...he had to drag himself
room to room by his front legs.
1005
01:17:08,719 --> 01:17:11,679
Me and Mardell would bust up laughing...
1006
01:17:11,839 --> 01:17:15,679
...watching him scoot
across the kitchen floor.
1007
01:17:16,199 --> 01:17:19,919
Daddy, he was so sick by then,
he couldn't hardly stand himself.
1008
01:17:21,319 --> 01:17:24,879
But one morning he got up,
carried Axel to his rig...
1009
01:17:25,079 --> 01:17:29,439
...and the two of them went off
into the woods, singing and howling.
1010
01:17:30,239 --> 01:17:33,679
But it wasn't till he got home
that night alone that I saw...
1011
01:17:33,879 --> 01:17:36,479
...the shovel in the back of the truck.
1012
01:17:41,439 --> 01:17:44,239
Sure miss watching
the two of them together.
1013
01:17:53,199 --> 01:17:55,719
I got nobody but you, Frankie.
1014
01:17:58,959 --> 01:18:00,839
Well, you've got me.
1015
01:18:03,319 --> 01:18:07,479
At least, that is,
until we find you a good manager.
1016
01:18:15,479 --> 01:18:19,399
Hey, can we stop just up here?
1017
01:18:19,759 --> 01:18:21,479
Yeah.
1018
01:18:21,999 --> 01:18:24,959
This place has
the best lemon pie around.
1019
01:18:25,119 --> 01:18:28,039
None of that canned-filling crap.
1020
01:18:37,799 --> 01:18:39,519
Mmm.
1021
01:18:42,639 --> 01:18:45,319
Now I can die and go to heaven.
1022
01:18:50,199 --> 01:18:52,159
I used to come here with Daddy.
1023
01:18:53,319 --> 01:18:55,879
Wonder if a place like this is for sale.
1024
01:18:56,039 --> 01:18:58,519
I got a little bit of savings.
1025
01:19:05,719 --> 01:19:08,119
That's fine, fine, thanks.
1026
01:19:12,839 --> 01:19:14,919
Hey, what the hell's Danger looking at?
1027
01:19:15,719 --> 01:19:17,999
Looks like another bottle of water.
1028
01:19:18,159 --> 01:19:20,519
Wanna come to Vegas with us?
1029
01:19:20,879 --> 01:19:23,719
Watch you suffer
over the nickel slots? Uh-uh.
1030
01:19:23,879 --> 01:19:25,639
My heart can't take
that kind of pounding.
1031
01:19:25,799 --> 01:19:29,399
Well, she's got a title shot.
The Blue Bear.
1032
01:19:29,559 --> 01:19:31,599
Million dollars,
split right down the center.
1033
01:19:31,759 --> 01:19:33,559
That's good, Frankie. That's real good.
1034
01:19:33,719 --> 01:19:35,359
Well, I could use a good second.
1035
01:19:35,519 --> 01:19:37,279
Can't find one,
I thought I'd ask you.
1036
01:19:37,439 --> 01:19:39,559
Now, why the hell
would I wanna do that?
1037
01:19:40,079 --> 01:19:44,159
Well, because you're a half-blind old fool
who never got there himself.
1038
01:19:44,319 --> 01:19:48,079
I thought you might like to feel what
it's like to be in a ring on a title match.
1039
01:19:48,239 --> 01:19:50,239
Excuse me for feeling sorry for you.
1040
01:19:51,399 --> 01:19:53,879
No, you pick up somebody
there in Vegas.
1041
01:19:55,439 --> 01:19:57,079
Somebody with young hands.
1042
01:19:57,239 --> 01:20:00,359
You're not gonna cry now, are you?
I've already got one girl.
1043
01:20:02,119 --> 01:20:03,999
I leave this place for one day...
1044
01:20:04,199 --> 01:20:06,999
...got any idea what it would look like
when I come back?
1045
01:20:07,199 --> 01:20:09,039
Kind of like it looks right now.
1046
01:20:09,199 --> 01:20:10,599
Oh, go to hell.
1047
01:20:12,439 --> 01:20:15,519
You tell Maggie don't come back here
without a belt.
1048
01:20:15,959 --> 01:20:17,479
Will do.
1049
01:20:21,559 --> 01:20:23,519
- Hey, Mr. Scrap.
- Mm-hm.
1050
01:20:23,719 --> 01:20:26,999
I got a question,
but I feel real stupid asking it.
1051
01:20:27,159 --> 01:20:29,399
No such thing as
a stupid question there, Danger.
1052
01:20:29,599 --> 01:20:31,359
Okay.
1053
01:20:33,639 --> 01:20:37,719
How'd you get all the ice in here
through this little tiny hole?
1054
01:20:37,879 --> 01:20:39,959
I've been thinking on it.
1055
01:20:40,119 --> 01:20:41,879
Can't figure it out.
1056
01:20:42,039 --> 01:20:43,679
Why don't I show you, Danger.
1057
01:20:43,839 --> 01:20:47,239
- You could do that? You could show me?
- I think so. I think so.
1058
01:20:47,399 --> 01:20:52,439
Also, Mr. Scrap, I was kind of thinking
I might be ready for a fight.
1059
01:20:56,239 --> 01:20:58,719
Well, I got the tickets. You ready?
1060
01:20:58,919 --> 01:21:01,839
- We're flying?
- Would you rather drive?
1061
01:21:03,159 --> 01:21:04,919
You're asking me?
1062
01:21:05,479 --> 01:21:08,319
Would you rather fly,
or would you rather drive?
1063
01:21:08,959 --> 01:21:11,239
So I finally get to decide something?
1064
01:21:11,399 --> 01:21:12,839
That's what I'm saying.
1065
01:21:13,319 --> 01:21:14,599
Fine.
1066
01:21:14,759 --> 01:21:16,519
Fly there, drive back.
1067
01:21:16,959 --> 01:21:20,519
That's the stupidest thing I've ever heard.
How the hell we gonna do that?
1068
01:21:20,839 --> 01:21:22,479
You said it was up to me.
1069
01:21:32,599 --> 01:21:34,839
Give them hell there, Danger.
1070
01:21:35,039 --> 01:21:38,079
Hey, old school,
the toilet's overflowing.
1071
01:21:42,399 --> 01:21:45,199
Hey, Flippy, come here for a minute.
1072
01:21:47,199 --> 01:21:48,959
Jesus.
1073
01:21:49,239 --> 01:21:51,839
Jesus, Mary and Joseph.
1074
01:21:52,279 --> 01:21:54,399
Oh, God!
1075
01:21:58,839 --> 01:22:00,119
Dumb-ass.
1076
01:22:00,559 --> 01:22:02,959
Come on, Danger. Come on, Danger.
1077
01:22:03,119 --> 01:22:04,559
Come on. Defense!
1078
01:22:05,199 --> 01:22:07,479
Could be sitting up at the Mirage...
1079
01:22:08,239 --> 01:22:10,199
...drinking mai tais...
1080
01:22:11,039 --> 01:22:12,559
...looking at naked women.
1081
01:22:12,719 --> 01:22:15,999
Come on, Danger,
put up your hands and fight.
1082
01:22:18,759 --> 01:22:20,599
Danger, get out of there!
1083
01:22:27,959 --> 01:22:29,839
Fight back! Come on!
1084
01:22:29,999 --> 01:22:32,639
- There you go, Danger, there you go!
- Good job, man.
1085
01:22:33,319 --> 01:22:34,839
Jab him with the left.
Come on.
1086
01:22:34,999 --> 01:22:36,239
Come on.
1087
01:22:45,439 --> 01:22:46,879
Hey, come on now, Flip.
1088
01:22:47,039 --> 01:22:49,199
- What you doing? Let him go.
- All right. Okay.
1089
01:22:49,359 --> 01:22:51,719
I got you. Come on, come on.
1090
01:22:53,279 --> 01:22:54,839
It's all right.
1091
01:22:56,399 --> 01:22:57,839
We don't need no corner trainer.
1092
01:22:58,039 --> 01:22:59,399
How'd I do, Mr. Scrap?
1093
01:22:59,559 --> 01:23:01,439
You did good, Danger. You did real good.
1094
01:23:01,599 --> 01:23:03,759
You my man. You rock.
1095
01:23:03,959 --> 01:23:05,879
Come on, Flip, man, you ain't done.
1096
01:23:06,039 --> 01:23:08,799
You ain't even fight good yet.
1097
01:23:08,959 --> 01:23:10,919
Anybody can lose one fight.
1098
01:23:11,079 --> 01:23:13,519
Anybody can lose one, son.
You'll come back from this.
1099
01:23:13,719 --> 01:23:15,359
You'll be champion of the world.
1100
01:23:15,519 --> 01:23:17,799
No, I won't, Mr. Scrap.
1101
01:23:18,799 --> 01:23:20,479
I should have knowed.
1102
01:23:20,639 --> 01:23:22,159
Come on.
We don't need to be talking.
1103
01:23:22,319 --> 01:23:23,319
Let me help you.
1104
01:23:23,519 --> 01:23:26,919
Oh, no, I can do her.
Just untie the Velcro for me.
1105
01:23:27,879 --> 01:23:28,959
All right.
1106
01:23:30,439 --> 01:23:33,919
Come on, don't take the gloves off, man.
You ain't even used them, Danger.
1107
01:23:35,359 --> 01:23:38,119
Mind if I borrow this, Danger?
1108
01:23:38,679 --> 01:23:41,079
Man, I thought your name was Danger.
1109
01:23:41,799 --> 01:23:43,359
Come on, now.
1110
01:23:43,519 --> 01:23:47,479
Oh, oh, I see. Now I get to fight
a retard and a old man.
1111
01:23:48,079 --> 01:23:51,639
Call ESPN, because you can't
write this shit.
1112
01:23:59,439 --> 01:24:02,599
Look out, Shawrelle. Easy, Shawrelle.
1113
01:24:03,719 --> 01:24:04,999
Keep going, man.
1114
01:24:05,159 --> 01:24:06,879
All right, man.
1115
01:24:14,239 --> 01:24:15,719
He ain't so tough.
1116
01:24:16,039 --> 01:24:17,999
One hundred and ten.
1117
01:24:22,879 --> 01:24:24,559
Get a job, punk.
1118
01:24:56,039 --> 01:24:58,999
Win this one, I'll tell you what it means.
1119
01:24:59,999 --> 01:25:02,079
I got you some pipers.
1120
01:25:15,759 --> 01:25:19,639
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
1121
01:25:20,199 --> 01:25:24,079
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
1122
01:25:32,919 --> 01:25:34,399
All right, now!
1123
01:26:24,239 --> 01:26:26,639
I want you to jab her right in the tits...
1124
01:26:26,799 --> 01:26:28,959
...until they turn blue and fall off.
1125
01:26:45,079 --> 01:26:48,479
Ladies and gentlemen,
this is the feature...
1126
01:26:48,639 --> 01:26:50,839
...presentation of the evening.
1127
01:26:50,999 --> 01:26:55,599
In this corner, the challenger,
Maggie Fitzgerald...
1128
01:26:55,999 --> 01:26:57,839
...in the red corner.
1129
01:26:57,999 --> 01:26:59,639
In the blue corner...
1130
01:26:59,799 --> 01:27:04,159
...the WBA welterweight champion
of the world...
1131
01:27:04,319 --> 01:27:07,199
...Billie "The Blue Bear."
1132
01:27:10,359 --> 01:27:12,159
Sweet Jesus.
1133
01:27:27,759 --> 01:27:30,119
Fitzgerald is pushing
The Blue Bear around the ring.
1134
01:27:30,279 --> 01:27:31,319
She's coming on strong.
1135
01:27:34,159 --> 01:27:37,199
Challenger darts in, lands a combination
to the head and the body.
1136
01:27:37,399 --> 01:27:39,559
- And a right hook stuns the champ.
- All right.
1137
01:27:41,599 --> 01:27:42,879
Break it up!
1138
01:27:45,839 --> 01:27:47,799
Break it! Break it!
1139
01:27:53,919 --> 01:27:56,719
Do that one more time,
it'll cost you a point, do you hear me?
1140
01:27:58,919 --> 01:28:00,199
Go fight.
1141
01:28:08,159 --> 01:28:09,999
You motherfucker.
1142
01:28:18,159 --> 01:28:20,599
Come on. What the fuck?
1143
01:28:20,759 --> 01:28:23,519
All right, that's it.
I'm gonna take away a point.
1144
01:28:23,679 --> 01:28:25,919
One point deduction
off the blue corner.
1145
01:28:27,599 --> 01:28:29,119
--Comes back, hits Fitzgerald...
1146
01:28:29,279 --> 01:28:30,719
Ref, open your eyes, you...
1147
01:28:48,759 --> 01:28:49,959
Ladies and gentlemen...
1148
01:28:50,119 --> 01:28:52,439
...the first round is in the books
on this championship match.
1149
01:28:55,999 --> 01:28:58,399
- Hold onto that.
- There you go.
1150
01:29:03,159 --> 01:29:05,519
- Looking good.
- You pull that crap one more time...
1151
01:29:05,679 --> 01:29:07,479
...you're disqualified.
1152
01:29:15,679 --> 01:29:17,319
It's gonna be all right.
1153
01:29:17,479 --> 01:29:19,199
Got no doubt, boss.
1154
01:29:22,079 --> 01:29:24,639
Okay, just watch yourself.
1155
01:29:24,839 --> 01:29:26,199
Stay away from this dame.
1156
01:29:38,679 --> 01:29:41,399
Go to the neutral corner.
Neutral corner.
1157
01:29:42,359 --> 01:29:45,719
- Four, five, six...
- Stay down, you bitch.
1158
01:29:45,879 --> 01:29:49,319
...seven, eight, nine.
1159
01:30:02,279 --> 01:30:03,679
Yeah, yeah!
1160
01:30:05,359 --> 01:30:06,879
Break it! Break it!
1161
01:30:13,799 --> 01:30:17,639
Fitzgerald continues to pummel
The Blue Bear. The East German champion...
1162
01:30:31,399 --> 01:30:33,119
Yes! Come on!
1163
01:30:33,479 --> 01:30:34,839
I got it! I got it.
1164
01:30:41,559 --> 01:30:42,999
Eyes are blurring, boss.
1165
01:30:43,159 --> 01:30:45,919
- How many eyes you need to finish this?
- One's enough.
1166
01:30:49,359 --> 01:30:50,999
- Good.
- Now...
1167
01:30:51,159 --> 01:30:52,719
...what do I do about the Bear?
1168
01:30:52,879 --> 01:30:55,799
Do you know that step into the outside
and hook into the liver?
1169
01:30:55,959 --> 01:30:59,599
- I been doing that. She's made of steel.
- I don't want you to go to the liver.
1170
01:30:59,759 --> 01:31:02,679
I want you to hit her right up
under her skinny ass, understand?
1171
01:31:02,839 --> 01:31:05,919
Right in the sciatic nerve.
Just keep digging it in there.
1172
01:31:06,079 --> 01:31:08,159
And just keep sticking her.
You hear that?
1173
01:31:08,519 --> 01:31:11,319
- What about the ref?
- Keep between the ref and the Bear...
1174
01:31:11,479 --> 01:31:13,279
...and everything will just be fine.
1175
01:31:15,439 --> 01:31:17,279
This is yours. You keep your guard up.
1176
01:31:17,439 --> 01:31:19,039
You keep it up.
1177
01:31:32,599 --> 01:31:33,959
Oh, yeah!
1178
01:31:44,959 --> 01:31:46,639
Break, break!
1179
01:31:53,479 --> 01:31:57,119
Mo cuishle! Mo cuishle! Mo cuishle!
1180
01:32:26,919 --> 01:32:28,359
Doctor.
1181
01:32:43,119 --> 01:32:44,359
Come on.
1182
01:32:44,759 --> 01:32:46,279
Breathe.
1183
01:32:46,439 --> 01:32:49,039
That's it. Breathe.
1184
01:32:49,479 --> 01:32:51,119
Good.
1185
01:32:51,279 --> 01:32:52,839
Look at me. Concentrate on me.
1186
01:32:53,559 --> 01:32:54,839
Breathe.
1187
01:32:55,519 --> 01:32:57,039
Good.
1188
01:32:57,439 --> 01:32:58,839
That's it.
1189
01:33:00,159 --> 01:33:01,399
Breathe.
1190
01:33:49,919 --> 01:33:51,679
How you feeling, darling?
1191
01:34:00,239 --> 01:34:02,479
Growing a beard, boss?
1192
01:34:03,279 --> 01:34:06,159
I thought it might help me
with the ladies.
1193
01:34:08,119 --> 01:34:10,359
Can't say it does.
1194
01:34:37,759 --> 01:34:40,159
Does it...? Does it hurt much?
1195
01:34:41,959 --> 01:34:44,159
Don't hurt at all.
1196
01:34:46,079 --> 01:34:47,679
Well, that's good.
1197
01:34:53,319 --> 01:34:54,999
Where's Frankie?
1198
01:34:57,079 --> 01:34:58,479
Well, he's...
1199
01:34:58,639 --> 01:35:01,079
He's out there talking to the doctors.
1200
01:35:01,239 --> 01:35:04,319
Probably telling them how to do their job.
1201
01:35:06,599 --> 01:35:10,959
They're telling him
I'm a C1 and C2 complete.
1202
01:35:14,159 --> 01:35:18,879
Means that my spinal cord's so broke
they'll never be able to fix it.
1203
01:35:22,519 --> 01:35:26,159
Gonna be frozen like this
the rest of my life.
1204
01:35:31,119 --> 01:35:35,039
I asked them to tell him.
I don't know how he's gonna take it.
1205
01:35:43,399 --> 01:35:45,439
Did you see the fight?
1206
01:35:48,039 --> 01:35:49,719
Of course I did.
1207
01:35:50,759 --> 01:35:52,719
You had her cold, Maggie.
1208
01:35:54,279 --> 01:35:57,319
I shouldn't have dropped my hands.
1209
01:36:01,159 --> 01:36:03,359
I shouldn't have turned.
1210
01:36:10,319 --> 01:36:12,199
Always protect myself.
1211
01:36:12,359 --> 01:36:15,479
How many times he tell me that?
1212
01:36:16,639 --> 01:36:18,079
Yeah...
1213
01:36:19,119 --> 01:36:21,319
...he does like to repeat himself.
1214
01:36:25,079 --> 01:36:28,399
Will you tell him I'm real sorry?
1215
01:36:32,479 --> 01:36:33,919
No.
1216
01:36:34,639 --> 01:36:36,919
I won't do no such thing, Maggie.
1217
01:36:57,079 --> 01:36:58,599
Damnedest thing.
1218
01:37:02,439 --> 01:37:04,239
So, What's the plan?
1219
01:37:05,119 --> 01:37:08,399
I know you got one,
so you might as well tell me what it is.
1220
01:37:08,599 --> 01:37:10,319
It's your fault.
1221
01:37:10,959 --> 01:37:13,959
Yeah, it's your fault
she's lying in there like that.
1222
01:37:14,119 --> 01:37:16,079
You kept after me until I trained her.
1223
01:37:16,559 --> 01:37:19,479
I knew I shouldn't have done it,
her being a girl and all.
1224
01:37:20,519 --> 01:37:22,959
Everything kept telling me not to.
1225
01:37:23,119 --> 01:37:24,919
Everything but you.
1226
01:37:35,359 --> 01:37:37,039
I'm gonna get you out of here.
1227
01:37:37,199 --> 01:37:39,159
These doctors around here
don't know squat.
1228
01:37:39,319 --> 01:37:42,319
Otherwise, why would they be
living out here in the desert?
1229
01:37:43,159 --> 01:37:45,439
As soon as you're able to be moved...
1230
01:37:45,759 --> 01:37:49,359
...we'll find some place where
they've actually studied medicine.
1231
01:37:52,279 --> 01:37:54,199
You just rest there, I'll...
1232
01:37:55,999 --> 01:37:57,639
I'm on it.
1233
01:38:06,679 --> 01:38:09,079
Frankie must have called
every hospital in America...
1234
01:38:09,279 --> 01:38:12,079
...looking for somebody
who'd tell him they could fix her.
1235
01:38:12,239 --> 01:38:16,319
He came close twice,
till they checked her over...
1236
01:38:16,639 --> 01:38:18,599
...said there was nothing to be done.
1237
01:38:19,159 --> 01:38:22,359
Took two months till she was
stable enough to move.
1238
01:38:27,599 --> 01:38:30,159
They got nurses for that, you know.
1239
01:38:31,559 --> 01:38:33,879
Yeah, but they're amateurs.
1240
01:38:45,959 --> 01:38:50,319
She developed skin ulcers because
she couldn't change positions.
1241
01:39:01,359 --> 01:39:02,959
Thank you.
1242
01:39:12,919 --> 01:39:16,239
They made the six-hour
trip by ambulance.
1243
01:39:27,639 --> 01:39:30,519
Fly there, drive back.
1244
01:39:36,839 --> 01:39:40,319
The rehab center Frankie
found was a nice place.
1245
01:39:40,759 --> 01:39:42,599
They took good care of Maggie.
1246
01:39:42,759 --> 01:39:44,879
She wouldn't have
complained if they hadn't.
1247
01:39:46,119 --> 01:39:50,119
Took several hours every day
to get her ready for the wheelchair.
1248
01:39:55,279 --> 01:39:57,639
One, two, three, up.
1249
01:39:59,999 --> 01:40:02,319
Since she couldn't
breathe on her own...
1250
01:40:02,519 --> 01:40:05,119
...her respirators were always on.
1251
01:40:06,399 --> 01:40:10,239
Oxygen was pumped into
her 24 hours a day.
1252
01:40:36,359 --> 01:40:39,799
Maggie's mama called to say
they were all coming for a visit.
1253
01:40:39,959 --> 01:40:43,599
She waited by the window
every day for the next two weeks.
1254
01:40:44,559 --> 01:40:45,839
Sure.
1255
01:40:45,999 --> 01:40:48,639
Frankie finally tracked them down.
1256
01:40:48,799 --> 01:40:52,799
Learned they'd checked into
their hotel six days earlier.
1257
01:40:52,959 --> 01:40:56,359
Kept leaving messages
which were never returned.
1258
01:41:00,399 --> 01:41:03,119
You don't have to hang around all day.
1259
01:41:04,439 --> 01:41:05,959
Oh...
1260
01:41:06,919 --> 01:41:09,919
I like it here. I don't mind.
1261
01:41:10,639 --> 01:41:14,599
In fact, if you weren't here,
I'd come here anyway to read my books.
1262
01:41:17,479 --> 01:41:20,439
Mama will be here soon
to share some of the burden.
1263
01:41:20,839 --> 01:41:22,639
Well, it's no burden.
1264
01:41:23,559 --> 01:41:24,999
Here.
1265
01:41:27,039 --> 01:41:28,319
Read this.
1266
01:41:37,479 --> 01:41:39,559
Okay, okay, that's enough.
1267
01:41:40,039 --> 01:41:41,519
That's terrible.
1268
01:41:43,999 --> 01:41:47,039
Anyway, I'll tell you in English
what you were saying.
1269
01:41:49,919 --> 01:41:51,399
It says:
1270
01:41:51,559 --> 01:41:55,119
I will arise and go now
And go to Innisfree
1271
01:41:55,279 --> 01:41:59,839
And a small cabin build there
Of clay and wattles made
1272
01:42:00,759 --> 01:42:05,119
And I shall have some peace there
For peace comes dropping slow
1273
01:42:05,759 --> 01:42:10,439
Dropping from the veils of the morning
To where the cricket sings.
1274
01:42:12,799 --> 01:42:14,199
Not bad, huh?
1275
01:42:18,679 --> 01:42:20,879
You gonna build a cabin, boss?
1276
01:42:21,559 --> 01:42:23,399
- Me?
- Yeah.
1277
01:42:25,759 --> 01:42:28,479
You know, when you quit all this.
1278
01:42:30,439 --> 01:42:32,119
You mean boxing?
1279
01:42:32,639 --> 01:42:35,279
No, I'll never quit.
1280
01:42:36,279 --> 01:42:38,799
I like the stink too much, I guess.
1281
01:42:44,679 --> 01:42:47,199
You think?
Because I could see you there real easy...
1282
01:42:47,359 --> 01:42:49,759
...with your books and lemon pie.
1283
01:42:51,919 --> 01:42:54,799
How about you?
Would you like to go live in a cabin?
1284
01:42:56,839 --> 01:42:59,119
I could learn how to bake.
1285
01:43:03,039 --> 01:43:04,599
Well, then, I'll...
1286
01:43:04,759 --> 01:43:06,919
Maybe I'll start looking then.
1287
01:43:28,679 --> 01:43:30,159
Yeah.
1288
01:43:32,919 --> 01:43:35,359
- Go ahead.
- All right. Okay, sounds good.
1289
01:43:39,239 --> 01:43:41,639
Hi, I'm Frankie Dunn.
I met you back out in Missouri.
1290
01:43:41,799 --> 01:43:43,079
Where's my little girl?
1291
01:43:43,279 --> 01:43:46,119
Don't you think you ought to go back
to the hotel and change?
1292
01:43:46,279 --> 01:43:49,039
She doesn't know you've been here
a week visiting Woody and Mickey.
1293
01:43:49,199 --> 01:43:52,679
We got business with my sister.
Why don't you just tell us where she is.
1294
01:43:52,839 --> 01:43:55,599
Oh, you must be J.D.
And you must be the business guy?
1295
01:43:55,759 --> 01:43:57,199
There's some rides you missed.
1296
01:43:57,359 --> 01:44:00,039
Why don't you go back.
I'll tell her you couldn't make it.
1297
01:44:00,199 --> 01:44:02,439
I drove all the way here
to take care of my child.
1298
01:44:02,599 --> 01:44:04,799
And you're suggesting
I'm not a good mother?
1299
01:44:04,959 --> 01:44:06,639
Mary M. can't go nowhere.
1300
01:44:06,799 --> 01:44:09,759
If we could've taken her to Disneyland,
we would've.
1301
01:44:11,279 --> 01:44:12,519
Margaret Fitzgerald?
1302
01:44:12,959 --> 01:44:14,679
Right down here, 301.
1303
01:44:14,959 --> 01:44:16,679
- Come on, Mama.
- Let's go.
1304
01:44:23,199 --> 01:44:25,279
And I saw myself breathing.
1305
01:44:25,439 --> 01:44:27,319
Like, my body was going up and down.
1306
01:44:27,479 --> 01:44:30,319
I thought,
"Why didn't somebody tell me?"
1307
01:44:33,759 --> 01:44:36,639
Your hair needs washing.
It's kind of greasy.
1308
01:44:50,759 --> 01:44:52,079
It's just a...
1309
01:44:53,079 --> 01:44:55,199
It's just some kind of legal thing.
1310
01:44:55,439 --> 01:44:56,719
What is it?
1311
01:44:56,879 --> 01:44:58,919
How we all doing here?
1312
01:44:59,079 --> 01:45:01,639
Sorry, darling,
but we ain't got a lot of time.
1313
01:45:01,799 --> 01:45:05,959
Mr. Johnson's charging us a lot of money
to be here to make sure this is done proper.
1314
01:45:06,159 --> 01:45:08,759
Why don't you just leave that.
I'll read it to her later.
1315
01:45:08,919 --> 01:45:10,519
Hey, old man...
1316
01:45:10,679 --> 01:45:12,159
...you part of our family?
1317
01:45:13,119 --> 01:45:14,759
Stay the hell out of this.
1318
01:45:16,359 --> 01:45:18,119
Read it to me, Mama.
1319
01:45:18,279 --> 01:45:21,839
Well, it's just something legal
to protect your money.
1320
01:45:22,599 --> 01:45:24,119
Mama, you don't have to worry.
1321
01:45:24,959 --> 01:45:28,399
The boxing commission's
paying for all this, everything.
1322
01:45:28,799 --> 01:45:30,919
But what if they don't, Mary M?
1323
01:45:31,079 --> 01:45:33,919
Mr. Johnson says
they can take my house.
1324
01:45:34,079 --> 01:45:37,239
If you assign your assets to your mother,
no one can touch them.
1325
01:45:37,439 --> 01:45:39,239
No doctors, no funeral expenses.
1326
01:45:40,039 --> 01:45:43,039
- Nothing.
- Yeah, look, why don't you just leave it.
1327
01:45:43,199 --> 01:45:47,079
- Then I'll just read it to her later on...
- With respect, this ain't your business.
1328
01:45:48,599 --> 01:45:50,959
All right. I'll be out in the hall.
1329
01:45:57,239 --> 01:45:59,599
You been a good daughter, Mary M.
1330
01:46:01,199 --> 01:46:02,999
You sign that paper...
1331
01:46:03,359 --> 01:46:05,479
...it'll take care of your family...
1332
01:46:05,799 --> 01:46:07,999
...the way your daddy
would've wanted you to.
1333
01:46:09,999 --> 01:46:11,519
Uh...
1334
01:46:12,799 --> 01:46:14,799
How do you make your mark?
1335
01:46:17,319 --> 01:46:18,519
Can you hold a pen?
1336
01:46:18,679 --> 01:46:21,039
- She gotta do it with her teeth, Mama.
- Huh?
1337
01:46:21,199 --> 01:46:23,319
You gotta put it in her mouth.
1338
01:46:24,679 --> 01:46:26,399
Here you go, honey.
1339
01:46:29,519 --> 01:46:31,599
Did you see the fight, Mama?
1340
01:46:31,839 --> 01:46:34,039
Honey, you know how I feel about that.
1341
01:46:35,519 --> 01:46:37,199
I did pretty good.
1342
01:46:37,359 --> 01:46:39,199
You lost, Mary M.
1343
01:46:40,159 --> 01:46:43,879
Ain't your fault, the way I heard it,
but you lost.
1344
01:46:45,479 --> 01:46:48,199
Don't wanna lose the rest
of what you got left.
1345
01:46:48,639 --> 01:46:50,199
There you go.
1346
01:46:59,559 --> 01:47:01,439
What happened to you?
1347
01:47:01,759 --> 01:47:03,479
Well, what's that supposed to mean?
1348
01:47:05,319 --> 01:47:08,719
Mama, you take Mardell and JD.
and get home.
1349
01:47:10,559 --> 01:47:13,879
Before I tell that lawyer that you were
so worried about your welfare...
1350
01:47:14,079 --> 01:47:17,319
...you never signed those house papers
like you were supposed to.
1351
01:47:20,159 --> 01:47:22,559
So any time I feel like it,
I can sell that house...
1352
01:47:22,719 --> 01:47:25,959
...from under your fat, lazy,
hillbilly asses.
1353
01:47:28,079 --> 01:47:31,319
And if you ever come back,
that's exactly what I'll do.
1354
01:48:12,599 --> 01:48:16,799
Well, maybe someone ought
to count to 10.
1355
01:48:30,319 --> 01:48:32,479
Don't smell real pretty, does it, doc?
1356
01:48:35,399 --> 01:48:36,959
We might have to lose it, Maggie.
1357
01:49:53,959 --> 01:49:56,839
They took my leg, boss.
1358
01:50:01,719 --> 01:50:04,199
It's gonna be all right, you hear?
1359
01:50:05,039 --> 01:50:08,399
I always hear your voice, boss.
1360
01:50:40,199 --> 01:50:41,719
You need anything?
1361
01:50:45,519 --> 01:50:48,119
I need to know what "mo cuishle" means.
1362
01:50:49,839 --> 01:50:51,639
But you didn't win.
1363
01:50:52,279 --> 01:50:54,159
I don't have to tell you.
1364
01:50:57,919 --> 01:51:00,439
You're the meanest man I ever met.
1365
01:51:00,599 --> 01:51:02,959
No wonder no one loves you.
1366
01:51:06,519 --> 01:51:08,919
You remind me of my daddy.
1367
01:51:11,639 --> 01:51:13,599
Well, he must have been...
1368
01:51:14,079 --> 01:51:17,399
...a very intelligent, handsome man.
1369
01:51:21,239 --> 01:51:24,399
You ain't gonna make me talk
no more Yeats, are you?
1370
01:51:26,319 --> 01:51:27,719
No, I was...
1371
01:51:29,239 --> 01:51:32,159
...looking at this catalog
from City College.
1372
01:51:34,439 --> 01:51:36,799
I thought I'd get you a wheelchair...
1373
01:51:37,199 --> 01:51:40,639
...maybe the kind that operates
by blowing through a straw.
1374
01:51:41,439 --> 01:51:44,399
I thought maybe you'd like
to go back to school.
1375
01:51:49,519 --> 01:51:51,879
I got a favor to ask you, boss.
1376
01:51:54,119 --> 01:51:55,839
Sure.
1377
01:51:57,199 --> 01:51:59,239
Anything you want.
1378
01:52:00,919 --> 01:52:03,879
Remember what my daddy did for Axel?
1379
01:52:16,759 --> 01:52:19,239
Don't even think about that.
1380
01:52:23,119 --> 01:52:25,519
I can't be like this, Frankie.
1381
01:52:28,799 --> 01:52:30,559
Not after what I done.
1382
01:52:30,719 --> 01:52:32,719
I seen the world.
1383
01:52:35,799 --> 01:52:37,999
People chanted my name.
1384
01:52:38,999 --> 01:52:40,159
Well...
1385
01:52:42,079 --> 01:52:45,599
...not my name,
some damn name you gave me.
1386
01:52:48,599 --> 01:52:51,079
But they were chanting for me.
1387
01:52:54,599 --> 01:52:56,999
I was in magazines.
1388
01:53:00,719 --> 01:53:03,519
You think I ever dreamed that'd happen?
1389
01:53:07,919 --> 01:53:11,599
I was born at 2 pounds,
1 and a half ounces.
1390
01:53:15,039 --> 01:53:18,639
Daddy used to tell me
I fought to get into this world...
1391
01:53:21,959 --> 01:53:24,359
...and I'd fight my way out.
1392
01:53:29,279 --> 01:53:32,239
That's all I wanna do, Frankie.
1393
01:53:34,399 --> 01:53:36,839
I just don't wanna fight you to do it.
1394
01:53:39,759 --> 01:53:41,199
I got what I needed.
1395
01:53:45,159 --> 01:53:47,679
I got it all.
1396
01:53:51,159 --> 01:53:54,239
Don't let them keep
taking it away from me.
1397
01:53:59,279 --> 01:54:04,319
Don't let me lie here till I can't hear
those people chanting no more.
1398
01:54:09,279 --> 01:54:11,519
I can't.
1399
01:54:12,239 --> 01:54:14,319
Please.
1400
01:54:16,359 --> 01:54:18,839
Please, don't ask me.
1401
01:54:20,999 --> 01:54:23,079
I'm asking.
1402
01:54:26,639 --> 01:54:28,519
I can't.
1403
01:55:12,399 --> 01:55:14,399
Hello?
1404
01:55:19,599 --> 01:55:21,879
In the middle of the night...
1405
01:55:22,039 --> 01:55:25,039
...Maggie had found her own solution.
1406
01:55:25,599 --> 01:55:27,759
She had bit her tongue.
1407
01:55:34,879 --> 01:55:37,719
Stop. Stop.
1408
01:55:41,199 --> 01:55:43,799
Look at me. Look at me.
1409
01:55:58,119 --> 01:56:01,919
Nearly bled to death
before they stitched her up.
1410
01:56:02,319 --> 01:56:06,719
She came around and ripped them out
before Frankie even got there.
1411
01:56:06,999 --> 01:56:09,159
They stitched her up again...
1412
01:56:09,359 --> 01:56:12,559
...padded the tongue
so she couldn't bite.
1413
01:56:30,879 --> 01:56:33,199
You can't do it, you know that.
1414
01:56:35,039 --> 01:56:36,999
I do, Father.
1415
01:56:37,959 --> 01:56:39,959
But you don't know how thick she is...
1416
01:56:40,119 --> 01:56:42,639
...how hard it was to train her.
1417
01:56:43,079 --> 01:56:46,959
Other fighters would do
exactly what you'd say to them...
1418
01:56:47,119 --> 01:56:52,599
...and she'd ask, why this and why that,
and then do it her own way anyway.
1419
01:56:53,319 --> 01:56:55,519
How she fought for the title, I...
1420
01:56:55,679 --> 01:56:57,239
It wasn't by anything...
1421
01:56:57,399 --> 01:57:00,439
Well, it wasn't by listening to me.
1422
01:57:09,479 --> 01:57:11,799
But now she wants to die...
1423
01:57:11,959 --> 01:57:14,159
...and I just wanna keep her with me.
1424
01:57:18,479 --> 01:57:22,759
And I swear to God, Father, it's...
1425
01:57:23,199 --> 01:57:26,079
It's committing a sin by doing it.
1426
01:57:26,239 --> 01:57:29,679
By keeping her alive, I'm killing her.
1427
01:57:30,079 --> 01:57:33,079
Do you know what I mean?
How do I get around that?
1428
01:57:34,439 --> 01:57:37,279
You don't. You step aside, Frankie.
1429
01:57:37,439 --> 01:57:39,359
You leave her with God.
1430
01:57:39,999 --> 01:57:43,599
She's not asking for God's help.
She's asking for mine.
1431
01:57:43,759 --> 01:57:47,719
Frankie, I've seen you at Mass
almost every day for 23 years.
1432
01:57:47,959 --> 01:57:49,959
The only person comes
to Church that much...
1433
01:57:50,119 --> 01:57:51,799
...is the kind who can't
forgive himself for something.
1434
01:57:51,959 --> 01:57:54,319
Whatever sins you're carrying...
1435
01:57:54,839 --> 01:57:57,279
...they're nothing compared to this.
1436
01:57:57,679 --> 01:58:01,839
Forget about God or heaven and hell.
1437
01:58:01,999 --> 01:58:05,039
If you do this thing, you'll be lost.
1438
01:58:08,559 --> 01:58:10,799
Somewhere so deep...
1439
01:58:12,599 --> 01:58:15,039
...you'll never find yourself again.
1440
01:58:21,239 --> 01:58:23,639
I think I did it already.
1441
01:58:45,559 --> 01:58:48,879
We're keeping her sedated
so she won't try that again.
1442
01:59:54,079 --> 01:59:56,719
I went to see Maggie this morning.
1443
01:59:58,479 --> 02:00:00,479
You must have been somewhere else.
1444
02:00:01,679 --> 02:00:03,479
Yeah.
1445
02:00:07,319 --> 02:00:09,439
You got a fight I don't know about?
1446
02:00:14,839 --> 02:00:17,119
It wasn't your fault.
1447
02:00:17,559 --> 02:00:19,679
I was wrong to say that.
1448
02:00:19,959 --> 02:00:21,879
You're damn right.
1449
02:00:23,319 --> 02:00:24,639
I found you a fighter...
1450
02:00:24,799 --> 02:00:28,359
...and you made her
the best fighter she could be.
1451
02:00:30,919 --> 02:00:32,359
I killed her.
1452
02:00:32,519 --> 02:00:34,399
Don't say that.
1453
02:00:34,799 --> 02:00:37,359
Maggie walked through that door
with nothing but guts.
1454
02:00:37,519 --> 02:00:40,679
No chance in the world of being
what she needed to be.
1455
02:00:40,879 --> 02:00:44,279
A year and a half later, she's fighting
for the championship of the world.
1456
02:00:44,439 --> 02:00:45,719
You did that.
1457
02:00:47,919 --> 02:00:50,439
People die every day, Frankie.
1458
02:00:50,639 --> 02:00:52,519
Mopping floors, washing dishes.
1459
02:00:52,839 --> 02:00:54,759
And you know what
their last thought is?
1460
02:00:54,919 --> 02:00:57,399
"I never got my shot."
1461
02:00:57,879 --> 02:01:00,199
Because of you, Maggie got her shot.
1462
02:01:01,439 --> 02:01:05,159
If she dies today, you know what
her last thought will be?
1463
02:01:05,999 --> 02:01:08,399
"I think I did all right."
1464
02:01:15,999 --> 02:01:18,559
I know I could rest with that.
1465
02:01:21,239 --> 02:01:22,279
Yeah.
1466
02:01:22,879 --> 02:01:24,719
Yeah.
1467
02:01:35,759 --> 02:01:37,439
Yeah.
1468
02:02:15,719 --> 02:02:17,119
I'm gonna get a cup of coffee.
1469
02:02:17,279 --> 02:02:18,799
Yeah.
1470
02:02:45,679 --> 02:02:47,319
All right.
1471
02:02:51,479 --> 02:02:53,999
I'm gonna disconnect your air machine...
1472
02:02:54,839 --> 02:02:57,119
...then you're gonna go to sleep.
1473
02:03:01,839 --> 02:03:04,559
Then I'll give you a shot, and you'll...
1474
02:03:05,679 --> 02:03:07,279
...stay asleep.
1475
02:03:12,599 --> 02:03:14,359
Mo cuishle...
1476
02:03:15,919 --> 02:03:19,519
...means "my darling, my blood."
1477
02:04:27,599 --> 02:04:30,439
He gave her a single shot.
1478
02:04:30,759 --> 02:04:34,999
It was enough adrenaline
to do the job a few times over.
1479
02:04:35,359 --> 02:04:38,239
He didn't want her
going through this again.
1480
02:05:28,079 --> 02:05:29,759
Then he walked out.
1481
02:05:30,359 --> 02:05:33,639
I don't think he had anything left.
1482
02:05:52,199 --> 02:05:54,479
I went back to the gym.
1483
02:05:54,759 --> 02:05:58,439
Waited, figuring he'd
turn up sooner or later.
1484
02:06:18,039 --> 02:06:21,479
And that's when a ghost
came through the door.
1485
02:06:24,039 --> 02:06:27,079
I got to thinking what
you said, Mr. Scrap.
1486
02:06:28,159 --> 02:06:29,839
What was that, Danger?
1487
02:06:31,439 --> 02:06:34,039
Anybody can lose one fight.
1488
02:06:35,279 --> 02:06:37,079
That's the truth.
1489
02:06:37,919 --> 02:06:40,519
Go on, put your gloves on.
You missed a lot of training.
1490
02:06:42,479 --> 02:06:44,919
Will do, Mr. Scrap. Sure thing.
1491
02:07:03,759 --> 02:07:06,919
Frankie never came back at all.
1492
02:07:21,679 --> 02:07:25,839
Frankie didn't leave a note,
and nobody knew where he went.
1493
02:07:26,199 --> 02:07:28,719
I'd hoped he'd gone to find you...
1494
02:07:28,879 --> 02:07:31,919
...and ask you one more
time to forgive him.
1495
02:07:32,079 --> 02:07:35,479
But maybe he didn't have
anything left in his heart.
1496
02:07:35,639 --> 02:07:39,039
I just hope he found some place
where he could find a little peace.
1497
02:07:39,519 --> 02:07:42,639
A place set in the
cedars and oak trees.
1498
02:07:42,959 --> 02:07:46,159
Somewhere between
nowhere and goodbye.
1499
02:07:46,319 --> 02:07:49,919
But that's probably wishful thinking.
1500
02:07:50,439 --> 02:07:52,439
No matter where he is...
1501
02:07:52,959 --> 02:07:57,679
...I thought you should know what kind
of man your father really was.
117982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.