All language subtitles for King of the Hill s11e02 SerPUNt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,866 --> 00:00:34,568 Shh, here she comes. 2 00:00:41,141 --> 00:00:43,309 ALL: Surprise! 3 00:00:44,144 --> 00:00:45,979 HANK: Heh-heh. 4 00:00:46,046 --> 00:00:48,281 Eh, we get her every year. 5 00:00:52,285 --> 00:00:54,020 This is the one day a year 6 00:00:54,087 --> 00:00:56,156 my Dad disappoints me. 7 00:00:56,222 --> 00:00:58,625 Feeling a little left out, are ya, Bobby? 8 00:00:58,692 --> 00:00:59,960 Well, you shouldn't. 9 00:01:00,026 --> 00:01:02,428 I got something in the truck just for you. 10 00:01:05,666 --> 00:01:08,168 You like your birthday bone, don't you, girl? 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,870 BOBBY: Look, everybody! 12 00:01:09,936 --> 00:01:13,139 ( humming ) 13 00:01:13,206 --> 00:01:15,341 What the hell is that? 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,778 It's my new pet, Josh! 15 00:01:17,844 --> 00:01:19,412 Lucky gave it to me. 16 00:01:19,479 --> 00:01:21,882 He's gonna be such a great father. 17 00:01:21,948 --> 00:01:23,650 Get that snake off you this instant! 18 00:01:23,717 --> 00:01:25,118 I will not sit by 19 00:01:25,185 --> 00:01:27,420 and watch you be strangled in my very own home! 20 00:01:27,487 --> 00:01:29,990 Lucky, you're taking that dang thing back. 21 00:01:30,056 --> 00:01:31,157 I don't know, Hank. 22 00:01:31,224 --> 00:01:32,926 Snakes make pretty cool pets. 23 00:01:32,993 --> 00:01:36,096 They don't have legs, so they can't run away from you. 24 00:01:36,162 --> 00:01:37,831 And no matter how hard you cuddle it, 25 00:01:37,898 --> 00:01:39,199 you can't break it. 26 00:01:39,265 --> 00:01:41,935 No! Snakes are awful pets. 27 00:01:42,002 --> 00:01:44,337 It's like a breathing stick 28 00:01:44,404 --> 00:01:47,373 staring at you all weird. Now put it down. 29 00:01:47,440 --> 00:01:49,442 Okay. 30 00:01:49,510 --> 00:01:51,945 ( shrieking ): It's coming to kill me! 31 00:01:52,012 --> 00:01:54,480 It knows I'm a Christian! 32 00:01:56,116 --> 00:01:57,183 ( hissing ) 33 00:01:57,250 --> 00:01:58,484 ( shuddering ) 34 00:01:58,552 --> 00:02:01,187 Whoa, I ain't never seen it do that before. 35 00:02:01,254 --> 00:02:02,823 It's agitated. 36 00:02:07,994 --> 00:02:10,296 Somebody go get Dale. 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,333 If I leave, 38 00:02:13,399 --> 00:02:15,869 you guys will let me back in, right? 39 00:02:16,870 --> 00:02:18,271 ( whimpers ) 40 00:02:19,139 --> 00:02:22,342 People should just have dogs. 41 00:02:35,221 --> 00:02:36,422 Well, Dale, what do you think? 42 00:02:36,489 --> 00:02:38,191 You think you might want to grab it? 43 00:02:38,258 --> 00:02:40,360 This is going to take time, Hank. 44 00:02:40,426 --> 00:02:42,028 I'm trying to break its spirit, 45 00:02:42,095 --> 00:02:43,964 but it's an Alpha snake whilst I am 46 00:02:44,030 --> 00:02:46,399 clearly a Beta snake. 47 00:02:46,466 --> 00:02:48,669 ( all gasping ) 48 00:02:49,469 --> 00:02:52,105 Clever opening gambit. 49 00:02:52,172 --> 00:02:53,940 Game on. 50 00:02:57,177 --> 00:02:59,479 Ha! 51 00:03:00,581 --> 00:03:02,583 Welp, it's in the toilet. Too late. 52 00:03:02,649 --> 00:03:04,551 No, it's not. Quick, grab it. 53 00:03:04,618 --> 00:03:07,087 Sorry, Hank. I'm a private contractor. 54 00:03:07,153 --> 00:03:08,922 This is now a public matter. 55 00:03:08,989 --> 00:03:10,123 Once that snake's head 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,925 crosses the rim threshold 57 00:03:11,992 --> 00:03:13,694 it's the county's problem. 58 00:03:14,460 --> 00:03:16,296 County's problem? 59 00:03:16,362 --> 00:03:17,831 Come on. Do something. 60 00:03:17,898 --> 00:03:21,334 Not to worry, the County Animal Control guys are the best. 61 00:03:21,401 --> 00:03:23,537 I have personally seen Tommy and Rollo 62 00:03:23,604 --> 00:03:25,471 kill a gopher with a pigeon. 63 00:03:28,008 --> 00:03:29,209 HANK: The species 64 00:03:29,275 --> 00:03:32,613 is a Burmese python, around six feet long. 65 00:03:32,679 --> 00:03:36,182 It escaped down the toilet at 11:46. 66 00:03:36,249 --> 00:03:37,918 So what do you want us to do about it? 67 00:03:37,984 --> 00:03:39,920 Uh, I'd like you to catch it. 68 00:03:39,986 --> 00:03:42,723 ( sighing ) 69 00:03:44,991 --> 00:03:47,360 Little League field's clean. 70 00:03:49,362 --> 00:03:52,265 They don't pay us enough for this. 71 00:03:52,332 --> 00:03:54,968 And this yahoo wants us to catch his pet snake. 72 00:03:55,035 --> 00:03:56,369 It's not my pet, 73 00:03:56,436 --> 00:03:57,804 but it is your job. 74 00:03:57,871 --> 00:04:00,340 Yeah, well we don't get paid the kind of money 75 00:04:00,406 --> 00:04:03,209 the cops and firemen do. Not even close. 76 00:04:03,276 --> 00:04:05,478 But when City Hall's run over by possums 77 00:04:05,546 --> 00:04:07,914 they don't make 'em disappear; we do. 78 00:04:07,981 --> 00:04:09,315 Yeah, you think it's just magic. 79 00:04:09,382 --> 00:04:10,817 Well, it's the kind of magic you do 80 00:04:10,884 --> 00:04:13,319 with a ball peen hammer in a deserted place. 81 00:04:13,386 --> 00:04:15,355 This is the magic I believe in. 82 00:04:15,421 --> 00:04:18,525 I pay my taxes and you find that snake. 83 00:04:18,592 --> 00:04:20,527 People hate them and if they find out 84 00:04:20,594 --> 00:04:22,963 that a six-foot one is loose in the sewer, 85 00:04:23,029 --> 00:04:24,264 it could cause a panic. 86 00:04:24,330 --> 00:04:26,432 Panic? Hmm. 87 00:04:26,499 --> 00:04:28,234 Maybe this could cause a panic. 88 00:04:28,301 --> 00:04:29,703 Mr. Hill, 89 00:04:29,770 --> 00:04:32,372 I am putting this matter to the top of our agenda. 90 00:04:32,438 --> 00:04:34,508 Here's a form that will expedite things. 91 00:04:34,575 --> 00:04:36,977 Ah, finally. Paperwork. 92 00:04:37,043 --> 00:04:38,779 Now we're getting somewhere. 93 00:04:41,314 --> 00:04:42,549 That guy's serious. 94 00:04:42,616 --> 00:04:44,117 We might have to do something. 95 00:04:44,184 --> 00:04:45,652 We are going to do something: 96 00:04:45,719 --> 00:04:47,320 nothing. 97 00:04:48,555 --> 00:04:49,956 The longer that snake is out there, 98 00:04:50,023 --> 00:04:53,393 the more the town panics, the more valuable we become. 99 00:04:54,427 --> 00:04:56,196 That snake is our ticket 100 00:04:56,262 --> 00:04:58,464 to crazy overtime. 101 00:04:59,833 --> 00:05:01,134 Well, all I know is 102 00:05:01,201 --> 00:05:03,336 I had to raise a little hell in there. 103 00:05:03,403 --> 00:05:05,606 But sometimes that's what you gotta do 104 00:05:05,672 --> 00:05:07,508 to get the proper forms. 105 00:05:07,574 --> 00:05:09,109 MIGUEL HERNANDEZ: And switching now to a breaking story, 106 00:05:09,175 --> 00:05:10,544 we go live to the Heimlich County 107 00:05:10,611 --> 00:05:11,978 Animal Control Department. 108 00:05:12,045 --> 00:05:15,616 A 12-foot-long Burmese python escaped earlier today. 109 00:05:15,682 --> 00:05:17,217 From what we can piece together, 110 00:05:17,283 --> 00:05:20,253 an untrained animal hobbyist, Hank Hill, 111 00:05:20,320 --> 00:05:21,855 purchased this animal as a joke, 112 00:05:21,922 --> 00:05:23,957 grew bored with it, and apparently 113 00:05:24,024 --> 00:05:25,191 flushed it down the toilet. 114 00:05:25,258 --> 00:05:26,960 That's not true! 115 00:05:27,027 --> 00:05:28,094 I don't believe this. 116 00:05:28,161 --> 00:05:30,063 They're lying on the news. 117 00:05:30,130 --> 00:05:31,998 Are they talking about Josh? 118 00:05:32,065 --> 00:05:34,000 People think these animals make good pets, 119 00:05:34,067 --> 00:05:36,102 but they don't. They're cold-blooded killers. 120 00:05:36,169 --> 00:05:37,303 Literally. 121 00:05:37,370 --> 00:05:39,973 ( sighs ): Chilling. And now we 122 00:05:40,040 --> 00:05:42,576 go to our own Nancy Hicks Gribble, live on the scene. 123 00:05:42,643 --> 00:05:45,846 No, no. Don't show our house. No! 124 00:05:45,912 --> 00:05:47,113 Thanks, Miguel. 125 00:05:47,180 --> 00:05:48,582 Neighbors, such as myself, 126 00:05:48,649 --> 00:05:52,586 describe Mr. Hill as a quiet and somewhat rigid man 127 00:05:52,653 --> 00:05:54,988 and the last person you'd expect to release 128 00:05:55,055 --> 00:05:56,823 such a deadly threat 129 00:05:56,890 --> 00:05:58,559 into this community's hearts and homes. 130 00:05:59,593 --> 00:06:01,294 ( sighs ) 131 00:06:01,361 --> 00:06:03,396 You know, I always thought we'd be on TV 132 00:06:03,463 --> 00:06:05,666 for being murdered in our sleep. 133 00:06:07,033 --> 00:06:10,336 Dang it, my phone is ringing off the hook. 134 00:06:10,403 --> 00:06:12,205 You boys need to catch this snake. 135 00:06:12,272 --> 00:06:13,874 That's what I told them! 136 00:06:13,940 --> 00:06:17,077 We are doing everything possible. 137 00:06:17,143 --> 00:06:19,312 The snake that was set loose 138 00:06:19,379 --> 00:06:20,881 in our community is a vicious predator 139 00:06:20,947 --> 00:06:23,684 and it cannot be caught on the cheap. 140 00:06:24,518 --> 00:06:27,020 It's going to take time. 141 00:06:27,888 --> 00:06:29,089 It might take 142 00:06:29,155 --> 00:06:31,491 time and a half. 143 00:06:32,225 --> 00:06:34,094 Golden time... 144 00:06:34,160 --> 00:06:35,328 and hazard pay. Thank you. 145 00:06:35,395 --> 00:06:37,330 Whoa, whoa, whoa, whoa. 146 00:06:37,397 --> 00:06:38,865 Our budget's too tight as it is. 147 00:06:38,932 --> 00:06:41,568 This is a crisis of public safety, Don. 148 00:06:41,635 --> 00:06:45,639 It appears my colleague here is soft on snakes. 149 00:06:47,340 --> 00:06:48,642 Are you kidding me? 150 00:06:48,709 --> 00:06:50,544 Nobody hates snakes more than I do. 151 00:06:50,611 --> 00:06:53,113 Well, you sure have a funny way of showing it. 152 00:06:53,179 --> 00:06:54,515 If anyone knows my history, 153 00:06:54,581 --> 00:06:56,082 he knows I'm tough on snakes. 154 00:06:56,149 --> 00:06:57,684 That's right. Uh-huh. 155 00:06:59,452 --> 00:07:01,788 As chairman, I move we allocate 156 00:07:01,855 --> 00:07:04,090 more money to snake eradication. 157 00:07:04,157 --> 00:07:05,759 This isn't about money! 158 00:07:05,826 --> 00:07:08,394 Just make these people do their jobs. 159 00:07:08,461 --> 00:07:10,797 I say we don't just allocate "some money," 160 00:07:10,864 --> 00:07:13,734 we allocate all money needed! 161 00:07:14,968 --> 00:07:16,670 I say on top of that we get these boys 162 00:07:16,737 --> 00:07:18,471 another full-time Animal Control Officer 163 00:07:18,539 --> 00:07:20,974 to help win my war on snakes. 164 00:07:26,446 --> 00:07:28,682 Hmm. 165 00:07:30,083 --> 00:07:31,518 ( screams ) 166 00:07:31,585 --> 00:07:34,420 Dale, get on your cleanest jumpsuit 167 00:07:34,487 --> 00:07:35,789 because you are going to apply 168 00:07:35,856 --> 00:07:38,358 for that job with County Animal Control. 169 00:07:38,424 --> 00:07:39,860 An opening? 170 00:07:39,926 --> 00:07:43,429 But I don't have the chops to work with Tommy and Rollo. 171 00:07:43,496 --> 00:07:45,331 Why do you like these guys so much? 172 00:07:45,398 --> 00:07:48,835 So far all they've done is blame me and asked for money. 173 00:07:48,902 --> 00:07:51,471 Well, I always blame you and ask for money. 174 00:07:51,538 --> 00:07:54,575 Maybe I could fit in! 175 00:07:56,910 --> 00:07:58,278 Mr. Gribble? 176 00:07:58,344 --> 00:08:00,113 Yes, ridiculous name. I know. 177 00:08:00,180 --> 00:08:02,248 What makes you think you can be a snake hunter? 178 00:08:02,315 --> 00:08:05,552 To be honest, I have no business even sitting here 179 00:08:05,619 --> 00:08:06,853 with you gentlemen. 180 00:08:06,920 --> 00:08:09,723 I am unqualified, uncertified, and untrained. 181 00:08:09,790 --> 00:08:11,391 I have no references. 182 00:08:11,457 --> 00:08:12,693 I am prone to nervousness, 183 00:08:12,759 --> 00:08:14,961 and when nervous, I vomit in my mouth. 184 00:08:17,030 --> 00:08:19,633 Dale, you shouldn't be so hard on yourself. 185 00:08:19,700 --> 00:08:21,401 As a matter of fact, 186 00:08:21,467 --> 00:08:23,904 you're exactly what we're looking for. 187 00:08:23,970 --> 00:08:24,938 Really? 188 00:08:25,005 --> 00:08:26,006 Are you sure? 189 00:08:26,072 --> 00:08:27,073 Go on home, 190 00:08:27,140 --> 00:08:28,174 make love to your wife, 191 00:08:28,241 --> 00:08:30,977 and then come back here ready to be a hero. 192 00:08:31,044 --> 00:08:32,045 But... 193 00:08:32,112 --> 00:08:33,313 But she's at work. 194 00:08:33,379 --> 00:08:35,381 I'll figure it out. 195 00:08:35,448 --> 00:08:38,084 ( humming ) 196 00:08:38,151 --> 00:08:39,419 He's perfect. 197 00:08:39,485 --> 00:08:40,887 That moron couldn't find a snake 198 00:08:40,954 --> 00:08:42,956 if he was wearing it for a necktie. 199 00:08:43,990 --> 00:08:45,592 Kill you later! 200 00:08:45,659 --> 00:08:47,661 Oh, what the hell. 201 00:08:47,728 --> 00:08:50,130 ( squirrel chittering ) 202 00:08:55,969 --> 00:08:57,938 There's no reason for this panic. 203 00:08:58,004 --> 00:08:59,940 There's never been one instance 204 00:09:00,006 --> 00:09:03,409 of a snake jumping out of a toilet and biting someone. 205 00:09:03,476 --> 00:09:04,711 I even went on the... 206 00:09:04,778 --> 00:09:06,913 ( sighs ): the Web. 207 00:09:06,980 --> 00:09:10,416 It's funny how much one little snake can change a man's life. 208 00:09:10,483 --> 00:09:11,985 My bathroom used to be 209 00:09:12,052 --> 00:09:14,387 where I went to find comfort and peace. 210 00:09:14,454 --> 00:09:16,389 Now it's the sum of all my fears. 211 00:09:16,456 --> 00:09:18,959 Yeah man, it's like I don't even have a dang ol' place 212 00:09:19,025 --> 00:09:21,194 to read my dang ol' newspaper no more, man. 213 00:09:21,261 --> 00:09:22,596 Don't worry about a thing. 214 00:09:22,663 --> 00:09:25,498 Now that Dale Gribble, Animal Control Specialist, 215 00:09:25,566 --> 00:09:27,500 has joined what my wife, the media, 216 00:09:27,568 --> 00:09:29,603 has dubbed Team Snake Hunt, 217 00:09:29,670 --> 00:09:31,505 that snake is all but caught. 218 00:09:31,572 --> 00:09:33,039 Sha sha sha. 219 00:09:33,106 --> 00:09:34,641 BILL: Whoa. 220 00:09:34,708 --> 00:09:37,410 And best part of all, I'm working with my idols. 221 00:09:37,477 --> 00:09:40,480 It would be like Boomhauer working with Wilt Chamberlin 222 00:09:40,547 --> 00:09:42,348 or Hank working with, uh... 223 00:09:42,415 --> 00:09:45,018 Dr. Propane, I'm assuming. 224 00:09:45,085 --> 00:09:46,452 ( sighs ): Just promise 225 00:09:46,520 --> 00:09:48,555 that you'll catch that snake soon. 226 00:09:48,622 --> 00:09:50,256 I get more looks and whispers 227 00:09:50,323 --> 00:09:53,594 than that bank teller who's in between genders. 228 00:09:55,629 --> 00:09:57,998 Well, this has been a great first day. 229 00:09:58,064 --> 00:10:00,466 You guys have introduced me to sudoku 230 00:10:00,534 --> 00:10:02,903 and we came up with our theme song. 231 00:10:02,969 --> 00:10:05,171 Now, this might be the pedicure talking, 232 00:10:05,238 --> 00:10:07,708 but when are we gonna catch that snake? 233 00:10:07,774 --> 00:10:09,576 Hey, whoa, whoa, whoa. 234 00:10:09,643 --> 00:10:12,613 If we rush into this, then the snake has won. 235 00:10:12,679 --> 00:10:14,615 Huh. Gentlemen, 236 00:10:14,681 --> 00:10:17,518 here are your beers and your banana splits. 237 00:10:17,584 --> 00:10:18,919 Enjoy. 238 00:10:18,985 --> 00:10:21,955 And by the way, your bill has been taken care of. 239 00:10:22,022 --> 00:10:24,558 Thank you, Team Snake Hunt! 240 00:10:24,625 --> 00:10:27,360 ( applause ) 241 00:10:27,427 --> 00:10:29,295 ( giggles ) 242 00:10:29,362 --> 00:10:30,496 WOMAN: Thanks, guys. 243 00:10:30,564 --> 00:10:32,132 Hey! 244 00:10:33,867 --> 00:10:36,169 NEWSCASTER: We begin 245 00:10:36,236 --> 00:10:38,839 with an "Arlen Snake Alarm" update. 246 00:10:38,905 --> 00:10:39,840 ( sighs ) 247 00:10:39,906 --> 00:10:41,708 Just turn the channel. 248 00:10:43,544 --> 00:10:45,011 I hope you're proud of yourself, Hank. 249 00:10:45,078 --> 00:10:47,614 'Cause of you, I gotta find someplace besides the commode 250 00:10:47,681 --> 00:10:49,082 to do my business. 251 00:10:49,149 --> 00:10:50,083 Huh? 252 00:10:50,150 --> 00:10:51,752 I didn't have anything to do 253 00:10:51,818 --> 00:10:52,786 with this snake. 254 00:10:52,853 --> 00:10:53,820 It was a gift... 255 00:10:53,887 --> 00:10:55,455 to, to my son... 256 00:10:55,522 --> 00:10:58,158 See, it was my dog's birthday... 257 00:10:59,960 --> 00:11:02,262 Uh, no one has anything to worry about. 258 00:11:02,328 --> 00:11:04,030 The toilets are safe. 259 00:11:04,097 --> 00:11:06,232 Don't buy into this media frenzy. 260 00:11:06,299 --> 00:11:10,103 Let's hear you say that sitting on a toilet, honey. 261 00:11:11,204 --> 00:11:13,874 It was one of the few pleasures in my life, 262 00:11:13,940 --> 00:11:15,742 and you took it away. 263 00:11:15,809 --> 00:11:17,377 ( sighs ) 264 00:11:17,443 --> 00:11:19,079 ANNOUNCER (on TV): For the shopping experience of a lifetime, 265 00:11:19,145 --> 00:11:22,883 drive up to the McMaynerbury Mall, snake-free since 1982! 266 00:11:28,454 --> 00:11:30,123 ( hissing ) 267 00:11:31,424 --> 00:11:34,060 Damn, waiting for this foam will be the death of me. 268 00:11:34,127 --> 00:11:36,597 You know, the firemen have a self-frothing machine. 269 00:11:36,663 --> 00:11:38,665 Yeah, and the cops have new headquarters 270 00:11:38,732 --> 00:11:40,366 and those matching ATVs. 271 00:11:40,433 --> 00:11:42,869 Why are we always at the bottom of the food chain? 272 00:11:42,936 --> 00:11:45,305 Because they all have bond measures. 273 00:11:45,371 --> 00:11:46,406 You know how it works, 274 00:11:46,472 --> 00:11:48,041 cops can't catch criminals 275 00:11:48,108 --> 00:11:50,043 unless Bond Measure C passes. 276 00:11:50,110 --> 00:11:53,013 (mocking in child's voice): Librarians will shut down the children's weading woom 277 00:11:53,079 --> 00:11:55,481 if Bond Measure L doesn't pass. 278 00:11:55,549 --> 00:11:57,083 Hmm. 279 00:11:57,150 --> 00:12:00,053 If Team Snake Hunt gets its own bond measure, 280 00:12:00,120 --> 00:12:03,757 we can have any cappuccino machine we want. 281 00:12:03,824 --> 00:12:04,858 Hell, yeah! 282 00:12:04,925 --> 00:12:08,461 Bond Measure... S for Snake. 283 00:12:08,529 --> 00:12:09,730 What do you say, brother? 284 00:12:09,796 --> 00:12:12,032 I don't know anything about bond measures. 285 00:12:12,098 --> 00:12:13,867 That's the beauty of it. Nobody does. 286 00:12:13,934 --> 00:12:15,669 But they all vote "Yes"! 287 00:12:15,736 --> 00:12:17,538 And once the bond measure passes, 288 00:12:17,604 --> 00:12:19,573 then we'll catch the snake? 289 00:12:19,640 --> 00:12:20,941 You got it, buddy. 290 00:12:21,007 --> 00:12:24,745 Once Bond Measure S passes, that snake is toast. 291 00:12:28,014 --> 00:12:29,816 ( camera shutter clicks ) 292 00:12:45,465 --> 00:12:46,900 ( screaming ) 293 00:12:49,069 --> 00:12:50,737 ( no audible dialogue ) 294 00:12:50,804 --> 00:12:52,539 ( no audible dialogue ) 295 00:13:03,784 --> 00:13:04,751 ( sighs ) 296 00:13:04,818 --> 00:13:06,352 I keep looking up at the sky 297 00:13:06,419 --> 00:13:10,256 and wondering if Josh is looking up at the same sky. 298 00:13:10,323 --> 00:13:12,458 You'll feel better after you build a bear. 299 00:13:12,526 --> 00:13:13,660 KAHN: Hey, Hank Hill, 300 00:13:13,727 --> 00:13:15,929 snake scandal devalue my property more 301 00:13:15,996 --> 00:13:18,464 than Dauterive sunbathing on front lawn. 302 00:13:18,532 --> 00:13:20,233 It true. I checked. 303 00:13:25,471 --> 00:13:28,942 Dale, you'd better have a snake in that backpack. 304 00:13:29,009 --> 00:13:30,577 Don't be ridiculous. 305 00:13:30,644 --> 00:13:32,513 How would I put a snake in my pack 306 00:13:32,579 --> 00:13:35,682 with all my sophisticated snake finding equipment: 307 00:13:35,749 --> 00:13:38,318 like my personal ionic air purifier, 308 00:13:38,384 --> 00:13:41,121 my anti-fog mirror and CD player, 309 00:13:41,187 --> 00:13:43,757 and my monogrammed flotation device? 310 00:13:43,824 --> 00:13:45,826 What do you need with all that stuff? 311 00:13:45,892 --> 00:13:47,127 ( laughs ) 312 00:13:47,193 --> 00:13:49,796 Don't be embarrassed by your ignorance, Hank. 313 00:13:49,863 --> 00:13:51,264 You, as a citizen idiot, 314 00:13:51,331 --> 00:13:53,734 would have no idea how to catch a snake. 315 00:13:53,800 --> 00:13:54,768 Dang it, Dale. 316 00:13:54,835 --> 00:13:56,503 I made you get that county job 317 00:13:56,570 --> 00:13:59,973 to make sure those guys did their job and caught that snake. 318 00:14:00,040 --> 00:14:02,042 Have you even looked down in the sewers? 319 00:14:02,108 --> 00:14:05,812 We don't just willy-nilly go down in the sewers, Hank. 320 00:14:05,879 --> 00:14:07,681 It takes strategy, planning. 321 00:14:07,748 --> 00:14:10,851 In fact, Tommy and Rollo are in the Snake Control Room 322 00:14:10,917 --> 00:14:13,887 as we speak planning our next move. 323 00:14:13,954 --> 00:14:14,921 The what? 324 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 The Snake Control Room? 325 00:14:17,023 --> 00:14:19,059 That's the dumbest thing I've ever heard. 326 00:14:19,125 --> 00:14:21,261 It's probably just the copy room. 327 00:14:21,327 --> 00:14:22,362 The copy room? 328 00:14:22,428 --> 00:14:24,197 I don't think all the monitors, sensors, 329 00:14:24,264 --> 00:14:26,800 and tracking devices would fit in the copy room. 330 00:14:26,867 --> 00:14:30,937 I think the Snake Control Room is more like the Danger Room 331 00:14:31,004 --> 00:14:32,338 from theX-Men. 332 00:14:32,405 --> 00:14:33,439 So you've seen it? 333 00:14:33,507 --> 00:14:34,474 Of course. 334 00:14:34,541 --> 00:14:37,811 I mean, uh, I've been outside the door. 335 00:14:37,878 --> 00:14:40,213 I don't have clearance to... 336 00:14:40,280 --> 00:14:43,817 It's, uh, it's a lengthy review process. 337 00:14:43,884 --> 00:14:44,818 Huh. 338 00:14:44,885 --> 00:14:46,386 Come on, Dale. 339 00:14:46,452 --> 00:14:50,156 We're going to see what those giblet-heads are really up to. 340 00:14:52,959 --> 00:14:54,127 Guys? 341 00:14:54,194 --> 00:14:57,130 Um, I know you said never to bother you 342 00:14:57,197 --> 00:14:58,532 when you're in the War Room, 343 00:14:58,599 --> 00:15:02,569 but I need to talk to you about something. 344 00:15:02,636 --> 00:15:05,506 Guys? 345 00:15:06,339 --> 00:15:08,108 ( techno music playing ) 346 00:15:23,123 --> 00:15:24,858 You were right, Hank. 347 00:15:24,925 --> 00:15:27,227 They're frauds. 348 00:15:27,293 --> 00:15:30,964 We're going into the sewer. 349 00:15:31,031 --> 00:15:35,335 Let's go kill a snake and a bond measure. 350 00:15:41,141 --> 00:15:45,211 These public sewers are labyrinthian... tine. 351 00:15:45,278 --> 00:15:47,814 Since Tommy and Rollo never actually trained me, 352 00:15:47,881 --> 00:15:49,550 we could get lost down there. 353 00:15:49,616 --> 00:15:52,553 I'll become one of the mysterious sewer people. 354 00:15:52,619 --> 00:15:55,556 Over time, my memories of the English language 355 00:15:55,622 --> 00:15:59,159 will disappear, and I'll be forced to invent my own. 356 00:15:59,225 --> 00:16:01,628 ( speaking gibberish ) 357 00:16:01,695 --> 00:16:03,129 Get moving, Dale. 358 00:16:14,941 --> 00:16:16,376 "Dear Ex-Idols: 359 00:16:16,442 --> 00:16:18,879 "Someone needs to catch that snake 360 00:16:18,945 --> 00:16:20,446 "and I guess it's gonna be me. 361 00:16:20,514 --> 00:16:23,650 "P.S. I signed for your executive dartboard 362 00:16:23,717 --> 00:16:25,051 "from The Sharper Image. 363 00:16:25,118 --> 00:16:26,219 It's on the wall." 364 00:16:26,286 --> 00:16:28,288 Holy crap, he's going in the sewer. 365 00:16:28,354 --> 00:16:30,591 That Boy Scout is gonna crash our gravy train. 366 00:16:30,657 --> 00:16:32,258 We gotta stop him. 367 00:16:34,094 --> 00:16:38,832 We're actually inside Arlen's colon. 368 00:16:38,899 --> 00:16:42,202 It's kind of spooky down here. 369 00:16:42,268 --> 00:16:45,471 Do you think poop has ghosts? 370 00:16:46,840 --> 00:16:50,544 Apparently, not everyone was afraid to use their toilets. 371 00:16:54,548 --> 00:16:58,484 Look, it's a wheel from a child's tricycle. 372 00:16:58,552 --> 00:17:02,088 This is a place of terrible beauty. 373 00:17:02,155 --> 00:17:04,290 ROLLO: Wait, did you hear something? 374 00:17:04,357 --> 00:17:05,291 Dale? 375 00:17:05,358 --> 00:17:07,093 Wait a second. That was Rollo's voice. 376 00:17:07,160 --> 00:17:08,428 They're after us! 377 00:17:08,494 --> 00:17:10,597 Well, how'd they even know we were down here? 378 00:17:10,664 --> 00:17:11,698 Probably the note I left. 379 00:17:11,765 --> 00:17:12,966 Come on! 380 00:17:13,033 --> 00:17:15,335 We've gotta hurry up and catch that snake. 381 00:17:16,202 --> 00:17:19,139 ( squeaking ) 382 00:17:23,476 --> 00:17:25,546 The snake! Quick, grab it. 383 00:17:26,913 --> 00:17:28,915 ( screams, grunting ) 384 00:17:28,982 --> 00:17:31,985 ( grunting ): I got a hold of it! 385 00:17:32,052 --> 00:17:33,987 It's trying to wrap itself around me, 386 00:17:34,054 --> 00:17:35,989 but it didn't count on my strategy 387 00:17:36,056 --> 00:17:38,525 of me wrapping around it! 388 00:17:38,592 --> 00:17:40,226 ( laughs ) 389 00:17:42,062 --> 00:17:44,598 ( grunting ) 390 00:17:44,665 --> 00:17:46,132 I did it! 391 00:17:46,199 --> 00:17:49,570 I'm not sure that's Bobby's snake. 392 00:17:50,403 --> 00:17:53,540 Oh, my God, it's not. 393 00:17:57,210 --> 00:17:59,713 Oh, Lord in Heaven above. 394 00:18:02,616 --> 00:18:03,817 Don't worry, Hank. 395 00:18:03,884 --> 00:18:07,020 I've got three weeks of exterminating to catch up on. 396 00:18:07,087 --> 00:18:08,321 Where to begin? 397 00:18:08,388 --> 00:18:12,225 Eenie-meenie-minie kill! 398 00:18:12,292 --> 00:18:15,896 ( grunting ) 399 00:18:15,962 --> 00:18:16,897 Ha! 400 00:18:16,963 --> 00:18:17,898 Dale! 401 00:18:17,964 --> 00:18:20,567 Look at that vermin pit. 402 00:18:20,634 --> 00:18:22,268 More like money pit. 403 00:18:22,335 --> 00:18:24,738 Dale, stop killing our money right now. 404 00:18:28,308 --> 00:18:30,911 What the hell happened to you? 405 00:18:30,977 --> 00:18:34,480 You used to be reptile- and rodent-killing machines. 406 00:18:34,548 --> 00:18:37,417 Now you're practically veterinarians. 407 00:18:37,483 --> 00:18:39,620 Hey, nobody gave a damn about us till the snake showed up, 408 00:18:39,686 --> 00:18:42,022 and no one will give a damn about us once it's gone. 409 00:18:42,088 --> 00:18:43,890 That's why you kill? 410 00:18:43,957 --> 00:18:45,726 For appreciation? 411 00:18:45,792 --> 00:18:47,493 From people like him? 412 00:18:49,429 --> 00:18:51,231 You know why you should do it? 413 00:18:51,297 --> 00:18:53,900 Because it's your job and you're getting a paycheck. 414 00:18:53,967 --> 00:18:56,202 Or how about you do it 415 00:18:56,269 --> 00:18:58,338 because right now Dale's wife, 416 00:18:58,404 --> 00:19:00,674 Channel 84's Nancy Hicks Gribble, 417 00:19:00,741 --> 00:19:03,276 is on her way to the Animal Control Office. 418 00:19:03,343 --> 00:19:05,512 She's gonna expose what really goes on 419 00:19:05,579 --> 00:19:08,181 in that Snake Control Room. 420 00:19:12,853 --> 00:19:13,887 What do you want? 421 00:19:13,954 --> 00:19:16,056 I want you to end this madness 422 00:19:16,122 --> 00:19:18,925 and publicly repudiate Bond Measure S. 423 00:19:23,429 --> 00:19:24,565 ( hissing ) 424 00:19:24,631 --> 00:19:26,199 There's Josh! 425 00:19:28,101 --> 00:19:30,804 Are you with me, brothers? 426 00:19:34,708 --> 00:19:35,842 ( grunting ) 427 00:19:35,909 --> 00:19:37,443 Yah! Yah! 428 00:19:37,511 --> 00:19:38,512 Ugh. 429 00:19:38,579 --> 00:19:40,747 Hey, if, uh, if Bobby asks, 430 00:19:40,814 --> 00:19:42,282 we let Josh go on a farm. 431 00:19:42,348 --> 00:19:43,483 DALE: Yah! 432 00:19:43,550 --> 00:19:45,251 ( Rollo laughs ) 433 00:19:47,220 --> 00:19:50,290 And since my raison d'etre, 434 00:19:50,356 --> 00:19:54,227 i.e. the Burmese python, has been eradicated. 435 00:19:54,294 --> 00:19:56,763 I hereby resign my position. 436 00:19:56,830 --> 00:19:59,365 But what about future snake threats? 437 00:19:59,432 --> 00:20:02,703 Don't we need Bond Measure S to safeguard our children? 438 00:20:02,769 --> 00:20:04,538 Oh, yes, the children. Yeah, what about 'em? 439 00:20:06,372 --> 00:20:08,809 Bond Measure S is nothing more 440 00:20:08,875 --> 00:20:10,911 than an expensive government boondoggle 441 00:20:10,977 --> 00:20:15,682 that in no way will help us with our efforts in Animal Control. 442 00:20:20,120 --> 00:20:21,588 With one percent of the precincts in, 443 00:20:21,655 --> 00:20:23,389 we are projecting that Bond Measure A, 444 00:20:23,456 --> 00:20:25,926 The Clean Air for Our Children to Breathe bond measure, 445 00:20:25,992 --> 00:20:28,729 will pass 62% to 38%. 446 00:20:28,795 --> 00:20:30,063 Oh! 447 00:20:30,130 --> 00:20:31,732 You hear that, little baby? 448 00:20:31,798 --> 00:20:34,134 You're going to be able to breathe. 449 00:20:34,200 --> 00:20:35,435 As did Bond Measure F, 450 00:20:35,502 --> 00:20:37,403 The Children Are Our Future initiative, 451 00:20:37,470 --> 00:20:39,472 with 67% of the vote. 452 00:20:39,540 --> 00:20:42,275 Children really are our future, you know. 453 00:20:42,342 --> 00:20:43,577 And in a stunning upset, 454 00:20:43,644 --> 00:20:46,446 Bond Measure S for a Snake-Free Arlen 455 00:20:46,513 --> 00:20:50,116 squeaked by with only 59% of the vote. 456 00:20:50,183 --> 00:20:52,485 Tell me about the farm again, Dad. 457 00:20:52,553 --> 00:20:55,856 Uh, yeah, well, uh, it's a really great place, 458 00:20:55,922 --> 00:20:58,925 I tell you what, especially for a snake. 459 00:20:58,992 --> 00:21:03,163 You know, lots of, uh, lots of mice, I guess, 460 00:21:03,229 --> 00:21:04,931 that, uh, that Josh ate. 461 00:21:04,998 --> 00:21:07,300 That's Josh, all right. 462 00:21:07,367 --> 00:21:08,434 Tell me more. 463 00:21:08,502 --> 00:21:13,507 Well, it's a... it's a good farm. 464 00:21:51,244 --> 00:21:53,914 ( Dale speaking gibberish ) 465 00:21:53,964 --> 00:21:58,514 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.