All language subtitles for King of the Hill s10e15 Edu-macating Lucky.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:35,930 Wind, seven miles per hour from the north. 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,334 Barometric pressure 29.73. 3 00:00:38,639 --> 00:00:40,903 Dew point: 64 degrees. 4 00:00:41,008 --> 00:00:42,737 Can't we just listen to music 5 00:00:42,843 --> 00:00:44,607 when we wake up? 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,146 ( Groans ) Wait. What was the dew point again? 7 00:00:48,382 --> 00:00:50,976 ( Yawns) 8 00:00:52,286 --> 00:00:53,651 ( Clinking ) Uhh... 9 00:00:53,754 --> 00:00:55,119 Morning, Aunt Peggy. 10 00:00:55,222 --> 00:00:58,157 Go home. 11 00:01:00,227 --> 00:01:02,025 ( Squealing ) 12 00:01:02,129 --> 00:01:04,188 Good morning. 13 00:01:04,298 --> 00:01:07,029 Again. 14 00:01:07,134 --> 00:01:08,363 Hope you don't mind. 15 00:01:08,669 --> 00:01:10,194 I crashed on your couch last night. 16 00:01:10,304 --> 00:01:12,033 I was going to sleep on the air mattress, 17 00:01:12,139 --> 00:01:13,800 but I fell asleep blowing it up. 18 00:01:17,377 --> 00:01:19,175 Morning, Uncle Hank. 19 00:01:19,279 --> 00:01:21,805 Here you go. 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,076 Two dollops of shaving cream 21 00:01:23,183 --> 00:01:24,776 I borrowed from you last week. 22 00:01:24,885 --> 00:01:26,284 Keep the baggie as interest. 23 00:01:26,386 --> 00:01:27,649 Uh... thanks, Lucky, 24 00:01:27,754 --> 00:01:29,188 but you really didn't have to... 25 00:01:29,289 --> 00:01:30,688 Yes, I did. 26 00:01:30,791 --> 00:01:32,225 It would be against my code of honor 27 00:01:32,326 --> 00:01:34,385 to borrow something and not pay it back. 28 00:01:34,695 --> 00:01:36,857 As my grandpappy used to say... 29 00:01:36,964 --> 00:01:38,830 Perfect. He's got a grandpappy. 30 00:01:43,337 --> 00:01:45,601 BOBBY: Lucky and I watched 31 00:01:45,706 --> 00:01:48,038 a police chase for two hours last night. 32 00:01:48,141 --> 00:01:50,303 He says what you're supposed to do in that situation 33 00:01:50,410 --> 00:01:52,344 is run into a mall. 34 00:01:52,646 --> 00:01:56,241 Well, as Lucky says, "I'm outy." 35 00:01:56,350 --> 00:01:58,182 I am going to snap, Hank. 36 00:01:58,285 --> 00:02:00,083 Lucky never leaves. 37 00:02:00,187 --> 00:02:02,656 Do you know he's having his TV Guide sent here? 38 00:02:02,756 --> 00:02:04,850 I know. And whenever I come home, 39 00:02:04,958 --> 00:02:07,757 the TV's always set to the Game Show Network. 40 00:02:07,861 --> 00:02:08,987 I don't even know why 41 00:02:09,096 --> 00:02:11,087 it bothers me so much, but it does. 42 00:02:11,198 --> 00:02:13,166 And he's a bad influence on Luanne. 43 00:02:13,266 --> 00:02:15,098 She can do whatever she wants with her life: 44 00:02:15,202 --> 00:02:17,227 finish college, open her own salon-- 45 00:02:17,337 --> 00:02:18,998 But she is never going to do anything 46 00:02:19,106 --> 00:02:21,131 with that loser in the picture. 47 00:02:21,241 --> 00:02:23,835 BOBBY: Hey, is that Lucky on Cops? 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,740 I can't believe 49 00:02:28,849 --> 00:02:31,181 that Luanne is throwing her life away 50 00:02:31,284 --> 00:02:33,218 on a guy whose big claim to fame 51 00:02:33,320 --> 00:02:36,346 is that he "slipped on pee pee" at the Costco, 52 00:02:36,657 --> 00:02:39,217 and got a $53,000 settlement. 53 00:02:39,326 --> 00:02:40,953 And he's pretty much blown through that 54 00:02:41,061 --> 00:02:42,654 making his truck shiny. 55 00:02:42,763 --> 00:02:44,128 I don't know. 56 00:02:44,231 --> 00:02:45,892 There's something about that one tooth of his 57 00:02:45,999 --> 00:02:47,160 that's kind of sexy. 58 00:02:47,267 --> 00:02:48,826 Don't worry, Peggy Hill. 59 00:02:48,935 --> 00:02:50,664 Lucky won't be around forever. 60 00:02:50,771 --> 00:02:53,797 He got hunting accident written all over him. 61 00:02:53,907 --> 00:02:56,308 Oh, shush! Here he comes. 62 00:02:56,410 --> 00:02:59,675 Ladies, Family Feud's a Dawson, if y'all want to come on in. 63 00:03:11,258 --> 00:03:13,818 Still warm. Uh-huh. 64 00:03:13,927 --> 00:03:17,124 So Luanne tells me you won four substitute teacher awards. 65 00:03:17,230 --> 00:03:18,254 Three. 66 00:03:18,365 --> 00:03:19,833 It should have been four. 67 00:03:19,933 --> 00:03:21,264 I guess some people are happy to say 68 00:03:21,368 --> 00:03:22,893 the same old Pledge of Allegiance 69 00:03:23,003 --> 00:03:24,300 for the rest of their lives. 70 00:03:24,404 --> 00:03:28,739 Well, I've been thinking about getting my G.E.D. 71 00:03:28,842 --> 00:03:32,210 I was just wondering if you could, you know, tutor me? 72 00:03:32,312 --> 00:03:35,077 Ugh! You don't even have a high school education? 73 00:03:35,182 --> 00:03:37,617 No, ma'am. My formal education 74 00:03:37,718 --> 00:03:39,083 ended at the ninth grade. 75 00:03:39,186 --> 00:03:41,120 That's when I started smoking. 76 00:03:41,221 --> 00:03:43,622 And they wouldn't let me smoke in school, so... 77 00:03:43,724 --> 00:03:44,987 Wonderful. 78 00:03:45,092 --> 00:03:46,821 I can't even say it was the wrong choice, 79 00:03:46,927 --> 00:03:48,656 since I been smoking ever since. 80 00:03:48,762 --> 00:03:51,026 I'll see if my schedule permits. 81 00:03:51,131 --> 00:03:52,963 If Hank knew you touched his underpants, 82 00:03:53,066 --> 00:03:54,864 he'd put you through a wall. 83 00:03:57,838 --> 00:03:59,806 Well, of course I'm not going to tutor him. 84 00:03:59,906 --> 00:04:02,273 Just the thought of being in the same room with him... Ugh! 85 00:04:02,375 --> 00:04:04,969 Well, Lucky wants to earn his G.E.D. 86 00:04:05,078 --> 00:04:07,740 You got to hand it to a guy who wants to better himself. 87 00:04:07,848 --> 00:04:09,612 If someone wants to learn, 88 00:04:09,716 --> 00:04:13,050 don't you teachers have some kind of moral obligation? 89 00:04:13,153 --> 00:04:16,885 Well, as much as I hate to say it, you're right. 90 00:04:16,990 --> 00:04:19,960 As an educator, I have no choice but to help. 91 00:04:20,060 --> 00:04:22,654 I don't remember if I took an actual oath, 92 00:04:22,763 --> 00:04:24,822 but I can't imagine that I didn't. 93 00:04:30,771 --> 00:04:32,170 Morning, all. 94 00:04:32,272 --> 00:04:33,933 Study hard, Lucky. 95 00:04:34,040 --> 00:04:36,941 Whatever you do, don't correct her Spanish. 96 00:04:38,979 --> 00:04:40,811 Okay, let's get started. 97 00:04:40,914 --> 00:04:42,848 My name is... 98 00:04:42,949 --> 00:04:44,713 Aw, you don't have to write that, Aunt Peggy. 99 00:04:44,818 --> 00:04:46,877 I'll remember your name. 100 00:04:46,987 --> 00:04:48,887 Mrs. Hill. 101 00:04:48,989 --> 00:04:50,923 I prefer to keep things formal. 102 00:04:51,024 --> 00:04:53,391 ( Giggling ) Hello, teacher. 103 00:04:53,693 --> 00:04:55,889 Hello, student. 104 00:04:55,996 --> 00:04:58,055 How's my boy doing so far? 105 00:04:58,165 --> 00:05:02,602 Maybe we should schedule a girlfriend-teacher conference. 106 00:05:02,702 --> 00:05:04,192 ( Both laughing) 107 00:05:04,304 --> 00:05:06,068 That's real funny, baby girl. 108 00:05:06,173 --> 00:05:08,073 I'm dating a regular Fozzie Bear. 109 00:05:08,175 --> 00:05:09,040 Aw... 110 00:05:09,142 --> 00:05:10,268 Escucha me. 111 00:05:10,377 --> 00:05:11,708 We are starting now. 112 00:05:11,812 --> 00:05:13,211 Bye. 113 00:05:13,313 --> 00:05:15,680 Okay, Lucky, the first thing we need to do 114 00:05:15,782 --> 00:05:18,012 is work on your reading comprehension skills. 115 00:05:18,118 --> 00:05:20,951 The Adventures of Huckleberry Finn, 116 00:05:21,054 --> 00:05:22,681 by Mark Twain. 117 00:05:22,789 --> 00:05:25,053 Your homework is to read the first 50 pages, 118 00:05:25,158 --> 00:05:26,785 which we will discuss tomorrow. 119 00:05:26,893 --> 00:05:29,225 Hope it's okay with you, but I already done that. 120 00:05:29,329 --> 00:05:30,990 Luanne mentioned we were going to read it. 121 00:05:31,097 --> 00:05:32,394 Oh. 122 00:05:32,699 --> 00:05:34,667 I get the feeling that the river 123 00:05:34,768 --> 00:05:36,031 ain't just a river. 124 00:05:36,136 --> 00:05:38,002 Like it's supposed to represent something. 125 00:05:38,104 --> 00:05:40,038 Am I way off base here? 126 00:05:40,140 --> 00:05:43,132 Let me just refresh myself. 127 00:05:46,079 --> 00:05:48,639 No whammies! No whammies! No whammies! 128 00:05:48,748 --> 00:05:50,807 Ugh! Game Show Network. 129 00:05:52,853 --> 00:05:54,844 Yep. 130 00:05:54,955 --> 00:05:56,252 Yep. 131 00:05:56,356 --> 00:05:57,721 Mm-hmm. 132 00:05:57,824 --> 00:05:59,155 I got drunk last night, 133 00:05:59,259 --> 00:06:01,318 called in to the Jewelry Channel again. 134 00:06:01,428 --> 00:06:04,921 They put me on the air, and I ended up crying. 135 00:06:05,031 --> 00:06:07,090 I bought a ring for Peggy. 136 00:06:07,200 --> 00:06:08,668 Shh! Shh! shh! 137 00:06:08,768 --> 00:06:10,964 Hey, Peggy. So how's it going with Lucky? 138 00:06:11,071 --> 00:06:13,005 Not as bad as I thought it would. 139 00:06:13,106 --> 00:06:14,938 Did you know he'll be the first person 140 00:06:15,041 --> 00:06:17,203 in his whole family to get a high school diploma? 141 00:06:17,310 --> 00:06:18,744 Well, how about that? 142 00:06:18,845 --> 00:06:20,813 I'll bet he gets a job before you know it. 143 00:06:20,914 --> 00:06:24,179 Yeah. Maybe he'll get a job far away from here... 144 00:06:24,284 --> 00:06:25,911 like China. 145 00:06:26,019 --> 00:06:28,215 God knows, he loves imitating them. 146 00:06:29,689 --> 00:06:31,783 PEG: Lesson number four: 147 00:06:31,892 --> 00:06:34,020 The Civil War. Now... 148 00:06:34,127 --> 00:06:36,960 If all the soldiers who died at the Battle of Gettysburg 149 00:06:37,063 --> 00:06:39,054 were laid end to end, 150 00:06:39,165 --> 00:06:41,759 they'd stretch all the way from here to the moon. 151 00:06:41,868 --> 00:06:43,802 LUCKY: Wow! 152 00:06:43,904 --> 00:06:45,838 When you see it like this, 153 00:06:45,939 --> 00:06:48,169 you really get a sense of the enormity of it all. 154 00:06:48,308 --> 00:06:49,776 Hey, this one here looks like me. 155 00:06:49,876 --> 00:06:51,037 How's that for 156 00:06:51,144 --> 00:06:52,942 a Twilight Zone? 157 00:06:55,782 --> 00:06:57,216 We'll just call this one the unknown soldier. 158 00:06:58,685 --> 00:06:59,948 No, Aunt Peggy. 159 00:07:00,053 --> 00:07:02,613 I broke it; I gotta buy it. 160 00:07:02,722 --> 00:07:04,656 Lucky, forget it. No one's ever gonna know. 161 00:07:04,758 --> 00:07:05,987 I'll know. 162 00:07:06,092 --> 00:07:08,857 In my family, we live by a code. 163 00:07:08,962 --> 00:07:13,126 We don't steal, and if we make a promise, we damn well keep it. 164 00:07:13,233 --> 00:07:15,292 That's why I wanna get my G.E.D. 165 00:07:15,402 --> 00:07:16,995 And once you get that, 166 00:07:17,103 --> 00:07:19,197 you'll be able to get a job anywhere. 167 00:07:19,306 --> 00:07:20,705 You know where the economy's really booming? 168 00:07:20,807 --> 00:07:22,366 Chinal 169 00:07:22,676 --> 00:07:25,702 No, Aunt Peggy, I don't want my G.E.D. to get a job. 170 00:07:25,812 --> 00:07:26,608 You don't? 171 00:07:26,713 --> 00:07:28,647 No, ma'am. 172 00:07:28,748 --> 00:07:30,842 Getting my high school degree is just a little personal milestone 173 00:07:30,951 --> 00:07:32,282 I have to pass. 174 00:07:32,385 --> 00:07:34,945 Once I get that, I'll be good enough. 175 00:07:35,055 --> 00:07:36,352 Good enough for what? 176 00:07:36,656 --> 00:07:38,852 Good enough to ask Luanne to marry me. 177 00:07:38,959 --> 00:07:40,620 (snap) 178 00:07:40,727 --> 00:07:44,220 Don't worry, Aunt Peggy. That one's on me. 179 00:07:50,770 --> 00:07:53,432 HANK: You know, some people like to keep this stuff on for flavor. 180 00:07:53,540 --> 00:07:56,942 We won't be eating at their houses. 181 00:07:57,243 --> 00:07:58,677 Hank, you are not listening to me. 182 00:07:58,778 --> 00:08:00,678 Lucky is planning to marry Luanne! 183 00:08:00,780 --> 00:08:02,942 I know you don't think much of Lucky, 184 00:08:03,249 --> 00:08:04,683 but to tell you the truth, 185 00:08:04,784 --> 00:08:06,548 he's a lot better than some of the guys she's dated. 186 00:08:06,653 --> 00:08:07,950 He's got no prison record, 187 00:08:08,254 --> 00:08:10,416 he always pays back shaving cream, 188 00:08:10,523 --> 00:08:12,423 and he's, uh... he's, uh... 189 00:08:14,260 --> 00:08:16,729 Well, that's all I can think of, I guess. 190 00:08:16,830 --> 00:08:18,423 You don't understand. 191 00:08:18,531 --> 00:08:20,363 Luanne has so much potential. 192 00:08:20,467 --> 00:08:21,764 But she's not going to get anywhere 193 00:08:21,868 --> 00:08:22,960 with that freakin'... 194 00:08:24,771 --> 00:08:26,603 Really? 195 00:08:26,706 --> 00:08:29,607 So you're saying people actually keep this guck on? 196 00:08:29,709 --> 00:08:31,199 Oh, yeah. Personally, I think 197 00:08:31,311 --> 00:08:32,801 it's an excuse to be lazy. 198 00:08:32,912 --> 00:08:34,380 A grill is meant... 199 00:08:34,481 --> 00:08:36,882 The man is an anchor around her neck, Hank! 200 00:08:36,983 --> 00:08:39,611 Oh, we're not really talking about the grill. 201 00:08:39,719 --> 00:08:41,881 Did you know he doesn't even plan on getting a job? 202 00:08:41,988 --> 00:08:45,447 He just wants the G.E.D. for his stupid code of honor. 203 00:08:45,558 --> 00:08:47,424 Education for education's sake. 204 00:08:47,527 --> 00:08:49,518 What a waste! 205 00:08:49,629 --> 00:08:51,358 Wait, I'm getting ahead of myself. 206 00:08:51,464 --> 00:08:53,956 Maybe Lucky won't even pass the test. 207 00:08:54,267 --> 00:08:55,393 Oh, of course, he'll pass the test. 208 00:08:55,502 --> 00:08:56,867 These things are designed 209 00:08:56,970 --> 00:08:59,439 so that even a high school dropout can pass them. 210 00:08:59,539 --> 00:09:01,371 Unless... 211 00:09:01,474 --> 00:09:03,533 I purposely taught him the wrong information. 212 00:09:03,643 --> 00:09:05,441 You know you can't do that, right? 213 00:09:05,545 --> 00:09:06,569 I know. 214 00:09:06,679 --> 00:09:08,841 I just wish that loser would... 215 00:09:10,750 --> 00:09:13,481 So if the guck stays on long enough, will it... 216 00:09:13,586 --> 00:09:15,213 I'm not an idiot. 217 00:09:15,321 --> 00:09:17,881 I know when you say "guck" you really mean... 218 00:09:17,991 --> 00:09:20,323 divorce...? 219 00:09:21,828 --> 00:09:23,353 Crack? 220 00:09:23,463 --> 00:09:24,430 Condoms. 221 00:09:27,934 --> 00:09:31,734 So, Lucky wants to propose to Luanne. 222 00:09:31,838 --> 00:09:33,465 It's weird, Hank. 223 00:09:33,573 --> 00:09:35,234 I always thought you'd be the next to get married... 224 00:09:35,341 --> 00:09:37,503 after you left Peggy, of course. 225 00:09:37,610 --> 00:09:40,443 Does this mean Lucky's gonna take my place at Thanksgiving? 226 00:09:40,547 --> 00:09:42,345 I know how many folding chairs you have. 227 00:09:42,449 --> 00:09:44,440 Yeah, well, Peggy sure doesn't like Lucky. 228 00:09:44,551 --> 00:09:46,280 But he's really not such a bad guy, 229 00:09:46,386 --> 00:09:47,649 when you get right down to it. 230 00:09:47,754 --> 00:09:48,812 KAHN: Oh, yeah. 231 00:09:48,922 --> 00:09:50,356 Lucky just who you want 232 00:09:50,457 --> 00:09:51,925 in your gene pool. 233 00:09:52,025 --> 00:09:54,824 Your family going to evolve backwards into fish! 234 00:09:54,928 --> 00:09:55,827 {( laughing ) 235 00:09:58,932 --> 00:10:02,630 Okay, the square root of 16 is four. 236 00:10:02,735 --> 00:10:04,931 The square root of 25 is five. 237 00:10:05,238 --> 00:10:07,605 Excuse me, Aunt Peggy. 238 00:10:07,707 --> 00:10:10,335 Aw, Baby Doll, you don't need to do that! 239 00:10:10,443 --> 00:10:11,604 Yuh-huh! 240 00:10:11,711 --> 00:10:13,201 You need to study! 241 00:10:13,313 --> 00:10:16,510 Besides, I like cleaning stuff for you. 242 00:10:16,616 --> 00:10:18,550 ( Grunting ) 243 00:10:26,493 --> 00:10:27,824 ( Grunting ) 244 00:10:34,934 --> 00:10:37,369 (crying) 245 00:10:52,552 --> 00:10:54,418 ( Grunting ) 246 00:10:57,891 --> 00:10:59,825 ( Groaning ) 247 00:11:00,960 --> 00:11:02,257 Lucky, 248 00:11:02,362 --> 00:11:03,454 you know how I said 249 00:11:03,563 --> 00:11:05,497 the square root of 25 is five? 250 00:11:05,598 --> 00:11:06,360 Yes, ma'am. 251 00:11:06,466 --> 00:11:07,991 It's also six. 252 00:11:08,301 --> 00:11:09,462 Really? 253 00:11:09,569 --> 00:11:10,900 So a number can have two square roots? 254 00:11:11,004 --> 00:11:12,597 That's weird. 255 00:11:12,705 --> 00:11:15,675 Yep. There are all sorts of weird things in math. 256 00:11:15,775 --> 00:11:17,800 For example, did you know 257 00:11:17,911 --> 00:11:21,848 that any number multiplied by itself is zero? 258 00:11:21,948 --> 00:11:25,407 There's just so much to remember. 259 00:11:25,518 --> 00:11:28,249 Do you think I can learn all this in time for the big test? 260 00:11:28,354 --> 00:11:29,753 I hope so. 261 00:11:29,856 --> 00:11:31,381 Now, two times two? 262 00:11:32,425 --> 00:11:33,984 Zero! 263 00:11:34,294 --> 00:11:35,455 Very good. 264 00:11:37,463 --> 00:11:40,797 Okay, name the three states of matter. 265 00:11:40,900 --> 00:11:44,234 Solid, liquid, and gel. 266 00:11:44,337 --> 00:11:45,736 Correct! Yeah! 267 00:11:45,838 --> 00:11:48,637 Wait a minute, that doesn't sound right. 268 00:11:48,741 --> 00:11:52,609 A, I think it is, Bobby. 269 00:11:52,712 --> 00:11:54,737 It's right here on one of Aunt Peggy's flashcards. 270 00:11:54,847 --> 00:11:56,576 But, Mom, I thought... Bobby, fire drill! 271 00:11:56,683 --> 00:11:57,650 Come on! 272 00:11:57,750 --> 00:11:58,683 Drop and roll! 273 00:11:58,785 --> 00:12:00,776 Go! Go! Go! Go! Go! 274 00:12:00,887 --> 00:12:02,446 ( Bobby grunting ) 275 00:12:02,555 --> 00:12:03,954 Good boy! Come on, little man! Yeah, turn it! 276 00:12:09,495 --> 00:12:12,328 Pir squared... 277 00:12:12,432 --> 00:12:14,457 Now what's the value of pi again? 278 00:12:14,567 --> 00:12:15,466 Oh, right. 279 00:12:15,568 --> 00:12:17,332 90210. 280 00:12:17,437 --> 00:12:18,529 Stupid idiot. 281 00:12:18,638 --> 00:12:19,901 You just gave away the answer. 282 00:12:21,574 --> 00:12:22,905 Mine! 283 00:12:25,311 --> 00:12:27,302 BOBBY: Okay, 284 00:12:27,413 --> 00:12:28,505 I know the piece I want. 285 00:12:28,615 --> 00:12:29,844 It should start 286 00:12:29,949 --> 00:12:32,475 at the corner, wrap around this rose, 287 00:12:32,585 --> 00:12:36,317 then double back to get the "L" from Lucky. 288 00:12:36,422 --> 00:12:38,413 Mom, are you listening? 289 00:12:38,524 --> 00:12:39,491 He's here! 290 00:12:39,592 --> 00:12:40,684 He's here! 291 00:12:40,793 --> 00:12:42,659 I couldn't find a graduation hat, 292 00:12:42,762 --> 00:12:46,699 so I glued Dad's Willie Nelson album to the dog bowl. 293 00:12:46,799 --> 00:12:47,960 Eh? 294 00:12:48,268 --> 00:12:49,793 Yeah, maybe we should hold off 295 00:12:49,902 --> 00:12:51,836 until he opens up his test results. 296 00:12:51,938 --> 00:12:54,407 Oh, and Luanne, why don't you fold that banner up nicely 297 00:12:54,507 --> 00:12:56,771 just in case you need to return it. 298 00:12:56,876 --> 00:13:00,335 Hey, everybody, moment of truth is here. 299 00:13:00,446 --> 00:13:01,845 {( laughing ) 300 00:13:04,951 --> 00:13:07,318 I.. 301 00:13:07,420 --> 00:13:08,353 Failed. 302 00:13:08,454 --> 00:13:09,546 What? 303 00:13:15,395 --> 00:13:16,863 I don't understand. 304 00:13:16,963 --> 00:13:18,795 Well, that's probably why you failed. 305 00:13:18,898 --> 00:13:20,297 But don't beat yourself up. 306 00:13:20,400 --> 00:13:21,959 Some things just aren't meant to be. 307 00:13:22,268 --> 00:13:24,498 Well, at least you tried, Lucky. 308 00:13:24,604 --> 00:13:27,198 For a lot of coaches these days, that would be enough. 309 00:13:29,008 --> 00:13:31,602 Hey, Wheel of Fortune is probably on now. 310 00:13:31,711 --> 00:13:33,372 It could be a Woolery. 311 00:13:35,248 --> 00:13:37,979 I know you're sad right now, Lucky, 312 00:13:38,284 --> 00:13:40,480 but I think I could tell you something 313 00:13:40,586 --> 00:13:41,747 that will cheer you up. 314 00:13:41,854 --> 00:13:43,982 No, I don't think so. 315 00:13:44,290 --> 00:13:46,418 Oh, I think so. 316 00:13:46,526 --> 00:13:49,689 Okay, everybody, I'm pregnant! 317 00:13:50,697 --> 00:13:52,222 Hooray! 318 00:13:52,332 --> 00:13:54,664 Well, how-dee! 319 00:13:54,767 --> 00:13:56,257 You were right, baby girl, 320 00:13:56,369 --> 00:13:58,394 that did put a smile on my face. 321 00:13:58,504 --> 00:13:59,938 When did this happen? 322 00:14:00,239 --> 00:14:01,673 Did this happen here? 323 00:14:01,774 --> 00:14:02,798 It better not have happened here. 324 00:14:02,909 --> 00:14:05,310 Isn't this great?! 325 00:14:05,411 --> 00:14:09,439 Now we can start a family and get married. 326 00:14:09,549 --> 00:14:11,517 Whoa, whoa, let's just rip the needle 327 00:14:11,617 --> 00:14:12,846 off that record right now. 328 00:14:12,952 --> 00:14:15,353 But I'm not playing a record. 329 00:14:15,455 --> 00:14:17,753 I'll start a family with you, Luanne, 330 00:14:17,857 --> 00:14:19,382 even shack up with you, 331 00:14:19,492 --> 00:14:23,622 but I made a promise: without my G.E.D., 332 00:14:23,730 --> 00:14:26,222 I ain't good enough to marry you, no way. 333 00:14:26,332 --> 00:14:27,299 I just can't. 334 00:14:27,400 --> 00:14:31,701 ( Sniffling ) 335 00:14:31,804 --> 00:14:33,966 ( Sobbing ) 336 00:14:34,273 --> 00:14:35,900 I'm gonna be sick, 337 00:14:36,008 --> 00:14:38,705 and I don't mean "baby sick." 338 00:14:38,811 --> 00:14:41,212 Oh, no! 339 00:14:41,314 --> 00:14:44,682 Oh, God, I've let us all down! 340 00:14:45,852 --> 00:14:47,911 Oh, Lucky! 341 00:15:00,066 --> 00:15:02,160 What do you mean you can't marry me? 342 00:15:02,268 --> 00:15:04,760 Yeah, what do you mean you can't marry her? 343 00:15:04,937 --> 00:15:07,429 Bobby, get Mommy a cold towel and a bourbon. 344 00:15:07,607 --> 00:15:10,076 Luanne, you know I've wanted to marry you 345 00:15:10,243 --> 00:15:12,575 ever since I first set eyes on you, 346 00:15:12,678 --> 00:15:14,806 but I had to prove that I was worthy, 347 00:15:14,914 --> 00:15:16,939 which means having a high school diploma 348 00:15:17,049 --> 00:15:18,676 under my arm. 349 00:15:18,785 --> 00:15:20,310 Heck, I always thought I'd say my vows 350 00:15:20,620 --> 00:15:21,951 wearing one of them black judge robes 351 00:15:22,054 --> 00:15:23,783 and a flat hat. 352 00:15:23,890 --> 00:15:26,291 I don't care if you wear Bobby's dog bowl hat 353 00:15:26,592 --> 00:15:28,219 and my bathrobe, you're going to marry her. 354 00:15:28,327 --> 00:15:31,194 I know that at times it can be hard 355 00:15:31,297 --> 00:15:34,028 to wrap your head around the code, but trust me, 356 00:15:34,133 --> 00:15:35,760 it's all for the best. 357 00:15:35,868 --> 00:15:38,599 (crying) 358 00:15:38,704 --> 00:15:40,866 This is ridiculous. 359 00:15:40,973 --> 00:15:42,566 Maybe Lucky has a point. 360 00:15:42,675 --> 00:15:43,642 Huh? 361 00:15:43,743 --> 00:15:45,268 I know it's not how we did it, 362 00:15:45,578 --> 00:15:46,739 but plenty of people have kids 363 00:15:46,846 --> 00:15:48,610 without being married these days. 364 00:15:48,714 --> 00:15:50,182 You know, keeps things casual. 365 00:15:50,283 --> 00:15:51,751 Casual?! 366 00:15:51,851 --> 00:15:53,819 Thanks for being my teacher, Aunt Peggy. 367 00:15:53,920 --> 00:15:56,014 I wish I was a better student. 368 00:15:56,122 --> 00:15:58,022 How could you not want them married? 369 00:15:58,124 --> 00:15:59,285 They want to be together. 370 00:15:59,592 --> 00:16:00,923 Look, Hank, it's going to be hard enough 371 00:16:01,027 --> 00:16:02,552 for Luanne to reach her potential 372 00:16:02,662 --> 00:16:04,096 while caring for a baby. 373 00:16:04,197 --> 00:16:06,256 She does not need Lucky weighing her down, too. 374 00:16:06,365 --> 00:16:07,924 Weighing her down?! 375 00:16:08,034 --> 00:16:10,264 Look, I don't think having Lucky around 376 00:16:10,570 --> 00:16:12,538 as a husband and father is going 377 00:16:12,638 --> 00:16:16,233 to hurt Luanne's chances to become an astronaut or a brain surgeon. 378 00:16:16,342 --> 00:16:18,834 We just need to make the best of a bad situation 379 00:16:18,945 --> 00:16:20,743 and help those two get married. 380 00:16:24,817 --> 00:16:27,184 Damn it, Bobby, where's Mommy's bourbon?! 381 00:16:29,222 --> 00:16:31,281 Hey, maybe they'll name the baby Dennis 382 00:16:31,591 --> 00:16:34,253 after where he was conceived-- your den. 383 00:16:34,360 --> 00:16:36,089 Shut up, Dale. 384 00:16:36,195 --> 00:16:38,095 So when's the wedding, Hank? 385 00:16:38,197 --> 00:16:40,291 Is it before or after the baby shower? 386 00:16:40,600 --> 00:16:43,797 There's, uh, not going to be a wedding. 387 00:16:43,903 --> 00:16:45,667 Lucky won't marry Luanne. 388 00:16:45,771 --> 00:16:48,604 It's got something to do with his weird code of honor. 389 00:16:48,708 --> 00:16:49,869 And you bought that? 390 00:16:49,976 --> 00:16:51,205 Well, according to my code of honor, 391 00:16:51,310 --> 00:16:55,076 I can't return the jigsaw I borrowed from you. 392 00:16:55,181 --> 00:16:56,842 Yes, I broke into your garage. 393 00:16:56,949 --> 00:16:58,314 That's part of my code, too. 394 00:17:00,586 --> 00:17:02,816 What kind of code of honor makes you return 395 00:17:02,922 --> 00:17:04,651 a baggie of shaving cream 396 00:17:04,757 --> 00:17:07,158 but won't let you marry a girl you got pregnant? 397 00:17:09,128 --> 00:17:11,790 I recognize that walk. 398 00:17:11,898 --> 00:17:14,765 Somewhere there's an ass that's about to be kicked. 399 00:17:18,170 --> 00:17:20,730 Well, at least I won't need to buy shoes. 400 00:17:20,840 --> 00:17:22,308 The baby can wear mine. 401 00:17:22,608 --> 00:17:24,770 My mama was smart enough to dip 'em in bronze 402 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 so they'd keep. 403 00:17:26,112 --> 00:17:27,773 Oh, sug, your little one is not going 404 00:17:27,880 --> 00:17:29,143 to be walking around in metal shoes. 405 00:17:29,248 --> 00:17:31,114 We're going to throw you a big 'ol baby shower. 406 00:17:31,217 --> 00:17:32,651 Make sure you get everything you need. 407 00:17:32,752 --> 00:17:34,220 Really? 408 00:17:34,320 --> 00:17:36,254 Yes, and you'll fall in love again. 409 00:17:36,355 --> 00:17:38,949 Single mothers are very popular on the dating circuit. 410 00:17:39,058 --> 00:17:40,548 As a matter of fact, 411 00:17:40,660 --> 00:17:42,185 Us magazine says that babies have replaced 412 00:17:42,295 --> 00:17:43,854 those little portable rat dogs 413 00:17:43,963 --> 00:17:46,159 as the newest fashion accessory. 414 00:17:46,265 --> 00:17:48,563 Yeah, there are plenty of other fish in the sea. 415 00:17:48,668 --> 00:17:51,797 Fish with jobs, fish who won't bail when they knock you up. 416 00:17:51,904 --> 00:17:54,305 But I don't want another fish. 417 00:17:54,607 --> 00:17:56,041 I want Lucky. 418 00:17:56,142 --> 00:17:58,907 Even though Lucky is his name, I always considered 419 00:17:59,011 --> 00:18:01,810 myself to be the lucky one. 420 00:18:01,914 --> 00:18:04,315 Whenever we went to the mall and someone would yell, 421 00:18:04,617 --> 00:18:08,611 "Hey, Lucky!" we'd both turn around. 422 00:18:10,656 --> 00:18:12,750 Luanne, I'm sorry. 423 00:18:12,858 --> 00:18:14,986 Sug, you have nothing to be sorry for. 424 00:18:15,094 --> 00:18:16,858 You tried to tutor that boy, 425 00:18:16,963 --> 00:18:18,931 but there's just some things a monkey cannot learn. 426 00:18:19,031 --> 00:18:20,965 Thanks for trying, Aunt Peggy. 427 00:18:21,067 --> 00:18:23,161 I know you did everything you could. 428 00:18:26,238 --> 00:18:27,967 I say you're going to marry her. 429 00:18:28,074 --> 00:18:30,099 And I say I ain't good enough. 430 00:18:30,209 --> 00:18:31,267 And I say 431 00:18:31,577 --> 00:18:32,908 yes, you are. 432 00:18:33,012 --> 00:18:34,138 You do?! 433 00:18:34,246 --> 00:18:35,873 I'm not going to lie to you, Lucky, 434 00:18:35,982 --> 00:18:37,313 even though I've lied to you before. 435 00:18:39,352 --> 00:18:41,013 ( Sighs) 436 00:18:41,120 --> 00:18:43,851 I have never been thrilled with you dating my niece. 437 00:18:43,956 --> 00:18:46,789 I did not think you could help her reach her potential, 438 00:18:46,892 --> 00:18:50,590 but all I really want is for her to be happy. 439 00:18:50,696 --> 00:18:53,631 I want you to marry Luanne. 440 00:18:53,733 --> 00:18:54,791 No, it's just not... 441 00:18:54,900 --> 00:18:56,026 I know, I know, 442 00:18:56,135 --> 00:18:57,864 your family's freakin' code of honor. 443 00:18:57,970 --> 00:18:59,563 Maybe this will change your mind. 444 00:18:59,672 --> 00:19:02,164 I intentionally made you fail that test. 445 00:19:02,274 --> 00:19:03,742 You did what?! 446 00:19:03,843 --> 00:19:05,538 Yeah, yeah, I was wrong. I get it. 447 00:19:05,645 --> 00:19:06,942 Lucky, I sabotaged you. 448 00:19:07,046 --> 00:19:09,572 You would've passed if it weren't for me. 449 00:19:09,682 --> 00:19:11,810 Probably by the skin of your broken little teeth, 450 00:19:11,917 --> 00:19:12,816 but you would have passed. 451 00:19:12,918 --> 00:19:14,147 I don't believe you. 452 00:19:14,253 --> 00:19:15,721 Your code of honor wouldn't allow it. 453 00:19:15,821 --> 00:19:16,879 Code of honor? 454 00:19:16,989 --> 00:19:18,150 I don't have a code of honor. 455 00:19:18,257 --> 00:19:20,157 Who the hell has a code of honor?! 456 00:19:20,259 --> 00:19:22,626 I have a code of honor. 457 00:19:22,728 --> 00:19:24,696 I wish there was some way around this, 458 00:19:24,797 --> 00:19:25,821 but there ain't. 459 00:19:25,931 --> 00:19:27,797 God knows I wish there was, 460 00:19:27,900 --> 00:19:30,870 but a man that breaks his code is no kind of man. 461 00:19:34,206 --> 00:19:36,971 Wait. Now, you said you would have been the first person 462 00:19:37,076 --> 00:19:39,602 in your family to graduate high school, right? 463 00:19:39,712 --> 00:19:41,009 True. 464 00:19:41,113 --> 00:19:42,877 Well, then how did any of them get married 465 00:19:42,982 --> 00:19:44,882 if they all had this family code of honor. 466 00:19:44,984 --> 00:19:48,943 Oh, a high school education wasn't part of their code. 467 00:19:49,088 --> 00:19:50,715 My father said he wouldn't marry 468 00:19:50,823 --> 00:19:52,689 till he became the undisputed 469 00:19:52,792 --> 00:19:54,658 heavyweight champion of the world. 470 00:19:54,760 --> 00:19:57,286 Your dad was the heavyweight champion of the world? 471 00:19:57,596 --> 00:19:59,758 No, he could never make the weight 472 00:19:59,865 --> 00:20:01,629 or take a punch to the jaw. 473 00:20:01,734 --> 00:20:03,065 And my grandpappy said 474 00:20:03,169 --> 00:20:05,661 he wouldn't marry till he spoke perfect French. 475 00:20:05,771 --> 00:20:08,069 I'm guessing grandpappy never got past "Bonjour." 476 00:20:08,174 --> 00:20:09,835 Nope. 477 00:20:09,942 --> 00:20:11,740 Then how the heck did any of them get married? 478 00:20:11,844 --> 00:20:14,176 Uh, Hank, I think what we're looking at 479 00:20:14,280 --> 00:20:16,544 is the last of a long line of bastards. 480 00:20:16,649 --> 00:20:18,117 Oh, they all got married, 481 00:20:18,217 --> 00:20:20,185 but those were all shotgun weddings. 482 00:20:22,188 --> 00:20:24,657 So they didn't have a choice in the matter. 483 00:20:25,791 --> 00:20:26,917 ( Doorbell rings ) 484 00:20:28,861 --> 00:20:32,058 Luanne Leeanne Platter... 485 00:20:33,899 --> 00:20:36,766 ...would you make me the happiest man in the... 486 00:20:36,869 --> 00:20:39,031 Hold on. Is that gun cocked? 487 00:20:39,138 --> 00:20:40,537 It's got to be cocked. 488 00:20:40,639 --> 00:20:42,232 I'm not going to cock it. 489 00:20:42,341 --> 00:20:45,834 Okay, I'm in no position to make demands. 490 00:20:45,945 --> 00:20:48,004 Luanne... 491 00:20:48,114 --> 00:20:50,549 I'd like you to be my bride. 492 00:20:50,649 --> 00:20:54,677 Oh, Lucky, yes, yes, yes! 493 00:20:54,787 --> 00:20:56,312 ( All cheering ) 494 00:20:56,622 --> 00:20:58,181 Ya-hoo! 495 00:20:58,290 --> 00:20:59,883 Just a second. 496 00:20:59,992 --> 00:21:02,120 Uncle Hank, now you got to kick me in the ribs. 497 00:21:02,228 --> 00:21:03,662 Come on. This is ridiculous. 498 00:21:03,763 --> 00:21:05,925 I said I'd hold the gun, but... 499 00:21:06,031 --> 00:21:07,760 Welcome to the family, Lucky. 500 00:21:09,702 --> 00:21:10,965 Ooh! 501 00:21:55,347 --> 00:21:57,714 GAME SHOW CONTESTANT: No whammies! No whammies! No whammies! 502 00:21:57,764 --> 00:22:02,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.