All language subtitles for King of the Hill s09e09 Care-Takin Care of Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,443 --> 00:00:45,279 HANK: Okay, settle down, boosters. 2 00:00:45,512 --> 00:00:47,681 Boys, we could go all the way this year. 3 00:00:47,848 --> 00:00:49,483 Texas High School Coaches Poll 4 00:00:49,583 --> 00:00:51,685 has voted us preseason number one. 5 00:00:51,852 --> 00:00:53,454 [CHEERING] 6 00:00:53,587 --> 00:00:56,023 Yep, this is the year, I'll tell you what, 7 00:00:56,223 --> 00:00:58,192 but as boosters, we've got to do our part. 8 00:00:58,325 --> 00:01:00,828 I've got it! A pancake sale, 9 00:01:00,928 --> 00:01:04,364 where we get our wives to serve pancakes topless. 10 00:01:04,498 --> 00:01:05,999 Not yours, Hank. 11 00:01:06,233 --> 00:01:07,868 Well, here's something that'll help. 12 00:01:08,001 --> 00:01:09,636 Finish what you're chewing, boys. 13 00:01:09,736 --> 00:01:11,271 I got big news. 14 00:01:11,438 --> 00:01:13,307 Jimmy Willis is available. 15 00:01:13,507 --> 00:01:15,275 The groundskeeper at SMU? 16 00:01:15,493 --> 00:01:19,012 A skilled groundskeeper can give us a home field advantage. 17 00:01:19,112 --> 00:01:20,314 We're going to state! 18 00:01:20,447 --> 00:01:22,282 - [CHEERING] - Yeah, we're going to state! 19 00:01:22,416 --> 00:01:23,750 State! State! State! 20 00:01:23,917 --> 00:01:26,119 Wait just a second. What about Smitty? 21 00:01:26,253 --> 00:01:29,156 He's been our groundskeeper as long as I can remember. 22 00:01:29,356 --> 00:01:31,525 Oh, Hank, Smitty's getting up there in years. 23 00:01:31,725 --> 00:01:34,428 Heck, a lot of folks think he's just coasting till he gets his pension. 24 00:01:34,628 --> 00:01:37,097 Yeah. You seen the horns on the end zone Longhorn lately? 25 00:01:37,231 --> 00:01:38,699 They ain't as pointy as they used to be. 26 00:01:38,791 --> 00:01:40,659 Thing looks like a got-danged cow! 27 00:01:40,868 --> 00:01:43,470 - [MURMURS OF AGREEMENT] - It does have a cow-like quality. 28 00:01:43,604 --> 00:01:46,907 A thought: just supposing we fire this Smitty. 29 00:01:47,007 --> 00:01:48,775 What would happen to his pension money? 30 00:01:48,876 --> 00:01:51,979 Could it be diverted into, say, a new Nautilus machine? 31 00:01:52,079 --> 00:01:53,814 And if not, why not? 32 00:01:54,648 --> 00:01:55,883 Now hold on. 33 00:01:55,983 --> 00:01:58,218 You can't cheat Smitty out of his pension. 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,487 It's not right -- he's been taking good care 35 00:02:00,621 --> 00:02:02,689 of that field for 28 years. 36 00:02:02,923 --> 00:02:04,625 He lost two wives to that grass, 37 00:02:04,758 --> 00:02:06,627 and now you want to take it away from him? 38 00:02:06,827 --> 00:02:08,228 Smitty can do the job. 39 00:02:08,328 --> 00:02:09,663 I guarantee it. 40 00:02:10,998 --> 00:02:13,867 Hank says championship's a lock! 41 00:02:13,967 --> 00:02:15,636 [CHEERING] 42 00:02:15,802 --> 00:02:18,171 State! State! State! State! 43 00:02:20,374 --> 00:02:22,743 Looking for someone, bud? 44 00:02:22,910 --> 00:02:24,344 Well, I was looking for you, Smitty. 45 00:02:24,511 --> 00:02:26,313 I'm Hank Hill. I used to play here. 46 00:02:26,413 --> 00:02:28,882 Oh, sure, Hank Hill. 47 00:02:28,982 --> 00:02:32,920 You hold Arlen High's single-season rushing record, don't ya? 48 00:02:33,153 --> 00:02:36,623 Yep. I ran nearly every foot of it on your turf. 49 00:02:36,823 --> 00:02:38,458 [CHUCKLES] Sure. Sure. 50 00:02:38,592 --> 00:02:40,561 You can't run on dirt, you know? 51 00:02:40,727 --> 00:02:41,728 True enough. 52 00:02:41,929 --> 00:02:44,698 But you can sleep on it. 53 00:02:48,068 --> 00:02:49,903 Huh. Uh... 54 00:02:50,103 --> 00:02:52,239 you do know what you're doing, Smitty, right? 55 00:02:52,339 --> 00:02:53,574 You bet. 56 00:02:53,674 --> 00:02:56,343 That's exactly what I was hoping to hear, sir. 57 00:02:57,344 --> 00:03:00,013 It's gonna be a heck of a season. 58 00:03:00,881 --> 00:03:02,082 TV ANNOUNCER: Up next: 59 00:03:02,249 --> 00:03:04,885 History's Mysteries with "Nazi Hidden Gold," 60 00:03:05,018 --> 00:03:07,487 followed by "Building the Nazi War Machine" 61 00:03:07,588 --> 00:03:10,390 and "Nazis of the Desert, Nazis of the Sea." 62 00:03:10,490 --> 00:03:13,327 Wow, the Nazis did a lot. 63 00:03:13,393 --> 00:03:15,996 [MEN WHOOPING OUTSIDE] 64 00:03:16,163 --> 00:03:18,465 Come on, Kahn. Ain't we still your boys? 65 00:03:18,565 --> 00:03:20,300 Get on out here and rally with us. 66 00:03:20,434 --> 00:03:21,868 [SCOFFS] I thought Kahn 67 00:03:21,935 --> 00:03:23,437 got rid of those damn rednecks. 68 00:03:23,503 --> 00:03:25,505 Show him your high beams, Lucky. 69 00:03:25,739 --> 00:03:27,574 [WHOOPING, LAUGHING] 70 00:03:27,674 --> 00:03:29,676 Those rednecks! 71 00:03:30,043 --> 00:03:30,978 KAHN [SHOUTING]: Yeah! 72 00:03:31,178 --> 00:03:33,714 That redneck thing was really more of a phase! 73 00:03:33,847 --> 00:03:35,382 Please go away now! 74 00:03:35,482 --> 00:03:37,784 You had to send him a Christmas card. 75 00:03:37,884 --> 00:03:39,219 Thanks for leaving! 76 00:03:39,386 --> 00:03:40,754 We ain't going nowhere 77 00:03:40,854 --> 00:03:42,990 till you check out Lucky's new truck. 78 00:03:43,156 --> 00:03:45,192 Yeah, Kahn. Got me new rims and everything 79 00:03:45,292 --> 00:03:46,627 out of my settlement money. 80 00:03:46,727 --> 00:03:48,795 We gon' go muddin', then skiddin'. 81 00:03:48,996 --> 00:03:50,230 Stupid rednecks! 82 00:03:51,365 --> 00:03:54,167 We can't hear ourselves watch TV. 83 00:03:57,904 --> 00:04:01,742 Aw, look at you, baby girl. You like my rims. 84 00:04:01,908 --> 00:04:03,644 They're very nice rims. I... 85 00:04:03,744 --> 00:04:04,578 Yes. 86 00:04:04,745 --> 00:04:06,780 You think they look good standing still, 87 00:04:06,947 --> 00:04:08,081 wait till you see 'em doing 90. 88 00:04:08,281 --> 00:04:10,651 There are some boys race trucks up at the Devil's Bowl, 89 00:04:10,751 --> 00:04:12,152 and I'm gonna take it to 'em. 90 00:04:12,352 --> 00:04:13,954 You race trucks? 91 00:04:14,087 --> 00:04:15,522 Isn't that dangerous? 92 00:04:15,689 --> 00:04:17,758 Can be, but being a self-made man, 93 00:04:17,891 --> 00:04:19,426 I don't need to work no more. 94 00:04:19,559 --> 00:04:21,128 I got to do something with my time. 95 00:04:21,361 --> 00:04:23,130 You're a self-made man? 96 00:04:23,230 --> 00:04:25,632 Yep. Slipped on pee-pee at the Costco. 97 00:04:25,766 --> 00:04:28,035 Got me a $53,000 settlement. 98 00:04:28,201 --> 00:04:31,171 I like the way your Skoal can fits in your pocket. 99 00:04:31,304 --> 00:04:33,774 And your teeth look like fresh corn. 100 00:04:34,007 --> 00:04:37,411 Damn. That Lucky is chick stink bait. 101 00:04:37,611 --> 00:04:39,479 [QUIETLY] Walk away from the redneck. 102 00:04:39,579 --> 00:04:41,548 Walk away from the redneck. 103 00:04:41,648 --> 00:04:43,316 [LUANNE LAUGHING] 104 00:04:43,417 --> 00:04:44,518 Oh, no. 105 00:04:45,519 --> 00:04:47,287 HANK: Friday night, the big test. 106 00:04:47,554 --> 00:04:49,589 Season opener against Rushford. 107 00:04:49,690 --> 00:04:51,191 Crush Rushford! 108 00:04:51,391 --> 00:04:52,626 That's the spirit, Bobby. 109 00:04:52,793 --> 00:04:54,561 I can't take sole credit. 110 00:04:54,661 --> 00:04:56,663 They taught it to us all week at school. 111 00:04:56,763 --> 00:04:58,031 [ENGINE REVVING] 112 00:04:58,131 --> 00:04:59,566 LUCKY [OVER LOUDSPEAKERS]: Attention: 113 00:04:59,700 --> 00:05:01,368 Will the pretty lady in the house 114 00:05:01,501 --> 00:05:04,237 please come outside and make my day? 115 00:05:04,304 --> 00:05:07,674 That's Lucky! He's taking me to watch him race his truck! 116 00:05:07,774 --> 00:05:10,510 I get to wave a flag and wear tiny pants! 117 00:05:10,577 --> 00:05:12,145 Uh-uh. I'm sorry, Luanne, 118 00:05:12,245 --> 00:05:13,747 but I cannot allow you to go out there. 119 00:05:13,947 --> 00:05:15,882 Why not? Is my makeup smeary? 120 00:05:15,982 --> 00:05:18,118 No. Luanne, you have a weakness 121 00:05:18,218 --> 00:05:20,153 for a certain type of man. 122 00:05:20,287 --> 00:05:23,123 You are drawn magnetically back to the trailer, 123 00:05:23,223 --> 00:05:25,625 back to the sticky ooze you escaped from. 124 00:05:25,692 --> 00:05:27,794 You have come too far to give in now. 125 00:05:27,894 --> 00:05:29,529 You cannot date this man! 126 00:05:29,796 --> 00:05:33,100 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 127 00:05:33,266 --> 00:05:34,768 [SIGHS] I'll get it. 128 00:05:36,737 --> 00:05:37,938 Name's Lucky. 129 00:05:38,036 --> 00:05:39,505 Looking for Luanne. 130 00:05:39,573 --> 00:05:40,841 Hey, beautiful. 131 00:05:41,041 --> 00:05:43,043 Hi. 132 00:05:44,811 --> 00:05:46,346 Want to know why they call me Lucky? 133 00:05:46,546 --> 00:05:47,347 No. 134 00:05:47,681 --> 00:05:49,249 We'll see you later. 135 00:05:49,382 --> 00:05:50,951 Don't wait up. 136 00:05:51,051 --> 00:05:53,153 Oh, God. 137 00:05:54,154 --> 00:05:55,789 Crush Rushford. 138 00:05:55,856 --> 00:05:58,625 Thank you, Bobby. You're a good son. 139 00:05:59,192 --> 00:06:02,162 ["STAR-SPANGLED BANNER" CONCLUDES] 140 00:06:02,395 --> 00:06:05,165 Let the championship season begin! 141 00:06:05,265 --> 00:06:06,533 [AIR HORN BLARES] 142 00:06:06,633 --> 00:06:07,801 Here we go. 143 00:06:19,112 --> 00:06:20,147 [BLOWS WHISTLE] 144 00:06:20,313 --> 00:06:21,481 What the...? 145 00:06:21,581 --> 00:06:24,151 Good Lord, what the heck happened to the field? 146 00:06:24,251 --> 00:06:27,154 Hank, what did your boy Smitty do to the field? 147 00:06:27,354 --> 00:06:29,089 Oh, no. Smitty. 148 00:06:29,956 --> 00:06:32,192 [SNORING] 149 00:06:36,663 --> 00:06:40,066 On inspection, this field is unfit for play. 150 00:06:40,200 --> 00:06:41,902 According to the athletic charter, 151 00:06:42,035 --> 00:06:43,837 the home team is responsible 152 00:06:43,943 --> 00:06:45,539 for the maintenance of the field, 153 00:06:45,739 --> 00:06:48,508 therefore Arlen forfeits the game. 154 00:06:50,043 --> 00:06:51,845 [CROWD BOOING] 155 00:06:52,078 --> 00:06:54,247 Peggy, get the boy and let's head for the truck 156 00:06:54,347 --> 00:06:56,449 before everyone sees us. 157 00:06:57,851 --> 00:06:59,252 There he is! 158 00:06:59,486 --> 00:07:02,055 [BOOING CONTINUES] 159 00:07:06,626 --> 00:07:07,794 [HANK GROANS] 160 00:07:07,994 --> 00:07:10,197 No root system at all. 161 00:07:11,565 --> 00:07:13,099 [YAWNING] 162 00:07:13,200 --> 00:07:15,068 Oh, hi, Hank. 163 00:07:15,602 --> 00:07:17,804 Sir, with all due respect, 164 00:07:17,904 --> 00:07:19,039 what happened? 165 00:07:19,172 --> 00:07:20,740 Yeah, I know. 166 00:07:20,874 --> 00:07:22,742 It's a lot to do. 167 00:07:22,843 --> 00:07:24,678 You got the hash marks 168 00:07:24,778 --> 00:07:26,746 and the center field marks -- 169 00:07:26,880 --> 00:07:31,084 what is it, the thing with the tube? 170 00:07:31,284 --> 00:07:33,119 My kid's in rehab again. 171 00:07:33,253 --> 00:07:35,121 Tommy -- you met him. 172 00:07:35,322 --> 00:07:39,226 Yeah. Uh, look, Smitty, this is the kind of thing 173 00:07:39,326 --> 00:07:41,494 that could cost us our whole season. 174 00:07:41,695 --> 00:07:44,164 Not to mention costing a guy his job, 175 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 his pension... 176 00:07:45,498 --> 00:07:46,700 You bet. 177 00:07:46,833 --> 00:07:49,269 Hey, Hank, that reminds me 178 00:07:49,369 --> 00:07:52,606 of a thing from a long time ago. 179 00:07:52,906 --> 00:07:54,441 I forget. 180 00:07:54,541 --> 00:07:56,710 [CHUCKLES]. You'll get a kick... 181 00:07:56,810 --> 00:07:58,678 [STARTS SNORING] 182 00:08:04,451 --> 00:08:06,653 So, he likes to sleep, does he? 183 00:08:06,786 --> 00:08:09,656 I can give him sleep in so many ways. 184 00:08:09,856 --> 00:08:11,825 Look, Smitty may have screwed up, 185 00:08:11,958 --> 00:08:14,060 but he's a good man, and he's done a good job 186 00:08:14,227 --> 00:08:17,330 for 28 of the last 29 years. 187 00:08:17,530 --> 00:08:19,165 We can't let him lose his pension. 188 00:08:19,332 --> 00:08:22,235 But we can't let him lose any more games for us either. 189 00:08:22,402 --> 00:08:24,304 Well, we've got an away game coming up. 190 00:08:24,404 --> 00:08:25,906 That gives us some time. 191 00:08:25,972 --> 00:08:27,974 There's got to be some way to save this field 192 00:08:28,074 --> 00:08:29,743 and still save Smitty's job. 193 00:08:29,809 --> 00:08:32,512 Yeah, man, just dang ol'... how, man? 194 00:08:32,712 --> 00:08:34,514 Well, we're all pretty experienced 195 00:08:34,614 --> 00:08:36,883 when it comes to maintaining our own lawns. 196 00:08:37,050 --> 00:08:40,153 We just need to treat this field like it's a really big lawn. 197 00:08:40,271 --> 00:08:41,572 All right! 198 00:08:41,655 --> 00:08:43,757 We'll need really big lawnmowers 199 00:08:43,823 --> 00:08:46,426 and really big beers. 200 00:08:51,731 --> 00:08:53,333 Okay, two teams. 201 00:08:53,433 --> 00:08:56,403 Lead man de-compacts the roots, follow-man fertigates. 202 00:08:56,503 --> 00:08:57,704 Now, let's roll out. 203 00:08:57,771 --> 00:08:59,072 [BILL GIGGLING] 204 00:08:59,172 --> 00:09:01,474 I feel like I'm cheating on my lawn. 205 00:09:10,750 --> 00:09:12,752 [THUNDER CRASHING] 206 00:09:21,194 --> 00:09:22,829 HANK: It's been a hard week, 207 00:09:22,929 --> 00:09:25,598 but the grass is healthy, the horns are pointy. 208 00:09:25,765 --> 00:09:27,067 Good work, gentlemen. 209 00:09:27,167 --> 00:09:29,803 If this field could talk, I bet it would say 210 00:09:29,903 --> 00:09:31,738 "Thanks for watering me, Bill. 211 00:09:31,838 --> 00:09:33,907 I was very thirsty. 212 00:09:34,007 --> 00:09:37,310 So, handsome, got any plans Friday night?" 213 00:09:41,748 --> 00:09:43,016 Evenin', boys. 214 00:09:43,083 --> 00:09:44,818 Anybody interested in a race? 215 00:09:44,985 --> 00:09:46,419 [LAUGHING] 216 00:09:46,519 --> 00:09:47,721 In what? 217 00:09:47,854 --> 00:09:50,690 You hauling a real truck behind that little candy truck? 218 00:09:50,924 --> 00:09:52,559 What you sayin' about my truck? 219 00:09:52,759 --> 00:09:54,260 Well, that shiny bumper 220 00:09:54,361 --> 00:09:56,830 looks like it belongs on Barbie's Dream Truck. 221 00:09:56,930 --> 00:09:58,264 [LAUGHTER] 222 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 Y'all shut up! 223 00:09:59,666 --> 00:10:01,468 This truck is beautiful. 224 00:10:01,568 --> 00:10:04,270 I call it Pretty-Pretty Truck-Truck! 225 00:10:04,704 --> 00:10:06,606 [GUYS LAUGHING] 226 00:10:13,780 --> 00:10:16,416 I can't race, and I don't have to work. 227 00:10:16,516 --> 00:10:18,351 What am I gonna do with myself? 228 00:10:18,451 --> 00:10:20,787 We could go buy some more chrome. 229 00:10:20,887 --> 00:10:22,055 Thanks, baby. 230 00:10:22,155 --> 00:10:25,258 But chrome is the reason I'm sitting here and not racing. 231 00:10:25,358 --> 00:10:29,396 Sometimes the world is cruel to shiny things. 232 00:10:29,629 --> 00:10:30,764 HEAD COACH: What have we got here? 233 00:10:32,866 --> 00:10:34,334 Hmm... 234 00:10:39,606 --> 00:10:42,609 I was all set to hand you your head today, Smitty, 235 00:10:42,709 --> 00:10:44,811 but it looks like this turf is back on track. 236 00:10:44,878 --> 00:10:47,547 Yeah? Track? 237 00:10:47,647 --> 00:10:49,015 Oh, sure, sure. 238 00:10:49,115 --> 00:10:50,717 Yeah, great job, Smitty. 239 00:10:50,784 --> 00:10:52,218 Who the heck but you 240 00:10:52,318 --> 00:10:54,220 would have thought of tweaking the pH balance 241 00:10:54,454 --> 00:10:55,989 to give it a healthy shine? 242 00:10:56,056 --> 00:10:57,724 Hooray for Smitty. 243 00:10:57,824 --> 00:11:01,161 Or should I say "The Wizard of Sod"? 244 00:11:01,294 --> 00:11:03,630 Way to go! Dang ol' wiz, man! 245 00:11:03,730 --> 00:11:05,365 Yeah, nice work, Smitty. 246 00:11:05,465 --> 00:11:07,333 But we've got a big game against Killeen, 247 00:11:07,434 --> 00:11:09,169 so you better keep it up. 248 00:11:09,335 --> 00:11:12,038 Well, coach, we'll let you get down to business. 249 00:11:12,138 --> 00:11:13,239 "Kill Killeen." 250 00:11:13,406 --> 00:11:14,541 - Kill Killeen! - Kill Killeen! 251 00:11:14,641 --> 00:11:16,076 DALE: Kill Killeen! 252 00:11:17,110 --> 00:11:18,178 Yep. 253 00:11:18,278 --> 00:11:19,479 Yup. 254 00:11:19,579 --> 00:11:20,914 Yup. 255 00:11:20,980 --> 00:11:22,482 Mm-hmm. 256 00:11:22,582 --> 00:11:25,218 Who's gonna dare me to kill that bird? 257 00:11:25,452 --> 00:11:29,022 Yeah. Well, it's gonna be a long season, 258 00:11:29,122 --> 00:11:31,124 and Smitty still needs our help. 259 00:11:31,357 --> 00:11:33,526 Yeah, plus Killeen's got that running back 260 00:11:33,626 --> 00:11:35,795 who's pretty much unstoppable. 261 00:11:35,929 --> 00:11:38,331 Unless... 262 00:11:38,431 --> 00:11:40,633 Wait, can you give someone polio? 263 00:11:40,733 --> 00:11:42,502 No, but what we could do 264 00:11:42,602 --> 00:11:45,338 is fine-tune the field a little bit to our advantage. 265 00:11:45,405 --> 00:11:46,973 Within regulation. 266 00:11:47,140 --> 00:11:48,875 You mean to slow him down a bit. 267 00:11:49,075 --> 00:11:50,310 Yes, exactly. 268 00:11:56,416 --> 00:11:59,185 Guess it's just you and me, bird. 269 00:12:02,889 --> 00:12:04,457 ANNOUNCER: That's the ball game, folks. 270 00:12:04,557 --> 00:12:08,495 Final score, Arlen, 27, Killeen, 10. 271 00:12:10,730 --> 00:12:12,198 Great game, coach. 272 00:12:12,298 --> 00:12:14,167 Sure looked like Killeen's running back 273 00:12:14,267 --> 00:12:16,603 had trouble getting around the end, eh, Smitty? 274 00:12:16,703 --> 00:12:19,305 Eh? Ah, you bet. 275 00:12:19,472 --> 00:12:21,841 Kind of looked to me like the grass was a little thicker 276 00:12:21,921 --> 00:12:23,409 near the sidelines. 277 00:12:23,510 --> 00:12:26,412 Well, god dang it, Smitty, that was brilliant. 278 00:12:26,479 --> 00:12:28,047 Yeah? 279 00:12:28,214 --> 00:12:29,983 The Wizard of Sod! 280 00:12:30,083 --> 00:12:32,619 Well, Wizard, I hope you got a trick up your sleeve 281 00:12:32,685 --> 00:12:35,555 to stop Duncanville's hotshot kicker next week. 282 00:12:37,457 --> 00:12:38,925 See you tonight, guys. 283 00:12:39,025 --> 00:12:40,793 We got a kicker to stop. 284 00:12:43,596 --> 00:12:44,731 - [BLOWING WHISTLE] - Arlen wins. 285 00:12:44,931 --> 00:12:46,966 Next up, division playoffs. 286 00:12:49,936 --> 00:12:51,404 MAN: Smitty, I've never seen a kicker 287 00:12:51,504 --> 00:12:52,906 shank so many field goals. 288 00:12:53,039 --> 00:12:54,107 How do you do it? 289 00:12:54,207 --> 00:12:58,244 So, I think to myself, "Grass'll do the trick." 290 00:12:58,344 --> 00:13:00,547 So, that's what I did. 291 00:13:01,948 --> 00:13:04,284 Wizard, words don't describe. 292 00:13:04,417 --> 00:13:06,786 Smitty, you and your enchanted lawnmower 293 00:13:06,886 --> 00:13:09,355 must help us in our critical game against Denton. 294 00:13:09,455 --> 00:13:10,456 Your thoughts? 295 00:13:10,657 --> 00:13:11,991 I don't think the Wizard's 296 00:13:12,058 --> 00:13:14,093 gonna want to give up his secrets that easy. 297 00:13:14,160 --> 00:13:15,195 Butt out, blockhead. 298 00:13:15,428 --> 00:13:17,363 The Wizard's talking here. 299 00:13:17,964 --> 00:13:21,034 People think dandelions are pretty. 300 00:13:21,167 --> 00:13:23,303 But they're a weed, you know. 301 00:13:23,403 --> 00:13:24,737 [CHUCKLING] 302 00:13:24,871 --> 00:13:26,739 [CLICKING TONGUE] 303 00:13:35,048 --> 00:13:36,816 Ma'am. Luanne home? 304 00:13:38,084 --> 00:13:41,287 Luanne works, Lucky, as do I on many days. 305 00:13:41,454 --> 00:13:44,190 Now, I am warning you, you stay away from Luanne. 306 00:13:44,290 --> 00:13:45,225 [LUANNE SQUEALING] 307 00:13:45,358 --> 00:13:47,093 Lucky! 308 00:13:47,327 --> 00:13:49,262 I took off work early today! 309 00:13:49,362 --> 00:13:51,130 Aren't you gonna honk me a kiss? 310 00:13:51,331 --> 00:13:52,365 [HORN BLAST] 311 00:13:52,565 --> 00:13:53,499 [HONKS HORN] 312 00:13:53,700 --> 00:13:55,835 [HONKING BACK AND FORTH CONTINUES] 313 00:13:58,838 --> 00:14:00,073 Let me out. 314 00:14:00,240 --> 00:14:02,242 No. Not until you listen to some sense. 315 00:14:02,342 --> 00:14:04,177 Lucky is not the kind of man... 316 00:14:04,277 --> 00:14:06,846 Aunt Peggy, Lucky says if we were both in lockup, 317 00:14:06,980 --> 00:14:08,948 I could probably take you. 318 00:14:09,048 --> 00:14:13,052 But I don't want to do that, because we're family. 319 00:14:13,653 --> 00:14:14,587 [HONKING RESUMES] 320 00:14:14,821 --> 00:14:16,322 [GROANING] 321 00:14:18,825 --> 00:14:21,194 CHAD [ON RADIO]: So, Sports Jock, we've got a very special guest today: 322 00:14:21,394 --> 00:14:23,596 Arlen High's secret ticket to State, 323 00:14:23,663 --> 00:14:25,765 the Wizard of Sod, Smitty. 324 00:14:25,965 --> 00:14:28,468 SPORTS JOCK: State is in sight, but, Wizard, 325 00:14:28,568 --> 00:14:31,170 Denton leads the division in rushing and sacks. 326 00:14:31,271 --> 00:14:34,807 You see any way to, uh, "even the playing field," so to speak? 327 00:14:34,874 --> 00:14:36,776 SMITTY: Don't ask stupid questions. 328 00:14:36,876 --> 00:14:38,911 Look who you're talking to here. 329 00:14:39,145 --> 00:14:41,214 For Denton, I'm thinking water. 330 00:14:41,314 --> 00:14:42,882 And sticky paint. 331 00:14:43,016 --> 00:14:44,817 They ain't gonna see that comin'. 332 00:14:45,018 --> 00:14:47,220 The Wizard has spoken. 333 00:14:47,420 --> 00:14:49,622 Is it just because I've been up all night 334 00:14:49,689 --> 00:14:52,392 doing Smitty's job that I'm starting to dislike him? 335 00:14:52,458 --> 00:14:56,362 Smitty's one interview away from a pencil to the ear drum. 336 00:14:56,429 --> 00:14:59,265 Hank, can we tell everybody we did it? 337 00:14:59,432 --> 00:15:02,302 No. Look, Smitty's ego may be getting a little too big, 338 00:15:02,502 --> 00:15:04,971 but he still deserves to retire with dignity. 339 00:15:05,171 --> 00:15:08,875 Now we need to knuckle down and find a way to stop Denton. 340 00:15:11,344 --> 00:15:12,578 [PANTING] 341 00:15:12,645 --> 00:15:14,347 Hank, this is hard! 342 00:15:14,447 --> 00:15:17,317 And Bill's not carrying my share of the load! 343 00:15:17,483 --> 00:15:20,753 Hang in there, guys, and we'll have championship seat cushions 344 00:15:20,853 --> 00:15:23,089 to cherish for the rest of our lives. 345 00:15:23,289 --> 00:15:25,191 Thanks for the lift, fellas. 346 00:15:25,291 --> 00:15:26,759 It was on our way, Wizard. 347 00:15:26,893 --> 00:15:28,795 Anything to help you take us to State. 348 00:15:32,665 --> 00:15:34,967 Hey, they're on my field! 349 00:15:35,168 --> 00:15:38,104 Hank Hill -- why you wrecking my field, boy? 350 00:15:38,304 --> 00:15:39,906 Sir, with all due respect, 351 00:15:40,006 --> 00:15:42,141 we've only been helping out with some basic 352 00:15:42,342 --> 00:15:43,242 "Basic"? 353 00:15:43,343 --> 00:15:45,078 I've done this for 30 years, son! 354 00:15:45,178 --> 00:15:47,246 I'm the Wizard, the ticket to State! 355 00:15:47,347 --> 00:15:49,315 You don't tell me, I tell you! 356 00:15:49,415 --> 00:15:51,250 Now get off my got-dang grass! 357 00:15:52,251 --> 00:15:53,453 Yeah, 358 00:15:53,653 --> 00:15:55,288 I see it now. 359 00:15:55,355 --> 00:15:58,257 What we need this week is longer grass. 360 00:15:58,458 --> 00:15:59,692 And I'm gonna 361 00:15:59,859 --> 00:16:02,428 triple-pump her with ammonium nitrate, 362 00:16:02,495 --> 00:16:04,130 make it grow fast. 363 00:16:04,197 --> 00:16:06,165 Show you boys how it's done. 364 00:16:06,332 --> 00:16:09,135 No! Too much nitrate'll fry the root system. 365 00:16:09,235 --> 00:16:10,636 The whole field'll die. 366 00:16:10,737 --> 00:16:12,638 And with it the championship! 367 00:16:12,705 --> 00:16:15,341 My self-esteem is tied to this season! 368 00:16:15,441 --> 00:16:17,143 You must be stopped! 369 00:16:19,512 --> 00:16:23,116 Sam, get these crooks off of my grass. 370 00:16:23,316 --> 00:16:24,550 You can't do this! 371 00:16:24,650 --> 00:16:26,152 Let's not have this escalate. 372 00:16:26,252 --> 00:16:27,253 Move along, sir. 373 00:16:27,420 --> 00:16:32,759 Now, what else does the Wizard have up his sleeve? 374 00:16:33,526 --> 00:16:35,294 I've got it -- rock salt! 375 00:16:35,495 --> 00:16:36,629 Rock salt?! 376 00:16:36,729 --> 00:16:37,864 SMITTY: And plenty of it! 377 00:16:37,964 --> 00:16:39,065 Noooo! 378 00:16:43,035 --> 00:16:44,871 Looks like fine weather Friday night 379 00:16:44,971 --> 00:16:47,640 for Arlen's big victory, and then it's off to State. 380 00:16:47,774 --> 00:16:50,643 Here's hoping. Death to Denton, sugs! 381 00:16:50,810 --> 00:16:51,644 [PHONE RINGS] 382 00:16:51,744 --> 00:16:53,679 Death to Denton. I'll get her. 383 00:16:53,913 --> 00:16:56,849 My people do not wish death to the people of Denton, 384 00:16:56,949 --> 00:16:59,819 but a crushing defeat would be just swell. 385 00:17:00,019 --> 00:17:01,754 Oh, God, I can just imagine 386 00:17:01,854 --> 00:17:04,390 what Smitty is doing to that field right now. 387 00:17:04,590 --> 00:17:06,526 It's not fair we're going to have to forfeit. 388 00:17:06,626 --> 00:17:08,895 How come McMaynerbury didn't have to forfeit last year 389 00:17:09,028 --> 00:17:10,396 when their field was flooded? 390 00:17:10,596 --> 00:17:12,165 That was because of rain. 391 00:17:12,265 --> 00:17:15,468 Article 14 says acts of God and vandalism are deemed 392 00:17:15,535 --> 00:17:18,237 to be outside the control of the home team. 393 00:17:19,372 --> 00:17:20,440 No. 394 00:17:20,606 --> 00:17:21,941 We can't let this happen. 395 00:17:22,008 --> 00:17:23,376 The team's come this far, 396 00:17:23,476 --> 00:17:25,378 and we're not going to let 'em down. 397 00:17:39,125 --> 00:17:40,993 [SIGHS] We're too late. 398 00:17:41,093 --> 00:17:43,629 This is even worse than the first game. 399 00:17:43,729 --> 00:17:45,331 There goes our season. 400 00:17:45,465 --> 00:17:46,566 Look at this. 401 00:17:46,666 --> 00:17:49,502 I think he actually nailed the sod down. 402 00:17:49,602 --> 00:17:51,604 [DEFEATED SIGHS] 403 00:17:54,140 --> 00:17:57,310 Uh, Bobby, looks like I'm free this Friday 404 00:17:57,376 --> 00:17:58,744 if you want to see 405 00:17:58,911 --> 00:18:00,213 that Hilary Duff movie. 406 00:18:00,379 --> 00:18:03,216 The Princess and the Poor Girl? All right! 407 00:18:03,416 --> 00:18:05,451 Hank, I can't stand it any longer. 408 00:18:05,551 --> 00:18:08,254 We have to do something about Lucky and Luanne. 409 00:18:08,421 --> 00:18:11,324 Tonight, they are out on a date... in our driveway. 410 00:18:11,424 --> 00:18:13,826 He's been in twice already to use our bathroom, 411 00:18:13,960 --> 00:18:17,163 and both times, he challenged me to race his truck. 412 00:18:17,330 --> 00:18:19,298 Peggy, there's nothing I can do... 413 00:18:19,465 --> 00:18:20,900 This is your problem too, Hank. 414 00:18:21,000 --> 00:18:25,238 On my way in, I saw a very large truck tire mark on your lawn. 415 00:18:25,438 --> 00:18:26,305 What?! 416 00:18:29,275 --> 00:18:31,244 Got-dang it, Lucky! 417 00:18:31,377 --> 00:18:32,912 Yeah, tell me 'bout it. 418 00:18:33,012 --> 00:18:34,780 These treads are hell on grass. 419 00:18:39,118 --> 00:18:40,853 [LAUGHS] So, Lucky, 420 00:18:40,987 --> 00:18:43,556 looks like you've got a pretty fast truck there. 421 00:18:43,756 --> 00:18:46,025 It is fast, not that anyone would know it. 422 00:18:46,192 --> 00:18:47,326 Well, I know it. 423 00:18:47,560 --> 00:18:49,395 And what good does that do me? 424 00:18:49,495 --> 00:18:51,230 The boys down at the Devil's Bowl 425 00:18:51,330 --> 00:18:54,100 won't let Lucky race his shiny truck at their track. 426 00:18:54,200 --> 00:18:55,434 No, sirree. 427 00:18:55,601 --> 00:18:57,904 Well, maybe you should race 'em someplace else. 428 00:18:58,004 --> 00:18:59,238 I know a good place. 429 00:18:59,372 --> 00:19:01,307 But how am I supposed to get 'em to come? 430 00:19:01,407 --> 00:19:03,676 They think I ain't got jack under the hood. 431 00:19:03,876 --> 00:19:06,846 And, uh, you're just going to sit here and take that? 432 00:19:06,946 --> 00:19:08,247 You ever think that maybe 433 00:19:08,347 --> 00:19:11,183 they're the ones who ain't got jack under the hood? 434 00:19:12,952 --> 00:19:14,320 Whatd you say, boy? 435 00:19:14,487 --> 00:19:17,823 I'm just sayin' none of y'all got jack under the hood. 436 00:19:19,125 --> 00:19:21,427 Well, y'all have a pleasant evening. 437 00:19:24,096 --> 00:19:25,698 I'll show him who ain't got jack! 438 00:19:25,898 --> 00:19:27,633 Get him! Whoo-hoo! 439 00:19:30,403 --> 00:19:31,704 [RUMBLING ROAR APPROACHING] 440 00:19:32,204 --> 00:19:35,007 Hmm. You hear something, Phil? 441 00:19:37,910 --> 00:19:39,312 [SCREAMING] 442 00:19:47,620 --> 00:19:48,754 [SIRENS BLARING] 443 00:19:49,422 --> 00:19:52,358 LUANNE: Go, Lucky! Go! Go! Go, Lucky! 444 00:19:52,458 --> 00:19:54,160 Whoo! 445 00:19:54,327 --> 00:19:57,196 Lucky's just earned himself a booster jacket, 446 00:19:57,296 --> 00:19:59,832 even if he does cut the sleeves off. 447 00:19:59,932 --> 00:20:03,002 Oh, great. Now he's a freaking hero. 448 00:20:04,003 --> 00:20:05,805 I mean, I-I just couldn't believe it. 449 00:20:05,871 --> 00:20:07,573 The whole thing was so crazy. 450 00:20:07,740 --> 00:20:10,643 All these rednecks just kept chasing this one redneck around. 451 00:20:10,743 --> 00:20:12,578 It was like something out of a video game. 452 00:20:12,778 --> 00:20:14,780 Well, it's vandalism, all right. 453 00:20:14,880 --> 00:20:17,617 No question. The home team is not liable. 454 00:20:17,783 --> 00:20:19,018 The game can proceed, 455 00:20:19,118 --> 00:20:21,387 but at a neutral site to be determined. 456 00:20:21,554 --> 00:20:23,889 [SIGHS OF RELIEF] 457 00:20:24,090 --> 00:20:25,524 Boy, I just think it's a shame 458 00:20:25,625 --> 00:20:27,693 someone would do this to Smitty's masterwork 459 00:20:27,827 --> 00:20:29,562 after all he's given this town. 460 00:20:29,662 --> 00:20:30,529 Huh? 461 00:20:30,730 --> 00:20:32,431 Yeah, well, there's going to be a big bonus 462 00:20:32,531 --> 00:20:33,833 to your pension, Smitty. 463 00:20:33,933 --> 00:20:35,067 I'll see to it. 464 00:20:35,201 --> 00:20:36,602 That's great. 465 00:20:36,736 --> 00:20:39,905 Now I can finally go to that place. 466 00:20:40,039 --> 00:20:41,874 Wh-Wh-What's it called? 467 00:20:42,074 --> 00:20:45,845 The flat one. Oh, I can't wait. 468 00:20:47,947 --> 00:20:49,815 There goes the greatest groundskeeper 469 00:20:49,949 --> 00:20:52,051 this team will ever see. 470 00:20:52,151 --> 00:20:53,486 Yep. 471 00:20:53,586 --> 00:20:54,754 Yep. 472 00:20:54,820 --> 00:20:56,055 Mm-hmm. 473 00:20:56,155 --> 00:20:58,124 Oh, let's get him back. 474 00:20:58,224 --> 00:20:59,692 [GRUNTS] 475 00:21:02,461 --> 00:21:04,196 So, man, what'd you get? 476 00:21:04,330 --> 00:21:06,832 I got me 400 hours of damn community service 477 00:21:06,932 --> 00:21:09,135 is what I got, and a fine. 478 00:21:09,235 --> 00:21:12,471 But I still got me a $18,000 settlement, by God. 479 00:21:12,638 --> 00:21:14,707 Won't have to work another day in my life. 480 00:21:14,807 --> 00:21:16,175 - Damn. - [HORN HONKS] 481 00:21:16,342 --> 00:21:18,477 Lucky, Arlen beat Denton! 482 00:21:18,577 --> 00:21:20,212 We're going to State! 483 00:21:20,279 --> 00:21:22,148 I love you! 484 00:21:22,381 --> 00:21:23,416 [HORN HONKS] 485 00:21:23,516 --> 00:21:25,351 And plus I got me some of that. 486 00:21:25,451 --> 00:21:26,919 Damn. 487 00:22:05,324 --> 00:22:07,827 LUCKY: Sometimes the world is cruel to shiny things. 488 00:22:07,877 --> 00:22:12,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.