All language subtitles for King of the Hill s07e16 The Miseducation of Bobby Hill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:05,716 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:05,756 --> 00:00:10,091 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:31,181 --> 00:00:33,343 DALE: Eh? Eh? 4 00:00:33,917 --> 00:00:35,282 Ooh! Balloon! 5 00:00:35,786 --> 00:00:37,254 Whose birthday is it? 6 00:00:37,287 --> 00:00:38,914 Joseph's? Or Nancy's? 7 00:00:38,956 --> 00:00:39,923 No, wait! 8 00:00:39,957 --> 00:00:41,356 It's my birthday, isn't it? 9 00:00:41,391 --> 00:00:42,859 Bill, it's a weather balloon. 10 00:00:42,893 --> 00:00:44,122 And your birthday's... 11 00:00:44,161 --> 00:00:47,062 uh, was last week. 12 00:00:47,097 --> 00:00:49,327 Uh, sorry, Bill. 13 00:00:49,366 --> 00:00:51,061 Happy belated birthday. 14 00:00:51,101 --> 00:00:52,159 Thank you, Hank. 15 00:00:52,202 --> 00:00:53,966 I've got 18 more of these. 16 00:00:54,004 --> 00:00:55,301 A balloonist's dozen. 17 00:00:55,339 --> 00:00:58,172 Hey, man, how about that dang old dude, man, true story man, 18 00:00:58,208 --> 00:01:00,643 it got, got him, all them balloons up in 'em lawn chair, 19 00:01:00,677 --> 00:01:03,271 man, going around 16,000 feet, man, that old Bruce Dern 20 00:01:03,313 --> 00:01:05,281 played him in a, in a dang old movie, man. 21 00:01:05,315 --> 00:01:07,750 Boomhauer, that guy almost died. 22 00:01:07,784 --> 00:01:10,082 You can't just strap some weather balloons 23 00:01:10,120 --> 00:01:13,090 to a lawn chair and fly to the store for some candy. 24 00:01:13,123 --> 00:01:14,955 That's ridiculous. 25 00:01:14,992 --> 00:01:16,187 ( Sighs) 26 00:01:16,226 --> 00:01:17,284 I need to focus. 27 00:01:17,327 --> 00:01:19,056 Our biggest propane sale of the year starts tomorrow. 28 00:01:19,096 --> 00:01:23,556 I can't afford to be thinking about helium. 29 00:01:23,600 --> 00:01:28,538 Yeah, that's ridiculous, Boomhauer. 30 00:01:32,442 --> 00:01:33,432 This is it. 31 00:01:33,477 --> 00:01:35,468 The Grillstravaganza. 32 00:01:35,512 --> 00:01:37,241 Okay, let's do it. 33 00:01:37,281 --> 00:01:38,373 On three. 34 00:01:38,415 --> 00:01:40,281 One, two, three. 35 00:01:40,317 --> 00:01:45,812 For the customer! 36 00:01:45,856 --> 00:01:47,221 Enrique! Nice clip-on. 37 00:01:47,257 --> 00:01:48,224 Looking good. 38 00:01:48,258 --> 00:01:50,226 Donna, thanks for clearing your desk. 39 00:01:50,260 --> 00:01:53,025 I know how much you like your unicorns. 40 00:01:53,063 --> 00:01:54,997 ( Sighs) 41 00:01:55,032 --> 00:01:56,966 Joe Jack, what's with the hat? 42 00:01:57,000 --> 00:01:57,967 Sorry, honey. 43 00:01:58,001 --> 00:01:59,560 But this year, I'm going to 44 00:01:59,603 --> 00:02:01,594 be selling more grills than you. 45 00:02:01,638 --> 00:02:04,972 In fact, your winning streak's about to go up in flames. 46 00:02:05,008 --> 00:02:05,975 Abra-kazam! 47 00:02:06,009 --> 00:02:10,207 Ah, good God, that's hot. 48 00:02:10,247 --> 00:02:12,443 Do you know why I sell the most propane 49 00:02:12,482 --> 00:02:14,814 every Grillstravaganza, Joe Jack? 50 00:02:14,851 --> 00:02:16,319 I educate the customer 51 00:02:16,353 --> 00:02:18,583 so they can make an informed decision. 52 00:02:18,622 --> 00:02:20,021 That's my magic trick. 53 00:02:20,057 --> 00:02:22,549 Oh-oh. 54 00:02:22,592 --> 00:02:24,560 Rabbit done peed on my head. 55 00:02:27,731 --> 00:02:28,823 Boy, that Joe Jack. 56 00:02:28,865 --> 00:02:31,562 He's never going to get anywhere until he learns 57 00:02:31,601 --> 00:02:33,763 that sales is all about character. 58 00:02:33,804 --> 00:02:36,705 Well, unfortunately, that is the sort of lesson 59 00:02:36,740 --> 00:02:39,038 he will only learn on his deathbed. 60 00:02:39,076 --> 00:02:41,340 And no one wants to buy a grill from a dying man. 61 00:02:41,378 --> 00:02:43,403 Hey, you know who might get a kick 62 00:02:43,447 --> 00:02:45,142 out of learning some character? 63 00:02:45,182 --> 00:02:46,013 Bobby. 64 00:02:46,049 --> 00:02:47,574 Maybe I'll take him to work. 65 00:02:47,617 --> 00:02:50,882 Show him how his old man pays for his bath salts. 66 00:02:59,463 --> 00:03:00,521 Cookies! 67 00:03:00,564 --> 00:03:02,623 Bobby, that's not a cookie. 68 00:03:02,666 --> 00:03:04,134 It's a sales cookie. 69 00:03:04,167 --> 00:03:06,135 When you make a sale, you get a cookie, 70 00:03:06,169 --> 00:03:07,136 and you get to ring the bell. 71 00:03:07,170 --> 00:03:10,140 It's asinine, but it works for some people. 72 00:03:10,173 --> 00:03:11,140 ( Rings bell) 73 00:03:11,174 --> 00:03:13,973 The sales cookie's the sweetest cookie you'll ever taste, honey. 74 00:03:14,010 --> 00:03:18,743 Every time I hear a bell, I starts to drooling. 75 00:03:18,782 --> 00:03:20,750 And this is the sales board. 76 00:03:20,784 --> 00:03:23,481 It's like the giant scoreboard at the Masters. 77 00:03:23,520 --> 00:03:26,353 Except instead of Tiger Woods, you have me. 78 00:03:26,390 --> 00:03:27,357 Wow. 79 00:03:27,391 --> 00:03:29,291 Cookies, my name in blue marker... 80 00:03:29,326 --> 00:03:32,557 What do you want me to sell first? 81 00:03:32,596 --> 00:03:33,563 ( Faughs ) 82 00:03:33,597 --> 00:03:36,498 You want to make a sale on your first day? 83 00:03:36,533 --> 00:03:37,830 ( Faughs ) 84 00:03:37,868 --> 00:03:39,632 Ah, God bless you, boy. 85 00:03:39,669 --> 00:03:45,631 Uh, I think you better watch this first. 86 00:03:45,675 --> 00:03:46,665 Morning, sir. 87 00:03:46,710 --> 00:03:49,008 I see you admiring the Vogner line. 88 00:03:49,045 --> 00:03:51,309 Why don't you give these brochures a read, 89 00:03:51,348 --> 00:03:52,645 talk them over with your wife, 90 00:03:52,682 --> 00:03:54,650 or a trusted older family member, 91 00:03:54,684 --> 00:03:57,085 and come back if and when you're ready. 92 00:03:57,120 --> 00:03:59,316 We'll be here. 93 00:03:59,356 --> 00:04:00,255 Okay. 94 00:04:00,290 --> 00:04:02,884 Well, thanks. 95 00:04:02,926 --> 00:04:03,950 Yes! 96 00:04:03,994 --> 00:04:06,429 Gives me chills every time. 97 00:04:06,463 --> 00:04:07,828 I don't get it. 98 00:04:07,864 --> 00:04:09,161 You let him leave. 99 00:04:09,199 --> 00:04:10,997 At the end of the month, you'll get it, 100 00:04:11,034 --> 00:04:15,369 when my customers return, educated and ready to buy. 101 00:04:15,405 --> 00:04:17,339 That leads us to lesson number one. 102 00:04:17,374 --> 00:04:18,967 So straighten up your tie, 103 00:04:19,009 --> 00:04:22,775 'cause you're going to meet a lady. 104 00:04:22,813 --> 00:04:24,941 This is Lucy the tank wipe trainer. 105 00:04:24,981 --> 00:04:28,007 What is exactly does wiping a grimy tank 106 00:04:28,051 --> 00:04:31,021 have to do with selling propane? 107 00:04:31,054 --> 00:04:32,021 Everything. 108 00:04:32,055 --> 00:04:35,218 When you talk tanks with the customer, it won't just be talk. 109 00:04:35,258 --> 00:04:38,284 You'll have smelled, touched, and tasted more tanks 110 00:04:38,328 --> 00:04:39,352 than he'll have ever seen. 111 00:04:39,396 --> 00:04:42,093 But I want to sell grills. 112 00:04:42,132 --> 00:04:44,658 When you're ready, you will. 113 00:04:44,701 --> 00:04:45,862 All right, now what you do 114 00:04:45,902 --> 00:04:48,166 is wipe from her head down to her feet. 115 00:04:48,205 --> 00:04:51,641 No, no, Bobby, remember... 116 00:04:51,675 --> 00:04:53,905 "Head to feet, you won't cause a leak." 117 00:04:53,944 --> 00:04:58,245 "Feet to head, everyone's dead." 118 00:05:04,588 --> 00:05:08,616 Tether tethered. 119 00:05:08,658 --> 00:05:09,716 BILL: I'm going to be 120 00:05:09,759 --> 00:05:11,625 floating with the angels. 121 00:05:11,661 --> 00:05:13,459 What's that gun for? 122 00:05:13,497 --> 00:05:16,694 There is a small to large chance 123 00:05:16,733 --> 00:05:19,930 you will develop high altitude pulmonary edema 124 00:05:19,970 --> 00:05:23,600 which means your capillaries will flood with fluid, 125 00:05:23,640 --> 00:05:24,971 preventing adequate oxygenation 126 00:05:25,008 --> 00:05:27,500 and a spiral of worsening hypoxia, 127 00:05:27,544 --> 00:05:29,535 leading to a slow and painful death. 128 00:05:29,579 --> 00:05:30,944 I don't think I want that. 129 00:05:30,981 --> 00:05:32,813 That's why I got the gun. 130 00:05:32,849 --> 00:05:34,783 If you start feeling any shortness of breath, 131 00:05:34,818 --> 00:05:35,944 rub your belly, and I will give you 132 00:05:35,986 --> 00:05:40,048 one of Dr. Dale's .38 caliber pain pills. 133 00:05:40,090 --> 00:05:41,023 What? 134 00:05:41,057 --> 00:05:42,354 Don't worry, I'm a good shot. 135 00:05:42,392 --> 00:05:46,192 Remove the sandbags, Boomhauer! 136 00:05:46,229 --> 00:05:48,857 It works, it works! 137 00:05:48,899 --> 00:05:52,062 Oh, it's so beautiful up here. 138 00:05:52,102 --> 00:05:54,969 Okay, when we released the second tether, 139 00:05:55,005 --> 00:05:56,564 Bill should gradually float 140 00:05:56,606 --> 00:05:59,268 30 feet into the air as planned, 141 00:05:59,309 --> 00:06:01,801 or he will soar uncontrollably 142 00:06:01,845 --> 00:06:04,610 into the stratosphere. 143 00:06:04,648 --> 00:06:05,376 Huh? 144 00:06:05,415 --> 00:06:07,907 Cut the cord, Boomhauer. 145 00:06:07,951 --> 00:06:08,975 Wait! 146 00:06:09,019 --> 00:06:13,149 He's giving the signal. 147 00:06:13,189 --> 00:06:14,714 Stick out your chest 148 00:06:14,758 --> 00:06:17,090 so I can get a clean shot at your heart! 149 00:06:17,127 --> 00:06:22,930 Oh, man, use that them dang old escape rope, man! 150 00:06:22,966 --> 00:06:26,368 ( Grunting ) 151 00:06:26,403 --> 00:06:29,737 ( Screaming ) 152 00:06:29,773 --> 00:06:32,037 ( Grunts) 153 00:06:32,075 --> 00:06:35,477 I made it! 154 00:06:35,512 --> 00:06:38,914 I'm all right! 155 00:06:38,949 --> 00:06:40,041 Owl 156 00:06:40,083 --> 00:06:46,921 You're not doing it right! 157 00:06:46,957 --> 00:06:49,187 ( Screaming ) 158 00:06:49,225 --> 00:06:51,489 Ow, ow! 159 00:06:51,528 --> 00:06:55,556 Help! 160 00:06:55,599 --> 00:06:56,430 Hey, man, that dang, 161 00:06:56,466 --> 00:07:00,266 better shoot that dang old balloon, man! 162 00:07:08,712 --> 00:07:12,706 My eyes! 163 00:07:12,749 --> 00:07:16,151 Man, ma dang, dang old Bill's gone, man. 164 00:07:16,186 --> 00:07:17,847 Huh. 165 00:07:17,887 --> 00:07:20,117 BOBBY: Ow. 166 00:07:20,156 --> 00:07:21,248 Ow. 167 00:07:21,291 --> 00:07:23,020 Ow. 168 00:07:23,059 --> 00:07:24,458 Congratulations, Bobby. 169 00:07:24,494 --> 00:07:27,293 That's the pain you get from not taking shortcuts. 170 00:07:27,330 --> 00:07:28,229 ( Sighs) 171 00:07:28,264 --> 00:07:32,223 Okay. 172 00:07:34,938 --> 00:07:35,962 You know, I think he may 173 00:07:36,006 --> 00:07:38,941 really have what it takes to be a great propane salesman. 174 00:07:38,975 --> 00:07:40,306 Look, Peggy, 175 00:07:40,343 --> 00:07:42,778 he can barely make it to his room. 176 00:07:42,812 --> 00:07:44,974 ( Bobby coif apses ) 177 00:07:45,015 --> 00:07:47,177 Aw, he can't. 178 00:07:47,217 --> 00:07:49,447 Hey, Joe Jack. 179 00:07:49,486 --> 00:07:52,751 My dad's making me calibrate all the flanges. 180 00:07:52,789 --> 00:07:54,917 Does this flange look calibrated to you? 181 00:07:54,958 --> 00:07:56,892 Um, beats me. 182 00:07:56,926 --> 00:07:58,621 Never learned that stuff. 183 00:07:58,662 --> 00:08:01,154 I just know about moving product. 184 00:08:01,197 --> 00:08:01,993 Wait a minute. 185 00:08:02,032 --> 00:08:04,865 Then why am I stuck back here doing this? 186 00:08:04,901 --> 00:08:06,198 All that bunk about learning the fundamentals. 187 00:08:06,236 --> 00:08:13,734 It's just a way to get me to do his grunt work. 188 00:08:16,713 --> 00:08:19,148 Good afternoon, sir... madam. 189 00:08:19,182 --> 00:08:22,277 May I help you with one of our fine products? 190 00:08:22,318 --> 00:08:24,377 Well, do you actually work here? 191 00:08:24,421 --> 00:08:27,356 Yes, I do. 192 00:08:35,365 --> 00:08:37,129 Bobby! No! 193 00:08:37,167 --> 00:08:39,727 Buck, I apologize. 194 00:08:39,769 --> 00:08:41,134 This won't happen again. 195 00:08:41,171 --> 00:08:42,570 Hell, I hope it does. 196 00:08:42,605 --> 00:08:44,573 He just sold a Char-King! 197 00:08:44,607 --> 00:08:46,598 He what? 198 00:08:46,643 --> 00:08:48,111 Hit it out of the park 199 00:08:48,144 --> 00:08:49,634 on his first at bat. 200 00:08:49,679 --> 00:08:51,340 Bobby, I'm deputizing you... 201 00:08:51,381 --> 00:08:53,577 Sales boy! 202 00:08:53,616 --> 00:08:55,710 But, sir, he doesn't know the fundamentals. 203 00:08:55,752 --> 00:08:57,846 He didn't sell a grill. 204 00:08:57,887 --> 00:08:59,514 Someone bought it from him. 205 00:08:59,556 --> 00:09:00,682 He's not ready. 206 00:09:00,724 --> 00:09:01,691 Hey, Dad. 207 00:09:01,725 --> 00:09:03,523 What's this sound like? 208 00:09:03,560 --> 00:09:04,322 ( Rings bell) 209 00:09:04,360 --> 00:09:08,422 Sounds like I'm ready. 210 00:09:14,137 --> 00:09:16,435 Beginner's luck is a curse, Bobby. 211 00:09:16,473 --> 00:09:17,872 If you don't learn the basics, 212 00:09:17,907 --> 00:09:20,001 you'll be just another also-ran 213 00:09:20,043 --> 00:09:21,875 instead of a still running. 214 00:09:21,911 --> 00:09:24,573 Well... 215 00:09:24,614 --> 00:09:27,345 doing those basics might be your way 216 00:09:27,383 --> 00:09:28,873 but it's not my way. 217 00:09:28,918 --> 00:09:31,080 It's not my way; it's the right way. 218 00:09:31,121 --> 00:09:34,421 Hal If only there were some easy way 219 00:09:34,457 --> 00:09:37,154 to figure out whose way works better. 220 00:09:39,262 --> 00:09:40,457 All right, mister, you're on. 221 00:09:40,497 --> 00:09:41,464 Fine! 222 00:09:41,498 --> 00:09:44,991 I cook two-inch steaks. 223 00:09:45,034 --> 00:09:46,502 That's my predilection. 224 00:09:46,536 --> 00:09:48,334 Is 22,000 BTUs enough for me? 225 00:09:48,371 --> 00:09:50,339 BT... what's the what now? 226 00:09:50,373 --> 00:09:51,340 BTUs. 227 00:09:51,374 --> 00:09:52,739 You know the heat index. 228 00:09:52,776 --> 00:09:56,576 Uh... oh... well, the thing with that is... uh... 229 00:09:56,613 --> 00:09:58,980 Yeah, I'd be interested to hear that too, Bobby. 230 00:09:59,015 --> 00:10:02,007 The heat, huh? 231 00:10:02,051 --> 00:10:05,316 Well, it ain't going to be as hot 232 00:10:05,355 --> 00:10:07,619 as the Dallas Cowboys this season. 233 00:10:07,657 --> 00:10:09,250 Now, they got a team. 234 00:10:09,292 --> 00:10:10,384 Am I right? 235 00:10:10,426 --> 00:10:11,393 What are you talking about? 236 00:10:11,427 --> 00:10:12,588 Dallas stinks this year. 237 00:10:12,629 --> 00:10:13,960 Which is why you're going 238 00:10:13,997 --> 00:10:16,261 to spend Sunday afternoons grilling 239 00:10:16,299 --> 00:10:18,267 instead of watching TV. 240 00:10:18,301 --> 00:10:19,268 Amen to that, brother. 241 00:10:24,707 --> 00:10:25,572 BILL: Hello, anyone? 242 00:10:25,608 --> 00:10:27,702 Anybody? 243 00:10:27,744 --> 00:10:29,735 Santa? 244 00:10:29,779 --> 00:10:31,873 No. 245 00:10:31,915 --> 00:10:33,974 Yes! 246 00:10:34,017 --> 00:10:36,281 Yes! 247 00:10:36,319 --> 00:10:38,845 If you get your parents, I will give you a toy. 248 00:10:38,888 --> 00:10:42,381 ( Groaning ) 249 00:10:42,425 --> 00:10:45,122 ( Screaming ) 250 00:10:45,161 --> 00:10:47,858 Good-bye, Santa. 251 00:10:47,897 --> 00:10:52,061 I love you. 252 00:10:52,101 --> 00:10:54,069 Plus with a chrome reinforcement, 253 00:10:54,103 --> 00:10:56,765 you don't have to worry about her blowing up. 254 00:10:56,806 --> 00:10:58,035 Grills blow up?! 255 00:10:58,074 --> 00:10:59,371 Oh, just the cheap ones. 256 00:10:59,409 --> 00:11:01,070 Uh, that's not true, sir. 257 00:11:01,110 --> 00:11:03,841 Every grill we sell here is absolutely safe 258 00:11:03,880 --> 00:11:05,245 and of the finest quality. 259 00:11:05,281 --> 00:11:06,612 Oh, are they? 260 00:11:06,649 --> 00:11:10,950 Joe Jack, what do you think about the non-chrome grills? 261 00:11:10,987 --> 00:11:12,182 What, the widow makers? 262 00:11:12,222 --> 00:11:15,055 No, no, I have all the safety information. 263 00:11:15,091 --> 00:11:17,526 Thanks, but I'd rather not take any chances. 264 00:11:17,560 --> 00:11:19,528 I'll go with the chrome one. 265 00:11:27,971 --> 00:11:30,201 'You and you-- my truck, now. 266 00:11:30,240 --> 00:11:36,077 You two are selling propane 267 00:11:36,112 --> 00:11:38,843 like it's a diseased pet that needs a home. 268 00:11:38,882 --> 00:11:41,681 That stuff might fly over at That her ton Fuels, 269 00:11:41,718 --> 00:11:43,311 but I'm putting a stop to it. 270 00:11:43,353 --> 00:11:46,220 Mr. Strickland's happy, the customers are happy. 271 00:11:46,256 --> 00:11:48,691 The only one not happy is you. 272 00:11:48,725 --> 00:11:50,215 But that's not our fault. 273 00:11:50,260 --> 00:11:52,558 It's 'cause you're ina slump. 274 00:11:52,595 --> 00:11:54,586 How many times do I have to tell you? 275 00:11:54,631 --> 00:11:57,464 My sales come in at the end of the month. 276 00:11:57,500 --> 00:11:58,729 Okay. 277 00:11:58,768 --> 00:12:01,100 'You go the stink on you, and everybody can smell it. 278 00:12:05,141 --> 00:12:08,600 HANK: And then, this morning, I heard Bobby and Joe Jack 279 00:12:08,645 --> 00:12:11,137 refer to a customer as a mark. 280 00:12:11,180 --> 00:12:12,147 ( Sighs) 281 00:12:12,181 --> 00:12:14,548 Every single lesson he's learning is wrong. 282 00:12:14,584 --> 00:12:16,245 Well, what do you expect? 283 00:12:16,286 --> 00:12:18,118 Joe Jack is racking up sales 284 00:12:18,154 --> 00:12:19,622 and from what your son tells me 285 00:12:19,656 --> 00:12:21,556 you don't have squat. 286 00:12:21,591 --> 00:12:24,185 Children imitate success, Hank. 287 00:12:24,227 --> 00:12:26,753 I catch my students imitating me all the time. 288 00:12:26,796 --> 00:12:28,389 Peggy, you know my system. 289 00:12:28,431 --> 00:12:29,796 I'll have plenty of success 290 00:12:29,832 --> 00:12:33,268 when all my sales come in at the end of the month. 291 00:12:33,303 --> 00:12:34,964 We cannot afford to take that chance, Hank. 292 00:12:35,004 --> 00:12:37,234 According to Rob Reiner, these years are critical 293 00:12:37,273 --> 00:12:39,503 for Bobby's core value development. 294 00:12:39,542 --> 00:12:40,941 'You've got to dazzle him with sales 295 00:12:40,977 --> 00:12:43,378 or he may never listen to you again. 296 00:12:43,413 --> 00:12:45,472 Come on, pick up the pace! 297 00:12:45,515 --> 00:12:47,711 But... But that's not my system. 298 00:12:47,750 --> 00:12:50,617 Then get a new one. 299 00:12:54,090 --> 00:12:55,990 Just pretend you're one of those jerks 300 00:12:56,025 --> 00:12:57,652 at the Sales-a-thon. 301 00:12:57,694 --> 00:12:59,719 Okay, on three: 302 00:12:59,762 --> 00:13:02,561 one, two, three. 303 00:13:02,598 --> 00:13:04,896 For Bobby! 304 00:13:13,209 --> 00:13:14,233 Hello. 305 00:13:14,277 --> 00:13:16,974 Uh, I would like to sell you a grill now. 306 00:13:17,013 --> 00:13:18,276 Well, we're just lookin'. 307 00:13:18,314 --> 00:13:21,716 Uh, look no further? 308 00:13:21,751 --> 00:13:23,378 Oh, great, here we go. 309 00:13:23,419 --> 00:13:26,480 Yep, here we go on an exciting journey 310 00:13:26,522 --> 00:13:28,752 that ends with you buying a grill. 311 00:13:28,791 --> 00:13:30,816 ( Chuckling ) 312 00:13:30,860 --> 00:13:37,596 Uh, you want me to tell you a joke? 313 00:13:37,633 --> 00:13:39,897 So I pulled that tooth I was telling you about. 314 00:13:39,936 --> 00:13:42,701 DALE ( on radio ). Arlen? 315 00:13:42,739 --> 00:13:44,605 Do you read me? 316 00:13:44,640 --> 00:13:46,472 Come in, Dale, Boomhauer? 317 00:13:46,509 --> 00:13:48,375 Bill, is that you? 318 00:13:48,411 --> 00:13:50,743 You didn't say over. Over. 319 00:13:50,780 --> 00:13:52,145 Dale! Thank God! 320 00:13:52,181 --> 00:13:53,580 I need water! 321 00:13:53,616 --> 00:13:55,448 I'm in a tree! 322 00:13:55,485 --> 00:13:57,817 Be more specific! What town? 323 00:13:57,854 --> 00:14:00,653 What type of tree? Over. 324 00:14:00,690 --> 00:14:03,022 ( Sobbing ): I don't know! 325 00:14:03,059 --> 00:14:04,458 I fell asleep! 326 00:14:04,494 --> 00:14:08,226 Oh, wait! Here come a bunch of kids! 327 00:14:08,264 --> 00:14:10,596 Oh, thank God somebody came. 328 00:14:10,633 --> 00:14:13,193 Hey, you. What you doing up there? 329 00:14:13,236 --> 00:14:14,203 Did Eduardo send you? 330 00:14:14,237 --> 00:14:19,141 No, see, the wind changed, and I'm just so dizzy... 331 00:14:19,175 --> 00:14:21,143 How come you're hanging from a tree? 332 00:14:21,177 --> 00:14:22,269 You a pifiata? 333 00:14:22,311 --> 00:14:25,178 Hey, pifiata, its my birthday! 334 00:14:25,214 --> 00:14:26,648 ( Snickering ) 335 00:14:26,682 --> 00:14:29,151 Oh, no. 336 00:14:29,185 --> 00:14:33,622 ( Boys laughing ) 337 00:14:33,656 --> 00:14:38,253 BILL: No! No! Quit it! No! 338 00:14:38,294 --> 00:14:40,194 ( Boys laughing ) 339 00:14:40,229 --> 00:14:42,823 Wow. Bill's hew ballooning buddies sound like a hoot! 340 00:14:42,865 --> 00:14:45,527 I should've gone first. 341 00:14:49,605 --> 00:14:52,131 Uh, Mr. Strickland, I'm glad you're here. 342 00:14:52,175 --> 00:14:54,906 I know I'm usually kicking it into gear this time of the month 343 00:14:54,944 --> 00:14:56,708 and I promise ... 344 00:14:56,746 --> 00:14:58,441 Aw, don't sweat it, Old Top! 345 00:14:58,481 --> 00:15:00,074 So you're in a slump. 346 00:15:00,116 --> 00:15:05,555 Now, come on, I still got plenty of use for you yet. 347 00:15:06,022 --> 00:15:07,649 That her on. 348 00:15:07,690 --> 00:15:09,556 Gentlemen, you all know Hank Hill, 349 00:15:09,592 --> 00:15:11,082 my number-one salesman 12 years running. 350 00:15:11,127 --> 00:15:14,757 Stop stalling, Buck. Where's your bet? 351 00:15:14,797 --> 00:15:16,595 Right here. I'm betting Hank! 352 00:15:16,632 --> 00:15:17,599 What?! 353 00:15:17,633 --> 00:15:20,432 If you win, you get him for the week. 354 00:15:20,470 --> 00:15:21,995 All right. I call. 355 00:15:22,038 --> 00:15:24,735 But, sir, you always bet Joe Jack. 356 00:15:24,774 --> 00:15:27,573 Uh, I can't this time. He's selling. 357 00:15:27,610 --> 00:15:29,510 You're crapping the big goose egg! 358 00:15:29,545 --> 00:15:31,809 All right, bet's on. 359 00:15:31,848 --> 00:15:33,111 Show 'em! 360 00:15:33,149 --> 00:15:35,675 Two pair, sevens high. 361 00:15:35,718 --> 00:15:36,981 Full house. 362 00:15:37,019 --> 00:15:37,986 No! 363 00:15:38,020 --> 00:15:39,988 That's where them aces were hiding. 364 00:15:40,022 --> 00:15:44,619 Hank, you stand there and look like a poker chip. 365 00:15:44,660 --> 00:15:47,823 I'll come get you in a minute. 366 00:15:47,864 --> 00:15:51,232 ( Sighs) 367 00:15:51,267 --> 00:15:55,226 Bobby, everything I told you 368 00:15:55,271 --> 00:15:58,241 about sales being patience and character 369 00:15:58,274 --> 00:15:59,639 it's all still true. 370 00:15:59,675 --> 00:16:02,736 I didn't show much of either, and now I'm paying the price. 371 00:16:02,778 --> 00:16:05,270 Please promise me you'll learn from my mistakes. 372 00:16:05,314 --> 00:16:11,276 Uh, okay. 373 00:16:16,025 --> 00:16:16,821 Come on, Bobby. 374 00:16:16,859 --> 00:16:21,353 There's some nuns out there who don't Know diddly about markup. 375 00:16:24,600 --> 00:16:26,329 When I open this handkerchief, 376 00:16:26,369 --> 00:16:30,533 you're credit card will magically be back in one piece. 377 00:16:30,573 --> 00:16:32,371 Alla-ka-sizzle. 378 00:16:32,408 --> 00:16:33,341 Aw, geez. 379 00:16:33,376 --> 00:16:35,367 ( Uncomfortable laugh ) 380 00:16:38,915 --> 00:16:44,251 This here's our crown jewel. 381 00:16:44,287 --> 00:16:46,722 Our wet apron contest. 382 00:16:46,756 --> 00:16:51,523 You do good by me, I'll let you work the hose. 383 00:16:53,396 --> 00:16:56,263 You told me I could bang the dents out of my canister with a hammer! 384 00:16:56,299 --> 00:16:58,461 Are you trying to kill me?! 385 00:16:58,501 --> 00:17:02,335 I, uh... what I meant to say was, uh... 386 00:17:02,371 --> 00:17:04,032 I'll get the manager. 387 00:17:04,073 --> 00:17:07,475 Uh, Bobby, I'm not good with unhappy customers. 388 00:17:07,510 --> 00:17:09,604 That's your old man's specialty. 389 00:17:09,645 --> 00:17:13,013 If they ask for me, I'm, uh... uh... 390 00:17:13,049 --> 00:17:15,143 Yeah. Good luck, Bob! 391 00:17:15,184 --> 00:17:16,447 ( Customers clamoring ) 392 00:17:16,485 --> 00:17:18,579 ...speak to the manager, please! 393 00:17:18,621 --> 00:17:20,282 Please be patient, ma'am. 394 00:17:20,323 --> 00:17:22,417 I can't find my pen. 395 00:17:22,458 --> 00:17:27,555 Joe Jack, so help me God. If you took my pen again. 396 00:17:27,597 --> 00:17:31,761 'You don't know anything about the BTUs on this grill! 397 00:17:31,801 --> 00:17:36,398 It took me four hours to cook my two-inch steaks! 398 00:17:36,439 --> 00:17:38,874 I, uh, maybe-- Look, free cookies! 399 00:17:38,908 --> 00:17:40,706 Cookies? I'm a diabetic. 400 00:17:40,743 --> 00:17:42,074 Get back here! 401 00:17:42,111 --> 00:17:44,375 He's gettin' away! Follow him! 402 00:17:44,413 --> 00:17:48,008 Uh, sure, this grill is perfect for indoor grilling. 403 00:17:48,050 --> 00:17:49,142 Or heating. 404 00:17:49,185 --> 00:17:52,712 And we at That her ton guarantee that the gas 405 00:17:52,755 --> 00:17:55,281 will never ever run out. 406 00:17:55,324 --> 00:17:57,725 ( Quietly ). He won me in a card game. 407 00:17:57,760 --> 00:17:59,728 Get out of here while you still can. 408 00:17:59,762 --> 00:18:04,723 Run! Run! Run! 409 00:18:04,767 --> 00:18:08,294 That way! 410 00:18:08,337 --> 00:18:10,863 I just saw a jet ski payment run out the door. 411 00:18:10,906 --> 00:18:11,873 What happened? 412 00:18:11,907 --> 00:18:13,875 Look, I can sell propane upside-down and blindfolded, 413 00:18:13,909 --> 00:18:19,143 but not with my integrity tied behind my back. 414 00:18:19,181 --> 00:18:24,620 There must be some sort of honest work that needs to be done around here. 415 00:18:34,263 --> 00:18:36,925 Hey, mister, have you seen Hank Hill? 416 00:18:36,966 --> 00:18:39,094 Dad? 417 00:18:39,135 --> 00:18:41,103 What are you doing wiping tanks? 418 00:18:41,137 --> 00:18:44,266 I thought that grunt work was only for rookies. 419 00:18:44,307 --> 00:18:45,274 ( Sighs) 420 00:18:45,308 --> 00:18:48,869 Bobby, did you listen to anything I tried to tell you? 421 00:18:48,911 --> 00:18:50,936 The great ones practice the basics. 422 00:18:50,980 --> 00:18:54,883 So you thought I could be a great one, too? 423 00:18:54,917 --> 00:18:58,478 I trusted you with the flanges on your second day. 424 00:18:58,521 --> 00:19:01,786 I think that says it all. 425 00:19:01,824 --> 00:19:02,791 Things are kind of 426 00:19:02,825 --> 00:19:04,793 melting down over at Strickland. 427 00:19:04,827 --> 00:19:06,317 We need you back. 428 00:19:06,362 --> 00:19:08,456 Well, I still got a debt to pay here. 429 00:19:08,497 --> 00:19:12,434 Uh, Mr. Strickland gave me the 20 bucks to pay That her on. 430 00:19:12,468 --> 00:19:16,302 Huh. That must just be the first installment. 431 00:19:16,339 --> 00:19:18,967 Let's go satisfy some customers. 432 00:19:22,111 --> 00:19:28,073 ( Dry croaking ) 433 00:19:38,194 --> 00:19:39,286 Your turn. 434 00:19:40,730 --> 00:19:46,692 ( Crowd clamoring ) 435 00:19:50,373 --> 00:19:52,341 All right, who can I help first? 436 00:19:52,375 --> 00:19:53,706 What seems to be the problem? 437 00:19:53,743 --> 00:19:54,972 Well, my tank ran out. 438 00:19:55,010 --> 00:19:56,569 It was supposed to be a 50-gallon tank. 439 00:19:56,612 --> 00:19:58,478 Ma'am, that's only a ten-gallon tank. 440 00:19:58,514 --> 00:20:00,243 Must've been a miscommunication. 441 00:20:00,282 --> 00:20:02,614 I'll take care of it. 442 00:20:02,651 --> 00:20:09,523 I'm glad you are now officially satisfied. 443 00:20:11,293 --> 00:20:12,954 That was some day, huh, Bobby? 444 00:20:12,995 --> 00:20:18,695 Actually, it was pretty horrible. 445 00:20:18,734 --> 00:20:21,533 Tick... ticka-ticka. Come on, baby. 446 00:20:21,570 --> 00:20:24,699 I'm sorry you're not going to get the sales award this year, Dad. 447 00:20:24,740 --> 00:20:28,005 Maybe I should get back to Lucy. 448 00:20:28,043 --> 00:20:30,410 It's foot to head, right? 449 00:20:30,446 --> 00:20:33,211 No, then everyone's dead, Bobby. 450 00:20:33,249 --> 00:20:36,184 Remember, it's head to feet, but we'll work on that tomorrow. 451 00:20:36,218 --> 00:20:38,312 Why don't you go lock the door for me? 452 00:20:38,354 --> 00:20:39,981 I Closin' timel I 453 00:20:40,022 --> 00:20:41,490 I Joe Jack is the winner 454 00:20:41,524 --> 00:20:43,583 I And Hank Hill is the loser. I 455 00:20:43,626 --> 00:20:46,857 Yeah, yeah, okay. 456 00:20:46,896 --> 00:20:50,890 I'll take this one, too, stumpy. 457 00:20:50,933 --> 00:20:52,423 And what can I do you for? 458 00:20:52,468 --> 00:20:54,994 You're the guy who gave me the brochures. 459 00:20:55,037 --> 00:20:56,095 Hmm. 460 00:20:56,138 --> 00:20:58,163 The first time I read them, they made no sense. 461 00:20:58,207 --> 00:21:00,301 But then, it started sinking in... 462 00:21:00,342 --> 00:21:01,901 It usually does. 463 00:21:01,944 --> 00:21:03,571 BOBBY: So the guy says, 464 00:21:03,612 --> 00:21:06,980 "I'm switching my trailer park to propane. 465 00:21:07,016 --> 00:21:10,350 I need 500 tanks." 466 00:21:10,386 --> 00:21:12,445 A minute before closing! 467 00:21:12,488 --> 00:21:14,217 You should've seen Joe Jack! 468 00:21:14,256 --> 00:21:17,556 He pulled a flask out of his desk and started drinking. 469 00:21:17,593 --> 00:21:19,960 It was so funny! 470 00:21:19,995 --> 00:21:22,828 Yep, every Grillstravaganza is different, 471 00:21:22,865 --> 00:21:27,029 but they always end the same. 472 00:21:34,043 --> 00:21:36,876 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 473 00:21:36,926 --> 00:21:41,476 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.