All language subtitles for King of the Hill s07e15 An Officer and a Gentle Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,956 --> 00:00:09,915 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:13,130 --> 00:00:16,259 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:32,316 --> 00:00:33,511 HANK: I bought this whetstone 4 00:00:33,550 --> 00:00:35,609 the day Bobby was born. 5 00:00:35,652 --> 00:00:39,145 I can't believe he's ready to sharpen his first mower blade. 6 00:00:39,189 --> 00:00:44,218 Son... 7 00:00:44,261 --> 00:00:48,027 you're a teenager now, on your way to becoming a man. 8 00:00:48,065 --> 00:00:50,227 This will help you on the journey. 9 00:00:50,267 --> 00:00:53,362 Wow. I've always wanted one of these. 10 00:00:53,403 --> 00:00:56,236 No, no! Stop that! 11 00:00:56,273 --> 00:00:57,240 ( Sighs) 12 00:00:57,274 --> 00:00:59,242 This is for sharpening mower blades. 13 00:00:59,276 --> 00:01:01,506 You'll sharpen every Saturday 14 00:01:01,545 --> 00:01:02,569 and when you've shown me 15 00:01:02,613 --> 00:01:04,911 you can handle the responsibility 16 00:01:04,948 --> 00:01:07,918 you'll get to use those blades to mow the lawn. 17 00:01:07,951 --> 00:01:11,080 Okay. 18 00:01:11,121 --> 00:01:12,953 Hey, don't put that down there. 19 00:01:12,990 --> 00:01:16,392 Oops. Sorry. 20 00:01:16,426 --> 00:01:19,521 Dang it, Bobby. 21 00:01:20,697 --> 00:01:22,028 'You're going to rake leaves 22 00:01:22,065 --> 00:01:24,466 until that whetstone is paid off. 23 00:01:24,501 --> 00:01:25,991 And every Thursday, you're going to bag them 24 00:01:26,036 --> 00:01:27,231 and drag them to the curb 25 00:01:27,271 --> 00:01:30,673 so they can be picked up by garbageman More house. 26 00:01:30,707 --> 00:01:33,540 How about he grabs the bags himself? 27 00:01:33,577 --> 00:01:35,170 He seems to like it, Dad. 28 00:01:35,212 --> 00:01:36,737 He's made a career of it. 29 00:01:36,780 --> 00:01:37,747 Start raking. 30 00:01:37,781 --> 00:01:40,409 (gasps ) 31 00:01:42,653 --> 00:01:44,644 What the...? 32 00:01:44,688 --> 00:01:49,285 Bobby! 33 00:01:49,326 --> 00:01:51,556 BOBBY: Coming. 34 00:01:51,595 --> 00:01:52,858 Owl 35 00:01:52,896 --> 00:01:55,797 Huh? I've been practicing all morning. 36 00:01:55,832 --> 00:01:57,766 That's it. 37 00:01:57,801 --> 00:01:58,768 You're grounded 38 00:01:58,802 --> 00:02:00,930 until you're ready to pick up those leaves. 39 00:02:00,971 --> 00:02:01,938 Okay. 40 00:02:01,972 --> 00:02:04,771 I mean it, mister. 41 00:02:04,808 --> 00:02:06,207 Can I take the rake with me? 42 00:02:06,243 --> 00:02:07,210 No. 43 00:02:13,083 --> 00:02:14,107 Dinner's ready. 44 00:02:14,284 --> 00:02:15,342 ( Bobby sniffling ) 45 00:02:15,452 --> 00:02:16,749 In a minute. 46 00:02:17,554 --> 00:02:20,546 Son, I'm sorry I had to come down hard on you, but you're... 47 00:02:20,590 --> 00:02:21,751 What are you doing? 48 00:02:21,792 --> 00:02:23,851 Just smelling stuff. 49 00:02:23,894 --> 00:02:25,328 ( Sniffs) 50 00:02:25,362 --> 00:02:26,329 Uh-huh. 51 00:02:26,363 --> 00:02:29,993 The clock radio smells like my Game Boy 52 00:02:30,033 --> 00:02:33,230 but it tastes like my library card. 53 00:02:33,270 --> 00:02:38,709 I wonder if it smells different when it's on? 54 00:02:38,742 --> 00:02:39,709 So, where's Bobby? 55 00:02:39,743 --> 00:02:42,212 I want to talk to someone while you work. 56 00:02:42,245 --> 00:02:43,474 He's grounded. 57 00:02:43,513 --> 00:02:44,480 Not that he cares. 58 00:02:44,514 --> 00:02:48,781 He's just sitting there, uh... smelling things in his room. 59 00:02:48,819 --> 00:02:50,787 ( Sighs ). That boy ain't right. 60 00:02:50,821 --> 00:02:51,788 Don't blame Bobby. 61 00:02:51,822 --> 00:02:55,087 'You've been babying him ever since he was a baby. 62 00:02:55,125 --> 00:02:56,388 I don't baby him. 63 00:02:56,426 --> 00:02:59,987 I've explained responsibility to him a hundred times. 64 00:03:00,030 --> 00:03:00,997 Explain?! 65 00:03:01,031 --> 00:03:03,728 'You don't explain responsibility to a child. 66 00:03:03,767 --> 00:03:06,896 'You pound it into them with steel-toed boots. 67 00:03:06,937 --> 00:03:09,531 Uh, well, Il don't really know if... 68 00:03:09,573 --> 00:03:10,540 I know. 69 00:03:10,574 --> 00:03:11,541 And I'll tell you. 70 00:03:11,575 --> 00:03:13,942 We got to chisel the man out of the baby fat 71 00:03:13,977 --> 00:03:19,313 via the Fort Berk Academy. 72 00:03:19,349 --> 00:03:20,748 That's what worked for me. 73 00:03:20,784 --> 00:03:23,378 I always wanted to go to the Academy. 74 00:03:23,420 --> 00:03:25,582 And I wish I could've sent you. 75 00:03:25,622 --> 00:03:27,886 Unfortunately, you were such a bumbling moron 76 00:03:27,924 --> 00:03:29,119 I couldn't vouch for you. 77 00:03:29,159 --> 00:03:31,491 I think I would've made a great cadet. 78 00:03:31,528 --> 00:03:33,929 Nah, you wouldn't have been no good. 79 00:03:33,964 --> 00:03:37,628 But if you'd gone, you'd know how to handle Bobby. 80 00:03:37,667 --> 00:03:40,227 Yep, even the Academy's two-week boot camp 81 00:03:40,270 --> 00:03:43,103 does more than most parents can do to their kids in a lifetime. 82 00:03:43,140 --> 00:03:50,103 Now Bobby... he'd make a fine cadet. 83 00:03:50,147 --> 00:03:51,842 Huh. 84 00:03:52,349 --> 00:03:54,374 I do not know how Bobby gets this cape so wrinkled. 85 00:03:54,418 --> 00:03:57,854 Yeah, I don't know what to do about him, either. 86 00:03:57,888 --> 00:03:58,855 What would you think about 87 00:03:58,889 --> 00:04:01,688 letting the instructors at Fort Berk take a crack at him? 88 00:04:01,725 --> 00:04:03,284 Cotton's old school? 89 00:04:03,326 --> 00:04:05,795 Sure. And then maybe this summer 90 00:04:05,829 --> 00:04:07,797 we can send him to Cotton's old POW camp. 91 00:04:07,831 --> 00:04:09,799 Peggy, I talked to the principal 92 00:04:09,833 --> 00:04:13,599 and he assured me that they are tough, but not rough. 93 00:04:13,637 --> 00:04:15,605 He spent a long time on the phone 94 00:04:15,639 --> 00:04:17,403 explaining the distinction. 95 00:04:17,441 --> 00:04:19,705 Come on. Today, you're ironing his cape. 96 00:04:19,743 --> 00:04:21,404 If we don't take drastic action 97 00:04:21,445 --> 00:04:23,675 tomorrow there'll be a top hat in the picture. 98 00:04:23,713 --> 00:04:24,737 COTTON: Bobby? 99 00:04:24,781 --> 00:04:26,306 It's your Gampy. 100 00:04:26,349 --> 00:04:29,910 We got a little present for ya. 101 00:04:29,953 --> 00:04:30,943 Hi, Ging-ging. 102 00:04:30,987 --> 00:04:33,046 What'd you bring me? 103 00:04:33,089 --> 00:04:34,614 Wow, a costume! 104 00:04:34,658 --> 00:04:36,717 "You want the truth? 105 00:04:36,760 --> 00:04:39,320 You can't handle the truth!" 106 00:04:39,362 --> 00:04:40,386 It's perfect. 107 00:04:40,430 --> 00:04:42,990 This ain't no costume, boy. 108 00:04:43,033 --> 00:04:44,558 It's a uniform. 109 00:04:44,601 --> 00:04:49,300 Standard issue for all cadets at Fort Berk Academy. 110 00:04:49,339 --> 00:04:50,306 Huh? 111 00:04:50,340 --> 00:04:51,398 Yep. We're giving you 112 00:04:51,441 --> 00:04:52,909 the privilege of attending 113 00:04:52,943 --> 00:04:56,379 the Academy's two-week boot camp program. 114 00:04:56,413 --> 00:04:58,108 Enjoy your spring break, son. 115 00:04:58,148 --> 00:04:59,115 Boot camp? 116 00:04:59,149 --> 00:05:01,447 Can't we work something out? 117 00:05:01,485 --> 00:05:05,422 What if I agreed to a spanking? 118 00:05:05,455 --> 00:05:07,787 You can have both. 119 00:05:07,824 --> 00:05:09,019 I'm not sure what this means 120 00:05:09,059 --> 00:05:12,859 but I once heard that when you're stuck in an unpleasant situation 121 00:05:12,896 --> 00:05:16,161 it helps to just lie back and think of England. 122 00:05:16,199 --> 00:05:17,598 ( Horn honking ) 123 00:05:17,634 --> 00:05:19,500 That's enough, Hank's wife! 124 00:05:19,536 --> 00:05:22,870 If you got more feelings to express 125 00:05:22,906 --> 00:05:28,106 get in the kitchen and put them in a bundt cake. 126 00:05:28,144 --> 00:05:29,043 Pididdle. 127 00:05:29,079 --> 00:05:30,171 ( Faughing ) 128 00:05:30,213 --> 00:05:31,408 Come on, Bobby. 129 00:05:31,448 --> 00:05:33,416 Whenever you see a cripple plate 130 00:05:33,450 --> 00:05:35,714 yell "pididdle� and punch your dad. 131 00:05:35,752 --> 00:05:38,414 I'm not much in the mood to play games, Grandpa. 132 00:05:38,455 --> 00:05:39,650 Come on, boy. 133 00:05:39,689 --> 00:05:41,919 Take your tee-hees while you can. 134 00:05:41,958 --> 00:05:43,255 Soon enough, all the silly 135 00:05:43,293 --> 00:05:46,024 is going to get beaten out of you. For good. 136 00:05:46,062 --> 00:05:47,552 You'll be fine, Bobby. 137 00:05:47,597 --> 00:05:49,122 But if you start crying 138 00:05:49,165 --> 00:05:51,725 just try to push the tears onto your forehead 139 00:05:51,768 --> 00:05:53,293 so it'll look like sweat. 140 00:05:53,336 --> 00:05:56,067 In my day, the principal was the meanest son of a bitch 141 00:05:56,106 --> 00:05:58,268 God ever put on one leg. 142 00:05:58,308 --> 00:06:01,505 He'd lean on a desk with both hands and swing his leg at you. 143 00:06:01,545 --> 00:06:03,513 Then, when you were standing there 144 00:06:03,547 --> 00:06:06,346 shocked that a one-legged man had kicked you, he'd bite you. 145 00:06:06,383 --> 00:06:07,350 Oops. Well. 146 00:06:07,384 --> 00:06:08,351 Huh. 147 00:06:08,385 --> 00:06:09,352 How you like that? 148 00:06:09,386 --> 00:06:16,486 Must've over-reminisced and brought up my pain water. 149 00:06:16,526 --> 00:06:19,962 ( Moans sadly ) 150 00:06:19,996 --> 00:06:22,556 ( Weakly ). Pididdle. 151 00:06:22,599 --> 00:06:26,866 COTTON: There it is, boys. 152 00:06:26,903 --> 00:06:30,271 God! Ain't it beautiful? 153 00:06:30,307 --> 00:06:35,677 That, my friend, is "the hole." 154 00:06:35,712 --> 00:06:36,679 If I had a nickel 155 00:06:36,713 --> 00:06:38,681 for every boy that went loco in there 156 00:06:38,715 --> 00:06:40,444 I'd be eating nickel soup. 157 00:06:40,483 --> 00:06:42,713 They can put a boy in a hole? 158 00:06:42,752 --> 00:06:44,151 No, they... They gots to! 159 00:06:44,187 --> 00:06:47,418 It's hard to be willful if your will's been broken. 160 00:06:53,763 --> 00:06:54,992 What are you doing? 161 00:06:55,031 --> 00:06:57,762 Well, I was planning on coming in with you guys. 162 00:06:57,801 --> 00:07:00,634 I thought I explained this to you 30 years ago. 163 00:07:00,670 --> 00:07:01,637 You ain't good enough! 164 00:07:01,671 --> 00:07:03,765 I was just going to help Bobby get... 165 00:07:03,807 --> 00:07:04,774 You've helped enough! 166 00:07:04,808 --> 00:07:07,800 Starting now, Fort Berk takes over. 167 00:07:07,844 --> 00:07:10,745 So keep yourself and your hippie style of parenting 168 00:07:10,780 --> 00:07:15,149 outside the gate. 169 00:07:15,185 --> 00:07:17,654 Dad? 170 00:07:23,660 --> 00:07:26,459 Good Lord, they're going to have to get bigger sticks 171 00:07:26,496 --> 00:07:28,931 to beat the frosting out of these fatties. 172 00:07:28,965 --> 00:07:29,864 ( Faughing ) 173 00:07:29,899 --> 00:07:31,890 But they'll do it. 174 00:07:31,935 --> 00:07:33,027 Colonel Hill, it's an honor 175 00:07:33,069 --> 00:07:35,094 to finally meet our most decorated alumnus. 176 00:07:35,138 --> 00:07:36,799 You're darn skippy it is 177 00:07:36,840 --> 00:07:40,174 but I don't wants my boy getting no special handling. 178 00:07:40,210 --> 00:07:41,541 I assure you, Colonel 179 00:07:41,578 --> 00:07:43,569 he'll get the standard treatment. 180 00:07:43,613 --> 00:07:44,580 ( Chuckling ) 181 00:07:44,614 --> 00:07:45,581 ( Chuckling ) 182 00:07:45,615 --> 00:07:46,582 Well, boy, may God bless you. 183 00:07:46,616 --> 00:07:48,744 Not that it would help you in here. 184 00:07:48,785 --> 00:07:52,380 I can hardly wait to see my grandson 185 00:07:52,422 --> 00:07:53,719 all toughened up. 186 00:07:53,757 --> 00:07:59,719 You think you folks could mail me copies 187 00:08:03,466 --> 00:08:05,161 of his daily beating logs? 188 00:08:05,201 --> 00:08:06,168 ( Chuckling ) 189 00:08:06,202 --> 00:08:07,795 Colonel Hill, you do realize 190 00:08:07,837 --> 00:08:09,805 things have changed since your time here? 191 00:08:09,839 --> 00:08:13,207 All right, you can e-mail them to me. 192 00:08:13,243 --> 00:08:15,905 ( Playing "Taps") 193 00:08:15,945 --> 00:08:17,743 Lights out! 194 00:08:17,781 --> 00:08:19,909 I suggest you get as much sleep as you can 195 00:08:19,949 --> 00:08:21,917 before the senior cadets come by 196 00:08:21,951 --> 00:08:23,646 to... welcome you. 197 00:08:23,687 --> 00:08:24,654 ( Faughing ) 198 00:08:24,688 --> 00:08:25,655 ( Sobbing softly ) 199 00:08:25,689 --> 00:08:31,890 BOY: Oh, no, I made a code yellow. 200 00:08:31,928 --> 00:08:35,262 Oh, God, my grandpa told me they come in and beat you 201 00:08:35,298 --> 00:08:37,266 with sacks full of frozen oranges. 202 00:08:37,300 --> 00:08:38,631 ( Gasping ): Oh, dang! 203 00:08:38,668 --> 00:08:40,762 Someone's coming. 204 00:08:40,804 --> 00:08:43,136 Lie back and think of England. 205 00:08:43,173 --> 00:08:46,006 Hugh Grant, Spice Girls... Paddington. 206 00:08:49,512 --> 00:08:52,641 ( Clanging ) 207 00:08:56,686 --> 00:08:59,053 ( Cadets yelling ) 208 00:09:00,090 --> 00:09:01,080 I don't get it. 209 00:09:01,124 --> 00:09:03,092 Why was that supposed to be scary? 210 00:09:03,126 --> 00:09:06,289 Well, five more minutes like that 211 00:09:06,329 --> 00:09:09,663 and I guess it might have caused some hearing damage. 212 00:09:17,707 --> 00:09:20,472 Just think, when Bobby comes home from Fort Berk 213 00:09:20,577 --> 00:09:24,536 he's going to be respectful, obedient and easy to manage. 214 00:09:24,914 --> 00:09:28,908 That's right, Hank- just like a... a show dog. 215 00:09:29,486 --> 00:09:31,011 ( Sobbing ) 216 00:09:31,054 --> 00:09:33,614 My grandpa says that all you get for breakfast 217 00:09:33,656 --> 00:09:36,887 is a spoonful of salt and some stale bread. 218 00:09:36,926 --> 00:09:38,325 Oh, man! 219 00:09:38,361 --> 00:09:40,159 That's how they brainwash you. 220 00:09:40,196 --> 00:09:41,721 They starve you first. 221 00:09:41,765 --> 00:09:43,324 Okay, plebes, move it. 222 00:09:43,366 --> 00:09:43,992 Crepe station closes 223 00:09:44,033 --> 00:09:48,800 in five minutes. 224 00:09:54,544 --> 00:09:57,775 Uh, these sure are some good peas, Peggy. 225 00:09:57,814 --> 00:09:58,781 What's your secret? 226 00:09:58,815 --> 00:10:00,249 Microwave. 227 00:10:00,283 --> 00:10:02,945 I wonder if Bobby's being forced to sleep 228 00:10:02,986 --> 00:10:05,182 in mud or dung right now? 229 00:10:05,221 --> 00:10:07,713 Wait, what's today, Tuesday? 230 00:10:07,957 --> 00:10:09,015 Dung. 231 00:10:09,726 --> 00:10:11,626 ( Bawling ) 232 00:10:16,666 --> 00:10:18,600 No one is answering, Hank! 233 00:10:18,635 --> 00:10:21,002 Oh, they're probably all bound and gagged. 234 00:10:21,037 --> 00:10:22,004 (gasping ) 235 00:10:22,038 --> 00:10:23,062 Oh, my God. 236 00:10:23,106 --> 00:10:25,268 What if the wires from this doorbell 237 00:10:25,308 --> 00:10:26,867 are connected to his nipples? 238 00:10:26,910 --> 00:10:29,140 It is worse than I could have imagined! 239 00:10:29,179 --> 00:10:30,704 Will you let us in?! 240 00:10:30,747 --> 00:10:35,844 Let us in! 241 00:10:35,885 --> 00:10:37,819 We demand to see Bobby Hill! 242 00:10:37,854 --> 00:10:38,980 Peggy, protocol. 243 00:10:39,022 --> 00:10:41,320 Sir, permission to see Cadet Hill 244 00:10:41,357 --> 00:10:44,054 while keeping a respectful distance from the grounds. 245 00:10:44,093 --> 00:10:45,618 Oh, you're his father. 246 00:10:45,662 --> 00:10:47,096 We talked on the phone. 247 00:10:47,130 --> 00:10:48,495 You're welcome to come in. 248 00:10:48,531 --> 00:10:49,498 I am? 249 00:10:49,532 --> 00:10:51,500 Of course, and so is your lawyer. 250 00:10:51,534 --> 00:10:53,502 We have nothing to hide. 251 00:11:01,211 --> 00:11:02,576 Your concern for your son 252 00:11:02,612 --> 00:11:04,944 is perfectly normal, but I can assure you 253 00:11:04,981 --> 00:11:07,541 Cadet Hill is excelling here. 254 00:11:07,584 --> 00:11:08,551 Mom! Dad! 255 00:11:08,585 --> 00:11:12,681 Bobby! Honey, are you okay? 256 00:11:12,722 --> 00:11:14,190 Blink if you're not. 257 00:11:14,224 --> 00:11:15,749 I'm great, ma'am. 258 00:11:15,792 --> 00:11:17,760 Cadet Hill, why don't you take your parents 259 00:11:17,794 --> 00:11:19,762 to Survival Crafts class? 260 00:11:19,796 --> 00:11:22,891 I can attend a class at Fort Berk? 261 00:11:22,932 --> 00:11:24,900 Well, I won't let you down, Bobby. 262 00:11:24,934 --> 00:11:26,732 I mean, Cadet Hill. 263 00:11:26,769 --> 00:11:27,964 On the battlefield 264 00:11:28,004 --> 00:11:29,597 you may find yourself stranded 265 00:11:29,639 --> 00:11:31,835 without enough water to survive 266 00:11:31,875 --> 00:11:33,843 but with a sufficient quantity of mud 267 00:11:33,877 --> 00:11:34,844 you will have the ability 268 00:11:34,878 --> 00:11:37,142 to create your own bowl, pot, urn, decanter 269 00:11:37,180 --> 00:11:39,877 or beaker to collect rainwater. 270 00:11:43,152 --> 00:11:45,018 Very nice work, Mr. Hill. 271 00:11:45,054 --> 00:11:47,853 We'll make sure to have that glazed before you go. 272 00:11:47,891 --> 00:11:48,858 Did you hear that, Peggy? 273 00:11:48,892 --> 00:11:50,121 I'm doing it. 274 00:11:50,159 --> 00:11:52,651 I'm Fort Berk material. 275 00:11:58,534 --> 00:12:00,024 Where's dinner? 276 00:12:00,069 --> 00:12:01,798 It's 3:00, Dad. 277 00:12:01,838 --> 00:12:03,135 I can't eat excuses. 278 00:12:03,172 --> 00:12:04,298 You heard from Bobby? 279 00:12:04,340 --> 00:12:05,671 Yeah, he's, uh, surviving. 280 00:12:05,708 --> 00:12:06,675 Surviving?! 281 00:12:06,709 --> 00:12:09,178 He's got too much of you and that one 282 00:12:09,212 --> 00:12:11,237 to be surviving at Fort Berk. 283 00:12:11,281 --> 00:12:12,248 Even | 284 00:12:12,282 --> 00:12:13,249 barely survived 285 00:12:13,283 --> 00:12:16,116 and I didn't have Gas Monkey and Sasquatch for parents. 286 00:12:16,152 --> 00:12:18,177 I will have you know, Cotton 287 00:12:18,221 --> 00:12:19,586 that Bobby is thriving. 288 00:12:19,622 --> 00:12:22,717 We went to Fort Berk yesterday and saw him. 289 00:12:22,759 --> 00:12:24,784 What in the name of Ned?! 290 00:12:24,827 --> 00:12:27,922 They ain't supposed to let you two on campus. 291 00:12:27,964 --> 00:12:29,932 They are required to by law 292 00:12:29,966 --> 00:12:33,061 and we sat in on one of his classes. 293 00:12:33,102 --> 00:12:35,503 Hank, show him the bowl you made. 294 00:12:35,538 --> 00:12:36,505 What the...?! 295 00:12:36,539 --> 00:12:37,563 You made a bowl? 296 00:12:37,607 --> 00:12:38,574 Well, yeah. 297 00:12:38,608 --> 00:12:40,042 It's a combat bowl. 298 00:12:40,076 --> 00:12:41,202 Bobby made one, too. 299 00:12:41,244 --> 00:12:42,336 Combat bowl? 300 00:12:42,378 --> 00:12:44,210 The only bowl he's supposed to make 301 00:12:44,247 --> 00:12:48,115 is from a hollowed-out skull. 302 00:12:57,794 --> 00:12:59,785 How you doing in there, you poor saps? 303 00:12:59,829 --> 00:13:03,424 ( Chortling ) 304 00:13:03,466 --> 00:13:09,769 What the...? 305 00:13:10,273 --> 00:13:12,765 ( Screaming ) 306 00:13:13,776 --> 00:13:16,143 Is that all the respect you got for me? 307 00:13:16,179 --> 00:13:18,409 You go and turn my childhood home 308 00:13:18,448 --> 00:13:20,348 into a giant sissy factory! 309 00:13:20,383 --> 00:13:22,112 How's my grandson supposed to toughen up 310 00:13:22,151 --> 00:13:23,050 with you candying his ass?! 311 00:13:23,086 --> 00:13:25,885 Sir, when I got here from Antioch College... 312 00:13:25,922 --> 00:13:28,118 You're fired! Get out! 313 00:13:28,157 --> 00:13:29,215 You can't just fire me. 314 00:13:29,258 --> 00:13:30,487 Is that a fact? 315 00:13:30,526 --> 00:13:31,516 Okay, Powderpuff 316 00:13:31,561 --> 00:13:36,761 I would like you to speak to Clean Latrine Gene 317 00:13:36,799 --> 00:13:42,533 who happens to be the chairman of your board of trustees. 318 00:13:42,572 --> 00:13:44,097 General Gene Jefford? 319 00:13:44,140 --> 00:13:45,164 That's right. 320 00:13:45,208 --> 00:13:46,198 Uh, h-hello. 321 00:13:46,242 --> 00:13:48,301 Yes, sir, yes, sir. 322 00:13:48,344 --> 00:13:50,073 Very well, I... 323 00:13:50,113 --> 00:13:52,445 Can I keep the Aeron desk chair? 324 00:13:52,482 --> 00:13:53,449 Thank you, sir. 325 00:14:00,223 --> 00:14:01,713 Hey, after this 326 00:14:01,758 --> 00:14:03,726 let's go to the mess and get a smoothie. 327 00:14:10,266 --> 00:14:11,756 Grandpa? 328 00:14:11,801 --> 00:14:14,862 Fall in! 329 00:14:14,904 --> 00:14:19,501 The previous commander was just as soft 330 00:14:19,542 --> 00:14:21,271 and ineffective as your parents 331 00:14:21,310 --> 00:14:24,575 and your parents are not paying good money for that. 332 00:14:24,614 --> 00:14:27,584 Now, I'm here to make sure they get their money's worth. 333 00:14:27,617 --> 00:14:29,107 With interest. 334 00:14:29,152 --> 00:14:30,085 (gasping ) 335 00:14:30,119 --> 00:14:31,712 There's going to be changes around here 336 00:14:31,754 --> 00:14:34,121 and ain't none of you going to like it. 337 00:14:34,157 --> 00:14:36,421 Day is night, joy is pain, love is hate! 338 00:14:36,459 --> 00:14:43,195 ( Groaning ) 339 00:14:43,232 --> 00:14:44,825 Good thinking, Private McFainty. 340 00:14:44,867 --> 00:14:45,925 Sleep up 341 00:14:45,968 --> 00:14:47,868 'cause starting at 0400 hours 342 00:14:47,904 --> 00:14:50,202 you don't gets no more. 343 00:14:50,239 --> 00:14:53,800 See you at sunrise, weakies. 344 00:15:01,451 --> 00:15:02,612 State your business. 345 00:15:02,652 --> 00:15:05,178 Grandpa. Gampy. Ging-ging. 346 00:15:05,221 --> 00:15:08,782 It's Bobby here. Your Bing-Bing. 347 00:15:08,825 --> 00:15:11,726 I ain't your Ging-ging, and you ain'ts my Bing-bing. 348 00:15:11,761 --> 00:15:14,560 And if you think I'm giving you special treatment, well... 349 00:15:14,597 --> 00:15:16,156 you're right on target. 350 00:15:16,199 --> 00:15:17,928 Good, because I told the fellows... 351 00:15:17,967 --> 00:15:22,029 Hush, boy! I will "special treat" you to a double dose of pain! 352 00:15:22,071 --> 00:15:24,369 Why? 353 00:15:24,407 --> 00:15:25,340 I want you to come out 354 00:15:25,374 --> 00:15:27,001 of this cauldron of burning hell 355 00:15:27,043 --> 00:15:29,102 the best damn cadet you can be. 356 00:15:29,145 --> 00:15:31,637 Thanks, but you don't have to worry about that. 357 00:15:31,681 --> 00:15:34,616 All we really want is the phone service back 358 00:15:34,650 --> 00:15:37,676 and the mattresses for our beds. 359 00:15:37,720 --> 00:15:38,687 Quiet! 360 00:15:38,721 --> 00:15:40,382 Now, your daddy tells me 361 00:15:40,423 --> 00:15:43,188 you have a problem raking leaves. 362 00:15:43,226 --> 00:15:44,352 Well, I guarantee 363 00:15:44,393 --> 00:15:46,657 you won't have a problem raking leaves 364 00:15:46,696 --> 00:15:50,929 after you've picked up every leaf on this campus with... 365 00:15:50,967 --> 00:15:54,062 a fork! 366 00:16:02,044 --> 00:16:03,068 ( Screams ) 367 00:16:03,146 --> 00:16:05,137 What the hell are you doing, boy?! 368 00:16:05,281 --> 00:16:08,148 'You gave me a fork, so I figured I'd eat the leaves. 369 00:16:08,184 --> 00:16:11,484 Boy, am I stuffed! 370 00:16:11,521 --> 00:16:15,458 ( Chuckles ). Just kidding, Grandpa. 371 00:16:15,491 --> 00:16:16,856 ( Groans ) 372 00:16:16,893 --> 00:16:18,361 Maybe this is my fault 373 00:16:18,394 --> 00:16:20,453 for not properly motivating you. 374 00:16:20,496 --> 00:16:21,930 If it's food you want... 375 00:16:21,964 --> 00:16:23,864 I could eat. 376 00:16:23,900 --> 00:16:25,026 COTTON: You don't want to rake 377 00:16:25,067 --> 00:16:26,796 then maybe you need more energy. 378 00:16:26,836 --> 00:16:29,567 This rotten pile of backwash is all for you, boy. 379 00:16:29,605 --> 00:16:31,039 And you're gonna keep shoveling it down 380 00:16:31,073 --> 00:16:33,405 until it starts coming up! 381 00:16:33,442 --> 00:16:36,070 Okay. 382 00:16:52,261 --> 00:16:53,626 Dinner's over. 383 00:16:53,663 --> 00:16:56,724 Now I'm gonna give you something cold for dessert. 384 00:16:56,766 --> 00:16:57,733 Okay. 385 00:16:57,767 --> 00:17:01,203 Anything cracks 386 00:17:01,237 --> 00:17:02,534 if you freeze it long enough. 387 00:17:09,178 --> 00:17:10,668 How you doing, boy? 388 00:17:11,914 --> 00:17:13,177 I'm okay. 389 00:17:13,216 --> 00:17:16,709 Mom says I'm naturally built for winter climates. 390 00:17:16,752 --> 00:17:18,652 God dang it! 391 00:17:18,688 --> 00:17:21,817 You're going into the hole. 392 00:17:21,857 --> 00:17:25,020 The hole's what broke me 393 00:17:25,061 --> 00:17:27,928 and that's what's gonna break you, too. 394 00:17:29,498 --> 00:17:32,627 Time to say good-bye, soldier. 395 00:17:32,668 --> 00:17:37,128 Go and get in your grow-up box! 396 00:17:37,173 --> 00:17:38,140 Ging-ging? 397 00:17:38,174 --> 00:17:39,232 Quit your still-standing. 398 00:17:39,275 --> 00:17:43,769 Start running till you hit the horizon. 399 00:17:58,527 --> 00:17:59,653 SPOONY: See, Forky? 400 00:17:59,695 --> 00:18:01,254 I just knew there was a better world 401 00:18:01,297 --> 00:18:02,822 outside the cutlery drawer. 402 00:18:02,865 --> 00:18:04,390 ( Whispers ). I wonder what Bobby's doing now? 403 00:18:04,433 --> 00:18:06,094 Probably having a bull session in the barracks 404 00:18:06,135 --> 00:18:08,467 with his new pals. 405 00:18:10,306 --> 00:18:13,003 Bobby? Bobby, are you okay?! 406 00:18:13,042 --> 00:18:21,042 Tap once if you're okay. 407 00:18:27,490 --> 00:18:29,219 ( Doorbell rings ) 408 00:18:29,258 --> 00:18:30,225 Oh, hey, Didi. 409 00:18:30,259 --> 00:18:31,988 I've got the new TV Guide here 410 00:18:32,028 --> 00:18:34,759 with all the judge shows circled like my dad likes. 411 00:18:34,797 --> 00:18:35,764 Is he around? 412 00:18:35,798 --> 00:18:37,960 No. Cotton's at Fort Berk. 413 00:18:38,000 --> 00:18:41,061 What? He has temporarily taken over the Academy. 414 00:18:41,103 --> 00:18:42,764 Oh, my God, no. 415 00:18:42,805 --> 00:18:45,206 Yes. He is ruling with an iron fist. 416 00:18:45,241 --> 00:18:48,142 He threw Bobby in the hole about three days ago. 417 00:18:48,210 --> 00:18:49,507 Bwaaagh! 418 00:18:51,547 --> 00:18:53,606 He ain't gonna be a pretty sight, boys. 419 00:18:53,649 --> 00:18:55,617 Humpty Dumpty's done cracked 420 00:18:55,651 --> 00:18:57,619 but how we can put him back together 421 00:18:57,653 --> 00:19:00,122 and rebuild him as a super-cadet. 422 00:19:09,465 --> 00:19:11,729 Dad, are you crazy? Let him out. 423 00:19:11,767 --> 00:19:13,394 I was just fixing to. 424 00:19:13,436 --> 00:19:20,172 Bobby? Bobby? 425 00:19:20,209 --> 00:19:21,176 Give him some air. 426 00:19:21,210 --> 00:19:22,507 Bobby? 427 00:19:22,545 --> 00:19:24,013 Hmm? 428 00:19:24,046 --> 00:19:25,514 Hmm? 429 00:19:25,548 --> 00:19:28,574 Uh... oh. 430 00:19:28,617 --> 00:19:30,585 Hey, Dad. 431 00:19:31,620 --> 00:19:35,921 ( Yawning ) 432 00:19:35,958 --> 00:19:38,086 Ooh. 433 00:19:38,127 --> 00:19:43,065 Well, I've tried a mattress, I've tried cement... 434 00:19:43,099 --> 00:19:46,091 I'm a mattress guy. 435 00:19:46,135 --> 00:19:47,296 ( Faughing ) 436 00:19:47,336 --> 00:19:48,701 Bobby, you're okay?! 437 00:19:48,738 --> 00:19:50,706 Same 'ol, same 'ol. 438 00:19:53,442 --> 00:19:54,568 I was merciless! 439 00:19:54,610 --> 00:19:55,839 I dropped down on him 440 00:19:55,878 --> 00:19:58,006 like a steam trunk full of concrete! 441 00:19:58,047 --> 00:19:59,344 HANK: You didn't budge him 442 00:19:59,382 --> 00:20:00,543 did you? 443 00:20:00,583 --> 00:20:01,550 ( Chuckles ) 444 00:20:01,584 --> 00:20:03,552 I... I don't get it. What's so funny? 445 00:20:03,586 --> 00:20:04,644 I told you it wasn't easy. 446 00:20:04,687 --> 00:20:06,655 You didn't believe me, did you, Dad? 447 00:20:06,689 --> 00:20:09,715 ( Sighs ). I guess he was just born a pile of mush. 448 00:20:09,759 --> 00:20:11,727 Well, I guess you could say that. 449 00:20:11,761 --> 00:20:13,422 But maybe mush isn't all bad. 450 00:20:13,462 --> 00:20:15,157 You can keep stomping on it 451 00:20:15,197 --> 00:20:17,222 but it's all give; it just stays mush. 452 00:20:17,266 --> 00:20:18,529 You can't build it up 453 00:20:18,567 --> 00:20:20,535 but you can't break it down, either. 454 00:20:20,569 --> 00:20:23,368 In a funny way, mush kind of has the edge. 455 00:20:23,406 --> 00:20:24,430 ( Faughs ) 456 00:20:24,473 --> 00:20:30,276 Can you imagine that pile of mush in the POW camps? 457 00:20:30,312 --> 00:20:33,577 He would've driven them Tojos crazy. 458 00:20:33,616 --> 00:20:34,606 Three days with Bobby 459 00:20:34,650 --> 00:20:36,379 and they would've quit the war! 460 00:20:36,419 --> 00:20:37,614 ( Faughing ) 461 00:20:37,653 --> 00:20:41,954 I wish you could've seen the old Fort Berk, Hank. 462 00:20:41,991 --> 00:20:45,222 But I guess those days is gone. 463 00:20:45,261 --> 00:20:47,628 You know, Colonel, all this time I've been talking to you 464 00:20:47,663 --> 00:20:49,791 you didn't grant me permission to speak. 465 00:20:51,901 --> 00:20:52,868 That's right. 466 00:20:52,902 --> 00:20:54,870 That's practically insubordination. 467 00:20:54,904 --> 00:20:57,464 'You better drop and give me 20, boy. 468 00:20:57,506 --> 00:20:58,473 Yes, sir. 469 00:20:58,507 --> 00:21:00,134 Two, three, four. 470 00:21:00,176 --> 00:21:04,704 No, no, you're doing it wrong, Cadet! 471 00:21:04,747 --> 00:21:06,010 Start over! 472 00:21:06,048 --> 00:21:09,382 How'd you do it, Bobby? 473 00:21:09,418 --> 00:21:10,681 How'd you survive the hole? 474 00:21:10,719 --> 00:21:14,155 Well, I admit, I started getting a little worried. 475 00:21:14,190 --> 00:21:17,182 But then I found some inspirational graffiti 476 00:21:17,226 --> 00:21:19,627 on the wall and it kept me going. 477 00:21:19,662 --> 00:21:25,624 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 478 00:22:06,175 --> 00:22:09,145 COTTON: What the?! You made a bowl. 479 00:22:09,195 --> 00:22:13,745 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.