Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:06,930
Captioning sponsored by
FOX BROADCASTING COMPANY
2
00:00:19,186 --> 00:00:25,148
and TWENTIETH CENTURY FOX
TELEVISION
3
00:00:34,301 --> 00:00:38,670
If I wasn't stealing
4
00:00:38,705 --> 00:00:39,934
so much beer
from this place
5
00:00:39,973 --> 00:00:41,099
I'd totally quit.
6
00:00:41,141 --> 00:00:43,166
Yeah, we should build
our own MegaloMart.
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,407
Call it, like... CooloMart.
8
00:00:46,446 --> 00:00:48,437
Blue vest, incoming.
9
00:00:48,482 --> 00:00:53,249
( Workers chanting ).
Who's the lowest?
10
00:00:53,287 --> 00:00:55,654
We're the lowest!
11
00:00:55,689 --> 00:00:56,656
Megalo-team!
12
00:00:56,690 --> 00:00:58,055
Megalo-fun!
Megalo-sucks.
13
00:00:58,091 --> 00:00:59,786
Exercises, huh?
14
00:00:59,826 --> 00:01:00,884
I got to tell you, Norm
15
00:01:00,928 --> 00:01:02,896
when MegaloMart
first came to town
16
00:01:02,930 --> 00:01:04,523
I hated it, but
I got to admit
17
00:01:04,565 --> 00:01:07,535
I like buying my hammers
and pants at the same store
18
00:01:07,568 --> 00:01:09,536
so I can see how
they look together.
19
00:01:09,570 --> 00:01:10,696
Glad we won you over, Hank.
20
00:01:10,737 --> 00:01:12,705
Since you been handling
our propane
21
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
I don't have
to spend time checking
22
00:01:14,741 --> 00:01:16,709
to see if the tanks
are really filled.
23
00:01:16,743 --> 00:01:19,075
That's why I call you
"Full Tank Hank," Hank.
24
00:01:19,112 --> 00:01:20,079
Well, that's catchy.
25
00:01:20,113 --> 00:01:22,878
( Chanting ):
Who's the lowest?
26
00:01:22,916 --> 00:01:25,180
We're the lowest.
27
00:01:25,218 --> 00:01:26,185
Megalo-team.
28
00:01:26,219 --> 00:01:28,244
Who's the lowest?
29
00:01:28,288 --> 00:01:30,586
We're the lowest...
30
00:01:30,624 --> 00:01:32,592
By the way,
we got another shipment
31
00:01:32,626 --> 00:01:34,594
of those culottes
your wife likes.
32
00:01:34,628 --> 00:01:36,596
Just remember,
a Chinese large is a medium.
33
00:01:36,630 --> 00:01:38,223
Well, Peggy loves
her culottes.
34
00:01:38,265 --> 00:01:40,359
Dang it.
35
00:01:40,400 --> 00:01:41,367
Just between you and me
36
00:01:41,401 --> 00:01:43,836
we got a little rat
infestation here.
37
00:01:43,870 --> 00:01:47,101
Hank, you're tapped in,
and I can trust you.
38
00:01:47,140 --> 00:01:48,437
'You know a good exterminator?
39
00:01:48,475 --> 00:01:52,639
Someone who's discreet
but can get the job done?
40
00:01:52,679 --> 00:01:55,341
No.
41
00:02:03,757 --> 00:02:07,751
Yep.
42
00:02:07,794 --> 00:02:09,421
Yup.
43
00:02:09,463 --> 00:02:10,658
Ant!
44
00:02:10,697 --> 00:02:11,926
( Grunts)
45
00:02:11,965 --> 00:02:13,091
Got him.
46
00:02:13,133 --> 00:02:14,191
You owe me five bucks.
47
00:02:14,234 --> 00:02:15,326
No way.
48
00:02:15,369 --> 00:02:16,734
Come on, Bill,
I need the money.
49
00:02:16,770 --> 00:02:18,568
That damned
new PestPro franchise
50
00:02:18,605 --> 00:02:21,074
has been taking
all my business.
51
00:02:21,108 --> 00:02:22,439
If I could
just get one
52
00:02:22,476 --> 00:02:25,002
good job,
I'd be back on my feet.
53
00:02:25,045 --> 00:02:27,207
Hey, Boomhauer, you any
closer to getting married?
54
00:02:27,247 --> 00:02:28,214
Dang ol'... huh?
55
00:02:28,248 --> 00:02:32,481
I heard
down at the chemical warehouse
56
00:02:32,519 --> 00:02:36,046
that MegaloMart's taking bids
for a rat problem.
57
00:02:36,089 --> 00:02:38,581
Man, that would be
a sweet gig.
58
00:02:38,625 --> 00:02:41,060
I could start paying
for Nancy's health insurance
59
00:02:41,094 --> 00:02:44,291
instead of just telling Nancy
I'm paying for it.
60
00:02:44,331 --> 00:02:45,890
( Sighing )
61
00:02:45,932 --> 00:02:48,264
All right, Dale,
I can see you need the work
62
00:02:48,301 --> 00:02:50,395
and I know the manager
at MegaloMart.
63
00:02:50,437 --> 00:02:51,404
But be careful.
64
00:02:51,438 --> 00:02:55,033
This is a very big client
for me.
65
00:02:55,075 --> 00:02:56,042
All right, Hank!
66
00:02:56,076 --> 00:02:57,043
Hi, I'm Chuck Mangione
67
00:02:57,077 --> 00:02:59,444
and at MegaloMart,
our prices are falling
68
00:02:59,479 --> 00:03:02,141
faster than I am!
69
00:03:02,182 --> 00:03:05,083
( "Feels So Good" playing )
70
00:03:05,118 --> 00:03:08,110
I just don't know
about putting my reputation
71
00:03:08,155 --> 00:03:09,316
in the hands of a man
72
00:03:09,356 --> 00:03:12,451
I wouldn't lend
my mechanical pencil to.
73
00:03:12,492 --> 00:03:13,653
Look, Dale needs this
74
00:03:13,694 --> 00:03:16,629
and if there's one thing
Dale can do, it's kill things.
75
00:03:16,663 --> 00:03:19,758
Wait, wait, does MegaloMart
still have a pet department?
76
00:03:19,800 --> 00:03:20,767
No.
77
00:03:20,801 --> 00:03:21,825
He'll be fine.
78
00:03:21,868 --> 00:03:23,836
Well, I guess
he'd do the same for me.
79
00:03:23,870 --> 00:03:26,362
I mean, whenever he prints up
that money of his
80
00:03:26,406 --> 00:03:28,602
I'm usually
on the 100-Gribble bill.
81
00:03:31,011 --> 00:03:33,309
I don't know
how to thank you, Hank.
82
00:03:33,346 --> 00:03:35,815
I'll let the fellas down
at Shoebox Greetings
83
00:03:35,849 --> 00:03:36,873
do it for me.
84
00:03:36,917 --> 00:03:39,887
Just thank me
by doing a thorough, discreet
85
00:03:39,920 --> 00:03:44,619
professional, quiet, detailed,
courteous, efficient job.
86
00:03:44,658 --> 00:03:45,853
I won't let you down.
87
00:03:45,892 --> 00:03:47,860
I'm actually going
to spray poison
88
00:03:47,894 --> 00:03:48,861
instead of
walking around
89
00:03:48,895 --> 00:03:52,923
going "sss."
90
00:04:00,540 --> 00:04:03,100
So, anyway, uh,
the rats have chewed
91
00:04:03,143 --> 00:04:05,544
through the wires
in our security cameras
92
00:04:05,579 --> 00:04:08,207
and destroyed several hundred
dollars worth of crackers.
93
00:04:08,248 --> 00:04:10,216
Now, I don't want
to alarm the customers
94
00:04:10,250 --> 00:04:12,218
so we got to keep a low profile.
95
00:04:12,252 --> 00:04:14,220
You won't know I'm here,
Glidewell
96
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
but the rats that drag
their diseased bellies
97
00:04:16,256 --> 00:04:18,224
across
your merchandise will.
98
00:04:27,934 --> 00:04:29,129
And now, the bait.
99
00:04:29,169 --> 00:04:31,501
Hmm.
100
00:04:31,538 --> 00:04:35,475
Rat poison lasagha
or rat poison Salisbury steak?
101
00:04:35,509 --> 00:04:38,740
Ah, heck, Hank's reputation
is on the line.
102
00:04:38,779 --> 00:04:45,446
I'm going to let this rat
have it with both barrels.
103
00:04:45,485 --> 00:04:47,920
Nothing!
104
00:04:51,024 --> 00:04:58,488
What am I doing wrong?!
105
00:04:58,532 --> 00:05:01,001
I don't get it!
106
00:05:01,034 --> 00:05:04,368
Wait. I've encountered
a bite pattern like that before
107
00:05:04,404 --> 00:05:08,864
but where?
108
00:05:10,410 --> 00:05:11,878
Here!
109
00:05:11,912 --> 00:05:16,713
Now, where did I get that?
110
00:05:17,784 --> 00:05:18,649
Hmm.
111
00:05:18,685 --> 00:05:21,313
Possum, possum, manatee...
112
00:05:21,354 --> 00:05:23,152
Ahal Of course.
113
00:05:23,190 --> 00:05:26,182
Jungle Country Safari.
114
00:05:26,226 --> 00:05:29,218
I'm not looking for a rat
a tall.
115
00:05:29,262 --> 00:05:31,458
CHRIS:
This is art, man.
116
00:05:31,498 --> 00:05:34,832
I told you, we should totally
build stage designs for Creed.
117
00:05:34,868 --> 00:05:38,361
Hank, it's going better than
I could possibly have expected.
118
00:05:38,405 --> 00:05:40,373
Oh, good.
Did you catch it already?
119
00:05:40,407 --> 00:05:42,136
Not yet, but I'm on the trail.
120
00:05:42,175 --> 00:05:44,644
Remember when you said
you hoped I learned my lesson
121
00:05:44,678 --> 00:05:46,646
from that run-in
with the baboon?
122
00:05:46,680 --> 00:05:50,082
Well, let's just say,
"Lesson learned and applied."
123
00:05:50,116 --> 00:05:53,313
Dude!
Dude!
124
00:05:53,353 --> 00:05:56,653
Oops. Uh...
125
00:05:56,690 --> 00:05:59,182
have you noticed any baboons
in the store lately?
126
00:05:59,226 --> 00:06:01,194
From a distance,
they may have looked
127
00:06:01,228 --> 00:06:05,165
like a large, hairy customer
with a bright red ass.
128
00:06:05,198 --> 00:06:08,133
( Grunts)
129
00:06:08,168 --> 00:06:09,602
$39.997!
130
00:06:09,636 --> 00:06:12,537
That's weird.
131
00:06:12,572 --> 00:06:17,009
I bought this CD for
$4.99 at CD Express
132
00:06:17,043 --> 00:06:19,535
and I thought it was
outrageously overpriced
133
00:06:19,579 --> 00:06:22,549
albeit quite pleasant
to make love to.
134
00:06:22,582 --> 00:06:25,210
Yeah, man, it's
real strange.
135
00:06:25,252 --> 00:06:26,344
Sometimes we see things
136
00:06:26,386 --> 00:06:28,411
and, like, the prices
are totally marked wrong
137
00:06:28,455 --> 00:06:31,288
and I know I didn't do it,
and I know he didn't do it.
138
00:06:31,324 --> 00:06:33,520
Yeah, and sometimes
in the morning
139
00:06:33,560 --> 00:06:36,996
the Mangione standees are all
facing a different direction
140
00:06:37,030 --> 00:06:39,294
than they were
the night before.
141
00:06:39,332 --> 00:06:41,232
How do you figure that?
142
00:06:41,268 --> 00:06:43,862
Hmm. You've added a piece
to the puzzle.
143
00:06:43,904 --> 00:06:48,137
Now, were the standees moved
sloppily, as if by a monkey
144
00:06:48,174 --> 00:06:49,869
or neatly, as if by a man?
145
00:06:49,910 --> 00:06:52,174
Neatly.
146
00:06:52,212 --> 00:06:54,408
As if by man.
147
00:06:54,447 --> 00:06:56,245
( Groaning )
148
00:06:56,283 --> 00:06:59,981
Here's the deal,
Glidewell.
149
00:07:00,020 --> 00:07:01,044
This gig may be less
150
00:07:01,087 --> 00:07:03,556
of a quote-unquote
"extermination�
151
00:07:03,590 --> 00:07:06,059
and more
of a quote-unquote "murder."
152
00:07:06,092 --> 00:07:07,582
Just tell me you can handle it.
153
00:07:07,627 --> 00:07:09,322
Hank said you
were the best.
154
00:07:09,362 --> 00:07:10,989
Hank said that?
155
00:07:11,031 --> 00:07:14,296
I mean, I knew
he'd put in a good word for me
156
00:07:14,334 --> 00:07:16,200
but... "the best"?
157
00:07:16,236 --> 00:07:19,137
All right, I'll need
to spend the night here
158
00:07:19,172 --> 00:07:22,699
as my prey seems to be nocturnal
in nature.
159
00:07:22,742 --> 00:07:23,709
I don't know.
160
00:07:23,743 --> 00:07:24,710
It's against
company policy.
161
00:07:24,744 --> 00:07:26,712
I guarantee success by morning
162
00:07:26,746 --> 00:07:30,011
or Hank Hill
is a braying jackass.
163
00:07:30,050 --> 00:07:31,017
I really think
164
00:07:31,051 --> 00:07:33,019
I did the right thing
recommending Dale.
165
00:07:33,053 --> 00:07:36,148
Hank, you are distracting
my concentration.
166
00:07:36,189 --> 00:07:37,247
I'm trying
to teach Bobby
167
00:07:37,290 --> 00:07:39,258
how to play
Don't Spill the Beans.
168
00:07:39,292 --> 00:07:40,657
( Nasal tone ):
Out of beans!
169
00:07:40,694 --> 00:07:43,493
That's six games in a row, Mom.
170
00:07:43,530 --> 00:07:45,931
What? Now, that
is impossible.
171
00:07:45,966 --> 00:07:48,333
I've never lost anything
six times in a row.
172
00:07:48,368 --> 00:07:51,770
Bobby, open your mouth.
173
00:07:51,805 --> 00:07:53,500
Ah...
174
00:07:53,540 --> 00:07:56,066
( phone ringing )
175
00:07:56,109 --> 00:07:57,907
Hill residence.
176
00:07:57,944 --> 00:07:58,911
Dale, is that you?
177
00:07:58,945 --> 00:07:59,912
Are you done?
178
00:07:59,946 --> 00:08:00,913
It won't be long now.
179
00:08:00,947 --> 00:08:02,312
I'm working through the night.
180
00:08:02,349 --> 00:08:04,317
You're spending the night
in the store?
181
00:08:04,351 --> 00:08:06,342
Is the rat problem that bad?
182
00:08:06,386 --> 00:08:07,353
Rat problem?
183
00:08:07,387 --> 00:08:10,516
Oh, of course, you still think
there's rats here.
184
00:08:10,557 --> 00:08:12,525
Well, don't beat yourself up,
Hank.
185
00:08:12,559 --> 00:08:15,529
I did too until the evidence
pointed to baboon.
186
00:08:15,562 --> 00:08:17,087
Baboon?!
187
00:08:17,130 --> 00:08:19,758
Dale, don't tell Glidewell
there's a baboon.
188
00:08:19,799 --> 00:08:21,289
It's not a baboon.
189
00:08:21,334 --> 00:08:22,563
I know that.
190
00:08:22,602 --> 00:08:24,570
I won't bore you
with the details
191
00:08:24,604 --> 00:08:25,571
but bottom line--
192
00:08:25,605 --> 00:08:27,004
It's Chuck Mangione.
What?!
193
00:08:27,040 --> 00:08:30,704
And I'm going
to flush him out tonight.
194
00:08:30,744 --> 00:08:34,408
And Hank, Glidewell told me
you said I was the best.
195
00:08:34,447 --> 00:08:37,348
I nearly teared up
right there in front of him.
196
00:08:37,384 --> 00:08:38,852
No! No! No! No!
197
00:08:38,885 --> 00:08:41,820
Don't worry, I didn't.
198
00:08:41,855 --> 00:08:44,085
( Groaning )
199
00:08:44,124 --> 00:08:45,614
D-Dale, Dale?
200
00:08:45,658 --> 00:08:47,422
You know,
I have been thinking about it.
201
00:08:47,460 --> 00:08:50,191
You never should have
recommended Dale.
202
00:08:56,369 --> 00:08:58,565
Dale's losing it
at MegaloMart, Nancy.
203
00:08:58,605 --> 00:09:00,505
We need some traps
for the rats
204
00:09:00,540 --> 00:09:04,101
and a tranquilizer gun
Ford... uh...
205
00:09:04,144 --> 00:09:05,634
Also for the rats.
206
00:09:05,678 --> 00:09:07,646
Hank, he has his
whole self-esteem
207
00:09:07,680 --> 00:09:09,648
tied up in killing
things smaller than he is.
208
00:09:09,682 --> 00:09:11,946
If y'all catch the rat,
please put it in his pocket
209
00:09:11,985 --> 00:09:13,953
so he thinks he caught it.
210
00:09:16,890 --> 00:09:18,858
Here, everyone
put on a jumpsuit.
211
00:09:18,892 --> 00:09:20,553
If Glidewell shows up
212
00:09:20,593 --> 00:09:22,288
we'll look like
Dale's crew.
213
00:09:22,328 --> 00:09:25,161
HANK:
Now remember, find the rat
214
00:09:25,198 --> 00:09:33,198
kill the rat,
pat Dale on the back.
215
00:09:44,150 --> 00:09:45,982
HANK:
That's where the culottes are.
216
00:09:46,019 --> 00:09:48,078
( Yelling, grunting )
217
00:09:48,121 --> 00:09:54,083
Quit... re... sis... ting!
218
00:09:54,127 --> 00:09:55,253
Hal
219
00:09:55,295 --> 00:09:56,353
Hank?
220
00:09:56,396 --> 00:09:57,488
Give me that!
221
00:09:57,530 --> 00:09:58,964
What are you guys
doing here?
222
00:09:58,998 --> 00:10:01,194
And why are you wearing
my backup jumpsuit?
223
00:10:01,234 --> 00:10:03,328
And my backup's backups?
224
00:10:03,369 --> 00:10:05,929
Hold on.
225
00:10:05,972 --> 00:10:06,939
You're either here
226
00:10:06,973 --> 00:10:09,169
to check up on me
or goof on me.
227
00:10:09,209 --> 00:10:10,472
Which "on me" is it?
228
00:10:10,510 --> 00:10:12,945
You think I can't do the job?
229
00:10:12,979 --> 00:10:17,007
We're just here 'cause...
well, the truth is
230
00:10:17,050 --> 00:10:18,211
we missed you in the alley
231
00:10:18,251 --> 00:10:22,154
so we put on the jumpsuits
to remind us of you
232
00:10:22,188 --> 00:10:26,523
and next thing you know,
here we are.
233
00:10:26,559 --> 00:10:27,526
Well, win go.
234
00:10:27,560 --> 00:10:30,962
Grab a snack-- aisle 12,
and a chair-- aisle 94.
235
00:10:30,997 --> 00:10:33,398
But remember,
I'm after big game here--
236
00:10:33,433 --> 00:10:36,198
A breed known as
Chuck us Mangionus.
237
00:10:36,236 --> 00:10:37,726
'Sgo.
238
00:10:37,770 --> 00:10:39,260
( Chuckling )
239
00:10:39,305 --> 00:10:41,569
Dale's crazy.
240
00:10:41,608 --> 00:10:43,098
( Grunting )
241
00:10:43,143 --> 00:10:48,309
Come out of there,
you dang bean.
242
00:10:48,348 --> 00:10:50,612
Ahal
You little flapjack!
243
00:10:50,650 --> 00:10:52,049
I knew it!
244
00:10:52,085 --> 00:10:54,850
Nobody beats Peggy Hill
six times in a row.
245
00:10:54,888 --> 00:10:58,256
I can't breathe!
246
00:11:03,129 --> 00:11:04,324
Dale, look, a hole.
247
00:11:04,364 --> 00:11:06,890
Rat! Rat! There it is! Get it!
248
00:11:06,933 --> 00:11:08,901
Oh, man, dang ol'
there it is, man!
249
00:11:08,935 --> 00:11:10,903
No, it's behind you.
Dang ol spray, man.
250
00:11:10,937 --> 00:11:11,904
Come on, come on,
right there.
251
00:11:11,938 --> 00:11:13,565
Get it man,
oh, don't...
252
00:11:13,606 --> 00:11:16,132
Way to go, Dale,
you... you captured the rat
253
00:11:16,176 --> 00:11:17,439
just like a real
exterminator!
254
00:11:17,477 --> 00:11:19,309
Glidewell's gonna...
255
00:11:19,345 --> 00:11:21,313
What the hell?!
You had the rat!
256
00:11:21,347 --> 00:11:23,315
Ah, that was
one of the ones I released
257
00:11:23,349 --> 00:11:24,316
to flush out Mangione.
258
00:11:24,350 --> 00:11:25,545
His name is Keith.
259
00:11:25,585 --> 00:11:29,351
What?! You're releasing rats
in the store?!
260
00:11:29,389 --> 00:11:31,050
My reputation is on the line!
261
00:11:31,090 --> 00:11:32,057
Don't worry.
262
00:11:32,091 --> 00:11:34,287
None of my five trained rats
will be here
263
00:11:34,327 --> 00:11:35,988
when Glidewell comes in.
264
00:11:36,029 --> 00:11:38,726
The mongoose I let out
will see to that.
265
00:11:38,765 --> 00:11:39,960
Mongoose?
266
00:11:39,999 --> 00:11:40,966
( Sighs)
267
00:11:41,000 --> 00:11:43,128
Okay. I tell you what, Dale.
268
00:11:43,169 --> 00:11:44,364
'You want to search for Chuck
269
00:11:44,404 --> 00:11:47,339
you do it by yourself
over there.
270
00:11:47,373 --> 00:11:49,842
We'll search for, uh... Chuck,
on our own over here.
271
00:11:49,876 --> 00:11:53,870
Whatever you do,
don't get captured.
272
00:11:53,913 --> 00:11:57,406
I will not negotiate
with Mangione.
273
00:12:17,870 --> 00:12:20,498
( Yawning )
274
00:12:20,540 --> 00:12:22,565
Mmm...
275
00:12:22,609 --> 00:12:24,509
( grunts)
276
00:12:24,544 --> 00:12:26,171
Got... dang it!
277
00:12:26,212 --> 00:12:27,304
'Yeah, talking 'bout
278
00:12:27,347 --> 00:12:31,443
unleash them hounds, man.
279
00:12:31,484 --> 00:12:34,510
Crossbow armed.
280
00:12:34,554 --> 00:12:38,923
And now for the bait.
281
00:12:41,794 --> 00:12:43,262
( Footsteps shuffling )
282
00:12:43,296 --> 00:12:44,286
Bill?
283
00:12:44,330 --> 00:12:47,960
Boomhauer?
284
00:13:11,324 --> 00:13:18,162
Whoo-hoo.
(giggles )
285
00:13:18,197 --> 00:13:19,756
Yo, man. Hey, Hank?
286
00:13:19,799 --> 00:13:20,891
Hey, man, stop that!
287
00:13:20,933 --> 00:13:23,163
Hey, man!
288
00:13:23,202 --> 00:13:27,730
( Screaming )
289
00:13:32,578 --> 00:13:40,578
( Fearful grunt )
It's got me!
290
00:13:48,895 --> 00:13:50,260
Dang it, Boomhauer
291
00:13:50,296 --> 00:13:51,593
you have one of these
at home.
292
00:13:51,631 --> 00:13:53,360
'You're supposed to be working.
293
00:13:53,399 --> 00:13:55,060
Gotdang ol' Gribble's right,
man!
294
00:13:55,101 --> 00:13:58,127
That dang ol' Mangione comes in,
turns switch, man.
295
00:13:58,171 --> 00:13:59,832
Started to spin around
like my head, man.
296
00:13:59,872 --> 00:14:01,397
What are you talking about?
297
00:14:01,441 --> 00:14:03,637
Man, I talking about that
dang ol' Chuck Mangione, man.
298
00:14:03,676 --> 00:14:04,541
I knew it!
Yippee!
299
00:14:04,577 --> 00:14:07,444
I knew he was here.
I felt his presence.
300
00:14:07,480 --> 00:14:08,413
Come on.
301
00:14:08,448 --> 00:14:10,246
There's an easy explanation
for this.
302
00:14:10,283 --> 00:14:11,717
'You spun yourself too hard,
you got dizzy
303
00:14:11,751 --> 00:14:15,949
and then you saw one of those
stand-up displays of Chuck
304
00:14:15,988 --> 00:14:17,285
that are everywhere.
305
00:14:17,323 --> 00:14:18,813
Or Chuck himself.
306
00:14:18,858 --> 00:14:22,692
BILL:
Leave me alone!
307
00:14:22,729 --> 00:14:23,491
( Grunts)
308
00:14:23,529 --> 00:14:25,429
What did Mangione do to you?
309
00:14:25,465 --> 00:14:26,830
Nothing.
310
00:14:26,866 --> 00:14:29,062
He was popping me
with a wet towel!
311
00:14:29,102 --> 00:14:31,002
It's the mongoose!
312
00:14:31,037 --> 00:14:32,300
He's headed for
my trip wires.
313
00:14:32,338 --> 00:14:34,033
Hit the deck!
314
00:14:34,073 --> 00:14:35,131
( Bill grunts )
315
00:14:35,174 --> 00:14:36,801
Dale, stop it.
Get up, you guys.
316
00:14:36,843 --> 00:14:38,038
( Frightened grunting )
317
00:14:38,077 --> 00:14:40,205
Well, that's the
calculated risk
318
00:14:40,246 --> 00:14:41,907
you take when you
release a mongoose.
319
00:14:41,948 --> 00:14:43,006
That's it!
320
00:14:43,049 --> 00:14:44,517
That is
the last straw.
321
00:14:44,550 --> 00:14:46,416
'You've gone and turned
a simple rat job
322
00:14:46,452 --> 00:14:48,978
into one of your
crazy conspiracies.
323
00:14:49,021 --> 00:14:51,615
I'm sorry I ever lied
to Glidewell for you, Dale.
324
00:14:51,657 --> 00:14:52,954
Lied?
325
00:14:52,992 --> 00:14:54,892
What are you saying?
326
00:14:54,927 --> 00:14:57,328
I promised on my word
that Glidewell
327
00:14:57,363 --> 00:15:00,196
would have his rat problem
taken care of.
328
00:15:00,233 --> 00:15:03,259
So I'm going to call PestPro
to make sure it's taken care of!
329
00:15:03,302 --> 00:15:06,328
You... you wouldn't, Hank.
330
00:15:06,372 --> 00:15:07,931
You've left me no choice.
331
00:15:07,974 --> 00:15:15,040
Dang it!
332
00:15:15,081 --> 00:15:16,048
The phone's dead.
333
00:15:16,082 --> 00:15:18,608
BILL:
oh, God.
334
00:15:18,651 --> 00:15:22,281
The doors are blocked.
335
00:15:22,321 --> 00:15:24,187
Chuck don't want us
to leave.
336
00:15:24,223 --> 00:15:28,217
( "Feels So Good" playing )
337
00:15:28,261 --> 00:15:29,524
Told you, Hank.
338
00:15:29,562 --> 00:15:31,155
( Hank yells )
339
00:15:37,069 --> 00:15:38,366
Look, Dale
340
00:15:38,404 --> 00:15:40,236
I'll admit something
bigger than a rat
341
00:15:40,273 --> 00:15:42,537
must have moved
those soda machines.
342
00:15:42,575 --> 00:15:44,202
Now come on, help
us push them away
343
00:15:44,243 --> 00:15:45,711
so we can get
out of here.
344
00:15:45,745 --> 00:15:49,306
Yeah, that's exactly what
Chuck wants you to do.
345
00:15:49,348 --> 00:15:51,316
The first one
to touch those machines
346
00:15:51,350 --> 00:15:52,749
will be electrocuted.
347
00:15:52,785 --> 00:15:54,753
Then, while
the rest of you saps
348
00:15:54,787 --> 00:15:56,915
are staring at a charred
and twisted Bill
349
00:15:56,956 --> 00:15:57,923
Chuck will pounce.
350
00:15:57,957 --> 00:15:59,925
Dale, man...
I don't want to die
351
00:15:59,959 --> 00:16:01,085
twisted, painful...
352
00:16:01,127 --> 00:16:02,424
Dale, help me
out here.
353
00:16:02,462 --> 00:16:04,521
What do you think
we should do?
354
00:16:04,564 --> 00:16:06,293
What are you asking me for?
355
00:16:06,332 --> 00:16:07,458
I'm loony.
356
00:16:07,500 --> 00:16:10,765
I'm going to go find me a Chuck.
357
00:16:10,803 --> 00:16:14,262
And if you're lucky, when
I check his stomach contents
358
00:16:14,307 --> 00:16:16,833
there won't be pieces of you.
359
00:16:16,876 --> 00:16:18,469
( Sighs)
360
00:16:18,511 --> 00:16:20,479
All right. If we're going
to make it through tonight
361
00:16:20,513 --> 00:16:21,981
think, think.
362
00:16:22,014 --> 00:16:25,177
Okay, let's form
a back-to-back triangle
363
00:16:25,218 --> 00:16:26,777
SO No one can
sheak up on us.
364
00:16:26,819 --> 00:16:32,656
This is good, this is good.
365
00:16:32,692 --> 00:16:36,925
If we just keep our wits about
us, everything will be fine.
366
00:16:36,963 --> 00:16:38,897
loud clanging)
367
00:16:38,931 --> 00:16:40,490
( Both screaming )
368
00:16:40,533 --> 00:16:45,767
'You were supposed to keep
your wits about you.
369
00:16:45,805 --> 00:16:47,364
( Hank yells )
370
00:16:47,406 --> 00:16:48,931
Six beans.
371
00:16:48,975 --> 00:16:50,534
( Inhaling deeply )
372
00:16:50,576 --> 00:16:51,543
Ah!
373
00:16:51,577 --> 00:16:52,544
Why don't
you go home
374
00:16:52,578 --> 00:16:53,374
and get some sleep.
375
00:16:53,412 --> 00:16:57,144
I believe it's your turn,
nose boy.
376
00:16:58,451 --> 00:16:59,475
Dale!
377
00:16:59,519 --> 00:17:02,580
Boomhauer!
378
00:17:02,622 --> 00:17:06,786
(yells)
379
00:17:06,826 --> 00:17:14,324
( Grunts)
380
00:17:14,367 --> 00:17:19,931
(gasping ).
Ch-Chuck?
381
00:17:19,972 --> 00:17:22,202
DALE:
Gotcha
382
00:17:22,241 --> 00:17:26,474
Mr. Adult Contemporary.
383
00:17:31,183 --> 00:17:32,048
I did it!
384
00:17:32,084 --> 00:17:34,052
I caught
Chuck Mangione!
385
00:17:34,086 --> 00:17:37,522
(yelps)
386
00:17:37,557 --> 00:17:39,389
What in the hell?!
387
00:17:39,425 --> 00:17:42,087
( Sinister laughter )
388
00:17:42,128 --> 00:17:44,756
( Evil giggling )
389
00:17:44,797 --> 00:17:47,767
Oh, you're just the kids
from the music department.
390
00:17:47,800 --> 00:17:51,634
( Chuckling ): He totally thought
we were Chuck Mangione, bro!
391
00:17:51,671 --> 00:17:53,264
We tooled
you big time!
392
00:17:53,306 --> 00:17:55,240
Oh, you are
such a tool!
393
00:17:55,274 --> 00:17:56,537
I blew it.
394
00:17:56,576 --> 00:17:59,602
All my exterminator's instincts
were wrong.
395
00:17:59,645 --> 00:18:01,875
I'm not fit to live
on this earth
396
00:18:01,914 --> 00:18:04,645
let alone kiif the things
that live on this earth.
397
00:18:04,684 --> 00:18:05,947
Oh, you know what
we should do?
398
00:18:05,985 --> 00:18:07,953
Dude, we should dress him up
in ladies' lingerie
399
00:18:07,987 --> 00:18:09,955
take him
to the photo department
400
00:18:09,989 --> 00:18:10,956
and make him sit
on our laps!
401
00:18:10,990 --> 00:18:14,449
Let's just shave his
head like we planned.
402
00:18:14,493 --> 00:18:16,552
( Shrieking )
403
00:18:16,596 --> 00:18:22,558
CHRIS (over PA. ). Come
out, come out, wherever you are!
404
00:18:29,108 --> 00:18:35,013
CORT: You can run,
but you can't hide!
405
00:18:37,650 --> 00:18:39,379
All right, now
who are you?
406
00:18:39,418 --> 00:18:42,410
Take off the mask
and quit mocking me!
407
00:18:42,455 --> 00:18:45,550
Ouch! Watch the lip, man.
408
00:18:45,591 --> 00:18:47,650
( Gasping ):
It's you!
409
00:18:47,693 --> 00:18:49,718
It's... really you.
410
00:18:49,762 --> 00:18:50,854
So I'm not crazy
411
00:18:50,896 --> 00:18:52,489
but you are!
412
00:18:52,531 --> 00:18:54,499
You let a mongoose out
in the store.
413
00:18:54,533 --> 00:18:56,627
You're living in a
toilet paper fort.
414
00:18:56,669 --> 00:18:58,296
Let's agree to disagree.
415
00:18:58,337 --> 00:18:59,702
Chuck, I don't get it.
416
00:18:59,739 --> 00:19:00,900
What are you doing here?
417
00:19:00,940 --> 00:19:03,500
This is a long way from
The Merv Griffin Show.
418
00:19:03,542 --> 00:19:07,035
Ah, when I signed the contract
to be the MegaloMart spokesman
419
00:19:07,079 --> 00:19:08,808
I didn't read it carefully.
420
00:19:08,848 --> 00:19:11,146
I have to be
at every store opening
421
00:19:11,183 --> 00:19:13,151
and they open
400 stores a year.
422
00:19:13,185 --> 00:19:15,210
I haven't had time
to record or tour
423
00:19:15,254 --> 00:19:18,417
or give my old lady
any slow, sweet loving in years.
424
00:19:18,457 --> 00:19:19,424
So, I disappeared
425
00:19:19,458 --> 00:19:21,426
to the last place
they'd ever look for me.
426
00:19:21,460 --> 00:19:23,861
I've been living here rent-free,
eating their Cheerios
427
00:19:23,896 --> 00:19:26,797
playing their video games
and trying on their underpants.
428
00:19:26,832 --> 00:19:28,800
Anything to stick it to the Man.
429
00:19:28,834 --> 00:19:31,769
'You chewed up
the security camera wires?
430
00:19:31,804 --> 00:19:32,896
It was necessary
431
00:19:32,938 --> 00:19:35,202
so I could come and go
as I pleased.
432
00:19:35,241 --> 00:19:36,675
But what about
the droppings?
433
00:19:36,709 --> 00:19:39,007
There were droppings
all over the place.
434
00:19:39,045 --> 00:19:40,012
( Sinister chuckling )
435
00:19:40,046 --> 00:19:42,208
Make those Megalo chumps
pick 'em up!
436
00:19:42,248 --> 00:19:43,215
They owe me!
437
00:19:43,249 --> 00:19:44,216
Right on.
438
00:19:44,250 --> 00:19:45,411
Keeping it real.
439
00:19:45,451 --> 00:19:47,146
( Hank shrieking )
440
00:19:47,186 --> 00:19:51,748
Sure sounds like
your friends need you, Dale.
441
00:19:51,791 --> 00:19:53,589
They do, Chuck.
442
00:19:53,626 --> 00:19:56,095
Wait. Every aisle has
a hollow passage
443
00:19:56,128 --> 00:19:58,529
with openings at
the discount flags.
444
00:19:58,564 --> 00:20:00,532
Use it.
445
00:20:08,908 --> 00:20:11,878
Look here, I don't know
what you two are hopped up on
446
00:20:11,911 --> 00:20:13,106
but it's going to wear off
447
00:20:13,145 --> 00:20:15,739
and you're going to be very
regretful about your actions.
448
00:20:15,781 --> 00:20:17,647
( Both yell)
449
00:20:17,683 --> 00:20:19,082
( Waif tog ):_
Okay, you win!
450
00:20:19,118 --> 00:20:20,210
Can't breathe!
451
00:20:20,252 --> 00:20:22,653
Gentlemen, the
infestation is over.
452
00:20:22,688 --> 00:20:24,315
Except for the mongoose
453
00:20:24,356 --> 00:20:32,356
but I'm sure
he's found a new home.
454
00:20:37,103 --> 00:20:38,434
Thanks for
the recommendation, Hank.
455
00:20:38,471 --> 00:20:39,836
If I'd called PestPro
456
00:20:39,872 --> 00:20:41,340
they would have just sprayed
in here
457
00:20:41,373 --> 00:20:43,501
and I'd have some parents
of dead teens suing me.
458
00:20:43,542 --> 00:20:46,705
Nice work, Gribble.
459
00:20:47,313 --> 00:20:50,010
Yeah, "Nice work, Gribble."
460
00:20:50,049 --> 00:20:52,177
( Chuckling )
461
00:20:52,218 --> 00:20:53,708
Chuck Mangione
in the MegaloMart.
462
00:20:53,753 --> 00:20:55,243
Yeah, man, that dang
ol' Dale, man.
463
00:20:55,287 --> 00:20:57,915
Chuck Mangione probably in
Hollywood right now, man
464
00:20:57,957 --> 00:21:01,018
probably sticking that ol
horn to Minnie Driver, man.
465
00:21:01,060 --> 00:21:02,789
Yeah, my mistake.
466
00:21:02,828 --> 00:21:04,387
Silly me.
467
00:21:04,430 --> 00:21:06,364
Look, it might not have
been Chuck Mangione
468
00:21:06,398 --> 00:21:09,424
but he found the pests and
took care of the problem.
469
00:21:09,468 --> 00:21:12,165
Dale, I'd recommend
you anytime.
470
00:21:12,204 --> 00:21:15,367
Sorry I doubted you.
471
00:21:15,407 --> 00:21:17,637
( "Feels So Good"
playing softly )
472
00:21:17,676 --> 00:21:18,700
What was that?
473
00:21:18,744 --> 00:21:19,836
Muzak.
474
00:21:19,879 --> 00:21:23,247
Just... Muzak.
475
00:21:23,282 --> 00:21:31,282
( Song continues )
476
00:21:31,857 --> 00:21:37,023
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
477
00:22:00,653 --> 00:22:04,055
Whoo-hoo!
478
00:22:08,994 --> 00:22:11,964
That's where the culottes are.
479
00:22:12,014 --> 00:22:16,564
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.