Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,054 --> 00:00:12,054
♪ T-e-m-p-t-e-d ♪
2
00:00:13,325 --> 00:00:18,325
♪ Tempted ♪
3
00:00:18,562 --> 00:00:23,562
♪ I was tempted ♪
4
00:00:23,755 --> 00:00:26,803
♪ Tempted by your smile ♪
5
00:00:26,869 --> 00:00:31,249
♪ I was tempted ♪
6
00:00:31,315 --> 00:00:34,647
♪ And for a little while ♪
7
00:00:34,713 --> 00:00:39,177
♪ I was certain ♪
8
00:00:39,243 --> 00:00:42,303
♪ That I would be the one to change you ♪
9
00:00:42,369 --> 00:00:45,541
♪ And you would be mine ♪
10
00:00:45,607 --> 00:00:50,359
♪ You will be mine ♪
11
00:00:50,425 --> 00:00:51,687
♪ I was tem-
12
00:01:04,410 --> 00:01:05,243
Jessie?
13
00:01:19,140 --> 00:01:19,973
Jessie.
14
00:01:32,970 --> 00:01:33,803
Jessie.
15
00:02:05,484 --> 00:02:06,484
Who's there?
16
00:02:26,596 --> 00:02:27,429
Hello?
17
00:06:24,900 --> 00:06:26,064
I'm so glad you pointed that out.
18
00:06:26,130 --> 00:06:27,564
I actually have a lot of experience
19
00:06:27,630 --> 00:06:29,004
in social media marketing.
20
00:06:29,070 --> 00:06:30,624
I helped an influencer friend of mine
21
00:06:30,690 --> 00:06:32,827
successfully launch a beauty
product campaign that I,
22
00:06:32,893 --> 00:06:33,693
Ah!
23
00:06:33,758 --> 00:06:35,877
Oh my God!
24
00:06:35,943 --> 00:06:37,854
That was an interview.
25
00:06:37,920 --> 00:06:38,687
Oops.
26
00:06:38,753 --> 00:06:40,570
What did you think was gonna happen?
27
00:06:42,120 --> 00:06:43,914
Great, he just declined my call.
28
00:06:43,980 --> 00:06:44,747
Look, I'm sorry.
29
00:06:44,813 --> 00:06:45,948
I didn't know that was an interview.
30
00:06:45,990 --> 00:06:47,754
Yes you did.
31
00:06:47,820 --> 00:06:48,704
Okay, yeah, maybe I did.
32
00:06:48,770 --> 00:06:50,244
It just must have slipped my mind.
33
00:06:50,310 --> 00:06:51,414
I didn't do it on purpose.
34
00:06:51,480 --> 00:06:52,854
Everything slips your mind these days.
35
00:06:52,920 --> 00:06:53,728
Do you know that?
36
00:06:53,794 --> 00:06:54,561
Okay, here we go again.
37
00:06:54,627 --> 00:06:56,184
I try and do a harmless
prank to cheer you up
38
00:06:56,250 --> 00:06:58,824
and that makes me the worst
guy in the world why exactly?
39
00:06:58,890 --> 00:07:01,554
Why? You just lost me
my one chance at a job.
40
00:07:01,620 --> 00:07:02,387
That's why.
41
00:07:02,453 --> 00:07:03,220
So what?
42
00:07:03,286 --> 00:07:05,088
He probably had to talk to,
like, 50 other people after you.
43
00:07:05,130 --> 00:07:06,531
That's not the point.
44
00:07:06,597 --> 00:07:08,334
Okay. It was a simple mistake.
45
00:07:08,400 --> 00:07:09,800
No need to murder me for it.
46
00:07:10,905 --> 00:07:12,414
And why are you dressed half naked anyways?
47
00:07:12,480 --> 00:07:13,803
You look ridiculous.
48
00:07:14,700 --> 00:07:15,903
I lost track of time.
49
00:07:15,969 --> 00:07:17,596
Oh, so you lost track of time
50
00:07:17,662 --> 00:07:19,303
and that makes me the bad guy?
51
00:07:19,369 --> 00:07:20,136
Yes, it does.
52
00:07:20,202 --> 00:07:22,083
I made it to my interview on time.
53
00:07:24,120 --> 00:07:25,587
Does this mean we're
not having sex tonight?
54
00:07:25,650 --> 00:07:27,174
Yes.
55
00:07:27,240 --> 00:07:28,524
No. Maybe.
56
00:07:28,590 --> 00:07:30,534
That's not the problem right now.
57
00:07:30,600 --> 00:07:33,549
But little Chris wants to
take a walk in the park.
58
00:07:33,615 --> 00:07:34,382
Stop it.
59
00:07:34,448 --> 00:07:35,544
Peek through the bushes.
60
00:07:35,610 --> 00:07:36,684
See if there's a cave nearby.
61
00:07:36,750 --> 00:07:37,733
You're being very silly right now.
62
00:07:37,775 --> 00:07:38,583
Oh, I'm gonna show you silly.
63
00:07:43,100 --> 00:07:44,694
Phew, wow.
64
00:07:44,760 --> 00:07:46,104
We should do this more often.
65
00:07:46,170 --> 00:07:47,694
We're doing it already.
66
00:07:47,760 --> 00:07:49,704
Maybe I just can't get enough of you.
67
00:07:49,770 --> 00:07:50,866
You'll get bored.
68
00:07:50,932 --> 00:07:52,384
Babe, I'm different.
69
00:07:52,450 --> 00:07:53,217
Right.
70
00:07:53,283 --> 00:07:54,624
I'm serious.
71
00:07:54,690 --> 00:07:57,234
We should just move in together already.
72
00:07:57,300 --> 00:07:58,884
It's too soon.
73
00:07:58,950 --> 00:08:00,093
But you and I work.
74
00:08:01,680 --> 00:08:03,054
I don't wanna spoil what we have
75
00:08:03,120 --> 00:08:05,124
and there's no need to rush things.
76
00:08:05,190 --> 00:08:06,684
And you know I don't have a job right now.
77
00:08:06,750 --> 00:08:08,653
But that's why I can pay the bills.
78
00:08:08,719 --> 00:08:10,488
I just can't.
79
00:08:10,554 --> 00:08:11,387
But why?
80
00:08:12,450 --> 00:08:14,484
Because it's too much weight
to put on your shoulders.
81
00:08:14,550 --> 00:08:15,573
It's just not right.
82
00:08:16,770 --> 00:08:18,054
Babe, I don't care.
83
00:08:18,120 --> 00:08:19,263
I can make it work.
84
00:08:20,100 --> 00:08:20,964
You're so sweet.
85
00:08:21,030 --> 00:08:23,273
But I really wanna
figure this out on my own.
86
00:08:24,420 --> 00:08:26,000
As a matter of fact...
87
00:08:27,570 --> 00:08:29,045
What?
88
00:08:29,111 --> 00:08:31,411
I already posted an ad
for a roommate today.
89
00:08:34,080 --> 00:08:36,324
You were gonna tell me this when?
90
00:08:36,390 --> 00:08:37,644
Soon, I guess.
91
00:08:37,710 --> 00:08:39,516
You guess?
92
00:08:39,582 --> 00:08:41,664
Look, I didn't mean it like that.
93
00:08:41,730 --> 00:08:43,164
No, yeah, I'm sure you didn't.
94
00:08:43,230 --> 00:08:44,454
You're acting like a baby.
95
00:08:44,520 --> 00:08:46,584
Come back to bed, please.
96
00:08:46,650 --> 00:08:47,800
I gotta work.
97
00:08:48,840 --> 00:08:51,534
Like you said, I already
have too much on my plate.
98
00:08:51,600 --> 00:08:52,503
Chris.
99
00:08:55,980 --> 00:08:57,273
Hey, Jessie?
100
00:08:58,440 --> 00:08:59,703
Don't be shy. Come on in.
101
00:09:05,823 --> 00:09:09,084
So how's the real estate market?
102
00:09:09,150 --> 00:09:12,302
Bleeding, but not dead yet, so.
103
00:09:12,368 --> 00:09:15,414
You know, I've always
wanted to get into real estate.
104
00:09:15,480 --> 00:09:16,404
Oh, really?
105
00:09:16,470 --> 00:09:17,838
Yeah, I think there's something really nice
106
00:09:17,880 --> 00:09:21,024
about helping someone
find a home to build a family.
107
00:09:21,090 --> 00:09:22,713
Well, what's holding you back?
108
00:09:23,711 --> 00:09:26,754
I can't really afford an
entry level position right now.
109
00:09:26,820 --> 00:09:27,903
Oh, I see.
110
00:09:28,740 --> 00:09:30,873
Oh, actually,
111
00:09:31,800 --> 00:09:34,314
my sister is gonna come and
pick me up any minute now,
112
00:09:34,380 --> 00:09:36,954
so do you think we can
carry on this conversation
113
00:09:37,020 --> 00:09:37,787
a little later?
114
00:09:37,853 --> 00:09:38,814
Of course.
115
00:09:38,880 --> 00:09:40,764
Silly me. I talk too much.
116
00:09:40,830 --> 00:09:43,134
You go have fun and we'll catch up later.
117
00:09:43,200 --> 00:09:44,664
How's the new roommate?
118
00:09:44,730 --> 00:09:45,744
She's good.
119
00:09:45,810 --> 00:09:48,354
She went to hang out
with her sister for a bit.
120
00:09:48,420 --> 00:09:49,887
Hope she doesn't end
up being a party animal
121
00:09:49,950 --> 00:09:52,359
bringing home something we don't want.
122
00:09:52,425 --> 00:09:53,660
True.
123
00:09:53,726 --> 00:09:55,911
But you just let her
move in right on the spot?
124
00:09:55,977 --> 00:09:59,010
You didn't even get a copy of her ID?
125
00:09:59,076 --> 00:10:02,063
I guess you have a point.
126
00:10:02,129 --> 00:10:03,054
Yeah.
127
00:10:03,120 --> 00:10:05,895
You can never be too
careful with strangers.
128
00:10:05,961 --> 00:10:08,223
So what are you doing tonight?
129
00:10:09,120 --> 00:10:10,854
Let's give it just a bit.
130
00:10:10,920 --> 00:10:12,288
I don't wanna encourage
her to bring home people
131
00:10:12,330 --> 00:10:13,893
on the very first night.
132
00:10:15,840 --> 00:10:18,996
Wow, day one and I'm
already outta the picture.
133
00:10:19,062 --> 00:10:20,578
I need a drink.
134
00:10:20,644 --> 00:10:22,104
Oh, poor you.
135
00:10:22,170 --> 00:10:23,004
You'll get a turn.
136
00:10:23,070 --> 00:10:26,934
Let's not overwhelm her
with your enthusiasm just yet.
137
00:10:27,000 --> 00:10:28,644
Hey, she can always join.
138
00:10:28,710 --> 00:10:29,844
Sharing is caring, after all.
139
00:10:29,910 --> 00:10:31,094
Shut up.
140
00:10:31,160 --> 00:10:33,234
It seems like the blood is
flowing to a part of your body
141
00:10:33,300 --> 00:10:36,114
far away from your brain
right now, so I'm gonna go.
142
00:10:36,180 --> 00:10:37,133
Nighty-night.
143
00:12:00,079 --> 00:12:00,846
Hey.
144
00:12:00,912 --> 00:12:02,964
I hope you don't mind.
145
00:12:03,030 --> 00:12:04,464
What is that for?
146
00:12:04,530 --> 00:12:06,534
It's always good to cleanse the space
147
00:12:06,600 --> 00:12:08,394
when you move into someplace new.
148
00:12:08,460 --> 00:12:11,574
Like for the evil spirits?
149
00:12:11,640 --> 00:12:12,843
Something like that.
150
00:12:14,010 --> 00:12:15,594
What happened here?
151
00:12:15,660 --> 00:12:16,554
Oh, this?
152
00:12:16,620 --> 00:12:17,754
It's just a scratch.
153
00:12:17,820 --> 00:12:18,693
It's no big deal.
154
00:12:20,700 --> 00:12:24,033
By the way, could I get a
photo of your ID just in case?
155
00:12:28,800 --> 00:12:30,723
Just in case for?
156
00:12:31,740 --> 00:12:34,854
Just in case I come home
and all my stuff's gone?
157
00:12:34,920 --> 00:12:36,770
Not that you'd do anything like that.
158
00:12:38,155 --> 00:12:40,322
Like I said, just in case.
159
00:12:55,453 --> 00:12:57,453
I thought you said your name was Jessie.
160
00:12:59,730 --> 00:13:02,883
Yeah, everyone calls me Jessie.
161
00:13:03,840 --> 00:13:04,690
I like it better.
162
00:13:06,300 --> 00:13:08,793
Okay, let me just grab a photo of this.
163
00:13:26,816 --> 00:13:29,782
♪ I don't wanna come on too strong ♪
164
00:13:29,848 --> 00:13:33,161
♪ I'm always worried
I'll stay too long, but ♪
165
00:13:33,227 --> 00:13:38,227
♪ What's on your mind tonight? ♪
166
00:13:39,670 --> 00:13:42,772
♪ I love it when we can laugh together ♪
167
00:13:42,838 --> 00:13:46,236
♪ That kinda thing, it just
makes me feel better ♪
168
00:13:46,302 --> 00:13:51,302
♪ I'm gonna give this just one try ♪
169
00:13:52,281 --> 00:13:57,281
♪ Oh, what if I told you
you took my breath away? ♪
170
00:13:58,833 --> 00:14:03,833
♪ And what if I told you I
wished that I could stay? ♪
171
00:14:04,964 --> 00:14:06,498
♪ Is it a mistake? ♪
172
00:14:06,564 --> 00:14:08,959
♪ Will my heart break? ♪
173
00:14:09,025 --> 00:14:11,876
♪ Or will you love when I say ♪
174
00:14:11,942 --> 00:14:16,942
♪ What if I told you you
took my breath away? ♪
175
00:14:25,343 --> 00:14:28,415
♪ I'm thinking maybe I'll take you out ♪
176
00:14:28,481 --> 00:14:31,866
♪ So we can get a little closer now ♪
177
00:14:31,932 --> 00:14:36,015
♪ Let's hear what's on your mind ♪
178
00:14:38,449 --> 00:14:40,605
♪ 'Cause all this time
I've been wondering ♪
179
00:14:41,768 --> 00:14:44,911
♪ Are you feeling what I'm feeling? ♪
180
00:14:44,977 --> 00:14:48,897
♪ Or should I just let this slide? ♪
181
00:14:48,963 --> 00:14:49,796
Busy?
182
00:14:50,774 --> 00:14:52,679
No, I just dropped someone off.
183
00:14:52,745 --> 00:14:53,863
What's up?
184
00:14:53,929 --> 00:14:56,081
You don't look very happy.
185
00:14:56,147 --> 00:14:59,026
I just asked for her ID and
she acted all weird about it.
186
00:14:59,092 --> 00:15:01,224
How dare she!
187
00:15:01,290 --> 00:15:02,938
Kick her out, move me in.
188
00:15:03,004 --> 00:15:04,641
I'm serious.
189
00:15:04,707 --> 00:15:05,721
She hesitated for a bit.
190
00:15:05,787 --> 00:15:06,774
And guess what?
191
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
Jessie isn't even her real name.
192
00:15:09,507 --> 00:15:12,126
Told you you can't trust strangers.
193
00:15:12,192 --> 00:15:13,297
I guess you did, huh?
194
00:15:13,363 --> 00:15:14,587
Hey, I gotta go.
195
00:15:14,653 --> 00:15:15,843
I just got a request.
196
00:15:17,419 --> 00:15:22,419
♪ What if I told you I
wish that I could stay? ♪
197
00:15:23,988 --> 00:15:28,034
♪ What if I told you you
took my breath away? ♪
198
00:15:28,100 --> 00:15:29,994
Hey, you moved in so quick,
199
00:15:30,060 --> 00:15:32,394
we never even got the
chance to know each other.
200
00:15:32,460 --> 00:15:34,010
Where did you live before this?
201
00:15:35,430 --> 00:15:36,663
With my ex.
202
00:15:39,090 --> 00:15:39,923
What happened?
203
00:15:41,871 --> 00:15:43,674
Well, we got into a fight,
204
00:15:43,740 --> 00:15:47,454
called the cops on me, kicked me out.
205
00:15:47,520 --> 00:15:49,494
I don't really wanna talk about it.
206
00:15:49,560 --> 00:15:51,114
That's intense.
207
00:15:51,180 --> 00:15:53,463
I'd be pissed if that was my boyfriend.
208
00:15:54,990 --> 00:15:56,853
Yeah, he was a psycho.
209
00:15:59,400 --> 00:16:01,794
What about you? You got a boyfriend?
210
00:16:01,860 --> 00:16:02,964
Yeah.
211
00:16:03,030 --> 00:16:04,780
You'll meet him sometime, I'm sure.
212
00:16:05,804 --> 00:16:06,684
Oh, I'm so rude.
213
00:16:06,750 --> 00:16:08,150
Do you want a glass of wine?
214
00:16:09,570 --> 00:16:12,727
Um, sure, why not?
215
00:16:23,990 --> 00:16:26,295
The wine is okay.
216
00:16:26,361 --> 00:16:30,226
Not the worst, but also not the best.
217
00:16:42,753 --> 00:16:45,444
What doesn't kill
you makes you stronger.
218
00:16:45,510 --> 00:16:47,732
Cheers, to new beginnings.
219
00:16:51,307 --> 00:16:53,904
Mm, also, add your contacts to my phone
220
00:16:53,970 --> 00:16:56,634
and feel free to add
me on any social media.
221
00:16:56,700 --> 00:16:59,823
I don't really do social media.
222
00:17:00,840 --> 00:17:03,219
Doesn't hurt to have some fans.
223
00:17:03,285 --> 00:17:05,454
Do you have a lot of fans?
224
00:17:05,520 --> 00:17:06,287
I'm working on it.
225
00:17:06,353 --> 00:17:10,465
I have probably one sane
person for every a hundred creeps.
226
00:17:11,910 --> 00:17:12,924
Oh wait, tell me more.
227
00:17:12,990 --> 00:17:14,664
My hands are shaking.
228
00:17:14,730 --> 00:17:16,014
Who doesn't love waking up
229
00:17:16,080 --> 00:17:18,564
to a hundred dick pics every morning?
230
00:17:18,630 --> 00:17:20,664
Oh wait, I changed my mind.
231
00:17:20,730 --> 00:17:22,169
Where do I sign up?
232
00:17:31,336 --> 00:17:32,286
- Hey, hey.
- Hey!
233
00:17:34,980 --> 00:17:35,994
What's that smell?
234
00:17:36,060 --> 00:17:39,054
Oh, Jessie smudged the apartment?
235
00:17:39,120 --> 00:17:40,453
That's weird. Why?
236
00:17:40,519 --> 00:17:41,501
She's in her room.
237
00:17:41,567 --> 00:17:42,364
Oh, sorry.
238
00:17:42,430 --> 00:17:44,514
- There you go.
- Thank you, mister.
239
00:17:44,580 --> 00:17:46,074
Looks like someone made some money today.
240
00:17:46,140 --> 00:17:48,141
I don't know what you'd do without me.
241
00:17:48,207 --> 00:17:51,400
Oh, Jessie, this
is my boyfriend, Chris.
242
00:17:53,694 --> 00:17:56,424
You don't really look the realtor type.
243
00:17:56,490 --> 00:17:58,584
What do I look like, then?
244
00:17:58,650 --> 00:18:00,384
Can't put my finger on it yet.
245
00:18:00,450 --> 00:18:02,034
Time will tell.
246
00:18:02,100 --> 00:18:03,864
Do you wanna join us for dinner?
247
00:18:03,930 --> 00:18:05,484
Only if you're not cooking.
248
00:18:05,550 --> 00:18:07,374
You guys are just jealous
of my cooking skills.
249
00:18:07,440 --> 00:18:08,724
Cooking skills?
250
00:18:08,790 --> 00:18:11,424
Babe, if the world ended and
you had the last restaurant,
251
00:18:11,490 --> 00:18:13,241
you would still have zero customers.
252
00:18:15,300 --> 00:18:16,989
You two are hurting my feelings.
253
00:18:17,055 --> 00:18:18,928
Aww, poor baby.
254
00:18:18,994 --> 00:18:21,024
Okay, if you guys are gonna
keep ganging up on me,
255
00:18:21,090 --> 00:18:22,370
I'm just gonna take my wine and get out.
256
00:18:22,412 --> 00:18:23,752
Over my dead body.
257
00:18:23,818 --> 00:18:25,717
That is so rude.
258
00:18:25,783 --> 00:18:28,203
Okay, let's see what you girls got.
259
00:18:29,070 --> 00:18:30,691
And then he was like,
260
00:18:30,757 --> 00:18:32,454
"Babe, we need to find a gas station.
261
00:18:32,520 --> 00:18:34,284
I think I'm gonna shit my pants."
262
00:18:34,350 --> 00:18:36,634
Oh my God.
263
00:18:36,700 --> 00:18:39,564
But what about you?
264
00:18:39,630 --> 00:18:40,980
Do you have anyone special?
265
00:18:45,827 --> 00:18:49,568
Before I answer that.
266
00:18:49,634 --> 00:18:52,644
Ugh, that bad, huh?
267
00:18:52,710 --> 00:18:56,214
Guess attracting
assholes is kinda my thing.
268
00:18:56,280 --> 00:18:58,644
Oh, don't lose hope.
269
00:18:58,710 --> 00:19:00,160
Just takes a little practice.
270
00:19:01,920 --> 00:19:04,164
How much practice are we talking here?
271
00:19:04,230 --> 00:19:05,163
Just a little.
272
00:19:06,017 --> 00:19:07,434
I hope so.
273
00:19:07,500 --> 00:19:09,294
You two are love birds, aren't you?
274
00:19:09,360 --> 00:19:10,263
You're so right.
275
00:19:11,250 --> 00:19:12,723
But enough about us.
276
00:19:13,590 --> 00:19:14,947
Where are you from?
277
00:19:15,793 --> 00:19:18,714
I don't think you guys wanna know about me.
278
00:19:18,780 --> 00:19:19,944
Don't say that.
279
00:19:20,010 --> 00:19:20,843
Of course we do.
280
00:19:22,980 --> 00:19:26,094
Well, I really don't wanna
ruin the moment, you know?
281
00:19:26,160 --> 00:19:28,134
We'd love to hear more about you
282
00:19:28,200 --> 00:19:30,220
if that's something you're open to.
283
00:19:33,739 --> 00:19:34,739
All right.
284
00:19:38,272 --> 00:19:39,423
I grew up a gypsy.
285
00:19:40,800 --> 00:19:42,624
It's kinda hard to remember.
286
00:19:42,690 --> 00:19:44,133
I was really young.
287
00:19:45,090 --> 00:19:48,084
But I do remember moving around a lot.
288
00:19:48,150 --> 00:19:50,090
And then one day...
289
00:19:51,990 --> 00:19:53,853
Yeah, one day?
290
00:19:56,400 --> 00:19:57,693
Everybody was gone.
291
00:19:58,950 --> 00:20:01,734
Wait, they just abandoned you?
292
00:20:01,800 --> 00:20:03,654
Your own parents?
293
00:20:03,720 --> 00:20:04,553
Why?
294
00:20:05,893 --> 00:20:07,734
I guess I'll never know.
295
00:20:07,800 --> 00:20:11,424
But they did find a note when they found me
296
00:20:11,490 --> 00:20:16,134
that had the name of a
South American moth on it.
297
00:20:16,200 --> 00:20:17,514
You mean like an insect?
298
00:20:17,580 --> 00:20:19,134
Yes.
299
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
What was the name?
300
00:20:22,020 --> 00:20:24,873
It translates to the black witch.
301
00:20:26,190 --> 00:20:27,023
Who's that?
302
00:20:28,430 --> 00:20:31,254
So people in my tribe used
to tell stories of this woman
303
00:20:31,320 --> 00:20:34,014
that made a pact with a demon
304
00:20:34,080 --> 00:20:35,964
and she would steal souls for it.
305
00:20:36,030 --> 00:20:39,924
In return, she would be
able to stay young forever.
306
00:20:39,990 --> 00:20:41,644
Only if she kept her end of the bargain.
307
00:20:41,710 --> 00:20:43,914
Okay, guys, I really
don't like to talk about
308
00:20:43,980 --> 00:20:44,747
this kinda stuff.
309
00:20:44,813 --> 00:20:46,644
Can we change the subject, please?
310
00:20:46,710 --> 00:20:47,543
Babe, hold on.
311
00:20:48,930 --> 00:20:51,030
So what would the demon do with the souls?
312
00:20:52,230 --> 00:20:54,393
No one lived long enough to tell.
313
00:20:55,710 --> 00:20:57,564
Well, do you know the demon's name?
314
00:20:57,630 --> 00:20:59,080
I'm not gonna say its name.
315
00:21:00,390 --> 00:21:01,223
Why not?
316
00:21:02,190 --> 00:21:04,464
Bad things happen when I say its name.
317
00:21:04,530 --> 00:21:05,634
What kinda bad things?
318
00:21:05,700 --> 00:21:08,214
Trust me, you wouldn't want to know.
319
00:21:08,280 --> 00:21:09,324
Come on.
320
00:21:09,390 --> 00:21:10,728
You can't just leave us hanging like that.
321
00:21:10,770 --> 00:21:12,573
Babe, I think that's enough.
322
00:21:18,450 --> 00:21:23,450
They say that if an outsider
spells out its full name,
323
00:21:23,580 --> 00:21:27,774
it won't stop until that
person dies a horrific death.
324
00:21:27,840 --> 00:21:30,264
Guys.
325
00:21:30,330 --> 00:21:32,125
All right, I guess we can stop there
326
00:21:32,191 --> 00:21:33,774
on a positive note.
327
00:21:35,370 --> 00:21:36,423
To new friendships.
328
00:21:40,320 --> 00:21:41,244
She seemed nice.
329
00:21:41,310 --> 00:21:42,363
Nicer than me?
330
00:21:43,230 --> 00:21:44,583
Babe, I love you.
331
00:21:45,840 --> 00:21:47,664
Are you sure you have to go?
332
00:21:47,730 --> 00:21:49,314
Bills aren't gonna pay themselves.
333
00:21:49,380 --> 00:21:51,804
What? No way.
334
00:21:51,870 --> 00:21:53,483
Ha ha. Very funny.
335
00:21:56,376 --> 00:21:57,814
Drive safe.
336
00:22:01,359 --> 00:22:02,425
Yes.
337
00:23:10,733 --> 00:23:12,257
Did I wake you up?
338
00:23:12,323 --> 00:23:13,156
No.
339
00:23:14,799 --> 00:23:18,417
What's wrong? You look
like you just saw a ghost.
340
00:23:18,483 --> 00:23:19,683
Just a bad dream.
341
00:23:21,720 --> 00:23:22,820
You sure it was a dream?
342
00:23:25,391 --> 00:23:26,701
What do you mean?
343
00:24:19,400 --> 00:24:21,158
Did I wake you up?
344
00:24:21,224 --> 00:24:22,045
No.
345
00:24:22,979 --> 00:24:25,853
What's wrong? You sound
like you just saw a ghost.
346
00:24:27,428 --> 00:24:30,678
I feel like I'm stuck in a bad dream.
347
00:24:32,280 --> 00:24:36,813
No offense, but that wine
last night was really cheap.
348
00:24:38,280 --> 00:24:39,113
I'll see you.
349
00:24:40,928 --> 00:24:41,761
Bye.
350
00:25:03,425 --> 00:25:04,258
What?
351
00:25:05,550 --> 00:25:08,514
Geez, who crapped in
your cereal this morning?
352
00:25:08,580 --> 00:25:11,124
I'm not having the best
day of my life, that's all.
353
00:25:11,190 --> 00:25:13,014
Are you still mad at me about last night?
354
00:25:13,080 --> 00:25:14,694
Why didn't you stay?
355
00:25:14,760 --> 00:25:16,810
You're never here when I need you, Chris.
356
00:25:17,700 --> 00:25:18,864
Stay?
357
00:25:18,930 --> 00:25:20,214
Is this a joke?
358
00:25:20,280 --> 00:25:23,391
Kat, I told you I couldn't
make it last night.
359
00:25:23,457 --> 00:25:25,613
What are you talking about?
360
00:25:27,291 --> 00:25:29,514
Kat, I was never there.
361
00:25:29,580 --> 00:25:30,894
I called you around nine, remember?
362
00:25:30,960 --> 00:25:31,953
You called me?
363
00:25:33,300 --> 00:25:34,838
That's right, Kat, yes.
364
00:25:34,904 --> 00:25:36,473
Are you on something?
365
00:25:36,539 --> 00:25:38,251
I told you I got a flat
366
00:25:38,317 --> 00:25:39,354
and I didn't have a spare tire,
367
00:25:39,420 --> 00:25:41,570
so I had to wait for the tow truck to come.
368
00:25:43,073 --> 00:25:45,396
Are you sure you're not
mixing up the boyfriends?
369
00:25:45,462 --> 00:25:48,620
Don't be ridiculous.
370
00:25:48,686 --> 00:25:49,674
I dunno.
371
00:25:49,740 --> 00:25:50,507
Check your phone.
372
00:25:50,573 --> 00:25:52,291
Maybe it'll help you
remember whose turn it was.
373
00:25:58,522 --> 00:25:59,784
How is this possible?
374
00:25:59,850 --> 00:26:01,104
Hey, this is Chris.
375
00:26:01,170 --> 00:26:02,724
I can't come to the phone right now.
376
00:26:02,790 --> 00:26:04,344
Or maybe I can, but I don't want to.
377
00:26:04,410 --> 00:26:05,993
So leave a message and see what happens.
378
00:26:06,059 --> 00:26:07,763
Bye.
379
00:26:08,662 --> 00:26:11,214
Will you answer your goddamn phone, please?
380
00:26:11,280 --> 00:26:13,098
I don't know what you're
thinking, but I gotta talk to you.
381
00:26:13,140 --> 00:26:14,124
I'm dead serious.
382
00:26:14,190 --> 00:26:16,014
You have no idea what happened to me.
383
00:26:16,080 --> 00:26:17,043
Call me back.
384
00:26:21,320 --> 00:26:23,124
Thank god you're here.
385
00:26:23,190 --> 00:26:25,884
Is something wrong?
386
00:26:25,950 --> 00:26:26,741
I keep thinking about it,
387
00:26:26,783 --> 00:26:28,857
and if I don't ask I'll go crazy.
388
00:26:28,923 --> 00:26:29,714
Well, maybe I already have.
389
00:26:29,756 --> 00:26:32,094
I'm not gonna take the chance.
390
00:26:32,160 --> 00:26:34,254
I'm sorry. I'm not making any sense.
391
00:26:34,320 --> 00:26:37,651
Could you please remind
me what happened last night?
392
00:26:37,717 --> 00:26:39,684
Excuse me?
393
00:26:39,750 --> 00:26:40,734
I blacked out.
394
00:26:40,800 --> 00:26:42,594
I don't remember a damn thing.
395
00:26:42,660 --> 00:26:44,109
Could you refresh my memory?
396
00:26:44,175 --> 00:26:45,474
Okay.
397
00:26:45,540 --> 00:26:48,084
Okay, I don't know what
games you're playing,
398
00:26:48,150 --> 00:26:49,404
but I'm really.
399
00:26:49,470 --> 00:26:50,303
Please.
400
00:26:53,441 --> 00:26:54,274
Okay.
401
00:26:55,590 --> 00:26:56,814
We were talking.
402
00:26:56,880 --> 00:26:58,764
You passed out on the couch.
403
00:26:58,830 --> 00:27:01,944
I went to bed and then I
woke up and you weren't here.
404
00:27:02,010 --> 00:27:03,594
That's it?
405
00:27:03,660 --> 00:27:04,427
Okay. Can I go now?
406
00:27:04,493 --> 00:27:06,744
You and I never had
dinner with my boyfriend?
407
00:27:06,810 --> 00:27:07,710
You never met him?
408
00:27:09,360 --> 00:27:10,614
Are you using something?
409
00:27:10,680 --> 00:27:11,447
What? No.
410
00:27:11,513 --> 00:27:13,284
Why does everyone keep asking me that?
411
00:27:13,350 --> 00:27:14,364
Because like you said,
412
00:27:14,430 --> 00:27:16,043
you're not making any sense.
413
00:27:20,470 --> 00:27:22,553
Maybe I am going crazy.
414
00:28:38,531 --> 00:28:41,064
You almost gave
me a heart attack.
415
00:28:41,130 --> 00:28:43,230
What are you doing in front of my room?
416
00:28:44,323 --> 00:28:46,071
I was, I was just.
417
00:28:46,137 --> 00:28:47,214
Are you spying on me?
418
00:28:47,280 --> 00:28:50,424
What? No. That's absurd.
419
00:28:50,490 --> 00:28:51,378
I thought I heard your voice
420
00:28:51,420 --> 00:28:53,934
and I just wanted to see if you
wanted to chat or something.
421
00:28:54,000 --> 00:28:56,184
At three AM in the morning.
422
00:28:56,250 --> 00:28:59,814
Right, it sounds weird
when you say it like that.
423
00:28:59,880 --> 00:29:01,644
I just wanted a friendly chat.
424
00:29:01,710 --> 00:29:03,633
Didn't mean to weird you out, sorry.
425
00:29:04,470 --> 00:29:08,133
Next time, knock on the door
if you wanna say something.
426
00:29:24,771 --> 00:29:26,162
Ugh.
427
00:29:34,770 --> 00:29:37,584
And then, whoosh!
428
00:29:37,650 --> 00:29:38,814
The killer pops out of nowhere
429
00:29:38,880 --> 00:29:42,654
and chops her into two
pieces with his gigantic axe.
430
00:29:42,720 --> 00:29:44,304
Oh, what a way to go.
431
00:29:44,370 --> 00:29:45,324
Right?
432
00:29:45,390 --> 00:29:46,644
Such a good movie.
433
00:29:46,710 --> 00:29:48,384
You should definitely watch it.
434
00:29:48,450 --> 00:29:50,664
It's so cool that you watch horror films.
435
00:29:50,730 --> 00:29:51,744
Are you kidding me?
436
00:29:51,810 --> 00:29:53,784
I grew up on horror films.
437
00:29:53,850 --> 00:29:55,862
Actually, my uncle
worked in prosthetic effects
438
00:29:55,928 --> 00:29:56,916
back in the '90s.
439
00:29:56,982 --> 00:29:58,025
Wow, no way.
440
00:29:58,091 --> 00:29:59,841
Can I talk to you a second?
441
00:30:02,120 --> 00:30:05,634
Hey babe, I was just gonna
come in and wake you up.
442
00:30:05,700 --> 00:30:07,600
Anyways, I should probably head out.
443
00:30:08,580 --> 00:30:09,510
See you guys.
444
00:30:17,050 --> 00:30:19,944
I see you went from zero to 60 in no time.
445
00:30:20,010 --> 00:30:20,777
Good job.
446
00:30:20,843 --> 00:30:22,494
Oh, so meeting your new
roommate's a crime now?
447
00:30:22,560 --> 00:30:25,434
Not a crime. Just disrespectful.
448
00:30:25,500 --> 00:30:27,234
Disrespectful for what?
449
00:30:27,300 --> 00:30:29,124
You ignored my calls for two days straight
450
00:30:29,190 --> 00:30:30,684
and then one morning I find you drooling
451
00:30:30,750 --> 00:30:32,121
all over my roommate in the kitchen?
452
00:30:32,187 --> 00:30:33,534
I'm not stupid, Chris.
453
00:30:33,600 --> 00:30:34,367
Oh my God.
454
00:30:34,433 --> 00:30:37,344
We were having a conversation
like two civilized people.
455
00:30:37,410 --> 00:30:38,718
You're blowing this way out of proportion.
456
00:30:38,760 --> 00:30:39,527
Oh yeah?
457
00:30:39,593 --> 00:30:40,824
What if we flip sides, then?
458
00:30:40,890 --> 00:30:43,074
You went MIA inventing
imaginary boyfriends,
459
00:30:43,140 --> 00:30:46,314
accusing me of something I
never did just two days ago.
460
00:30:46,380 --> 00:30:47,147
How about that?
461
00:30:47,213 --> 00:30:48,993
- That was different.
- No, it wasn't!
462
00:30:52,152 --> 00:30:53,724
What are we doing here?
463
00:30:53,790 --> 00:30:55,390
I came here because I missed you
464
00:30:57,192 --> 00:30:58,592
and I should've come earlier
465
00:30:59,520 --> 00:31:01,563
and I'm sorry that I acted immature.
466
00:31:03,019 --> 00:31:04,324
I don't know what's going on,
467
00:31:04,390 --> 00:31:05,913
but I wanna be there for you.
468
00:31:07,230 --> 00:31:08,034
Tell me what happened.
469
00:31:08,100 --> 00:31:09,100
Let's figure it out.
470
00:31:14,139 --> 00:31:15,714
So I went to check it out, right?
471
00:31:15,780 --> 00:31:18,144
I went to her room and I
heard her talking gibberish
472
00:31:18,210 --> 00:31:20,244
like she was in some sort of weird trance.
473
00:31:20,310 --> 00:31:22,917
She was like, "Ma sha blah, blah, blah."
474
00:31:24,360 --> 00:31:26,064
Maybe she was meditating.
475
00:31:26,130 --> 00:31:27,384
It doesn't sound that weird.
476
00:31:27,450 --> 00:31:28,458
What if she knows a different language?
477
00:31:28,500 --> 00:31:29,784
Trust me, this wasn't something
478
00:31:29,850 --> 00:31:31,660
they would've taught her in school.
479
00:31:31,726 --> 00:31:33,753
It was different.
480
00:31:35,640 --> 00:31:36,473
Different how?
481
00:31:37,410 --> 00:31:39,511
Like she was doing a ritual or something.
482
00:31:40,410 --> 00:31:42,804
I think your imagination is
running a little wild again.
483
00:31:42,870 --> 00:31:43,914
Why are you siding with her?
484
00:31:43,980 --> 00:31:44,844
Babe, I'm not.
485
00:31:44,910 --> 00:31:47,810
I'm just trying to find a
logical explanation, that's all.
486
00:31:49,020 --> 00:31:50,754
You're not getting it.
487
00:31:50,820 --> 00:31:52,254
Okay, you know what?
488
00:31:52,320 --> 00:31:54,384
Why don't we go in there and check it out.
489
00:31:54,450 --> 00:31:56,000
Will that make you feel better?
490
00:31:57,330 --> 00:31:59,334
You want us to invade her privacy?
491
00:31:59,400 --> 00:32:00,594
Is there any other way?
492
00:32:00,660 --> 00:32:01,584
We go in that room
493
00:32:01,650 --> 00:32:02,688
and you either put it behind you
494
00:32:02,730 --> 00:32:04,143
or you do something about it.
495
00:32:07,530 --> 00:32:08,934
Okay, to hell with it.
496
00:32:09,000 --> 00:32:10,150
I can't live like this.
497
00:32:16,530 --> 00:32:17,628
Make sure you put everything back
498
00:32:17,670 --> 00:32:18,744
exactly the way you found it.
499
00:32:18,810 --> 00:32:21,474
No, I'm gonna scatter across the room.
500
00:32:21,540 --> 00:32:22,957
I'm just saying.
501
00:32:28,500 --> 00:32:30,437
I'm not seeing anything.
502
00:32:30,503 --> 00:32:32,184
Well, I am.
503
00:32:32,250 --> 00:32:33,324
What?
504
00:32:33,390 --> 00:32:34,640
Check this out.
505
00:32:36,484 --> 00:32:37,275
Is that what I think it is?
506
00:32:37,317 --> 00:32:38,673
It's for rituals.
507
00:32:39,720 --> 00:32:42,084
And I'm not even gonna touch that.
508
00:32:42,150 --> 00:32:44,154
What is that for?
509
00:32:44,220 --> 00:32:45,384
You don't wanna know.
510
00:32:45,450 --> 00:32:47,277
Tell me what it's for.
511
00:32:47,343 --> 00:32:49,104
It's for evocation
512
00:32:49,170 --> 00:32:51,693
or to summon the spiritual entity or demon.
513
00:32:54,360 --> 00:32:55,127
Are you serious?
514
00:32:55,193 --> 00:32:57,354
Seen it in a few movies.
515
00:32:57,420 --> 00:32:59,064
You'd know if you liked horror also.
516
00:32:59,130 --> 00:33:00,954
Okay, this isn't about me right now.
517
00:33:01,020 --> 00:33:02,408
You're right, sorry.
518
00:33:04,890 --> 00:33:05,723
Check this out.
519
00:33:06,600 --> 00:33:07,433
Pendulum.
520
00:33:11,610 --> 00:33:12,443
And another one.
521
00:33:14,014 --> 00:33:16,164
What's a pendulum?
522
00:33:16,230 --> 00:33:17,208
A pendulum is what you use
523
00:33:17,250 --> 00:33:19,494
to contact the entity or demon.
524
00:33:19,560 --> 00:33:21,360
Similar to a Ouija board.
525
00:33:24,493 --> 00:33:25,793
I don't see anything else.
526
00:33:29,970 --> 00:33:30,803
Holy shit.
527
00:33:31,836 --> 00:33:32,669
What?
528
00:33:34,770 --> 00:33:36,243
Is this salt?
529
00:33:41,460 --> 00:33:42,227
It is.
530
00:33:42,293 --> 00:33:43,758
Stop sticking your finger
in foreign substances
531
00:33:43,800 --> 00:33:45,101
and putting it in your mouth.
532
00:33:45,167 --> 00:33:47,166
You're gonna catch
something and give it to me.
533
00:33:47,232 --> 00:33:50,034
You say give it to me all the time.
534
00:33:50,100 --> 00:33:51,393
Relax, it's just salt.
535
00:33:52,530 --> 00:33:57,530
So we have salt, candles, a pendulum.
536
00:33:57,990 --> 00:33:58,788
Which are all used for.
537
00:33:58,830 --> 00:34:00,093
Making a ritual.
538
00:34:01,200 --> 00:34:02,088
If you were making a ritual,
539
00:34:02,130 --> 00:34:03,843
you would need some kind of aid.
540
00:34:05,100 --> 00:34:06,204
A book.
541
00:34:06,270 --> 00:34:07,113
Exactly.
542
00:34:07,980 --> 00:34:10,374
- Where would it be?
- We've looked everywhere.
543
00:34:10,440 --> 00:34:12,024
Maybe she takes it with her.
544
00:34:12,090 --> 00:34:15,040
She never carries a bag and
she doesn't have a car, so...
545
00:34:17,310 --> 00:34:19,224
Are you sure you checked
underneath the bed?
546
00:34:19,290 --> 00:34:20,057
Yeah, I did.
547
00:34:20,123 --> 00:34:21,354
There was nothing there.
548
00:34:21,420 --> 00:34:23,814
When you were a kid, where
did you store your valuables?
549
00:34:23,880 --> 00:34:26,184
You know, stuff that you
didn't want your mom to find.
550
00:34:26,250 --> 00:34:27,083
Under the bed.
551
00:34:28,050 --> 00:34:29,781
You don't think she would
just look underneath the bed?
552
00:34:29,823 --> 00:34:31,563
I was a kid, wasn't I?
553
00:34:32,610 --> 00:34:34,338
Okay, well, I don't know if
you wanna know this about me,
554
00:34:34,380 --> 00:34:35,874
but when I was a kid,
555
00:34:35,940 --> 00:34:40,399
I would store my magazines
under the mattress.
556
00:34:40,465 --> 00:34:41,798
Very creative.
557
00:34:42,764 --> 00:34:44,014
Look at this.
558
00:34:46,282 --> 00:34:47,959
Holy shit.
559
00:34:48,025 --> 00:34:48,858
Open it.
560
00:34:52,620 --> 00:34:54,873
Chris, this is really starting to worry me.
561
00:34:55,770 --> 00:34:58,044
Your roommate is a professional witch.
562
00:34:58,110 --> 00:35:00,144
Professional or not,
that bitch is outta here.
563
00:35:00,210 --> 00:35:01,848
Okay, so you're gonna
tell her you went in her room
564
00:35:01,890 --> 00:35:03,524
and "accidentally" went
through all of her stuff?
565
00:35:03,570 --> 00:35:04,974
I don't care.
566
00:35:05,040 --> 00:35:06,414
I don't want stuff like this in my home
567
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
and I didn't sign up for this.
568
00:35:07,530 --> 00:35:09,654
I think you're overreacting a little bit.
569
00:35:09,720 --> 00:35:11,064
This could just be her hobby.
570
00:35:11,130 --> 00:35:12,234
Pilates is a hobby.
571
00:35:12,300 --> 00:35:13,404
Running marathons is a hobby.
572
00:35:13,470 --> 00:35:14,394
Dabbling in witchcraft
573
00:35:14,460 --> 00:35:15,974
and trying to communicate
with God knows what
574
00:35:16,040 --> 00:35:16,923
is not a hobby.
575
00:35:21,750 --> 00:35:23,292
Oh my god she's home, put it back.
576
00:36:22,200 --> 00:36:23,484
Are you kidding me right now?
577
00:36:23,550 --> 00:36:24,804
You're gonna leave me alone with her?
578
00:36:24,870 --> 00:36:26,064
Look, I promised this guy
579
00:36:26,130 --> 00:36:27,198
I'd take him to the airport, okay?
580
00:36:27,240 --> 00:36:28,840
I'll be back before you know it.
581
00:36:29,850 --> 00:36:31,127
I can't believe you right now.
582
00:36:31,193 --> 00:36:32,994
There's no need to act crazy.
583
00:36:33,060 --> 00:36:35,853
I can't just sit around
and babysit you all day.
584
00:36:38,190 --> 00:36:39,318
You're gonna run into her eventually.
585
00:36:39,360 --> 00:36:41,334
So now you call it babysitting.
586
00:36:41,400 --> 00:36:42,700
That's not what I meant.
587
00:36:44,010 --> 00:36:46,404
Babe, you're gonna have to face this.
588
00:36:46,470 --> 00:36:47,814
She's not going anywhere, okay?
589
00:36:47,880 --> 00:36:51,234
Just act cool as if nothing
happened and it'll all be fine.
590
00:36:51,300 --> 00:36:53,334
Stay in your room if you have to.
591
00:36:53,400 --> 00:36:54,324
Whatever.
592
00:36:54,390 --> 00:36:55,734
Don't whatever me.
593
00:36:55,800 --> 00:36:56,823
You know I'm right.
594
00:36:57,720 --> 00:36:59,664
This job will help
knock off a couple bills,
595
00:36:59,730 --> 00:37:00,830
and it's not like I'm leaving you
596
00:37:00,873 --> 00:37:02,994
with some serial killer or something.
597
00:37:03,060 --> 00:37:04,314
She's still your roommate.
598
00:37:04,380 --> 00:37:06,024
I prefer a serial killer.
599
00:37:06,090 --> 00:37:07,794
At least then I know what I'm up against.
600
00:37:07,860 --> 00:37:09,303
Just relax.
601
00:37:10,380 --> 00:37:11,574
Take a nap.
602
00:37:11,640 --> 00:37:13,240
I'll be back before you know it.
603
00:37:17,700 --> 00:37:18,565
Asshole.
604
00:37:24,810 --> 00:37:26,094
Hey.
605
00:37:26,160 --> 00:37:26,993
Hey.
606
00:37:53,580 --> 00:37:54,413
Chris?
607
00:38:00,630 --> 00:38:01,633
You can come in.
608
00:38:46,328 --> 00:38:49,245
Cut the bullshit. This isn't funny.
609
00:38:55,072 --> 00:38:55,905
Hello?
610
00:39:01,440 --> 00:39:02,930
Hello?
611
00:39:04,363 --> 00:39:05,196
Hello?
612
00:39:10,110 --> 00:39:10,953
Jessie?
613
00:39:16,140 --> 00:39:16,973
Jessie.
614
00:39:25,607 --> 00:39:29,633
You guys better not
be pulling a joke on me.
615
00:39:36,990 --> 00:39:37,904
Screw this.
616
00:39:38,803 --> 00:39:41,344
Babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe.
617
00:39:44,328 --> 00:39:46,236
It's just a bad dream.
618
00:39:46,302 --> 00:39:47,562
- It's okay.
- Okay.
619
00:39:47,628 --> 00:39:49,157
Oh, it was so real.
620
00:39:49,223 --> 00:39:50,746
- I know.
- It was just so real.
621
00:39:50,812 --> 00:39:51,894
I know.
622
00:39:51,960 --> 00:39:53,154
It's over.
623
00:39:53,220 --> 00:39:54,133
You're safe.
624
00:40:17,130 --> 00:40:18,330
Did you lock the door?
625
00:40:20,250 --> 00:40:21,834
No.
626
00:40:21,900 --> 00:40:25,074
I never lock the door
when I go out for a smoke.
627
00:40:25,140 --> 00:40:27,654
Why are you walking around wearing that?
628
00:40:27,720 --> 00:40:29,484
Because I wanna take a shower?
629
00:40:29,550 --> 00:40:31,314
It's one o'clock in the morning.
630
00:40:31,380 --> 00:40:32,184
Oh, I'm sorry.
631
00:40:32,250 --> 00:40:34,524
I didn't know your bathroom had a deadline.
632
00:40:34,590 --> 00:40:36,294
What if she bumps into you?
633
00:40:36,360 --> 00:40:37,854
Babe, it's a towel.
634
00:40:37,920 --> 00:40:40,203
A swimsuit is more erotic than this.
635
00:40:42,990 --> 00:40:44,034
What?
636
00:40:44,100 --> 00:40:45,594
Nothing.
637
00:40:45,660 --> 00:40:47,208
Both of you having this
sudden urge to clean up
638
00:40:47,250 --> 00:40:48,041
in the middle of the night
639
00:40:48,083 --> 00:40:50,634
is just a bit strange to me, that's all.
640
00:40:50,700 --> 00:40:51,900
Well, I don't know what her deal is,
641
00:40:51,960 --> 00:40:54,594
but I just wanted to
get into the bed fresh.
642
00:40:54,660 --> 00:40:55,427
Is that a crime?
643
00:40:55,493 --> 00:40:57,243
It's not a crime, it's just weird.
644
00:40:59,490 --> 00:41:00,723
How long was I out for?
645
00:41:01,830 --> 00:41:03,430
I don't know. I just got here.
646
00:41:06,210 --> 00:41:07,824
I thought you'd have your suit on.
647
00:41:07,890 --> 00:41:10,884
Yeah, well, I went home
when the guy canceled on me,
648
00:41:10,950 --> 00:41:14,664
so I cracked a beer and
passed out on the couch.
649
00:41:14,730 --> 00:41:15,864
When I woke up, I saw the time
650
00:41:15,930 --> 00:41:18,126
and I came here to salvage the night.
651
00:41:18,192 --> 00:41:19,158
I don't know what the big deal is.
652
00:41:19,200 --> 00:41:21,633
Nothing. It is what it is.
653
00:41:23,490 --> 00:41:25,914
You know what's really
starting to get under my skin?
654
00:41:25,980 --> 00:41:28,554
Ever since that girl moved
in, you've been acting crazy.
655
00:41:28,620 --> 00:41:31,494
Maybe it's because there's a
witch that lives in my house.
656
00:41:31,560 --> 00:41:32,393
Come on, Kat.
657
00:41:33,300 --> 00:41:34,067
Look, I get it.
658
00:41:34,133 --> 00:41:37,554
The book, the salt, it's a little extreme.
659
00:41:37,620 --> 00:41:39,834
But you acting like your
life is in imminent danger
660
00:41:39,900 --> 00:41:41,133
is a bit over the top.
661
00:41:42,090 --> 00:41:43,524
Some people are just into that kinda stuff.
662
00:41:43,590 --> 00:41:44,484
Well, I'm not.
663
00:41:44,550 --> 00:41:45,834
And that's fine,
664
00:41:45,900 --> 00:41:47,124
but drop the paranoia,
665
00:41:47,190 --> 00:41:49,584
'cause it's really starting to wear me out.
666
00:41:49,650 --> 00:41:51,654
You do this, she does that.
667
00:41:51,720 --> 00:41:53,154
Give people a break.
668
00:41:53,220 --> 00:41:54,414
Oh yeah.
669
00:41:54,480 --> 00:41:56,214
You were practically
begging me to live together
670
00:41:56,280 --> 00:41:57,054
just a few days ago,
671
00:41:57,120 --> 00:41:58,584
and now all of a sudden you want a break?
672
00:41:58,650 --> 00:42:00,804
That's because you weren't
acting crazy back then.
673
00:42:00,870 --> 00:42:03,024
You've become literally obsessed with her.
674
00:42:03,090 --> 00:42:04,824
I can't believe you've
just said that to me.
675
00:42:04,890 --> 00:42:06,444
You don't get it, do you?
676
00:42:06,510 --> 00:42:08,574
I have been having horrific
nightmares since she moved in
677
00:42:08,640 --> 00:42:10,203
and I just want my life back.
678
00:42:11,280 --> 00:42:12,894
With or without you.
679
00:42:12,960 --> 00:42:14,634
I wanna be in it,
680
00:42:14,700 --> 00:42:17,304
and that's why I drove 20
miles just to sleep next to you.
681
00:42:17,370 --> 00:42:20,463
Then how come my gut is
screaming you never actually left?
682
00:42:24,030 --> 00:42:27,351
Okay, I just can't
deal with this right now.
683
00:42:27,417 --> 00:42:29,274
I'm leaving. I'll call you later.
684
00:42:29,340 --> 00:42:30,414
Fine.
685
00:42:30,480 --> 00:42:31,824
Leave the light on when you go.
686
00:42:31,890 --> 00:42:33,114
Hey, this is Chris.
687
00:42:33,180 --> 00:42:34,764
I can't come to the phone right now.
688
00:42:34,830 --> 00:42:36,564
Or maybe I can, but I don't want to.
689
00:42:36,630 --> 00:42:37,958
So leave a message and see what happens.
690
00:42:38,000 --> 00:42:39,809
Bye.
691
00:42:40,770 --> 00:42:44,514
Hey, I just wanted to say I'm really sorry.
692
00:42:44,580 --> 00:42:45,714
I've been super stressed out.
693
00:42:45,780 --> 00:42:47,700
Anyway, call me back.
694
00:45:02,620 --> 00:45:06,895
Hey, you okay?
695
00:45:06,961 --> 00:45:10,952
Kat, wake up.
696
00:45:13,138 --> 00:45:13,971
Wake up!
697
00:45:16,757 --> 00:45:18,570
Your nose is bleeding.
698
00:45:22,953 --> 00:45:24,594
What happened?
699
00:45:24,660 --> 00:45:26,124
This place looks like a war zone.
700
00:45:26,190 --> 00:45:27,264
Shut the fuck up.
701
00:45:27,330 --> 00:45:28,494
You're outta here, you hear me?
702
00:45:28,560 --> 00:45:29,393
We're done.
703
00:45:31,260 --> 00:45:32,964
You're insane.
704
00:45:33,030 --> 00:45:34,133
You know that, right?
705
00:46:02,802 --> 00:46:06,609
♪ T-E-M-P-T-E-D ♪
706
00:46:09,123 --> 00:46:14,123
♪ Tempted ♪
707
00:46:14,360 --> 00:46:19,360
♪ I was tempted ♪
708
00:46:19,527 --> 00:46:22,760
♪ Tempted by your smile ♪
709
00:46:22,826 --> 00:46:27,032
♪ I was tempted ♪
710
00:46:27,098 --> 00:46:30,479
♪ And for a little while ♪
711
00:46:30,545 --> 00:46:35,008
♪ I was certain ♪
712
00:46:35,074 --> 00:46:38,272
♪ That I would be the one to change you ♪
713
00:46:38,338 --> 00:46:41,325
♪ And you would be mine ♪
714
00:46:41,391 --> 00:46:46,224
♪ You will be mine ♪
715
00:46:46,290 --> 00:46:51,290
♪ I was tempted ♪
716
00:46:51,519 --> 00:46:54,565
♪ Tempted by your eyes ♪
717
00:46:54,631 --> 00:46:59,065
♪ I was tempted ♪
718
00:46:59,131 --> 00:47:02,478
♪ The promises, the lies ♪
719
00:47:02,544 --> 00:47:03,731
♪ Just keep hurting ♪
720
00:47:03,797 --> 00:47:07,150
♪ Ooh, they just keep on hurting ♪
721
00:47:07,216 --> 00:47:10,229
♪ That I won't be the one to change you ♪
722
00:47:10,295 --> 00:47:12,833
♪ And you won't be mine ♪
723
00:47:12,899 --> 00:47:17,899
♪ No, you won't be mine ♪
724
00:47:19,075 --> 00:47:23,134
♪ Like Eve in the garden ♪
725
00:47:23,200 --> 00:47:26,793
♪ When evening came ♪
726
00:47:26,859 --> 00:47:31,570
♪ How could I believe you ♪
727
00:47:31,636 --> 00:47:34,336
♪ Fooled and ashamed ♪
728
00:47:34,402 --> 00:47:38,954
♪ I was tempted ♪
729
00:47:39,020 --> 00:47:42,357
♪ But tempted I'm no more ♪
730
00:47:42,423 --> 00:47:45,301
♪ I've attempted ♪
731
00:47:46,991 --> 00:47:50,429
♪ What was never done before ♪
732
00:47:50,495 --> 00:47:52,093
♪ Drop the curtain ♪
733
00:48:06,480 --> 00:48:07,323
Jessie?
734
00:48:21,210 --> 00:48:22,053
Jessie.
735
00:48:35,190 --> 00:48:36,023
Jessie.
736
00:49:49,463 --> 00:49:50,463
Who's there?
737
00:50:10,425 --> 00:50:11,258
Hello?
738
00:53:32,951 --> 00:53:33,742
...weather forecast.
739
00:53:36,608 --> 00:53:38,154
And then the door gently tapped
740
00:53:38,220 --> 00:53:39,453
on the bedroom wall.
741
00:53:40,950 --> 00:53:44,154
She slowly lowered the
blanket to see an entity
742
00:53:44,220 --> 00:53:46,494
standing by the room entrance
743
00:53:46,560 --> 00:53:49,584
looking at her with death stares.
744
00:53:49,650 --> 00:53:51,924
Her eyes locked like a cat's eyes.
745
00:53:51,990 --> 00:53:54,924
Her face was mimicless.
746
00:53:54,990 --> 00:53:56,724
She opened her mouth wide
747
00:53:56,790 --> 00:53:59,334
and pointed her long fingers at the girl.
748
00:53:59,400 --> 00:54:01,374
The mouth had no teeth or tongue.
749
00:54:01,440 --> 00:54:03,354
It was like a black void
750
00:54:03,420 --> 00:54:07,404
ready to swallow anything
that comes nearby.
751
00:54:07,470 --> 00:54:11,334
An unbearably loud pitching
sound echoed in her bedroom.
752
00:54:11,400 --> 00:54:14,904
Sarah covered her ears
and slid under her blanket.
753
00:54:14,970 --> 00:54:19,164
She cannot remember for
how long this had to continue.
754
00:54:19,230 --> 00:54:22,254
What she remembers is
the psychological therapy
755
00:54:22,320 --> 00:54:24,633
she had to go through to get over it.
756
00:54:29,880 --> 00:54:32,394
You are listening to "The Cursed Hour,"
757
00:54:32,460 --> 00:54:35,904
the number one radio
podcast for paranormal activity.
758
00:54:35,970 --> 00:54:38,484
If you are at home, give us a call.
759
00:54:38,550 --> 00:54:40,404
If you have a scary story to tell
760
00:54:40,470 --> 00:54:42,234
or need to ask any questions,
761
00:54:42,300 --> 00:54:44,947
call our hotline now at 310-555-2905.
762
00:54:47,820 --> 00:54:48,843
We'll be waiting.
763
00:54:49,950 --> 00:54:52,014
And remember, if you manage to connect,
764
00:54:52,080 --> 00:54:55,503
please make sure to mute
your TV to prevent any reverb.
765
00:54:59,743 --> 00:55:03,354
It seems like we have a live
call from one of our viewers.
766
00:55:03,420 --> 00:55:04,644
May I have your name, please?
767
00:55:04,710 --> 00:55:07,533
Hey, I'm Katherine, but
my friends call me Kat.
768
00:55:08,799 --> 00:55:10,224
Mm-hmm.
769
00:55:10,290 --> 00:55:11,154
Nice to meet you, Kat.
770
00:55:11,220 --> 00:55:13,220
What's the purpose of your call tonight?
771
00:55:15,823 --> 00:55:17,634
I'm having paranormal experiences.
772
00:55:17,700 --> 00:55:22,353
I think that my roommate might be a witch?
773
00:55:24,360 --> 00:55:25,494
Wow.
774
00:55:25,560 --> 00:55:27,054
A witch roommate.
775
00:55:27,120 --> 00:55:28,443
Now, that's interesting.
776
00:55:29,700 --> 00:55:32,883
Do you have any proof
you can share with us, Kat?
777
00:55:34,110 --> 00:55:37,854
Yeah, my boyfriend and I found a spell book
778
00:55:37,920 --> 00:55:40,083
and some witches materials in her room.
779
00:55:42,240 --> 00:55:43,104
Mm-hmm.
780
00:55:43,170 --> 00:55:44,664
Leaving out the fact that
781
00:55:44,730 --> 00:55:48,654
what the fuck were you two doing in there?
782
00:55:48,720 --> 00:55:50,994
But that's some hardcore stuff.
783
00:55:51,060 --> 00:55:53,484
You should be very careful, Kat.
784
00:55:53,550 --> 00:55:55,614
What kind of paranormal experiences
785
00:55:55,680 --> 00:55:58,113
have you been going through lately?
786
00:56:00,240 --> 00:56:02,004
Apparitions.
787
00:56:02,070 --> 00:56:03,984
I've seen people that look like me,
788
00:56:04,050 --> 00:56:06,333
but with really different features.
789
00:56:08,370 --> 00:56:09,320
Like what?
790
00:56:10,350 --> 00:56:15,350
Like their eyes, hands,
and feet don't look right.
791
00:56:19,440 --> 00:56:20,484
Okay.
792
00:56:20,550 --> 00:56:21,383
What else?
793
00:56:24,180 --> 00:56:25,923
Objects moving by their selves.
794
00:56:27,150 --> 00:56:28,524
Loss of consciousness.
795
00:56:28,590 --> 00:56:30,123
Losing touch with reality.
796
00:56:33,060 --> 00:56:37,010
Kat, did you confront
your roommate about this?
797
00:56:38,640 --> 00:56:41,694
Yeah, I actually got into a fight with her
798
00:56:41,760 --> 00:56:42,527
about it this morning,
799
00:56:42,593 --> 00:56:45,084
and of course she
pretended like it was nothing
800
00:56:45,150 --> 00:56:47,501
and that I was the insane one.
801
00:56:47,567 --> 00:56:50,364
Oh my, you
shouldn't have done that, Kat.
802
00:56:50,430 --> 00:56:54,714
You never, ever confront a witch
803
00:56:54,780 --> 00:56:57,783
unless you have the necessary tools.
804
00:56:59,370 --> 00:57:00,420
I didn't know that.
805
00:57:02,575 --> 00:57:05,124
Anyways, did she tell you
806
00:57:05,190 --> 00:57:06,504
about what she practices?
807
00:57:06,570 --> 00:57:08,613
White magic, black magic, both?
808
00:57:09,840 --> 00:57:12,414
No, but her spell book has a pentagram,
809
00:57:12,480 --> 00:57:13,930
so that can't be good, right?
810
00:57:17,700 --> 00:57:21,843
I have to admit,
that's very concerning.
811
00:57:22,758 --> 00:57:23,814
Shit.
812
00:57:23,880 --> 00:57:24,783
I knew it.
813
00:57:26,910 --> 00:57:28,910
Anything else you can think of?
814
00:57:31,110 --> 00:57:32,544
Yeah.
815
00:57:32,610 --> 00:57:34,434
She told me this story about a moth
816
00:57:34,500 --> 00:57:37,914
that's name translates to black witch.
817
00:57:37,980 --> 00:57:42,414
She said something about how if an outsider
818
00:57:42,480 --> 00:57:43,674
mentions its name,
819
00:57:43,740 --> 00:57:46,734
they will be killed in a horrific way.
820
00:57:46,800 --> 00:57:49,025
I
821
00:57:49,091 --> 00:57:51,291
I've been actually
hearing noises all night.
822
00:57:52,710 --> 00:57:56,583
No, God, Kat, you
gotta get the hell outta there.
823
00:57:57,510 --> 00:57:58,773
Get out and go where?
824
00:58:00,990 --> 00:58:05,424
Well, if you can't leave the
house, then burn the book.
825
00:58:05,490 --> 00:58:07,464
That's the only way.
826
00:58:07,530 --> 00:58:12,530
What you're interacting
with is a very powerful demon
827
00:58:12,990 --> 00:58:14,904
that can shape shift into anything
828
00:58:14,970 --> 00:58:18,564
you can ever imagine except humans.
829
00:58:18,630 --> 00:58:20,604
God restricted them in a way
830
00:58:20,670 --> 00:58:23,094
that when they shape shift to a human form,
831
00:58:23,160 --> 00:58:26,724
they can only do that with a distinct flaw.
832
00:58:26,790 --> 00:58:29,703
There will be a physical
trait that won't look natural.
833
00:58:31,920 --> 00:58:33,603
Can I protect myself from them?
834
00:58:34,770 --> 00:58:36,808
Burn the book.
835
00:58:36,874 --> 00:58:37,677
If you can't,
836
00:58:37,743 --> 00:58:40,884
then you gotta cleanse
the whole place every day
837
00:58:40,950 --> 00:58:41,844
for the next seven days.
838
00:58:42,743 --> 00:58:44,274
When our chat's over, email me,
839
00:58:44,340 --> 00:58:46,854
and I'll send you over
a list of items to buy.
840
00:58:46,920 --> 00:58:49,914
Also, you gotta listen
to very positive things.
841
00:58:49,980 --> 00:58:51,564
You gotta be in a good vibe.
842
00:58:51,630 --> 00:58:55,143
Demons are attracted to
negative thoughts and emotions.
843
00:58:56,506 --> 00:58:57,915
Right.
844
00:58:57,981 --> 00:58:58,814
Thank you.
845
00:58:59,712 --> 00:59:02,582
I don't know what I
would've done without you.
846
00:59:02,648 --> 00:59:04,464
I don't know what
I'd do without me, either.
847
00:59:04,530 --> 00:59:07,404
But anyways, I see that
you like to blabber on
848
00:59:07,470 --> 00:59:09,640
and I got other viewers
that need my help, too,
849
00:59:09,706 --> 00:59:11,456
so talk to you later.
850
00:59:15,184 --> 00:59:16,017
Okay.
851
01:00:40,560 --> 01:00:41,477
She's gone.
852
01:00:53,192 --> 01:00:58,192
♪ Rain is pouring down upon
the memory of the storm ♪
853
01:01:04,917 --> 01:01:09,073
♪ Worry's in the hollows ♪
854
01:01:09,139 --> 01:01:14,139
♪ Regret is in the stone ♪
855
01:01:16,330 --> 01:01:20,626
♪ You are not ♪
856
01:01:20,692 --> 01:01:25,692
♪ You're not alone ♪
857
01:01:28,527 --> 01:01:32,781
♪ You are not ♪
858
01:01:32,847 --> 01:01:37,847
♪ You're not alone ♪
859
01:01:40,591 --> 01:01:44,752
♪ High upon the mountain ♪
860
01:01:44,818 --> 01:01:49,818
♪ Or fathoms from the sound ♪
861
01:01:52,163 --> 01:01:56,359
♪ Rising with the morning ♪
862
01:01:56,425 --> 01:02:01,425
♪ Or lost beneath the ground ♪
863
01:02:04,063 --> 01:02:08,272
♪ You are not ♪
864
01:02:08,338 --> 01:02:13,338
♪ You're not alone ♪
865
01:02:16,106 --> 01:02:20,162
♪ You are not ♪
866
01:02:20,228 --> 01:02:25,228
♪ You're not alone ♪
867
01:02:28,213 --> 01:02:32,354
♪ If you ever lose out ♪
868
01:02:32,420 --> 01:02:37,420
♪ Or break down in the cold ♪
869
01:02:39,956 --> 01:02:44,956
♪ Stranded on the side
of the long and tired road ♪
870
01:02:51,892 --> 01:02:56,016
♪ I would drive for miles ♪
871
01:02:56,082 --> 01:03:01,082
♪ Out in the failing light ♪
872
01:03:04,036 --> 01:03:08,312
♪ Brave the wind and lightning ♪
873
01:03:08,378 --> 01:03:13,378
♪ And meet you in the night ♪
874
01:03:16,039 --> 01:03:20,501
♪ You are not ♪
875
01:03:20,567 --> 01:03:25,567
♪ You're not alone ♪
876
01:03:27,504 --> 01:03:32,504
♪ Oh, you are not ♪
877
01:03:32,597 --> 01:03:35,322
♪ You're not alone ♪
878
01:03:35,388 --> 01:03:36,386
Delight yourself in the Lord
879
01:03:36,452 --> 01:03:38,463
and he will bring you
the desires of your heart.
880
01:03:39,425 --> 01:03:44,240
♪ Oh, you are not ♪
881
01:03:44,306 --> 01:03:49,306
♪ You're not alone ♪
882
01:03:51,716 --> 01:03:55,934
♪ You are not ♪
883
01:03:56,000 --> 01:03:58,917
♪ You're not alone ♪
884
01:04:14,197 --> 01:04:16,823
Above all else, guard your heart,
885
01:04:16,889 --> 01:04:19,053
for everything you do flows from it.
886
01:04:51,792 --> 01:04:55,275
♪ I tell you I'm leaving ♪
887
01:04:55,341 --> 01:05:00,341
♪ How long can I stay ♪
888
01:05:01,463 --> 01:05:05,102
♪ I tell you I'm shaking ♪
889
01:05:05,168 --> 01:05:10,168
♪ How long till it goes away ♪
890
01:05:11,437 --> 01:05:15,096
♪ I tell you I'm broken ♪
891
01:05:15,162 --> 01:05:20,162
♪ How long can I stand on my feet ♪
892
01:05:21,314 --> 01:05:25,063
♪ I tell you I'm trying ♪
893
01:05:25,129 --> 01:05:30,129
♪ But how much is enough for me ♪
894
01:05:31,257 --> 01:05:36,257
♪ I bring you roses to your play ♪
895
01:05:41,148 --> 01:05:46,148
♪ Surround you with angels guide your way ♪
896
01:05:50,086 --> 01:05:51,138
Hey.
897
01:05:51,204 --> 01:05:52,121
How you been?
898
01:05:52,187 --> 01:05:53,964
Do you really care?
899
01:05:54,030 --> 01:05:55,734
Of course I do.
900
01:05:55,800 --> 01:06:00,084
That's why I'm here to
celebrate with the love of my life.
901
01:06:00,150 --> 01:06:01,464
Celebrate?
902
01:06:01,530 --> 01:06:03,863
Do you have any idea
what I've been going through.
903
01:06:04,920 --> 01:06:08,763
Babe, I just got a job offer
that has a six-figure salary.
904
01:06:09,660 --> 01:06:10,493
Good for you.
905
01:06:11,550 --> 01:06:12,400
Don't say that.
906
01:06:13,260 --> 01:06:15,174
What does it even matter
without you by my side?
907
01:06:15,240 --> 01:06:16,881
Hey, I don't need your money,
908
01:06:16,947 --> 01:06:19,486
and I was content with
things the way they were,
909
01:06:19,552 --> 01:06:20,915
but what I want is someone
who's gonna be there for me
910
01:06:20,957 --> 01:06:22,593
when I need it most.
911
01:06:23,850 --> 01:06:25,027
Look, I know I screwed up
912
01:06:25,093 --> 01:06:27,174
and I know you never cared about the money.
913
01:06:27,240 --> 01:06:29,033
You don't need to remind me of that.
914
01:06:33,000 --> 01:06:34,974
Sometimes I act frivolous
915
01:06:35,040 --> 01:06:37,284
and I let my short
temper get the best of me.
916
01:06:37,350 --> 01:06:38,634
And I hate when you do that.
917
01:06:38,700 --> 01:06:41,994
I know you do, but those are my flaws,
918
01:06:42,060 --> 01:06:43,434
and I definitely don't like them,
919
01:06:43,500 --> 01:06:46,404
and I'm trying to better
myself every single day
920
01:06:46,470 --> 01:06:50,184
because I love you and
you deserve the best.
921
01:06:50,250 --> 01:06:51,083
I'm sorry.
922
01:06:54,600 --> 01:06:55,914
Let's set the table.
923
01:06:55,980 --> 01:06:57,943
We have a lot of catching up to do.
924
01:07:02,750 --> 01:07:03,834
To our future.
925
01:07:03,900 --> 01:07:06,683
Cheers.
926
01:07:08,116 --> 01:07:09,366
Ah. You feeling better?
927
01:07:10,800 --> 01:07:13,824
This place has a whole new
energy after that bitch left.
928
01:07:13,890 --> 01:07:14,723
I can feel it.
929
01:07:15,600 --> 01:07:17,664
Let's not talk about her anymore.
930
01:07:17,730 --> 01:07:18,924
I'm glad she's gone.
931
01:07:18,990 --> 01:07:20,415
I'm happy you're back.
932
01:07:20,481 --> 01:07:24,060
I don't know what I'd do without you.
933
01:07:24,126 --> 01:07:25,001
You okay?
934
01:07:25,067 --> 01:07:27,135
You're not gonna cry on me now, are you?
935
01:07:27,201 --> 01:07:29,551
Ha ha. Very funny.
936
01:07:29,617 --> 01:07:31,344
I should probably go get the food.
937
01:07:31,410 --> 01:07:32,500
It's almost ready.
938
01:07:32,566 --> 01:07:36,970
Okay, I'll get the.
939
01:07:37,036 --> 01:07:40,703
♪ Lost in my head, you show ♪
940
01:08:54,450 --> 01:08:57,504
An intoxicated driver took a life tonight.
941
01:08:57,570 --> 01:09:00,654
The driver busted a red
light and T-boned a sedan
942
01:09:00,720 --> 01:09:03,954
which was occupied by
23-year-old twin sisters
943
01:09:04,020 --> 01:09:06,414
Jessie and Maria Gonzalez.
944
01:09:06,480 --> 01:09:07,884
While the tragic accident
945
01:09:07,950 --> 01:09:10,404
took the life of Jessie Gonzalez instantly,
946
01:09:10,470 --> 01:09:13,524
her twin sister Maria is miraculously alive
947
01:09:13,590 --> 01:09:15,384
with only minor scratches.
948
01:09:15,450 --> 01:09:18,633
The driver who caused
the accident is still missing.
949
01:09:25,787 --> 01:09:28,554
Actually, my sister is gonna come
950
01:09:28,620 --> 01:09:30,170
and pick me up in a minute now.
951
01:09:33,390 --> 01:09:35,004
What happened here?
952
01:09:35,070 --> 01:09:35,837
Oh, this?
953
01:09:35,903 --> 01:09:37,464
It's just a scratch.
954
01:09:37,530 --> 01:09:38,380
It's no big deal.
955
01:09:40,980 --> 01:09:43,013
I thought you said your name was Jessie.
956
01:09:45,180 --> 01:09:48,303
Yeah, everyone calls me Jessie.
957
01:09:49,290 --> 01:09:50,387
I like it better.
958
01:09:52,996 --> 01:09:54,930
Well, we got into a fight,
959
01:09:54,996 --> 01:09:58,620
called the cops on me, kicked me out.
960
01:09:58,686 --> 01:10:01,603
I don't really wanna talk about it.
961
01:11:00,510 --> 01:11:01,764
What's up, witches?
962
01:11:01,830 --> 01:11:05,304
Today we're gonna be getting
into some pendulum spells.
963
01:11:05,370 --> 01:11:08,964
We're gonna be getting into some firework,
964
01:11:09,030 --> 01:11:10,704
not literal fireworks,
965
01:11:10,770 --> 01:11:15,024
but spells that require
the energy of a fire.
966
01:11:15,090 --> 01:11:18,543
I've set up some candles, fireplace,
967
01:11:20,130 --> 01:11:24,183
and this will be my
seance circle, if you will.
968
01:11:26,460 --> 01:11:29,514
So, the spell that will get back
969
01:11:29,580 --> 01:11:31,653
at whoever has wronged you in any way.
970
01:11:40,800 --> 01:11:44,184
Repeat this and the fire should be reacting
971
01:11:44,250 --> 01:11:45,513
off of the spell.
972
01:11:46,800 --> 01:11:48,663
Once you repeat those words,
973
01:11:49,800 --> 01:11:52,840
you hold the pendulum over the fire
974
01:11:54,330 --> 01:11:57,213
and you let the fire's
energy start to sway.
975
01:12:02,829 --> 01:12:03,662
Okay.
976
01:12:06,447 --> 01:12:09,003
Now comes the fun part.
977
01:12:15,057 --> 01:12:15,890
Ready?
978
01:12:20,513 --> 01:12:21,596
Deep breaths.
979
01:14:09,911 --> 01:14:14,911
Whatever you do, don't
break the circle until I say so.
980
01:14:15,015 --> 01:14:15,782
Okay.
981
01:14:15,848 --> 01:14:19,314
Whatever happens, don't step in the circle.
982
01:14:19,380 --> 01:14:20,907
Okay, I got it.
983
01:14:21,851 --> 01:14:24,777
Oh, don't worry, sweetie.
984
01:14:24,843 --> 01:14:27,037
It'll all be over very soon.
985
01:14:27,103 --> 01:14:29,627
You won't feel a thing.
986
01:14:29,693 --> 01:14:32,360
You're here for a great purpose.
987
01:14:33,786 --> 01:14:36,003
Ah, Jessie will have to make do with yours
988
01:14:36,069 --> 01:14:39,275
until we can find her
a suit that she wants.
989
01:14:39,341 --> 01:14:41,467
I'm sorry, babe.
990
01:14:41,533 --> 01:14:43,104
But she can do things,
991
01:14:43,170 --> 01:14:44,814
great things that you can only imagine.
992
01:14:44,880 --> 01:14:46,944
Shut up. I'm trying to concentrate.
993
01:14:47,010 --> 01:14:48,414
Hey, fuck you.
994
01:14:48,480 --> 01:14:50,043
I'm allowed to say my goodbyes.
995
01:14:51,030 --> 01:14:53,136
We had a lot of good times together.
996
01:14:53,202 --> 01:14:56,034
Oh, you and me had some
great times together, too.
997
01:14:56,100 --> 01:14:58,563
Now cut the crap and
let's get down to business.
998
01:14:59,460 --> 01:15:01,531
Don't get all emotional on me now.
999
01:15:01,597 --> 01:15:03,843
You know I hate that in a man.
1000
01:15:03,909 --> 01:15:05,611
Whatever.
1001
01:15:05,677 --> 01:15:08,631
I wish there was an other way.
1002
01:15:08,697 --> 01:15:10,947
Okay, here we go.
1003
01:15:43,957 --> 01:15:44,790
Now do it.
1004
01:15:49,784 --> 01:15:51,451
Cut her throat, now.
1005
01:15:53,635 --> 01:15:54,968
I can't do it.
1006
01:15:56,008 --> 01:15:56,775
I'm sorry.
1007
01:15:56,841 --> 01:15:57,813
Are you crazy?
1008
01:15:59,340 --> 01:16:00,375
You have to keep your end of the bargain.
1009
01:16:00,417 --> 01:16:01,824
You got what you wanted.
1010
01:16:01,890 --> 01:16:03,637
You can't just change your mind now.
1011
01:16:03,703 --> 01:16:04,773
I just can't.
1012
01:16:07,230 --> 01:16:08,253
I still love her.
1013
01:16:09,300 --> 01:16:11,400
You think you can get out of this alive?
1014
01:16:13,380 --> 01:16:14,213
Shut up.
1015
01:16:15,330 --> 01:16:17,544
He'll never forgive you or your family.
1016
01:16:17,610 --> 01:16:18,624
I said shut up.
1017
01:16:18,690 --> 01:16:19,674
A deal is a deal.
1018
01:16:19,740 --> 01:16:22,284
God, shut up,
shut up, shut up, shut up.
1019
01:16:22,350 --> 01:16:24,753
If you don't do this, we're all gonna die.
1020
01:16:30,000 --> 01:16:31,554
You sure had no problem fucking me
1021
01:16:31,620 --> 01:16:33,120
when she was in the next room.
1022
01:16:35,820 --> 01:16:37,670
Do you think she'll ever forgive you?
1023
01:16:38,825 --> 01:16:42,033
Just take what's yours and be done with it.
1024
01:16:42,099 --> 01:16:44,055
I can't.
1025
01:16:44,121 --> 01:16:46,995
Do it right now, you idiot,
or we're all gonna die.
1026
01:16:50,136 --> 01:16:51,380
I can't.
1027
01:16:51,446 --> 01:16:54,491
Do it, you idiot, or
we're all going to die.
1028
01:16:54,557 --> 01:16:55,390
Do it.
1029
01:16:56,520 --> 01:16:58,129
- Do it.
- No.
1030
01:16:58,195 --> 01:17:00,028
Do it, do it, do it!
1031
01:17:19,045 --> 01:17:22,893
♪ Broken into ♪
1032
01:17:22,959 --> 01:17:26,800
♪ Torn apart ♪
1033
01:17:26,866 --> 01:17:30,754
♪ Worlds colliding ♪
1034
01:17:30,820 --> 01:17:35,049
♪ And there we are ♪
1035
01:17:35,115 --> 01:17:38,788
♪ Here I stand ♪
1036
01:17:38,854 --> 01:17:42,562
♪ Painted red ♪
1037
01:17:42,628 --> 01:17:46,647
♪ With thoughts of whispers ♪
1038
01:17:46,713 --> 01:17:49,463
♪ Inside my head ♪
1039
01:18:06,960 --> 01:18:10,807
♪ Dirty water ♪
1040
01:18:10,873 --> 01:18:15,873
♪ Wash me clean ♪
1041
01:18:16,668 --> 01:18:21,668
♪ You'll always be a part of me ♪
1042
01:18:21,833 --> 01:18:26,833
♪ There's blood on my hands ♪
1043
01:18:28,134 --> 01:18:31,970
♪ Lights are fading out ♪
1044
01:18:32,036 --> 01:18:36,033
♪ I feel it coming down ♪
1045
01:18:36,099 --> 01:18:40,864
♪ Open up my eyes ♪
1046
01:18:40,930 --> 01:18:45,930
♪ And see the weight inside ♪
1047
01:18:48,929 --> 01:18:53,929
♪ 'Cause here I stand ♪
1048
01:18:54,270 --> 01:18:56,770
♪ Painted red ♪
1049
01:19:14,390 --> 01:19:18,076
♪ Dirty water ♪
1050
01:19:18,142 --> 01:19:23,142
♪ Wash me clean ♪
1051
01:19:24,006 --> 01:19:29,006
♪ You'll always be a part of me ♪
1052
01:19:29,115 --> 01:19:34,115
♪ There's blood on my ♪
1053
01:19:38,536 --> 01:19:42,203
♪ There's blood on my hands ♪
1054
01:19:57,064 --> 01:19:58,231
Did it work?
1055
01:19:59,214 --> 01:20:00,047
Jessie?
1056
01:20:03,936 --> 01:20:04,769
Jessie?
1057
01:20:10,796 --> 01:20:13,155
Jessie's
not home now, bitch.
1058
01:20:32,460 --> 01:20:34,173
Please. We did what you wanted.
1059
01:20:40,270 --> 01:20:42,167
Ah!
1060
01:20:42,233 --> 01:20:44,233
No, no.
1061
01:20:44,299 --> 01:20:49,091
You're not
gonna cry on me now, are you?
72667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.