All language subtitles for It.Shall.Not.Be.Named.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,054 --> 00:00:12,054 ♪ T-e-m-p-t-e-d ♪ 2 00:00:13,325 --> 00:00:18,325 ♪ Tempted ♪ 3 00:00:18,562 --> 00:00:23,562 ♪ I was tempted ♪ 4 00:00:23,755 --> 00:00:26,803 ♪ Tempted by your smile ♪ 5 00:00:26,869 --> 00:00:31,249 ♪ I was tempted ♪ 6 00:00:31,315 --> 00:00:34,647 ♪ And for a little while ♪ 7 00:00:34,713 --> 00:00:39,177 ♪ I was certain ♪ 8 00:00:39,243 --> 00:00:42,303 ♪ That I would be the one to change you ♪ 9 00:00:42,369 --> 00:00:45,541 ♪ And you would be mine ♪ 10 00:00:45,607 --> 00:00:50,359 ♪ You will be mine ♪ 11 00:00:50,425 --> 00:00:51,687 ♪ I was tem- 12 00:01:04,410 --> 00:01:05,243 Jessie? 13 00:01:19,140 --> 00:01:19,973 Jessie. 14 00:01:32,970 --> 00:01:33,803 Jessie. 15 00:02:05,484 --> 00:02:06,484 Who's there? 16 00:02:26,596 --> 00:02:27,429 Hello? 17 00:06:24,900 --> 00:06:26,064 I'm so glad you pointed that out. 18 00:06:26,130 --> 00:06:27,564 I actually have a lot of experience 19 00:06:27,630 --> 00:06:29,004 in social media marketing. 20 00:06:29,070 --> 00:06:30,624 I helped an influencer friend of mine 21 00:06:30,690 --> 00:06:32,827 successfully launch a beauty product campaign that I, 22 00:06:32,893 --> 00:06:33,693 Ah! 23 00:06:33,758 --> 00:06:35,877 Oh my God! 24 00:06:35,943 --> 00:06:37,854 That was an interview. 25 00:06:37,920 --> 00:06:38,687 Oops. 26 00:06:38,753 --> 00:06:40,570 What did you think was gonna happen? 27 00:06:42,120 --> 00:06:43,914 Great, he just declined my call. 28 00:06:43,980 --> 00:06:44,747 Look, I'm sorry. 29 00:06:44,813 --> 00:06:45,948 I didn't know that was an interview. 30 00:06:45,990 --> 00:06:47,754 Yes you did. 31 00:06:47,820 --> 00:06:48,704 Okay, yeah, maybe I did. 32 00:06:48,770 --> 00:06:50,244 It just must have slipped my mind. 33 00:06:50,310 --> 00:06:51,414 I didn't do it on purpose. 34 00:06:51,480 --> 00:06:52,854 Everything slips your mind these days. 35 00:06:52,920 --> 00:06:53,728 Do you know that? 36 00:06:53,794 --> 00:06:54,561 Okay, here we go again. 37 00:06:54,627 --> 00:06:56,184 I try and do a harmless prank to cheer you up 38 00:06:56,250 --> 00:06:58,824 and that makes me the worst guy in the world why exactly? 39 00:06:58,890 --> 00:07:01,554 Why? You just lost me my one chance at a job. 40 00:07:01,620 --> 00:07:02,387 That's why. 41 00:07:02,453 --> 00:07:03,220 So what? 42 00:07:03,286 --> 00:07:05,088 He probably had to talk to, like, 50 other people after you. 43 00:07:05,130 --> 00:07:06,531 That's not the point. 44 00:07:06,597 --> 00:07:08,334 Okay. It was a simple mistake. 45 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 No need to murder me for it. 46 00:07:10,905 --> 00:07:12,414 And why are you dressed half naked anyways? 47 00:07:12,480 --> 00:07:13,803 You look ridiculous. 48 00:07:14,700 --> 00:07:15,903 I lost track of time. 49 00:07:15,969 --> 00:07:17,596 Oh, so you lost track of time 50 00:07:17,662 --> 00:07:19,303 and that makes me the bad guy? 51 00:07:19,369 --> 00:07:20,136 Yes, it does. 52 00:07:20,202 --> 00:07:22,083 I made it to my interview on time. 53 00:07:24,120 --> 00:07:25,587 Does this mean we're not having sex tonight? 54 00:07:25,650 --> 00:07:27,174 Yes. 55 00:07:27,240 --> 00:07:28,524 No. Maybe. 56 00:07:28,590 --> 00:07:30,534 That's not the problem right now. 57 00:07:30,600 --> 00:07:33,549 But little Chris wants to take a walk in the park. 58 00:07:33,615 --> 00:07:34,382 Stop it. 59 00:07:34,448 --> 00:07:35,544 Peek through the bushes. 60 00:07:35,610 --> 00:07:36,684 See if there's a cave nearby. 61 00:07:36,750 --> 00:07:37,733 You're being very silly right now. 62 00:07:37,775 --> 00:07:38,583 Oh, I'm gonna show you silly. 63 00:07:43,100 --> 00:07:44,694 Phew, wow. 64 00:07:44,760 --> 00:07:46,104 We should do this more often. 65 00:07:46,170 --> 00:07:47,694 We're doing it already. 66 00:07:47,760 --> 00:07:49,704 Maybe I just can't get enough of you. 67 00:07:49,770 --> 00:07:50,866 You'll get bored. 68 00:07:50,932 --> 00:07:52,384 Babe, I'm different. 69 00:07:52,450 --> 00:07:53,217 Right. 70 00:07:53,283 --> 00:07:54,624 I'm serious. 71 00:07:54,690 --> 00:07:57,234 We should just move in together already. 72 00:07:57,300 --> 00:07:58,884 It's too soon. 73 00:07:58,950 --> 00:08:00,093 But you and I work. 74 00:08:01,680 --> 00:08:03,054 I don't wanna spoil what we have 75 00:08:03,120 --> 00:08:05,124 and there's no need to rush things. 76 00:08:05,190 --> 00:08:06,684 And you know I don't have a job right now. 77 00:08:06,750 --> 00:08:08,653 But that's why I can pay the bills. 78 00:08:08,719 --> 00:08:10,488 I just can't. 79 00:08:10,554 --> 00:08:11,387 But why? 80 00:08:12,450 --> 00:08:14,484 Because it's too much weight to put on your shoulders. 81 00:08:14,550 --> 00:08:15,573 It's just not right. 82 00:08:16,770 --> 00:08:18,054 Babe, I don't care. 83 00:08:18,120 --> 00:08:19,263 I can make it work. 84 00:08:20,100 --> 00:08:20,964 You're so sweet. 85 00:08:21,030 --> 00:08:23,273 But I really wanna figure this out on my own. 86 00:08:24,420 --> 00:08:26,000 As a matter of fact... 87 00:08:27,570 --> 00:08:29,045 What? 88 00:08:29,111 --> 00:08:31,411 I already posted an ad for a roommate today. 89 00:08:34,080 --> 00:08:36,324 You were gonna tell me this when? 90 00:08:36,390 --> 00:08:37,644 Soon, I guess. 91 00:08:37,710 --> 00:08:39,516 You guess? 92 00:08:39,582 --> 00:08:41,664 Look, I didn't mean it like that. 93 00:08:41,730 --> 00:08:43,164 No, yeah, I'm sure you didn't. 94 00:08:43,230 --> 00:08:44,454 You're acting like a baby. 95 00:08:44,520 --> 00:08:46,584 Come back to bed, please. 96 00:08:46,650 --> 00:08:47,800 I gotta work. 97 00:08:48,840 --> 00:08:51,534 Like you said, I already have too much on my plate. 98 00:08:51,600 --> 00:08:52,503 Chris. 99 00:08:55,980 --> 00:08:57,273 Hey, Jessie? 100 00:08:58,440 --> 00:08:59,703 Don't be shy. Come on in. 101 00:09:05,823 --> 00:09:09,084 So how's the real estate market? 102 00:09:09,150 --> 00:09:12,302 Bleeding, but not dead yet, so. 103 00:09:12,368 --> 00:09:15,414 You know, I've always wanted to get into real estate. 104 00:09:15,480 --> 00:09:16,404 Oh, really? 105 00:09:16,470 --> 00:09:17,838 Yeah, I think there's something really nice 106 00:09:17,880 --> 00:09:21,024 about helping someone find a home to build a family. 107 00:09:21,090 --> 00:09:22,713 Well, what's holding you back? 108 00:09:23,711 --> 00:09:26,754 I can't really afford an entry level position right now. 109 00:09:26,820 --> 00:09:27,903 Oh, I see. 110 00:09:28,740 --> 00:09:30,873 Oh, actually, 111 00:09:31,800 --> 00:09:34,314 my sister is gonna come and pick me up any minute now, 112 00:09:34,380 --> 00:09:36,954 so do you think we can carry on this conversation 113 00:09:37,020 --> 00:09:37,787 a little later? 114 00:09:37,853 --> 00:09:38,814 Of course. 115 00:09:38,880 --> 00:09:40,764 Silly me. I talk too much. 116 00:09:40,830 --> 00:09:43,134 You go have fun and we'll catch up later. 117 00:09:43,200 --> 00:09:44,664 How's the new roommate? 118 00:09:44,730 --> 00:09:45,744 She's good. 119 00:09:45,810 --> 00:09:48,354 She went to hang out with her sister for a bit. 120 00:09:48,420 --> 00:09:49,887 Hope she doesn't end up being a party animal 121 00:09:49,950 --> 00:09:52,359 bringing home something we don't want. 122 00:09:52,425 --> 00:09:53,660 True. 123 00:09:53,726 --> 00:09:55,911 But you just let her move in right on the spot? 124 00:09:55,977 --> 00:09:59,010 You didn't even get a copy of her ID? 125 00:09:59,076 --> 00:10:02,063 I guess you have a point. 126 00:10:02,129 --> 00:10:03,054 Yeah. 127 00:10:03,120 --> 00:10:05,895 You can never be too careful with strangers. 128 00:10:05,961 --> 00:10:08,223 So what are you doing tonight? 129 00:10:09,120 --> 00:10:10,854 Let's give it just a bit. 130 00:10:10,920 --> 00:10:12,288 I don't wanna encourage her to bring home people 131 00:10:12,330 --> 00:10:13,893 on the very first night. 132 00:10:15,840 --> 00:10:18,996 Wow, day one and I'm already outta the picture. 133 00:10:19,062 --> 00:10:20,578 I need a drink. 134 00:10:20,644 --> 00:10:22,104 Oh, poor you. 135 00:10:22,170 --> 00:10:23,004 You'll get a turn. 136 00:10:23,070 --> 00:10:26,934 Let's not overwhelm her with your enthusiasm just yet. 137 00:10:27,000 --> 00:10:28,644 Hey, she can always join. 138 00:10:28,710 --> 00:10:29,844 Sharing is caring, after all. 139 00:10:29,910 --> 00:10:31,094 Shut up. 140 00:10:31,160 --> 00:10:33,234 It seems like the blood is flowing to a part of your body 141 00:10:33,300 --> 00:10:36,114 far away from your brain right now, so I'm gonna go. 142 00:10:36,180 --> 00:10:37,133 Nighty-night. 143 00:12:00,079 --> 00:12:00,846 Hey. 144 00:12:00,912 --> 00:12:02,964 I hope you don't mind. 145 00:12:03,030 --> 00:12:04,464 What is that for? 146 00:12:04,530 --> 00:12:06,534 It's always good to cleanse the space 147 00:12:06,600 --> 00:12:08,394 when you move into someplace new. 148 00:12:08,460 --> 00:12:11,574 Like for the evil spirits? 149 00:12:11,640 --> 00:12:12,843 Something like that. 150 00:12:14,010 --> 00:12:15,594 What happened here? 151 00:12:15,660 --> 00:12:16,554 Oh, this? 152 00:12:16,620 --> 00:12:17,754 It's just a scratch. 153 00:12:17,820 --> 00:12:18,693 It's no big deal. 154 00:12:20,700 --> 00:12:24,033 By the way, could I get a photo of your ID just in case? 155 00:12:28,800 --> 00:12:30,723 Just in case for? 156 00:12:31,740 --> 00:12:34,854 Just in case I come home and all my stuff's gone? 157 00:12:34,920 --> 00:12:36,770 Not that you'd do anything like that. 158 00:12:38,155 --> 00:12:40,322 Like I said, just in case. 159 00:12:55,453 --> 00:12:57,453 I thought you said your name was Jessie. 160 00:12:59,730 --> 00:13:02,883 Yeah, everyone calls me Jessie. 161 00:13:03,840 --> 00:13:04,690 I like it better. 162 00:13:06,300 --> 00:13:08,793 Okay, let me just grab a photo of this. 163 00:13:26,816 --> 00:13:29,782 ♪ I don't wanna come on too strong ♪ 164 00:13:29,848 --> 00:13:33,161 ♪ I'm always worried I'll stay too long, but ♪ 165 00:13:33,227 --> 00:13:38,227 ♪ What's on your mind tonight? ♪ 166 00:13:39,670 --> 00:13:42,772 ♪ I love it when we can laugh together ♪ 167 00:13:42,838 --> 00:13:46,236 ♪ That kinda thing, it just makes me feel better ♪ 168 00:13:46,302 --> 00:13:51,302 ♪ I'm gonna give this just one try ♪ 169 00:13:52,281 --> 00:13:57,281 ♪ Oh, what if I told you you took my breath away? ♪ 170 00:13:58,833 --> 00:14:03,833 ♪ And what if I told you I wished that I could stay? ♪ 171 00:14:04,964 --> 00:14:06,498 ♪ Is it a mistake? ♪ 172 00:14:06,564 --> 00:14:08,959 ♪ Will my heart break? ♪ 173 00:14:09,025 --> 00:14:11,876 ♪ Or will you love when I say ♪ 174 00:14:11,942 --> 00:14:16,942 ♪ What if I told you you took my breath away? ♪ 175 00:14:25,343 --> 00:14:28,415 ♪ I'm thinking maybe I'll take you out ♪ 176 00:14:28,481 --> 00:14:31,866 ♪ So we can get a little closer now ♪ 177 00:14:31,932 --> 00:14:36,015 ♪ Let's hear what's on your mind ♪ 178 00:14:38,449 --> 00:14:40,605 ♪ 'Cause all this time I've been wondering ♪ 179 00:14:41,768 --> 00:14:44,911 ♪ Are you feeling what I'm feeling? ♪ 180 00:14:44,977 --> 00:14:48,897 ♪ Or should I just let this slide? ♪ 181 00:14:48,963 --> 00:14:49,796 Busy? 182 00:14:50,774 --> 00:14:52,679 No, I just dropped someone off. 183 00:14:52,745 --> 00:14:53,863 What's up? 184 00:14:53,929 --> 00:14:56,081 You don't look very happy. 185 00:14:56,147 --> 00:14:59,026 I just asked for her ID and she acted all weird about it. 186 00:14:59,092 --> 00:15:01,224 How dare she! 187 00:15:01,290 --> 00:15:02,938 Kick her out, move me in. 188 00:15:03,004 --> 00:15:04,641 I'm serious. 189 00:15:04,707 --> 00:15:05,721 She hesitated for a bit. 190 00:15:05,787 --> 00:15:06,774 And guess what? 191 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 Jessie isn't even her real name. 192 00:15:09,507 --> 00:15:12,126 Told you you can't trust strangers. 193 00:15:12,192 --> 00:15:13,297 I guess you did, huh? 194 00:15:13,363 --> 00:15:14,587 Hey, I gotta go. 195 00:15:14,653 --> 00:15:15,843 I just got a request. 196 00:15:17,419 --> 00:15:22,419 ♪ What if I told you I wish that I could stay? ♪ 197 00:15:23,988 --> 00:15:28,034 ♪ What if I told you you took my breath away? ♪ 198 00:15:28,100 --> 00:15:29,994 Hey, you moved in so quick, 199 00:15:30,060 --> 00:15:32,394 we never even got the chance to know each other. 200 00:15:32,460 --> 00:15:34,010 Where did you live before this? 201 00:15:35,430 --> 00:15:36,663 With my ex. 202 00:15:39,090 --> 00:15:39,923 What happened? 203 00:15:41,871 --> 00:15:43,674 Well, we got into a fight, 204 00:15:43,740 --> 00:15:47,454 called the cops on me, kicked me out. 205 00:15:47,520 --> 00:15:49,494 I don't really wanna talk about it. 206 00:15:49,560 --> 00:15:51,114 That's intense. 207 00:15:51,180 --> 00:15:53,463 I'd be pissed if that was my boyfriend. 208 00:15:54,990 --> 00:15:56,853 Yeah, he was a psycho. 209 00:15:59,400 --> 00:16:01,794 What about you? You got a boyfriend? 210 00:16:01,860 --> 00:16:02,964 Yeah. 211 00:16:03,030 --> 00:16:04,780 You'll meet him sometime, I'm sure. 212 00:16:05,804 --> 00:16:06,684 Oh, I'm so rude. 213 00:16:06,750 --> 00:16:08,150 Do you want a glass of wine? 214 00:16:09,570 --> 00:16:12,727 Um, sure, why not? 215 00:16:23,990 --> 00:16:26,295 The wine is okay. 216 00:16:26,361 --> 00:16:30,226 Not the worst, but also not the best. 217 00:16:42,753 --> 00:16:45,444 What doesn't kill you makes you stronger. 218 00:16:45,510 --> 00:16:47,732 Cheers, to new beginnings. 219 00:16:51,307 --> 00:16:53,904 Mm, also, add your contacts to my phone 220 00:16:53,970 --> 00:16:56,634 and feel free to add me on any social media. 221 00:16:56,700 --> 00:16:59,823 I don't really do social media. 222 00:17:00,840 --> 00:17:03,219 Doesn't hurt to have some fans. 223 00:17:03,285 --> 00:17:05,454 Do you have a lot of fans? 224 00:17:05,520 --> 00:17:06,287 I'm working on it. 225 00:17:06,353 --> 00:17:10,465 I have probably one sane person for every a hundred creeps. 226 00:17:11,910 --> 00:17:12,924 Oh wait, tell me more. 227 00:17:12,990 --> 00:17:14,664 My hands are shaking. 228 00:17:14,730 --> 00:17:16,014 Who doesn't love waking up 229 00:17:16,080 --> 00:17:18,564 to a hundred dick pics every morning? 230 00:17:18,630 --> 00:17:20,664 Oh wait, I changed my mind. 231 00:17:20,730 --> 00:17:22,169 Where do I sign up? 232 00:17:31,336 --> 00:17:32,286 - Hey, hey. - Hey! 233 00:17:34,980 --> 00:17:35,994 What's that smell? 234 00:17:36,060 --> 00:17:39,054 Oh, Jessie smudged the apartment? 235 00:17:39,120 --> 00:17:40,453 That's weird. Why? 236 00:17:40,519 --> 00:17:41,501 She's in her room. 237 00:17:41,567 --> 00:17:42,364 Oh, sorry. 238 00:17:42,430 --> 00:17:44,514 - There you go. - Thank you, mister. 239 00:17:44,580 --> 00:17:46,074 Looks like someone made some money today. 240 00:17:46,140 --> 00:17:48,141 I don't know what you'd do without me. 241 00:17:48,207 --> 00:17:51,400 Oh, Jessie, this is my boyfriend, Chris. 242 00:17:53,694 --> 00:17:56,424 You don't really look the realtor type. 243 00:17:56,490 --> 00:17:58,584 What do I look like, then? 244 00:17:58,650 --> 00:18:00,384 Can't put my finger on it yet. 245 00:18:00,450 --> 00:18:02,034 Time will tell. 246 00:18:02,100 --> 00:18:03,864 Do you wanna join us for dinner? 247 00:18:03,930 --> 00:18:05,484 Only if you're not cooking. 248 00:18:05,550 --> 00:18:07,374 You guys are just jealous of my cooking skills. 249 00:18:07,440 --> 00:18:08,724 Cooking skills? 250 00:18:08,790 --> 00:18:11,424 Babe, if the world ended and you had the last restaurant, 251 00:18:11,490 --> 00:18:13,241 you would still have zero customers. 252 00:18:15,300 --> 00:18:16,989 You two are hurting my feelings. 253 00:18:17,055 --> 00:18:18,928 Aww, poor baby. 254 00:18:18,994 --> 00:18:21,024 Okay, if you guys are gonna keep ganging up on me, 255 00:18:21,090 --> 00:18:22,370 I'm just gonna take my wine and get out. 256 00:18:22,412 --> 00:18:23,752 Over my dead body. 257 00:18:23,818 --> 00:18:25,717 That is so rude. 258 00:18:25,783 --> 00:18:28,203 Okay, let's see what you girls got. 259 00:18:29,070 --> 00:18:30,691 And then he was like, 260 00:18:30,757 --> 00:18:32,454 "Babe, we need to find a gas station. 261 00:18:32,520 --> 00:18:34,284 I think I'm gonna shit my pants." 262 00:18:34,350 --> 00:18:36,634 Oh my God. 263 00:18:36,700 --> 00:18:39,564 But what about you? 264 00:18:39,630 --> 00:18:40,980 Do you have anyone special? 265 00:18:45,827 --> 00:18:49,568 Before I answer that. 266 00:18:49,634 --> 00:18:52,644 Ugh, that bad, huh? 267 00:18:52,710 --> 00:18:56,214 Guess attracting assholes is kinda my thing. 268 00:18:56,280 --> 00:18:58,644 Oh, don't lose hope. 269 00:18:58,710 --> 00:19:00,160 Just takes a little practice. 270 00:19:01,920 --> 00:19:04,164 How much practice are we talking here? 271 00:19:04,230 --> 00:19:05,163 Just a little. 272 00:19:06,017 --> 00:19:07,434 I hope so. 273 00:19:07,500 --> 00:19:09,294 You two are love birds, aren't you? 274 00:19:09,360 --> 00:19:10,263 You're so right. 275 00:19:11,250 --> 00:19:12,723 But enough about us. 276 00:19:13,590 --> 00:19:14,947 Where are you from? 277 00:19:15,793 --> 00:19:18,714 I don't think you guys wanna know about me. 278 00:19:18,780 --> 00:19:19,944 Don't say that. 279 00:19:20,010 --> 00:19:20,843 Of course we do. 280 00:19:22,980 --> 00:19:26,094 Well, I really don't wanna ruin the moment, you know? 281 00:19:26,160 --> 00:19:28,134 We'd love to hear more about you 282 00:19:28,200 --> 00:19:30,220 if that's something you're open to. 283 00:19:33,739 --> 00:19:34,739 All right. 284 00:19:38,272 --> 00:19:39,423 I grew up a gypsy. 285 00:19:40,800 --> 00:19:42,624 It's kinda hard to remember. 286 00:19:42,690 --> 00:19:44,133 I was really young. 287 00:19:45,090 --> 00:19:48,084 But I do remember moving around a lot. 288 00:19:48,150 --> 00:19:50,090 And then one day... 289 00:19:51,990 --> 00:19:53,853 Yeah, one day? 290 00:19:56,400 --> 00:19:57,693 Everybody was gone. 291 00:19:58,950 --> 00:20:01,734 Wait, they just abandoned you? 292 00:20:01,800 --> 00:20:03,654 Your own parents? 293 00:20:03,720 --> 00:20:04,553 Why? 294 00:20:05,893 --> 00:20:07,734 I guess I'll never know. 295 00:20:07,800 --> 00:20:11,424 But they did find a note when they found me 296 00:20:11,490 --> 00:20:16,134 that had the name of a South American moth on it. 297 00:20:16,200 --> 00:20:17,514 You mean like an insect? 298 00:20:17,580 --> 00:20:19,134 Yes. 299 00:20:19,200 --> 00:20:20,200 What was the name? 300 00:20:22,020 --> 00:20:24,873 It translates to the black witch. 301 00:20:26,190 --> 00:20:27,023 Who's that? 302 00:20:28,430 --> 00:20:31,254 So people in my tribe used to tell stories of this woman 303 00:20:31,320 --> 00:20:34,014 that made a pact with a demon 304 00:20:34,080 --> 00:20:35,964 and she would steal souls for it. 305 00:20:36,030 --> 00:20:39,924 In return, she would be able to stay young forever. 306 00:20:39,990 --> 00:20:41,644 Only if she kept her end of the bargain. 307 00:20:41,710 --> 00:20:43,914 Okay, guys, I really don't like to talk about 308 00:20:43,980 --> 00:20:44,747 this kinda stuff. 309 00:20:44,813 --> 00:20:46,644 Can we change the subject, please? 310 00:20:46,710 --> 00:20:47,543 Babe, hold on. 311 00:20:48,930 --> 00:20:51,030 So what would the demon do with the souls? 312 00:20:52,230 --> 00:20:54,393 No one lived long enough to tell. 313 00:20:55,710 --> 00:20:57,564 Well, do you know the demon's name? 314 00:20:57,630 --> 00:20:59,080 I'm not gonna say its name. 315 00:21:00,390 --> 00:21:01,223 Why not? 316 00:21:02,190 --> 00:21:04,464 Bad things happen when I say its name. 317 00:21:04,530 --> 00:21:05,634 What kinda bad things? 318 00:21:05,700 --> 00:21:08,214 Trust me, you wouldn't want to know. 319 00:21:08,280 --> 00:21:09,324 Come on. 320 00:21:09,390 --> 00:21:10,728 You can't just leave us hanging like that. 321 00:21:10,770 --> 00:21:12,573 Babe, I think that's enough. 322 00:21:18,450 --> 00:21:23,450 They say that if an outsider spells out its full name, 323 00:21:23,580 --> 00:21:27,774 it won't stop until that person dies a horrific death. 324 00:21:27,840 --> 00:21:30,264 Guys. 325 00:21:30,330 --> 00:21:32,125 All right, I guess we can stop there 326 00:21:32,191 --> 00:21:33,774 on a positive note. 327 00:21:35,370 --> 00:21:36,423 To new friendships. 328 00:21:40,320 --> 00:21:41,244 She seemed nice. 329 00:21:41,310 --> 00:21:42,363 Nicer than me? 330 00:21:43,230 --> 00:21:44,583 Babe, I love you. 331 00:21:45,840 --> 00:21:47,664 Are you sure you have to go? 332 00:21:47,730 --> 00:21:49,314 Bills aren't gonna pay themselves. 333 00:21:49,380 --> 00:21:51,804 What? No way. 334 00:21:51,870 --> 00:21:53,483 Ha ha. Very funny. 335 00:21:56,376 --> 00:21:57,814 Drive safe. 336 00:22:01,359 --> 00:22:02,425 Yes. 337 00:23:10,733 --> 00:23:12,257 Did I wake you up? 338 00:23:12,323 --> 00:23:13,156 No. 339 00:23:14,799 --> 00:23:18,417 What's wrong? You look like you just saw a ghost. 340 00:23:18,483 --> 00:23:19,683 Just a bad dream. 341 00:23:21,720 --> 00:23:22,820 You sure it was a dream? 342 00:23:25,391 --> 00:23:26,701 What do you mean? 343 00:24:19,400 --> 00:24:21,158 Did I wake you up? 344 00:24:21,224 --> 00:24:22,045 No. 345 00:24:22,979 --> 00:24:25,853 What's wrong? You sound like you just saw a ghost. 346 00:24:27,428 --> 00:24:30,678 I feel like I'm stuck in a bad dream. 347 00:24:32,280 --> 00:24:36,813 No offense, but that wine last night was really cheap. 348 00:24:38,280 --> 00:24:39,113 I'll see you. 349 00:24:40,928 --> 00:24:41,761 Bye. 350 00:25:03,425 --> 00:25:04,258 What? 351 00:25:05,550 --> 00:25:08,514 Geez, who crapped in your cereal this morning? 352 00:25:08,580 --> 00:25:11,124 I'm not having the best day of my life, that's all. 353 00:25:11,190 --> 00:25:13,014 Are you still mad at me about last night? 354 00:25:13,080 --> 00:25:14,694 Why didn't you stay? 355 00:25:14,760 --> 00:25:16,810 You're never here when I need you, Chris. 356 00:25:17,700 --> 00:25:18,864 Stay? 357 00:25:18,930 --> 00:25:20,214 Is this a joke? 358 00:25:20,280 --> 00:25:23,391 Kat, I told you I couldn't make it last night. 359 00:25:23,457 --> 00:25:25,613 What are you talking about? 360 00:25:27,291 --> 00:25:29,514 Kat, I was never there. 361 00:25:29,580 --> 00:25:30,894 I called you around nine, remember? 362 00:25:30,960 --> 00:25:31,953 You called me? 363 00:25:33,300 --> 00:25:34,838 That's right, Kat, yes. 364 00:25:34,904 --> 00:25:36,473 Are you on something? 365 00:25:36,539 --> 00:25:38,251 I told you I got a flat 366 00:25:38,317 --> 00:25:39,354 and I didn't have a spare tire, 367 00:25:39,420 --> 00:25:41,570 so I had to wait for the tow truck to come. 368 00:25:43,073 --> 00:25:45,396 Are you sure you're not mixing up the boyfriends? 369 00:25:45,462 --> 00:25:48,620 Don't be ridiculous. 370 00:25:48,686 --> 00:25:49,674 I dunno. 371 00:25:49,740 --> 00:25:50,507 Check your phone. 372 00:25:50,573 --> 00:25:52,291 Maybe it'll help you remember whose turn it was. 373 00:25:58,522 --> 00:25:59,784 How is this possible? 374 00:25:59,850 --> 00:26:01,104 Hey, this is Chris. 375 00:26:01,170 --> 00:26:02,724 I can't come to the phone right now. 376 00:26:02,790 --> 00:26:04,344 Or maybe I can, but I don't want to. 377 00:26:04,410 --> 00:26:05,993 So leave a message and see what happens. 378 00:26:06,059 --> 00:26:07,763 Bye. 379 00:26:08,662 --> 00:26:11,214 Will you answer your goddamn phone, please? 380 00:26:11,280 --> 00:26:13,098 I don't know what you're thinking, but I gotta talk to you. 381 00:26:13,140 --> 00:26:14,124 I'm dead serious. 382 00:26:14,190 --> 00:26:16,014 You have no idea what happened to me. 383 00:26:16,080 --> 00:26:17,043 Call me back. 384 00:26:21,320 --> 00:26:23,124 Thank god you're here. 385 00:26:23,190 --> 00:26:25,884 Is something wrong? 386 00:26:25,950 --> 00:26:26,741 I keep thinking about it, 387 00:26:26,783 --> 00:26:28,857 and if I don't ask I'll go crazy. 388 00:26:28,923 --> 00:26:29,714 Well, maybe I already have. 389 00:26:29,756 --> 00:26:32,094 I'm not gonna take the chance. 390 00:26:32,160 --> 00:26:34,254 I'm sorry. I'm not making any sense. 391 00:26:34,320 --> 00:26:37,651 Could you please remind me what happened last night? 392 00:26:37,717 --> 00:26:39,684 Excuse me? 393 00:26:39,750 --> 00:26:40,734 I blacked out. 394 00:26:40,800 --> 00:26:42,594 I don't remember a damn thing. 395 00:26:42,660 --> 00:26:44,109 Could you refresh my memory? 396 00:26:44,175 --> 00:26:45,474 Okay. 397 00:26:45,540 --> 00:26:48,084 Okay, I don't know what games you're playing, 398 00:26:48,150 --> 00:26:49,404 but I'm really. 399 00:26:49,470 --> 00:26:50,303 Please. 400 00:26:53,441 --> 00:26:54,274 Okay. 401 00:26:55,590 --> 00:26:56,814 We were talking. 402 00:26:56,880 --> 00:26:58,764 You passed out on the couch. 403 00:26:58,830 --> 00:27:01,944 I went to bed and then I woke up and you weren't here. 404 00:27:02,010 --> 00:27:03,594 That's it? 405 00:27:03,660 --> 00:27:04,427 Okay. Can I go now? 406 00:27:04,493 --> 00:27:06,744 You and I never had dinner with my boyfriend? 407 00:27:06,810 --> 00:27:07,710 You never met him? 408 00:27:09,360 --> 00:27:10,614 Are you using something? 409 00:27:10,680 --> 00:27:11,447 What? No. 410 00:27:11,513 --> 00:27:13,284 Why does everyone keep asking me that? 411 00:27:13,350 --> 00:27:14,364 Because like you said, 412 00:27:14,430 --> 00:27:16,043 you're not making any sense. 413 00:27:20,470 --> 00:27:22,553 Maybe I am going crazy. 414 00:28:38,531 --> 00:28:41,064 You almost gave me a heart attack. 415 00:28:41,130 --> 00:28:43,230 What are you doing in front of my room? 416 00:28:44,323 --> 00:28:46,071 I was, I was just. 417 00:28:46,137 --> 00:28:47,214 Are you spying on me? 418 00:28:47,280 --> 00:28:50,424 What? No. That's absurd. 419 00:28:50,490 --> 00:28:51,378 I thought I heard your voice 420 00:28:51,420 --> 00:28:53,934 and I just wanted to see if you wanted to chat or something. 421 00:28:54,000 --> 00:28:56,184 At three AM in the morning. 422 00:28:56,250 --> 00:28:59,814 Right, it sounds weird when you say it like that. 423 00:28:59,880 --> 00:29:01,644 I just wanted a friendly chat. 424 00:29:01,710 --> 00:29:03,633 Didn't mean to weird you out, sorry. 425 00:29:04,470 --> 00:29:08,133 Next time, knock on the door if you wanna say something. 426 00:29:24,771 --> 00:29:26,162 Ugh. 427 00:29:34,770 --> 00:29:37,584 And then, whoosh! 428 00:29:37,650 --> 00:29:38,814 The killer pops out of nowhere 429 00:29:38,880 --> 00:29:42,654 and chops her into two pieces with his gigantic axe. 430 00:29:42,720 --> 00:29:44,304 Oh, what a way to go. 431 00:29:44,370 --> 00:29:45,324 Right? 432 00:29:45,390 --> 00:29:46,644 Such a good movie. 433 00:29:46,710 --> 00:29:48,384 You should definitely watch it. 434 00:29:48,450 --> 00:29:50,664 It's so cool that you watch horror films. 435 00:29:50,730 --> 00:29:51,744 Are you kidding me? 436 00:29:51,810 --> 00:29:53,784 I grew up on horror films. 437 00:29:53,850 --> 00:29:55,862 Actually, my uncle worked in prosthetic effects 438 00:29:55,928 --> 00:29:56,916 back in the '90s. 439 00:29:56,982 --> 00:29:58,025 Wow, no way. 440 00:29:58,091 --> 00:29:59,841 Can I talk to you a second? 441 00:30:02,120 --> 00:30:05,634 Hey babe, I was just gonna come in and wake you up. 442 00:30:05,700 --> 00:30:07,600 Anyways, I should probably head out. 443 00:30:08,580 --> 00:30:09,510 See you guys. 444 00:30:17,050 --> 00:30:19,944 I see you went from zero to 60 in no time. 445 00:30:20,010 --> 00:30:20,777 Good job. 446 00:30:20,843 --> 00:30:22,494 Oh, so meeting your new roommate's a crime now? 447 00:30:22,560 --> 00:30:25,434 Not a crime. Just disrespectful. 448 00:30:25,500 --> 00:30:27,234 Disrespectful for what? 449 00:30:27,300 --> 00:30:29,124 You ignored my calls for two days straight 450 00:30:29,190 --> 00:30:30,684 and then one morning I find you drooling 451 00:30:30,750 --> 00:30:32,121 all over my roommate in the kitchen? 452 00:30:32,187 --> 00:30:33,534 I'm not stupid, Chris. 453 00:30:33,600 --> 00:30:34,367 Oh my God. 454 00:30:34,433 --> 00:30:37,344 We were having a conversation like two civilized people. 455 00:30:37,410 --> 00:30:38,718 You're blowing this way out of proportion. 456 00:30:38,760 --> 00:30:39,527 Oh yeah? 457 00:30:39,593 --> 00:30:40,824 What if we flip sides, then? 458 00:30:40,890 --> 00:30:43,074 You went MIA inventing imaginary boyfriends, 459 00:30:43,140 --> 00:30:46,314 accusing me of something I never did just two days ago. 460 00:30:46,380 --> 00:30:47,147 How about that? 461 00:30:47,213 --> 00:30:48,993 - That was different. - No, it wasn't! 462 00:30:52,152 --> 00:30:53,724 What are we doing here? 463 00:30:53,790 --> 00:30:55,390 I came here because I missed you 464 00:30:57,192 --> 00:30:58,592 and I should've come earlier 465 00:30:59,520 --> 00:31:01,563 and I'm sorry that I acted immature. 466 00:31:03,019 --> 00:31:04,324 I don't know what's going on, 467 00:31:04,390 --> 00:31:05,913 but I wanna be there for you. 468 00:31:07,230 --> 00:31:08,034 Tell me what happened. 469 00:31:08,100 --> 00:31:09,100 Let's figure it out. 470 00:31:14,139 --> 00:31:15,714 So I went to check it out, right? 471 00:31:15,780 --> 00:31:18,144 I went to her room and I heard her talking gibberish 472 00:31:18,210 --> 00:31:20,244 like she was in some sort of weird trance. 473 00:31:20,310 --> 00:31:22,917 She was like, "Ma sha blah, blah, blah." 474 00:31:24,360 --> 00:31:26,064 Maybe she was meditating. 475 00:31:26,130 --> 00:31:27,384 It doesn't sound that weird. 476 00:31:27,450 --> 00:31:28,458 What if she knows a different language? 477 00:31:28,500 --> 00:31:29,784 Trust me, this wasn't something 478 00:31:29,850 --> 00:31:31,660 they would've taught her in school. 479 00:31:31,726 --> 00:31:33,753 It was different. 480 00:31:35,640 --> 00:31:36,473 Different how? 481 00:31:37,410 --> 00:31:39,511 Like she was doing a ritual or something. 482 00:31:40,410 --> 00:31:42,804 I think your imagination is running a little wild again. 483 00:31:42,870 --> 00:31:43,914 Why are you siding with her? 484 00:31:43,980 --> 00:31:44,844 Babe, I'm not. 485 00:31:44,910 --> 00:31:47,810 I'm just trying to find a logical explanation, that's all. 486 00:31:49,020 --> 00:31:50,754 You're not getting it. 487 00:31:50,820 --> 00:31:52,254 Okay, you know what? 488 00:31:52,320 --> 00:31:54,384 Why don't we go in there and check it out. 489 00:31:54,450 --> 00:31:56,000 Will that make you feel better? 490 00:31:57,330 --> 00:31:59,334 You want us to invade her privacy? 491 00:31:59,400 --> 00:32:00,594 Is there any other way? 492 00:32:00,660 --> 00:32:01,584 We go in that room 493 00:32:01,650 --> 00:32:02,688 and you either put it behind you 494 00:32:02,730 --> 00:32:04,143 or you do something about it. 495 00:32:07,530 --> 00:32:08,934 Okay, to hell with it. 496 00:32:09,000 --> 00:32:10,150 I can't live like this. 497 00:32:16,530 --> 00:32:17,628 Make sure you put everything back 498 00:32:17,670 --> 00:32:18,744 exactly the way you found it. 499 00:32:18,810 --> 00:32:21,474 No, I'm gonna scatter across the room. 500 00:32:21,540 --> 00:32:22,957 I'm just saying. 501 00:32:28,500 --> 00:32:30,437 I'm not seeing anything. 502 00:32:30,503 --> 00:32:32,184 Well, I am. 503 00:32:32,250 --> 00:32:33,324 What? 504 00:32:33,390 --> 00:32:34,640 Check this out. 505 00:32:36,484 --> 00:32:37,275 Is that what I think it is? 506 00:32:37,317 --> 00:32:38,673 It's for rituals. 507 00:32:39,720 --> 00:32:42,084 And I'm not even gonna touch that. 508 00:32:42,150 --> 00:32:44,154 What is that for? 509 00:32:44,220 --> 00:32:45,384 You don't wanna know. 510 00:32:45,450 --> 00:32:47,277 Tell me what it's for. 511 00:32:47,343 --> 00:32:49,104 It's for evocation 512 00:32:49,170 --> 00:32:51,693 or to summon the spiritual entity or demon. 513 00:32:54,360 --> 00:32:55,127 Are you serious? 514 00:32:55,193 --> 00:32:57,354 Seen it in a few movies. 515 00:32:57,420 --> 00:32:59,064 You'd know if you liked horror also. 516 00:32:59,130 --> 00:33:00,954 Okay, this isn't about me right now. 517 00:33:01,020 --> 00:33:02,408 You're right, sorry. 518 00:33:04,890 --> 00:33:05,723 Check this out. 519 00:33:06,600 --> 00:33:07,433 Pendulum. 520 00:33:11,610 --> 00:33:12,443 And another one. 521 00:33:14,014 --> 00:33:16,164 What's a pendulum? 522 00:33:16,230 --> 00:33:17,208 A pendulum is what you use 523 00:33:17,250 --> 00:33:19,494 to contact the entity or demon. 524 00:33:19,560 --> 00:33:21,360 Similar to a Ouija board. 525 00:33:24,493 --> 00:33:25,793 I don't see anything else. 526 00:33:29,970 --> 00:33:30,803 Holy shit. 527 00:33:31,836 --> 00:33:32,669 What? 528 00:33:34,770 --> 00:33:36,243 Is this salt? 529 00:33:41,460 --> 00:33:42,227 It is. 530 00:33:42,293 --> 00:33:43,758 Stop sticking your finger in foreign substances 531 00:33:43,800 --> 00:33:45,101 and putting it in your mouth. 532 00:33:45,167 --> 00:33:47,166 You're gonna catch something and give it to me. 533 00:33:47,232 --> 00:33:50,034 You say give it to me all the time. 534 00:33:50,100 --> 00:33:51,393 Relax, it's just salt. 535 00:33:52,530 --> 00:33:57,530 So we have salt, candles, a pendulum. 536 00:33:57,990 --> 00:33:58,788 Which are all used for. 537 00:33:58,830 --> 00:34:00,093 Making a ritual. 538 00:34:01,200 --> 00:34:02,088 If you were making a ritual, 539 00:34:02,130 --> 00:34:03,843 you would need some kind of aid. 540 00:34:05,100 --> 00:34:06,204 A book. 541 00:34:06,270 --> 00:34:07,113 Exactly. 542 00:34:07,980 --> 00:34:10,374 - Where would it be? - We've looked everywhere. 543 00:34:10,440 --> 00:34:12,024 Maybe she takes it with her. 544 00:34:12,090 --> 00:34:15,040 She never carries a bag and she doesn't have a car, so... 545 00:34:17,310 --> 00:34:19,224 Are you sure you checked underneath the bed? 546 00:34:19,290 --> 00:34:20,057 Yeah, I did. 547 00:34:20,123 --> 00:34:21,354 There was nothing there. 548 00:34:21,420 --> 00:34:23,814 When you were a kid, where did you store your valuables? 549 00:34:23,880 --> 00:34:26,184 You know, stuff that you didn't want your mom to find. 550 00:34:26,250 --> 00:34:27,083 Under the bed. 551 00:34:28,050 --> 00:34:29,781 You don't think she would just look underneath the bed? 552 00:34:29,823 --> 00:34:31,563 I was a kid, wasn't I? 553 00:34:32,610 --> 00:34:34,338 Okay, well, I don't know if you wanna know this about me, 554 00:34:34,380 --> 00:34:35,874 but when I was a kid, 555 00:34:35,940 --> 00:34:40,399 I would store my magazines under the mattress. 556 00:34:40,465 --> 00:34:41,798 Very creative. 557 00:34:42,764 --> 00:34:44,014 Look at this. 558 00:34:46,282 --> 00:34:47,959 Holy shit. 559 00:34:48,025 --> 00:34:48,858 Open it. 560 00:34:52,620 --> 00:34:54,873 Chris, this is really starting to worry me. 561 00:34:55,770 --> 00:34:58,044 Your roommate is a professional witch. 562 00:34:58,110 --> 00:35:00,144 Professional or not, that bitch is outta here. 563 00:35:00,210 --> 00:35:01,848 Okay, so you're gonna tell her you went in her room 564 00:35:01,890 --> 00:35:03,524 and "accidentally" went through all of her stuff? 565 00:35:03,570 --> 00:35:04,974 I don't care. 566 00:35:05,040 --> 00:35:06,414 I don't want stuff like this in my home 567 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 and I didn't sign up for this. 568 00:35:07,530 --> 00:35:09,654 I think you're overreacting a little bit. 569 00:35:09,720 --> 00:35:11,064 This could just be her hobby. 570 00:35:11,130 --> 00:35:12,234 Pilates is a hobby. 571 00:35:12,300 --> 00:35:13,404 Running marathons is a hobby. 572 00:35:13,470 --> 00:35:14,394 Dabbling in witchcraft 573 00:35:14,460 --> 00:35:15,974 and trying to communicate with God knows what 574 00:35:16,040 --> 00:35:16,923 is not a hobby. 575 00:35:21,750 --> 00:35:23,292 Oh my god she's home, put it back. 576 00:36:22,200 --> 00:36:23,484 Are you kidding me right now? 577 00:36:23,550 --> 00:36:24,804 You're gonna leave me alone with her? 578 00:36:24,870 --> 00:36:26,064 Look, I promised this guy 579 00:36:26,130 --> 00:36:27,198 I'd take him to the airport, okay? 580 00:36:27,240 --> 00:36:28,840 I'll be back before you know it. 581 00:36:29,850 --> 00:36:31,127 I can't believe you right now. 582 00:36:31,193 --> 00:36:32,994 There's no need to act crazy. 583 00:36:33,060 --> 00:36:35,853 I can't just sit around and babysit you all day. 584 00:36:38,190 --> 00:36:39,318 You're gonna run into her eventually. 585 00:36:39,360 --> 00:36:41,334 So now you call it babysitting. 586 00:36:41,400 --> 00:36:42,700 That's not what I meant. 587 00:36:44,010 --> 00:36:46,404 Babe, you're gonna have to face this. 588 00:36:46,470 --> 00:36:47,814 She's not going anywhere, okay? 589 00:36:47,880 --> 00:36:51,234 Just act cool as if nothing happened and it'll all be fine. 590 00:36:51,300 --> 00:36:53,334 Stay in your room if you have to. 591 00:36:53,400 --> 00:36:54,324 Whatever. 592 00:36:54,390 --> 00:36:55,734 Don't whatever me. 593 00:36:55,800 --> 00:36:56,823 You know I'm right. 594 00:36:57,720 --> 00:36:59,664 This job will help knock off a couple bills, 595 00:36:59,730 --> 00:37:00,830 and it's not like I'm leaving you 596 00:37:00,873 --> 00:37:02,994 with some serial killer or something. 597 00:37:03,060 --> 00:37:04,314 She's still your roommate. 598 00:37:04,380 --> 00:37:06,024 I prefer a serial killer. 599 00:37:06,090 --> 00:37:07,794 At least then I know what I'm up against. 600 00:37:07,860 --> 00:37:09,303 Just relax. 601 00:37:10,380 --> 00:37:11,574 Take a nap. 602 00:37:11,640 --> 00:37:13,240 I'll be back before you know it. 603 00:37:17,700 --> 00:37:18,565 Asshole. 604 00:37:24,810 --> 00:37:26,094 Hey. 605 00:37:26,160 --> 00:37:26,993 Hey. 606 00:37:53,580 --> 00:37:54,413 Chris? 607 00:38:00,630 --> 00:38:01,633 You can come in. 608 00:38:46,328 --> 00:38:49,245 Cut the bullshit. This isn't funny. 609 00:38:55,072 --> 00:38:55,905 Hello? 610 00:39:01,440 --> 00:39:02,930 Hello? 611 00:39:04,363 --> 00:39:05,196 Hello? 612 00:39:10,110 --> 00:39:10,953 Jessie? 613 00:39:16,140 --> 00:39:16,973 Jessie. 614 00:39:25,607 --> 00:39:29,633 You guys better not be pulling a joke on me. 615 00:39:36,990 --> 00:39:37,904 Screw this. 616 00:39:38,803 --> 00:39:41,344 Babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe. 617 00:39:44,328 --> 00:39:46,236 It's just a bad dream. 618 00:39:46,302 --> 00:39:47,562 - It's okay. - Okay. 619 00:39:47,628 --> 00:39:49,157 Oh, it was so real. 620 00:39:49,223 --> 00:39:50,746 - I know. - It was just so real. 621 00:39:50,812 --> 00:39:51,894 I know. 622 00:39:51,960 --> 00:39:53,154 It's over. 623 00:39:53,220 --> 00:39:54,133 You're safe. 624 00:40:17,130 --> 00:40:18,330 Did you lock the door? 625 00:40:20,250 --> 00:40:21,834 No. 626 00:40:21,900 --> 00:40:25,074 I never lock the door when I go out for a smoke. 627 00:40:25,140 --> 00:40:27,654 Why are you walking around wearing that? 628 00:40:27,720 --> 00:40:29,484 Because I wanna take a shower? 629 00:40:29,550 --> 00:40:31,314 It's one o'clock in the morning. 630 00:40:31,380 --> 00:40:32,184 Oh, I'm sorry. 631 00:40:32,250 --> 00:40:34,524 I didn't know your bathroom had a deadline. 632 00:40:34,590 --> 00:40:36,294 What if she bumps into you? 633 00:40:36,360 --> 00:40:37,854 Babe, it's a towel. 634 00:40:37,920 --> 00:40:40,203 A swimsuit is more erotic than this. 635 00:40:42,990 --> 00:40:44,034 What? 636 00:40:44,100 --> 00:40:45,594 Nothing. 637 00:40:45,660 --> 00:40:47,208 Both of you having this sudden urge to clean up 638 00:40:47,250 --> 00:40:48,041 in the middle of the night 639 00:40:48,083 --> 00:40:50,634 is just a bit strange to me, that's all. 640 00:40:50,700 --> 00:40:51,900 Well, I don't know what her deal is, 641 00:40:51,960 --> 00:40:54,594 but I just wanted to get into the bed fresh. 642 00:40:54,660 --> 00:40:55,427 Is that a crime? 643 00:40:55,493 --> 00:40:57,243 It's not a crime, it's just weird. 644 00:40:59,490 --> 00:41:00,723 How long was I out for? 645 00:41:01,830 --> 00:41:03,430 I don't know. I just got here. 646 00:41:06,210 --> 00:41:07,824 I thought you'd have your suit on. 647 00:41:07,890 --> 00:41:10,884 Yeah, well, I went home when the guy canceled on me, 648 00:41:10,950 --> 00:41:14,664 so I cracked a beer and passed out on the couch. 649 00:41:14,730 --> 00:41:15,864 When I woke up, I saw the time 650 00:41:15,930 --> 00:41:18,126 and I came here to salvage the night. 651 00:41:18,192 --> 00:41:19,158 I don't know what the big deal is. 652 00:41:19,200 --> 00:41:21,633 Nothing. It is what it is. 653 00:41:23,490 --> 00:41:25,914 You know what's really starting to get under my skin? 654 00:41:25,980 --> 00:41:28,554 Ever since that girl moved in, you've been acting crazy. 655 00:41:28,620 --> 00:41:31,494 Maybe it's because there's a witch that lives in my house. 656 00:41:31,560 --> 00:41:32,393 Come on, Kat. 657 00:41:33,300 --> 00:41:34,067 Look, I get it. 658 00:41:34,133 --> 00:41:37,554 The book, the salt, it's a little extreme. 659 00:41:37,620 --> 00:41:39,834 But you acting like your life is in imminent danger 660 00:41:39,900 --> 00:41:41,133 is a bit over the top. 661 00:41:42,090 --> 00:41:43,524 Some people are just into that kinda stuff. 662 00:41:43,590 --> 00:41:44,484 Well, I'm not. 663 00:41:44,550 --> 00:41:45,834 And that's fine, 664 00:41:45,900 --> 00:41:47,124 but drop the paranoia, 665 00:41:47,190 --> 00:41:49,584 'cause it's really starting to wear me out. 666 00:41:49,650 --> 00:41:51,654 You do this, she does that. 667 00:41:51,720 --> 00:41:53,154 Give people a break. 668 00:41:53,220 --> 00:41:54,414 Oh yeah. 669 00:41:54,480 --> 00:41:56,214 You were practically begging me to live together 670 00:41:56,280 --> 00:41:57,054 just a few days ago, 671 00:41:57,120 --> 00:41:58,584 and now all of a sudden you want a break? 672 00:41:58,650 --> 00:42:00,804 That's because you weren't acting crazy back then. 673 00:42:00,870 --> 00:42:03,024 You've become literally obsessed with her. 674 00:42:03,090 --> 00:42:04,824 I can't believe you've just said that to me. 675 00:42:04,890 --> 00:42:06,444 You don't get it, do you? 676 00:42:06,510 --> 00:42:08,574 I have been having horrific nightmares since she moved in 677 00:42:08,640 --> 00:42:10,203 and I just want my life back. 678 00:42:11,280 --> 00:42:12,894 With or without you. 679 00:42:12,960 --> 00:42:14,634 I wanna be in it, 680 00:42:14,700 --> 00:42:17,304 and that's why I drove 20 miles just to sleep next to you. 681 00:42:17,370 --> 00:42:20,463 Then how come my gut is screaming you never actually left? 682 00:42:24,030 --> 00:42:27,351 Okay, I just can't deal with this right now. 683 00:42:27,417 --> 00:42:29,274 I'm leaving. I'll call you later. 684 00:42:29,340 --> 00:42:30,414 Fine. 685 00:42:30,480 --> 00:42:31,824 Leave the light on when you go. 686 00:42:31,890 --> 00:42:33,114 Hey, this is Chris. 687 00:42:33,180 --> 00:42:34,764 I can't come to the phone right now. 688 00:42:34,830 --> 00:42:36,564 Or maybe I can, but I don't want to. 689 00:42:36,630 --> 00:42:37,958 So leave a message and see what happens. 690 00:42:38,000 --> 00:42:39,809 Bye. 691 00:42:40,770 --> 00:42:44,514 Hey, I just wanted to say I'm really sorry. 692 00:42:44,580 --> 00:42:45,714 I've been super stressed out. 693 00:42:45,780 --> 00:42:47,700 Anyway, call me back. 694 00:45:02,620 --> 00:45:06,895 Hey, you okay? 695 00:45:06,961 --> 00:45:10,952 Kat, wake up. 696 00:45:13,138 --> 00:45:13,971 Wake up! 697 00:45:16,757 --> 00:45:18,570 Your nose is bleeding. 698 00:45:22,953 --> 00:45:24,594 What happened? 699 00:45:24,660 --> 00:45:26,124 This place looks like a war zone. 700 00:45:26,190 --> 00:45:27,264 Shut the fuck up. 701 00:45:27,330 --> 00:45:28,494 You're outta here, you hear me? 702 00:45:28,560 --> 00:45:29,393 We're done. 703 00:45:31,260 --> 00:45:32,964 You're insane. 704 00:45:33,030 --> 00:45:34,133 You know that, right? 705 00:46:02,802 --> 00:46:06,609 ♪ T-E-M-P-T-E-D ♪ 706 00:46:09,123 --> 00:46:14,123 ♪ Tempted ♪ 707 00:46:14,360 --> 00:46:19,360 ♪ I was tempted ♪ 708 00:46:19,527 --> 00:46:22,760 ♪ Tempted by your smile ♪ 709 00:46:22,826 --> 00:46:27,032 ♪ I was tempted ♪ 710 00:46:27,098 --> 00:46:30,479 ♪ And for a little while ♪ 711 00:46:30,545 --> 00:46:35,008 ♪ I was certain ♪ 712 00:46:35,074 --> 00:46:38,272 ♪ That I would be the one to change you ♪ 713 00:46:38,338 --> 00:46:41,325 ♪ And you would be mine ♪ 714 00:46:41,391 --> 00:46:46,224 ♪ You will be mine ♪ 715 00:46:46,290 --> 00:46:51,290 ♪ I was tempted ♪ 716 00:46:51,519 --> 00:46:54,565 ♪ Tempted by your eyes ♪ 717 00:46:54,631 --> 00:46:59,065 ♪ I was tempted ♪ 718 00:46:59,131 --> 00:47:02,478 ♪ The promises, the lies ♪ 719 00:47:02,544 --> 00:47:03,731 ♪ Just keep hurting ♪ 720 00:47:03,797 --> 00:47:07,150 ♪ Ooh, they just keep on hurting ♪ 721 00:47:07,216 --> 00:47:10,229 ♪ That I won't be the one to change you ♪ 722 00:47:10,295 --> 00:47:12,833 ♪ And you won't be mine ♪ 723 00:47:12,899 --> 00:47:17,899 ♪ No, you won't be mine ♪ 724 00:47:19,075 --> 00:47:23,134 ♪ Like Eve in the garden ♪ 725 00:47:23,200 --> 00:47:26,793 ♪ When evening came ♪ 726 00:47:26,859 --> 00:47:31,570 ♪ How could I believe you ♪ 727 00:47:31,636 --> 00:47:34,336 ♪ Fooled and ashamed ♪ 728 00:47:34,402 --> 00:47:38,954 ♪ I was tempted ♪ 729 00:47:39,020 --> 00:47:42,357 ♪ But tempted I'm no more ♪ 730 00:47:42,423 --> 00:47:45,301 ♪ I've attempted ♪ 731 00:47:46,991 --> 00:47:50,429 ♪ What was never done before ♪ 732 00:47:50,495 --> 00:47:52,093 ♪ Drop the curtain ♪ 733 00:48:06,480 --> 00:48:07,323 Jessie? 734 00:48:21,210 --> 00:48:22,053 Jessie. 735 00:48:35,190 --> 00:48:36,023 Jessie. 736 00:49:49,463 --> 00:49:50,463 Who's there? 737 00:50:10,425 --> 00:50:11,258 Hello? 738 00:53:32,951 --> 00:53:33,742 ...weather forecast. 739 00:53:36,608 --> 00:53:38,154 And then the door gently tapped 740 00:53:38,220 --> 00:53:39,453 on the bedroom wall. 741 00:53:40,950 --> 00:53:44,154 She slowly lowered the blanket to see an entity 742 00:53:44,220 --> 00:53:46,494 standing by the room entrance 743 00:53:46,560 --> 00:53:49,584 looking at her with death stares. 744 00:53:49,650 --> 00:53:51,924 Her eyes locked like a cat's eyes. 745 00:53:51,990 --> 00:53:54,924 Her face was mimicless. 746 00:53:54,990 --> 00:53:56,724 She opened her mouth wide 747 00:53:56,790 --> 00:53:59,334 and pointed her long fingers at the girl. 748 00:53:59,400 --> 00:54:01,374 The mouth had no teeth or tongue. 749 00:54:01,440 --> 00:54:03,354 It was like a black void 750 00:54:03,420 --> 00:54:07,404 ready to swallow anything that comes nearby. 751 00:54:07,470 --> 00:54:11,334 An unbearably loud pitching sound echoed in her bedroom. 752 00:54:11,400 --> 00:54:14,904 Sarah covered her ears and slid under her blanket. 753 00:54:14,970 --> 00:54:19,164 She cannot remember for how long this had to continue. 754 00:54:19,230 --> 00:54:22,254 What she remembers is the psychological therapy 755 00:54:22,320 --> 00:54:24,633 she had to go through to get over it. 756 00:54:29,880 --> 00:54:32,394 You are listening to "The Cursed Hour," 757 00:54:32,460 --> 00:54:35,904 the number one radio podcast for paranormal activity. 758 00:54:35,970 --> 00:54:38,484 If you are at home, give us a call. 759 00:54:38,550 --> 00:54:40,404 If you have a scary story to tell 760 00:54:40,470 --> 00:54:42,234 or need to ask any questions, 761 00:54:42,300 --> 00:54:44,947 call our hotline now at 310-555-2905. 762 00:54:47,820 --> 00:54:48,843 We'll be waiting. 763 00:54:49,950 --> 00:54:52,014 And remember, if you manage to connect, 764 00:54:52,080 --> 00:54:55,503 please make sure to mute your TV to prevent any reverb. 765 00:54:59,743 --> 00:55:03,354 It seems like we have a live call from one of our viewers. 766 00:55:03,420 --> 00:55:04,644 May I have your name, please? 767 00:55:04,710 --> 00:55:07,533 Hey, I'm Katherine, but my friends call me Kat. 768 00:55:08,799 --> 00:55:10,224 Mm-hmm. 769 00:55:10,290 --> 00:55:11,154 Nice to meet you, Kat. 770 00:55:11,220 --> 00:55:13,220 What's the purpose of your call tonight? 771 00:55:15,823 --> 00:55:17,634 I'm having paranormal experiences. 772 00:55:17,700 --> 00:55:22,353 I think that my roommate might be a witch? 773 00:55:24,360 --> 00:55:25,494 Wow. 774 00:55:25,560 --> 00:55:27,054 A witch roommate. 775 00:55:27,120 --> 00:55:28,443 Now, that's interesting. 776 00:55:29,700 --> 00:55:32,883 Do you have any proof you can share with us, Kat? 777 00:55:34,110 --> 00:55:37,854 Yeah, my boyfriend and I found a spell book 778 00:55:37,920 --> 00:55:40,083 and some witches materials in her room. 779 00:55:42,240 --> 00:55:43,104 Mm-hmm. 780 00:55:43,170 --> 00:55:44,664 Leaving out the fact that 781 00:55:44,730 --> 00:55:48,654 what the fuck were you two doing in there? 782 00:55:48,720 --> 00:55:50,994 But that's some hardcore stuff. 783 00:55:51,060 --> 00:55:53,484 You should be very careful, Kat. 784 00:55:53,550 --> 00:55:55,614 What kind of paranormal experiences 785 00:55:55,680 --> 00:55:58,113 have you been going through lately? 786 00:56:00,240 --> 00:56:02,004 Apparitions. 787 00:56:02,070 --> 00:56:03,984 I've seen people that look like me, 788 00:56:04,050 --> 00:56:06,333 but with really different features. 789 00:56:08,370 --> 00:56:09,320 Like what? 790 00:56:10,350 --> 00:56:15,350 Like their eyes, hands, and feet don't look right. 791 00:56:19,440 --> 00:56:20,484 Okay. 792 00:56:20,550 --> 00:56:21,383 What else? 793 00:56:24,180 --> 00:56:25,923 Objects moving by their selves. 794 00:56:27,150 --> 00:56:28,524 Loss of consciousness. 795 00:56:28,590 --> 00:56:30,123 Losing touch with reality. 796 00:56:33,060 --> 00:56:37,010 Kat, did you confront your roommate about this? 797 00:56:38,640 --> 00:56:41,694 Yeah, I actually got into a fight with her 798 00:56:41,760 --> 00:56:42,527 about it this morning, 799 00:56:42,593 --> 00:56:45,084 and of course she pretended like it was nothing 800 00:56:45,150 --> 00:56:47,501 and that I was the insane one. 801 00:56:47,567 --> 00:56:50,364 Oh my, you shouldn't have done that, Kat. 802 00:56:50,430 --> 00:56:54,714 You never, ever confront a witch 803 00:56:54,780 --> 00:56:57,783 unless you have the necessary tools. 804 00:56:59,370 --> 00:57:00,420 I didn't know that. 805 00:57:02,575 --> 00:57:05,124 Anyways, did she tell you 806 00:57:05,190 --> 00:57:06,504 about what she practices? 807 00:57:06,570 --> 00:57:08,613 White magic, black magic, both? 808 00:57:09,840 --> 00:57:12,414 No, but her spell book has a pentagram, 809 00:57:12,480 --> 00:57:13,930 so that can't be good, right? 810 00:57:17,700 --> 00:57:21,843 I have to admit, that's very concerning. 811 00:57:22,758 --> 00:57:23,814 Shit. 812 00:57:23,880 --> 00:57:24,783 I knew it. 813 00:57:26,910 --> 00:57:28,910 Anything else you can think of? 814 00:57:31,110 --> 00:57:32,544 Yeah. 815 00:57:32,610 --> 00:57:34,434 She told me this story about a moth 816 00:57:34,500 --> 00:57:37,914 that's name translates to black witch. 817 00:57:37,980 --> 00:57:42,414 She said something about how if an outsider 818 00:57:42,480 --> 00:57:43,674 mentions its name, 819 00:57:43,740 --> 00:57:46,734 they will be killed in a horrific way. 820 00:57:46,800 --> 00:57:49,025 I 821 00:57:49,091 --> 00:57:51,291 I've been actually hearing noises all night. 822 00:57:52,710 --> 00:57:56,583 No, God, Kat, you gotta get the hell outta there. 823 00:57:57,510 --> 00:57:58,773 Get out and go where? 824 00:58:00,990 --> 00:58:05,424 Well, if you can't leave the house, then burn the book. 825 00:58:05,490 --> 00:58:07,464 That's the only way. 826 00:58:07,530 --> 00:58:12,530 What you're interacting with is a very powerful demon 827 00:58:12,990 --> 00:58:14,904 that can shape shift into anything 828 00:58:14,970 --> 00:58:18,564 you can ever imagine except humans. 829 00:58:18,630 --> 00:58:20,604 God restricted them in a way 830 00:58:20,670 --> 00:58:23,094 that when they shape shift to a human form, 831 00:58:23,160 --> 00:58:26,724 they can only do that with a distinct flaw. 832 00:58:26,790 --> 00:58:29,703 There will be a physical trait that won't look natural. 833 00:58:31,920 --> 00:58:33,603 Can I protect myself from them? 834 00:58:34,770 --> 00:58:36,808 Burn the book. 835 00:58:36,874 --> 00:58:37,677 If you can't, 836 00:58:37,743 --> 00:58:40,884 then you gotta cleanse the whole place every day 837 00:58:40,950 --> 00:58:41,844 for the next seven days. 838 00:58:42,743 --> 00:58:44,274 When our chat's over, email me, 839 00:58:44,340 --> 00:58:46,854 and I'll send you over a list of items to buy. 840 00:58:46,920 --> 00:58:49,914 Also, you gotta listen to very positive things. 841 00:58:49,980 --> 00:58:51,564 You gotta be in a good vibe. 842 00:58:51,630 --> 00:58:55,143 Demons are attracted to negative thoughts and emotions. 843 00:58:56,506 --> 00:58:57,915 Right. 844 00:58:57,981 --> 00:58:58,814 Thank you. 845 00:58:59,712 --> 00:59:02,582 I don't know what I would've done without you. 846 00:59:02,648 --> 00:59:04,464 I don't know what I'd do without me, either. 847 00:59:04,530 --> 00:59:07,404 But anyways, I see that you like to blabber on 848 00:59:07,470 --> 00:59:09,640 and I got other viewers that need my help, too, 849 00:59:09,706 --> 00:59:11,456 so talk to you later. 850 00:59:15,184 --> 00:59:16,017 Okay. 851 01:00:40,560 --> 01:00:41,477 She's gone. 852 01:00:53,192 --> 01:00:58,192 ♪ Rain is pouring down upon the memory of the storm ♪ 853 01:01:04,917 --> 01:01:09,073 ♪ Worry's in the hollows ♪ 854 01:01:09,139 --> 01:01:14,139 ♪ Regret is in the stone ♪ 855 01:01:16,330 --> 01:01:20,626 ♪ You are not ♪ 856 01:01:20,692 --> 01:01:25,692 ♪ You're not alone ♪ 857 01:01:28,527 --> 01:01:32,781 ♪ You are not ♪ 858 01:01:32,847 --> 01:01:37,847 ♪ You're not alone ♪ 859 01:01:40,591 --> 01:01:44,752 ♪ High upon the mountain ♪ 860 01:01:44,818 --> 01:01:49,818 ♪ Or fathoms from the sound ♪ 861 01:01:52,163 --> 01:01:56,359 ♪ Rising with the morning ♪ 862 01:01:56,425 --> 01:02:01,425 ♪ Or lost beneath the ground ♪ 863 01:02:04,063 --> 01:02:08,272 ♪ You are not ♪ 864 01:02:08,338 --> 01:02:13,338 ♪ You're not alone ♪ 865 01:02:16,106 --> 01:02:20,162 ♪ You are not ♪ 866 01:02:20,228 --> 01:02:25,228 ♪ You're not alone ♪ 867 01:02:28,213 --> 01:02:32,354 ♪ If you ever lose out ♪ 868 01:02:32,420 --> 01:02:37,420 ♪ Or break down in the cold ♪ 869 01:02:39,956 --> 01:02:44,956 ♪ Stranded on the side of the long and tired road ♪ 870 01:02:51,892 --> 01:02:56,016 ♪ I would drive for miles ♪ 871 01:02:56,082 --> 01:03:01,082 ♪ Out in the failing light ♪ 872 01:03:04,036 --> 01:03:08,312 ♪ Brave the wind and lightning ♪ 873 01:03:08,378 --> 01:03:13,378 ♪ And meet you in the night ♪ 874 01:03:16,039 --> 01:03:20,501 ♪ You are not ♪ 875 01:03:20,567 --> 01:03:25,567 ♪ You're not alone ♪ 876 01:03:27,504 --> 01:03:32,504 ♪ Oh, you are not ♪ 877 01:03:32,597 --> 01:03:35,322 ♪ You're not alone ♪ 878 01:03:35,388 --> 01:03:36,386 Delight yourself in the Lord 879 01:03:36,452 --> 01:03:38,463 and he will bring you the desires of your heart. 880 01:03:39,425 --> 01:03:44,240 ♪ Oh, you are not ♪ 881 01:03:44,306 --> 01:03:49,306 ♪ You're not alone ♪ 882 01:03:51,716 --> 01:03:55,934 ♪ You are not ♪ 883 01:03:56,000 --> 01:03:58,917 ♪ You're not alone ♪ 884 01:04:14,197 --> 01:04:16,823 Above all else, guard your heart, 885 01:04:16,889 --> 01:04:19,053 for everything you do flows from it. 886 01:04:51,792 --> 01:04:55,275 ♪ I tell you I'm leaving ♪ 887 01:04:55,341 --> 01:05:00,341 ♪ How long can I stay ♪ 888 01:05:01,463 --> 01:05:05,102 ♪ I tell you I'm shaking ♪ 889 01:05:05,168 --> 01:05:10,168 ♪ How long till it goes away ♪ 890 01:05:11,437 --> 01:05:15,096 ♪ I tell you I'm broken ♪ 891 01:05:15,162 --> 01:05:20,162 ♪ How long can I stand on my feet ♪ 892 01:05:21,314 --> 01:05:25,063 ♪ I tell you I'm trying ♪ 893 01:05:25,129 --> 01:05:30,129 ♪ But how much is enough for me ♪ 894 01:05:31,257 --> 01:05:36,257 ♪ I bring you roses to your play ♪ 895 01:05:41,148 --> 01:05:46,148 ♪ Surround you with angels guide your way ♪ 896 01:05:50,086 --> 01:05:51,138 Hey. 897 01:05:51,204 --> 01:05:52,121 How you been? 898 01:05:52,187 --> 01:05:53,964 Do you really care? 899 01:05:54,030 --> 01:05:55,734 Of course I do. 900 01:05:55,800 --> 01:06:00,084 That's why I'm here to celebrate with the love of my life. 901 01:06:00,150 --> 01:06:01,464 Celebrate? 902 01:06:01,530 --> 01:06:03,863 Do you have any idea what I've been going through. 903 01:06:04,920 --> 01:06:08,763 Babe, I just got a job offer that has a six-figure salary. 904 01:06:09,660 --> 01:06:10,493 Good for you. 905 01:06:11,550 --> 01:06:12,400 Don't say that. 906 01:06:13,260 --> 01:06:15,174 What does it even matter without you by my side? 907 01:06:15,240 --> 01:06:16,881 Hey, I don't need your money, 908 01:06:16,947 --> 01:06:19,486 and I was content with things the way they were, 909 01:06:19,552 --> 01:06:20,915 but what I want is someone who's gonna be there for me 910 01:06:20,957 --> 01:06:22,593 when I need it most. 911 01:06:23,850 --> 01:06:25,027 Look, I know I screwed up 912 01:06:25,093 --> 01:06:27,174 and I know you never cared about the money. 913 01:06:27,240 --> 01:06:29,033 You don't need to remind me of that. 914 01:06:33,000 --> 01:06:34,974 Sometimes I act frivolous 915 01:06:35,040 --> 01:06:37,284 and I let my short temper get the best of me. 916 01:06:37,350 --> 01:06:38,634 And I hate when you do that. 917 01:06:38,700 --> 01:06:41,994 I know you do, but those are my flaws, 918 01:06:42,060 --> 01:06:43,434 and I definitely don't like them, 919 01:06:43,500 --> 01:06:46,404 and I'm trying to better myself every single day 920 01:06:46,470 --> 01:06:50,184 because I love you and you deserve the best. 921 01:06:50,250 --> 01:06:51,083 I'm sorry. 922 01:06:54,600 --> 01:06:55,914 Let's set the table. 923 01:06:55,980 --> 01:06:57,943 We have a lot of catching up to do. 924 01:07:02,750 --> 01:07:03,834 To our future. 925 01:07:03,900 --> 01:07:06,683 Cheers. 926 01:07:08,116 --> 01:07:09,366 Ah. You feeling better? 927 01:07:10,800 --> 01:07:13,824 This place has a whole new energy after that bitch left. 928 01:07:13,890 --> 01:07:14,723 I can feel it. 929 01:07:15,600 --> 01:07:17,664 Let's not talk about her anymore. 930 01:07:17,730 --> 01:07:18,924 I'm glad she's gone. 931 01:07:18,990 --> 01:07:20,415 I'm happy you're back. 932 01:07:20,481 --> 01:07:24,060 I don't know what I'd do without you. 933 01:07:24,126 --> 01:07:25,001 You okay? 934 01:07:25,067 --> 01:07:27,135 You're not gonna cry on me now, are you? 935 01:07:27,201 --> 01:07:29,551 Ha ha. Very funny. 936 01:07:29,617 --> 01:07:31,344 I should probably go get the food. 937 01:07:31,410 --> 01:07:32,500 It's almost ready. 938 01:07:32,566 --> 01:07:36,970 Okay, I'll get the. 939 01:07:37,036 --> 01:07:40,703 ♪ Lost in my head, you show ♪ 940 01:08:54,450 --> 01:08:57,504 An intoxicated driver took a life tonight. 941 01:08:57,570 --> 01:09:00,654 The driver busted a red light and T-boned a sedan 942 01:09:00,720 --> 01:09:03,954 which was occupied by 23-year-old twin sisters 943 01:09:04,020 --> 01:09:06,414 Jessie and Maria Gonzalez. 944 01:09:06,480 --> 01:09:07,884 While the tragic accident 945 01:09:07,950 --> 01:09:10,404 took the life of Jessie Gonzalez instantly, 946 01:09:10,470 --> 01:09:13,524 her twin sister Maria is miraculously alive 947 01:09:13,590 --> 01:09:15,384 with only minor scratches. 948 01:09:15,450 --> 01:09:18,633 The driver who caused the accident is still missing. 949 01:09:25,787 --> 01:09:28,554 Actually, my sister is gonna come 950 01:09:28,620 --> 01:09:30,170 and pick me up in a minute now. 951 01:09:33,390 --> 01:09:35,004 What happened here? 952 01:09:35,070 --> 01:09:35,837 Oh, this? 953 01:09:35,903 --> 01:09:37,464 It's just a scratch. 954 01:09:37,530 --> 01:09:38,380 It's no big deal. 955 01:09:40,980 --> 01:09:43,013 I thought you said your name was Jessie. 956 01:09:45,180 --> 01:09:48,303 Yeah, everyone calls me Jessie. 957 01:09:49,290 --> 01:09:50,387 I like it better. 958 01:09:52,996 --> 01:09:54,930 Well, we got into a fight, 959 01:09:54,996 --> 01:09:58,620 called the cops on me, kicked me out. 960 01:09:58,686 --> 01:10:01,603 I don't really wanna talk about it. 961 01:11:00,510 --> 01:11:01,764 What's up, witches? 962 01:11:01,830 --> 01:11:05,304 Today we're gonna be getting into some pendulum spells. 963 01:11:05,370 --> 01:11:08,964 We're gonna be getting into some firework, 964 01:11:09,030 --> 01:11:10,704 not literal fireworks, 965 01:11:10,770 --> 01:11:15,024 but spells that require the energy of a fire. 966 01:11:15,090 --> 01:11:18,543 I've set up some candles, fireplace, 967 01:11:20,130 --> 01:11:24,183 and this will be my seance circle, if you will. 968 01:11:26,460 --> 01:11:29,514 So, the spell that will get back 969 01:11:29,580 --> 01:11:31,653 at whoever has wronged you in any way. 970 01:11:40,800 --> 01:11:44,184 Repeat this and the fire should be reacting 971 01:11:44,250 --> 01:11:45,513 off of the spell. 972 01:11:46,800 --> 01:11:48,663 Once you repeat those words, 973 01:11:49,800 --> 01:11:52,840 you hold the pendulum over the fire 974 01:11:54,330 --> 01:11:57,213 and you let the fire's energy start to sway. 975 01:12:02,829 --> 01:12:03,662 Okay. 976 01:12:06,447 --> 01:12:09,003 Now comes the fun part. 977 01:12:15,057 --> 01:12:15,890 Ready? 978 01:12:20,513 --> 01:12:21,596 Deep breaths. 979 01:14:09,911 --> 01:14:14,911 Whatever you do, don't break the circle until I say so. 980 01:14:15,015 --> 01:14:15,782 Okay. 981 01:14:15,848 --> 01:14:19,314 Whatever happens, don't step in the circle. 982 01:14:19,380 --> 01:14:20,907 Okay, I got it. 983 01:14:21,851 --> 01:14:24,777 Oh, don't worry, sweetie. 984 01:14:24,843 --> 01:14:27,037 It'll all be over very soon. 985 01:14:27,103 --> 01:14:29,627 You won't feel a thing. 986 01:14:29,693 --> 01:14:32,360 You're here for a great purpose. 987 01:14:33,786 --> 01:14:36,003 Ah, Jessie will have to make do with yours 988 01:14:36,069 --> 01:14:39,275 until we can find her a suit that she wants. 989 01:14:39,341 --> 01:14:41,467 I'm sorry, babe. 990 01:14:41,533 --> 01:14:43,104 But she can do things, 991 01:14:43,170 --> 01:14:44,814 great things that you can only imagine. 992 01:14:44,880 --> 01:14:46,944 Shut up. I'm trying to concentrate. 993 01:14:47,010 --> 01:14:48,414 Hey, fuck you. 994 01:14:48,480 --> 01:14:50,043 I'm allowed to say my goodbyes. 995 01:14:51,030 --> 01:14:53,136 We had a lot of good times together. 996 01:14:53,202 --> 01:14:56,034 Oh, you and me had some great times together, too. 997 01:14:56,100 --> 01:14:58,563 Now cut the crap and let's get down to business. 998 01:14:59,460 --> 01:15:01,531 Don't get all emotional on me now. 999 01:15:01,597 --> 01:15:03,843 You know I hate that in a man. 1000 01:15:03,909 --> 01:15:05,611 Whatever. 1001 01:15:05,677 --> 01:15:08,631 I wish there was an other way. 1002 01:15:08,697 --> 01:15:10,947 Okay, here we go. 1003 01:15:43,957 --> 01:15:44,790 Now do it. 1004 01:15:49,784 --> 01:15:51,451 Cut her throat, now. 1005 01:15:53,635 --> 01:15:54,968 I can't do it. 1006 01:15:56,008 --> 01:15:56,775 I'm sorry. 1007 01:15:56,841 --> 01:15:57,813 Are you crazy? 1008 01:15:59,340 --> 01:16:00,375 You have to keep your end of the bargain. 1009 01:16:00,417 --> 01:16:01,824 You got what you wanted. 1010 01:16:01,890 --> 01:16:03,637 You can't just change your mind now. 1011 01:16:03,703 --> 01:16:04,773 I just can't. 1012 01:16:07,230 --> 01:16:08,253 I still love her. 1013 01:16:09,300 --> 01:16:11,400 You think you can get out of this alive? 1014 01:16:13,380 --> 01:16:14,213 Shut up. 1015 01:16:15,330 --> 01:16:17,544 He'll never forgive you or your family. 1016 01:16:17,610 --> 01:16:18,624 I said shut up. 1017 01:16:18,690 --> 01:16:19,674 A deal is a deal. 1018 01:16:19,740 --> 01:16:22,284 God, shut up, shut up, shut up, shut up. 1019 01:16:22,350 --> 01:16:24,753 If you don't do this, we're all gonna die. 1020 01:16:30,000 --> 01:16:31,554 You sure had no problem fucking me 1021 01:16:31,620 --> 01:16:33,120 when she was in the next room. 1022 01:16:35,820 --> 01:16:37,670 Do you think she'll ever forgive you? 1023 01:16:38,825 --> 01:16:42,033 Just take what's yours and be done with it. 1024 01:16:42,099 --> 01:16:44,055 I can't. 1025 01:16:44,121 --> 01:16:46,995 Do it right now, you idiot, or we're all gonna die. 1026 01:16:50,136 --> 01:16:51,380 I can't. 1027 01:16:51,446 --> 01:16:54,491 Do it, you idiot, or we're all going to die. 1028 01:16:54,557 --> 01:16:55,390 Do it. 1029 01:16:56,520 --> 01:16:58,129 - Do it. - No. 1030 01:16:58,195 --> 01:17:00,028 Do it, do it, do it! 1031 01:17:19,045 --> 01:17:22,893 ♪ Broken into ♪ 1032 01:17:22,959 --> 01:17:26,800 ♪ Torn apart ♪ 1033 01:17:26,866 --> 01:17:30,754 ♪ Worlds colliding ♪ 1034 01:17:30,820 --> 01:17:35,049 ♪ And there we are ♪ 1035 01:17:35,115 --> 01:17:38,788 ♪ Here I stand ♪ 1036 01:17:38,854 --> 01:17:42,562 ♪ Painted red ♪ 1037 01:17:42,628 --> 01:17:46,647 ♪ With thoughts of whispers ♪ 1038 01:17:46,713 --> 01:17:49,463 ♪ Inside my head ♪ 1039 01:18:06,960 --> 01:18:10,807 ♪ Dirty water ♪ 1040 01:18:10,873 --> 01:18:15,873 ♪ Wash me clean ♪ 1041 01:18:16,668 --> 01:18:21,668 ♪ You'll always be a part of me ♪ 1042 01:18:21,833 --> 01:18:26,833 ♪ There's blood on my hands ♪ 1043 01:18:28,134 --> 01:18:31,970 ♪ Lights are fading out ♪ 1044 01:18:32,036 --> 01:18:36,033 ♪ I feel it coming down ♪ 1045 01:18:36,099 --> 01:18:40,864 ♪ Open up my eyes ♪ 1046 01:18:40,930 --> 01:18:45,930 ♪ And see the weight inside ♪ 1047 01:18:48,929 --> 01:18:53,929 ♪ 'Cause here I stand ♪ 1048 01:18:54,270 --> 01:18:56,770 ♪ Painted red ♪ 1049 01:19:14,390 --> 01:19:18,076 ♪ Dirty water ♪ 1050 01:19:18,142 --> 01:19:23,142 ♪ Wash me clean ♪ 1051 01:19:24,006 --> 01:19:29,006 ♪ You'll always be a part of me ♪ 1052 01:19:29,115 --> 01:19:34,115 ♪ There's blood on my ♪ 1053 01:19:38,536 --> 01:19:42,203 ♪ There's blood on my hands ♪ 1054 01:19:57,064 --> 01:19:58,231 Did it work? 1055 01:19:59,214 --> 01:20:00,047 Jessie? 1056 01:20:03,936 --> 01:20:04,769 Jessie? 1057 01:20:10,796 --> 01:20:13,155 Jessie's not home now, bitch. 1058 01:20:32,460 --> 01:20:34,173 Please. We did what you wanted. 1059 01:20:40,270 --> 01:20:42,167 Ah! 1060 01:20:42,233 --> 01:20:44,233 No, no. 1061 01:20:44,299 --> 01:20:49,091 You're not gonna cry on me now, are you? 72667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.