Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,588
[ominous music]
2
00:00:08,467 --> 00:00:11,553
Ah! Delphi, run another
diagnostic.
3
00:00:14,473 --> 00:00:17,309
DELPHI: Error. Unable to comply.
4
00:00:17,476 --> 00:00:19,937
Hardware malfunction.
5
00:00:20,562 --> 00:00:23,232
[voice failing]
Physical damage detected...
6
00:00:23,398 --> 00:00:24,566
[frustrated scream]
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,903
Delphi, run another
diagnostic on the virus.
8
00:00:28,862 --> 00:00:29,863
Wait...
9
00:00:30,030 --> 00:00:33,742
How could a computer virus
cause damage to the hardware?
10
00:00:34,326 --> 00:00:40,082
Con... con... clusion.
The virus has taken physical...
11
00:00:42,501 --> 00:00:46,421
Emergency... Systemwide
failure imminent.
12
00:00:46,588 --> 00:00:50,717
[ominous voice]
The central core is in jeopardy.
13
00:00:52,052 --> 00:00:54,263
[alarm signal]
14
00:00:56,014 --> 00:00:58,183
[tense music]
15
00:00:58,350 --> 00:01:01,270
[♪♪♪]
16
00:01:01,895 --> 00:01:04,898
What's going on?
What's the status of the core?
17
00:01:05,065 --> 00:01:06,066
Where are you...
18
00:01:06,233 --> 00:01:06,942
...going?
19
00:01:07,109 --> 00:01:12,573
[alarm signal]
20
00:01:12,739 --> 00:01:16,493
[menacing music]
21
00:01:21,540 --> 00:01:24,710
No... This...
This isn't possible...
22
00:01:24,877 --> 00:01:26,920
Delphi!
Delphi, can you...
23
00:01:31,967 --> 00:01:33,719
Delphi? What...
24
00:01:34,344 --> 00:01:35,387
Ah!
25
00:01:35,554 --> 00:01:39,808
Error. Not... Delphi.
26
00:01:39,975 --> 00:01:41,894
[terrified scream]
27
00:01:43,979 --> 00:01:47,482
[theme song playing]
28
00:01:47,649 --> 00:01:51,361
[♪♪♪]
29
00:01:51,528 --> 00:01:56,658
♪ He's a man on a mission ♪
30
00:01:57,409 --> 00:02:03,248
♪ In armor
of high-tech ammunition ♪
31
00:02:04,333 --> 00:02:07,377
♪ Trapped on the edge
of an endless game ♪
32
00:02:07,544 --> 00:02:10,214
♪ His teenage life
will never be the same ♪
33
00:02:10,380 --> 00:02:13,759
♪ In a dangerous world
he does all he can ♪
34
00:02:13,926 --> 00:02:19,515
♪ He's Iron Man ♪
35
00:02:21,058 --> 00:02:25,187
♪ Iron Man ♪
36
00:02:25,354 --> 00:02:26,480
[electronic signals]
37
00:02:27,856 --> 00:02:31,652
[peaceful music]
38
00:02:31,818 --> 00:02:33,320
PEPPER: Incredible, right?
39
00:02:33,487 --> 00:02:36,698
I mean, he's saved
all of our lives. Mine twice!
40
00:02:36,865 --> 00:02:38,909
He's cultured,
he's an amazing actor.
41
00:02:39,076 --> 00:02:41,662
Oh, he knows martial arts.
He's just so...
42
00:02:41,828 --> 00:02:44,706
...so different
than anyone else I know.
43
00:02:45,123 --> 00:02:46,959
I've told you guys,
Gene's great.
44
00:02:47,793 --> 00:02:51,088
James, tell 'Iron Liar' that
I'm still not talking to him.
45
00:02:52,089 --> 00:02:53,882
But you're hanging out with him.
46
00:02:54,049 --> 00:02:55,133
Totally different.
47
00:02:55,300 --> 00:02:58,595
Oh! Did I mention Gene has
traveled all around the world?
48
00:02:58,762 --> 00:03:00,889
Yeah. About a billion times.
49
00:03:01,473 --> 00:03:03,267
You know, just a few weeks ago,
50
00:03:03,433 --> 00:03:05,644
you thought he was
the son of a criminal
51
00:03:05,811 --> 00:03:07,646
and didn't want us
to talk to him.
52
00:03:07,813 --> 00:03:09,898
That was before
I got to know him!
53
00:03:10,065 --> 00:03:11,692
Now we're best friends!
54
00:03:12,401 --> 00:03:14,736
Ah! I just wish
he'd talk to me more.
55
00:03:21,827 --> 00:03:23,745
Tony, these people
are with SHIELD,
56
00:03:23,912 --> 00:03:25,289
and want to talk to you.
57
00:03:25,455 --> 00:03:26,248
Uh...
58
00:03:27,583 --> 00:03:28,375
Hi.
59
00:03:32,546 --> 00:03:34,464
Where are Rhodey
and Pepper going?
60
00:03:42,973 --> 00:03:44,016
They know.
61
00:03:44,183 --> 00:03:45,058
They don't know.
62
00:03:45,225 --> 00:03:47,978
If they knew,
we'd all be in jail. Or worse.
63
00:03:48,145 --> 00:03:50,522
You're bold for a guy
who was 6 blocks away
64
00:03:50,689 --> 00:03:52,441
before his mom called him back.
65
00:03:52,608 --> 00:03:54,735
Will we go
in a special SHIELD jail?
66
00:03:54,902 --> 00:03:56,236
Oh! On the Helicarrier!
67
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
It'd be like
our own private tour...
68
00:03:58,530 --> 00:03:59,656
that never ended!
69
00:03:59,823 --> 00:04:01,200
Yeah, that's great Pepper.
70
00:04:01,366 --> 00:04:03,785
Let's share a cell
with the Living Laser.
71
00:04:03,952 --> 00:04:07,080
Ah... Oh! We should try to get
Gene arrested with us!
72
00:04:08,498 --> 00:04:10,250
We've been cleared to proceed.
73
00:04:13,921 --> 00:04:14,713
Aaah!
74
00:04:18,926 --> 00:04:22,179
SHIELD is an international
peacekeeping organization
75
00:04:22,346 --> 00:04:25,557
whose headquarters is a mobile
flying aircraft carrier
76
00:04:25,724 --> 00:04:27,184
called the Helicarrier.
77
00:04:27,351 --> 00:04:30,771
Over one thousand agents live
and work on the carrier.
78
00:04:30,938 --> 00:04:33,398
It uses more power
than most cities.
79
00:04:34,024 --> 00:04:35,859
And it's going to crash.
80
00:04:36,026 --> 00:04:38,237
The Helicarrier's engines
are failing,
81
00:04:38,403 --> 00:04:41,073
and SHIELD needs you
to fix them, Mister Stark.
82
00:04:47,621 --> 00:04:48,747
Why me?
83
00:04:49,373 --> 00:04:51,333
Because your father
designed them.
84
00:04:51,959 --> 00:04:52,751
What?
85
00:04:53,377 --> 00:04:56,547
SHIELD's engineers have yet
to come up with a solution,
86
00:04:56,880 --> 00:05:00,008
and since consulting your father
is not an option,
87
00:05:00,634 --> 00:05:02,469
our intel on Stark International
88
00:05:02,636 --> 00:05:06,014
shows that half of the company's
inventions were yours.
89
00:05:06,640 --> 00:05:08,267
We're hoping you can help.
90
00:05:12,020 --> 00:05:13,730
-I...
-Yes!
91
00:05:14,690 --> 00:05:17,526
Oh, please Tony. You have to.
92
00:05:17,693 --> 00:05:20,320
More importantly,
you have to take me with you!
93
00:05:20,487 --> 00:05:23,240
Come on, it's my dream
to be a SHIELD agent!
94
00:05:23,407 --> 00:05:25,325
Take me to see the Helicarrier!
95
00:05:26,368 --> 00:05:29,496
Did Pepper just talk to me?
It's been a couple of weeks.
96
00:05:29,663 --> 00:05:31,164
I can't remember how it is.
97
00:05:31,331 --> 00:05:32,541
Pleeease, Tony?
98
00:05:32,708 --> 00:05:33,709
[sigh]
99
00:05:33,876 --> 00:05:34,960
You want in on this?
100
00:05:35,127 --> 00:05:37,254
No way! It could be a trap.
101
00:05:38,922 --> 00:05:40,340
Fine. I'll do it.
102
00:05:41,216 --> 00:05:42,551
But Pepper has to come.
103
00:05:46,889 --> 00:05:48,265
Your terms are accepted.
104
00:05:48,891 --> 00:05:52,186
[joyful screams]
105
00:05:52,352 --> 00:05:53,061
[video game]
106
00:05:53,228 --> 00:05:55,063
Come on! Come on! Uh!
107
00:05:55,230 --> 00:05:57,065
Argh!
P-choo! P-choo!
108
00:05:58,150 --> 00:06:00,235
Yeah!
Take that, alien scu...
109
00:06:00,402 --> 00:06:01,236
What?
110
00:06:01,820 --> 00:06:02,654
Hey!
111
00:06:03,572 --> 00:06:06,366
System alert. Surveillance
anomaly detected.
112
00:06:07,534 --> 00:06:09,161
Project Pegasus?
113
00:06:09,328 --> 00:06:11,663
The Pegasus facility
has been disconnected
114
00:06:11,830 --> 00:06:14,791
from the city electrical
and communications grids.
115
00:06:14,958 --> 00:06:18,086
All computer, telephone
and satellite communications
116
00:06:18,253 --> 00:06:20,506
with Project Pegasus
have been severed.
117
00:06:21,298 --> 00:06:23,842
Weird. Computer, call Tony.
118
00:06:26,011 --> 00:06:26,970
Connecting.
119
00:06:28,597 --> 00:06:33,143
[epic music]
120
00:06:33,310 --> 00:06:36,313
[♪♪♪]
121
00:06:50,077 --> 00:06:51,870
Tell me honestly, girl to girl.
122
00:06:52,037 --> 00:06:54,915
If you wanted to take over
the world, you could?
123
00:06:55,499 --> 00:06:58,627
SHIELD is not in the business
of world domination.
124
00:06:59,586 --> 00:07:01,213
But yeah. We could.
125
00:07:03,757 --> 00:07:05,425
[phone ringing]
126
00:07:05,592 --> 00:07:07,219
Rhodey! You should have come!
127
00:07:07,386 --> 00:07:09,221
We're in a flying car
over Jersey!
128
00:07:09,388 --> 00:07:10,931
And you should see Pepper.
129
00:07:11,098 --> 00:07:13,183
She's so excited and grateful!
130
00:07:13,350 --> 00:07:16,645
She's thanked me 1000 times,
she's actually talking to me,
131
00:07:16,812 --> 00:07:18,355
like if we're friends again.
132
00:07:18,522 --> 00:07:19,523
That's...
133
00:07:19,690 --> 00:07:20,941
That's great, man.
134
00:07:21,525 --> 00:07:23,861
TONY: What's going on?
Everything's fine?
135
00:07:24,778 --> 00:07:26,363
Uh... yeah.
136
00:07:28,073 --> 00:07:31,451
Yeah. Everything's okay here,
just... just a false alarm.
137
00:07:32,035 --> 00:07:33,787
You just have fun with Pepper.
138
00:07:35,038 --> 00:07:36,790
I'll take care of things here.
139
00:07:44,423 --> 00:07:47,968
[crows cawing]
140
00:07:48,719 --> 00:07:49,553
Okay.
141
00:07:50,304 --> 00:07:52,931
That's really, really weird.
142
00:08:04,818 --> 00:08:07,779
Scratch weird, this is creepy.
143
00:08:11,033 --> 00:08:14,244
[electricity crackling]
144
00:08:29,176 --> 00:08:30,052
Hello?
145
00:08:31,470 --> 00:08:33,013
Is someone there?
146
00:08:38,810 --> 00:08:39,728
[grunt]
147
00:08:40,979 --> 00:08:42,105
[ominous grunt]
148
00:08:44,233 --> 00:08:45,359
Is someone...
149
00:08:46,151 --> 00:08:46,985
Huh?
150
00:08:47,694 --> 00:08:49,530
Oh, crud.
151
00:08:50,864 --> 00:08:52,324
[bestial howl]
152
00:08:57,079 --> 00:09:00,415
Okay, easy now.
Didn't mean to intrude.
153
00:09:00,791 --> 00:09:02,167
Nothing to worry about.
154
00:09:02,334 --> 00:09:05,671
Nothing to worry... about...
Analyzing...
155
00:09:06,463 --> 00:09:09,716
Easy... now. Consumable...
156
00:09:10,717 --> 00:09:14,680
carbon... hydrogen... oxygen...
157
00:09:15,264 --> 00:09:17,599
Unknown technology detected.
158
00:09:18,183 --> 00:09:20,727
Consume. Integrate.
159
00:09:21,144 --> 00:09:22,062
[growl]
160
00:09:22,229 --> 00:09:23,063
Aaah!
161
00:09:23,772 --> 00:09:27,484
[tense music]
162
00:09:28,068 --> 00:09:30,362
Exit's blocked.
Come on, think!
163
00:09:30,529 --> 00:09:33,198
[♪♪♪]
164
00:09:39,746 --> 00:09:40,831
[bestial howl]
165
00:09:44,376 --> 00:09:46,920
TONY: Technology is awesome!
166
00:09:48,714 --> 00:09:50,716
Seriously, my dad is a genius.
167
00:09:50,883 --> 00:09:53,302
He did an amazing job
on these engines!
168
00:09:53,969 --> 00:09:57,890
Any idea why they're failing
then, just out of curiosity?
169
00:09:59,099 --> 00:10:00,517
Cut my dad some slack.
170
00:10:00,684 --> 00:10:03,520
These engines have been running
non-stop for years.
171
00:10:03,687 --> 00:10:06,273
Expect a little wear and tear.
Hang on.
172
00:10:08,358 --> 00:10:11,612
You get a jet pack, right?
Oh! Do you do any internships?
173
00:10:11,778 --> 00:10:13,530
Do interns get jet packs?!
174
00:10:18,577 --> 00:10:21,830
[intriguing music]
175
00:10:25,042 --> 00:10:26,460
The Living Laser...
176
00:10:27,377 --> 00:10:28,378
He's sick.
177
00:10:28,545 --> 00:10:31,381
He's... he's dying.
178
00:10:31,924 --> 00:10:34,551
If you don't get your nose
out of my system...
179
00:10:35,844 --> 00:10:37,054
...or you'll join him.
180
00:10:37,221 --> 00:10:39,515
Ooo! Ooo! General! My name is...
181
00:10:39,681 --> 00:10:42,476
General Fury. You'll just
let him waste away here?
182
00:10:42,643 --> 00:10:45,187
Let's just say I won't lose
any sleep over it.
183
00:10:45,354 --> 00:10:46,939
He's a bad guy, kid.
184
00:10:47,105 --> 00:10:50,192
You may remember the time
he tried to destroy New York.
185
00:10:50,359 --> 00:10:53,695
So this is what he gets, right?
That's how you operate?
186
00:10:53,862 --> 00:10:57,282
I'm surprised my dad agreed
to make these engines for you.
187
00:10:57,449 --> 00:11:00,619
I'm not. He'd already made
the ship's weapons systems.
188
00:11:01,203 --> 00:11:02,955
My father did what?
189
00:11:03,539 --> 00:11:04,831
Get back to work.
190
00:11:05,415 --> 00:11:07,042
And keep
out of my mainframe.
191
00:11:09,336 --> 00:11:12,422
[mysterious music]
192
00:11:12,589 --> 00:11:15,592
[♪♪♪]
193
00:11:18,136 --> 00:11:19,179
[steam releasing]
194
00:11:24,476 --> 00:11:25,727
Good idea, Rhodey.
195
00:11:25,894 --> 00:11:28,146
Don't bother Tony,
check it out yourself.
196
00:11:28,313 --> 00:11:29,648
Nothing to worry about.
197
00:11:33,569 --> 00:11:35,070
You'd better pick up, man.
198
00:11:38,574 --> 00:11:39,825
Aaah!
199
00:11:45,163 --> 00:11:45,998
You!
200
00:11:46,498 --> 00:11:47,332
I mean...
201
00:11:47,833 --> 00:11:49,334
Tell me you're not alone.
202
00:11:50,127 --> 00:11:51,587
Tell me you brought help.
203
00:11:52,379 --> 00:11:54,798
No. It's just me.
204
00:11:56,091 --> 00:11:58,760
What happened here?
What is that thing?
205
00:11:59,511 --> 00:12:02,306
That thing, it is a virus.
206
00:12:04,141 --> 00:12:06,059
And it will be the end
of us both.
207
00:12:06,226 --> 00:12:08,187
A virus?
What are you talking about?
208
00:12:08,353 --> 00:12:09,938
It's some kind of monster!
209
00:12:10,105 --> 00:12:11,982
Project Pegasus was infected
210
00:12:12,149 --> 00:12:14,693
by a computer virus
called Technovore.
211
00:12:14,860 --> 00:12:15,986
Technovore...
212
00:12:16,153 --> 00:12:18,447
It spread from
our computer systems
213
00:12:18,614 --> 00:12:20,365
into our nanobot project.
214
00:12:20,532 --> 00:12:24,286
The virus... it's mobile.
Intelligent. And hungry.
215
00:12:25,287 --> 00:12:28,248
It's been consuming Pegasus
from within for weeks,
216
00:12:28,582 --> 00:12:30,876
but only
showed itself yesterday.
217
00:12:31,043 --> 00:12:34,171
Each piece of tech it devours
advances its intelligence.
218
00:12:34,338 --> 00:12:36,131
-And it's growing.
-Move!
219
00:12:37,299 --> 00:12:38,133
[growl]
220
00:12:42,721 --> 00:12:44,139
[bestial howl]
221
00:12:54,441 --> 00:12:56,443
Consume.
222
00:13:02,241 --> 00:13:04,910
No! Don't! you can't!
223
00:13:08,455 --> 00:13:09,373
Harkov!
224
00:13:11,875 --> 00:13:13,877
[tense music]
225
00:13:14,044 --> 00:13:15,921
[♪♪♪]
226
00:13:16,505 --> 00:13:17,923
Consume...
227
00:13:18,090 --> 00:13:19,842
You want this? Take it!
228
00:13:20,008 --> 00:13:20,884
[laser blast]
229
00:13:21,051 --> 00:13:23,178
[shriek]
230
00:13:24,012 --> 00:13:25,639
[shriek]
231
00:13:27,891 --> 00:13:29,184
[shriek]
232
00:13:33,230 --> 00:13:34,439
Ah!
233
00:13:43,615 --> 00:13:45,659
Come on, Tony,
you have to help!
234
00:13:48,245 --> 00:13:50,247
Adapting...
235
00:13:50,414 --> 00:13:51,790
[energy buzzing]
236
00:13:51,957 --> 00:13:54,168
It's integrating the armor
into itself.
237
00:13:54,835 --> 00:13:56,336
If I bring Tony here,
238
00:13:56,503 --> 00:13:59,131
it'll do the same thing
to the Iron Man armor.
239
00:14:02,176 --> 00:14:03,260
Ah! Oh!
240
00:14:04,094 --> 00:14:04,928
No!
241
00:14:08,015 --> 00:14:09,683
Analyzing.
242
00:14:09,850 --> 00:14:15,022
Communications technology
matches armored gauntlet.
243
00:14:15,480 --> 00:14:16,899
Connecting.
244
00:14:17,065 --> 00:14:18,650
Oh, no...
245
00:14:22,446 --> 00:14:24,781
[phone ringing]
246
00:14:25,282 --> 00:14:26,033
This is...
247
00:14:26,200 --> 00:14:33,123
TECHNOVORE: Iron Man
armored exosuit version 3.1.
248
00:14:33,457 --> 00:14:35,334
Tracing signal.
249
00:14:35,501 --> 00:14:36,627
Who is this?
250
00:14:38,295 --> 00:14:39,796
JAMES: Tony! Stay away!
251
00:14:39,963 --> 00:14:43,175
It's the virus!
The Technovore Virus!
252
00:14:44,009 --> 00:14:45,385
Uh... wrong number.
253
00:14:47,471 --> 00:14:49,640
Okay! Engines are fixed,
gotta go!
254
00:14:50,807 --> 00:14:52,059
Aw...
255
00:14:53,977 --> 00:14:56,188
Agent Hill, the engines
must be watched.
256
00:14:56,355 --> 00:14:58,732
Pepper will stay
and report back to me.
257
00:15:00,817 --> 00:15:02,986
Oh, thank you, Tony.
258
00:15:03,737 --> 00:15:06,281
And I need a ride
to the surface right now.
259
00:15:06,448 --> 00:15:07,824
[shriek]
260
00:15:07,991 --> 00:15:11,119
[tense grunts]
261
00:15:14,206 --> 00:15:15,499
[shriek]
262
00:15:15,666 --> 00:15:16,416
Ah!
263
00:15:16,583 --> 00:15:18,335
[shriek]
264
00:15:18,502 --> 00:15:22,673
[♪♪♪]
265
00:15:28,887 --> 00:15:31,557
[heroic music]
266
00:15:31,723 --> 00:15:34,434
[out of breath]
267
00:15:36,728 --> 00:15:38,021
[howl]
268
00:15:42,484 --> 00:15:43,443
Oh! Ah!
269
00:15:43,610 --> 00:15:44,528
[howl]
270
00:15:48,991 --> 00:15:51,910
No! No! Iron Man, get out!
271
00:15:52,995 --> 00:15:54,037
[growl]
272
00:15:54,872 --> 00:16:00,127
[nanobots crackling]
273
00:16:00,711 --> 00:16:01,795
Aaah!
274
00:16:02,963 --> 00:16:03,964
[sighing in pain]
275
00:16:04,131 --> 00:16:07,134
TECHNOVORE:
Absorption initiated.
276
00:16:07,301 --> 00:16:11,180
Disassembly in progress.
277
00:16:12,764 --> 00:16:14,349
Get off me!
278
00:16:17,644 --> 00:16:18,395
Ah!
279
00:16:18,562 --> 00:16:20,063
[laser blast]
280
00:16:20,898 --> 00:16:27,070
Negative. This technology
will be consumed.
281
00:16:27,237 --> 00:16:30,449
COMPUTER: Warning.
Armor exterior is breaking down.
282
00:16:30,616 --> 00:16:34,161
Nanobot presence detected.
User action required.
283
00:16:34,328 --> 00:16:37,247
No... No! What is this thing?!
284
00:16:37,414 --> 00:16:38,665
[energy charging]
285
00:16:42,169 --> 00:16:43,795
Iron Man, duck!
286
00:16:47,799 --> 00:16:48,634
Ah!
287
00:16:52,304 --> 00:16:54,932
What part of "stay away"
didn't you get?
288
00:16:55,098 --> 00:16:57,559
Rhodey, you saved my life.
289
00:16:57,726 --> 00:16:59,811
Only so I can beat you up later.
290
00:16:59,978 --> 00:17:01,647
Because I remember telling you
291
00:17:01,813 --> 00:17:04,608
the Technovore Virus
was a bad idea.
292
00:17:04,775 --> 00:17:07,653
I don't understand.
How could this have happened?
293
00:17:07,819 --> 00:17:11,240
It shouldn't have got out of
the system, but burn itself out.
294
00:17:11,406 --> 00:17:13,742
Before Harkov
turned tail and ran,
295
00:17:13,909 --> 00:17:16,995
he said the virus got inside
nanobots or something.
296
00:17:17,162 --> 00:17:19,456
Tony, what's this thing
gonna do?
297
00:17:19,623 --> 00:17:22,876
It... it was designed
to consume data and technology.
298
00:17:23,043 --> 00:17:25,462
It was never supposed to be out
in the open.
299
00:17:25,629 --> 00:17:28,423
It's not gonna stop.
I designed it to never stop.
300
00:17:28,590 --> 00:17:32,052
If it gets outside, there's
nothing it won't go after.
301
00:17:32,636 --> 00:17:33,470
Rhodey...
302
00:17:34,263 --> 00:17:36,473
I've unleashed it
on the whole world.
303
00:17:37,057 --> 00:17:38,350
Only if it gets out.
304
00:17:47,609 --> 00:17:48,986
Any sign of it?
305
00:17:49,152 --> 00:17:49,987
Nothing.
306
00:17:50,153 --> 00:17:52,573
I don't see it
anywhere in the building.
307
00:17:52,739 --> 00:17:54,032
You think it got out?
308
00:17:54,575 --> 00:17:56,243
What if you just can't see it?
309
00:17:56,410 --> 00:17:58,287
[rock cracking]
310
00:17:59,413 --> 00:18:00,497
[screams]
311
00:18:00,664 --> 00:18:01,582
[shriek]
312
00:18:05,878 --> 00:18:08,005
Consuming.
313
00:18:09,006 --> 00:18:10,424
Rhodey, get ready!
314
00:18:11,758 --> 00:18:14,094
COMPUTER:
Magnetic Uni-Beam Pulse firing.
315
00:18:16,805 --> 00:18:18,974
[shriek]
316
00:18:20,184 --> 00:18:21,602
JAMES: It's adapting!
317
00:18:25,189 --> 00:18:30,068
TECHNOVORE: Consume armor,
integrate armor functions.
318
00:18:30,652 --> 00:18:33,572
Consume biologicals.
319
00:18:33,739 --> 00:18:36,366
Adapt intellects.
320
00:18:36,533 --> 00:18:40,287
Evolve. Replicate.
321
00:18:40,454 --> 00:18:45,250
Expand into
exterior environment.
322
00:18:46,502 --> 00:18:48,545
Consume.
323
00:18:48,712 --> 00:18:51,757
It figured out there's
a whole wide world out there.
324
00:18:51,924 --> 00:18:53,967
Did it just say
it was gonna eat us?
325
00:18:57,095 --> 00:18:58,096
Ah!
326
00:18:58,472 --> 00:18:59,306
Iron Man!
327
00:19:07,022 --> 00:19:10,400
Consume.
328
00:19:11,693 --> 00:19:13,237
Activate EMP. Now!
329
00:19:15,030 --> 00:19:15,864
Ah!
330
00:19:26,416 --> 00:19:27,459
You did it!
331
00:19:31,296 --> 00:19:32,714
No. I didn't.
332
00:19:32,881 --> 00:19:35,551
[nanobots crackling]
333
00:19:35,717 --> 00:19:37,553
It's still fixated on the armor,
334
00:19:37,719 --> 00:19:39,847
I'll keep it inside
as long as I can.
335
00:19:40,013 --> 00:19:41,640
Rhodey, get out of here!
336
00:19:44,476 --> 00:19:47,688
If it wants the armor that bad,
we should give it to it.
337
00:19:48,272 --> 00:19:51,400
Are you nuts? I almost lost
the armor to Obadiah Stane...
338
00:19:51,567 --> 00:19:54,695
That's why you put a self
destruct feature in the armor.
339
00:19:54,862 --> 00:19:56,613
Right... Right!
340
00:19:57,906 --> 00:19:59,491
Go, Rhodey. Get out of here.
341
00:19:59,658 --> 00:20:02,578
I created this thing,
this is my responsibility.
342
00:20:02,744 --> 00:20:05,831
If I have to die to stop it,
that's what I have to do.
343
00:20:05,998 --> 00:20:08,333
JAMES: Or you could
get out of the armor.
344
00:20:08,500 --> 00:20:10,294
Yeah, that works too.
345
00:20:12,129 --> 00:20:14,131
[metal sizzling]
346
00:20:14,298 --> 00:20:15,215
[growl]
347
00:20:15,382 --> 00:20:16,633
[electronic signals]
348
00:20:16,800 --> 00:20:18,218
JAMES: We're out of time!
349
00:20:18,385 --> 00:20:20,095
Hey! Over here!
350
00:20:21,096 --> 00:20:22,014
[bestial howl]
351
00:20:23,307 --> 00:20:25,517
COMPUTER:
Self destruct initiated.
352
00:20:25,684 --> 00:20:27,436
Commencing in 30 seconds.
353
00:20:28,395 --> 00:20:29,146
[growl]
354
00:20:29,313 --> 00:20:30,147
Ah!
355
00:20:31,982 --> 00:20:33,150
We've gotta go!
356
00:20:34,985 --> 00:20:36,528
It's happening! Look!
357
00:20:38,739 --> 00:20:41,909
TECHNOVORE: Consuming. Adapting.
358
00:20:42,492 --> 00:20:43,827
Evolv...
359
00:20:43,994 --> 00:20:48,582
Error.
Armor destruction imminent.
360
00:20:48,749 --> 00:20:50,542
[countdown beeping]
361
00:20:53,378 --> 00:20:56,173
[energy loading]
362
00:21:03,847 --> 00:21:05,057
[screams]
363
00:21:11,355 --> 00:21:14,358
[melancholic music]
364
00:21:18,862 --> 00:21:20,113
My dad lied to me.
365
00:21:21,031 --> 00:21:25,077
He always said weapons were evil
and wrong, but he made them...
366
00:21:26,078 --> 00:21:29,122
At least, he made them
for the good guys. SHIELD is...
367
00:21:29,289 --> 00:21:30,791
Hey. Where's Pepper?
368
00:21:36,338 --> 00:21:38,173
Wait! Aaah!
369
00:21:39,174 --> 00:21:41,051
I have more questions! I...
370
00:21:41,218 --> 00:21:44,680
Do you have any job openings?!
And what about the jet pack?!
371
00:21:47,599 --> 00:21:50,644
[intriguing music]
372
00:22:02,614 --> 00:22:04,950
[ominous music]
373
00:22:05,117 --> 00:22:07,119
TECHNOVORE: Consume.
374
00:22:11,123 --> 00:22:16,336
♪ Iron Man ♪
375
00:22:17,754 --> 00:22:23,010
♪ Iron Man ♪
376
00:22:23,969 --> 00:22:29,766
♪ He's Iron Man ♪
377
00:22:30,976 --> 00:22:36,356
♪ Iron Man ♪
378
00:22:37,566 --> 00:22:40,402
♪ Iron Man ♪
379
00:22:40,569 --> 00:22:42,654
Subtitles: TITRAFILM
25568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.