Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:03,378
[peaceful music]
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,882
[police siren]
3
00:00:09,051 --> 00:00:11,261
[crowd chatter]
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,183
TV ANCHOR:
Live from the art district,
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,519
where the rich and famous
have gathered
6
00:00:18,685 --> 00:00:21,271
in the charity event
of the year.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,065
From movie stars
and pop divas
8
00:00:23,232 --> 00:00:25,275
to politicians
and the super wealthy,
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,486
anyone who's anyone
is here tonight.
10
00:00:28,529 --> 00:00:30,864
[cheering and flashes]
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,745
That... that's Tony Stark!
12
00:00:36,912 --> 00:00:39,039
Nobody's seen him since
the accident...
13
00:00:39,206 --> 00:00:41,375
Tony! Tony Stark!
14
00:00:41,542 --> 00:00:44,169
You dropped out of
the society scene years ago,
15
00:00:44,336 --> 00:00:45,629
what brings you out?
16
00:00:46,255 --> 00:00:47,464
It's good to be seen.
17
00:00:50,217 --> 00:00:52,219
[lounge music]
18
00:00:52,386 --> 00:00:55,347
[♪♪♪]
19
00:01:06,900 --> 00:01:09,486
I'm personally
a big believer in charity,
20
00:01:09,653 --> 00:01:12,155
and plan to seriously
consider continuing
21
00:01:12,322 --> 00:01:13,490
the work of Howard...
22
00:01:14,783 --> 00:01:15,951
Stark.
23
00:01:16,118 --> 00:01:18,829
[tense music]
24
00:01:20,372 --> 00:01:22,291
[screams]
25
00:01:22,457 --> 00:01:24,001
[gunshots]
26
00:01:28,964 --> 00:01:33,260
[dramatic music]
27
00:01:40,601 --> 00:01:41,435
[explosion]
28
00:01:48,025 --> 00:01:49,193
That's not good.
29
00:01:50,485 --> 00:01:53,488
[♪♪♪]
30
00:01:57,492 --> 00:02:00,621
[theme song playing]
31
00:02:00,787 --> 00:02:04,499
[♪♪♪]
32
00:02:04,666 --> 00:02:09,796
♪ He's a man on a mission ♪
33
00:02:11,215 --> 00:02:15,511
♪ In armor
of high-tech ammunition ♪
34
00:02:17,679 --> 00:02:20,933
♪ Trapped on the edge
of an endless game ♪
35
00:02:21,099 --> 00:02:24,061
♪ His teenage life
will never be the same ♪
36
00:02:24,228 --> 00:02:27,439
♪ In a dangerous world
he does all he can ♪
37
00:02:27,606 --> 00:02:33,070
♪ He's Iron Man ♪
38
00:02:34,446 --> 00:02:38,325
♪ Iron Man ♪
39
00:02:38,492 --> 00:02:39,618
[electronic signals]
40
00:02:44,414 --> 00:02:46,333
...where teen celebutante
Tony Stark
41
00:02:46,500 --> 00:02:48,585
wreaked havoc
on a charity dinner...
42
00:02:48,752 --> 00:02:51,839
TV ANCHOR: ...escaped
into the night, and is at large.
43
00:02:52,005 --> 00:02:53,257
It's on every channel.
44
00:02:53,423 --> 00:02:55,926
TV ANCHOR: ...and considered
dangerous...
45
00:02:57,970 --> 00:02:59,680
What is a celebutante?
46
00:02:59,847 --> 00:03:01,974
There's only
one explanation for this.
47
00:03:02,724 --> 00:03:04,268
Madame Masque.
48
00:03:04,434 --> 00:03:06,270
-Whitney...
-What?
49
00:03:06,436 --> 00:03:09,731
Uh, yeah. I thought the same
thing, Madame Masque.
50
00:03:10,941 --> 00:03:12,359
But it doesn't make sense.
51
00:03:12,526 --> 00:03:15,195
She tangled with Iron Man,
not Tony Stark.
52
00:03:15,362 --> 00:03:17,197
Why would she
impersonate me?
53
00:03:17,364 --> 00:03:18,407
Unless she found out
54
00:03:18,574 --> 00:03:21,410
that Iron Man and Tony Stark
are one and the same.
55
00:03:22,286 --> 00:03:24,872
Rhodey, there's something
I have to tell you.
56
00:03:25,831 --> 00:03:27,499
[phone ringing]
57
00:03:27,666 --> 00:03:30,002
Oh! We're in real trouble now.
58
00:03:30,669 --> 00:03:31,587
It's my mom!
59
00:03:31,753 --> 00:03:34,715
[playful music]
60
00:03:39,428 --> 00:03:41,388
When I'm in jail for life,
61
00:03:41,555 --> 00:03:43,849
just think about
what you've done to me.
62
00:03:48,520 --> 00:03:50,606
We should run.
They haven't spotted us...
63
00:03:51,732 --> 00:03:52,566
...yet.
64
00:03:57,779 --> 00:04:00,574
So why'd you do it, kid?
Was it just for a thrill?
65
00:04:00,741 --> 00:04:02,451
What? No! I didn't...
66
00:04:02,618 --> 00:04:04,661
Bored rich kid,
looking for some fun?
67
00:04:04,828 --> 00:04:06,914
You know what's not fun? Jail.
68
00:04:07,080 --> 00:04:08,582
It wasn't me! I was with...
69
00:04:08,749 --> 00:04:10,375
Where'd you hide the weapons?
70
00:04:10,542 --> 00:04:13,337
You're an inventor,
so you invented a laser cannon
71
00:04:13,504 --> 00:04:15,172
and you wanted to try it out?
72
00:04:15,797 --> 00:04:17,341
Don't I get a phone call?
73
00:04:17,508 --> 00:04:19,676
Who you gonna call, Tony,
some friends?
74
00:04:19,843 --> 00:04:22,930
Do they have laser blasters?
Did they sell them to you?
75
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
What?
76
00:04:25,265 --> 00:04:26,517
Get up. We're leaving.
77
00:04:26,683 --> 00:04:29,853
Not only does Tony have
an alibi, but he's a minor.
78
00:04:30,020 --> 00:04:32,481
If you even look at him
without my approval,
79
00:04:32,648 --> 00:04:35,776
I will have you fired, re-hired,
and fired again,
80
00:04:35,943 --> 00:04:37,319
just because I can.
81
00:04:38,070 --> 00:04:39,321
BOTH: Yes, Ma'am.
82
00:04:43,283 --> 00:04:44,117
[door slams]
83
00:04:47,663 --> 00:04:50,624
[TV anchor in the background]
84
00:04:54,878 --> 00:04:56,964
[phone ringing]
85
00:04:57,130 --> 00:04:58,006
I can't talk n...
86
00:04:58,173 --> 00:05:00,300
[inaudible chatter]
87
00:05:00,467 --> 00:05:02,636
Pepper, it wasn't me!
88
00:05:03,095 --> 00:05:03,929
Argh!
89
00:05:05,347 --> 00:05:07,724
You know you can come to me
with anything.
90
00:05:08,100 --> 00:05:10,018
No one was hurt,
it's not too late.
91
00:05:10,185 --> 00:05:11,687
If you are involved with...
92
00:05:11,854 --> 00:05:15,107
Roberta, I swear it wasn't me!
I don't know what...
93
00:05:15,274 --> 00:05:17,609
TV ANCHOR:
We interrupt for breaking news.
94
00:05:17,776 --> 00:05:20,696
Just hours after being released
from police custody,
95
00:05:20,863 --> 00:05:22,573
teenage billionaire Tony Stark
96
00:05:22,739 --> 00:05:25,450
has arrived
at a nightclub in Manhattan.
97
00:05:26,451 --> 00:05:28,245
...taking his time
as he gets
98
00:05:28,412 --> 00:05:31,790
into the trendy East Side club.
It's unknown if he's armed.
99
00:05:32,958 --> 00:05:35,043
That's... that's amazing!
100
00:05:35,210 --> 00:05:38,172
This clears you, you've
definitely got an alibi now.
101
00:05:39,548 --> 00:05:40,382
Tony?
102
00:05:43,093 --> 00:05:47,472
[heroic music]
103
00:05:47,639 --> 00:05:49,766
[♪♪♪]
104
00:05:58,192 --> 00:05:59,526
[Iron Man boosters]
105
00:06:08,619 --> 00:06:10,120
Switch to infrared.
106
00:06:16,418 --> 00:06:17,544
There I am.
107
00:06:20,339 --> 00:06:21,715
[explosion]
108
00:06:27,137 --> 00:06:28,597
[pain grunts]
109
00:06:28,764 --> 00:06:30,265
I thought we had a deal!
110
00:06:31,975 --> 00:06:33,560
No! Get off!
111
00:06:35,812 --> 00:06:37,231
Ah!
112
00:06:40,734 --> 00:06:42,444
[laser blasts]
113
00:06:46,323 --> 00:06:48,742
No! You're ruining everything!
You have...
114
00:06:50,911 --> 00:06:53,372
The only thing I have
to do is stop you.
115
00:06:55,207 --> 00:06:55,999
[grunt]
116
00:06:56,166 --> 00:06:57,835
[laser blast]
117
00:07:01,630 --> 00:07:02,840
WHITNEY'S VOICE:
Let me go!
118
00:07:03,590 --> 00:07:06,260
Let me go!
You don't understand.
119
00:07:07,678 --> 00:07:10,639
No! I gave you a second chance,
I let you go.
120
00:07:10,806 --> 00:07:14,393
And you do this?! You pose
as this Tony Stark kid for what?
121
00:07:14,560 --> 00:07:15,811
To ruin his life?
122
00:07:15,978 --> 00:07:18,814
Ruin it? I'm trying
to save his life!
123
00:07:18,981 --> 00:07:20,649
What are you talking about?
124
00:07:20,816 --> 00:07:22,276
There's an assassin,
125
00:07:22,442 --> 00:07:24,486
he's been hired
to go after Tony.
126
00:07:24,653 --> 00:07:26,697
What? How do you...?
127
00:07:27,781 --> 00:07:30,784
I know because I think my dad
put out the hit on him.
128
00:07:32,786 --> 00:07:34,454
[suspenseful music]
129
00:07:36,456 --> 00:07:40,335
[police sirens]
130
00:07:43,672 --> 00:07:45,966
I overheard him
talking about it.
131
00:07:46,133 --> 00:07:48,635
A contract had been
put out on Tony.
132
00:07:48,802 --> 00:07:51,013
He said it was happening soon.
133
00:07:51,180 --> 00:07:53,932
I never thought he would do
something like that.
134
00:07:54,099 --> 00:07:56,018
But I know that
when Tony turns 18,
135
00:07:56,185 --> 00:07:58,103
he'll take over the company.
136
00:07:58,270 --> 00:08:00,063
I didn't want to believe it.
137
00:08:00,230 --> 00:08:03,525
I've been following Tony
and that's when I saw him.
138
00:08:03,692 --> 00:08:04,735
Saw who?
139
00:08:05,360 --> 00:08:06,195
The Ghost.
140
00:08:07,821 --> 00:08:09,615
[laughs]
141
00:08:18,415 --> 00:08:19,791
He was there,
but it was
142
00:08:19,958 --> 00:08:22,085
like I was the only one
who could see.
143
00:08:27,466 --> 00:08:29,551
It took me a minute
to figure it out.
144
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
The Ghost was invisible.
145
00:08:36,934 --> 00:08:39,937
Wait, you mean
invisible-invisible?
146
00:08:40,103 --> 00:08:40,938
How could you...
147
00:08:41,104 --> 00:08:42,773
My mask let me see him,
148
00:08:42,940 --> 00:08:44,942
and when I took it off,
he was gone.
149
00:08:45,108 --> 00:08:46,568
How did he do it?
150
00:08:46,735 --> 00:08:49,571
I don't know, but I knew
Tony was in trouble.
151
00:08:53,575 --> 00:08:55,577
I started going out
at night as Tony,
152
00:08:55,744 --> 00:08:57,871
trying to be as public
as possible.
153
00:08:58,664 --> 00:09:00,666
Trying to draw him out.
And I did.
154
00:09:03,794 --> 00:09:04,670
But he got away.
155
00:09:04,837 --> 00:09:08,131
He's out there somewhere,
and he'll go after Tony again.
156
00:09:08,298 --> 00:09:09,299
TONY: Whitney...
157
00:09:09,466 --> 00:09:11,218
If he thinks
Tony is out in town,
158
00:09:11,385 --> 00:09:14,096
maybe he won't attack him
at home or at school.
159
00:09:14,263 --> 00:09:15,556
I'm so sorry, Iron Man,
160
00:09:15,722 --> 00:09:18,141
I promised not to be
Madame Masque anymore,
161
00:09:18,308 --> 00:09:20,853
but Tony Stark
is my only friend in the world.
162
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
I was the only one
who could save him.
163
00:09:25,941 --> 00:09:26,733
TONY: Thank you.
164
00:09:26,900 --> 00:09:27,818
For what?
165
00:09:28,443 --> 00:09:30,195
Nothing. Let's get you home.
166
00:09:36,493 --> 00:09:38,453
[suspenseful music]
167
00:09:38,620 --> 00:09:41,582
[♪♪♪]
168
00:09:50,382 --> 00:09:51,425
Ah!
169
00:09:55,179 --> 00:09:56,054
Time for school.
170
00:09:56,221 --> 00:09:59,391
I, uh...
I'm really not feeling well.
171
00:09:59,766 --> 00:10:00,559
[forced cough]
172
00:10:01,894 --> 00:10:05,022
I was thinking a little time off
might do me some good.
173
00:10:05,189 --> 00:10:08,692
Really, like how you ran out
last night to "clear your head?"
174
00:10:09,610 --> 00:10:11,445
Look, Tony...
175
00:10:11,612 --> 00:10:13,947
I know you're scared
with what's happening
176
00:10:14,114 --> 00:10:16,408
but the police is aware
of the situation,
177
00:10:16,575 --> 00:10:17,743
and watch over you.
178
00:10:17,910 --> 00:10:19,745
But maybe I could just...
179
00:10:19,912 --> 00:10:20,913
School.
180
00:10:21,079 --> 00:10:21,914
But I...
181
00:10:24,124 --> 00:10:24,917
[sigh]
182
00:10:40,516 --> 00:10:41,266
JAMES: Tony!
183
00:10:41,433 --> 00:10:42,434
Hold up!
184
00:10:42,601 --> 00:10:44,645
Why'd you leave without me?
185
00:10:44,811 --> 00:10:46,980
[action music]
186
00:10:47,147 --> 00:10:49,024
[♪♪♪]
187
00:10:49,191 --> 00:10:50,400
[car horn]
188
00:10:50,567 --> 00:10:51,902
[tires screeching]
189
00:10:52,069 --> 00:10:52,945
Tony!
190
00:10:57,533 --> 00:10:59,409
PEPPER: Tell me everything!
191
00:10:59,576 --> 00:11:02,788
Everyone saw you,
I mean, not you, but you know.
192
00:11:02,955 --> 00:11:06,416
Was it "M.M.?" It had to be her,
who else could it be?
193
00:11:06,583 --> 00:11:08,377
They called you a "celebutante!"
194
00:11:08,544 --> 00:11:10,420
Ugh! I'd rather be
a criminal.
195
00:11:11,046 --> 00:11:12,339
What's our next step?
196
00:11:12,506 --> 00:11:13,924
Getting some leads?
197
00:11:14,091 --> 00:11:16,260
Are we meeting after school?
Should I...
198
00:11:19,513 --> 00:11:22,057
Dude, Stark just went out
the window.
199
00:11:22,224 --> 00:11:23,600
That's awesome!
200
00:11:28,105 --> 00:11:29,439
Well, it's definite.
201
00:11:29,606 --> 00:11:31,400
Tony's avoiding
all his friends.
202
00:11:31,567 --> 00:11:33,277
Not all of us. Look.
203
00:11:35,237 --> 00:11:38,282
[footsteps approaching]
204
00:11:38,448 --> 00:11:39,575
This seat taken?
205
00:11:40,492 --> 00:11:42,744
Whitney... I...
I just need some space.
206
00:11:42,911 --> 00:11:44,746
Seriously,
you've done enough.
207
00:11:45,622 --> 00:11:46,748
What did I do?
208
00:11:47,666 --> 00:11:48,750
Nothing.
209
00:11:54,047 --> 00:11:55,549
[school bell]
210
00:11:57,217 --> 00:11:58,927
Tony! Tony!
211
00:11:59,094 --> 00:12:00,470
Just let him go.
212
00:12:00,637 --> 00:12:02,598
He wants to tell us,
he'll tell us.
213
00:12:04,224 --> 00:12:06,018
I'm tired of chasing after him.
214
00:12:06,768 --> 00:12:09,605
Chase him, hum... Good idea!
215
00:12:10,355 --> 00:12:11,106
What?
216
00:12:11,273 --> 00:12:14,026
You take the lead.
And don't let him see you!
217
00:12:14,193 --> 00:12:16,486
Oh, thanks for offering
to come with me.
218
00:12:22,784 --> 00:12:24,995
Shouldn't your driver
be taking you now?
219
00:12:25,162 --> 00:12:26,163
You should call.
220
00:12:26,330 --> 00:12:28,874
I feel like taking
the subway with you today.
221
00:12:29,041 --> 00:12:30,501
It's nice and not so...
222
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
...exposed.
223
00:12:32,044 --> 00:12:34,630
You've never taken
the subway in your life.
224
00:12:35,547 --> 00:12:37,424
Well, today's a good day to...
225
00:12:37,591 --> 00:12:38,258
[gasps]
226
00:12:39,259 --> 00:12:40,052
[laser blast]
227
00:12:40,844 --> 00:12:43,013
[passers-by screaming]
228
00:12:46,183 --> 00:12:48,769
[screaming in panic]
229
00:12:48,936 --> 00:12:50,604
[tense music]
230
00:12:50,771 --> 00:12:53,106
[♪♪♪]
231
00:12:57,069 --> 00:13:01,156
You are a very interesting
person, Tony Stark.
232
00:13:01,698 --> 00:13:03,867
Well... you were one.
233
00:13:04,034 --> 00:13:04,910
[snickers]
234
00:13:05,702 --> 00:13:07,120
So long, kid.
235
00:13:07,621 --> 00:13:08,622
Ah!
236
00:13:11,708 --> 00:13:15,337
GHOST'S VOICE: Iron Man...
That's an unexpected wrinkle.
237
00:13:16,004 --> 00:13:17,965
See you
around, hero.
238
00:13:18,131 --> 00:13:18,966
Where did...
239
00:13:19,132 --> 00:13:21,593
computer, spin through
all visible spectrums,
240
00:13:21,760 --> 00:13:22,970
ten second intervals.
241
00:13:28,183 --> 00:13:29,434
That's not possible.
242
00:13:30,310 --> 00:13:31,854
He's getting away! Come on!
243
00:13:34,773 --> 00:13:36,275
[laser blast]
244
00:13:36,441 --> 00:13:37,568
[explosion]
245
00:13:39,194 --> 00:13:40,612
TONY: It's over, Ghost.
246
00:13:41,738 --> 00:13:42,948
[pain yell]
247
00:13:43,490 --> 00:13:45,075
You've got nowhere to go.
248
00:13:45,242 --> 00:13:46,910
[evil laugh]
249
00:13:47,077 --> 00:13:47,911
Right.
250
00:13:48,745 --> 00:13:52,040
There's more than one reason
why they call me "Ghost."
251
00:13:53,834 --> 00:13:54,626
Ah!
252
00:14:00,215 --> 00:14:01,049
He's gone.
253
00:14:07,306 --> 00:14:08,473
Oh... hey.
254
00:14:09,141 --> 00:14:11,185
-What are...
-We're a little confused.
255
00:14:11,351 --> 00:14:14,396
Last we heard, Madame Masque
got away from Iron Man.
256
00:14:14,563 --> 00:14:17,399
Yet there she was,
working by his side today.
257
00:14:17,566 --> 00:14:20,027
Maybe you can
explain that.
258
00:14:20,194 --> 00:14:21,153
It's Whitney.
259
00:14:21,862 --> 00:14:23,405
Whitney is Madame Masque.
260
00:14:23,572 --> 00:14:25,908
What? Whitney Stane?
261
00:14:26,074 --> 00:14:28,911
She didn't get away before.
I let her go.
262
00:14:29,536 --> 00:14:31,538
But she's doesn't know
I'm Iron Man.
263
00:14:31,705 --> 00:14:34,374
I'm done. I'm done with you
keeping us out!
264
00:14:35,000 --> 00:14:37,711
We're there for you,
by your side, taking risks,
265
00:14:37,878 --> 00:14:39,880
and you leave us
hanging every time!
266
00:14:40,047 --> 00:14:42,841
Just listen, please.
She thinks her dad hired
267
00:14:43,008 --> 00:14:45,010
a killer named
the Ghost to kill me.
268
00:14:45,177 --> 00:14:48,222
I didn't know until last night
she's been helping.
269
00:14:48,388 --> 00:14:51,683
I'm so sorry
I didn't tell you, I just...
270
00:14:53,143 --> 00:14:56,438
Pepper? Come on, Pepper,
say something.
271
00:14:56,605 --> 00:14:59,274
Madame Masque
is a wanted criminal.
272
00:15:00,108 --> 00:15:02,277
I have to tell my father.
273
00:15:02,444 --> 00:15:04,738
Pepper, no.. You can't!
274
00:15:04,905 --> 00:15:06,615
Please, she saved my life.
275
00:15:06,782 --> 00:15:10,244
She saved your life, all of us!
Pepper, please...
276
00:15:12,955 --> 00:15:14,957
Not that it's any
of my business,
277
00:15:15,123 --> 00:15:16,500
but what will you do?
278
00:15:16,667 --> 00:15:19,169
I don't know.
Confront Stane, I guess,
279
00:15:19,336 --> 00:15:21,588
even if it means
revealing I'm Iron Man.
280
00:15:22,214 --> 00:15:23,632
I don't know what else to-
281
00:15:23,799 --> 00:15:25,425
[phone ringing]
It's Whitney.
282
00:15:25,592 --> 00:15:27,219
Whitney, now isn't the best...
283
00:15:27,386 --> 00:15:28,929
GHOST'S VOICE: Hello, Tony.
284
00:15:29,096 --> 00:15:29,972
Ghost...
285
00:15:30,138 --> 00:15:33,225
Listen closely.
It's over for you.
286
00:15:33,392 --> 00:15:35,310
You have to just accept that.
287
00:15:35,477 --> 00:15:38,188
But if you want
your little girlfriend Whitney
288
00:15:38,355 --> 00:15:40,566
to ever see another sunrise,
289
00:15:40,732 --> 00:15:43,986
you'll do exactly what I say.
290
00:15:45,487 --> 00:15:48,282
[muffled scream]
291
00:15:48,448 --> 00:15:52,870
[dramatic music]
292
00:15:54,580 --> 00:15:55,706
He's got Whitney.
293
00:15:55,873 --> 00:15:59,209
He must've taken her from her
room after I dropped her off.
294
00:15:59,376 --> 00:16:02,588
I have to surrender myself
to him, or... or...
295
00:16:02,754 --> 00:16:04,506
So what are you waiting for?
296
00:16:10,888 --> 00:16:14,558
Rhodey, I can't touch this guy.
I can't even see him.
297
00:16:14,725 --> 00:16:17,769
Whitney's life is at risk.
I don't know what to do.
298
00:16:17,936 --> 00:16:19,730
I could really use your advice.
299
00:16:19,897 --> 00:16:23,233
Did the Ghost abduct Whitney?
Or Madame Masque?
300
00:16:24,943 --> 00:16:27,905
[ominous music]
301
00:16:38,624 --> 00:16:41,293
[muffled scream]
302
00:16:41,460 --> 00:16:44,796
Tony... no! No! Run!
303
00:16:44,963 --> 00:16:46,340
Get out of here!
304
00:16:46,507 --> 00:16:47,466
Hang on, Whitney.
305
00:16:47,633 --> 00:16:49,635
Everything will be okay,
I promise.
306
00:16:49,801 --> 00:16:52,804
GHOST'S VOICE: It was very brave
of you to come here.
307
00:16:52,971 --> 00:16:54,932
Stupid, but brave.
308
00:16:55,098 --> 00:16:56,433
I'm stupid?
309
00:16:56,934 --> 00:17:00,312
You're the guy who kidnapped
the daughter of your employer.
310
00:17:00,479 --> 00:17:03,524
Obadiah Stane's not going
to be too happy about this.
311
00:17:04,983 --> 00:17:07,069
Who's Obadiah Stane?
312
00:17:07,236 --> 00:17:09,530
But didn't...? Doesn't matter.
313
00:17:09,696 --> 00:17:11,865
I'm here, just like you wanted.
314
00:17:12,032 --> 00:17:14,826
I'm not going to fight you,
just let Whitney go.
315
00:17:14,993 --> 00:17:17,996
Really. Says the kid
who's been shooting at me
316
00:17:18,163 --> 00:17:19,915
with laser blasters for a week.
317
00:17:20,082 --> 00:17:22,084
[scoff]
Who are you, kid?
318
00:17:22,251 --> 00:17:23,502
And don't...
319
00:17:26,463 --> 00:17:27,464
[pain grunt]
320
00:17:28,966 --> 00:17:30,259
No!
321
00:17:30,425 --> 00:17:32,052
[laser blast]
322
00:17:38,517 --> 00:17:40,477
JAMES: Did the Ghost
abduct Whitney?
323
00:17:40,644 --> 00:17:41,854
Or Madame Masque?
324
00:17:42,980 --> 00:17:44,898
Because if he only
took Whitney...
325
00:17:47,359 --> 00:17:48,610
...I may have a plan.
326
00:17:53,949 --> 00:17:55,701
[weak groan]
327
00:17:58,495 --> 00:18:01,707
[laser blasts]
328
00:18:05,377 --> 00:18:08,172
What are you doing?
I have to help Tony!
329
00:18:08,338 --> 00:18:10,299
The Ghost is still...
[pain grunt]
330
00:18:12,801 --> 00:18:16,138
[Ghost's evil laugh]
331
00:18:17,723 --> 00:18:20,058
GHOST'S VOICE:
What you can't see...
332
00:18:20,225 --> 00:18:22,728
can hurt you.
333
00:18:24,104 --> 00:18:25,230
[pain grunt]
334
00:18:26,565 --> 00:18:28,650
[Ghost's evil laugh]
335
00:18:28,817 --> 00:18:32,571
Maybe I can't see you, Casper,
but I can hear you.
336
00:18:39,494 --> 00:18:40,537
[pain yell]
337
00:18:47,211 --> 00:18:48,128
[laser blast]
338
00:18:48,295 --> 00:18:52,466
Oh, I get it. You have to be
solid to fire, don't you?
339
00:18:52,633 --> 00:18:55,135
And you know that
the second you turn solid,
340
00:18:55,302 --> 00:18:56,595
I'll take you down.
341
00:18:56,762 --> 00:18:59,765
GHOST: Except I don't have
to fight you.
342
00:18:59,932 --> 00:19:02,267
I could care less
about fighting you.
343
00:19:02,434 --> 00:19:06,813
You just don't get it.
All I have to do is leave.
344
00:19:08,065 --> 00:19:11,818
You may have saved Stark today,
but it's inevitable.
345
00:19:11,985 --> 00:19:13,028
He's done for.
346
00:19:13,195 --> 00:19:15,948
He won't know where,
he won't know when.
347
00:19:16,114 --> 00:19:18,033
And you can't
protect him forever.
348
00:19:18,200 --> 00:19:19,660
Who are you working for?
349
00:19:19,826 --> 00:19:24,373
Does it matter? I was paid to do
a job, and I'll get it done.
350
00:19:24,540 --> 00:19:26,250
No matter how long it takes.
351
00:19:26,416 --> 00:19:27,584
TONY: How much?
352
00:19:27,751 --> 00:19:30,838
You heard me. How much
are you paid to do this?
353
00:19:34,341 --> 00:19:36,885
Because however much it is,
we'll triple it.
354
00:19:37,052 --> 00:19:37,886
What?
355
00:19:38,053 --> 00:19:41,723
Pretty gutsy, kid. But some
assassins are honorable men,
356
00:19:41,890 --> 00:19:44,726
who would never betray
their clients for money.
357
00:19:49,731 --> 00:19:51,733
Lucky for you,
I'm not one of them.
358
00:19:52,317 --> 00:19:53,569
Connect to Switzerland.
359
00:19:53,735 --> 00:19:57,573
Get ready to receive a transfer
into my account. Ten million.
360
00:19:57,739 --> 00:20:00,617
Are you kidding me?!
You're going to pay him off?!
361
00:20:02,202 --> 00:20:06,081
Account number 3095683F-04,
362
00:20:06,248 --> 00:20:08,876
Whitney Julietta Stane.
Ten million.
363
00:20:11,587 --> 00:20:13,463
Pleasure doing business
with you.
364
00:20:17,217 --> 00:20:19,970
Tony! You came after me!
You saved me!
365
00:20:21,013 --> 00:20:23,557
Uh... no problem.
366
00:20:25,642 --> 00:20:28,061
JAMES: So aside from
the Ghost getting away,
367
00:20:28,228 --> 00:20:29,313
that worked out
well.
368
00:20:29,479 --> 00:20:32,691
TONY: Seriously, Rhodey,
I owe you big time.
369
00:20:32,858 --> 00:20:35,777
Your plan to use the mask,
the whole decoy thing...
370
00:20:36,403 --> 00:20:37,529
You're a genius.
371
00:20:37,696 --> 00:20:39,781
I just wish
you hadn't been in danger.
372
00:20:39,948 --> 00:20:41,783
That's why I wore
the chestplate.
373
00:20:41,950 --> 00:20:43,994
You think Whitney
suspected anything?
374
00:20:44,161 --> 00:20:46,246
No. I put the mask
back into her purse
375
00:20:46,413 --> 00:20:48,248
before she even knew
it was gone.
376
00:20:48,415 --> 00:20:51,543
After tonight, no way
she'll never think I'm Iron Man.
377
00:20:52,461 --> 00:20:54,588
I mean it, Rhodey. Thanks.
378
00:20:55,464 --> 00:20:57,549
Thanks for trusting
I could help.
379
00:20:58,133 --> 00:21:00,344
I don't know
if Pepper will forgive me.
380
00:21:00,761 --> 00:21:02,304
Will she turn Whitney in?
381
00:21:02,471 --> 00:21:03,305
I don't know.
382
00:21:04,139 --> 00:21:05,933
Do you think
the Ghost was lying?
383
00:21:06,099 --> 00:21:07,976
About not knowing who Stane was?
384
00:21:08,143 --> 00:21:09,978
What if he really
wanted you dead?
385
00:21:10,145 --> 00:21:11,063
PEPPER:
He didn't.
386
00:21:11,230 --> 00:21:13,065
The conversation
Whitney overheard
387
00:21:13,232 --> 00:21:14,983
was Stane calling the FBI.
388
00:21:15,150 --> 00:21:18,362
He was telling he found out
there was a hit put on Tony.
389
00:21:18,946 --> 00:21:21,114
Stane didn't do it.
And Whitney...
390
00:21:22,449 --> 00:21:23,200
[sigh]
391
00:21:23,367 --> 00:21:25,536
She stuck her neck
out to save you.
392
00:21:25,702 --> 00:21:26,537
Pepper...
393
00:21:26,703 --> 00:21:29,873
And even though it's against
everything I believe in...
394
00:21:30,707 --> 00:21:32,251
I didn't turn her in.
395
00:21:33,126 --> 00:21:34,086
Thank you, Pepper.
396
00:21:34,253 --> 00:21:36,380
I'll make this up
to the both of you.
397
00:21:37,005 --> 00:21:38,841
No more secrets, I promise.
398
00:21:40,384 --> 00:21:42,135
[chuckle]
We'll see.
399
00:21:45,931 --> 00:21:51,186
♪ Iron Man ♪
400
00:21:52,521 --> 00:21:57,901
♪ Iron Man ♪
401
00:21:58,735 --> 00:22:04,491
♪ He's Iron Man ♪
402
00:22:05,742 --> 00:22:11,081
♪ Iron Man ♪
403
00:22:12,374 --> 00:22:15,210
♪ Iron Man ♪
404
00:22:15,377 --> 00:22:17,379
Subtitles: TITRAFILM
27950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.