All language subtitles for Freddys.Fridays.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,094 --> 00:00:31,165 Yeah, I'm the same lot. 4 00:00:52,986 --> 00:00:54,188 Mm, that sound. 5 00:00:56,124 --> 00:00:57,725 Not here, not here. 6 00:00:57,725 --> 00:00:59,927 It's just a little farther. 7 00:01:00,928 --> 00:01:03,631 - Come on, big boy, I want you. 8 00:01:03,631 --> 00:01:07,268 There's far, there's too may people about. 9 00:01:07,268 --> 00:01:09,837 - Exactly, it's Friday. 10 00:01:09,837 --> 00:01:11,972 It's time to get naughty. 11 00:01:32,460 --> 00:01:34,795 You feel like you're ready. 12 00:01:47,608 --> 00:01:49,443 Look, just five more minutes, okay? 13 00:01:49,443 --> 00:01:50,744 Five more, okay? 14 00:01:51,812 --> 00:01:54,047 Five more then we're there. 15 00:02:50,904 --> 00:02:53,207 I've been in worse places. 16 00:03:18,966 --> 00:03:21,802 Come on, baby, let's get started. 17 00:03:29,277 --> 00:03:32,112 What's the rush? 18 00:03:32,112 --> 00:03:35,349 There, there's still some Friday left. 19 00:03:45,158 --> 00:03:48,729 Hmm, how romantic, baby. 20 00:03:48,729 --> 00:03:49,763 - Todd. 21 00:03:49,763 --> 00:03:50,864 My name's Todd. 22 00:03:53,701 --> 00:03:55,469 - I know, baby. 23 00:03:55,469 --> 00:03:56,270 I remember. 24 00:04:13,120 --> 00:04:16,890 What's this? 25 00:04:16,890 --> 00:04:19,793 You gonna read me some poetry 26 00:04:19,793 --> 00:04:22,530 or is this some kinky Kama Sutra? 27 00:04:23,664 --> 00:04:27,335 Actually I'd like you to read for me. 28 00:04:32,773 --> 00:04:34,007 Start reading. 29 00:04:39,046 --> 00:04:40,481 What is it? 30 00:04:40,481 --> 00:04:41,982 German? 31 00:04:41,982 --> 00:04:43,150 It's actually Latin. 32 00:04:44,251 --> 00:04:45,786 It doesn't matter if you can't read it, 33 00:04:45,786 --> 00:04:48,356 just, just sound it out, yeah? 34 00:04:51,492 --> 00:04:52,693 What does it mean? 35 00:04:52,693 --> 00:04:54,862 Look, I've paid for you 36 00:04:57,998 --> 00:05:01,602 and I owe you at least until Friday's out. 37 00:05:01,602 --> 00:05:06,273 So will you just fucking read the words please, please. 38 00:05:21,288 --> 00:05:22,456 Frederique. 39 00:05:57,224 --> 00:05:58,792 Did you like that? 40 00:06:02,896 --> 00:06:04,732 Did it make you hard? 41 00:06:06,600 --> 00:06:09,837 Did you want me to read some more 42 00:06:09,837 --> 00:06:12,973 or do you want me to do something else with my mouth? 43 00:06:43,236 --> 00:06:45,939 No. 44 00:06:45,939 --> 00:06:48,008 No, no, no, I'm scared. 45 00:06:49,042 --> 00:06:50,744 I'm scared. 46 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 - Anastasia, Anastasia. 47 00:06:57,350 --> 00:06:59,687 I'm sorry, I'm sorry. 48 00:06:59,687 --> 00:07:02,022 I'm sorry, I'm sorry. 49 00:07:29,950 --> 00:07:31,218 No! 50 00:08:07,721 --> 00:08:08,622 Two. 51 00:08:12,425 --> 00:08:13,326 Two more. 52 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 It's just not like her. 53 00:08:27,775 --> 00:08:30,010 Ana has never been gone this long before. 54 00:08:34,314 --> 00:08:36,449 When was the last time that you saw her? 55 00:08:39,386 --> 00:08:40,453 Last Friday. 56 00:08:42,489 --> 00:08:43,957 She was working. 57 00:08:46,760 --> 00:08:48,161 Where does she work? 58 00:08:48,161 --> 00:08:49,062 What does she do? 59 00:08:56,369 --> 00:08:58,205 It's okay, Connie, you can tell me. 60 00:08:59,306 --> 00:09:01,374 I'm gonna need us to know as much as possible 61 00:09:01,374 --> 00:09:02,643 if I'm gonna help you. 62 00:09:08,849 --> 00:09:09,917 She's an escort. 63 00:09:11,484 --> 00:09:15,088 And she work independent or of an agency? 64 00:09:15,088 --> 00:09:16,624 An agency. 65 00:09:16,624 --> 00:09:18,659 English Rose, I think they're called. 66 00:09:22,229 --> 00:09:23,130 - Go on. 67 00:09:26,900 --> 00:09:30,570 It's just she's the only person who looks out for me. 68 00:09:31,739 --> 00:09:32,640 You know? 69 00:09:34,407 --> 00:09:39,479 Please, please, she's the closest thing I have to family. 70 00:09:41,815 --> 00:09:43,116 She's like my sister. 71 00:09:45,485 --> 00:09:46,954 - I understand, Connie. 72 00:09:46,954 --> 00:09:49,422 I understand how difficult this is for you, I really do. 73 00:09:51,792 --> 00:09:53,627 Look, I'm gonna do everything I possibly can 74 00:09:53,627 --> 00:09:55,228 to help you find her, okay? 75 00:09:55,228 --> 00:09:56,129 - Okay. 76 00:09:57,665 --> 00:09:59,066 I think I've got enough to go on here 77 00:09:59,066 --> 00:10:01,635 so if you do think of anything else at all, Connie, 78 00:10:01,635 --> 00:10:03,737 that can help, you give me a call, okay? 79 00:10:06,940 --> 00:10:09,042 Did you say it was English Rose? 80 00:10:09,042 --> 00:10:14,114 - Yeah, I think they work above a nail salon on West Street. 81 00:10:15,683 --> 00:10:17,517 - Oh, West Street, okay? 82 00:10:17,517 --> 00:10:20,320 Well I'm gonna look into that for you, okay? 83 00:10:20,320 --> 00:10:23,056 Come on, let's get you going. 84 00:10:24,792 --> 00:10:27,094 Anything we can to help you find her, okay? 85 00:10:33,901 --> 00:10:35,002 Hey, you got a sec? 86 00:10:35,002 --> 00:10:36,503 - Chief. 87 00:10:36,503 --> 00:10:38,672 I've just been talking with this young girl Connie. 88 00:10:38,672 --> 00:10:40,273 Her friend has gone missing 89 00:10:40,273 --> 00:10:42,242 and goes by the name of Anastasia. 90 00:10:42,242 --> 00:10:44,745 She's the sixth girl to go missing in as many weeks 91 00:10:44,745 --> 00:10:47,580 and it's the first one to give her some information. 92 00:10:49,249 --> 00:10:51,785 Escort agency uptown. 93 00:10:51,785 --> 00:10:54,154 Look, I don't mean to be dismissive, 94 00:10:54,154 --> 00:10:55,756 but she's probably holed up somewhere 95 00:10:55,756 --> 00:10:58,158 with a needle in her arm waiting for her next paycheck. 96 00:10:58,158 --> 00:11:00,093 Or she got tangled up with the wrong guy. 97 00:11:00,093 --> 00:11:02,963 - So all escorts become drug addicts now, 98 00:11:02,963 --> 00:11:04,664 is that what you're saying, Chief? 99 00:11:04,664 --> 00:11:06,399 That's not what I'm saying. 100 00:11:06,399 --> 00:11:09,036 - She was asking for it, got what she deserved. 101 00:11:09,837 --> 00:11:11,604 That is not what I'm saying. 102 00:11:11,604 --> 00:11:13,907 All I'm saying is these girls, 103 00:11:13,907 --> 00:11:16,676 they go missing sometimes they come back, 104 00:11:16,676 --> 00:11:18,245 sometimes they don't. 105 00:11:18,245 --> 00:11:20,413 And a lot of them, they live off the grid. 106 00:11:21,614 --> 00:11:23,650 - Well we, we don't get to choose who matters 107 00:11:23,650 --> 00:11:24,584 and who doesn't. 108 00:11:25,552 --> 00:11:26,754 Now I'm gonna look into this one 109 00:11:26,754 --> 00:11:29,222 and I will let you know what transpires. 110 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 If you care that is. 111 00:11:34,061 --> 00:11:35,628 I care. 112 00:11:35,628 --> 00:11:38,431 Look, I've seen a lot of this. 113 00:11:39,867 --> 00:11:41,134 Don't get your hopes up. 114 00:12:59,112 --> 00:12:59,913 Come on. 115 00:13:00,881 --> 00:13:02,983 Let's walk and talk. 116 00:13:02,983 --> 00:13:05,185 We'll go down here. 117 00:13:05,185 --> 00:13:07,554 Don't want any of my more high profile clients 118 00:13:07,554 --> 00:13:09,589 seeing me liaising with the detective. 119 00:13:10,723 --> 00:13:12,525 How did you know who I was? 120 00:13:12,525 --> 00:13:14,794 - Darling, I picked you out from a mile off. 121 00:13:16,063 --> 00:13:18,365 The only thing that's missing is the blues and twos. 122 00:13:18,365 --> 00:13:21,201 That and one of those hats that makes you look like a tit. 123 00:13:21,201 --> 00:13:22,669 So about this girl. 124 00:13:23,770 --> 00:13:24,938 Not here. 125 00:13:30,177 --> 00:13:32,846 Right. 126 00:13:32,846 --> 00:13:34,681 Her name was Anastasia. 127 00:13:35,582 --> 00:13:37,150 Nice girl. 128 00:13:37,150 --> 00:13:40,387 Very pretty, very popular. 129 00:13:40,387 --> 00:13:41,388 Good little earner. 130 00:13:42,555 --> 00:13:46,026 Connie was a little sister, lovely girl. 131 00:13:47,294 --> 00:13:50,097 Her and Anastasia lived together a little flat in town. 132 00:13:51,464 --> 00:13:53,300 They arrived here a few years back when their parents died 133 00:13:53,300 --> 00:13:54,701 and they needed to get out. 134 00:13:56,036 --> 00:13:58,738 Couldn't pass up the opportunity for a better life. 135 00:13:58,738 --> 00:14:01,408 Anastasia was only doing this for a couple of years. 136 00:14:01,408 --> 00:14:02,910 She wanted to get a real job. 137 00:14:04,011 --> 00:14:05,946 She was studying when she wasn't working. 138 00:14:05,946 --> 00:14:07,180 All right. 139 00:14:07,180 --> 00:14:08,148 Something to do with computers. 140 00:14:08,148 --> 00:14:09,049 I don't know. 141 00:14:10,550 --> 00:14:12,219 So she wanted out. 142 00:14:12,219 --> 00:14:13,286 Can you blame her? 143 00:14:14,254 --> 00:14:16,256 It's not the best life. 144 00:14:16,256 --> 00:14:17,857 So why do you do it? 145 00:14:18,791 --> 00:14:19,692 - Money. 146 00:14:21,929 --> 00:14:24,664 But doesn't it worry you that things like this happen? 147 00:14:28,936 --> 00:14:31,171 Detective Lila, can I call you Lila? 148 00:14:32,805 --> 00:14:34,674 Of course, Patricia. 149 00:14:34,674 --> 00:14:35,608 Can I call you Pat? 150 00:14:35,608 --> 00:14:37,010 No, you cannot. 151 00:14:37,010 --> 00:14:39,146 I'm not a hundred years old just yet. 152 00:14:42,649 --> 00:14:44,117 I'm not gonna feel responsible 153 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 when something like this happens to one of my girls. 154 00:14:46,419 --> 00:14:49,256 Yes, my girls, that's how I see them. 155 00:14:49,256 --> 00:14:51,191 Anastasia could just as easily have gone missing 156 00:14:51,191 --> 00:14:53,360 off the street if she worked at a local supermarket 157 00:14:53,360 --> 00:14:56,296 or walking home from the post office. 158 00:14:57,897 --> 00:15:00,133 World's a mean and nasty place. 159 00:15:01,534 --> 00:15:03,570 Sick men on every corner. 160 00:15:03,570 --> 00:15:05,005 We probably pass two or three of the fuckers 161 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 on our walk alone. 162 00:15:07,407 --> 00:15:08,908 But don't you think a job like this makes it more likely 163 00:15:08,908 --> 00:15:10,877 that they're gonna come to bad end? 164 00:15:10,877 --> 00:15:11,778 Possibly. 165 00:15:13,613 --> 00:15:16,883 But a lot of these girls don't have anything else. 166 00:15:16,883 --> 00:15:18,385 Maybe they're here illegally 167 00:15:18,385 --> 00:15:20,853 just trying to get enough money to settle down. 168 00:15:20,853 --> 00:15:22,689 Maybe have someone that relies on them, 169 00:15:22,689 --> 00:15:24,124 like Connie for example. 170 00:15:25,425 --> 00:15:29,562 Or maybe just maybe they enjoy their job. 171 00:15:30,797 --> 00:15:34,401 Oh yes, Lila, women like to fuck too. 172 00:15:34,401 --> 00:15:37,537 - I, you don't have to tell me. 173 00:15:37,537 --> 00:15:40,740 The lady right here likes to fuck, 174 00:15:40,740 --> 00:15:45,178 just not with some sleazy man who can't get a real date. 175 00:15:45,178 --> 00:15:46,646 Oh, you'd be surprised. 176 00:15:47,747 --> 00:15:49,749 A lot of our men are very handsome, 177 00:15:49,749 --> 00:15:52,986 very wealthy who's very busy. 178 00:15:52,986 --> 00:15:55,755 They don't have time for a real relationship. 179 00:15:55,755 --> 00:15:58,191 Or maybe they're married and their wives 180 00:15:58,191 --> 00:15:59,126 don't put out anymore. 181 00:15:59,126 --> 00:16:00,460 Mm. 182 00:16:00,460 --> 00:16:01,761 Sound like jammers. 183 00:16:03,063 --> 00:16:05,632 Listen, do you keep a record of who the girls meet? 184 00:16:05,632 --> 00:16:07,034 - Of course I do. - Yeah. 185 00:16:07,034 --> 00:16:08,435 - You never know when it's gonna come in handy 186 00:16:08,435 --> 00:16:10,170 knowing who my girls are meeting. 187 00:16:11,871 --> 00:16:15,908 Well, you might not wanna talk about extortion 188 00:16:15,908 --> 00:16:17,044 with a police officer. 189 00:16:17,044 --> 00:16:19,246 Just a little warning. 190 00:16:19,246 --> 00:16:20,213 What can I say? 191 00:16:21,114 --> 00:16:22,482 You got a trusting face. 192 00:16:23,783 --> 00:16:26,353 That being said, you could make a lot of money 193 00:16:26,353 --> 00:16:27,387 in my line of work. 194 00:16:28,421 --> 00:16:29,889 I'll pass, thanks. 195 00:16:30,990 --> 00:16:33,560 So who was Anastasia with last Friday? 196 00:16:33,560 --> 00:16:35,328 Some yuppie prick. 197 00:16:35,328 --> 00:16:36,863 Something to do in the stock market. 198 00:16:36,863 --> 00:16:39,999 You know the type more coke in their system than blood. 199 00:16:41,634 --> 00:16:42,835 Does he have a name? 200 00:16:42,835 --> 00:16:44,804 Has he used the agency before? 201 00:16:44,804 --> 00:16:45,872 Todd Fisher. 202 00:16:47,274 --> 00:16:49,142 Never used us before. 203 00:16:49,142 --> 00:16:50,577 Never will again, I can tell you that. 204 00:16:50,577 --> 00:16:51,778 - Todd. 205 00:16:51,778 --> 00:16:53,513 Well, if he does make contact again, 206 00:16:53,513 --> 00:16:55,882 you'll be sure to call me, okay? 207 00:16:55,882 --> 00:16:58,151 If he makes contact again, you don't have to worry, 208 00:16:58,151 --> 00:16:59,919 I'll chop his ballocks off myself. 209 00:17:01,454 --> 00:17:03,390 Gotta remind you who you're talking to. 210 00:17:04,757 --> 00:17:07,594 Don't worry sweetheart, if I did it, you'd never find me. 211 00:17:10,763 --> 00:17:13,900 Anyway, if that's everything then I'll be off. 212 00:17:13,900 --> 00:17:15,668 There's actually one more thing. 213 00:17:16,669 --> 00:17:17,970 Look I probably shouldn't show you this, 214 00:17:17,970 --> 00:17:20,273 but do you recognize this girl? 215 00:17:25,578 --> 00:17:27,013 I know I shouldn't show you these pictures, 216 00:17:27,013 --> 00:17:30,383 but Anastasia is the sixth girl to go missing. 217 00:17:31,384 --> 00:17:34,121 The other five, they've turned up dead. 218 00:17:34,121 --> 00:17:35,622 And I'm sorry to say, 219 00:17:35,622 --> 00:17:38,057 I don't see anything else happening to Anastasia. 220 00:17:39,426 --> 00:17:42,229 I'm pretty sure that we are gonna find her body soon. 221 00:17:42,229 --> 00:17:46,533 Look, these poor girls that we know, nothing of these girls. 222 00:17:47,934 --> 00:17:49,202 No one's come forward. 223 00:17:52,472 --> 00:17:55,108 Look, do you recognize any of these girls? 224 00:17:55,108 --> 00:17:57,877 Any girls gone missing from your agency? 225 00:17:57,877 --> 00:18:00,813 Darling, girls go missing all the time. 226 00:18:00,813 --> 00:18:02,782 Doesn't mean they're missing missing. 227 00:18:03,816 --> 00:18:05,051 Some of 'em just move on. 228 00:18:05,051 --> 00:18:07,187 Some of them are nomads. 229 00:18:07,187 --> 00:18:09,356 We don't exactly have a HR department, 230 00:18:11,724 --> 00:18:13,860 but I don't recognize any of those girls. 231 00:18:15,195 --> 00:18:17,096 Not that it's easy to with their faces like that. 232 00:18:17,096 --> 00:18:17,997 - Sorry. 233 00:18:19,098 --> 00:18:19,966 Okay. 234 00:18:22,935 --> 00:18:24,171 Thanks for your help. 235 00:18:24,171 --> 00:18:25,672 Honestly, I do appreciate it. 236 00:18:26,606 --> 00:18:27,674 And Connie will too. 237 00:18:28,775 --> 00:18:31,178 - Just find my girl, sweetheart. 238 00:18:31,178 --> 00:18:34,214 And if she's hurt, make the bastard pay. 239 00:18:43,223 --> 00:18:45,358 I don't know about this one, babe. 240 00:18:45,358 --> 00:18:46,926 I don't want you getting involved in this. 241 00:18:46,926 --> 00:18:49,962 I mean, what six girls already missing. 242 00:18:51,030 --> 00:18:52,799 I don't want you to be number seven. 243 00:18:53,633 --> 00:18:55,168 I'm not a princess, John. 244 00:18:55,168 --> 00:18:56,236 This is my job. 245 00:18:57,570 --> 00:19:01,608 And like if I can track this guy, then maybe I can stop him. 246 00:19:01,608 --> 00:19:03,343 - You don't even know it's him. 247 00:19:03,343 --> 00:19:05,245 I mean just because he took her out that night, 248 00:19:05,245 --> 00:19:08,348 that doesn't make him the reason that she didn't come home. 249 00:19:08,348 --> 00:19:10,350 Maybe she just skipped out. 250 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 Well, in that case, 251 00:19:11,851 --> 00:19:13,953 he's gonna have fuck all to worry about then is he? 252 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 Well, she wouldn't have skipped out 253 00:19:17,757 --> 00:19:21,528 'cause she's got a sister or like her sister the girl said. 254 00:19:23,296 --> 00:19:24,997 Is that what this is all about? 255 00:19:26,466 --> 00:19:27,367 - What? 256 00:19:28,701 --> 00:19:30,403 Finding these girls. 257 00:19:31,438 --> 00:19:33,039 It's not gonna bring Sarah back. 258 00:19:33,039 --> 00:19:33,973 She's. 259 00:19:33,973 --> 00:19:36,209 Don't John, don't do this. 260 00:19:36,209 --> 00:19:38,611 No, I'm just saying. 261 00:19:38,611 --> 00:19:40,680 I know this one might hit close to home. 262 00:19:42,715 --> 00:19:44,484 Don't bring my sister into this. 263 00:19:48,688 --> 00:19:51,190 The fact that Sarah was taken when you were a kid, 264 00:19:51,190 --> 00:19:52,859 I shouldn't be the reason that you run headfirst 265 00:19:52,859 --> 00:19:55,428 into danger all the time. 266 00:19:55,428 --> 00:19:56,929 I'm just trying to. 267 00:19:58,030 --> 00:19:59,399 I need some time alone. 268 00:20:01,601 --> 00:20:02,502 - But I. 269 00:20:06,839 --> 00:20:09,276 Okay, all right. 270 00:20:13,446 --> 00:20:15,315 I'm just trying to look out for you. 271 00:20:22,889 --> 00:20:25,157 I never liked him anyway. 272 00:20:25,157 --> 00:20:28,295 You know he never likes any of my Instagram posts. 273 00:20:28,295 --> 00:20:29,529 Not even the ones from Bali 274 00:20:29,529 --> 00:20:31,063 when I'm sat on that trained cute elephant. 275 00:20:31,063 --> 00:20:31,964 It's like, what more do you want? 276 00:20:31,964 --> 00:20:33,232 Do you know what I mean? 277 00:20:34,834 --> 00:20:36,336 He knows that's my livelihood, right? 278 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 The more likes I get, the more sponsored I get. 279 00:20:38,305 --> 00:20:40,573 I know Jess, you've told me before. 280 00:20:41,741 --> 00:20:44,477 - Aw, you can do better than him, you know? 281 00:20:44,477 --> 00:20:46,045 Don't need a man telling you when you can 282 00:20:46,045 --> 00:20:47,314 and can't run into danger. 283 00:20:48,515 --> 00:20:49,882 That's what your best friends for. 284 00:20:51,318 --> 00:20:53,453 Do you want me to shit on him some more or are we good? 285 00:20:55,588 --> 00:20:56,623 We're good. 286 00:20:58,157 --> 00:20:59,892 I know he just cares about me. 287 00:21:01,828 --> 00:21:04,030 I'll call him later. 288 00:21:04,030 --> 00:21:05,765 - Okay, well if you do, 289 00:21:05,765 --> 00:21:08,335 tell him to start liking my fucking posts 290 00:21:08,335 --> 00:21:10,637 or at least follow my podcast. 291 00:21:10,637 --> 00:21:13,205 Yes, Jess, I will do all of those things. 292 00:21:15,074 --> 00:21:17,109 Talk about being my best friend and all that. 293 00:21:17,109 --> 00:21:18,210 Hmm. 294 00:21:18,210 --> 00:21:20,279 Oh rather, my only friend. 295 00:21:20,279 --> 00:21:24,150 Look, I might need your expertise on something. 296 00:21:24,150 --> 00:21:25,918 Oh, you need me to stalk someone online for you, 297 00:21:25,918 --> 00:21:26,753 don't you? 298 00:21:26,753 --> 00:21:27,587 Who is it? 299 00:21:27,587 --> 00:21:28,821 Is it an ex? 300 00:21:28,821 --> 00:21:30,056 Oh that's my girl, forget about Johnny, 301 00:21:30,056 --> 00:21:32,359 you are a strong independent woman. 302 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 - Oh, calm down. 303 00:21:33,993 --> 00:21:35,528 No, it's not an ex. 304 00:21:35,528 --> 00:21:38,665 I do want you to look up someone online for me though. 305 00:21:38,665 --> 00:21:40,367 A suspect. 306 00:21:40,367 --> 00:21:43,436 - Okay, well if it's a suspect, 307 00:21:43,436 --> 00:21:45,304 does that make me an honorary detective? 308 00:21:45,304 --> 00:21:46,806 Oh, do I get a badge? 309 00:21:46,806 --> 00:21:49,241 No, it doesn't make you an honorary detective, 310 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 but I do need you to look someone up for me. 311 00:21:50,910 --> 00:21:54,581 All I can find so far is a couple of minor drug offenses, 312 00:21:54,581 --> 00:21:56,282 pissing on a fence. 313 00:21:56,282 --> 00:21:57,950 But I need to find more about him. 314 00:21:57,950 --> 00:22:01,187 And I thought, you know, you and social media, 315 00:22:01,187 --> 00:22:03,122 maybe you could have a little look online for me. 316 00:22:03,122 --> 00:22:04,724 Absolutely babe. 317 00:22:04,724 --> 00:22:08,127 Time to watch a master at work. 318 00:22:08,127 --> 00:22:10,363 Right, all I need is a name. 319 00:22:15,134 --> 00:22:16,068 Six. 320 00:22:16,068 --> 00:22:18,538 Six, oh, why can't that be? 321 00:22:18,538 --> 00:22:19,439 Six. 322 00:22:21,007 --> 00:22:23,075 I can't do this anymore. 323 00:22:25,878 --> 00:22:27,514 Two more, two more. 324 00:22:28,781 --> 00:22:29,949 You got this. 325 00:22:34,621 --> 00:22:37,457 Just leave me alone, please. 326 00:22:37,457 --> 00:22:38,758 Leave me alone. 327 00:22:56,242 --> 00:22:57,209 Need a girl. 328 00:22:58,911 --> 00:22:59,712 Tonight. 329 00:23:05,552 --> 00:23:09,489 - Okay, Jess, you are a genius. 330 00:23:09,489 --> 00:23:10,389 - Yeah, I know. 331 00:23:11,791 --> 00:23:14,927 All right, so this guy is a stockbroker from South London. 332 00:23:14,927 --> 00:23:17,664 Couple of drugs, priors, nothing much, 333 00:23:17,664 --> 00:23:21,468 a string of no doubt disappointed sexual partners. 334 00:23:22,401 --> 00:23:24,637 And until, till very recently 335 00:23:24,637 --> 00:23:26,673 like zero luck on the stock market. 336 00:23:27,774 --> 00:23:31,644 But now all of a sudden his luck is changing. 337 00:23:33,613 --> 00:23:35,081 Money is rolling in. 338 00:23:36,215 --> 00:23:37,984 I mean how can you go from having zero luck 339 00:23:37,984 --> 00:23:39,919 to practically winning the lottery? 340 00:23:40,920 --> 00:23:42,321 Good at his job, I guess. 341 00:23:43,322 --> 00:23:44,657 That's good. 342 00:23:44,657 --> 00:23:46,526 I mean, look back here 343 00:23:46,526 --> 00:23:49,295 this guy looks like he can barely afford a happy meal. 344 00:23:49,295 --> 00:23:50,229 Now what? 345 00:23:50,229 --> 00:23:51,631 He's driving sports cars. 346 00:23:51,631 --> 00:23:54,601 Uh-uh, something doesn't ring true here. 347 00:23:55,568 --> 00:23:56,869 Insider trading. 348 00:23:59,305 --> 00:24:01,073 Insider trading. 349 00:24:01,073 --> 00:24:02,308 Yeah, like tips and shit. 350 00:24:02,308 --> 00:24:03,876 Yeah, I know what it is. 351 00:24:04,977 --> 00:24:07,614 I just didn't think you would, no offense. 352 00:24:07,614 --> 00:24:09,549 Uh, well I am offended actually, 353 00:24:09,549 --> 00:24:11,818 I do watch "Billions" you know? 354 00:24:11,818 --> 00:24:13,352 You know Damian Lewis is fit. 355 00:24:14,120 --> 00:24:15,321 - He's not bad. 356 00:24:16,422 --> 00:24:17,690 What I wanna know is if we can work out 357 00:24:17,690 --> 00:24:20,126 where this guy is gonna go tonight 358 00:24:20,126 --> 00:24:23,129 'cause judging by his Instagram, 359 00:24:23,129 --> 00:24:25,164 he goes out every Friday night. 360 00:24:25,164 --> 00:24:27,967 Oh well actually now you mention it, 361 00:24:27,967 --> 00:24:31,671 he is out tonight at Clara Bells. 362 00:24:31,671 --> 00:24:32,639 Clara Bells. 363 00:24:32,639 --> 00:24:33,540 - Yeah. 364 00:24:34,674 --> 00:24:37,276 Isn't that that like exclusive kinky place? 365 00:24:37,276 --> 00:24:39,145 Mm-hmm. 366 00:24:39,145 --> 00:24:41,080 Do you wanna use my membership card? 367 00:24:47,419 --> 00:24:50,056 You never told me at a membership at Clara Bells. 368 00:24:50,056 --> 00:24:51,524 Didn't think it was your thing. 369 00:24:51,524 --> 00:24:55,762 It's not my thing, but this could be very interesting. 370 00:24:55,762 --> 00:24:57,564 Yeah, well they gave me a membership card 371 00:24:57,564 --> 00:25:00,867 after I've gotten like 20,000 likes on one of their posts. 372 00:25:03,469 --> 00:25:04,571 Clara Bells. 373 00:25:07,206 --> 00:25:08,875 It's not a normal club, is that? 374 00:25:09,809 --> 00:25:12,178 No, it's hard to explain, 375 00:25:12,178 --> 00:25:17,249 but it's just like people standing around talking, 376 00:25:19,952 --> 00:25:23,389 like music drinks, just, you know, 377 00:25:24,791 --> 00:25:27,159 the high members of society rubbing shoulders together. 378 00:25:27,159 --> 00:25:28,861 And they gave you a membership. 379 00:25:29,896 --> 00:25:32,031 - I'm very influential, have you know. 380 00:25:32,031 --> 00:25:34,366 I'm sure you are, right. 381 00:25:34,366 --> 00:25:37,837 Okay, Clara Bells it is. 382 00:25:41,007 --> 00:25:42,575 Well you can't go like that. 383 00:25:44,577 --> 00:25:45,544 No, no, no, no. 384 00:25:49,849 --> 00:25:51,718 I'm gonna need your help aren't I? 385 00:25:52,585 --> 00:25:53,485 - Yeah. 386 00:26:14,006 --> 00:26:15,374 Thank you, Jess. 387 00:26:22,114 --> 00:26:23,449 Gin and orange. 388 00:26:24,617 --> 00:26:25,818 All right. 389 00:26:25,818 --> 00:26:27,553 Hello, gorgeous. 390 00:26:27,553 --> 00:26:29,021 Seen you here before? 391 00:26:29,956 --> 00:26:30,957 Yes, first time. 392 00:26:32,825 --> 00:26:33,893 My name's William, 393 00:26:34,994 --> 00:26:39,198 and people, mostly women call me Big Willie. 394 00:26:43,435 --> 00:26:45,004 Listen, I'm meeting someone here, Willie, 395 00:26:45,004 --> 00:26:48,240 so I don't think they're gonna be too happy seeing me 396 00:26:48,240 --> 00:26:52,845 chatting to somebody, so affective, 397 00:26:52,845 --> 00:26:54,180 so I'm gonna have to decline 398 00:26:54,180 --> 00:26:57,283 that oh-so tempting offer of yours, Willie. 399 00:26:59,251 --> 00:27:00,753 No probs. 400 00:27:00,753 --> 00:27:02,955 Big Willie doesn't shit on another man's doorstep. 401 00:27:06,959 --> 00:27:08,861 - Oh my God. - Oh. 402 00:27:08,861 --> 00:27:09,696 Oh. 403 00:27:09,696 --> 00:27:11,263 I'm so sorry. 404 00:27:11,263 --> 00:27:12,899 - Oh. - Look here, here. 405 00:27:12,899 --> 00:27:14,433 Let me get you another drink. 406 00:27:14,433 --> 00:27:15,935 It's fine, don't worry. 407 00:27:17,303 --> 00:27:21,107 - My name is Hugo and I, and I work in banking. 408 00:27:24,643 --> 00:27:26,112 And you are? 409 00:27:26,112 --> 00:27:27,579 Not interested. 410 00:27:41,828 --> 00:27:43,262 - Hello, beautiful. - Oh. 411 00:27:43,262 --> 00:27:44,563 Never seen you here before. 412 00:27:44,563 --> 00:27:46,065 - First time. - How are you tonight? 413 00:27:46,065 --> 00:27:48,067 Yeah, I'm meeting someone else. 414 00:27:48,935 --> 00:27:50,036 Love one of us? 415 00:27:50,036 --> 00:27:51,838 - Excuse me. - Okay. 416 00:27:51,838 --> 00:27:52,705 No, come on. 417 00:27:54,173 --> 00:27:55,441 Thank you. 418 00:27:55,441 --> 00:27:57,710 And who the fuck are you? 419 00:27:57,710 --> 00:27:59,011 You come in here all pretty and dressed up, 420 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 do you know who I am? 421 00:28:00,512 --> 00:28:01,981 Get the fuck outta here, bitch. 422 00:28:01,981 --> 00:28:05,384 Yeah, mm-hmm, keep struggling, that's great. 423 00:28:05,384 --> 00:28:06,285 Beautiful. 424 00:28:07,486 --> 00:28:08,788 I need a drink. 425 00:28:34,180 --> 00:28:38,084 Come on darling, I really to see your place. 426 00:30:44,010 --> 00:30:47,846 This is the ugliest thing I think I've ever seen. 427 00:30:50,449 --> 00:30:55,421 Family heirlooms, I couldn't bear to get rid of 'em. 428 00:30:56,588 --> 00:30:58,557 You should cover them up or something. 429 00:30:58,557 --> 00:31:01,860 Unless it turns you on letting 'em watch. 430 00:31:06,132 --> 00:31:07,599 Know what does turn me on? 431 00:31:10,970 --> 00:31:12,171 Hearing a bit of Latin. 432 00:31:13,139 --> 00:31:14,106 I might like that. 433 00:31:19,011 --> 00:31:20,412 This passage in particular. 434 00:31:26,685 --> 00:31:28,554 I don't speak Latin. 435 00:31:28,554 --> 00:31:30,356 You don't need to understand it. 436 00:31:30,356 --> 00:31:33,425 Just sound it out like a, like a child reading. 437 00:31:35,327 --> 00:31:36,328 Really? 438 00:31:36,328 --> 00:31:37,763 - Yeah. 439 00:31:37,763 --> 00:31:40,232 Really gets my motor running. 440 00:31:42,034 --> 00:31:42,834 - Okay. 441 00:31:44,436 --> 00:31:46,138 Freaky Friday indeed. 442 00:31:48,274 --> 00:31:51,643 If that's what you want. 443 00:31:55,081 --> 00:31:55,982 Here we go. 444 00:31:58,084 --> 00:31:59,351 I'm going to sound so- 445 00:31:59,351 --> 00:32:01,988 - Just read it you dirty fucking slag! 446 00:32:21,740 --> 00:32:23,075 - Is that okay? 447 00:32:24,110 --> 00:32:25,011 Perfect. 448 00:32:45,998 --> 00:32:48,400 What the fuck is going on? 449 00:32:49,501 --> 00:32:52,238 Please. 450 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 Please let me go. 451 00:32:54,140 --> 00:32:55,241 You can keep the money. 452 00:32:55,241 --> 00:32:56,808 I don't care. 453 00:32:56,808 --> 00:32:58,077 Please. 454 00:32:58,077 --> 00:33:02,614 I just wanna see my daughter. 455 00:33:17,029 --> 00:33:20,199 Please don't hurt me, please, please. 456 00:33:20,999 --> 00:33:23,402 No. 457 00:33:28,840 --> 00:33:30,176 Please, please. 458 00:33:31,643 --> 00:33:35,881 Please, don't, please! 459 00:34:46,452 --> 00:34:47,353 One. 460 00:34:48,554 --> 00:34:50,789 One more time next Friday. 461 00:36:43,502 --> 00:36:44,736 What's this? 462 00:37:46,598 --> 00:37:48,166 There's been another murder, John, 463 00:37:48,166 --> 00:37:49,768 at least I think there is. 464 00:37:49,768 --> 00:37:52,170 And I know who it was 'cause I followed him. 465 00:37:52,170 --> 00:37:54,606 Lila, why alone? 466 00:37:55,941 --> 00:37:56,775 Why would you do something like that? 467 00:37:56,775 --> 00:37:58,143 Are, are you okay? 468 00:37:58,143 --> 00:37:59,745 I think that this is something more 469 00:37:59,745 --> 00:38:01,079 than just a serial killer, John. 470 00:38:01,079 --> 00:38:02,748 I think this might be satanic. 471 00:38:02,748 --> 00:38:04,282 I found this book. 472 00:38:04,282 --> 00:38:07,719 Yeah, I, I can't believe I let you bring that in the car. 473 00:38:07,719 --> 00:38:09,154 Is that actual skin? 474 00:38:09,154 --> 00:38:11,189 I don't know, I think so. 475 00:38:11,189 --> 00:38:14,593 Look, I mean I started to read some of it at the club, 476 00:38:14,593 --> 00:38:16,862 but it's just oh, oh it just, 477 00:38:16,862 --> 00:38:20,165 I freaked out so I just, just left. 478 00:38:20,165 --> 00:38:22,000 Thank you. 479 00:38:22,000 --> 00:38:23,602 Hey, you don't have to thank me. 480 00:38:23,602 --> 00:38:24,736 I'll always be there for you, okay? 481 00:38:24,736 --> 00:38:25,937 No matter what. 482 00:38:25,937 --> 00:38:27,373 And Satan couldn't stop me. 483 00:38:29,207 --> 00:38:31,343 So what's in there? 484 00:38:31,343 --> 00:38:33,645 Hey guys, what's going on? 485 00:38:33,645 --> 00:38:35,013 Oh, we're doing some more investigating. 486 00:38:35,013 --> 00:38:36,715 - Well. - Do my Googling skills again? 487 00:38:36,715 --> 00:38:39,518 - Mm. - How was the club? 488 00:38:39,518 --> 00:38:41,753 Wait, you knew she went? 489 00:38:42,854 --> 00:38:44,122 Why didn't you go with her 490 00:38:44,122 --> 00:38:46,091 or, or talk her out of it or something? 491 00:38:46,091 --> 00:38:47,593 Because she's an independent person 492 00:38:47,593 --> 00:38:49,761 and doesn't need a permission slip to go places. 493 00:38:49,761 --> 00:38:51,162 - Yeah. - Is that okay with you? 494 00:38:51,162 --> 00:38:52,230 Yeah? 495 00:38:52,230 --> 00:38:54,299 Guys, guys, please. 496 00:38:54,299 --> 00:38:56,034 Got missing girls here. 497 00:38:56,034 --> 00:38:57,636 Right, yeah, sorry. 498 00:38:57,636 --> 00:38:59,337 - But I don't know what the fuck all this is. 499 00:38:59,337 --> 00:39:02,073 It's just in symbols and Latin. 500 00:39:02,073 --> 00:39:05,343 And I started to read some out in the club 501 00:39:05,343 --> 00:39:07,946 and, oh, I don't know, it just, it felt important 502 00:39:07,946 --> 00:39:09,981 so I just took it. 503 00:39:11,316 --> 00:39:12,751 Shouldn't we, um, call your boss- 504 00:39:12,751 --> 00:39:13,919 - Wait. - Or something? 505 00:39:13,919 --> 00:39:14,720 - Wait, no, wait. - Especially 506 00:39:14,720 --> 00:39:15,253 there's been a murder. 507 00:39:15,253 --> 00:39:16,154 - Yeah. 508 00:39:17,222 --> 00:39:19,425 I mean, did you just leave the body or? 509 00:39:20,759 --> 00:39:23,862 Well, technically there wasn't a body. 510 00:39:25,397 --> 00:39:27,165 Then how do you know there's been a murder? 511 00:39:27,165 --> 00:39:28,467 Because there was blood. 512 00:39:28,467 --> 00:39:30,168 Look, tons of it. 513 00:39:31,236 --> 00:39:32,270 Shouldn't we call in the troops 514 00:39:32,270 --> 00:39:34,606 and go and arrest this guy then? 515 00:39:36,174 --> 00:39:38,009 Call in the troops. 516 00:39:38,009 --> 00:39:40,311 Oh, call in the troopies. 517 00:39:40,311 --> 00:39:41,880 I'm an artist, not a police officer. 518 00:39:41,880 --> 00:39:44,716 - Sorry. - But should arrest him. 519 00:39:46,084 --> 00:39:48,286 Well look, technically we don't have much to go on. 520 00:39:48,286 --> 00:39:50,088 Right now it's just some missing girls, 521 00:39:50,088 --> 00:39:54,426 who all be hookers so nobody seems to care. 522 00:39:55,527 --> 00:39:57,062 And this guy, what he's been with, 523 00:39:57,062 --> 00:39:58,630 at least two of the girls, 524 00:39:58,630 --> 00:40:01,199 but then so has countless other guys. 525 00:40:02,568 --> 00:40:04,736 And then there's the fact that he's rich, albeit recently. 526 00:40:04,736 --> 00:40:06,204 And he could just pay for a top notch lawyer 527 00:40:06,204 --> 00:40:07,739 to get him back on the street in no time 528 00:40:07,739 --> 00:40:11,743 so it's just, I need something more. 529 00:40:13,712 --> 00:40:15,346 Or catch him at it. 530 00:40:19,785 --> 00:40:24,656 Look, your deepest desires will all be fulfilled 531 00:40:24,656 --> 00:40:27,693 when the blood of eight is willingly spilled, 532 00:40:27,693 --> 00:40:29,661 but only off on the fifth day 533 00:40:29,661 --> 00:40:32,030 or Frederique will be here to stay. 534 00:40:33,331 --> 00:40:34,232 Frederique? 535 00:40:35,366 --> 00:40:39,370 Wait, wait, this all happens on Friday. 536 00:40:39,370 --> 00:40:43,374 The fifth day when the blood of eight is willingly spilled. 537 00:40:45,511 --> 00:40:47,879 Tonight was the seventh girl to go missing. 538 00:40:49,447 --> 00:40:50,982 You think there's one more? 539 00:40:50,982 --> 00:40:52,518 Yeah, I do. 540 00:40:54,119 --> 00:40:58,557 This one's marked Frederique. 541 00:41:08,199 --> 00:41:10,201 What the fuck does that mean? 542 00:41:10,201 --> 00:41:11,402 Who the fuck knows? 543 00:41:11,402 --> 00:41:12,671 I'm too tired to even think about it. 544 00:41:12,671 --> 00:41:15,206 Now what I'm gonna do is I'm gonna take this 545 00:41:15,206 --> 00:41:16,141 all to my boss tomorrow. 546 00:41:16,141 --> 00:41:17,843 But right now I need sleep. 547 00:41:19,678 --> 00:41:21,079 It's 11 o'clock. 548 00:41:22,848 --> 00:41:24,182 You gonna stay? 549 00:41:24,182 --> 00:41:25,483 No, no, I've, I've gotta get going. 550 00:41:25,483 --> 00:41:26,552 I've got work to do. 551 00:41:28,019 --> 00:41:29,020 Yeah, here. 552 00:41:31,256 --> 00:41:32,791 Talk to your boss tomorrow. 553 00:41:33,625 --> 00:41:35,794 Try not to do anything stupid. 554 00:41:35,794 --> 00:41:37,462 - Scout's honor. 555 00:41:37,462 --> 00:41:38,530 Goodnight, Johnny. 556 00:41:41,767 --> 00:41:43,702 Right, I am going to bed. 557 00:41:46,304 --> 00:41:48,807 - Oh, what no research? 558 00:41:48,807 --> 00:41:51,376 No, look tomorrow we work I promise. 559 00:41:51,376 --> 00:41:53,111 Look, this all happens on a Friday, 560 00:41:53,111 --> 00:41:57,916 so nothing is gonna happen until then. 561 00:41:57,916 --> 00:41:58,884 Come on, bed. 562 00:42:05,290 --> 00:42:07,458 Rachel, lights on. 563 00:42:10,729 --> 00:42:13,331 Rachel, turn on the lights. 564 00:42:17,769 --> 00:42:20,005 Rachel, fuck you. 565 00:42:31,149 --> 00:42:32,050 Brilliant. 566 00:42:33,351 --> 00:42:34,252 Just brilliant. 567 00:42:35,286 --> 00:42:36,688 That's exactly what I need. 568 00:43:53,732 --> 00:43:55,934 What, what the fuck? 569 00:43:55,934 --> 00:43:57,635 Who the fuck are you? 570 00:43:59,237 --> 00:44:00,371 Who the fuck are you? 571 00:44:06,511 --> 00:44:09,915 That is something I found at a crime scene, sir. 572 00:44:09,915 --> 00:44:12,617 What I believe to be involving those missing girls. 573 00:44:12,617 --> 00:44:13,651 - The prossies? 574 00:44:15,053 --> 00:44:16,554 Yes, sir. 575 00:44:16,554 --> 00:44:19,257 So I followed a suspect to an abandoned warehouse 576 00:44:19,257 --> 00:44:20,225 with a girl. 577 00:44:21,226 --> 00:44:23,028 Did you see a crime scene? 578 00:44:23,028 --> 00:44:25,296 Did you see any dead bodies? 579 00:44:25,296 --> 00:44:26,798 No, sir, but that was. 580 00:44:26,798 --> 00:44:29,200 And did you see anybody get killed or hurt even? 581 00:44:29,200 --> 00:44:30,401 - No sir, but there was- 582 00:44:30,401 --> 00:44:32,403 - Well it sounds like a lot of nothing. 583 00:44:32,403 --> 00:44:35,807 - Sir, there was a lot of blood. 584 00:44:35,807 --> 00:44:38,109 Blood, an abandoned warehouse, rats. 585 00:44:38,109 --> 00:44:39,644 Yeah, not rats. 586 00:44:39,644 --> 00:44:41,112 Of course there was rats, but there was also blood. 587 00:44:41,112 --> 00:44:43,514 - It does sound like you're saying an awful lot of nothing. 588 00:44:43,514 --> 00:44:45,083 If you shut up for a minute, 589 00:44:46,918 --> 00:44:48,486 I'll be able to get a word in. 590 00:44:51,356 --> 00:44:53,058 Now, I followed a suspect 591 00:44:53,058 --> 00:44:55,593 to an abandoned warehouse and he was with Anastasia 592 00:44:55,593 --> 00:44:58,029 and he was the last one to take Anastasia out 593 00:44:58,029 --> 00:45:00,231 before she went missing. 594 00:45:00,231 --> 00:45:01,199 And then this girl- 595 00:45:01,199 --> 00:45:02,768 - Like was she another hooker? 596 00:45:05,070 --> 00:45:05,971 Yes, sir. 597 00:45:07,272 --> 00:45:11,409 Anyway, so he and this girl went to this warehouse 598 00:45:11,409 --> 00:45:13,411 and then they locked the door, I couldn't get in, so then- 599 00:45:13,411 --> 00:45:15,613 - And that's when you should have called for backup. 600 00:45:15,613 --> 00:45:17,348 I know, sir. 601 00:45:17,348 --> 00:45:18,850 But look, anyway, 602 00:45:18,850 --> 00:45:21,186 I went around the back trying to find another way inside. 603 00:45:21,186 --> 00:45:22,720 And then I heard this noise at the front. 604 00:45:22,720 --> 00:45:24,255 This door opens, people come running out, 605 00:45:24,255 --> 00:45:26,324 so I go round to the front, go in the door 606 00:45:26,324 --> 00:45:27,658 through the warehouse to the back 607 00:45:27,658 --> 00:45:29,727 and there's this room full of blood, 608 00:45:29,727 --> 00:45:33,731 dried blood and a big pool of fresh blood. 609 00:45:33,731 --> 00:45:38,069 And also this table with lit candles on and, and that book. 610 00:45:38,069 --> 00:45:39,537 - Dolls. 611 00:45:39,537 --> 00:45:40,772 Yes, and dolls. 612 00:45:40,772 --> 00:45:41,739 But somebody had to put them there, right? 613 00:45:41,739 --> 00:45:42,941 This dolls, these blood, 614 00:45:42,941 --> 00:45:44,342 they had to come from somewhere, right? 615 00:45:44,342 --> 00:45:45,710 Look, it could have been druggies. 616 00:45:45,710 --> 00:45:47,078 It could have been winos. 617 00:45:47,078 --> 00:45:48,579 The sounds you heard 618 00:45:48,579 --> 00:45:51,016 were people running out because you spooked them. 619 00:45:51,016 --> 00:45:52,617 No. 620 00:45:52,617 --> 00:45:53,518 No. 621 00:45:54,452 --> 00:45:56,521 This is ritualistic, sir. 622 00:45:56,521 --> 00:46:00,058 So you're saying that this book and lit candles 623 00:46:00,058 --> 00:46:01,492 are what killed these prossies? 624 00:46:01,492 --> 00:46:03,528 No, yes, no, yes. 625 00:46:03,528 --> 00:46:06,731 I, all I'm saying is that if this guy think 626 00:46:06,731 --> 00:46:10,001 that's what happened, then that's all that matters. 627 00:46:10,001 --> 00:46:11,436 Right, okay. 628 00:46:11,436 --> 00:46:12,570 Who's the guy? 629 00:46:13,438 --> 00:46:14,973 Todd Fisher. 630 00:46:14,973 --> 00:46:17,075 He's some slimy stockbroker type. 631 00:46:18,109 --> 00:46:19,577 Well, I mean we, we could, 632 00:46:19,577 --> 00:46:20,745 we could bring him in and we could question him, 633 00:46:20,745 --> 00:46:22,713 but we've got nothing to hold him on. 634 00:46:22,713 --> 00:46:25,516 Any old lawyer's gonna get him out in seconds. 635 00:46:25,516 --> 00:46:28,653 I don't think there's any need for that service. 636 00:46:28,653 --> 00:46:30,555 Well, last night was Friday, so nothing, 637 00:46:30,555 --> 00:46:32,057 we're gonna be safe 638 00:46:32,057 --> 00:46:33,791 'cause nothing is gonna happen until next Friday. 639 00:46:35,060 --> 00:46:36,227 Why Friday? 640 00:46:36,227 --> 00:46:38,129 One sec, sorry, sir. 641 00:46:41,499 --> 00:46:42,400 Hello? 642 00:46:51,609 --> 00:46:52,944 I've got to go. 643 00:46:55,446 --> 00:46:56,381 Got an emergency crisis, 644 00:46:56,381 --> 00:46:58,116 I'm gonna have to call you back. 645 00:46:58,116 --> 00:47:00,485 Ma'am, ma'am, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 646 00:47:00,485 --> 00:47:03,088 Step back, step back right now. 647 00:47:04,722 --> 00:47:05,590 What's happened? 648 00:47:05,590 --> 00:47:06,457 Tell me what's happened? 649 00:47:06,457 --> 00:47:07,458 Tell me what's happened? 650 00:47:07,458 --> 00:47:10,361 - I'll tell you, I will tell you. 651 00:47:10,361 --> 00:47:12,263 They cut off his head. 652 00:47:20,138 --> 00:47:21,372 You all right? 653 00:47:21,372 --> 00:47:23,441 Do, do you need me to call someone, ma'am? 654 00:50:33,364 --> 00:50:35,933 - Lila, Lila, it's okay, it's okay, it's okay. 655 00:50:35,933 --> 00:50:38,035 It's just a nightmare, it's just nightmare. 656 00:50:43,040 --> 00:50:43,841 Oh God. 657 00:50:47,278 --> 00:50:48,579 What time is it? 658 00:50:49,780 --> 00:50:50,948 It's about 5:30, babe. 659 00:50:54,051 --> 00:50:54,852 What day? 660 00:50:56,087 --> 00:50:57,555 It's Sunday, babe. 661 00:51:00,258 --> 00:51:01,025 Six days. 662 00:51:02,793 --> 00:51:03,994 Six days till what? 663 00:51:10,067 --> 00:51:11,169 What are you doing? 664 00:51:12,537 --> 00:51:14,605 Oh, I was just trying to do some more research. 665 00:51:16,006 --> 00:51:17,475 - Research what? 666 00:51:17,475 --> 00:51:22,247 This book, Frederique. 667 00:51:22,247 --> 00:51:24,782 No, no, no, no, no! 668 00:51:24,782 --> 00:51:27,118 What, what, what? 669 00:51:27,118 --> 00:51:29,320 Don't read anything from inside this book. 670 00:51:29,320 --> 00:51:30,721 Nothing at all, do you hear me? 671 00:51:30,721 --> 00:51:32,157 - Not even one word. - Okay, sorry, I'm sorry. 672 00:51:32,157 --> 00:51:33,224 Okay, sorry. 673 00:51:35,326 --> 00:51:38,095 I know, I know you're trying to help. 674 00:51:38,095 --> 00:51:39,564 I do, I do appreciate it. 675 00:51:39,564 --> 00:51:43,000 But don't do anything without telling me, okay? 676 00:51:43,000 --> 00:51:44,702 Not before I ask. 677 00:51:44,702 --> 00:51:45,770 Okay, yeah. 678 00:51:49,039 --> 00:51:49,840 Sorry. 679 00:52:10,828 --> 00:52:12,497 Need to rest, babe. 680 00:52:13,731 --> 00:52:16,267 Resting comes after. 681 00:52:16,267 --> 00:52:18,169 After what? 682 00:52:18,169 --> 00:52:19,904 After we end this. 683 00:52:21,639 --> 00:52:22,807 Are you game? 684 00:52:23,874 --> 00:52:26,010 I'll put the kettle on. 685 00:52:32,116 --> 00:52:33,851 You all right, babe? 686 00:52:35,486 --> 00:52:36,387 - Yeah. 687 00:52:38,088 --> 00:52:39,357 Let me just get all this straight, okay? 688 00:52:39,357 --> 00:52:42,260 So this, Frederique guy, he's a, 689 00:52:42,260 --> 00:52:44,895 he's an ancient demonic being. 690 00:52:44,895 --> 00:52:45,730 Yeah, he's a demon. 691 00:52:45,730 --> 00:52:47,365 Yeah. 692 00:52:47,365 --> 00:52:48,833 Who grants wishes. 693 00:52:48,833 --> 00:52:51,869 Well, not wishes exactly. 694 00:52:51,869 --> 00:52:53,738 Not a genie. 695 00:52:53,738 --> 00:52:56,307 He gives you shit, but he wants stuff in return. 696 00:52:56,307 --> 00:52:58,843 You summon him using that monstrosity over there. 697 00:52:59,810 --> 00:53:00,911 - Yeah, exactly. 698 00:53:02,280 --> 00:53:04,682 Once you summon old Freddy, you better deliver otherwise. 699 00:53:05,616 --> 00:53:07,418 - You summon him using the book 700 00:53:07,418 --> 00:53:10,588 and here's what you see pictures and everything. 701 00:53:12,089 --> 00:53:13,591 - Yeah. 702 00:53:13,591 --> 00:53:18,028 So says here, summon him using the incarnation sacrifices, 703 00:53:20,731 --> 00:53:25,169 eight souls, riches, blah, blah, blah, fifth day. 704 00:53:27,872 --> 00:53:28,773 Friday. 705 00:53:33,611 --> 00:53:34,912 Or Thursday. 706 00:53:34,912 --> 00:53:35,846 No, Friday. 707 00:53:35,846 --> 00:53:37,948 It's the fifth day Friday. 708 00:53:37,948 --> 00:53:41,085 Yeah, but some calendars start on Sunday. 709 00:53:41,085 --> 00:53:42,520 Some calendars are wrong. 710 00:53:43,854 --> 00:53:46,591 Okay, all of these women have gone missing on a Friday. 711 00:53:47,425 --> 00:53:50,127 Johnny and Johnny too. 712 00:53:51,596 --> 00:53:55,300 So let's just assume that this all happens on a Friday. 713 00:53:57,935 --> 00:54:01,372 Uh, look babe, you don't actually 714 00:54:01,372 --> 00:54:03,808 believe in all of this do you? 715 00:54:03,808 --> 00:54:06,243 Like demons and sacrifices, 716 00:54:06,243 --> 00:54:08,779 it's all of it out there, isn't it? 717 00:54:08,779 --> 00:54:10,281 How else do you explain it? 718 00:54:12,983 --> 00:54:13,884 I can't. 719 00:54:15,520 --> 00:54:18,589 Let's just say for a second that this is true. 720 00:54:18,589 --> 00:54:19,490 - Okay. 721 00:54:25,296 --> 00:54:26,931 - Is Johnny dead because of me? 722 00:54:26,931 --> 00:54:28,933 Oh, Lila, no, no. 723 00:54:30,234 --> 00:54:32,637 You can't think like that, okay? 724 00:54:32,637 --> 00:54:35,205 - I read the incantation in the book and Johnny 725 00:54:35,205 --> 00:54:36,407 - read the Latin parts. - It's not real. 726 00:54:36,407 --> 00:54:38,576 - So that means that he's offered himself up. 727 00:54:38,576 --> 00:54:39,777 - It's not real. 728 00:54:41,045 --> 00:54:42,246 What does it say again? 729 00:54:42,246 --> 00:54:44,515 Tell me, tell me what it translates to. 730 00:54:48,353 --> 00:54:51,922 Frederique, accept my soul as an offering to thee. 731 00:54:51,922 --> 00:54:54,792 See, he's offered himself up to Frederique. 732 00:54:54,792 --> 00:54:56,594 - Stop, okay, just stop. 733 00:54:57,662 --> 00:55:01,632 This is all a bit mental, okay? 734 00:55:01,632 --> 00:55:03,801 There's there's gonna be some 735 00:55:03,801 --> 00:55:07,104 normal rational explanation for all of this, okay? 736 00:55:07,104 --> 00:55:08,906 It's just gonna be like the local nutter 737 00:55:08,906 --> 00:55:10,908 or something, all right? 738 00:55:10,908 --> 00:55:13,310 Plus I read it and I'm still alive and kicking. 739 00:55:15,145 --> 00:55:16,046 Okay? 740 00:55:18,783 --> 00:55:19,684 Yeah? 741 00:55:21,151 --> 00:55:22,687 Yeah, yeah, you're probably right. 742 00:55:22,687 --> 00:55:23,788 Probably a nutter. 743 00:55:23,788 --> 00:55:24,789 Nutter yeah. 744 00:55:27,124 --> 00:55:30,027 But if this guy Todd thinks that this is true, 745 00:55:30,027 --> 00:55:33,564 then well he's all this information 746 00:55:33,564 --> 00:55:36,901 so we can understand why he's doing this. 747 00:55:36,901 --> 00:55:38,302 - Yeah, I guess. 748 00:55:48,579 --> 00:55:50,681 This is not a good idea. 749 00:55:50,681 --> 00:55:53,183 I'm going on record to say categorically, 750 00:55:53,183 --> 00:55:55,720 this is a bad fucking idea. 751 00:55:55,720 --> 00:55:57,422 I'm gonna be fine. 752 00:55:57,422 --> 00:55:58,923 Well, let me come with you at least. 753 00:55:58,923 --> 00:56:00,124 Absolutely not. 754 00:56:00,124 --> 00:56:01,692 Let's, let's call your boss then. 755 00:56:01,692 --> 00:56:03,027 Get some back up. 756 00:56:03,027 --> 00:56:05,763 No, he won't understand. 757 00:56:05,763 --> 00:56:08,332 And if he doesn't know, then he can't stop me. 758 00:56:08,332 --> 00:56:11,035 Well, he'd be right, Lila, this is idiotic. 759 00:56:11,035 --> 00:56:12,503 And if Johnny were here, he. 760 00:56:15,740 --> 00:56:17,542 - Well, Johnny's not here, is he? 761 00:56:18,643 --> 00:56:19,877 And I'm the only one that can stop this 762 00:56:19,877 --> 00:56:21,278 happening to anyone else. 763 00:56:22,279 --> 00:56:23,213 No, I know. 764 00:56:23,213 --> 00:56:26,383 I'm, I'm sorry, I just, 765 00:56:27,184 --> 00:56:28,586 I'm just scared. 766 00:56:30,555 --> 00:56:32,623 I know, but look, I'm gonna be fine. 767 00:56:32,623 --> 00:56:35,626 I'm gonna take my car so I've got a getaway this time. 768 00:56:35,626 --> 00:56:37,728 You're not fine though, are you? 769 00:56:37,728 --> 00:56:40,264 I've heard you a week you know, having nightmares, 770 00:56:40,264 --> 00:56:42,867 seeing things, shouting at things that aren't there. 771 00:56:43,734 --> 00:56:45,002 You need some help, Lila. 772 00:56:45,002 --> 00:56:46,236 And you need to talk to someone. 773 00:56:46,236 --> 00:56:49,239 Even if, even if you won't talk to me. 774 00:56:54,879 --> 00:56:57,648 I know that you don't believe this and that's fine. 775 00:56:57,648 --> 00:56:59,617 Look, I will talk to somebody, I'll grieve, 776 00:56:59,617 --> 00:57:01,686 and I'm gonna wallow in the willies of the one that I love, 777 00:57:01,686 --> 00:57:03,788 but after tonight. 778 00:57:05,723 --> 00:57:10,595 I'm not gonna let Freddy kill anybody else ever again. 779 00:57:11,796 --> 00:57:12,697 Okay? 780 00:57:19,136 --> 00:57:23,207 Oh, fuck sake. 781 00:57:27,745 --> 00:57:28,646 Drink this. 782 00:57:30,848 --> 00:57:32,617 Barman, two margaritas. 783 00:57:32,617 --> 00:57:34,084 And salt the rims, yeah? 784 00:57:34,084 --> 00:57:34,985 - Coming up. - I'm just going 785 00:57:34,985 --> 00:57:36,253 to the toilet. 786 00:57:36,253 --> 00:57:39,890 Have a little taste of that while I'm away. 787 00:57:50,901 --> 00:57:52,036 - Hey. - Hey. 788 00:57:52,036 --> 00:57:53,504 You need to leave. 789 00:57:53,504 --> 00:57:54,505 Beg your pardon? 790 00:57:57,241 --> 00:57:58,609 I don't care what you do with your body. 791 00:57:58,609 --> 00:58:01,011 The way I see it, your body, your choice. 792 00:58:01,011 --> 00:58:05,616 But, but that guy you're with he's bad news. 793 00:58:06,817 --> 00:58:07,752 You need to leave. 794 00:58:07,752 --> 00:58:09,419 How, how? 795 00:58:09,419 --> 00:58:10,921 He's gonna see me. 796 00:58:10,921 --> 00:58:12,489 Just get through the door, down the stairs out the back. 797 00:58:12,489 --> 00:58:14,491 You're on the main road, turn right. 798 00:58:14,491 --> 00:58:15,325 Just be careful. 799 00:58:15,325 --> 00:58:16,226 Go. 800 00:58:24,802 --> 00:58:25,803 Where's my woman? 801 00:58:28,305 --> 00:58:29,439 She went that way, mate. 802 00:58:29,439 --> 00:58:30,641 What's that? 803 00:58:30,641 --> 00:58:31,542 That way. 804 00:58:36,246 --> 00:58:38,883 - Sorry, I was expecting someone else. 805 00:58:38,883 --> 00:58:41,686 No. 806 00:58:41,686 --> 00:58:43,187 Looks like you found someone else. 807 00:58:43,187 --> 00:58:44,254 - Is that right? - Yeah. 808 00:58:44,254 --> 00:58:45,089 My lucky night then, is it? 809 00:58:45,089 --> 00:58:46,523 - It's your lucky night. 810 00:58:48,826 --> 00:58:51,361 Sooner we get outta here, the better. 811 00:58:51,361 --> 00:58:52,329 So early. 812 00:58:54,799 --> 00:58:56,300 Why waste time? 813 00:58:58,903 --> 00:58:59,870 Let's go. 814 00:59:46,516 --> 00:59:50,688 You're not real. 815 00:59:52,256 --> 00:59:53,323 Oh, oh, God. 816 00:59:54,659 --> 00:59:56,426 You're no real. 817 00:59:56,426 --> 00:59:57,261 You're not real. 818 01:00:39,203 --> 01:00:41,171 - Basement, hmm. 819 01:00:41,171 --> 01:00:43,573 - Ooh, hot. - Yeah, that's just right. 820 01:00:43,573 --> 01:00:44,408 You got me there. 821 01:00:44,408 --> 01:00:45,575 Oh, yeah. 822 01:00:45,575 --> 01:00:46,410 Ooh. 823 01:00:49,747 --> 01:00:52,850 So do you come here often? 824 01:00:52,850 --> 01:00:53,784 Only on a Friday. 825 01:00:54,752 --> 01:00:55,552 Friday. 826 01:00:57,121 --> 01:00:58,322 Why Friday? 827 01:00:58,322 --> 01:01:00,758 Is that when you like to be a bad boy? 828 01:01:00,758 --> 01:01:02,426 You could say that. 829 01:01:02,426 --> 01:01:05,996 You could also say it's a bit of a ritual. 830 01:01:07,331 --> 01:01:10,467 How about we have a bit of fun first. 831 01:01:17,541 --> 01:01:20,377 I would love to hear you read for me. 832 01:01:28,986 --> 01:01:30,020 Where is it? 833 01:01:38,128 --> 01:01:39,363 - Where's what? 834 01:01:39,363 --> 01:01:40,297 My book! 835 01:01:40,297 --> 01:01:42,867 My fucking book is always here! 836 01:01:44,268 --> 01:01:46,670 The library isn't gonna like you, tolly boy. 837 01:01:46,670 --> 01:01:48,739 There'll be a bitch in late fees. 838 01:01:51,608 --> 01:01:52,542 Where is it? 839 01:01:55,379 --> 01:01:59,083 - About this big, made of skin? 840 01:01:59,083 --> 01:02:00,484 Full of creepy shit? 841 01:02:00,484 --> 01:02:03,120 Yes. 842 01:02:03,120 --> 01:02:04,855 Never heard of it. 843 01:02:17,467 --> 01:02:18,735 Something funny, Todd? 844 01:02:25,075 --> 01:02:27,344 - I don't need the book. 845 01:02:27,344 --> 01:02:30,114 I have the passage memorized. 846 01:02:30,114 --> 01:02:32,582 Seven times already, haven't I? 847 01:02:32,582 --> 01:02:34,051 Oh, good for you. 848 01:02:34,051 --> 01:02:35,719 Oh, it is, it is, 849 01:02:37,087 --> 01:02:39,323 'cause this is the last time I've got to do this. 850 01:02:39,323 --> 01:02:42,059 Now repeat after me, Frederique. 851 01:02:45,429 --> 01:02:47,564 Absolutely fucking not. 852 01:02:50,868 --> 01:02:52,937 Don't make me make you. 853 01:02:57,074 --> 01:02:58,575 Well you'd have to make me, 854 01:02:58,575 --> 01:03:02,112 there's no way I'm saying your creepy bullshit. 855 01:03:03,413 --> 01:03:05,349 You're a murderer and you're gonna spend the rest 856 01:03:05,349 --> 01:03:08,618 of your days behind bars where you belong 857 01:03:08,618 --> 01:03:10,520 being someone else's bitch. 858 01:03:12,222 --> 01:03:13,657 I've never killed anyone. 859 01:03:14,992 --> 01:03:15,960 - Yeah? - Not really. 860 01:03:17,427 --> 01:03:19,763 Splitting hairs now, Tiny Todd. 861 01:03:21,165 --> 01:03:23,400 They were whores, what does it matter? 862 01:03:24,501 --> 01:03:27,571 - Speaking like the true misogynist you are, 863 01:03:27,571 --> 01:03:29,306 who can't get it up. 864 01:03:31,775 --> 01:03:32,676 Say it! 865 01:03:34,644 --> 01:03:35,880 Say what? 866 01:03:35,880 --> 01:03:37,047 Frederique. 867 01:03:40,885 --> 01:03:42,486 Ah for fuck's sake! 868 01:03:42,486 --> 01:03:47,557 Frederique! 869 01:03:48,658 --> 01:03:51,595 Just fucking say it you fucking slut! 870 01:04:16,620 --> 01:04:21,691 Please oh, it's not me. 871 01:04:22,226 --> 01:04:23,160 It's her. 872 01:04:23,160 --> 01:04:24,995 She's the eighth one. 873 01:04:25,762 --> 01:04:28,232 I've given you souls. 874 01:04:28,232 --> 01:04:30,000 It's not me, please. 875 01:04:31,401 --> 01:04:32,369 Freddy, no. 876 01:04:33,303 --> 01:04:34,204 Please. 877 01:04:35,305 --> 01:04:37,541 She's the eighth one. 878 01:05:33,097 --> 01:05:36,900 - Jess, Jess, they're real, they're all real! 879 01:05:47,644 --> 01:05:48,545 Fuck you! 880 01:06:12,202 --> 01:06:16,906 This book, there must be something in his book. 881 01:06:24,414 --> 01:06:26,483 There will be blood. 882 01:06:28,685 --> 01:06:33,190 Book is key, weakest when summoned. 883 01:06:35,025 --> 01:06:39,163 War between heaven and hell destroy the book. 884 01:06:39,163 --> 01:06:42,832 Use his weapon and send back to hell. 885 01:06:44,068 --> 01:06:47,104 Jess, you fucking genius. 886 01:07:06,156 --> 01:07:07,057 - Ah. - Oh. 887 01:07:12,196 --> 01:07:14,231 What the fuck happened? 888 01:07:14,231 --> 01:07:16,900 My house mate has been murdered. 889 01:07:16,900 --> 01:07:20,036 We need to stop whoever is doing this. 890 01:07:20,036 --> 01:07:20,937 - What? 891 01:07:22,272 --> 01:07:25,442 Look, this is Friday and we only have 45 minutes left. 892 01:07:25,442 --> 01:07:28,011 This only happens on Friday, we need to move. 893 01:07:28,011 --> 01:07:30,547 - No, we need to call the police. 894 01:07:30,547 --> 01:07:31,948 We are the police. 895 01:07:31,948 --> 01:07:33,016 - Oh, fuck you know what I mean. 896 01:07:33,016 --> 01:07:34,784 We need to report this. 897 01:07:34,784 --> 01:07:37,521 Well, this book, this is the only thing that can stop him. 898 01:07:37,521 --> 01:07:39,223 This is his weapon. 899 01:07:39,223 --> 01:07:41,591 We need to use this and we need to put a stop to this. 900 01:07:41,591 --> 01:07:45,995 Otherwise, every Friday is gonna be Freddy's Friday. 901 01:07:45,995 --> 01:07:49,333 I want you to tell me everything. 902 01:07:49,333 --> 01:07:50,267 There is no time. 903 01:07:50,267 --> 01:07:51,835 No, I am not leaving here 904 01:07:51,835 --> 01:07:53,637 until you tell me what's going on. 905 01:07:53,637 --> 01:07:55,105 First your boyfriend, now your roommate, 906 01:07:55,105 --> 01:07:57,741 that's enough for me to take you in and question you. 907 01:07:57,741 --> 01:07:58,808 Now talk. 908 01:08:02,279 --> 01:08:03,913 There's a demon called Frederique 909 01:08:03,913 --> 01:08:06,216 and we've be calling him Freddy. 910 01:08:06,216 --> 01:08:07,817 You summon him and he gives you anything you want. 911 01:08:07,817 --> 01:08:09,786 He gives you riches, he gives you power. 912 01:08:09,786 --> 01:08:13,590 But you have to sacrifice eight souls. 913 01:08:13,590 --> 01:08:16,493 And it only happens on a Friday. 914 01:08:16,493 --> 01:08:18,628 Why Friday? 915 01:08:19,529 --> 01:08:20,997 - I don't know. 916 01:08:20,997 --> 01:08:22,599 Maybe he's busy during the week and I don't care. 917 01:08:22,599 --> 01:08:24,568 All I care about is stopping him. 918 01:08:24,568 --> 01:08:27,137 So why kill your boyfriend and your roommate? 919 01:08:27,137 --> 01:08:29,406 - Well that's my fault because I, 920 01:08:29,406 --> 01:08:32,342 I took this book from the scene and I read the incantation 921 01:08:32,342 --> 01:08:34,311 before I knew what it did. 922 01:08:34,311 --> 01:08:35,912 So now I owe him eight souls 923 01:08:35,912 --> 01:08:38,215 and they took them two as part of the deal 924 01:08:38,215 --> 01:08:40,717 and we have to stop him. 925 01:08:40,717 --> 01:08:45,789 You do realize that this sounds absolutely insane. 926 01:08:46,323 --> 01:08:48,024 Yes, I know. 927 01:08:48,024 --> 01:08:49,293 But please, please, Chief, 928 01:08:49,293 --> 01:08:51,795 come with me tonight and I will show you, please. 929 01:08:52,696 --> 01:08:53,597 Please. 930 01:08:55,865 --> 01:08:58,735 All right, I'm giving you tonight. 931 01:08:58,735 --> 01:09:00,003 That's it. 932 01:09:00,003 --> 01:09:02,572 After that I take you in and I question you. 933 01:09:02,572 --> 01:09:03,373 - Deal. 934 01:09:03,373 --> 01:09:04,608 Let's go now. 935 01:09:11,548 --> 01:09:12,916 These are easy to swing. 936 01:09:15,219 --> 01:09:16,119 Got this. 937 01:09:17,086 --> 01:09:18,188 What's the plan? 938 01:09:18,188 --> 01:09:19,256 Follow me. 939 01:09:31,701 --> 01:09:34,103 God, it smells like death down here. 940 01:09:34,103 --> 01:09:35,004 Mm-hmm. 941 01:09:35,872 --> 01:09:37,374 So what's the plan? 942 01:09:37,374 --> 01:09:39,142 Well, you are gonna read the summing. 943 01:09:39,142 --> 01:09:43,213 Tell that Freddy that he's gonna get his sacrifices. 944 01:09:43,213 --> 01:09:46,383 I'll read the Latin parts, offering myself up. 945 01:09:46,383 --> 01:09:50,820 And when he comes to claim me, we try and kill him. 946 01:09:50,820 --> 01:09:52,389 How? 947 01:09:52,389 --> 01:09:53,623 Look, just like I said, 948 01:09:53,623 --> 01:09:54,891 it has something to do with this book 949 01:09:54,891 --> 01:09:56,860 and I don't know his own weapon. 950 01:09:56,860 --> 01:09:59,195 So when he comes down here, 951 01:09:59,195 --> 01:10:01,331 he's gonna be at his weakest. 952 01:10:01,331 --> 01:10:03,233 So that's is when we have to do it. 953 01:10:04,968 --> 01:10:06,936 What if she's wrong? 954 01:10:06,936 --> 01:10:09,239 Jess won't be wrong. 955 01:10:09,239 --> 01:10:10,774 I thought you said that you already summoned him. 956 01:10:10,774 --> 01:10:12,976 I did tell you that. 957 01:10:12,976 --> 01:10:14,744 But now that's why I need you to do it 958 01:10:14,744 --> 01:10:17,981 so then I could be the sacrifice. 959 01:10:19,883 --> 01:10:21,885 Okay, let me see this book. 960 01:10:30,294 --> 01:10:33,297 Okay, so you, you read that poem. 961 01:10:37,100 --> 01:10:38,935 And you read that? 962 01:10:38,935 --> 01:10:40,069 Yeah. 963 01:10:43,139 --> 01:10:45,809 Frederique. 964 01:10:45,809 --> 01:10:47,777 No, no, no, no! 965 01:10:53,082 --> 01:10:54,384 - What the fuck is that? 966 01:10:55,652 --> 01:10:57,421 It's just like Jess said, 967 01:10:58,688 --> 01:11:02,025 the wall between hell and here has come down. 968 01:11:02,025 --> 01:11:04,661 So this is when he's at his weakest. 969 01:11:05,562 --> 01:11:06,996 We're gonna get him now. 970 01:12:17,734 --> 01:12:20,136 Oh, my God, are you okay? 971 01:12:20,136 --> 01:12:21,438 Oh, you're bleeding. 972 01:12:21,438 --> 01:12:22,472 Oh, my God. 973 01:13:29,473 --> 01:13:30,440 Oh, my God. 974 01:13:31,274 --> 01:13:32,108 Are you okay? 975 01:13:32,108 --> 01:13:33,209 This is crazy. 976 01:13:33,209 --> 01:13:34,177 We need to get out of here. 977 01:13:34,177 --> 01:13:35,679 Come on. 978 01:13:35,679 --> 01:13:37,847 - What the fuck? 979 01:13:43,252 --> 01:13:45,321 Oh, my God, let me see. 980 01:13:45,321 --> 01:13:46,456 Let's get outta here. 981 01:13:46,456 --> 01:13:47,857 Come on, they're all dead. 982 01:13:47,857 --> 01:13:49,392 Give me your arm. 983 01:13:49,392 --> 01:13:50,694 I've got you. 984 01:13:50,694 --> 01:13:52,128 Come on, let's get out. 985 01:13:52,128 --> 01:13:53,830 You've got this. 986 01:13:53,830 --> 01:13:55,164 Let's get you help. 987 01:13:55,164 --> 01:13:59,836 Ah. 63655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.