All language subtitles for Freddys.Fridays.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:15,282 (suspenseful electronic music) 2 00:00:18,385 --> 00:00:23,457 (traffic humming) (brooding music) 3 00:00:24,659 --> 00:00:26,091 (group chattering) 4 00:00:26,093 --> 00:00:31,164 - Yeah, I'm the same lot. (laughs) 5 00:00:36,203 --> 00:00:39,106 (Anastasia laughs) 6 00:00:45,045 --> 00:00:48,346 (Anastasia laughs) 7 00:00:48,348 --> 00:00:50,985 (siren wailing) 8 00:00:52,987 --> 00:00:54,187 Mm, that sound. 9 00:00:56,123 --> 00:00:57,723 - Not here, not here. 10 00:00:57,725 --> 00:00:59,928 It's just a little farther. 11 00:01:00,929 --> 00:01:03,629 - Come on, big boy, I want you. 12 00:01:03,631 --> 00:01:07,265 - There's far, there's too may people about. 13 00:01:07,267 --> 00:01:09,835 - Exactly, it's Friday. 14 00:01:09,837 --> 00:01:11,973 It's time to get naughty. 15 00:01:32,459 --> 00:01:34,796 You feel like you're ready. 16 00:01:47,609 --> 00:01:49,441 - Look, just five more minutes, okay? 17 00:01:49,443 --> 00:01:50,745 Five more, okay? 18 00:01:51,813 --> 00:01:54,048 Five more then we're there. 19 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 (group chattering) 20 00:02:08,462 --> 00:02:11,532 (Anastasia giggles) 21 00:02:16,638 --> 00:02:19,707 (Anastasia giggles) 22 00:02:23,443 --> 00:02:26,179 (ominous music) 23 00:02:31,052 --> 00:02:34,055 (group chattering) 24 00:02:50,905 --> 00:02:53,206 - I've been in worse places. 25 00:03:07,320 --> 00:03:10,124 (chain clanging) 26 00:03:18,966 --> 00:03:21,803 Come on, baby, let's get started. 27 00:03:23,504 --> 00:03:26,406 (heavy breathing) 28 00:03:29,276 --> 00:03:32,111 - [Todd] What's the rush? 29 00:03:32,113 --> 00:03:35,348 There, there's still some Friday left. 30 00:03:45,159 --> 00:03:48,728 - Hmm, how romantic, baby. 31 00:03:48,730 --> 00:03:49,762 - Todd. 32 00:03:49,764 --> 00:03:50,865 My name's Todd. 33 00:03:53,701 --> 00:03:55,467 - I know, baby. 34 00:03:55,469 --> 00:03:56,269 I remember. 35 00:04:05,680 --> 00:04:08,415 (ominous music) 36 00:04:13,121 --> 00:04:16,889 What's this? 37 00:04:16,891 --> 00:04:19,792 You gonna read me some poetry 38 00:04:19,794 --> 00:04:22,530 or is this some kinky Kama Sutra? 39 00:04:23,664 --> 00:04:27,334 - Actually I'd like you to read for me. 40 00:04:32,774 --> 00:04:34,008 Start reading. 41 00:04:39,046 --> 00:04:40,478 - What is it? 42 00:04:40,480 --> 00:04:41,981 German? 43 00:04:41,983 --> 00:04:43,151 - It's actually Latin. 44 00:04:44,252 --> 00:04:45,785 It doesn't matter if you can't read it, 45 00:04:45,787 --> 00:04:48,355 just, just sound it out, yeah? 46 00:04:51,491 --> 00:04:52,691 - What does it mean? 47 00:04:52,693 --> 00:04:54,862 - Look, I've paid for you 48 00:04:57,999 --> 00:05:01,600 and I owe you at least until Friday's out. 49 00:05:01,602 --> 00:05:06,274 So will you just fucking read the words please, please. 50 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 - Frederique. 51 00:05:25,126 --> 00:05:28,196 (speaking in Latin) 52 00:05:30,865 --> 00:05:33,935 (speaking in Latin) 53 00:05:36,304 --> 00:05:39,372 (speaking in Latin) 54 00:05:43,044 --> 00:05:46,512 (speaking in Latin) 55 00:05:46,514 --> 00:05:49,215 (suspenseful music) 56 00:05:49,217 --> 00:05:52,286 (speaking in Latin) 57 00:05:57,225 --> 00:05:58,793 Did you like that? 58 00:06:02,897 --> 00:06:04,732 Did it make you hard? 59 00:06:06,601 --> 00:06:09,835 Did you want me to read some more 60 00:06:09,837 --> 00:06:12,974 or do you want me to do something else with my mouth? 61 00:06:15,576 --> 00:06:18,110 (suspenseful music) 62 00:06:18,112 --> 00:06:20,246 (wind blowing) 63 00:06:20,248 --> 00:06:23,150 (papers rustling) 64 00:06:25,485 --> 00:06:27,253 (hand clicking) 65 00:06:27,255 --> 00:06:28,419 (chain clanging) 66 00:06:28,421 --> 00:06:31,259 (bones cracking) 67 00:06:43,237 --> 00:06:45,938 (panting) No. 68 00:06:45,940 --> 00:06:48,009 No, no, no, I'm scared. 69 00:06:49,043 --> 00:06:50,743 I'm scared. 70 00:06:50,745 --> 00:06:52,747 - Anastasia, Anastasia. 71 00:06:57,351 --> 00:06:59,685 I'm sorry, I'm sorry. 72 00:06:59,687 --> 00:07:02,021 I'm sorry, I'm sorry. 73 00:07:02,023 --> 00:07:03,989 (hook thuds) (Anastasia panting) 74 00:07:03,991 --> 00:07:05,456 (flesh squishing) 75 00:07:05,458 --> 00:07:08,696 (Anastasia screaming) 76 00:07:15,536 --> 00:07:18,773 (Anastasia screaming) 77 00:07:23,778 --> 00:07:26,845 (Anastasia screaming) 78 00:07:26,847 --> 00:07:29,949 (hook thuds) (Anastasia screaming) 79 00:07:29,951 --> 00:07:31,216 - No! 80 00:07:31,218 --> 00:07:33,285 (group singing in foreign language) 81 00:07:33,287 --> 00:07:35,521 (hook thuds) 82 00:07:35,523 --> 00:07:40,594 (hook thudding) (Anastasia screaming) 83 00:07:43,831 --> 00:07:47,700 (hook thudding) (Anastasia screaming) 84 00:07:47,702 --> 00:07:51,136 (Anastasia screaming) 85 00:07:51,138 --> 00:07:54,375 (Anastasia screaming) 86 00:07:59,747 --> 00:08:01,347 (fast tempo suspenseful music) 87 00:08:01,349 --> 00:08:06,354 (ax thuds) (ominous music) 88 00:08:07,722 --> 00:08:08,622 - Two. 89 00:08:12,426 --> 00:08:13,327 Two more. 90 00:08:15,429 --> 00:08:18,232 (dramatic music) 91 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 - It's just not like her. 92 00:08:27,775 --> 00:08:30,011 Ana has never been gone this long before. 93 00:08:34,315 --> 00:08:36,450 - When was the last time that you saw her? 94 00:08:39,387 --> 00:08:40,454 - Last Friday. 95 00:08:42,490 --> 00:08:43,958 She was working. 96 00:08:46,761 --> 00:08:48,160 - Where does she work? 97 00:08:48,162 --> 00:08:49,063 What does she do? 98 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 It's okay, Connie, you can tell me. 99 00:08:59,306 --> 00:09:01,373 I'm gonna need us to know as much as possible 100 00:09:01,375 --> 00:09:02,643 if I'm gonna help you. 101 00:09:08,849 --> 00:09:09,917 - She's an escort. 102 00:09:11,485 --> 00:09:15,087 - And she work independent or of an agency? 103 00:09:15,089 --> 00:09:16,622 - An agency. 104 00:09:16,624 --> 00:09:18,659 English Rose, I think they're called. 105 00:09:22,229 --> 00:09:23,130 - Go on. 106 00:09:26,901 --> 00:09:30,571 - It's just she's the only person who looks out for me. 107 00:09:31,739 --> 00:09:32,640 You know? 108 00:09:34,408 --> 00:09:39,480 Please, please, she's the closest thing I have to family. 109 00:09:41,816 --> 00:09:43,117 She's like my sister. 110 00:09:45,486 --> 00:09:46,952 - I understand, Connie. 111 00:09:46,954 --> 00:09:49,423 I understand how difficult this is for you, I really do. 112 00:09:51,792 --> 00:09:53,625 Look, I'm gonna do everything I possibly can 113 00:09:53,627 --> 00:09:55,227 to help you find her, okay? 114 00:09:55,229 --> 00:09:56,130 - Okay. 115 00:09:57,665 --> 00:09:59,064 - I think I've got enough to go on here 116 00:09:59,066 --> 00:10:01,633 so if you do think of anything else at all, Connie, 117 00:10:01,635 --> 00:10:03,737 that can help, you give me a call, okay? 118 00:10:06,941 --> 00:10:09,041 Did you say it was English Rose? 119 00:10:09,043 --> 00:10:14,115 - Yeah, I think they work above a nail salon on West Street. 120 00:10:15,683 --> 00:10:17,517 - Oh, West Street, okay? 121 00:10:17,519 --> 00:10:20,319 Well I'm gonna look into that for you, okay? 122 00:10:20,321 --> 00:10:23,057 Come on, let's get you going. 123 00:10:24,792 --> 00:10:27,092 Anything we can to help you find her, okay? 124 00:10:27,094 --> 00:10:29,663 (door clicks) 125 00:10:33,901 --> 00:10:35,000 - Hey, you got a sec? 126 00:10:35,002 --> 00:10:36,503 - Chief. 127 00:10:36,505 --> 00:10:38,670 I've just been talking with this young girl Connie. 128 00:10:38,672 --> 00:10:40,272 Her friend has gone missing 129 00:10:40,274 --> 00:10:42,241 and goes by the name of Anastasia. 130 00:10:42,243 --> 00:10:44,743 She's the sixth girl to go missing in as many weeks 131 00:10:44,745 --> 00:10:47,582 and it's the first one to give her some information. 132 00:10:49,250 --> 00:10:51,783 Escort agency uptown. 133 00:10:51,785 --> 00:10:54,153 - Look, I don't mean to be dismissive, 134 00:10:54,155 --> 00:10:55,754 but she's probably holed up somewhere 135 00:10:55,756 --> 00:10:58,157 with a needle in her arm waiting for her next paycheck. 136 00:10:58,159 --> 00:11:00,092 Or she got tangled up with the wrong guy. 137 00:11:00,094 --> 00:11:02,961 - So all escorts become drug addicts now, 138 00:11:02,963 --> 00:11:04,663 is that what you're saying, Chief? 139 00:11:04,665 --> 00:11:06,398 - That's not what I'm saying. 140 00:11:06,400 --> 00:11:09,036 - She was asking for it, got what she deserved. 141 00:11:09,837 --> 00:11:11,604 - That is not what I'm saying. 142 00:11:11,606 --> 00:11:13,906 All I'm saying is these girls, 143 00:11:13,908 --> 00:11:16,675 they go missing sometimes they come back, 144 00:11:16,677 --> 00:11:18,243 sometimes they don't. 145 00:11:18,245 --> 00:11:20,414 And a lot of them, they live off the grid. 146 00:11:21,616 --> 00:11:23,650 - Well we, we don't get to choose who matters 147 00:11:23,652 --> 00:11:24,586 and who doesn't. 148 00:11:25,554 --> 00:11:26,752 Now I'm gonna look into this one 149 00:11:26,754 --> 00:11:29,223 and I will let you know what transpires. 150 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 If you care that is. 151 00:11:34,061 --> 00:11:35,628 - I care. 152 00:11:35,630 --> 00:11:38,432 Look, I've seen a lot of this. 153 00:11:39,867 --> 00:11:41,135 Don't get your hopes up. 154 00:11:45,039 --> 00:11:47,841 (urine splashing) 155 00:11:50,311 --> 00:11:53,113 (water splashing) 156 00:11:54,114 --> 00:11:56,483 (Todd spits) 157 00:12:00,354 --> 00:12:03,390 (suspenseful music) 158 00:12:06,695 --> 00:12:11,765 (traffic humming) (ominous music) 159 00:12:45,533 --> 00:12:48,269 (siren wailing) 160 00:12:59,113 --> 00:12:59,913 - Come on. 161 00:13:00,881 --> 00:13:02,981 Let's walk and talk. 162 00:13:02,983 --> 00:13:05,183 We'll go down here. 163 00:13:05,185 --> 00:13:07,553 Don't want any of my more high profile clients 164 00:13:07,555 --> 00:13:09,591 seeing me liaising with the detective. 165 00:13:10,725 --> 00:13:12,525 - How did you know who I was? 166 00:13:12,527 --> 00:13:14,795 - Darling, I picked you out from a mile off. 167 00:13:16,063 --> 00:13:18,363 The only thing that's missing is the blues and twos. 168 00:13:18,365 --> 00:13:21,199 That and one of those hats that makes you look like a tit. 169 00:13:21,201 --> 00:13:22,671 - So about this girl. 170 00:13:23,772 --> 00:13:24,938 - [Patricia] Not here. 171 00:13:30,177 --> 00:13:32,844 - [Lila] Right. 172 00:13:32,846 --> 00:13:34,683 - Her name was Anastasia. 173 00:13:35,583 --> 00:13:37,149 Nice girl. 174 00:13:37,151 --> 00:13:40,385 Very pretty, very popular. 175 00:13:40,387 --> 00:13:41,388 Good little earner. 176 00:13:42,557 --> 00:13:46,026 Connie was a little sister, lovely girl. 177 00:13:47,294 --> 00:13:50,097 Her and Anastasia lived together a little flat in town. 178 00:13:51,465 --> 00:13:53,298 They arrived here a few years back when their parents died 179 00:13:53,300 --> 00:13:54,703 and they needed to get out. 180 00:13:56,036 --> 00:13:58,738 Couldn't pass up the opportunity for a better life. 181 00:13:58,740 --> 00:14:01,406 Anastasia was only doing this for a couple of years. 182 00:14:01,408 --> 00:14:02,910 She wanted to get a real job. 183 00:14:04,011 --> 00:14:05,944 She was studying when she wasn't working. 184 00:14:05,946 --> 00:14:07,179 - All right. 185 00:14:07,181 --> 00:14:08,146 - Something to do with computers. 186 00:14:08,148 --> 00:14:09,049 I don't know. 187 00:14:10,552 --> 00:14:12,250 - So she wanted out. 188 00:14:12,252 --> 00:14:13,287 - Can you blame her? 189 00:14:14,254 --> 00:14:16,254 It's not the best life. 190 00:14:16,256 --> 00:14:17,858 - So why do you do it? 191 00:14:18,793 --> 00:14:19,694 - Money. 192 00:14:21,929 --> 00:14:24,666 - But doesn't it worry you that things like this happen? 193 00:14:28,936 --> 00:14:31,171 - Detective Lila, can I call you Lila? 194 00:14:32,807 --> 00:14:34,674 - Of course, Patricia. 195 00:14:34,676 --> 00:14:35,608 Can I call you Pat? 196 00:14:35,610 --> 00:14:37,008 - (laughs) No, you cannot. 197 00:14:37,010 --> 00:14:39,146 I'm not a hundred years old just yet. 198 00:14:42,650 --> 00:14:44,116 I'm not gonna feel responsible 199 00:14:44,118 --> 00:14:46,451 when something like this happens to one of my girls. 200 00:14:46,453 --> 00:14:49,254 Yes, my girls, that's how I see them. 201 00:14:49,256 --> 00:14:51,189 Anastasia could just as easily have gone missing 202 00:14:51,191 --> 00:14:53,358 off the street if she worked at a local supermarket 203 00:14:53,360 --> 00:14:56,296 or walking home from the post office. 204 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 World's a mean and nasty place. 205 00:15:01,536 --> 00:15:03,569 Sick men on every corner. 206 00:15:03,571 --> 00:15:05,003 We probably pass two or three of the fuckers 207 00:15:05,005 --> 00:15:06,039 on our walk alone. 208 00:15:07,408 --> 00:15:08,907 - But don't you think a job like this makes it more likely 209 00:15:08,909 --> 00:15:10,877 that they're gonna come to bad end? 210 00:15:10,879 --> 00:15:11,780 - Possibly. 211 00:15:13,615 --> 00:15:16,883 But a lot of these girls don't have anything else. 212 00:15:16,885 --> 00:15:18,383 Maybe they're here illegally 213 00:15:18,385 --> 00:15:20,853 just trying to get enough money to settle down. 214 00:15:20,855 --> 00:15:22,688 Maybe have someone that relies on them, 215 00:15:22,690 --> 00:15:24,124 like Connie for example. 216 00:15:25,426 --> 00:15:29,562 Or maybe just maybe they enjoy their job. 217 00:15:29,564 --> 00:15:30,797 (Lila chuckles) 218 00:15:30,799 --> 00:15:34,399 (laughs) Oh yes, Lila, women like to fuck too. 219 00:15:34,401 --> 00:15:37,537 - I, you don't have to tell me. 220 00:15:37,539 --> 00:15:40,740 The lady right here likes to fuck, 221 00:15:40,742 --> 00:15:45,177 just not with some sleazy man who can't get a real date. 222 00:15:45,179 --> 00:15:46,648 - Oh, you'd be surprised. 223 00:15:47,749 --> 00:15:49,749 A lot of our men are very handsome, 224 00:15:49,751 --> 00:15:52,984 very wealthy who's very busy. 225 00:15:52,986 --> 00:15:55,755 They don't have time for a real relationship. 226 00:15:55,757 --> 00:15:58,190 Or maybe they're married and their wives 227 00:15:58,192 --> 00:15:59,124 don't put out anymore. 228 00:15:59,126 --> 00:16:00,459 - Mm. 229 00:16:00,461 --> 00:16:01,763 Sound like jammers. 230 00:16:03,063 --> 00:16:05,631 Listen, do you keep a record of who the girls meet? 231 00:16:05,633 --> 00:16:07,032 - Of course I do. - Yeah. 232 00:16:07,034 --> 00:16:08,433 - You never know when it's gonna come in handy 233 00:16:08,435 --> 00:16:10,170 knowing who my girls are meeting. 234 00:16:11,873 --> 00:16:15,908 - Well, you might not wanna talk about extortion 235 00:16:15,910 --> 00:16:17,042 with a police officer. 236 00:16:17,044 --> 00:16:19,244 Just a little warning. (laughs) 237 00:16:19,246 --> 00:16:20,214 - What can I say? 238 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 You got a trusting face. 239 00:16:23,785 --> 00:16:26,384 That being said, you could make a lot of money 240 00:16:26,386 --> 00:16:27,387 in my line of work. 241 00:16:28,422 --> 00:16:29,891 - I'll pass, thanks. 242 00:16:30,991 --> 00:16:33,559 So who was Anastasia with last Friday? 243 00:16:33,561 --> 00:16:35,327 - Some yuppie prick. 244 00:16:35,329 --> 00:16:36,863 Something to do in the stock market. 245 00:16:36,865 --> 00:16:40,000 You know the type more coke in their system than blood. 246 00:16:41,636 --> 00:16:42,835 - Does he have a name? 247 00:16:42,837 --> 00:16:44,804 Has he used the agency before? 248 00:16:44,806 --> 00:16:45,874 - Todd Fisher. 249 00:16:47,274 --> 00:16:49,140 Never used us before. 250 00:16:49,142 --> 00:16:50,576 Never will again, I can tell you that. 251 00:16:50,578 --> 00:16:51,777 - Todd. 252 00:16:51,779 --> 00:16:53,513 Well, if he does make contact again, 253 00:16:53,515 --> 00:16:55,882 you'll be sure to call me, okay? 254 00:16:55,884 --> 00:16:58,149 - If he makes contact again, you don't have to worry, 255 00:16:58,151 --> 00:16:59,921 I'll chop his ballocks off myself. 256 00:17:01,455 --> 00:17:03,390 - Gotta remind you who you're talking to. 257 00:17:04,759 --> 00:17:07,595 - Don't worry sweetheart, if I did it, you'd never find me. 258 00:17:10,765 --> 00:17:13,900 Anyway, if that's everything then I'll be off. 259 00:17:13,902 --> 00:17:15,670 - There's actually one more thing. 260 00:17:16,671 --> 00:17:17,970 Look I probably shouldn't show you this, 261 00:17:17,972 --> 00:17:20,274 but do you recognize this girl? 262 00:17:25,580 --> 00:17:27,013 I know I shouldn't show you these pictures, 263 00:17:27,015 --> 00:17:30,384 but Anastasia is the sixth girl to go missing. 264 00:17:31,385 --> 00:17:34,119 The other five, they've turned up dead. 265 00:17:34,121 --> 00:17:35,621 And I'm sorry to say, 266 00:17:35,623 --> 00:17:38,058 I don't see anything else happening to Anastasia. 267 00:17:39,426 --> 00:17:42,227 I'm pretty sure that we are gonna find her body soon. 268 00:17:42,229 --> 00:17:46,534 Look, these poor girls that we know, nothing of these girls. 269 00:17:47,936 --> 00:17:49,202 No one's come forward. 270 00:17:52,472 --> 00:17:55,106 Look, do you recognize any of these girls? 271 00:17:55,108 --> 00:17:57,877 Any girls gone missing from your agency? 272 00:17:57,879 --> 00:18:00,813 - Darling, girls go missing all the time. 273 00:18:00,815 --> 00:18:02,784 Doesn't mean they're missing missing. 274 00:18:03,818 --> 00:18:05,051 Some of 'em just move on. 275 00:18:05,053 --> 00:18:07,185 Some of them are nomads. 276 00:18:07,187 --> 00:18:09,356 We don't exactly have a HR department, 277 00:18:11,726 --> 00:18:13,861 but I don't recognize any of those girls. 278 00:18:15,195 --> 00:18:17,095 Not that it's easy to with their faces like that. 279 00:18:17,097 --> 00:18:17,999 - Sorry. 280 00:18:19,099 --> 00:18:19,968 Okay. 281 00:18:22,937 --> 00:18:24,169 Thanks for your help. 282 00:18:24,171 --> 00:18:25,673 Honestly, I do appreciate it. 283 00:18:26,608 --> 00:18:27,675 And Connie will too. 284 00:18:28,776 --> 00:18:31,176 - Just find my girl, sweetheart. 285 00:18:31,178 --> 00:18:34,214 And if she's hurt, make the bastard pay. 286 00:18:37,685 --> 00:18:40,420 (tool whirring) 287 00:18:43,223 --> 00:18:45,357 - I don't know about this one, babe. 288 00:18:45,359 --> 00:18:46,926 I don't want you getting involved in this. 289 00:18:46,928 --> 00:18:49,964 I mean, what six girls already missing. 290 00:18:51,032 --> 00:18:52,800 I don't want you to be number seven. 291 00:18:53,635 --> 00:18:55,166 - I'm not a princess, John. 292 00:18:55,168 --> 00:18:56,236 This is my job. 293 00:18:57,572 --> 00:19:01,607 And like if I can track this guy, then maybe I can stop him. 294 00:19:01,609 --> 00:19:03,341 - You don't even know it's him. 295 00:19:03,343 --> 00:19:05,243 I mean just because he took her out that night, 296 00:19:05,245 --> 00:19:08,346 that doesn't make him the reason that she didn't come home. 297 00:19:08,348 --> 00:19:10,348 Maybe she just skipped out. 298 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Well, in that case, 299 00:19:11,853 --> 00:19:13,955 he's gonna have fuck all to worry about then is he? 300 00:19:16,256 --> 00:19:17,757 Well, she wouldn't have skipped out 301 00:19:17,759 --> 00:19:21,529 'cause she's got a sister or like her sister the girl said. 302 00:19:23,296 --> 00:19:24,999 - Is that what this is all about? 303 00:19:26,466 --> 00:19:27,367 - What? 304 00:19:28,703 --> 00:19:30,404 - Finding these girls. 305 00:19:31,438 --> 00:19:33,039 It's not gonna bring Sarah back. 306 00:19:33,041 --> 00:19:33,973 She's. 307 00:19:33,975 --> 00:19:36,207 - Don't John, don't do this. 308 00:19:36,209 --> 00:19:38,611 - No, I'm just saying. 309 00:19:38,613 --> 00:19:40,682 I know this one might hit close to home. 310 00:19:42,717 --> 00:19:44,484 - Don't bring my sister into this. 311 00:19:48,690 --> 00:19:51,189 - The fact that Sarah was taken when you were a kid, 312 00:19:51,191 --> 00:19:52,858 I shouldn't be the reason that you run headfirst 313 00:19:52,860 --> 00:19:55,427 into danger all the time. 314 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 I'm just trying to. 315 00:19:58,032 --> 00:19:59,399 - I need some time alone. 316 00:20:01,602 --> 00:20:02,503 - But I. 317 00:20:06,841 --> 00:20:09,276 Okay, all right. 318 00:20:13,447 --> 00:20:15,315 I'm just trying to look out for you. 319 00:20:22,890 --> 00:20:25,157 - I never liked him anyway. 320 00:20:25,159 --> 00:20:28,293 You know he never likes any of my Instagram posts. 321 00:20:28,295 --> 00:20:29,528 Not even the ones from Bali 322 00:20:29,530 --> 00:20:31,063 when I'm sat on that trained cute elephant. 323 00:20:31,065 --> 00:20:31,964 It's like, what more do you want? 324 00:20:31,966 --> 00:20:33,233 Do you know what I mean? 325 00:20:34,836 --> 00:20:36,334 He knows that's my livelihood, right? 326 00:20:36,336 --> 00:20:38,303 The more likes I get, the more sponsored I get. 327 00:20:38,305 --> 00:20:40,575 - I know Jess, you've told me before. 328 00:20:41,743 --> 00:20:44,476 - Aw, you can do better than him, you know? 329 00:20:44,478 --> 00:20:46,045 Don't need a man telling you when you can 330 00:20:46,047 --> 00:20:47,314 and can't run into danger. 331 00:20:48,516 --> 00:20:49,884 That's what your best friends for. 332 00:20:51,318 --> 00:20:53,453 Do you want me to shit on him some more or are we good? 333 00:20:55,590 --> 00:20:56,624 - We're good. 334 00:20:58,159 --> 00:20:59,894 I know he just cares about me. 335 00:21:01,829 --> 00:21:04,029 (yawns) I'll call him later. 336 00:21:04,031 --> 00:21:05,765 - Okay, well if you do, 337 00:21:05,767 --> 00:21:08,333 tell him to start liking my fucking posts 338 00:21:08,335 --> 00:21:10,636 or at least follow my podcast. 339 00:21:10,638 --> 00:21:13,207 - Yes, Jess, I will do all of those things. 340 00:21:15,076 --> 00:21:17,109 Talk about being my best friend and all that. 341 00:21:17,111 --> 00:21:18,210 - Hmm. 342 00:21:18,212 --> 00:21:20,278 - Oh rather, my only friend. 343 00:21:20,280 --> 00:21:24,150 Look, I might need your expertise on something. 344 00:21:24,152 --> 00:21:25,918 - Oh, you need me to stalk someone online for you, 345 00:21:25,920 --> 00:21:26,752 don't you? 346 00:21:26,754 --> 00:21:27,586 Who is it? 347 00:21:27,588 --> 00:21:28,821 Is it an ex? 348 00:21:28,823 --> 00:21:30,055 Oh that's my girl, forget about Johnny, 349 00:21:30,057 --> 00:21:32,357 you are a strong independent woman. 350 00:21:32,359 --> 00:21:33,993 - Oh, calm down. 351 00:21:33,995 --> 00:21:35,528 No, it's not an ex. 352 00:21:35,530 --> 00:21:38,664 I do want you to look up someone online for me though. 353 00:21:38,666 --> 00:21:40,365 A suspect. 354 00:21:40,367 --> 00:21:43,434 - Okay, well if it's a suspect, 355 00:21:43,436 --> 00:21:45,303 does that make me an honorary detective? 356 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 Oh, do I get a badge? 357 00:21:46,808 --> 00:21:49,241 - No, it doesn't make you an honorary detective, 358 00:21:49,243 --> 00:21:50,910 but I do need you to look someone up for me. 359 00:21:50,912 --> 00:21:54,580 All I can find so far is a couple of minor drug offenses, 360 00:21:54,582 --> 00:21:56,282 pissing on a fence. 361 00:21:56,284 --> 00:21:57,950 But I need to find more about him. 362 00:21:57,952 --> 00:22:01,187 And I thought, you know, you and social media, 363 00:22:01,189 --> 00:22:03,122 maybe you could have a little look online for me. 364 00:22:03,124 --> 00:22:04,723 - Absolutely babe. 365 00:22:04,725 --> 00:22:08,127 Time to watch a master at work. 366 00:22:08,129 --> 00:22:10,363 Right, all I need is a name. 367 00:22:11,331 --> 00:22:14,068 (ominous music) 368 00:22:15,136 --> 00:22:16,068 - Six. 369 00:22:16,070 --> 00:22:18,537 Six, oh, why can't that be? 370 00:22:18,539 --> 00:22:19,439 Six. 371 00:22:21,008 --> 00:22:23,077 I can't do this anymore. 372 00:22:25,880 --> 00:22:27,515 Two more, two more. 373 00:22:28,783 --> 00:22:29,951 You got this. 374 00:22:32,419 --> 00:22:34,620 (suspenseful music) 375 00:22:34,622 --> 00:22:37,455 Just leave me alone, please. 376 00:22:37,457 --> 00:22:38,759 Leave me alone. 377 00:22:47,168 --> 00:22:50,603 (phone dialing) 378 00:22:50,605 --> 00:22:53,241 (phone ringing) 379 00:22:56,244 --> 00:22:57,211 Need a girl. 380 00:22:58,913 --> 00:22:59,714 Tonight. 381 00:23:05,553 --> 00:23:09,487 - Okay, Jess, you are a genius. 382 00:23:09,489 --> 00:23:10,390 - Yeah, I know. 383 00:23:11,792 --> 00:23:14,927 - All right, so this guy is a stockbroker from South London. 384 00:23:14,929 --> 00:23:17,663 Couple of drugs, priors, nothing much, 385 00:23:17,665 --> 00:23:21,466 a string of no doubt disappointed sexual partners. 386 00:23:21,468 --> 00:23:22,400 (Jessica laughs) 387 00:23:22,402 --> 00:23:24,637 And until, till very recently 388 00:23:24,639 --> 00:23:26,674 like zero luck on the stock market. 389 00:23:27,775 --> 00:23:31,646 But now all of a sudden his luck is changing. 390 00:23:33,614 --> 00:23:35,082 Money is rolling in. 391 00:23:36,217 --> 00:23:37,983 I mean how can you go from having zero luck 392 00:23:37,985 --> 00:23:39,921 to practically winning the lottery? 393 00:23:40,955 --> 00:23:42,323 - Good at his job, I guess. 394 00:23:43,324 --> 00:23:44,657 - That's good. 395 00:23:44,659 --> 00:23:46,525 I mean, look back here 396 00:23:46,527 --> 00:23:49,295 this guy looks like he can barely afford a happy meal. 397 00:23:49,297 --> 00:23:50,229 Now what? 398 00:23:50,231 --> 00:23:51,630 He's driving sports cars. 399 00:23:51,632 --> 00:23:54,602 Uh-uh, something doesn't ring true here. 400 00:23:55,569 --> 00:23:56,871 - Insider trading. 401 00:23:59,307 --> 00:24:01,073 - Insider trading. 402 00:24:01,075 --> 00:24:02,308 - Yeah, like tips and shit. 403 00:24:02,310 --> 00:24:03,878 - Yeah, I know what it is. 404 00:24:04,979 --> 00:24:07,613 I just didn't think you would, no offense. 405 00:24:07,615 --> 00:24:09,548 - Uh, well I am offended actually, 406 00:24:09,550 --> 00:24:11,817 I do watch "Billions" you know? 407 00:24:11,819 --> 00:24:13,354 You know Damian Lewis is fit. 408 00:24:14,121 --> 00:24:15,323 - He's not bad. 409 00:24:16,424 --> 00:24:17,690 What I wanna know is if we can work out 410 00:24:17,692 --> 00:24:20,125 where this guy is gonna go tonight 411 00:24:20,127 --> 00:24:23,128 'cause judging by his Instagram, 412 00:24:23,130 --> 00:24:25,164 he goes out every Friday night. 413 00:24:25,166 --> 00:24:27,967 - Oh well actually now you mention it, 414 00:24:27,969 --> 00:24:31,670 he is out tonight at Clara Bells. 415 00:24:31,672 --> 00:24:32,638 - Clara Bells. 416 00:24:32,640 --> 00:24:33,541 - Yeah. 417 00:24:34,675 --> 00:24:37,276 - Isn't that that like exclusive kinky place? 418 00:24:37,278 --> 00:24:39,144 - Mm-hmm. 419 00:24:39,146 --> 00:24:41,082 Do you wanna use my membership card? 420 00:24:47,455 --> 00:24:50,055 - You never told me at a membership at Clara Bells. 421 00:24:50,057 --> 00:24:51,523 - Didn't think it was your thing. 422 00:24:51,525 --> 00:24:55,761 - It's not my thing, but this could be very interesting. 423 00:24:55,763 --> 00:24:57,563 - Yeah, well they gave me a membership card 424 00:24:57,565 --> 00:25:00,868 after I've gotten like 20,000 likes on one of their posts. 425 00:25:03,471 --> 00:25:04,572 - Clara Bells. 426 00:25:07,208 --> 00:25:08,876 It's not a normal club, is that? 427 00:25:09,810 --> 00:25:12,177 - No, it's hard to explain, 428 00:25:12,179 --> 00:25:17,251 but it's just like people standing around talking, 429 00:25:19,954 --> 00:25:23,391 like music drinks, just, you know, 430 00:25:24,792 --> 00:25:27,159 the high members of society rubbing shoulders together. 431 00:25:27,161 --> 00:25:28,863 - And they gave you a membership. 432 00:25:29,897 --> 00:25:32,031 - I'm very influential, have you know. 433 00:25:32,033 --> 00:25:34,366 - I'm sure you are, right. 434 00:25:34,368 --> 00:25:37,838 Okay, Clara Bells it is. 435 00:25:41,008 --> 00:25:42,576 - [Jessica] Well you can't go like that. 436 00:25:44,578 --> 00:25:45,546 No, no, no, no. 437 00:25:49,850 --> 00:25:51,719 - I'm gonna need your help aren't I? 438 00:25:52,586 --> 00:25:53,487 - Yeah. 439 00:26:07,435 --> 00:26:09,502 (group chattering) 440 00:26:09,504 --> 00:26:12,239 (nose sniffing) 441 00:26:14,008 --> 00:26:15,376 - Thank you, Jess. 442 00:26:22,116 --> 00:26:23,451 Gin and orange. 443 00:26:24,618 --> 00:26:25,818 - [Bartender] All right. 444 00:26:25,820 --> 00:26:27,554 - Hello, gorgeous. 445 00:26:27,556 --> 00:26:29,023 Seen you here before? 446 00:26:29,957 --> 00:26:30,958 - Yes, first time. 447 00:26:32,827 --> 00:26:33,894 - My name's William, 448 00:26:34,995 --> 00:26:39,200 and people, mostly women call me Big Willie. 449 00:26:43,437 --> 00:26:45,003 - Listen, I'm meeting someone here, Willie, 450 00:26:45,005 --> 00:26:48,240 so I don't think they're gonna be too happy seeing me 451 00:26:48,242 --> 00:26:52,845 chatting to somebody, so affective, 452 00:26:52,847 --> 00:26:54,179 so I'm gonna have to decline 453 00:26:54,181 --> 00:26:57,284 that oh-so tempting offer of yours, Willie. 454 00:26:59,253 --> 00:27:00,786 - No probs. 455 00:27:00,788 --> 00:27:02,957 Big Willie doesn't shit on another man's doorstep. 456 00:27:06,961 --> 00:27:08,861 - Oh my God. - Oh. 457 00:27:08,863 --> 00:27:09,695 - Oh. 458 00:27:09,697 --> 00:27:11,263 I'm so sorry. 459 00:27:11,265 --> 00:27:12,898 - Oh. - Look here, here. 460 00:27:12,900 --> 00:27:14,433 Let me get you another drink. 461 00:27:14,435 --> 00:27:15,936 - It's fine, don't worry. 462 00:27:17,304 --> 00:27:21,108 - My name is Hugo and I, and I work in banking. 463 00:27:24,645 --> 00:27:26,111 And you are? 464 00:27:26,113 --> 00:27:27,582 - Not interested. 465 00:27:41,829 --> 00:27:43,262 - Hello, beautiful. - Oh. 466 00:27:43,264 --> 00:27:44,564 - Never seen you here before. 467 00:27:44,566 --> 00:27:46,064 - First time. - How are you tonight? 468 00:27:46,066 --> 00:27:48,068 - Yeah, I'm meeting someone else. 469 00:27:48,936 --> 00:27:50,035 - Love one of us? 470 00:27:50,037 --> 00:27:51,837 - Excuse me. - Okay. 471 00:27:51,839 --> 00:27:52,706 No, come on. 472 00:27:54,175 --> 00:27:55,440 - [Lila] Thank you. 473 00:27:55,442 --> 00:27:57,709 - And who the fuck are you? 474 00:27:57,711 --> 00:27:59,011 You come in here all pretty and dressed up, 475 00:27:59,013 --> 00:28:00,513 do you know who I am? 476 00:28:00,515 --> 00:28:01,980 Get the fuck outta here, bitch. 477 00:28:01,982 --> 00:28:05,384 Yeah, mm-hmm, keep struggling, that's great. 478 00:28:05,386 --> 00:28:06,287 Beautiful. 479 00:28:07,488 --> 00:28:08,789 I need a drink. 480 00:28:34,181 --> 00:28:38,085 - Come on darling, I really to see your place. 481 00:28:59,240 --> 00:29:02,243 (suspenseful music) 482 00:29:03,578 --> 00:29:06,413 (brooding music) 483 00:29:36,277 --> 00:29:38,846 (door clicks) 484 00:29:45,720 --> 00:29:48,188 (door bangs) 485 00:30:04,639 --> 00:30:07,709 (doorknob jiggling) 486 00:30:14,649 --> 00:30:17,384 (ominous music) 487 00:30:44,011 --> 00:30:47,846 This is the ugliest thing I think I've ever seen. 488 00:30:47,848 --> 00:30:50,449 (both laugh) 489 00:30:50,451 --> 00:30:55,422 - Family heirlooms, I couldn't bear to get rid of 'em. 490 00:30:56,591 --> 00:30:58,558 - You should cover them up or something. 491 00:30:58,560 --> 00:31:01,862 Unless it turns you on letting 'em watch. 492 00:31:06,133 --> 00:31:07,602 - Know what does turn me on? 493 00:31:10,971 --> 00:31:12,172 Hearing a bit of Latin. 494 00:31:13,140 --> 00:31:14,108 I might like that. 495 00:31:19,012 --> 00:31:20,414 This passage in particular. 496 00:31:26,688 --> 00:31:28,588 - I don't speak Latin. 497 00:31:28,590 --> 00:31:30,355 - You don't need to understand it. 498 00:31:30,357 --> 00:31:33,427 Just sound it out like a, like a child reading. 499 00:31:35,329 --> 00:31:36,328 - Really? 500 00:31:36,330 --> 00:31:37,764 - Yeah. 501 00:31:37,766 --> 00:31:40,234 Really gets my motor running. 502 00:31:42,035 --> 00:31:42,837 - Okay. 503 00:31:44,438 --> 00:31:46,140 Freaky Friday indeed. 504 00:31:48,275 --> 00:31:51,646 If that's what you want. (panting) 505 00:31:55,082 --> 00:31:55,983 Here we go. 506 00:31:58,085 --> 00:31:59,351 I'm going to sound so- 507 00:31:59,353 --> 00:32:01,989 - Just read it you dirty fucking slag! 508 00:32:02,791 --> 00:32:05,658 (Chantelle whimpering) 509 00:32:05,660 --> 00:32:09,564 (Chantelle speaking in Latin) 510 00:32:10,765 --> 00:32:13,835 (speaking in Latin) 511 00:32:16,638 --> 00:32:19,707 (speaking in Latin) 512 00:32:21,743 --> 00:32:23,076 - Is that okay? 513 00:32:24,111 --> 00:32:25,012 - Perfect. 514 00:32:26,980 --> 00:32:30,050 (suspenseful music) 515 00:32:36,658 --> 00:32:38,691 (ominous music) 516 00:32:38,693 --> 00:32:41,727 (bones cracking) 517 00:32:41,729 --> 00:32:45,997 (suspenseful music) (Chantelle panting) 518 00:32:45,999 --> 00:32:48,402 - What the fuck is going on? 519 00:32:49,504 --> 00:32:52,237 Please. (whimpering) 520 00:32:52,239 --> 00:32:54,139 Please let me go. 521 00:32:54,141 --> 00:32:55,240 You can keep the money. 522 00:32:55,242 --> 00:32:56,809 (screams) I don't care. 523 00:32:56,811 --> 00:32:58,076 Please. 524 00:32:58,078 --> 00:33:02,617 I just wanna see my daughter. (whimpering) 525 00:33:05,653 --> 00:33:07,653 (door banging) 526 00:33:07,655 --> 00:33:11,156 (Chantelle whimpering) 527 00:33:11,158 --> 00:33:13,994 (mallet tapping) 528 00:33:17,030 --> 00:33:20,200 Please don't hurt me, please, please. 529 00:33:21,001 --> 00:33:23,401 (whimpering) No. 530 00:33:23,403 --> 00:33:26,708 (Chantelle whimpering) 531 00:33:28,843 --> 00:33:30,177 Please, please. 532 00:33:31,646 --> 00:33:35,882 Please, don't, please! (crying) 533 00:33:35,884 --> 00:33:40,151 (hook thuds) (Chantelle groaning) 534 00:33:40,153 --> 00:33:42,087 (hook slices) 535 00:33:42,089 --> 00:33:44,155 (body thuds) 536 00:33:44,157 --> 00:33:47,327 (Chantelle groaning) 537 00:33:50,798 --> 00:33:53,267 (hook thuds) 538 00:33:54,536 --> 00:33:57,605 (suspenseful music) 539 00:34:01,009 --> 00:34:06,079 (ax thudding) (Chantelle gurgling) 540 00:34:07,147 --> 00:34:09,717 (ax thudding) 541 00:34:12,720 --> 00:34:15,289 (ax thudding) 542 00:34:20,227 --> 00:34:22,929 (ax thudding) 543 00:34:22,931 --> 00:34:24,764 (dramatic music) 544 00:34:24,766 --> 00:34:27,501 (ominous music) 545 00:34:35,475 --> 00:34:39,045 (suspenseful music) 546 00:34:39,047 --> 00:34:39,979 (dramatic music) 547 00:34:39,981 --> 00:34:42,717 (ominous music) 548 00:34:46,453 --> 00:34:47,354 - One. 549 00:34:48,590 --> 00:34:50,792 One more time next Friday. 550 00:34:54,227 --> 00:34:56,963 (door clicks) 551 00:34:56,965 --> 00:34:59,097 (door clicks) 552 00:34:59,099 --> 00:35:01,536 (door bangs) 553 00:35:07,407 --> 00:35:09,978 (door clicks) 554 00:35:10,845 --> 00:35:13,581 (ominous music) 555 00:35:41,676 --> 00:35:44,746 (flashlight clicks) 556 00:36:43,504 --> 00:36:44,739 - What's this? 557 00:36:51,546 --> 00:36:55,114 (suspenseful music) 558 00:36:55,116 --> 00:36:57,585 (book thuds) 559 00:36:58,853 --> 00:37:01,522 (ominous music) 560 00:37:15,703 --> 00:37:19,674 (fast tempo suspenseful music) 561 00:37:22,009 --> 00:37:23,709 (wind blowing) 562 00:37:23,711 --> 00:37:26,614 (papers rustling) 563 00:37:36,624 --> 00:37:39,558 (door clicks) 564 00:37:39,560 --> 00:37:41,193 (door bangs) 565 00:37:41,195 --> 00:37:44,597 (Lila whimpering) (siren wailing) 566 00:37:44,599 --> 00:37:45,430 (light clicks) 567 00:37:45,432 --> 00:37:46,599 (brooding music) 568 00:37:46,601 --> 00:37:48,167 There's been another murder, John, 569 00:37:48,169 --> 00:37:49,769 at least I think there is. 570 00:37:49,771 --> 00:37:52,171 And I know who it was 'cause I followed him. 571 00:37:52,173 --> 00:37:54,609 - Lila, why alone? 572 00:37:55,943 --> 00:37:56,776 Why would you do something like that? 573 00:37:56,778 --> 00:37:58,144 Are, are you okay? 574 00:37:58,146 --> 00:37:59,745 - I think that this is something more 575 00:37:59,747 --> 00:38:01,080 than just a serial killer, John. 576 00:38:01,082 --> 00:38:02,748 I think this might be satanic. 577 00:38:02,750 --> 00:38:04,282 I found this book. 578 00:38:04,284 --> 00:38:07,720 - Yeah, I, I can't believe I let you bring that in the car. 579 00:38:07,722 --> 00:38:09,155 Is that actual skin? 580 00:38:09,157 --> 00:38:11,190 - I don't know, I think so. 581 00:38:11,192 --> 00:38:14,593 Look, I mean I started to read some of it at the club, 582 00:38:14,595 --> 00:38:16,862 but it's just oh, oh it just, 583 00:38:16,864 --> 00:38:20,166 I freaked out so I just, just left. 584 00:38:20,168 --> 00:38:22,001 Thank you. 585 00:38:22,003 --> 00:38:23,602 - Hey, you don't have to thank me. 586 00:38:23,604 --> 00:38:24,737 I'll always be there for you, okay? 587 00:38:24,739 --> 00:38:25,938 No matter what. 588 00:38:25,940 --> 00:38:27,374 And Satan couldn't stop me. 589 00:38:29,210 --> 00:38:31,342 So what's in there? 590 00:38:31,344 --> 00:38:33,646 - Hey guys, what's going on? 591 00:38:33,648 --> 00:38:35,014 Oh, we're doing some more investigating. 592 00:38:35,016 --> 00:38:36,715 - Well. - Do my Googling skills again? 593 00:38:36,717 --> 00:38:39,518 - Mm. - How was the club? 594 00:38:39,520 --> 00:38:41,756 - Wait, you knew she went? 595 00:38:42,857 --> 00:38:44,123 Why didn't you go with her 596 00:38:44,125 --> 00:38:46,091 or, or talk her out of it or something? 597 00:38:46,093 --> 00:38:47,593 - Because she's an independent person 598 00:38:47,595 --> 00:38:49,762 and doesn't need a permission slip to go places. 599 00:38:49,764 --> 00:38:51,163 - Yeah. - Is that okay with you? 600 00:38:51,165 --> 00:38:52,231 Yeah? 601 00:38:52,233 --> 00:38:54,300 - Guys, guys, please. 602 00:38:54,302 --> 00:38:56,035 Got missing girls here. 603 00:38:56,037 --> 00:38:57,636 - Right, yeah, sorry. 604 00:38:57,638 --> 00:38:59,337 - But I don't know what the fuck all this is. 605 00:38:59,339 --> 00:39:02,074 It's just in symbols and Latin. 606 00:39:02,076 --> 00:39:05,343 And I started to read some out in the club 607 00:39:05,345 --> 00:39:07,947 and, oh, I don't know, it just, it felt important 608 00:39:07,949 --> 00:39:09,984 so I just took it. 609 00:39:11,319 --> 00:39:12,751 - Shouldn't we, um, call your boss- 610 00:39:12,753 --> 00:39:13,919 - Wait. - Or something? 611 00:39:13,921 --> 00:39:14,720 - Wait, no, wait. - Especially 612 00:39:14,722 --> 00:39:15,254 there's been a murder. 613 00:39:15,256 --> 00:39:16,157 - Yeah. 614 00:39:17,225 --> 00:39:19,426 - I mean, did you just leave the body or? 615 00:39:20,761 --> 00:39:23,865 - Well, technically there wasn't a body. 616 00:39:25,398 --> 00:39:27,166 - Then how do you know there's been a murder? 617 00:39:27,168 --> 00:39:28,466 - Because there was blood. 618 00:39:28,468 --> 00:39:30,171 Look, tons of it. 619 00:39:31,239 --> 00:39:32,271 - Shouldn't we call in the troops 620 00:39:32,273 --> 00:39:34,607 and go and arrest this guy then? 621 00:39:34,609 --> 00:39:36,175 (Lila and Jessica chuckle) 622 00:39:36,177 --> 00:39:38,010 - Call in the troops. 623 00:39:38,012 --> 00:39:40,312 Oh, call in the troopies. 624 00:39:40,314 --> 00:39:41,881 - I'm an artist, not a police officer. 625 00:39:41,883 --> 00:39:44,719 - Sorry. - But should arrest him. 626 00:39:46,087 --> 00:39:48,287 - Well look, technically we don't have much to go on. 627 00:39:48,289 --> 00:39:50,089 Right now it's just some missing girls, 628 00:39:50,091 --> 00:39:54,427 who all be hookers so nobody seems to care. 629 00:39:55,529 --> 00:39:57,062 And this guy, what he's been with, 630 00:39:57,064 --> 00:39:58,631 at least two of the girls, 631 00:39:58,633 --> 00:40:01,202 but then so has countless other guys. 632 00:40:02,570 --> 00:40:04,737 And then there's the fact that he's rich, albeit recently. 633 00:40:04,739 --> 00:40:06,205 And he could just pay for a top notch lawyer 634 00:40:06,207 --> 00:40:07,740 to get him back on the street in no time 635 00:40:07,742 --> 00:40:11,746 so it's just, I need something more. 636 00:40:13,714 --> 00:40:15,349 Or catch him at it. 637 00:40:19,787 --> 00:40:24,657 Look, your deepest desires will all be fulfilled 638 00:40:24,659 --> 00:40:27,693 when the blood of eight is willingly spilled, 639 00:40:27,695 --> 00:40:29,662 but only off on the fifth day 640 00:40:29,664 --> 00:40:32,033 or Frederique will be here to stay. 641 00:40:33,334 --> 00:40:34,235 Frederique? 642 00:40:35,369 --> 00:40:39,371 Wait, wait, this all happens on Friday. 643 00:40:39,373 --> 00:40:43,377 The fifth day when the blood of eight is willingly spilled. 644 00:40:45,513 --> 00:40:47,882 Tonight was the seventh girl to go missing. 645 00:40:49,449 --> 00:40:50,983 - You think there's one more? 646 00:40:50,985 --> 00:40:52,520 - Yeah, I do. 647 00:40:54,121 --> 00:40:58,559 - This one's marked Frederique. (speaking in Latin) 648 00:41:08,202 --> 00:41:10,202 What the fuck does that mean? 649 00:41:10,204 --> 00:41:11,403 - Who the fuck knows? 650 00:41:11,405 --> 00:41:12,671 I'm too tired to even think about it. 651 00:41:12,673 --> 00:41:15,207 Now what I'm gonna do is I'm gonna take this 652 00:41:15,209 --> 00:41:16,141 all to my boss tomorrow. 653 00:41:16,143 --> 00:41:17,845 But right now I need sleep. 654 00:41:19,680 --> 00:41:21,082 It's 11 o'clock. 655 00:41:22,850 --> 00:41:24,183 You gonna stay? 656 00:41:24,185 --> 00:41:25,483 - No, no, I've, I've gotta get going. 657 00:41:25,485 --> 00:41:26,554 I've got work to do. 658 00:41:28,022 --> 00:41:29,023 Yeah, here. 659 00:41:31,258 --> 00:41:32,793 Talk to your boss tomorrow. 660 00:41:33,627 --> 00:41:35,794 Try not to do anything stupid. 661 00:41:35,796 --> 00:41:37,463 - Scout's honor. 662 00:41:37,465 --> 00:41:38,532 - Goodnight, Johnny. 663 00:41:40,201 --> 00:41:41,767 (door bangs) 664 00:41:41,769 --> 00:41:43,704 - Right, I am going to bed. 665 00:41:46,307 --> 00:41:48,807 - Oh, what no research? 666 00:41:48,809 --> 00:41:51,377 - No, look tomorrow we work I promise. 667 00:41:51,379 --> 00:41:53,112 Look, this all happens on a Friday, 668 00:41:53,114 --> 00:41:57,916 so nothing is gonna happen until then. 669 00:41:57,918 --> 00:41:58,886 Come on, bed. 670 00:42:03,424 --> 00:42:05,290 (ominous music) 671 00:42:05,292 --> 00:42:07,461 - Rachel, lights on. 672 00:42:10,731 --> 00:42:13,334 Rachel, turn on the lights. 673 00:42:17,772 --> 00:42:20,007 Rachel, fuck you. 674 00:42:21,308 --> 00:42:24,176 (Johnny sighs) 675 00:42:24,178 --> 00:42:27,646 (switch clicks) 676 00:42:27,648 --> 00:42:31,150 (switch clicking) 677 00:42:31,152 --> 00:42:32,053 Brilliant. 678 00:42:33,354 --> 00:42:34,255 Just brilliant. 679 00:42:35,289 --> 00:42:36,690 That's exactly what I need. 680 00:42:52,440 --> 00:42:55,142 (body whooshing) 681 00:43:04,351 --> 00:43:07,188 (body whooshing) 682 00:43:31,645 --> 00:43:32,478 (suspenseful music) 683 00:43:32,480 --> 00:43:33,979 (knife thuds) 684 00:43:33,981 --> 00:43:36,884 (Johnny groaning) 685 00:43:40,087 --> 00:43:45,159 (knife clangs) (Johnny groaning) 686 00:43:48,896 --> 00:43:51,799 (Johnny groaning) 687 00:43:53,734 --> 00:43:55,934 What, what the fuck? 688 00:43:55,936 --> 00:43:57,638 Who the fuck are you? 689 00:43:59,240 --> 00:44:00,372 Who the fuck are you? 690 00:44:00,374 --> 00:44:03,909 (knife slashes) (blood splattering) 691 00:44:03,911 --> 00:44:06,513 (book thuds) (siren wailing) 692 00:44:06,515 --> 00:44:09,915 - That is something I found at a crime scene, sir. 693 00:44:09,917 --> 00:44:12,619 What I believe to be involving those missing girls. 694 00:44:12,621 --> 00:44:13,654 - The prossies? 695 00:44:15,055 --> 00:44:16,589 - Yes, sir. 696 00:44:16,591 --> 00:44:19,258 So I followed a suspect to an abandoned warehouse 697 00:44:19,260 --> 00:44:20,227 with a girl. 698 00:44:21,228 --> 00:44:23,028 - Did you see a crime scene? 699 00:44:23,030 --> 00:44:25,297 Did you see any dead bodies? 700 00:44:25,299 --> 00:44:26,798 - [Lila] No, sir, but that was. 701 00:44:26,800 --> 00:44:29,201 - And did you see anybody get killed or hurt even? 702 00:44:29,203 --> 00:44:30,402 - No sir, but there was- 703 00:44:30,404 --> 00:44:32,404 - Well it sounds like a lot of nothing. 704 00:44:32,406 --> 00:44:35,807 - Sir, there was a lot of blood. 705 00:44:35,809 --> 00:44:38,110 - Blood, an abandoned warehouse, rats. 706 00:44:38,112 --> 00:44:39,646 - Yeah, not rats. 707 00:44:39,648 --> 00:44:41,113 Of course there was rats, but there was also blood. 708 00:44:41,115 --> 00:44:43,516 - It does sound like you're saying an awful lot of nothing. 709 00:44:43,518 --> 00:44:45,085 - If you shut up for a minute, 710 00:44:46,921 --> 00:44:48,489 I'll be able to get a word in. 711 00:44:51,358 --> 00:44:53,058 (sighs) Now, I followed a suspect 712 00:44:53,060 --> 00:44:55,595 to an abandoned warehouse and he was with Anastasia 713 00:44:55,597 --> 00:44:58,030 and he was the last one to take Anastasia out 714 00:44:58,032 --> 00:45:00,232 before she went missing. 715 00:45:00,234 --> 00:45:01,200 And then this girl- 716 00:45:01,202 --> 00:45:02,770 - Like was she another hooker? 717 00:45:05,072 --> 00:45:05,973 - Yes, sir. 718 00:45:07,274 --> 00:45:11,410 Anyway, so he and this girl went to this warehouse 719 00:45:11,412 --> 00:45:13,412 and then they locked the door, I couldn't get in, so then- 720 00:45:13,414 --> 00:45:15,615 - [Banks] And that's when you should have called for backup. 721 00:45:15,617 --> 00:45:17,349 - I know, sir. 722 00:45:17,351 --> 00:45:18,850 But look, anyway, 723 00:45:18,852 --> 00:45:21,186 I went around the back trying to find another way inside. 724 00:45:21,188 --> 00:45:22,754 And then I heard this noise at the front. 725 00:45:22,756 --> 00:45:24,256 This door opens, people come running out, 726 00:45:24,258 --> 00:45:26,325 so I go round to the front, go in the door 727 00:45:26,327 --> 00:45:27,660 through the warehouse to the back 728 00:45:27,662 --> 00:45:29,728 and there's this room full of blood, 729 00:45:29,730 --> 00:45:33,732 dried blood and a big pool of fresh blood. 730 00:45:33,734 --> 00:45:38,070 And also this table with lit candles on and, and that book. 731 00:45:38,072 --> 00:45:39,539 - Dolls. 732 00:45:39,541 --> 00:45:40,772 - Yes, and dolls. 733 00:45:40,774 --> 00:45:41,740 But somebody had to put them there, right? 734 00:45:41,742 --> 00:45:42,941 This dolls, these blood, 735 00:45:42,943 --> 00:45:44,343 they had to come from somewhere, right? 736 00:45:44,345 --> 00:45:45,712 - Look, it could have been druggies. 737 00:45:45,714 --> 00:45:47,079 It could have been winos. 738 00:45:47,081 --> 00:45:48,581 The sounds you heard 739 00:45:48,583 --> 00:45:51,016 were people running out because you spooked them. 740 00:45:51,018 --> 00:45:52,619 - No. 741 00:45:52,621 --> 00:45:53,521 No. 742 00:45:54,455 --> 00:45:56,556 This is ritualistic, sir. 743 00:45:56,558 --> 00:46:00,058 - So you're saying that this book and lit candles 744 00:46:00,060 --> 00:46:01,493 are what killed these prossies? 745 00:46:01,495 --> 00:46:03,529 - No, yes, no, yes. 746 00:46:03,531 --> 00:46:06,733 I, all I'm saying is that if this guy think 747 00:46:06,735 --> 00:46:10,002 that's what happened, then that's all that matters. 748 00:46:10,004 --> 00:46:11,436 - Right, okay. 749 00:46:11,438 --> 00:46:12,574 Who's the guy? 750 00:46:13,440 --> 00:46:14,973 - Todd Fisher. 751 00:46:14,975 --> 00:46:17,077 He's some slimy stockbroker type. 752 00:46:18,112 --> 00:46:19,579 - Well, I mean we, we could, 753 00:46:19,581 --> 00:46:20,747 we could bring him in and we could question him, 754 00:46:20,749 --> 00:46:22,715 but we've got nothing to hold him on. 755 00:46:22,717 --> 00:46:25,518 Any old lawyer's gonna get him out in seconds. 756 00:46:25,520 --> 00:46:28,655 - I don't think there's any need for that service. 757 00:46:28,657 --> 00:46:30,556 Well, last night was Friday, so nothing, 758 00:46:30,558 --> 00:46:32,057 we're gonna be safe 759 00:46:32,059 --> 00:46:33,794 'cause nothing is gonna happen until next Friday. 760 00:46:35,062 --> 00:46:36,228 - Why Friday? 761 00:46:36,230 --> 00:46:38,132 - One sec, sorry, sir. 762 00:46:41,502 --> 00:46:42,403 Hello? 763 00:46:51,613 --> 00:46:52,946 I've got to go. 764 00:46:55,449 --> 00:46:56,381 - Got an emergency crisis, 765 00:46:56,383 --> 00:46:58,116 I'm gonna have to call you back. 766 00:46:58,118 --> 00:47:00,485 Ma'am, ma'am, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 767 00:47:00,487 --> 00:47:03,090 Step back, step back right now. 768 00:47:04,726 --> 00:47:05,591 - What's happened? 769 00:47:05,593 --> 00:47:06,458 Tell me what's happened? 770 00:47:06,460 --> 00:47:07,459 Tell me what's happened? 771 00:47:07,461 --> 00:47:10,362 - I'll tell you, I will tell you. 772 00:47:10,364 --> 00:47:12,266 They cut off his head. 773 00:47:15,102 --> 00:47:18,604 (melancholic music) 774 00:47:18,606 --> 00:47:20,138 (Lila crying) 775 00:47:20,140 --> 00:47:21,373 You all right? 776 00:47:21,375 --> 00:47:23,442 Do, do you need me to call someone, ma'am? 777 00:47:23,444 --> 00:47:26,013 (Lila crying) 778 00:47:27,716 --> 00:47:30,451 (ominous music) 779 00:47:31,786 --> 00:47:33,653 (birds chirping) 780 00:47:33,655 --> 00:47:38,727 (Lila panting) (brooding music) 781 00:48:04,885 --> 00:48:08,019 (Lila crying) 782 00:48:08,021 --> 00:48:11,024 (wings fluttering) 783 00:48:12,192 --> 00:48:15,262 (melancholic music) 784 00:48:18,031 --> 00:48:20,602 (Lila crying) 785 00:48:23,137 --> 00:48:25,707 (tense music) 786 00:48:43,090 --> 00:48:45,894 (train rattling) 787 00:48:59,808 --> 00:49:02,476 (ominous music) 788 00:49:45,352 --> 00:49:46,184 (tense music) 789 00:49:46,186 --> 00:49:48,923 (ominous music) 790 00:49:50,224 --> 00:49:51,022 (tense music) 791 00:49:51,024 --> 00:49:53,761 (ominous music) 792 00:49:54,929 --> 00:49:55,761 (tense music) 793 00:49:55,763 --> 00:49:58,499 (ominous music) 794 00:49:59,466 --> 00:50:02,537 (suspenseful music) 795 00:50:29,062 --> 00:50:33,365 (teapot whistling) (Lila panting) 796 00:50:33,367 --> 00:50:35,935 - Lila, Lila, it's okay, it's okay, it's okay. 797 00:50:35,937 --> 00:50:38,038 It's just a nightmare, it's just nightmare. 798 00:50:41,743 --> 00:50:43,041 (Lila crying) 799 00:50:43,043 --> 00:50:43,845 - Oh God. 800 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 What time is it? 801 00:50:49,784 --> 00:50:50,952 - It's about 5:30, babe. 802 00:50:54,054 --> 00:50:54,856 - What day? 803 00:50:56,089 --> 00:50:57,559 - [Jessica] It's Sunday, babe. 804 00:51:00,260 --> 00:51:01,029 - Six days. 805 00:51:02,797 --> 00:51:03,998 - Six days till what? 806 00:51:07,902 --> 00:51:10,068 (brooding music) 807 00:51:10,070 --> 00:51:11,171 - What are you doing? 808 00:51:12,540 --> 00:51:14,609 - Oh, I was just trying to do some more research. 809 00:51:16,010 --> 00:51:17,475 - Research what? 810 00:51:17,477 --> 00:51:22,247 - This book, Frederique. (speaking in Latin) 811 00:51:22,249 --> 00:51:24,784 - No, no, no, no, no! 812 00:51:24,786 --> 00:51:27,118 - What, what, what? 813 00:51:27,120 --> 00:51:29,321 - Don't read anything from inside this book. 814 00:51:29,323 --> 00:51:30,756 Nothing at all, do you hear me? 815 00:51:30,758 --> 00:51:32,157 Not even one word. - Okay, sorry, I'm sorry. 816 00:51:32,159 --> 00:51:33,226 Okay, sorry. 817 00:51:35,329 --> 00:51:38,096 - I know, I know you're trying to help. 818 00:51:38,098 --> 00:51:39,565 I do, I do appreciate it. 819 00:51:39,567 --> 00:51:43,002 But don't do anything without telling me, okay? 820 00:51:43,004 --> 00:51:44,704 Not before I ask. 821 00:51:44,706 --> 00:51:45,773 - Okay, yeah. 822 00:51:49,043 --> 00:51:49,844 Sorry. 823 00:52:04,025 --> 00:52:08,094 (door clicks) (Jessica gasping) 824 00:52:08,096 --> 00:52:10,830 (Jessica groaning) 825 00:52:10,832 --> 00:52:12,499 Need to rest, babe. 826 00:52:13,735 --> 00:52:16,267 - Resting comes after. 827 00:52:16,269 --> 00:52:18,169 - After what? 828 00:52:18,171 --> 00:52:19,907 - After we end this. 829 00:52:21,643 --> 00:52:22,810 Are you game? 830 00:52:23,878 --> 00:52:26,014 - I'll put the kettle on. 831 00:52:28,148 --> 00:52:30,952 (dramatic music) 832 00:52:32,120 --> 00:52:33,855 You all right, babe? 833 00:52:35,489 --> 00:52:36,390 - Yeah. 834 00:52:38,126 --> 00:52:39,357 Let me just get all this straight, okay? 835 00:52:39,359 --> 00:52:42,260 So this, Frederique guy, he's a, 836 00:52:42,262 --> 00:52:44,897 he's an ancient demonic being. 837 00:52:44,899 --> 00:52:45,731 - Yeah, he's a demon. 838 00:52:45,733 --> 00:52:47,365 Yeah. 839 00:52:47,367 --> 00:52:48,834 - Who grants wishes. 840 00:52:48,836 --> 00:52:51,871 - Well, not wishes exactly. 841 00:52:51,873 --> 00:52:53,739 Not a genie. 842 00:52:53,741 --> 00:52:56,307 He gives you shit, but he wants stuff in return. 843 00:52:56,309 --> 00:52:58,846 - You summon him using that monstrosity over there. 844 00:52:59,814 --> 00:53:00,915 - Yeah, exactly. 845 00:53:02,282 --> 00:53:04,684 Once you summon old Freddy, you better deliver otherwise. 846 00:53:04,686 --> 00:53:05,618 (tongue clicks) 847 00:53:05,620 --> 00:53:07,419 - You summon him using the book 848 00:53:07,421 --> 00:53:10,591 and here's what you see pictures and everything. 849 00:53:12,093 --> 00:53:13,592 - Yeah. 850 00:53:13,594 --> 00:53:18,032 So says here, summon him using the incarnation sacrifices, 851 00:53:20,735 --> 00:53:25,173 eight souls, riches, blah, blah, blah, fifth day. 852 00:53:27,875 --> 00:53:28,776 - Friday. 853 00:53:29,577 --> 00:53:32,814 (tense ominous music) 854 00:53:33,614 --> 00:53:34,914 - Or Thursday. 855 00:53:34,916 --> 00:53:35,848 - No, Friday. 856 00:53:35,850 --> 00:53:37,950 It's the fifth day Friday. 857 00:53:37,952 --> 00:53:41,087 - Yeah, but some calendars start on Sunday. 858 00:53:41,089 --> 00:53:42,523 - Some calendars are wrong. 859 00:53:43,891 --> 00:53:46,594 Okay, all of these women have gone missing on a Friday. 860 00:53:47,427 --> 00:53:50,131 Johnny and Johnny too. 861 00:53:51,599 --> 00:53:55,302 So let's just assume that this all happens on a Friday. 862 00:53:57,939 --> 00:54:01,372 - Uh, look babe, you don't actually 863 00:54:01,374 --> 00:54:03,809 believe in all of this do you? 864 00:54:03,811 --> 00:54:06,244 Like demons and sacrifices, 865 00:54:06,246 --> 00:54:08,781 it's all of it out there, isn't it? 866 00:54:08,783 --> 00:54:10,283 - How else do you explain it? 867 00:54:12,987 --> 00:54:13,888 - I can't. 868 00:54:15,523 --> 00:54:18,591 - Let's just say for a second that this is true. 869 00:54:18,593 --> 00:54:19,493 - Okay. 870 00:54:25,298 --> 00:54:26,932 - Is Johnny dead because of me? 871 00:54:26,934 --> 00:54:28,936 - Oh, Lila, no, no. 872 00:54:30,238 --> 00:54:32,638 You can't think like that, okay? 873 00:54:32,640 --> 00:54:35,207 - I read the incantation in the book and Johnny 874 00:54:35,209 --> 00:54:36,407 read the Latin parts. - It's not real. 875 00:54:36,409 --> 00:54:38,577 - So that means that he's offered himself up. 876 00:54:38,579 --> 00:54:39,781 - It's not real. 877 00:54:41,048 --> 00:54:42,248 - What does it say again? 878 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 Tell me, tell me what it translates to. 879 00:54:48,355 --> 00:54:51,924 - Frederique, accept my soul as an offering to thee. 880 00:54:51,926 --> 00:54:54,794 - See, he's offered himself up to Frederique. 881 00:54:54,796 --> 00:54:56,597 - Stop, okay, just stop. 882 00:54:57,665 --> 00:55:01,634 This is all a bit mental, okay? 883 00:55:01,636 --> 00:55:03,803 There's there's gonna be some 884 00:55:03,805 --> 00:55:07,106 normal rational explanation for all of this, okay? 885 00:55:07,108 --> 00:55:08,908 It's just gonna be like the local nutter 886 00:55:08,910 --> 00:55:10,910 or something, all right? 887 00:55:10,912 --> 00:55:13,313 Plus I read it and I'm still alive and kicking. 888 00:55:15,149 --> 00:55:16,050 Okay? 889 00:55:17,585 --> 00:55:18,784 (Lila exhales) 890 00:55:18,786 --> 00:55:19,687 Yeah? 891 00:55:21,155 --> 00:55:22,688 - Yeah, yeah, you're probably right. 892 00:55:22,690 --> 00:55:23,789 Probably a nutter. 893 00:55:23,791 --> 00:55:24,792 - Nutter yeah. 894 00:55:27,128 --> 00:55:30,029 - But if this guy Todd thinks that this is true, 895 00:55:30,031 --> 00:55:33,566 then well he's all this information 896 00:55:33,568 --> 00:55:36,902 so we can understand why he's doing this. 897 00:55:36,904 --> 00:55:38,306 - Yeah, I guess. 898 00:55:45,213 --> 00:55:47,715 (Lila sighs) 899 00:55:48,583 --> 00:55:50,683 This is not a good idea. 900 00:55:50,685 --> 00:55:53,185 I'm going on record to say categorically, 901 00:55:53,187 --> 00:55:55,721 this is a bad fucking idea. 902 00:55:55,723 --> 00:55:57,455 - I'm gonna be fine. 903 00:55:57,457 --> 00:55:58,924 - Well, let me come with you at least. 904 00:55:58,926 --> 00:56:00,125 - Absolutely not. 905 00:56:00,127 --> 00:56:01,694 - Let's, let's call your boss then. 906 00:56:01,696 --> 00:56:03,028 Get some back up. 907 00:56:03,030 --> 00:56:05,764 - No, he won't understand. 908 00:56:05,766 --> 00:56:08,334 And if he doesn't know, then he can't stop me. 909 00:56:08,336 --> 00:56:11,036 - Well, he'd be right, Lila, this is idiotic. 910 00:56:11,038 --> 00:56:12,506 And if Johnny were here, he. 911 00:56:15,743 --> 00:56:17,545 - Well, Johnny's not here, is he? 912 00:56:18,646 --> 00:56:19,879 And I'm the only one that can stop this 913 00:56:19,881 --> 00:56:21,282 happening to anyone else. 914 00:56:22,283 --> 00:56:23,215 - No, I know. 915 00:56:23,217 --> 00:56:26,386 I'm, I'm sorry, I just, (sighs) 916 00:56:27,188 --> 00:56:28,589 I'm just scared. 917 00:56:30,591 --> 00:56:32,625 - I know, but look, I'm gonna be fine. 918 00:56:32,627 --> 00:56:35,628 I'm gonna take my car so I've got a getaway this time. 919 00:56:35,630 --> 00:56:37,730 - You're not fine though, are you? 920 00:56:37,732 --> 00:56:40,266 I've heard you a week you know, having nightmares, 921 00:56:40,268 --> 00:56:42,870 seeing things, shouting at things that aren't there. 922 00:56:43,738 --> 00:56:45,004 You need some help, Lila. 923 00:56:45,006 --> 00:56:46,238 And you need to talk to someone. 924 00:56:46,240 --> 00:56:49,243 Even if, even if you won't talk to me. 925 00:56:54,882 --> 00:56:57,650 - I know that you don't believe this and that's fine. 926 00:56:57,652 --> 00:56:59,618 Look, I will talk to somebody, I'll grieve, 927 00:56:59,620 --> 00:57:01,687 and I'm gonna wallow in the willies of the one that I love, 928 00:57:01,689 --> 00:57:03,791 but after tonight. 929 00:57:05,726 --> 00:57:10,598 I'm not gonna let Freddy kill anybody else ever again. 930 00:57:11,799 --> 00:57:12,700 Okay? 931 00:57:16,537 --> 00:57:19,138 (Jessica sighs) 932 00:57:19,140 --> 00:57:23,208 - (scoffs) Oh, fuck sake. 933 00:57:23,210 --> 00:57:25,010 (Jessica sighs) 934 00:57:25,012 --> 00:57:26,912 (brooding music) 935 00:57:26,914 --> 00:57:27,746 (group chattering) 936 00:57:27,748 --> 00:57:28,649 - Drink this. 937 00:57:30,851 --> 00:57:32,618 Barman, two margaritas. 938 00:57:32,620 --> 00:57:34,086 And salt the rims, yeah? 939 00:57:34,088 --> 00:57:34,987 - Coming up. - I'm just going 940 00:57:34,989 --> 00:57:36,255 to the toilet. 941 00:57:36,257 --> 00:57:39,894 Have a little taste of that while I'm away. 942 00:57:50,905 --> 00:57:52,037 - Hey. - Hey. 943 00:57:52,039 --> 00:57:53,505 - You need to leave. 944 00:57:53,507 --> 00:57:54,508 - Beg your pardon? 945 00:57:57,244 --> 00:57:58,610 - I don't care what you do with your body. 946 00:57:58,612 --> 00:58:01,013 The way I see it, your body, your choice. 947 00:58:01,015 --> 00:58:05,619 But, but that guy you're with he's bad news. 948 00:58:06,821 --> 00:58:07,753 You need to leave. 949 00:58:07,755 --> 00:58:09,421 - How, how? 950 00:58:09,423 --> 00:58:10,956 He's gonna see me. 951 00:58:10,958 --> 00:58:12,490 - Just get through the door, down the stairs out the back. 952 00:58:12,492 --> 00:58:14,492 You're on the main road, turn right. 953 00:58:14,494 --> 00:58:15,327 Just be careful. 954 00:58:15,329 --> 00:58:16,230 Go. 955 00:58:24,805 --> 00:58:25,806 - Where's my woman? 956 00:58:28,309 --> 00:58:29,441 - She went that way, mate. 957 00:58:29,443 --> 00:58:30,642 - What's that? 958 00:58:30,644 --> 00:58:31,545 - That way. 959 00:58:36,250 --> 00:58:38,884 - Sorry, I was expecting someone else. 960 00:58:38,886 --> 00:58:41,687 - No. (giggles) 961 00:58:41,689 --> 00:58:43,188 Looks like you found someone else. 962 00:58:43,190 --> 00:58:44,256 - Is that right? - Yeah. 963 00:58:44,258 --> 00:58:45,124 - My lucky night then, is it? 964 00:58:45,126 --> 00:58:46,527 - It's your lucky night. 965 00:58:48,829 --> 00:58:51,363 Sooner we get outta here, the better. 966 00:58:51,365 --> 00:58:52,333 - So early. 967 00:58:54,802 --> 00:58:56,303 - Why waste time? 968 00:58:58,906 --> 00:58:59,874 - Let's go. 969 00:59:09,116 --> 00:59:11,852 (ominous music) 970 00:59:13,754 --> 00:59:16,657 (screen whooshes) 971 00:59:17,526 --> 00:59:20,428 (Jessica panting) 972 00:59:23,864 --> 00:59:26,934 (suspenseful music) 973 00:59:28,936 --> 00:59:32,006 (Jessica screaming) 974 00:59:37,344 --> 00:59:38,577 (ominous music) 975 00:59:38,579 --> 00:59:41,482 (Jessica panting) 976 00:59:46,521 --> 00:59:50,722 - You're not real. (panting) 977 00:59:50,724 --> 00:59:52,257 (Jessica screaming) 978 00:59:52,259 --> 00:59:53,327 Oh, oh, God. 979 00:59:54,662 --> 00:59:56,428 You're no real. 980 00:59:56,430 --> 00:59:57,262 You're not real. 981 00:59:57,264 --> 00:59:58,531 (suspenseful music) 982 00:59:58,533 --> 01:00:00,632 (Jessica screams) (pitchfork thuds) 983 01:00:00,634 --> 01:00:03,538 (flesh squishing) 984 01:00:13,515 --> 01:00:18,587 (pitchfork clangs) (Jessica groaning) 985 01:00:27,728 --> 01:00:32,800 (mallet thuds) (dramatic music) 986 01:00:35,169 --> 01:00:37,905 (siren wailing) 987 01:00:39,206 --> 01:00:41,173 - Basement, hmm. 988 01:00:41,175 --> 01:00:43,576 Ooh, hot. - Yeah, that's just right. 989 01:00:43,578 --> 01:00:44,409 You got me there. 990 01:00:44,411 --> 01:00:45,578 - Oh, yeah. 991 01:00:45,580 --> 01:00:46,411 Ooh. 992 01:00:46,413 --> 01:00:49,748 (Todd laughs) 993 01:00:49,750 --> 01:00:52,851 So do you come here often? 994 01:00:52,853 --> 01:00:53,787 - Only on a Friday. 995 01:00:54,755 --> 01:00:55,557 - Friday. 996 01:00:57,124 --> 01:00:58,323 Why Friday? 997 01:00:58,325 --> 01:01:00,759 Is that when you like to be a bad boy? 998 01:01:00,761 --> 01:01:02,427 - You could say that. 999 01:01:02,429 --> 01:01:06,000 You could also say it's a bit of a ritual. 1000 01:01:07,334 --> 01:01:10,471 How about we have a bit of fun first. 1001 01:01:17,546 --> 01:01:20,381 I would love to hear you read for me. 1002 01:01:28,989 --> 01:01:30,024 Where is it? 1003 01:01:33,460 --> 01:01:36,363 (chains clanging) 1004 01:01:38,132 --> 01:01:39,364 - Where's what? 1005 01:01:39,366 --> 01:01:40,299 - My book! 1006 01:01:40,301 --> 01:01:42,870 My fucking book is always here! 1007 01:01:44,271 --> 01:01:46,673 - The library isn't gonna like you, tolly boy. 1008 01:01:46,675 --> 01:01:48,742 There'll be a bitch in late fees. 1009 01:01:51,613 --> 01:01:52,547 - Where is it? 1010 01:01:55,382 --> 01:01:59,084 - About this big, made of skin? 1011 01:01:59,086 --> 01:02:00,485 Full of creepy shit? 1012 01:02:00,487 --> 01:02:03,121 - Yes. 1013 01:02:03,123 --> 01:02:04,858 - Never heard of it. 1014 01:02:15,135 --> 01:02:17,469 (Todd laughing) 1015 01:02:17,471 --> 01:02:18,737 Something funny, Todd? 1016 01:02:18,739 --> 01:02:21,475 (Todd laughing) 1017 01:02:25,079 --> 01:02:27,346 - I don't need the book. 1018 01:02:27,348 --> 01:02:30,115 I have the passage memorized. 1019 01:02:30,117 --> 01:02:32,585 Seven times already, haven't I? 1020 01:02:32,587 --> 01:02:34,052 - Oh, good for you. 1021 01:02:34,054 --> 01:02:35,724 - Oh, it is, it is, 1022 01:02:37,091 --> 01:02:39,324 'cause this is the last time I've got to do this. 1023 01:02:39,326 --> 01:02:42,062 Now repeat after me, Frederique. 1024 01:02:45,432 --> 01:02:47,569 - Absolutely fucking not. 1025 01:02:50,871 --> 01:02:52,940 - Don't make me make you. 1026 01:02:57,077 --> 01:02:58,578 - Well you'd have to make me, 1027 01:02:58,580 --> 01:03:02,116 there's no way I'm saying your creepy bullshit. 1028 01:03:03,417 --> 01:03:05,350 You're a murderer and you're gonna spend the rest 1029 01:03:05,352 --> 01:03:08,621 of your days behind bars where you belong 1030 01:03:08,623 --> 01:03:10,525 being someone else's bitch. 1031 01:03:12,259 --> 01:03:13,662 - I've never killed anyone. 1032 01:03:14,995 --> 01:03:15,963 - Yeah? - Not really. 1033 01:03:17,431 --> 01:03:19,768 - Splitting hairs now, Tiny Todd. 1034 01:03:21,168 --> 01:03:23,404 - They were whores, what does it matter? 1035 01:03:24,506 --> 01:03:27,573 - Speaking like the true misogynist you are, 1036 01:03:27,575 --> 01:03:29,310 who can't get it up. 1037 01:03:30,944 --> 01:03:31,778 (Lila groans) 1038 01:03:31,780 --> 01:03:32,681 - Say it! 1039 01:03:34,649 --> 01:03:35,881 - Say what? 1040 01:03:35,883 --> 01:03:37,051 - Frederique. 1041 01:03:40,888 --> 01:03:42,487 Ah for fuck's sake! 1042 01:03:42,489 --> 01:03:47,562 Frederique! (speaking in Latin) 1043 01:03:48,663 --> 01:03:51,599 Just fucking say it you fucking slut! 1044 01:03:53,834 --> 01:03:56,904 (suspenseful music) 1045 01:04:00,908 --> 01:04:03,875 (wind blowing) 1046 01:04:03,877 --> 01:04:06,781 (papers rustling) 1047 01:04:13,153 --> 01:04:16,622 (ominous music) 1048 01:04:16,624 --> 01:04:21,696 Please oh, it's not me. 1049 01:04:22,229 --> 01:04:23,161 It's her. 1050 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 She's the eighth one. 1051 01:04:25,767 --> 01:04:28,233 I've given you souls. 1052 01:04:28,235 --> 01:04:30,003 It's not me, please. 1053 01:04:31,405 --> 01:04:32,373 Freddy, no. 1054 01:04:33,307 --> 01:04:34,208 Please. 1055 01:04:35,309 --> 01:04:37,543 She's the eighth one. (screams) 1056 01:04:37,545 --> 01:04:42,617 (knife thuds) (Todd groaning) 1057 01:04:50,090 --> 01:04:55,162 (blood squishing) (Todd groaning) 1058 01:05:06,240 --> 01:05:11,311 (fist thudding) (dramatic music) 1059 01:05:14,014 --> 01:05:16,751 (fist thudding) 1060 01:05:18,352 --> 01:05:21,088 (fist thudding) 1061 01:05:30,030 --> 01:05:33,098 (ominous music) (blood dripping) 1062 01:05:33,100 --> 01:05:36,903 - Jess, Jess, they're real, they're all real! 1063 01:05:36,905 --> 01:05:39,741 (Lila screaming) 1064 01:05:43,645 --> 01:05:46,714 (melancholic music) 1065 01:05:47,649 --> 01:05:48,550 Fuck you! 1066 01:05:52,654 --> 01:05:55,222 (Lila crying) 1067 01:06:05,365 --> 01:06:08,202 (nose sniffling) 1068 01:06:12,206 --> 01:06:16,909 This book, there must be something in his book. 1069 01:06:16,911 --> 01:06:19,747 (brooding music) 1070 01:06:24,418 --> 01:06:26,487 There will be blood. 1071 01:06:28,690 --> 01:06:33,193 Book is key, weakest when summoned. 1072 01:06:35,028 --> 01:06:39,164 War between heaven and hell destroy the book. 1073 01:06:39,166 --> 01:06:42,837 Use his weapon and send back to hell. 1074 01:06:44,071 --> 01:06:47,107 Jess, you fucking genius. 1075 01:06:48,710 --> 01:06:51,278 (door clicks) 1076 01:06:56,851 --> 01:06:59,587 (ominous music) 1077 01:07:06,159 --> 01:07:07,060 - Ah. - Oh. 1078 01:07:08,061 --> 01:07:10,732 (Lila exhales) 1079 01:07:12,199 --> 01:07:14,232 - What the fuck happened? 1080 01:07:14,234 --> 01:07:16,903 - My house mate has been murdered. 1081 01:07:16,905 --> 01:07:20,038 We need to stop whoever is doing this. 1082 01:07:20,040 --> 01:07:20,942 - What? 1083 01:07:22,276 --> 01:07:25,443 - Look, this is Friday and we only have 45 minutes left. 1084 01:07:25,445 --> 01:07:28,014 This only happens on Friday, we need to move. 1085 01:07:28,016 --> 01:07:30,550 - No, we need to call the police. 1086 01:07:30,552 --> 01:07:31,951 - We are the police. 1087 01:07:31,953 --> 01:07:33,019 - Oh, fuck you know what I mean. 1088 01:07:33,021 --> 01:07:34,787 We need to report this. 1089 01:07:34,789 --> 01:07:37,523 - Well, this book, this is the only thing that can stop him. 1090 01:07:37,525 --> 01:07:39,257 This is his weapon. 1091 01:07:39,259 --> 01:07:41,594 We need to use this and we need to put a stop to this. 1092 01:07:41,596 --> 01:07:45,998 Otherwise, every Friday is gonna be Freddy's Friday. 1093 01:07:46,000 --> 01:07:49,334 - I want you to tell me everything. 1094 01:07:49,336 --> 01:07:50,268 - There is no time. 1095 01:07:50,270 --> 01:07:51,837 - No, I am not leaving here 1096 01:07:51,839 --> 01:07:53,639 until you tell me what's going on. 1097 01:07:53,641 --> 01:07:55,106 First your boyfriend, now your roommate, 1098 01:07:55,108 --> 01:07:57,743 that's enough for me to take you in and question you. 1099 01:07:57,745 --> 01:07:58,813 Now talk. 1100 01:08:02,282 --> 01:08:03,916 - There's a demon called Frederique 1101 01:08:03,918 --> 01:08:06,217 and we've be calling him Freddy. 1102 01:08:06,219 --> 01:08:07,820 You summon him and he gives you anything you want. 1103 01:08:07,822 --> 01:08:09,789 He gives you riches, he gives you power. 1104 01:08:09,791 --> 01:08:13,593 But you have to sacrifice eight souls. 1105 01:08:13,595 --> 01:08:16,494 And it only happens on a Friday. 1106 01:08:16,496 --> 01:08:18,633 - (scoffs) Why Friday? 1107 01:08:19,534 --> 01:08:21,000 - I don't know. 1108 01:08:21,002 --> 01:08:22,602 Maybe he's busy during the week and I don't care. 1109 01:08:22,604 --> 01:08:24,570 All I care about is stopping him. 1110 01:08:24,572 --> 01:08:27,138 - So why kill your boyfriend and your roommate? 1111 01:08:27,140 --> 01:08:29,407 - Well that's my fault because I, 1112 01:08:29,409 --> 01:08:32,344 I took this book from the scene and I read the incantation 1113 01:08:32,346 --> 01:08:34,312 before I knew what it did. 1114 01:08:34,314 --> 01:08:35,915 So now I owe him eight souls 1115 01:08:35,917 --> 01:08:38,216 and they took them two as part of the deal 1116 01:08:38,218 --> 01:08:40,720 and we have to stop him. 1117 01:08:40,722 --> 01:08:45,793 - You do realize that this sounds absolutely insane. 1118 01:08:46,326 --> 01:08:48,027 - Yes, I know. 1119 01:08:48,029 --> 01:08:49,294 But please, please, Chief, 1120 01:08:49,296 --> 01:08:51,799 come with me tonight and I will show you, please. 1121 01:08:52,700 --> 01:08:53,601 Please. 1122 01:08:55,870 --> 01:08:58,738 - All right, I'm giving you tonight. 1123 01:08:58,740 --> 01:09:00,006 That's it. 1124 01:09:00,008 --> 01:09:02,575 After that I take you in and I question you. 1125 01:09:02,577 --> 01:09:03,375 - Deal. 1126 01:09:03,377 --> 01:09:04,612 Let's go now. 1127 01:09:07,214 --> 01:09:10,118 (traffic humming) 1128 01:09:11,552 --> 01:09:12,920 - These are easy to swing. 1129 01:09:14,388 --> 01:09:15,220 (wood thud) 1130 01:09:15,222 --> 01:09:16,124 - Got this. 1131 01:09:17,091 --> 01:09:18,189 - What's the plan? 1132 01:09:18,191 --> 01:09:19,259 - Follow me. 1133 01:09:20,728 --> 01:09:23,328 (siren wailing) 1134 01:09:23,330 --> 01:09:26,333 (tires screeching) 1135 01:09:31,706 --> 01:09:34,106 - God, it smells like death down here. 1136 01:09:34,108 --> 01:09:35,009 - Mm-hmm. 1137 01:09:35,877 --> 01:09:37,375 - So what's the plan? 1138 01:09:37,377 --> 01:09:39,145 - Well, you are gonna read the summing. 1139 01:09:39,147 --> 01:09:43,214 Tell that Freddy that he's gonna get his sacrifices. 1140 01:09:43,216 --> 01:09:46,384 I'll read the Latin parts, offering myself up. 1141 01:09:46,386 --> 01:09:50,823 And when he comes to claim me, we try and kill him. 1142 01:09:50,825 --> 01:09:52,424 - [Banks] How? 1143 01:09:52,426 --> 01:09:53,626 - Look, just like I said, 1144 01:09:53,628 --> 01:09:54,894 it has something to do with this book 1145 01:09:54,896 --> 01:09:56,862 and I don't know his own weapon. 1146 01:09:56,864 --> 01:09:59,197 So when he comes down here, 1147 01:09:59,199 --> 01:10:01,332 he's gonna be at his weakest. 1148 01:10:01,334 --> 01:10:03,236 So that's is when we have to do it. 1149 01:10:04,972 --> 01:10:06,939 - What if she's wrong? 1150 01:10:06,941 --> 01:10:09,240 - Jess won't be wrong. 1151 01:10:09,242 --> 01:10:10,776 - I thought you said that you already summoned him. 1152 01:10:10,778 --> 01:10:12,978 - I did tell you that. 1153 01:10:12,980 --> 01:10:14,747 But now that's why I need you to do it 1154 01:10:14,749 --> 01:10:17,983 so then I could be the sacrifice. 1155 01:10:17,985 --> 01:10:19,885 (Banks sighs) 1156 01:10:19,887 --> 01:10:21,889 - Okay, let me see this book. 1157 01:10:28,361 --> 01:10:30,295 (Banks sighs) 1158 01:10:30,297 --> 01:10:33,300 - Okay, so you, you read that poem. 1159 01:10:37,105 --> 01:10:38,938 - And you read that? 1160 01:10:38,940 --> 01:10:40,074 - [Lila] Yeah. 1161 01:10:41,943 --> 01:10:43,142 (suspenseful music) 1162 01:10:43,144 --> 01:10:45,811 - Frederique. (speaking in Latin) 1163 01:10:45,813 --> 01:10:47,782 - [Lila] No, no, no, no! 1164 01:10:53,087 --> 01:10:54,387 - What the fuck is that? 1165 01:10:55,656 --> 01:10:57,424 - It's just like Jess said, 1166 01:10:58,693 --> 01:11:02,027 the wall between hell and here has come down. 1167 01:11:02,029 --> 01:11:04,665 So this is when he's at his weakest. 1168 01:11:05,566 --> 01:11:07,001 We're gonna get him now. 1169 01:11:08,803 --> 01:11:12,807 (fast tempo suspenseful music) 1170 01:11:27,622 --> 01:11:30,423 (bones cracking) 1171 01:11:34,695 --> 01:11:37,198 (body thuds) 1172 01:11:43,436 --> 01:11:45,840 (bat thuds) 1173 01:11:47,074 --> 01:11:50,242 (Lila grunts) (pipe thuds) 1174 01:11:50,244 --> 01:11:52,547 (bat thuds) 1175 01:11:54,215 --> 01:11:59,187 (Lila grunting) (pipe thudding) 1176 01:12:00,521 --> 01:12:03,789 (pipe thudding) 1177 01:12:03,791 --> 01:12:05,891 (pitchfork thuds) 1178 01:12:05,893 --> 01:12:06,725 (Banks groans) 1179 01:12:06,727 --> 01:12:09,730 (pitchfork clangs) 1180 01:12:12,867 --> 01:12:16,268 (pipe slashes) 1181 01:12:16,270 --> 01:12:17,736 (head thuds) 1182 01:12:17,738 --> 01:12:20,139 Oh, my God, are you okay? 1183 01:12:20,141 --> 01:12:21,439 Oh, you're bleeding. 1184 01:12:21,441 --> 01:12:22,473 Oh, my God. 1185 01:12:22,475 --> 01:12:23,576 (Banks groans) 1186 01:12:23,578 --> 01:12:27,582 (fast tempo suspenseful music) 1187 01:12:28,816 --> 01:12:30,649 (ominous music) 1188 01:12:30,651 --> 01:12:32,718 (clown screaming) 1189 01:12:32,720 --> 01:12:37,792 (Lila screaming) (knife thuds) 1190 01:12:41,494 --> 01:12:42,962 (Lila screams) 1191 01:12:42,964 --> 01:12:45,231 (arm thuds) 1192 01:12:45,233 --> 01:12:46,431 (knife thuds) (blood splattering) 1193 01:12:46,433 --> 01:12:48,234 (clown groaning) 1194 01:12:48,236 --> 01:12:50,905 (Lila panting) 1195 01:12:54,342 --> 01:12:56,711 (foot thuds) 1196 01:13:04,619 --> 01:13:07,255 (Bank panting) 1197 01:13:14,896 --> 01:13:16,461 (Lila grunts) 1198 01:13:16,463 --> 01:13:19,598 (pitchfork whooshes) 1199 01:13:19,600 --> 01:13:20,933 (cleaver whooshing) 1200 01:13:20,935 --> 01:13:23,168 (cleaver thuds) 1201 01:13:23,170 --> 01:13:25,271 (cleaver whooshes) (cleaver thuds) 1202 01:13:25,273 --> 01:13:28,009 (body thudding) 1203 01:13:29,476 --> 01:13:30,443 Oh, my God. 1204 01:13:31,279 --> 01:13:32,111 Are you okay? 1205 01:13:32,113 --> 01:13:33,212 This is crazy. 1206 01:13:33,214 --> 01:13:34,179 We need to get out of here. 1207 01:13:34,181 --> 01:13:35,681 Come on. 1208 01:13:35,683 --> 01:13:37,850 - What the fuck? 1209 01:13:37,852 --> 01:13:39,518 (hook thuds) (Lila screams) 1210 01:13:39,520 --> 01:13:42,054 (Lila grunts) (blood splattering) 1211 01:13:42,056 --> 01:13:43,255 (body thuds) 1212 01:13:43,257 --> 01:13:45,324 - Oh, my God, let me see. 1213 01:13:45,326 --> 01:13:46,491 Let's get outta here. 1214 01:13:46,493 --> 01:13:47,860 Come on, they're all dead. 1215 01:13:47,862 --> 01:13:49,395 Give me your arm. 1216 01:13:49,397 --> 01:13:50,696 I've got you. 1217 01:13:50,698 --> 01:13:52,131 Come on, let's get out. 1218 01:13:52,133 --> 01:13:53,832 You've got this. 1219 01:13:53,834 --> 01:13:55,167 Let's get you help. 1220 01:13:55,169 --> 01:13:59,838 Ah. (panting) 1221 01:13:59,840 --> 01:14:02,341 (ominous music) 1222 01:14:02,343 --> 01:14:05,146 (brooding music) 1223 01:14:06,814 --> 01:14:09,449 (wind blowing) 1224 01:14:10,618 --> 01:14:12,351 (door clicks) 1225 01:14:12,353 --> 01:14:14,855 (door bangs) 1226 01:14:53,160 --> 01:14:56,230 (suspenseful music) 1227 01:15:03,404 --> 01:15:06,240 (cleaver clangs) 1228 01:15:10,678 --> 01:15:13,514 (brooding music) 1229 01:16:41,735 --> 01:16:45,706 (suspenseful electronic music) 83369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.