All language subtitles for Family.Viewing.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,536 --> 00:00:22,438 ...THE INTRODUCTION OF FIREARMS IN THE ARCTIC HUNTING COMMUNITY 4 00:00:22,539 --> 00:00:25,475 TURNED THE TABLES ON THIS DANGEROUS PREDATOR. 5 00:00:27,544 --> 00:00:31,811 HERE, HUNDREDS ARE SEEN PREPARING TO SKIN A BEAR... 6 00:01:35,211 --> 00:01:37,112 ...ITS FAVOURITE PREY IS THE SEAL 7 00:01:37,213 --> 00:01:40,115 WHICH IT STALKS WITH CUNNING AND STEALTH. 8 00:01:40,216 --> 00:01:42,447 WHERE NO SNOWBANKS PROVIDE COVER, 9 00:01:42,552 --> 00:01:46,455 THE BEAR WILL CRAWL ON ITS BELLY UNTIL NEAR ENOUGH TO POUNCE. 10 00:01:46,556 --> 00:01:52,120 IT CAN CRUSH A SEAL'S SKULL WITH ONE BLOW OF ITS GREAT PAW. 11 00:01:52,228 --> 00:01:55,130 WHEN SEAL-HUNTING IS POOR, HE'LL ATTACK 12 00:01:55,231 --> 00:01:58,133 BABY WALRUSES, FOXES, SEA BIRDS AND EVEN MEN. 13 00:01:58,234 --> 00:02:00,931 SUCH ARE THE LAWS IN THE HARSH ARCTIC BOUNDARIES... 14 00:02:22,792 --> 00:02:25,421 - WELL, I'D LIKE TO SAY, ON BEHALF OF OUR-- 15 00:02:34,204 --> 00:02:35,968 Female voice: ANYTHING YOU LIKE. 16 00:02:38,908 --> 00:02:41,343 NO. IT'S VERY EASY-- 17 00:02:44,214 --> 00:02:47,446 MANY TIMES. 18 00:02:47,550 --> 00:02:49,451 YES. WITH MORE THAN ONCE. 19 00:02:54,224 --> 00:02:58,457 HOW DO YOU LIKE IT? 20 00:02:58,561 --> 00:03:00,393 YES. 21 00:03:00,497 --> 00:03:03,399 A LITTLE LOWER. 22 00:03:03,500 --> 00:03:05,401 THAT'S NICE. 23 00:03:05,502 --> 00:03:07,403 - SOMEBODY WANTS A FRENCH ACCENT. 24 00:03:07,504 --> 00:03:09,564 - ARE ANY OF THE ROOMS FREE? - TRY NUMBER THREE. 25 00:03:09,672 --> 00:03:13,074 BUT ONLY UNTIL FIVE. MAKE THE REST OF THE CALLS FROM HOME. 26 00:03:13,176 --> 00:03:17,079 Female voice: I THINK IT'S BETTER IN THE DARK. 27 00:03:17,180 --> 00:03:19,081 IN THE DARK. 28 00:03:19,182 --> 00:03:22,084 TURN OFF THE LIGHT. 29 00:03:22,185 --> 00:03:24,086 THAT'S BETTER. 30 00:03:24,187 --> 00:03:25,678 YEAH. 31 00:03:25,789 --> 00:03:28,918 UH-HUH. 32 00:03:29,025 --> 00:03:30,425 VERY NICE. 33 00:03:31,528 --> 00:03:32,996 VERY NICE. 34 00:03:35,532 --> 00:03:37,433 DO YOU REALLY? 35 00:03:37,534 --> 00:03:40,971 NO. I WOULDN'T MIND. 36 00:03:43,039 --> 00:03:45,099 NOW TURN ON THE LIGHT. 37 00:03:45,208 --> 00:03:46,801 WHAT DO YOU SEE? 38 00:03:54,884 --> 00:03:55,351 TV announcer: HEAR YE. HEAR YE. 39 00:03:56,386 --> 00:03:58,787 ANNOUNCING THE ARRIVAL OF HIS ROYAL HIGHNESS, 40 00:03:58,888 --> 00:04:01,881 SON OF THE KING OF THE STATE OF THE NEW LEVINSTRAUSSENEM, 41 00:04:01,991 --> 00:04:04,051 DUKE OF THE GREATER AND LESSER MORAVIA, 42 00:04:04,160 --> 00:04:08,063 NEPHEW OF THE LADY IN WAITING TO THE DOWAGER KING OF ALBANIA, 43 00:04:08,164 --> 00:04:10,895 HEIR OF BARON TO THE BARONY OF LOWENBRAU, 44 00:04:11,000 --> 00:04:15,062 SECOND COUSIN FOUR-TIMES REMOVED FROM THE DEACONESS OF BOOLINGTON, 45 00:04:15,171 --> 00:04:18,403 GREAT-STEPSON TO THE DEPOSED KING OF KENSINGTON, 46 00:04:18,508 --> 00:04:20,909 WOULD YOU ALL RISE TO WELCOME 47 00:04:21,010 --> 00:04:23,070 THE ARRIVAL OF THE PRINCE, UH... 48 00:04:23,179 --> 00:04:25,080 THE PRINCE, UH... PRINCE... 49 00:04:25,181 --> 00:04:28,083 - CALL ME THAT MORE OFTEN AND YOU'LL THINK I'M A DOG. 50 00:04:28,184 --> 00:04:30,085 - I'M SORRY, I'VE FORGOTTEN YOUR NAME. 51 00:04:30,186 --> 00:04:33,918 - I'LL MAKE AN EXCEPTION IN YOUR CASE. I'LL FORGET YOUR NAME AS WELL. 52 00:04:34,023 --> 00:04:36,083 - LET ME TRY THAT AGAIN. 53 00:04:36,192 --> 00:04:38,423 HEAR YE. HEAR YE. 54 00:04:38,528 --> 00:04:41,088 ANNOUNCING THE ARRIVAL OF HIS ROYAL HIGHNESS, 55 00:04:41,197 --> 00:04:43,223 SON OF THE KING, ONCE REMOVED-- 56 00:04:43,333 --> 00:04:45,097 - WAS THAT OUR PHONE? 57 00:04:45,201 --> 00:04:48,069 - I DIDN'T HEAR ANYTHING. 58 00:04:48,171 --> 00:04:50,868 - OF COURSE YOU DIDN'T, WITH THE TV SO LOUD. 59 00:04:52,742 --> 00:04:55,143 WHY DO YOU ALWAYS TURN OFF THE LIGHTS? 60 00:04:55,245 --> 00:04:57,237 - IT HELPS ME TO CONCENTRATE. 61 00:05:05,989 --> 00:05:07,890 - WHY WOULD YOU WANT TO DO THAT? 62 00:05:09,993 --> 00:05:12,053 HOW'S SCHOOL? - FINE. 63 00:05:12,161 --> 00:05:15,393 - WHAT DID YOU LEARN? - NOT MUCH. 64 00:05:15,498 --> 00:05:17,729 - DID YOU MISS ME? - YEP. 65 00:05:17,834 --> 00:05:20,565 - I MISSED YOU. - THAT'S NICE. 66 00:05:20,670 --> 00:05:22,730 - I WAS THINKING ABOUT YOU ALL DAY. 67 00:05:38,288 --> 00:05:41,087 TV announcer: MAN OCCUPIES A UNIQUE POSITION 68 00:05:41,190 --> 00:05:44,092 IN THE PRIMATE WORLD. 69 00:05:44,193 --> 00:05:46,424 HE ALONE CAN ANALYZE HIS PAST 70 00:05:46,529 --> 00:05:48,430 AND CONTEMPLATE HIS FUTURE. 71 00:05:48,531 --> 00:05:51,160 THIS GIVES MAN A TREMENDOUS ADVANTAGE. 72 00:05:54,871 --> 00:05:58,433 YET, WE STILL HAVE MUCH TO LEARN FROM OUR PRIMATE COUSINS. 73 00:05:58,541 --> 00:06:01,534 STUDIES OF MONKEYS AND APES IN THE PAST FEW DECADES 74 00:06:01,644 --> 00:06:05,342 HAVE HELPED US COME TO A CLEARER UNDERSTANDING OF OURSELVES. 75 00:06:07,483 --> 00:06:10,715 LABORATORY EXPERIMENTS ON MONKEYS, FOR EXAMPLE, 76 00:06:10,820 --> 00:06:13,881 HAVE GIVEN US A NUMBER OF CONCLUSIONS ABOUT MOTHERHOOD. 77 00:06:19,862 --> 00:06:23,856 - OH. YOU COULD HAVE WAITED TILL I GOT HERE. 78 00:06:23,967 --> 00:06:26,402 - I CAN WIND IT BACK. - THAT'S OKAY. 79 00:06:26,502 --> 00:06:28,562 - YOU SURE? 80 00:06:34,010 --> 00:06:36,241 - JUST GIVE ME AN IDEA OF WHAT'S HAPPENED SO FAR. 81 00:06:36,346 --> 00:06:39,214 - WELL, THAT MAN YOU SEE ON THE LEFT HAS JUST ROBBED A BANK. 82 00:06:39,315 --> 00:06:41,045 - DID HE GET AWAY? - UH-HUH. 83 00:06:41,150 --> 00:06:43,085 - WAS ANYBODY HURT? - NOT SERIOUSLY. 84 00:06:43,186 --> 00:06:44,552 - WHAT DO YOU MEAN, NOT SERIOUSLY? 85 00:06:44,654 --> 00:06:47,055 - A GUARD WAS SHOT BUT IT JUST GRAZED HIS LEG. 86 00:06:47,156 --> 00:06:49,523 - SO HE'S ALL RIGHT NOW. - AS FAR AS I KNOW. 87 00:06:49,625 --> 00:06:51,526 - AS FAR AS YOU KNOW? - WELL, WE HAVEN'T REALLY SEEN 88 00:06:51,627 --> 00:06:53,562 WHAT HAPPENED TO HIM AFTER HE WAS SHOT. 89 00:06:53,663 --> 00:06:56,895 - THEN, HOW DO YOU KNOW IT ONLY GRAZED HIS LEG? 90 00:07:03,873 --> 00:07:05,774 WOULD YOU LIKE SOME BEER, VAN? 91 00:07:05,875 --> 00:07:08,071 - SANDRA! - HE CAN HAVE SOME OF MINE. 92 00:07:08,177 --> 00:07:10,908 - THAT'S NOT THE POINT. - ONE SIP WON'T HURT. 93 00:07:11,014 --> 00:07:13,745 - MAYBE YOU SHOULD ASK VAN IF HE'D LIKE SOME BEER. 94 00:07:13,850 --> 00:07:16,046 - I JUST DID. - AND WHAT DID HE SAY? 95 00:07:16,152 --> 00:07:18,144 - HE DIDN'T ANSWER. 96 00:07:18,254 --> 00:07:20,052 - WOULD YOU LIKE SOME BEER, VAN? 97 00:07:20,156 --> 00:07:21,715 - NO, THANKS. 98 00:07:21,824 --> 00:07:23,554 - GOOD BOY. 99 00:07:23,659 --> 00:07:25,890 I'LL GET IT. 100 00:07:43,513 --> 00:07:45,914 YEP. 101 00:07:46,015 --> 00:07:48,416 CAN YOU CALL BACK LATER? 102 00:07:48,518 --> 00:07:50,919 AROUND ELEVEN. 103 00:07:51,020 --> 00:07:52,955 GOOD. 104 00:08:00,563 --> 00:08:02,361 - NO. 105 00:08:02,465 --> 00:08:04,696 - NO PROBLEM AT ALL. 106 00:08:04,801 --> 00:08:07,862 JUST LIE BACK. 107 00:08:07,970 --> 00:08:09,700 RELAX. 108 00:08:09,806 --> 00:08:11,741 AND SAY WHAT COMES TO MIND. 109 00:08:13,810 --> 00:08:16,746 NOTHING YOU CAN DO CAN SHOCK ME. 110 00:08:27,824 --> 00:08:30,055 - WHO WAS THAT? 111 00:08:30,159 --> 00:08:32,151 - WRONG NUMBER. DID I MISS ANYTHING? 112 00:08:32,261 --> 00:08:34,196 - YES. THE GUARD JUST DIED. 113 00:09:14,137 --> 00:09:16,038 - EXCUSE ME... 114 00:09:16,139 --> 00:09:18,040 I WAS WONDERING IF YOU WOULDN'T MIND 115 00:09:18,141 --> 00:09:20,542 NOT PACING AROUND SO MUCH. 116 00:09:20,643 --> 00:09:22,544 YOU'RE BLOCKING HER VIEW. 117 00:09:22,645 --> 00:09:24,580 - YOU THINK SHE CARES? 118 00:09:26,983 --> 00:09:29,384 BUT YOU'D LIKE TO BELIEVE SHE DOES. 119 00:09:29,485 --> 00:09:31,420 - I GUESS. 120 00:09:33,489 --> 00:09:36,391 IS SHE YOUR GRANDMOTHER? - NO. 121 00:09:36,492 --> 00:09:38,427 - THEN... - SHE'S MY MOTHER. 122 00:09:41,664 --> 00:09:44,429 - MY NAME IS VAN, BY THE WAY. 123 00:09:45,835 --> 00:09:48,304 - I'M ALINE. 124 00:09:48,404 --> 00:09:50,896 ALLO. 125 00:09:51,007 --> 00:09:55,069 IS THIS VAN? HOW ARE YOU? 126 00:09:55,178 --> 00:09:57,409 IT'S MONIQUE. 127 00:09:57,513 --> 00:10:00,415 MONIQUE. 128 00:10:00,516 --> 00:10:03,452 ALL RIGHT THEN. HOW ABOUT... MICHELE? 129 00:10:05,521 --> 00:10:07,922 BRIGITTE? 130 00:10:08,024 --> 00:10:11,426 SOPHIE? OKAY. 131 00:10:11,527 --> 00:10:13,462 SOPHIE'S A NICE NAME. 132 00:10:15,531 --> 00:10:17,432 I'M FROM PARIS. 133 00:10:17,533 --> 00:10:20,935 MONTREAL? SURE. 134 00:10:21,037 --> 00:10:22,972 ANYTHING YOU WANT. 135 00:10:25,208 --> 00:10:27,268 I ALREADY HAVE THEM OFF. 136 00:10:56,072 --> 00:10:57,472 - HI. - HI. 137 00:10:57,573 --> 00:11:01,066 - HOW'S IT GOING? - OKAY. 138 00:11:01,177 --> 00:11:03,646 - WHAT'S IT ON? - HISTORY. 139 00:11:03,746 --> 00:11:06,409 - WHAT PART? 140 00:11:06,515 --> 00:11:08,416 - THE WORLD WAR. 141 00:11:08,517 --> 00:11:10,577 - WHICH ONE? 142 00:11:10,686 --> 00:11:12,416 - THE SECOND. 143 00:11:12,521 --> 00:11:14,456 - DO YOU NEED ANY HELP? 144 00:11:16,525 --> 00:11:19,723 - WHAT SORT OF HELP? - ANY TYPE. 145 00:11:22,531 --> 00:11:24,796 - I THINK I'M OKAY. 146 00:11:32,475 --> 00:11:34,410 - MY DAD FOUGHT IN THAT WAR. 147 00:11:36,545 --> 00:11:37,740 - REALLY? 148 00:11:37,847 --> 00:11:39,440 - HE USED TO TELL US STORIES. 149 00:11:39,548 --> 00:11:41,414 - LIKE WHAT? 150 00:11:41,517 --> 00:11:44,749 - I CAN'T REMEMBER. 151 00:11:44,854 --> 00:11:48,222 - TOO BAD. 152 00:11:48,324 --> 00:11:51,158 - MAYBE STAN COULD TELL YOU STORIES. 153 00:11:51,260 --> 00:11:53,991 - HE WAS TOO YOUNG TO FIGHT. 154 00:11:54,096 --> 00:11:55,496 - HE WAS JUST A BOY. 155 00:11:55,598 --> 00:11:57,328 - THAT'S RIGHT. 156 00:11:57,433 --> 00:11:59,402 - LIKE YOU. 157 00:12:03,673 --> 00:12:05,938 WHY DON'T YOU TAKE A BREAK? 158 00:12:08,010 --> 00:12:09,410 - SANDRA... 159 00:12:09,512 --> 00:12:10,912 - WHAT? 160 00:12:11,013 --> 00:12:14,575 - IT... IT BOTHERS ME, SOMETIMES. - SINCE WHEN? 161 00:12:16,652 --> 00:12:19,417 - I'VE... JUST BEEN THINKING ABOUT IT. 162 00:12:19,522 --> 00:12:21,457 - THEN DON'T. 163 00:12:27,863 --> 00:12:31,356 - THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT A PLACE LIKE THIS. 164 00:12:31,467 --> 00:12:34,096 ONE IS AS A CHARITY. 165 00:12:34,203 --> 00:12:36,104 AND THE OTHER AS A BUSINESS. 166 00:12:36,205 --> 00:12:38,106 NOW, THE CHARITY SIDE OF ME 167 00:12:38,207 --> 00:12:41,109 WOULD LOVE TO KEEP YOUR MOTHER HERE FOR FREE. 168 00:12:41,210 --> 00:12:43,111 BUT THE BUSINESS SIDE WOULDN'T AGREE. 169 00:12:43,212 --> 00:12:45,272 IN FACT, THE BUSINESS SIDE IS WONDERING 170 00:12:45,381 --> 00:12:48,442 WHY YOU HAVEN'T GIVEN US A PAYMENT IN THE LAST THREE MONTHS. 171 00:12:48,551 --> 00:12:50,417 - THIS IS A BAD TIME. 172 00:12:50,519 --> 00:12:52,420 - FOR ALL OF US. WE HAVE A LONG WAITING LIST. 173 00:12:52,521 --> 00:12:54,422 I COULD SHOW IT TO YOU. 174 00:12:54,523 --> 00:12:55,957 - I UNDERSTAND. 175 00:12:56,058 --> 00:12:58,618 - THEN, WHAT DO YOU PLAN TO DO ABOUT IT? 176 00:12:58,728 --> 00:13:00,253 - I'LL PAY. 177 00:13:00,363 --> 00:13:02,798 - UH-HUH. WHEN? 178 00:13:02,898 --> 00:13:06,164 - HOW LONG COULD YOUR CHARITY SIDE WAIT? 179 00:13:06,268 --> 00:13:06,963 - A WEEK. 180 00:13:07,269 --> 00:13:08,862 TWO AT THE MOST. 181 00:13:12,274 --> 00:13:14,209 - ALL RIGHT. 182 00:13:27,022 --> 00:13:28,923 - IT'S STRANGE TO THINK WE STILL HAVE NAILS. 183 00:13:29,024 --> 00:13:31,016 - WHAT'S THAT, STAN? - NAILS. 184 00:13:31,127 --> 00:13:33,858 WE HAVEN'T USED THEM FOR SO LONG. 185 00:13:33,963 --> 00:13:35,864 I WAS THINKING ABOUT THAT 186 00:13:35,965 --> 00:13:37,866 WHILE I WAS WATCHING THAT NATURE SHOW LAST NIGHT. 187 00:13:37,967 --> 00:13:40,937 THERE WAS A TIME WE NEEDED THEM. FOR CLIMBING TREES. 188 00:13:41,036 --> 00:13:42,698 - I CAN'T HEAR YOU. 189 00:13:42,805 --> 00:13:46,139 - THEY WOULD HAVE WORN AWAY BY SCRATCHING AT THE GROUND 190 00:13:46,242 --> 00:13:48,108 OR ATTACKING OUR ENEMIES. 191 00:13:48,210 --> 00:13:51,339 - WHAT ENEMIES? - I DON'T KNOW.... TIGERS. 192 00:13:51,447 --> 00:13:54,611 IT MAKES YOU WONDER IF THERE ISN'T SOME USE FOR THEM 193 00:13:54,717 --> 00:13:56,618 WE'RE MISSING OUT ON. 194 00:13:56,719 --> 00:13:59,553 - DAD. 195 00:13:59,655 --> 00:14:01,886 - HMM? 196 00:14:01,991 --> 00:14:04,460 - TODAY IS ARMEN'S BIRTHDAY. 197 00:14:06,996 --> 00:14:08,658 - IS IT? 198 00:14:08,764 --> 00:14:11,928 - CAN YOU VISIT HER? 199 00:14:14,503 --> 00:14:17,029 - SHE WOULDN'T WANT TO SEE ME. 200 00:14:17,139 --> 00:14:18,903 - SURE, SHE WOULD. 201 00:14:19,008 --> 00:14:22,240 YOU WOULDN'T HAVE TO STAY LONG. TAKE HER SOME FLOWERS. 202 00:14:24,513 --> 00:14:26,880 - IT'S NOT THAT SIMPLE. 203 00:14:26,982 --> 00:14:28,678 - WHY NOT? - SUNNY SIDE UP, STAN? 204 00:14:28,784 --> 00:14:32,744 - NO. I THINK I'LL HAVE THEM SCRAMBLED. 205 00:14:32,855 --> 00:14:36,189 - PLEASE. 206 00:14:36,292 --> 00:14:38,921 - SHE DOESN'T LIKE ME. 207 00:14:39,028 --> 00:14:41,827 - WHY DO YOU SAY THAT? 208 00:14:41,931 --> 00:14:45,095 - BECAUSE I PUT HER THERE. 209 00:14:48,037 --> 00:14:50,063 - BUT YOU HAD NO CHOICE. 210 00:14:50,172 --> 00:14:53,370 - SHE COULD HAVE STAYED HERE. 211 00:14:55,444 --> 00:14:57,709 - THEN, WHY DIDN'T SHE? 212 00:15:05,187 --> 00:15:07,486 SHE NEEDED ATTENTION. 213 00:15:09,492 --> 00:15:11,427 - NOW, SHE DOES. 214 00:15:16,165 --> 00:15:19,067 YOU'VE BEEN VISITING HER. 215 00:15:21,170 --> 00:15:23,196 - YES. 216 00:15:23,305 --> 00:15:25,399 - WOULD I RECOGNIZE HER? 217 00:15:25,508 --> 00:15:27,739 - SHE'S CHANGED. 218 00:15:27,843 --> 00:15:29,709 - HOW? 219 00:15:29,812 --> 00:15:31,405 - SHE DOESN'T SPEAK MUCH. 220 00:15:31,514 --> 00:15:33,915 - DOES SHE SAY ANYTHING? 221 00:15:34,016 --> 00:15:37,282 - NOT REALLY. 222 00:15:37,386 --> 00:15:39,116 - NOTHING ABOUT ME. 223 00:15:42,057 --> 00:15:43,992 I'LL GO AFTER WORK. 224 00:15:44,093 --> 00:15:45,789 - THANKS. 225 00:15:45,895 --> 00:15:48,797 - BUT I WON'T STAY LONG. - YOU DON'T HAVE TO. 226 00:15:49,532 --> 00:15:51,467 - HERE WE ARE. 227 00:15:53,869 --> 00:15:56,771 OVER EASY, 228 00:15:56,872 --> 00:15:59,341 AND SCRAMBLED. 229 00:16:01,343 --> 00:16:03,710 - GET ON YOUR KNEES. 230 00:16:03,812 --> 00:16:05,610 RIGHT NOW. 231 00:16:05,714 --> 00:16:08,878 BITE YOUR SHOULDER. 232 00:16:08,984 --> 00:16:10,919 ALL RIGHT, YOUR ARM THEN. 233 00:16:12,988 --> 00:16:15,389 ARE YOU BITING HARD? 234 00:16:15,491 --> 00:16:17,892 HARDER! 235 00:16:17,993 --> 00:16:20,895 NOW, NOSE TO THE FLOOR. 236 00:16:20,996 --> 00:16:23,056 THE FLOOR! 237 00:16:23,165 --> 00:16:25,896 RUB IT IN THE CARPET. 238 00:16:26,001 --> 00:16:28,732 INTO THE WOOD THEN! 239 00:16:28,837 --> 00:16:30,567 OF COURSE, IT HURTS. 240 00:16:30,673 --> 00:16:32,403 I WANT IT TO HURT. 241 00:16:32,508 --> 00:16:35,410 YOU DESERVE IT. HARDER! 242 00:16:35,511 --> 00:16:37,446 THEN, LET IT BLEED! 243 00:19:04,126 --> 00:19:05,594 - DAD... 244 00:19:13,802 --> 00:19:15,930 SHE WAS MOVED OUT OF THIS ROOM LAST YEAR. 245 00:19:35,491 --> 00:19:37,050 ARMEN. 246 00:19:37,159 --> 00:19:39,060 LOOK WHO'S HERE. 247 00:19:39,161 --> 00:19:42,029 LOOK WHO'S COME TO WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY. 248 00:19:50,405 --> 00:19:52,306 ALTHOUGH THIS ATTACK 249 00:19:52,407 --> 00:19:53,204 HAS OCCURRED IN DAYLIGHT, OWLS CAN LOCATE A MOUSE IN LIGHT 250 00:19:55,410 --> 00:19:59,711 10 TO 100 TIMES DIMMER THAN THAT NEEDED BY THE HUMAN EYE. 251 00:19:59,815 --> 00:20:02,910 HERE, WE SEE AN EXOTIC OWL 252 00:20:03,018 --> 00:20:04,919 TRACKING DOWN AND ATTACKING 253 00:20:05,020 --> 00:20:08,422 A RABBIT IN PITCH BLACK. 254 00:20:08,524 --> 00:20:10,925 - WHAT'S WRONG? 255 00:20:11,026 --> 00:20:12,927 - I'VE BEEN FEELING KIND OF WEIRD LATELY. 256 00:20:13,028 --> 00:20:14,963 - WHAT DO YOU MEAN? 257 00:20:17,032 --> 00:20:20,935 - EVERYTHING I DO FEELS LIKE I COULD BE DOING IT... OR NOT. 258 00:20:21,036 --> 00:20:22,937 AND IT WOULDN'T MATTER EITHER WAY. 259 00:20:23,038 --> 00:20:26,099 - THAT'S NORMAL. - ARE YOU SURE? 260 00:20:26,208 --> 00:20:28,439 - HOW OLD ARE YOU NOW? 16? 261 00:20:28,544 --> 00:20:30,536 - ALMOST 18. 262 00:20:30,646 --> 00:20:33,275 - IT'S PART OF THE AGE. 263 00:20:33,382 --> 00:20:35,112 - IN WHAT WAY? 264 00:20:35,217 --> 00:20:37,777 - WELL, YOU'RE FINISHING SCHOOL, FACING ADULTHOOD. THAT SORT OF THING. 265 00:20:37,886 --> 00:20:41,220 - WHAT SORT OF THING? 266 00:20:41,323 --> 00:20:43,792 - MAKING DECISIONS. 267 00:20:43,892 --> 00:20:45,224 - ABOUT MY FUTURE? 268 00:20:45,327 --> 00:20:46,488 - YEAH. 269 00:20:49,231 --> 00:20:51,257 - DAD... 270 00:20:51,366 --> 00:20:53,267 WHEN YOU'RE NOT FEELING CONNECTED, 271 00:20:53,368 --> 00:20:56,463 AND SOMEONE TIES YOU INTO SOMETHING, 272 00:20:56,572 --> 00:20:59,906 THAT PERSON IS GOOD FOR YOU. RIGHT? 273 00:21:00,008 --> 00:21:01,909 - I THINK IT DEPENDS. 274 00:21:02,010 --> 00:21:04,206 - ON WHAT? 275 00:21:04,313 --> 00:21:07,010 - ON WHAT THAT PERSON TIES YOU INTO. 276 00:21:09,084 --> 00:21:11,417 - IF THEY... TIE YOU INTO FEELING GOOD. 277 00:21:11,520 --> 00:21:13,216 - ABOUT WHAT? 278 00:21:13,322 --> 00:21:15,154 - GOOD ABOUT YOURSELF. 279 00:21:15,257 --> 00:21:17,920 - AH... 280 00:21:18,026 --> 00:21:20,086 WHAT WAS THE QUESTION? 281 00:21:22,531 --> 00:21:24,659 - I THINK THAT ARMEN IS GOOD FOR ME. 282 00:21:24,766 --> 00:21:26,962 - THAT'S EASY TO SAY. 283 00:21:27,069 --> 00:21:28,935 - I DON'T THINK SO. 284 00:21:29,037 --> 00:21:31,666 I MEAN, I'VE THOUGHT ABOUT IT A LOT LATELY. 285 00:21:31,773 --> 00:21:33,674 THAT'S WHY I'VE STARTED SPENDING SO MUCH TIME WITH HER. 286 00:21:33,775 --> 00:21:36,244 - YOU'RE SPENDING TOO MUCH TIME WITH HER. IT'S NOT HEALTHY. 287 00:21:36,345 --> 00:21:38,405 - I DON'T THINK SHE'S VERY HAPPY AT THAT PLACE. 288 00:21:38,513 --> 00:21:40,448 - WHO'S HAPPY AT ANY PLACE? 289 00:21:40,549 --> 00:21:42,677 - SHE WAS HAPPY WHEN WE WERE LIVING AT THE HOUSE. 290 00:21:42,784 --> 00:21:45,151 - THAT WAS THEN. 291 00:21:47,289 --> 00:21:49,224 - I THINK WE SHOULD BRING HER HERE. 292 00:21:49,324 --> 00:21:50,292 - NO. 293 00:21:50,392 --> 00:21:53,123 - WE COULD TRY IT. - SHE NEEDS CARE. 294 00:21:53,228 --> 00:21:55,094 - I COULD GIVE IT TO HER. NOW I'M FINISHING SCHOOL. 295 00:21:55,197 --> 00:21:56,529 - YOU'VE GOT BETTER THINGS TO DO. 296 00:21:56,632 --> 00:21:58,032 - LIKE WHAT? 297 00:21:58,133 --> 00:22:00,602 - GETTING SETTLED. 298 00:22:00,702 --> 00:22:03,467 - I WANT TO HELP HER. 299 00:22:03,572 --> 00:22:05,837 - SHE GETS ALL THE HELP SHE NEEDS. 300 00:22:09,077 --> 00:22:11,569 LOOK. 301 00:22:11,680 --> 00:22:15,412 VAN, SHE'S MY PROBLEM. 302 00:22:15,517 --> 00:22:18,112 ONE DAY, I'LL BE YOURS. 303 00:22:18,220 --> 00:22:19,415 - HELLO, BOYS! 304 00:22:19,521 --> 00:22:20,545 - HELLO. 305 00:22:20,689 --> 00:22:23,090 - WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? - I HAD AN ACCIDENT. 306 00:22:23,191 --> 00:22:26,286 ...KILLING HIM INSTANTLY. 307 00:22:38,540 --> 00:22:40,941 - THAT GUY FROM MONTREAL CALLED AGAIN. 308 00:22:41,043 --> 00:22:42,443 - WHAT ABOUT? 309 00:22:42,544 --> 00:22:44,445 - SOME SORT OF CONVENTION, NEXT WEEKEND. 310 00:22:44,546 --> 00:22:46,447 HE WANTS SOMEONE TO PRETEND SHE'S HIS WIFE. 311 00:22:46,548 --> 00:22:49,609 - BUT HE'S NEVER SEEN ME. - HE LIKES THE WAY YOU PUT THINGS. 312 00:22:49,718 --> 00:22:51,619 - I THOUGHT THIS WASN'T AN ESCORT SERVICE. 313 00:22:51,720 --> 00:22:53,951 - IT'S NOT. YOU DO IT ON YOUR OWN. 314 00:22:54,056 --> 00:22:55,957 HE SAYS PAYMENT IN CASH. 315 00:22:56,058 --> 00:22:58,960 ANYHOW, CALL HIM BACK TODAY. 316 00:22:59,061 --> 00:23:00,893 - ARE ANY OF THE ROOMS FREE? 317 00:23:00,996 --> 00:23:02,931 - TRY NUMBER THREE. 318 00:23:08,670 --> 00:23:12,573 I DON'T SEE WHAT YOU HAVE AGAINST CALLING FROM HOME. 319 00:23:12,674 --> 00:23:15,405 - IT'S EASIER FOR ME TO CONCENTRATE IF I'M HERE. 320 00:23:15,510 --> 00:23:17,411 - WHY WOULD YOU WANT TO CONCENTRATE? 321 00:23:17,512 --> 00:23:19,413 - SO I CAN DO A BETTER JOB. 322 00:23:19,514 --> 00:23:21,415 - IT'S BETTER IF YOU'RE DISTRACTED. 323 00:23:21,516 --> 00:23:22,916 - IS THAT RIGHT? 324 00:23:23,018 --> 00:23:25,954 - MAKES THINGS LESS PREDICTABLE. 325 00:23:26,054 --> 00:23:26,544 THIS IS JERRY BUDFORD WITH ANOTHER EDITION 326 00:23:28,056 --> 00:23:29,456 OF ON THE COUNT OF DAY. 327 00:23:29,558 --> 00:23:31,459 I HAVE AN EXCITING LINE-UP FOR YOU 328 00:23:31,560 --> 00:23:33,495 AND WE'RE JUST STARTING OFF RIGHT NOW WITH-- 329 00:23:51,213 --> 00:23:53,444 - GOOD MORNING. 330 00:23:53,548 --> 00:23:56,950 - I WAS HAVING A DREAM. - ABOUT ME? 331 00:23:57,052 --> 00:23:58,953 EXAMS? 332 00:23:59,054 --> 00:24:00,886 - I HAD MY LAST ONE YESTERDAY. 333 00:24:00,989 --> 00:24:03,390 - MATH. - HOW DID YOU KNOW? 334 00:24:03,492 --> 00:24:06,018 - YOU HAVEN'T WASHED ALL THE ANSWERS OFF. 335 00:24:12,000 --> 00:24:13,559 - SANDRA? 336 00:24:13,668 --> 00:24:15,068 - YES? 337 00:24:15,170 --> 00:24:17,002 - ARE YOU A KEPT WOMAN? 338 00:24:17,105 --> 00:24:20,303 - I'M A LOVER. 339 00:24:22,377 --> 00:24:24,141 - CAN'T LOVERS BE KEPT? 340 00:24:24,246 --> 00:24:28,149 - NOT AGAINST THEIR WILL. 341 00:24:33,188 --> 00:24:36,681 - WHAT WOULD YOU THINK OF ARMEN STAYING WITH US? 342 00:24:36,792 --> 00:24:39,785 - HERE? 343 00:24:39,895 --> 00:24:42,296 - YES? 344 00:24:44,366 --> 00:24:46,028 - DOESN'T SHE NEED ATTENTION? 345 00:24:46,134 --> 00:24:49,036 - WE'D GIVE IT TO HER. 346 00:24:49,137 --> 00:24:52,437 - I'M NOT HERE ALL DAY. 347 00:24:52,541 --> 00:24:56,171 - YOU COULD BE. 348 00:24:56,278 --> 00:24:58,611 - WHY WOULD I WANT... 349 00:24:58,713 --> 00:25:02,775 - ...WANT TO. 350 00:25:02,884 --> 00:25:06,048 - YES? 351 00:25:06,154 --> 00:25:08,385 - TO DO SOMETHING. 352 00:25:08,490 --> 00:25:11,517 - ABOUT WHAT? 353 00:25:11,626 --> 00:25:14,653 - ABOUT CHANGING THINGS. 354 00:25:14,763 --> 00:25:18,359 - WHY WOULD WE WANT TO DO THAT? 355 00:25:21,837 --> 00:25:24,739 - BECAUSE THINGS CHANGE. 356 00:25:32,114 --> 00:25:34,481 - I'LL THINK ABOUT IT. 357 00:25:44,526 --> 00:25:46,222 - OF COURSE I TRUST YOU. 358 00:25:46,328 --> 00:25:48,092 I'M JUST CURIOUS TO KNOW 359 00:25:48,196 --> 00:25:52,133 WHY YOU WOULD GO TO THE TROUBLE OF INVITING ME OUT THERE. 360 00:25:55,036 --> 00:25:57,972 AREN'T THERE ANY ESCORT SERVICES IN MONTREAL? 361 00:26:00,976 --> 00:26:04,777 HOW DO YOU KNOW YOU WOULDN'T HAVE ANYTHING TO SAY TO THEM? 362 00:26:48,857 --> 00:26:50,792 - SANDRA? 363 00:27:44,012 --> 00:27:46,846 - GOOD ONE. RIGHT TO ME. COME A LITTLE CLOSER. 364 00:27:46,948 --> 00:27:48,883 LITTLE CLOSER. 365 00:27:51,519 --> 00:27:53,454 GREAT. 366 00:28:29,991 --> 00:28:31,550 - VAN... 367 00:28:31,660 --> 00:28:34,255 CAN YOU SING DADDY AN ENGLISH SONG? 368 00:28:34,362 --> 00:28:37,890 - I CAN'T DO IT ANYMORE. 369 00:28:37,999 --> 00:28:39,934 THAT'S THREE DAYS. 370 00:28:49,177 --> 00:28:51,840 - WHAT ARE YOU DOING? 371 00:28:51,946 --> 00:28:55,576 - HE'S TAPING OVER EVERYTHING. 372 00:29:00,955 --> 00:29:02,514 - IS THAT YOU? 373 00:29:07,228 --> 00:29:09,720 - YES. 374 00:29:12,467 --> 00:29:14,902 - I'M SORRY, VAN. 375 00:29:16,971 --> 00:29:18,906 I HAD NO IDEA. 376 00:29:24,979 --> 00:29:27,778 IT'S A THING HE HAS. 377 00:29:27,882 --> 00:29:29,817 HE LIKES TO RECORD. 378 00:29:33,822 --> 00:29:35,484 - AND ERASE. 379 00:29:35,590 --> 00:29:37,616 HE PREFERS TO ERASE. 380 00:30:37,552 --> 00:30:39,487 - ALL SHE DOES IS WATCH THAT STUPID THING. 381 00:30:49,063 --> 00:30:51,999 I THOUGHT IT'D BE NICE TO PUT ON SOMETHING SHE CAN RELATE TO. 382 00:30:54,569 --> 00:30:56,470 - WHO'S THAT? 383 00:30:56,571 --> 00:30:58,506 - ARMEN. 384 00:31:01,509 --> 00:31:03,034 - AND BESIDE HER? 385 00:31:03,144 --> 00:31:05,079 - MY MOTHER. 386 00:31:07,182 --> 00:31:09,083 - I'VE NEVER SEEN HER VISITING. 387 00:31:09,184 --> 00:31:10,743 - WE'RE OUT OF TOUCH. 388 00:31:10,852 --> 00:31:13,412 I HAVEN'T SEEN HER FOR A WHILE. 389 00:31:13,521 --> 00:31:15,080 SHE RAN AWAY A FEW YEARS AGO. 390 00:31:15,190 --> 00:31:16,920 - WHY? 391 00:31:17,025 --> 00:31:18,425 - I'M NOT SURE. 392 00:31:18,526 --> 00:31:21,257 MY DAD SAYS SHE DESERTED US. 393 00:31:23,531 --> 00:31:25,762 - DID HE SHOOT ALL THIS? 394 00:31:25,867 --> 00:31:28,769 - HE WORKS FOR THE COMPANY THAT DISTRIBUTES THE MACHINES. 395 00:31:28,870 --> 00:31:31,931 SO HE HAD ALL THE EQUIPMENT WHEN IT FIRST CAME OUT. 396 00:31:32,040 --> 00:31:35,442 HE RECORDS EVERYTHING. 397 00:31:35,543 --> 00:31:38,138 - HE MUST HAVE A GOOD JOB. 398 00:31:38,246 --> 00:31:40,943 THEN, WHY DOES HE KEEP HER HERE? 399 00:31:41,049 --> 00:31:42,608 - I DON'T KNOW. 400 00:31:42,717 --> 00:31:44,948 - CAN'T HE AFFORD A PRIVATE NURSE? 401 00:31:45,053 --> 00:31:48,455 - CAN'T YOU? - OF COURSE NOT. 402 00:31:48,556 --> 00:31:51,458 - WHY DON'T YOU LOOK AFTER HER? - HOW? 403 00:31:51,559 --> 00:31:53,653 - KEEP HER AT HOME. - I WORK. 404 00:31:53,761 --> 00:31:56,253 - IS IT A GOOD JOB? - NOT GOOD ENOUGH. 405 00:31:56,364 --> 00:32:00,597 - SO WOULDN'T YOU BE SAVING MONEY BY KEEPING HER WITH YOU? 406 00:32:00,702 --> 00:32:02,102 - IT'S NOT THAT SIMPLE. 407 00:32:02,203 --> 00:32:04,138 - WHY NOT? SHE'S YOUR MOTHER, ISN'T SHE? 408 00:32:15,183 --> 00:32:16,947 I'M SORRY. 409 00:32:22,857 --> 00:32:25,452 - I'VE DECIDED TO LIVE ALONE. 410 00:32:26,861 --> 00:32:28,796 - OKAY. 411 00:33:28,523 --> 00:33:32,426 COULD YOU HYPNOTIZE ME NOW? RIGHT HERE ON TELEVISION? 412 00:33:32,527 --> 00:33:34,428 WHILE THE SHOW IS ROLLING, COULD YOU HYPNOTIZE ME? 413 00:33:34,529 --> 00:33:37,931 WELL JERRY, IT WOULD DEPEND ON YOUR ATTENTION SPAN... 414 00:33:38,032 --> 00:33:39,432 - VAN? 415 00:33:39,534 --> 00:33:41,435 - I'M IN HERE. 416 00:33:41,536 --> 00:33:43,937 ...I COULD ZOOM IN ON YOU RIGHT NOW 417 00:33:44,038 --> 00:33:47,440 AND PERHAPS WE MIGHT GET SOMEWHERE. YES. 418 00:33:47,542 --> 00:33:49,443 BUT I WOULD NOT PROMISE ANYTHING. 419 00:33:49,544 --> 00:33:52,070 IF YOU WANT ME TO BE ABLE TO HYPNOTIZE YOU. 420 00:33:52,180 --> 00:33:54,274 DO YOU UNDERSTAND ME? 421 00:33:55,550 --> 00:33:57,178 - WHAT ARE YOU DOING NOW? 422 00:33:57,285 --> 00:33:59,880 - I'M SWITCHING THE TAPES. 423 00:33:59,988 --> 00:34:01,513 - WHY? 424 00:34:01,623 --> 00:34:03,023 - SO I CAN SAVE THEM. 425 00:34:03,124 --> 00:34:06,720 - BUT HE'LL KNOW. 426 00:34:06,828 --> 00:34:10,230 - HE WON'T. I'M KEEPING THE SAME COVERS. THEY LOOK IDENTICAL. 427 00:34:10,331 --> 00:34:13,062 - WHAT IF HE LOOKS? 428 00:34:13,167 --> 00:34:15,466 - DOES HE EVER CHECK HIS RECORDINGS? 429 00:34:18,840 --> 00:34:20,934 I DIDN'T THINK SO. 430 00:34:24,846 --> 00:34:26,405 - VAN... 431 00:34:26,514 --> 00:34:29,313 I THOUGHT A LOT ABOUT WHAT WE DISCUSSED YESTERDAY. 432 00:34:29,417 --> 00:34:33,218 - AND YOU DECIDED IT WOULDN'T BE SUCH A GOOD IDEA. 433 00:34:33,321 --> 00:34:36,223 - IT'S NOT THAT SIMPLE. 434 00:34:36,324 --> 00:34:38,919 - SEEMS PRETTY SIMPLE TO ME. 435 00:34:39,027 --> 00:34:41,929 - LOOK. 436 00:34:42,030 --> 00:34:44,590 I KNOW SHE MEANS A LOT TO YOU. 437 00:34:44,699 --> 00:34:47,225 I JUST COULDN'T FEEL COMFORTABLE HAVING HER HERE. 438 00:34:49,303 --> 00:34:50,794 SHE'S A PART OF YOUR LIVES 439 00:34:50,905 --> 00:34:53,932 I HAVE NOTHING TO DO WITH. 440 00:34:54,042 --> 00:34:57,103 - THAT'S HOW YOU MUST HAVE FELT ABOUT ME. 441 00:34:57,211 --> 00:34:59,203 IT'S CERTAINLY HOW I FELT WHEN YOU MOVED IN. 442 00:34:59,313 --> 00:35:01,839 - THAT'S DIFFERENT. 443 00:35:03,918 --> 00:35:06,183 - WE LEARNED TO ACCOMMODATE EACH OTHER. 444 00:35:06,287 --> 00:35:07,983 - WHY ARE YOU BEING SO DIFFICULT? 445 00:35:08,089 --> 00:35:11,355 - BECAUSE I'M LETTING IT GET THE BETTER OF ME. 446 00:35:11,459 --> 00:35:12,859 - WHY? 447 00:35:12,960 --> 00:35:15,020 - BECAUSE IT MATTERS. 448 00:35:15,129 --> 00:35:16,722 - DON'T I MATTER? 449 00:35:16,831 --> 00:35:18,595 - HONESTLY? 450 00:35:20,601 --> 00:35:23,537 I'M NOT SURE. 451 00:35:26,741 --> 00:35:28,676 - I NEED YOU. 452 00:35:33,047 --> 00:35:35,448 - YES. I RECEIVED YOUR TICKET. 453 00:35:37,518 --> 00:35:39,453 I WOULD LIKE THE PAYMENT BEFOREHAND. 454 00:35:42,190 --> 00:35:43,920 WHY? 455 00:35:44,025 --> 00:35:45,926 DON'T YOU BELIEVE THAT I WOULD STAY? 456 00:35:46,027 --> 00:35:48,428 - TURN OUT THE LIGHTS. 457 00:35:48,529 --> 00:35:50,430 YEAH. IT'S BETTER IN THE DARK. 458 00:35:50,531 --> 00:35:53,763 - ALL RIGHT. THE END OF NEXT WEEK. 459 00:35:53,868 --> 00:35:57,930 OF COURSE I'M LOOKING FORWARD TO MEETING YOU. 460 00:35:58,039 --> 00:35:59,871 YOU SOUND LIKE A VERY NICE PERSON. 461 00:35:59,974 --> 00:36:03,376 - VERY NICE... NICE. 462 00:36:03,478 --> 00:36:07,882 - ROOM 2219. 463 00:36:07,982 --> 00:36:09,382 ALL RIGHT. 464 00:36:09,484 --> 00:36:11,043 I'LL MEET YOU THERE. 465 00:36:11,152 --> 00:36:13,383 - NOW JOHN, 466 00:36:13,488 --> 00:36:16,390 TURN THE LIGHTS ON. 467 00:36:16,491 --> 00:36:18,426 IN THE LIGHT. 468 00:36:34,175 --> 00:36:36,076 - I WAS WAITING FOR YOU. - WHERE ARE YOU GOING? 469 00:36:36,177 --> 00:36:37,736 - MONTREAL. - WHAT FOR? 470 00:36:37,845 --> 00:36:39,746 - I MIGHT GET A JOB. - DOING WHAT? 471 00:36:39,847 --> 00:36:42,407 - I'LL TELL YOU IF I GET IT. OH SHIT! 472 00:36:42,517 --> 00:36:44,748 - HOW LONG WILL YOU BE GONE? - A WEEK. 473 00:36:44,852 --> 00:36:46,753 - FOR AN INTERVIEW? - IT'S A LONG PROCESS. 474 00:36:46,854 --> 00:36:48,755 LOOK. I HAVE TO ASK YOU FOR A FAVOUR. - WHAT? 475 00:36:48,856 --> 00:36:51,758 - CAN YOU LOOK AFTER MY MOTHER? - WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 476 00:36:51,859 --> 00:36:54,761 - JUST SPEND SOME TIME WITH HER. MAKE SURE THAT SHE'S EATING. 477 00:36:54,862 --> 00:36:56,763 SHE THINKS I'M DESERTING HER. 478 00:36:56,864 --> 00:36:58,765 - DOESN'T SHE BELIEVE YOU'RE COMING BACK? 479 00:36:58,866 --> 00:37:01,028 - NO. - SHOULD I? 480 00:37:01,135 --> 00:37:03,036 - THAT'S UP TO YOU. 481 00:37:03,137 --> 00:37:05,038 - BUT WHAT IF YOU DON'T? 482 00:37:05,139 --> 00:37:07,233 - THEN SHE'S ALL YOURS. 483 00:37:07,341 --> 00:37:09,276 - OKAY. 484 00:37:21,155 --> 00:37:24,387 THIS UNUSUAL MIGRATION WOULD HAVE GONE UNNOTICED 485 00:37:24,492 --> 00:37:27,553 IF BIOLOGISTS DIDN'T HAVE A WAY OF TRACKING THE POLAR BEAR. 486 00:37:30,498 --> 00:37:33,127 - WAT... 487 00:37:33,234 --> 00:37:35,169 - WATER? 488 00:37:40,174 --> 00:37:42,075 HERE WE SEE A DART 489 00:37:42,176 --> 00:37:44,145 WITH AN IMMOBILIZING DRUG LOADED INTO A RIFLE. 490 00:37:55,022 --> 00:37:58,424 THIS IS THEN FIRED TO THE UNSUSPECTING BEAR. 491 00:38:01,796 --> 00:38:03,697 WHILE THE BEAR APPEARS TO BE DEAD, 492 00:38:03,798 --> 00:38:06,996 HE'S ACTUALLY FAST ASLEEP, ALLOWING THE BIOLOGIST 493 00:38:07,101 --> 00:38:10,037 TO RIG IT WITH A SMALL BUGGING DEVICE. 494 00:38:10,137 --> 00:38:12,368 THE TRANQUILLIZER IS VERY STIFF. 495 00:38:12,473 --> 00:38:14,533 THOUGH ACCIDENTS DO OCCUR, 496 00:38:14,642 --> 00:38:17,669 THIS IS DEFINITELY NOT A JOB FOR THE FAINT-HEARTED. 497 00:38:27,054 --> 00:38:29,888 NOW, WITH ANTENNA AND PORTABLE RECEIVER, 498 00:38:29,991 --> 00:38:33,723 SCIENTISTS CAN PINPOINT THE ANIMALS' EXACT LOCATION. 499 00:38:33,828 --> 00:38:36,855 SEVERAL TIMES A DAY, IF NECESSARY. 500 00:41:24,532 --> 00:41:27,434 - WE'LL CALL IT A NATURAL DEATH. - IS THAT WHAT IT WAS? 501 00:41:27,535 --> 00:41:29,936 - WELL, IT MAKES THINGS LESS COMPLICATED. 502 00:41:30,037 --> 00:41:31,938 - FOR WHO? - FOR EVERYONE. 503 00:41:32,039 --> 00:41:33,598 YOUR FATHER WILL UNDERSTAND. 504 00:41:33,707 --> 00:41:36,768 - MY FATHER HAS NOTHING TO DO WITH THIS. 505 00:41:36,877 --> 00:41:38,937 SHE'S MY GRANDMOTHER. 506 00:41:39,046 --> 00:41:41,606 - SHE'S HERE UNDER HIS NAME. 507 00:41:41,715 --> 00:41:43,946 - HE'S GIVEN ME PERMISSION TO LOOK AFTER THIS. 508 00:41:48,055 --> 00:41:49,990 LOOK. YOU CAN CALL HIM IF YOU WANT. 509 00:41:53,561 --> 00:41:56,258 - SO WE'LL... PROCEED WITH AN INQUEST. 510 00:41:59,500 --> 00:42:01,662 - I THOUGHT IT WAS A NATURAL DEATH. 511 00:42:27,027 --> 00:42:28,723 - WHERE HAVE YOU BEEN? 512 00:42:28,829 --> 00:42:30,730 - OUT. 513 00:42:30,831 --> 00:42:32,231 - YOU NEVER GO OUT. 514 00:42:32,333 --> 00:42:34,393 - THAT'S WHERE I WAS. 515 00:42:39,306 --> 00:42:41,241 - YOU'RE AVOIDING ME. 516 00:42:43,410 --> 00:42:45,311 - THAT'S RIGHT. 517 00:42:45,412 --> 00:42:47,938 - WHY? 518 00:42:48,048 --> 00:42:50,108 - I'VE GOT OTHER THINGS ON MY MIND. 519 00:42:50,217 --> 00:42:52,584 - LIKE WHAT? 520 00:42:52,686 --> 00:42:55,781 - GETTING SETTLED. 521 00:42:55,890 --> 00:42:57,984 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 522 00:43:00,494 --> 00:43:02,554 - SANDRA... 523 00:43:02,663 --> 00:43:05,792 I HAVE TO SLEEP. I'M REALLY TIRED. 524 00:43:05,900 --> 00:43:08,460 - I NEED TO TALK. 525 00:43:08,569 --> 00:43:10,504 - NOT NOW. 526 00:43:15,509 --> 00:43:16,943 TOMORROW. 527 00:43:58,219 --> 00:44:00,085 YEAH. 528 00:44:06,160 --> 00:44:07,753 I SEE. 529 00:44:15,669 --> 00:44:17,604 WHEN DID THIS HAPPEN? 530 00:44:21,008 --> 00:44:23,739 OKAY THEN, THANK YOU. 531 00:44:23,844 --> 00:44:26,075 GIVE ME ABOUT AN HOUR AND I'LL CALL YOU BACK. 532 00:44:29,516 --> 00:44:31,451 NO, THAT'S FINE. THANK YOU VERY MUCH. 533 00:44:33,520 --> 00:44:35,853 RIGHT. I CERTAINLY SUSPECTED IT, YES. 534 00:44:38,525 --> 00:44:41,427 NO. I DON'T THINK THAT WILL BE NECESSARY. 535 00:44:41,528 --> 00:44:43,429 THANK YOU ALL THE SAME. 536 00:44:43,530 --> 00:44:45,431 YES. I UNDERSTAND THAT. DON'T WORRY ABOUT IT, 537 00:44:45,532 --> 00:44:47,592 THINGS WILL BE TAKEN CARE OF. 538 00:44:47,701 --> 00:44:50,034 I'LL CALL YOU BACK IN ABOUT AN HOUR, OKAY? 539 00:45:01,982 --> 00:45:04,542 YOUR... GRANDMOTHER JUST PASSED AWAY. 540 00:45:13,494 --> 00:45:15,690 - LET ME LOOK AFTER HER NOW. 541 00:45:24,905 --> 00:45:28,398 GOOD MORNING. THIS IS CQRT, CHANNEL 79. 542 00:45:28,509 --> 00:45:32,970 WE'RE SIGNING ON NOW FOR ANOTHER BROADCAST DAY. 543 00:45:33,080 --> 00:45:33,513 65,000 WATTS AUDIO POWER. 197 WATTS VIDEO. 544 00:45:36,950 --> 00:45:38,612 WE HOPE YOU ENJOY OUR BROADCAST DAY 545 00:45:38,719 --> 00:45:40,620 THIS MORNING. IT'S A PLEASURE TO SERVE YOU. 546 00:45:40,721 --> 00:45:42,417 - AN UNMARKED GRAVE. 547 00:45:42,523 --> 00:45:44,992 - IT'S WHAT SHE WANTED. 548 00:45:45,092 --> 00:45:47,220 - HOW DO YOU KNOW? 549 00:45:47,328 --> 00:45:50,389 - SHE TOLD ME. 550 00:45:50,497 --> 00:45:53,831 - I THOUGHT SHE COULDN'T SPEAK. 551 00:45:53,934 --> 00:45:57,427 - SHE WANTED IT... TO BE KNOWN. 552 00:45:59,506 --> 00:46:01,771 - THEN SHE KNEW SHE WAS GONNA DIE. 553 00:46:01,875 --> 00:46:05,368 - MAYBE. 554 00:46:05,479 --> 00:46:07,846 HOW WOULD I KNOW? 555 00:46:07,948 --> 00:46:11,043 - ALL RIGHT. WE'LL GIVE HER WHAT SHE WANTED; 556 00:46:11,151 --> 00:46:13,086 AN UNMARKED GRAVE. 557 00:46:18,492 --> 00:46:21,257 - THERE WAS SOMETHING ELSE... 558 00:46:25,632 --> 00:46:29,034 SHE DIDN'T WANT YOU AT THE FUNERAL. 559 00:46:35,509 --> 00:46:37,410 - I REALLY HAVE NO IDEA WHAT TO WEAR. 560 00:46:37,511 --> 00:46:39,412 I'VE NEVER BEEN TO A FUNERAL. 561 00:46:39,513 --> 00:46:41,982 - THAT'S ALL RIGHT. WE'RE NOT INVITED. 562 00:47:06,106 --> 00:47:08,905 - YOU JUST WANT TO CHECK THE MACHINE WITH YOUR OWN TAPE? 563 00:47:09,009 --> 00:47:11,376 - YES. 564 00:47:11,478 --> 00:47:13,379 CAN YOU LEAVE US ALONE FOR A MOMENT? 565 00:47:13,480 --> 00:47:15,813 WE'D LIKE TO DISCUSS THIS. 566 00:47:18,152 --> 00:47:21,486 I THOUGHT YOU'D LIKE TO SEE IT. THAT'S WHY I RECORDED IT. 567 00:47:23,824 --> 00:47:26,055 I COULDN'T GET THE SOUND TO WORK. 568 00:47:26,160 --> 00:47:28,061 IT WAS A PRETTY SIMPLE EULOGY. 569 00:47:28,162 --> 00:47:31,189 I DIDN'T KNOW THAT MUCH ABOUT HER. 570 00:47:33,267 --> 00:47:35,930 IT WAS BETTER THAN MAKING SOMETHING UP, WASN'T IT? 571 00:47:41,175 --> 00:47:43,076 YOU'RE WONDERING WHY I DIDN'T WAIT? 572 00:47:43,177 --> 00:47:47,080 I THOUGHT I WAS DOING YOU A FAVOUR. 573 00:47:47,181 --> 00:47:50,083 - A FAVOUR. - YES. 574 00:47:50,184 --> 00:47:53,416 - THAT WAS MY MOTHER. 575 00:47:53,520 --> 00:47:55,079 - I LEFT THE STONE BLANK. 576 00:47:55,189 --> 00:47:57,420 YOU CAN PUT DOWN WHATEVER YOU WANT. 577 00:47:57,524 --> 00:47:59,459 - YOU'RE SICK. 578 00:47:59,560 --> 00:48:02,462 - I WOULD HAVE CALLED YOU. BUT YOU DIDN'T LEAVE A NUMBER. 579 00:48:04,798 --> 00:48:07,393 IT WAS A GOOD FUNERAL, ALINE. BELIEVE ME. 580 00:48:11,271 --> 00:48:13,365 YOU WOULDN'T HAVE DONE IT ANY DIFFERENTLY. 581 00:48:13,474 --> 00:48:15,875 - I WOULD HAVE BEEN THERE. 582 00:48:15,976 --> 00:48:17,706 - BUT YOU WEREN'T. 583 00:48:17,811 --> 00:48:20,542 YOU WERE OUT OF TOWN. AND NOW, YOU'RE WATCHING IT. 584 00:48:20,647 --> 00:48:21,876 - ON TELEVISION. 585 00:48:21,982 --> 00:48:23,143 - SURE. 586 00:48:23,250 --> 00:48:27,051 YOU'RE JUST NOT IN THE RIGHT MOOD. 587 00:48:27,154 --> 00:48:30,750 BUT WHEN YOU ARE, YOU CAN PLAY IT. 588 00:48:37,664 --> 00:48:39,599 ANYTIME YOU WANT. 589 00:48:52,846 --> 00:48:55,907 FROM THE SCORCHING HEAT AND THE FEVERISH STORMS OF THE MOHAVE, 590 00:48:56,016 --> 00:48:57,917 WE TRAVEL TO THE SOUTH POLE. 591 00:48:58,018 --> 00:49:01,011 LIKE THE BUZZARD, PENGUINS USUALLY MATE FOR LIFE. 592 00:49:01,121 --> 00:49:04,023 NO MEAN FEAT IN THIS DAY OF AGE. 593 00:49:06,960 --> 00:49:09,054 - HI. - HI. 594 00:49:10,130 --> 00:49:13,032 - I WAS JUST ABOUT TO MAKE A SANDWICH. WOULD YOU LIKE ONE? 595 00:49:13,133 --> 00:49:14,533 - THAT'S OKAY. 596 00:49:14,635 --> 00:49:15,864 - A BEER? 597 00:49:15,969 --> 00:49:18,097 - NO, THANKS. 598 00:49:18,205 --> 00:49:20,538 - WHERE'S SANDRA? 599 00:49:20,641 --> 00:49:22,041 - SHE'S SLEEPING. 600 00:49:22,142 --> 00:49:23,610 - SO EARLY? 601 00:49:23,710 --> 00:49:26,874 - SHE HASN'T BEEN FEELING WELL. 602 00:49:26,980 --> 00:49:30,007 - WHAT DO YOU MEAN? - SHE'S BEEN DEPRESSED. 603 00:49:30,117 --> 00:49:31,881 - ABOUT WHAT? 604 00:49:31,985 --> 00:49:34,454 - I DON'T KNOW. 605 00:49:34,555 --> 00:49:36,456 - HAVEN'T YOU TALKED WITH HER ABOUT IT? 606 00:49:36,557 --> 00:49:40,392 - IF SHE HAD SOMETHING TO TELL ME, SHE WOULD. 607 00:49:40,494 --> 00:49:42,793 THOUGH HE CAN'T FLY, 608 00:49:42,896 --> 00:49:44,797 THE PENGUIN HAS A STRONGLY-KEELED BREAST BONE 609 00:49:44,898 --> 00:49:46,730 AND POWERFUL TIGHT MUSCLES. 610 00:49:46,833 --> 00:49:48,734 HIS WINGS HAVE EVOLVED INTO FLIPPERS. 611 00:49:48,835 --> 00:49:51,566 - DO YOU LOVE HER? 612 00:49:51,672 --> 00:49:54,073 AS WE CAN SEE, THESE CURIOUS CREATURES 613 00:49:54,174 --> 00:49:56,666 CAN ACTUALLY FLY ABOVE WATER... 614 00:49:56,777 --> 00:49:58,712 - THAT'S A FUNNY QUESTION. 615 00:50:01,014 --> 00:50:03,415 - I'M JUST ASKING. - WHY? 616 00:50:03,517 --> 00:50:05,418 - I DON'T KNOW. 617 00:50:05,519 --> 00:50:07,920 - I... APPRECIATE HER SIMPLICITY. 618 00:50:08,021 --> 00:50:10,923 I'M TIRED OF COMPLICATIONS. 619 00:50:11,024 --> 00:50:12,754 - DO YOU THINK SHE'S SIMPLE? 620 00:50:12,859 --> 00:50:16,091 - WELL, SHE'S NOT EXACTLY A BURDEN. 621 00:50:16,196 --> 00:50:17,926 - AND THAT'S WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 622 00:50:18,031 --> 00:50:20,865 - I WANT THINGS TO BE COMFORTABLE. YES. 623 00:50:23,704 --> 00:50:25,639 HEALED? 624 00:50:29,042 --> 00:50:30,943 - THEN, YOU'RE HAPPY THAT ARMEN'S GONE. 625 00:50:31,044 --> 00:50:34,606 - I WOULDN'T EXACTLY SAY I WAS HAPPY. 626 00:50:34,715 --> 00:50:36,843 - BUT SHE MUST HAVE BEEN A BURDEN. 627 00:50:55,235 --> 00:50:57,966 - DID YOU FIND A JOB YET? 628 00:50:58,071 --> 00:50:59,506 - NO. 629 00:50:59,506 --> 00:51:01,907 - I... COULD GIVE YOU A FRANCHISE. 630 00:51:02,009 --> 00:51:03,409 - I DON'T THINK SO. 631 00:51:03,510 --> 00:51:05,411 - OH, YOU WANT TO START AT THE BOTTOM. 632 00:51:05,512 --> 00:51:07,413 FEEL YOU'VE EARNED YOUR WAY. - YES. 633 00:51:07,514 --> 00:51:11,076 - I CAN UNDERSTAND THAT. WHAT ABOUT A HOTEL, THEN? 634 00:51:11,184 --> 00:51:13,585 I HAVE SOME FRIENDS IN THE HOTEL BUSINESS. 635 00:51:13,687 --> 00:51:15,918 YOU COULD START AS LOW AS YOU WANT. 636 00:51:16,023 --> 00:51:17,753 - THAT MIGHT BE OKAY. 637 00:51:17,858 --> 00:51:21,090 - I'LL TALK TO THEM IN THE MORNING. 638 00:51:21,194 --> 00:51:23,129 - THANKS. 639 00:51:27,200 --> 00:51:30,136 - WHY DON'T YOU COME AND WATCH TV WITH ME? 640 00:51:36,109 --> 00:51:39,307 AND IT USUALLY PROVIDES THE REQUIREMENTS OF ANY GOOD HOME. 641 00:52:21,088 --> 00:52:24,081 - NOW, THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT A PLACE LIKE THIS. 642 00:52:24,191 --> 00:52:27,320 ONE IS AS A CHARITY; AND THE OTHER IS AS A BUSINESS. 643 00:52:27,427 --> 00:52:29,328 NOW THE CHARITY SIDE OF ME 644 00:52:29,429 --> 00:52:31,364 WOULD LIKE TO KEEP YOUR MOTHER HERE FOR FREE. 645 00:52:31,465 --> 00:52:33,764 THE CHARITY SIDE IS... 646 00:52:33,867 --> 00:52:35,768 ALSO MOVED BY YOUR, UH, 647 00:52:35,869 --> 00:52:37,929 CONCERN FOR HER WELL-BEING. 648 00:52:38,038 --> 00:52:40,371 SPECIALLY IN THE LIGHT OF YOUR ON RECENT TRAGEDY. 649 00:52:40,474 --> 00:52:42,443 BUT, UH... 650 00:52:42,542 --> 00:52:44,101 THE BUSINESS SIDE IS... 651 00:52:44,211 --> 00:52:45,975 - I'LL LOOK AFTER THE BUSINESS SIDE. 652 00:52:46,079 --> 00:52:48,548 - WHAT DO YOU MEAN? 653 00:52:50,817 --> 00:52:52,752 - I'LL PAY ANY MONEY SHE OWES YOU. 654 00:52:56,556 --> 00:52:58,081 - UH-HUH. HOW? 655 00:52:58,191 --> 00:53:01,025 - I'VE FINISHED SCHOOL. I'VE GOT A JOB. 656 00:53:01,128 --> 00:53:03,063 I'LL BE MAKING MONEY. 657 00:53:03,163 --> 00:53:06,065 - WHY WOULD YOU DO THAT? 658 00:53:06,166 --> 00:53:08,931 - BECAUSE SHE'S A FRIEND. 659 00:53:11,671 --> 00:53:14,231 - BUT, UH... 660 00:53:14,341 --> 00:53:16,242 - IT'S MY CHARITY SIDE. 661 00:53:22,516 --> 00:53:24,576 DID YOU DECIDE WHAT YOU WANTED ON THE TOMBSTONE? 662 00:53:24,684 --> 00:53:26,585 - NOTHING. 663 00:53:26,686 --> 00:53:29,087 - NO DATES? - NO. 664 00:53:29,189 --> 00:53:31,420 - PLACE OF BIRTH? 665 00:53:31,525 --> 00:53:33,460 A SIMPLE EPITAPH? 666 00:53:37,531 --> 00:53:40,558 I GOT A JOB, WORKING AT A HOTEL. 667 00:53:44,204 --> 00:53:46,435 I'M GONNA TAKE ARMEN OUT OF THE NURSING HOME. 668 00:53:46,540 --> 00:53:49,442 I'LL PAY FOR A PRIVATE NURSE. 669 00:53:49,543 --> 00:53:52,445 MY FATHER WON'T HELP ME. 670 00:53:52,546 --> 00:53:56,108 WILL YOU? - HOW? 671 00:53:56,216 --> 00:53:58,447 - I DON'T HAVE THE AUTHORITY TO TAKE HER OUT. 672 00:53:58,552 --> 00:54:01,044 SHE'S THERE UNDER... MY FATHER'S NAME. 673 00:54:01,154 --> 00:54:03,385 - HE WON'T GIVE YOU PERMISSION? - NO. 674 00:54:03,490 --> 00:54:05,891 - EVEN IF YOU PAY? - NO. 675 00:54:05,992 --> 00:54:07,392 - WHY NOT? 676 00:54:07,494 --> 00:54:09,429 - HE LIKES TO HAVE CONTROL. 677 00:54:11,498 --> 00:54:13,933 - THEN HOW DO YOU PLAN TO DO IT? 678 00:54:16,002 --> 00:54:18,096 - I STOLE THESE FROM THE NURSING HOME. 679 00:54:21,508 --> 00:54:24,068 THERE YOUR MOTHER'S IDENTIFICATION TAGS. 680 00:54:24,177 --> 00:54:26,578 I FOUND THEM BESIDE HER. 681 00:54:26,680 --> 00:54:29,411 I'LL PLACE THESE ON MY GRANDMOTHER'S BED. 682 00:54:29,516 --> 00:54:31,451 - YOU CAN'T. THEY KNOW SHE'S DEAD. 683 00:54:33,520 --> 00:54:35,421 WHAT DO YOU MEAN? 684 00:54:35,522 --> 00:54:39,926 - I... I TOLD THEM IT WAS MY GRANDMOTHER. 685 00:54:40,026 --> 00:54:44,088 IT WAS THE ONLY WAY I COULD GO AHEAD WITH THE FUNERAL. 686 00:54:44,197 --> 00:54:46,098 THAT'S WHY I LEFT THE STONE UNMARKED. 687 00:54:46,199 --> 00:54:48,134 - YOU'RE JOKING. 688 00:54:52,539 --> 00:54:54,440 IS THIS MY MOTHER'S GRAVE? 689 00:54:54,541 --> 00:54:56,476 - OF COURSE, IT IS. 690 00:54:59,212 --> 00:55:04,048 NOW... I'D LIKE YOU TO HELP ME GET ARMEN OUT OF THERE. 691 00:55:04,150 --> 00:55:07,052 ALL YOU HAVE TO DO IS TAKE HER AWAY. IT'S THAT SIMPLE. 692 00:55:07,153 --> 00:55:09,088 THEY THINK SHE'S YOUR MOTHER. 693 00:55:12,993 --> 00:55:15,053 I'D LIKE TO KEEP HER AT YOUR PLACE. 694 00:55:15,161 --> 00:55:17,892 SHE'D BE HAPPY THERE. 695 00:55:17,998 --> 00:55:19,830 WE COULD LOOK AFTER HER. 696 00:56:07,814 --> 00:56:09,749 - HELLO. 697 00:56:19,159 --> 00:56:20,559 HOW ARE YOU? 698 00:56:20,660 --> 00:56:24,722 - I'M FINE. A BIT LONELY BUT FINE. 699 00:56:24,831 --> 00:56:27,892 - LONELY? - YES. 700 00:56:28,001 --> 00:56:29,560 - WHY? 701 00:56:29,669 --> 00:56:31,900 - I HAD A STRANGE DAY. 702 00:56:32,005 --> 00:56:33,906 FUNNY THINGS HAPPENED. 703 00:56:34,007 --> 00:56:36,067 - FUNNY THINGS HAPPEN ALL THE TIME. 704 00:56:36,176 --> 00:56:38,111 - YES. I SUPPOSE SO. 705 00:56:40,180 --> 00:56:43,582 - SO, WHAT DOES A GIRL LIKE YOU DO 706 00:56:43,683 --> 00:56:45,914 WHEN SHE'S LONELY? 707 00:56:46,019 --> 00:56:48,921 - SHE LETS HER... MIND WANDER. 708 00:56:49,022 --> 00:56:50,581 - TO WHAT? 709 00:56:50,690 --> 00:56:52,249 - DREAMS. 710 00:56:52,359 --> 00:56:54,419 - OF WHAT? 711 00:56:54,527 --> 00:56:56,428 - DREAMS OF BEING... 712 00:56:56,529 --> 00:56:58,930 WITH A MAN LIKE YOU. 713 00:56:59,032 --> 00:57:00,694 - YOU LIKE MY TYPE, DO YOU? 714 00:57:00,800 --> 00:57:03,031 - OH YES. 715 00:57:03,136 --> 00:57:08,234 - AND... WHAT DO YOU DREAM OF DOING TO A MAN LIKE ME? 716 00:57:08,341 --> 00:57:11,368 - YOU DON'T WANT TO KNOW. - YES, I DO. 717 00:57:11,478 --> 00:57:14,380 - ARE YOU SURE? 718 00:57:14,481 --> 00:57:17,041 - POSITIVE. 719 00:57:17,150 --> 00:57:20,052 - WELL, FIRST OF ALL, 720 00:57:20,153 --> 00:57:22,850 I'D RUN MY TONGUE OVER YOUR CHEST. 721 00:57:41,174 --> 00:57:42,904 - THAT WOULD FEEL GOOD. 722 00:57:43,009 --> 00:57:46,411 - THAT'S GOOD. 723 00:57:46,513 --> 00:57:49,415 - AND... WHAT WOULD YOU BE DOING TO YOURSELF 724 00:57:49,516 --> 00:57:52,452 WHILE YOU WERE RUNNING YOUR TONGUE OVER MY CHEST? 725 00:57:54,521 --> 00:57:57,423 - I'D BE... PLAYING WITH MY BREAST. 726 00:57:57,524 --> 00:57:59,288 - WHICH ONE? 727 00:57:59,392 --> 00:58:01,588 - THE RIGHT ONE. 728 00:58:14,774 --> 00:58:16,709 - THEN? 729 00:58:21,147 --> 00:58:24,379 THEN? 730 00:58:27,487 --> 00:58:30,047 HELLO? 731 00:59:39,826 --> 00:59:41,886 - THIS IS GREAT. - EXAGGERATE. 732 00:59:41,995 --> 00:59:43,725 - I MEAN IT. 733 00:59:43,830 --> 00:59:45,890 - I MADE AN EXTRA SET OF KEYS. 734 00:59:45,999 --> 00:59:48,730 - THANKS. HOW MUCH DO I OWE YOU? - IT'S OKAY. 735 00:59:48,835 --> 00:59:51,395 - NO REALLY. - AS LONG AS WE SHARE THE RENT. 736 00:59:51,504 --> 00:59:54,497 - THESE MUST HAVE COST SOMETHING. - THEY'RE A GIFT. 737 01:00:00,180 --> 01:00:03,412 - I'M MOVING OUT OF THE CONDO. - WHY? 738 01:00:03,516 --> 01:00:06,145 - IT'S TIME. - CAN YOU AFFORD IT? 739 01:00:09,355 --> 01:00:10,983 - IF I MOVE IN HERE. 740 01:00:11,090 --> 01:00:14,083 - ARE YOU SERIOUS? - SURE. WHY NOT? 741 01:00:14,194 --> 01:00:16,254 - IT WASN'T PART OF THE AGREEMENT. 742 01:00:19,032 --> 01:00:21,092 - I'LL SLEEP ON THIS SIDE OF THE ROOM. BESIDE ARMEN. 743 01:00:21,201 --> 01:00:23,102 - I WOULDN'T THINK SO. - I'LL PAY YOU EXTRA. FOR RENT. 744 01:00:23,203 --> 01:00:27,402 - NO. - I'LL PAY ALL THE RENT. 745 01:00:27,507 --> 01:00:29,499 - THEN, WHY DON'T YOU MOVE SOMEWHERE ELSE? 746 01:00:35,215 --> 01:00:37,150 - BECAUSE I'D LIKE TO STAY WITH YOU. 747 01:00:39,219 --> 01:00:41,120 - WHY AM I DOING THIS? 748 01:00:41,221 --> 01:00:43,156 - AS A FAVOUR. 749 01:00:48,895 --> 01:00:51,956 SHE LIKES IT HERE. 750 01:00:56,803 --> 01:00:58,931 - WHY DON'T YOU TAKE THE ONE IN THE LIVING ROOM? 751 01:00:59,038 --> 01:01:01,803 - THIS ONE'S BETTER. - BUT IT'S HIS. 752 01:01:01,908 --> 01:01:04,537 - THERE'S LOTS MORE WHERE IT CAME FROM. - DID YOU ASK? 753 01:01:04,644 --> 01:01:06,943 - OF COURSE NOT. - CAN WE TALK ABOUT THIS? 754 01:01:07,046 --> 01:01:08,708 - NO. - WHY NOT? 755 01:01:08,815 --> 01:01:11,046 - BECAUSE IT'S DECIDED. - I WANT YOU TO STAY. 756 01:01:11,150 --> 01:01:13,881 - I DON'T WANT TO. 757 01:01:31,037 --> 01:01:32,437 - YOU WON'T MISS ME? 758 01:01:32,538 --> 01:01:34,939 - I HOPE NOT. 759 01:01:35,041 --> 01:01:37,601 - WHAT IF YOU DO? 760 01:01:37,710 --> 01:01:39,645 - I'LL LIVE WITH IT. 761 01:01:39,746 --> 01:01:42,580 PEOPLE LIVE WITH ALL SORTS OF THINGS. 762 01:02:05,705 --> 01:02:08,607 - I MEAN, THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT THIS JOB. 763 01:02:08,708 --> 01:02:10,904 ONE IS, YOU'RE HERE TO HELP PEOPLE. 764 01:02:11,010 --> 01:02:13,070 WHICH IS FINE. THAT'S FINE. 765 01:02:13,179 --> 01:02:15,910 THE OTHER IS, YOU'RE OUT THERE TO MAKE A BUCK. 766 01:02:16,015 --> 01:02:18,746 NOW PERSONALLY, MY ATTITUDE HAS ALWAYS BEEN... 767 01:02:18,851 --> 01:02:20,752 SEE THIS? 768 01:02:20,853 --> 01:02:22,913 THIS LIKES TO BE PROTECTED. 769 01:02:23,022 --> 01:02:25,924 NOW, THIS WHOLE SECTION OF THE HOTEL WAS CLOSED FOR THE WINTER. 770 01:02:26,025 --> 01:02:28,426 SO WE'RE USING IT TO STORE COTS AND STUFF. OKAY? 771 01:02:28,528 --> 01:02:29,723 - SURE. 772 01:02:29,829 --> 01:02:30,922 - OKAY. 773 01:02:31,030 --> 01:02:33,625 SO, DOWN HERE, THOSE ARE THE EXECUTIVE SUITES. 774 01:04:17,003 --> 01:04:19,404 - GIVE ME A KISS NOW, OKAY? 775 01:04:19,505 --> 01:04:21,770 - BABA, BLACK SHEEP OUT ON THE MOON. 776 01:04:29,916 --> 01:04:32,408 YES SIR YES SIR 777 01:04:32,518 --> 01:04:36,421 ONE FOR MY MASTER AND ONE FOR MY GAME 778 01:04:36,522 --> 01:04:38,423 ONE FOR MY LITTLE GIRL EDITH WAS HER NAME 779 01:04:38,524 --> 01:04:40,925 BABA BLACK SHEEP OUT THERE IN THE MOON 780 01:04:41,027 --> 01:04:43,428 YES SIR YES SIR 781 01:04:43,529 --> 01:04:45,464 - GOOD BOY. GOOD BOY. 782 01:04:47,700 --> 01:04:49,635 WHEN DID YOU TEACH HIM THAT? 783 01:05:15,995 --> 01:05:19,090 - THEY'RE ALL BLANK. 784 01:05:19,198 --> 01:05:22,726 - MAYBE IT'S THE NEW MACHINE. 785 01:05:22,835 --> 01:05:26,203 - WHAT? 786 01:05:26,305 --> 01:05:29,742 - MAYBE IT DOESN'T TAKE THIS KIND OF TAPE. 787 01:05:33,012 --> 01:05:34,947 - THAT'S NOT POSSIBLE. 788 01:05:38,017 --> 01:05:39,747 - STAN... 789 01:05:39,852 --> 01:05:41,912 TURN IT ON. 790 01:06:22,161 --> 01:06:24,096 - THEY COULD HAVE BEEN ANYONE'S. 791 01:06:27,166 --> 01:06:29,897 KIDS SWITCH FLOWERS AROUND ALL THE TIME. 792 01:06:30,002 --> 01:06:31,937 AS A JOKE. 793 01:06:37,009 --> 01:06:39,308 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 794 01:07:39,171 --> 01:07:40,639 - MAYBE SHE FORGOT. 795 01:07:46,679 --> 01:07:48,978 WHY DON'T WE DO IT WITHOUT HER? 796 01:07:54,520 --> 01:07:56,455 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 797 01:07:58,524 --> 01:08:02,017 - HE STOLE THE TAPES. 798 01:08:02,128 --> 01:08:05,030 - WHY WOULD HE DO THAT? 799 01:08:05,131 --> 01:08:07,396 - I'M SURE YOU CAN FIND OUT. 800 01:09:02,621 --> 01:09:06,023 - HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? - YOUR FATHER TOLD ME. 801 01:09:06,125 --> 01:09:09,027 - WHAT DO YOU WANT? - HE FOUND OUT ABOUT THE TAPES. 802 01:09:09,128 --> 01:09:11,927 - YOU TOLD HIM? - I WOULDN'T DO THAT. 803 01:09:17,136 --> 01:09:20,368 HE SAW SOMEONE AT YOUR GRANDMOTHER'S GRAVE. 804 01:09:20,473 --> 01:09:23,033 - WHAT DO YOU MEAN? - A YOUNG WOMAN. 805 01:09:23,142 --> 01:09:27,375 - SO? - WHO IS SHE? 806 01:09:27,480 --> 01:09:29,415 - HOW WOULD I KNOW? 807 01:09:39,825 --> 01:09:44,058 WHAT WAS HE DOING THERE? - PAYING HIS RESPECTS. 808 01:09:44,163 --> 01:09:45,893 - IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 809 01:09:45,998 --> 01:09:48,058 - HE HASN'T BEEN HIMSELF. 810 01:09:48,167 --> 01:09:50,102 - THEN, WHO HAS HE BEEN? 811 01:09:53,172 --> 01:09:56,904 - HE'S SEEING A PRIVATE DETECTIVE. 812 01:09:57,009 --> 01:09:58,307 - WHAT FOR? 813 01:09:58,410 --> 01:09:59,742 - TO FIND OUT. 814 01:09:59,845 --> 01:10:01,905 - TO FIND OUT WHAT? - HE WON'T TELL ME. 815 01:10:02,014 --> 01:10:04,574 HE'S JUST VERY SUSPICIOUS. 816 01:10:04,683 --> 01:10:06,914 - THAT'S HIS PROBLEM. 817 01:10:07,019 --> 01:10:08,954 - I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 818 01:10:14,026 --> 01:10:15,961 - THANKS. 819 01:10:23,035 --> 01:10:24,970 - DO YOU NEED ANY HELP? 820 01:10:29,775 --> 01:10:33,109 - THERE'S TWO WAYS OF APPROACHING A TASK LIKE THIS. 821 01:10:33,212 --> 01:10:35,943 ONE IS A STRAIGHT 9-TO-5 APPROACH. 822 01:10:36,048 --> 01:10:37,448 WHICH IS FINE. 823 01:10:37,550 --> 01:10:41,112 IT'LL GET THE JOB DONE... EVENTUALLY. 824 01:10:41,220 --> 01:10:45,453 NOW THE SECOND APPROACH IS FOR ME TO DEVOTE MYSELF WITH AS MUCH... 825 01:10:45,558 --> 01:10:48,892 DRIVE AND OBSESSION AS YOU'RE DISPLAYING RIGHT NOW. 826 01:10:51,897 --> 01:10:54,457 THE SECOND APPROACH WILL COST A LITTLE MORE. 827 01:10:54,567 --> 01:10:57,127 - THAT'S FINE. - GOOD. 828 01:10:57,236 --> 01:10:59,967 SO YOU'RE SURE OF EVERYTHING YOU'VE TOLD ME SO FAR? 829 01:11:00,072 --> 01:11:01,563 - YES. 830 01:11:01,674 --> 01:11:03,575 - AND YOU'RE POSITIVE THAT'S WHERE YOU'VE SEEN HER, 831 01:11:03,676 --> 01:11:06,578 AT THE NURSING HOME? - UH-HUH. 832 01:11:06,679 --> 01:11:08,409 - WAS SHE WORKING THERE? 833 01:11:08,514 --> 01:11:11,382 A NURSE MIGHT VISIT THE GRAVE OF A DECEASED PATIENT. 834 01:11:11,483 --> 01:11:15,045 - I DON'T THINK SHE WAS A NURSE. 835 01:11:15,154 --> 01:11:18,215 - THEN WHO IS SHE? 836 01:11:18,324 --> 01:11:21,624 - THAT'S WHAT I'M PAYING YOU TO FIND OUT. 837 01:11:29,034 --> 01:11:31,936 - WHAT'S GOING ON? 838 01:11:32,037 --> 01:11:34,768 - WE'VE GOT TO MOVE ARMEN. - WHY? 839 01:11:34,874 --> 01:11:36,934 WHY? - MY FATHER SAW YOU. 840 01:11:37,042 --> 01:11:38,943 - WHERE? - AT THE GRAVEYARD. 841 01:11:39,044 --> 01:11:40,945 - WHAT WAS HE DOING THERE? - I DON'T KNOW. 842 01:11:41,046 --> 01:11:42,947 - YOU SAID HE WOULDN'T GO. - WHERE ARE HER GLOVES? 843 01:11:43,048 --> 01:11:45,449 - DOES HE KNOW THAT SHE'S HERE? - HE'LL FIND OUT. 844 01:11:45,551 --> 01:11:46,552 - HOW? 845 01:11:46,552 --> 01:11:48,953 - HE KNOWS WHERE I WORK. I COULD BE FOLLOWED. 846 01:11:49,054 --> 01:11:51,455 - SO WHERE ARE YOU TAKING HER NOW? 847 01:11:51,557 --> 01:11:53,458 - THERE'S A SECTION OF THE HOTEL CLOSED FOR THE WINTER. 848 01:11:53,559 --> 01:11:55,585 - SO? - I CAN KEEP HER IN ONE OF THE ROOMS. 849 01:11:55,694 --> 01:11:57,458 - FOR HOW LONG? - TILL SPRING. 850 01:11:57,563 --> 01:11:59,930 - AND THEN? - I DON'T KNOW. 851 01:12:00,032 --> 01:12:02,934 - MAYBE YOU SHOULD THINK ABOUT IT. YOU CAN'T KEEP MOVING HER AROUND. 852 01:12:03,035 --> 01:12:07,063 - WE DON'T HAVE A CHOICE. - WE CAN PUT HER BACK. 853 01:12:07,172 --> 01:12:09,107 - WOULD YOU REALLY WANT TO DO THAT? 854 01:12:12,878 --> 01:12:15,575 - SHE TOOK HER OUT OF THE NURSING HOME 855 01:12:15,681 --> 01:12:18,116 A FEW DAYS AFTER YOUR MOTHER-IN-LAW PASSED AWAY. 856 01:12:22,187 --> 01:12:24,088 NOW SHE DIDN'T HAVE A PERMANENT ADDRESS 857 01:12:24,189 --> 01:12:26,454 BUT WE TRACKED HER DOWN TO THIS BUILDING. 858 01:12:28,527 --> 01:12:32,931 IT APPEARS THAT YOUR SON AND HER ARE LIVING TOGETHER. 859 01:12:33,032 --> 01:12:35,763 THIS STUFF WAS SHOT A COUPLE OF HOURS AGO. 860 01:12:35,868 --> 01:12:37,427 - ARE THEY KEEPING SOMEONE THERE? 861 01:12:37,536 --> 01:12:39,437 - I WAS GONNA CHECK ON THAT TOMORROW. 862 01:12:39,538 --> 01:12:42,030 - NO. I'LL GO A LITTLE LATER. 863 01:12:58,557 --> 01:13:01,049 HELLO. MAY I COME IN FOR A MOMENT? 864 01:13:01,160 --> 01:13:04,096 YOU MUST BE WONDERING WHO I AM. I AM VAN'S FATHER. 865 01:13:11,003 --> 01:13:12,938 HE IS LIVING HERE, ISN'T HE? 866 01:13:15,507 --> 01:13:18,067 ACTUALLY, WE'VE MET AT THE NURSING HOME. 867 01:13:18,177 --> 01:13:20,078 YOU HAD YOUR MOTHER THERE. 868 01:13:20,179 --> 01:13:22,580 BUT I'VE BEEN TOLD THAT YOU TOOK HER OUT. 869 01:13:22,681 --> 01:13:25,276 A FEW DAYS AFTER MY MOTHER-IN-LAW PASSED ON. 870 01:13:29,521 --> 01:13:31,422 I SAW YOU AT THE CEMETERY. 871 01:13:31,523 --> 01:13:34,049 YOU WERE PUTTING FLOWERS ON HER GRAVE. 872 01:13:39,865 --> 01:13:42,801 YOU MUST HAVE BEEN QUITE CLOSE. 873 01:13:45,037 --> 01:13:47,438 WHERE IS YOUR MOTHER? ARE YOU KEEPING HER SOMEWHERE? 874 01:13:47,539 --> 01:13:49,440 IT WASN'T A VERY GOOD NURSING HOME. 875 01:13:49,541 --> 01:13:51,442 I CAN UNDERSTAND WHY YOU'D WANT TO MOVE HER. 876 01:13:51,543 --> 01:13:53,478 BRING HER HERE MAYBE. 877 01:14:00,152 --> 01:14:04,613 WELL, THESE THINGS CAN BE CLARIFIED. 878 01:14:09,995 --> 01:14:13,159 - DO YOU KNOW WHAT I DREAM OF DOING TO A MAN LIKE YOU? 879 01:14:24,510 --> 01:14:27,412 - THEY BOTH WORK FULL-TIME AT THE HOTEL. 880 01:14:27,513 --> 01:14:30,073 SHE LEAVES THE APARTMENT AT 6:30 IN THE MORNING, 881 01:14:30,182 --> 01:14:32,083 COMES BACK AT 4:00. 882 01:14:32,184 --> 01:14:34,915 HE LEAVES AT 3:00, COMES BACK AROUND MIDNIGHT. 883 01:14:35,020 --> 01:14:36,921 - WHAT DOES SHE DO? - WORKS AS A MAID. 884 01:14:37,022 --> 01:14:39,423 SHE GOT THE JOB A FEW DAYS AGO. 885 01:14:39,525 --> 01:14:42,017 - SO, IS THERE ANY OTHER PLACE THAT THEY VISIT? 886 01:14:42,127 --> 01:14:44,926 - NOT REGULARLY. 887 01:14:45,030 --> 01:14:47,932 NOW WE'VE CHECKED ALL THE GUESTS REGISTERED AT THE HOTEL, 888 01:14:48,033 --> 01:14:51,003 AS WELL AS EVERYONE IN THE APARTMENT BUILDING. 889 01:14:51,103 --> 01:14:52,435 - AND? 890 01:14:52,538 --> 01:14:53,938 - NOTHING. 891 01:14:54,039 --> 01:14:55,940 NOW THERE IS THIS WING OF THE HOTEL 892 01:14:56,041 --> 01:14:59,102 THAT THEY CLOSED FOR THE WINTER. 893 01:14:59,211 --> 01:15:02,147 I SUPPOSE I'D KEEP AN EYE OUT FOR ANY UNUSUAL ACTIVITY THERE. 894 01:15:02,247 --> 01:15:04,739 - ALL RIGHT. 895 01:16:21,827 --> 01:16:23,887 - YOU SCARED ME. - SORRY. I'M A BIT EARLY. 896 01:16:23,996 --> 01:16:25,555 - WHAT'S THE MATTER? 897 01:16:25,664 --> 01:16:27,565 - THEY'RE OPENING UP THIS WING, NEXT WEEK. 898 01:16:27,666 --> 01:16:29,897 - YOU SAID THEY WON'T UNTIL APRIL. 899 01:16:30,002 --> 01:16:32,938 - THERE'S A CONVENTION COMING IN. - SO WHAT DO WE DO? 900 01:16:37,176 --> 01:16:39,407 - THERE'S THAT STORAGE AREA ACROSS THE HALL. 901 01:16:39,511 --> 01:16:41,912 WHERE THEY KEEP ALL THOSE COTS. 902 01:16:42,014 --> 01:16:43,915 IF WE PUT HER IN THERE, 903 01:16:44,016 --> 01:16:46,576 I COULD REPORT THAT I FOUND SOMEONE SLEEPING. 904 01:16:46,685 --> 01:16:48,586 I MEAN, I'D HAVE TO MAKE HER UP A BIT. 905 01:16:48,687 --> 01:16:51,919 - I DON'T UNDERSTAND. 906 01:16:52,024 --> 01:16:54,926 - THEY'D THINK SHE WAS A BAG LADY. 907 01:16:55,027 --> 01:16:56,757 THEY'D TAKE HER AWAY. 908 01:16:56,862 --> 01:16:58,922 - BUT SHE NEEDS CARE. 909 01:16:59,031 --> 01:17:01,330 - THEY'D SEE THAT. SHE'D BE PUT SOME PLACE. 910 01:17:01,433 --> 01:17:05,029 - A HOME? - OF SOME SORT. 911 01:17:05,137 --> 01:17:07,368 - SO SHE WOULDN'T END UP WHERE SHE STARTED. 912 01:17:07,472 --> 01:17:10,374 - BUT WE'LL FIND HER. - HOW? 913 01:17:10,475 --> 01:17:12,034 - TRACK HER DOWN. 914 01:17:12,144 --> 01:17:15,012 LOOK AT EVERY POSSIBLE PLACE THAT THEY COULD PUT HER. 915 01:17:15,113 --> 01:17:18,049 - YOU KNOW HOW MUCH TIME THAT WOULD TAKE? 916 01:17:18,150 --> 01:17:20,210 - WE HAVE TIME. 917 01:17:42,174 --> 01:17:45,576 - THIS WAS RECORDED A FEW HOURS AGO. 918 01:17:45,677 --> 01:17:49,409 ROOM 2326. NORTH WING. 919 01:17:49,514 --> 01:17:50,914 GOOD. 920 01:17:51,016 --> 01:17:53,417 SHOULD I KEEP UP THE SURVEILLANCE? 921 01:17:53,518 --> 01:17:55,510 SURE. 922 01:18:48,006 --> 01:18:50,908 - YES SIR. WHAT CAN I DO FOR YOU? - I'D LIKE A ROOM. 923 01:18:51,009 --> 01:18:52,739 - CERTAINLY. WILL THAT BE SINGLE ACCOMMODATION? 924 01:18:52,844 --> 01:18:54,745 - I'D LIKE ROOM 2326, IN THE NORTH WING. 925 01:18:54,846 --> 01:18:57,748 - I'M SORRY, SIR, BUT THE NORTH WING IS CLOSED FOR THE WINTER. 926 01:18:57,849 --> 01:18:59,681 - I'LL TELL YOU WHAT THE SITUATION IS. 927 01:18:59,785 --> 01:19:02,687 THAT'S THE ROOM THAT MY WIFE AND I SPENT OUR HONEYMOON IN. 928 01:19:02,788 --> 01:19:07,089 IT'S VERY IMPORTANT THAT I SEE IT... FOR PERSONAL REASONS. 929 01:19:07,192 --> 01:19:08,854 I WON'T SPEND THE NIGHT. 930 01:19:08,960 --> 01:19:11,862 I JUST WANT TO HAVE A LOOK AT IT FOR A FEW MINUTES. 931 01:19:11,963 --> 01:19:15,866 MEMORIES. THESE THINGS POSSESS YOU AT THE STRANGEST TIMES. 932 01:19:15,967 --> 01:19:17,868 - I'D LIKE TO ACCOMMODATE YOU, SIR, 933 01:19:17,969 --> 01:19:20,871 BUT THE SECTION IS CLOSED. 934 01:19:20,972 --> 01:19:23,908 - VERY IMPORTANT MEMORIES. 935 01:19:27,546 --> 01:19:29,412 - ALL RIGHT. 936 01:19:31,483 --> 01:19:33,714 AS LONG AS YOU PROMISE TO COME RIGHT BACK. 937 01:19:33,819 --> 01:19:37,415 THE ELEVATOR IS LOCKED. - I'LL TAKE THE STAIRS. 938 01:19:37,522 --> 01:19:40,014 - YES. IS THIS HOTEL SECURITY? 939 01:19:42,494 --> 01:19:46,898 I JUST FOUND AN OLD WOMAN IN ONE OF THE STORAGE AREAS. 940 01:19:46,998 --> 01:19:48,933 YES. I WORK HERE. 941 01:19:51,002 --> 01:19:52,402 IN THE NORTH WING. 942 01:19:52,504 --> 01:19:56,908 SHE WAS JUST SLEEPING THERE. 943 01:19:57,008 --> 01:19:59,671 SHE... DOESN'T LOOK VERY WELL. 944 01:24:41,259 --> 01:24:46,197 CAPTIONING BY CNST, MONTREAL 61430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.