All language subtitles for Family Politics of Blood (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:15,684 bwtorrents.tv lottery@DUSIcTv 2 00:00:16,164 --> 00:00:22,039 'AAJNI KHABAR OFFICE' {\an8}'6TH OCTOBER 2020 MIDNIGHT AT 2.00' 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,480 [PHONE RINGING] 4 00:00:25,117 --> 00:00:26,084 Yes, brother. 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,812 Brother, I was waiting for your call. 6 00:00:30,568 --> 00:00:35,375 Just see that the news will create havoc tomorrow in the entire state. 7 00:00:37,580 --> 00:00:38,520 What? 8 00:00:39,545 --> 00:00:40,505 Why? 9 00:00:41,505 --> 00:00:42,465 But why? 10 00:00:45,000 --> 00:00:45,960 Yes, brother. 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,964 Will be done. You don't worry. 12 00:00:51,271 --> 00:00:53,410 [CHOKING] 13 00:02:02,000 --> 00:02:06,461 {\an8}'NEXT DAY MORNING 9.30 A.M.' 14 00:02:10,320 --> 00:02:14,124 The only surviving opposition leader of our state. 15 00:02:14,569 --> 00:02:20,498 The chief of Abhivad party which can collapse anytime. 16 00:02:20,818 --> 00:02:23,852 And the so called popular... 17 00:02:24,018 --> 00:02:26,476 ...Trikam Das Keshav Lal Dosa. 18 00:02:27,038 --> 00:02:30,538 We call him 'Kaka' with love. 19 00:02:31,536 --> 00:02:37,719 All of you are welcome to this daily grand press conference. 20 00:02:50,497 --> 00:02:54,631 'ABHIVAD PARTY' 21 00:02:54,819 --> 00:02:58,296 I am never fazed by the numbers, Mr. Bhailal. 22 00:02:58,337 --> 00:02:59,575 [CHUCKLES] 23 00:03:00,092 --> 00:03:02,788 Whether it is the assembly or normal conversation... 24 00:03:02,857 --> 00:03:04,677 ...no need to be ashamed of anything. 25 00:03:04,820 --> 00:03:08,585 In fact, we can pay more attention if the number is less. 26 00:03:08,819 --> 00:03:11,239 The main reason to arrange the press conference is... 27 00:03:11,452 --> 00:03:15,975 ...that the respectable and honorable lady chief minister... 28 00:03:16,259 --> 00:03:20,968 ...and the daughter of Govardhan Das Dosa and my nephew... 29 00:03:21,456 --> 00:03:28,874 ...Honorable Mrs. Panna Patel, who has been very ambitious. 30 00:03:28,915 --> 00:03:32,499 [HELICOPTER ENGINE REVVING] 31 00:03:32,980 --> 00:03:35,016 It's time to caution her. 32 00:03:35,330 --> 00:03:38,463 Very warm welcome to you, Honorable Mrs. Panna Patel. 33 00:03:39,440 --> 00:03:44,066 Let the entire state be blessed with your divine presence. 34 00:04:06,000 --> 00:04:08,607 Get rid of those black glasses. 35 00:04:08,648 --> 00:04:12,431 So that you can have a clear vision about the dire situation of your state. 36 00:04:12,725 --> 00:04:16,898 All your promises and claims have been mere words so far. 37 00:04:16,939 --> 00:04:17,819 Just useless! 38 00:04:17,947 --> 00:04:21,979 I am afraid you might be the victim of the people's rage! 39 00:04:23,094 --> 00:04:23,986 [GROANS] 40 00:04:27,200 --> 00:04:32,880 Before the people get agitated, reach your office, where you belong to. 41 00:04:32,920 --> 00:04:37,564 You can serve people from there for which you have been elected. 42 00:04:37,605 --> 00:04:40,882 How long will you be traveling to the foreign countries? 43 00:04:46,364 --> 00:04:50,724 If you want the real identity of the very arrogant Mrs. Panna Patel... 44 00:04:50,773 --> 00:04:53,282 ...you can compare her with Chanakya's wisdom. 45 00:04:53,338 --> 00:04:57,291 More harmful and dangerous than sharp Shakuni! 46 00:04:57,333 --> 00:04:58,293 Not at all. 47 00:04:58,764 --> 00:05:02,329 Panna is a combination of being self-confident in... 48 00:05:02,529 --> 00:05:05,823 ...the individual decision, energy and excitement. 49 00:05:07,214 --> 00:05:12,993 It is not in her nature to change her working style as per convenience. 50 00:05:14,162 --> 00:05:17,048 She always tends to serve people. 51 00:05:17,554 --> 00:05:21,137 She has not changed a bit by any stretch of imagination. 52 00:05:21,362 --> 00:05:23,602 Just to be self-centred and become the prime... 53 00:05:23,655 --> 00:05:26,103 ...focus of the people, press and the media... 54 00:05:26,305 --> 00:05:29,713 ...she got herself attacked by her own goons. 55 00:05:29,842 --> 00:05:33,958 One of the most talented actors, Mrs. Panna Patel! 56 00:05:35,322 --> 00:05:40,074 Panna Patel won't be afraid of these petty challenges. Never. 57 00:05:41,055 --> 00:05:43,290 I don't even care what Kaka has to say. 58 00:05:44,348 --> 00:05:48,517 My people's opinions about me matters to me the most. 59 00:05:48,843 --> 00:05:54,572 I am sure that nothing will happen to me as long as the people are with me. 60 00:05:55,648 --> 00:06:00,532 I have always proved myself when people have trusted me. 61 00:06:00,819 --> 00:06:02,328 There is no doubt about it! 62 00:06:02,757 --> 00:06:04,210 Enough now, Panna! 63 00:06:04,489 --> 00:06:06,597 Stop your melodrama! 64 00:06:06,686 --> 00:06:08,990 You cannot mesmerize people anymore! 65 00:06:09,123 --> 00:06:12,229 Your defeat and downfall are inevitable! 66 00:06:12,445 --> 00:06:17,932 You start feeling the pinch of downfall and it will begin from tomorrow dawn. 67 00:06:18,437 --> 00:06:21,926 Tomorrow will be the doomsday for you! 68 00:06:22,155 --> 00:06:27,090 Panna Patel, who has been a fighter all her life in all circumstances... 69 00:06:27,281 --> 00:06:29,396 ...accepts this challenge from Kaka. 70 00:06:30,377 --> 00:06:32,857 Politics is full of games and counter games. 71 00:06:33,320 --> 00:06:36,293 It is just about playing with people and circumstances. 72 00:06:37,382 --> 00:06:39,799 Forget about defeating me, Kaka. 73 00:06:40,476 --> 00:06:42,342 Because the history stands witness... 74 00:06:43,202 --> 00:06:46,975 ...that Panna Patel has a habit to turn the tables around. 75 00:06:49,922 --> 00:06:51,271 Jai hind! (Victory to India) 76 00:06:51,532 --> 00:06:52,882 Jai hind! (Victory to India) 77 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 I must appreciate. 78 00:07:05,502 --> 00:07:08,087 You answered ferociously to all the questions of Kaka. 79 00:07:08,325 --> 00:07:09,337 Congratulations. 80 00:07:09,662 --> 00:07:15,579 Mr. Hasmukh, you have learned the tricks of politics. 81 00:07:16,540 --> 00:07:18,288 I am praising you. 82 00:07:18,440 --> 00:07:21,013 You are surprised as if you have made a mistake. 83 00:07:21,054 --> 00:07:22,112 - No. - But I must say... 84 00:07:22,867 --> 00:07:27,547 ...that the entire state has gone buzzing about my entry into the state. 85 00:07:27,719 --> 00:07:29,447 - Good. - It was necessary. 86 00:07:29,831 --> 00:07:33,997 People discuss a particular matter just for five days. 87 00:07:34,246 --> 00:07:38,254 This survey was carried out by your elder sister Ms. Vasanti's channel. 88 00:07:38,547 --> 00:07:41,683 Let this issue become the hot topic of discussion among people for five days. 89 00:07:42,059 --> 00:07:43,709 Had it missed a bit... 90 00:07:43,750 --> 00:07:44,838 Not possible, ma'am! 91 00:07:44,882 --> 00:07:47,674 The specific person was hired for this particular job. 92 00:07:47,883 --> 00:07:48,843 Good! 93 00:07:49,987 --> 00:07:51,127 But Mr. Hasmukh. 94 00:07:51,987 --> 00:07:53,744 I hope people are not upset with me. 95 00:07:53,890 --> 00:07:54,850 No way, ma'am. 96 00:07:55,083 --> 00:07:57,783 People have full faith on you. They trust you. 97 00:07:57,850 --> 00:07:59,836 You can say that they blindly trust you. 98 00:08:00,417 --> 00:08:04,308 That's it. You should know how to fool people like this. 99 00:08:04,642 --> 00:08:08,973 Gain control over them by showing crocodile's tears. 100 00:08:09,607 --> 00:08:10,986 Keep watching the show. 101 00:08:11,333 --> 00:08:16,268 Even God will not be able to convince them. 102 00:08:17,340 --> 00:08:19,043 They will construct... 103 00:08:19,322 --> 00:08:24,192 ...a tall virtual wall of religion and caste for their favorite leader. 104 00:08:24,313 --> 00:08:26,771 Then they divide themselves based on... 105 00:08:27,340 --> 00:08:31,928 ...religion, caste, families, society and friendship. 106 00:08:33,158 --> 00:08:37,382 Ma'am, you are simply invincible in this game of politics. 107 00:08:38,453 --> 00:08:40,696 Here is the agenda of today's cabinet meeting. 108 00:08:41,762 --> 00:08:42,775 Meeting? 109 00:08:42,999 --> 00:08:44,166 At this time of Corona? 110 00:08:44,390 --> 00:08:48,346 Not a single cabinet meeting has been held since last April. 111 00:08:48,698 --> 00:08:53,788 Due to the current situation, I have called only eight cabinet ministers out of 22. 112 00:08:53,952 --> 00:08:55,045 Mr. Hasmukh... 113 00:08:55,500 --> 00:08:59,418 ...to hell with the meeting. Convey the decision. 114 00:08:59,812 --> 00:09:02,633 And if anyone dare to oppose... 115 00:09:02,962 --> 00:09:06,471 ...get them trolled by our IT cell. 116 00:09:06,664 --> 00:09:07,945 What are we paying them for? 117 00:09:08,070 --> 00:09:12,182 But we have hired them to troll the opposition, right? 118 00:09:12,746 --> 00:09:18,215 Sometimes, if required, we must troll the people, the workers... 119 00:09:18,282 --> 00:09:20,972 ...the politicians and ministers around us. 120 00:09:21,117 --> 00:09:24,721 So that they know who the boss is. 121 00:09:25,640 --> 00:09:26,383 Fine. 122 00:09:27,899 --> 00:09:29,335 Where is Shalini? 123 00:09:30,347 --> 00:09:32,710 After all she is a new cabinet minister. 124 00:09:33,179 --> 00:09:34,410 Call her too. 125 00:09:55,986 --> 00:09:57,690 Did you hear? Stones were pelted at mother-in-law. 126 00:09:59,541 --> 00:10:00,296 Yes. 127 00:10:00,600 --> 00:10:02,984 [MOBILE RINGING] 128 00:10:07,374 --> 00:10:08,175 Hello. 129 00:10:08,810 --> 00:10:10,526 Where are you, Shalini ma'am? 130 00:10:10,723 --> 00:10:11,983 Panna wanted to see you. 131 00:10:12,122 --> 00:10:14,830 Mr. Hasmukh, I was trying to call you since long. 132 00:10:14,871 --> 00:10:16,304 What's this! 133 00:10:16,566 --> 00:10:18,596 Pelting stones was mere a trick. 134 00:10:18,637 --> 00:10:19,794 Forget that. 135 00:10:19,834 --> 00:10:20,928 Come fast. 136 00:10:23,363 --> 00:10:24,323 Surprising. 137 00:10:25,018 --> 00:10:27,042 Pelting stone on mother was all… 138 00:10:27,082 --> 00:10:28,202 Just a drama. 139 00:10:30,322 --> 00:10:31,236 Do you know? 140 00:10:31,567 --> 00:10:33,780 That's why I am not interested in politics. 141 00:10:34,379 --> 00:10:37,750 You just have to keep acting all the time. 142 00:10:37,873 --> 00:10:42,422 Oscar award winning actors are nothing in front of actors like you. 143 00:10:43,295 --> 00:10:46,645 Acting is in our genes, Mr. Paras Patel. 144 00:10:47,122 --> 00:10:50,466 Moreover actors like us are rare to find. 145 00:10:50,835 --> 00:10:51,942 So true. 146 00:10:52,576 --> 00:10:56,346 That's why I get extremely irritated of politicians like you. 147 00:10:58,680 --> 00:10:59,400 Right. 148 00:10:59,460 --> 00:11:00,573 But don't forget... 149 00:11:00,922 --> 00:11:05,468 ...that the politicians like us act as catalyst in your growing business. 150 00:11:05,636 --> 00:11:06,508 Yes. 151 00:11:06,977 --> 00:11:08,057 That's my style. 152 00:11:09,025 --> 00:11:12,316 And that reminds me you have to take mom's sign on... 153 00:11:12,356 --> 00:11:14,574 ...the file of 'Vasudha Constructions and Developers'. 154 00:11:15,553 --> 00:11:16,405 I hope you know, don't you? 155 00:11:17,044 --> 00:11:18,710 The project is worth Rs. 5000 crores. 156 00:11:20,860 --> 00:11:22,398 Once my mom signs... 157 00:11:22,947 --> 00:11:25,733 ...Shubhlakshmi ma'am will apply for loan... 158 00:11:26,446 --> 00:11:29,788 ...under the pretext of getting approval from the state CM. 159 00:11:31,516 --> 00:11:33,937 The loan will be immediately approved by the bank. 160 00:11:34,802 --> 00:11:41,143 Rs. 5000 crores shall be transferred to Shubhlakshmi ma'am's account in no time. 161 00:11:42,274 --> 00:11:45,394 The entire amount will be distributed internally. 162 00:11:45,498 --> 00:11:47,118 Everybody will get the share. 163 00:11:47,328 --> 00:11:50,676 And the project will be obviously shelved. 164 00:11:51,327 --> 00:11:55,359 As time passes, Shubhlakshmi ma'am will not be able to pay the loan. 165 00:11:55,565 --> 00:11:58,400 Either the bank will stop functioning... 166 00:11:58,820 --> 00:12:02,707 ...or the loan will be waived showing Rs. 5000 crores as non performing asset. 167 00:12:03,210 --> 00:12:05,906 Otherwise Shubhlakshmi ma'am will flee the country. 168 00:12:06,008 --> 00:12:07,914 Just like so many have done already. 169 00:12:08,201 --> 00:12:11,414 That's how people's money will be wasted. 170 00:12:12,228 --> 00:12:13,188 Exactly! 171 00:12:14,238 --> 00:12:15,198 Game over. 172 00:12:16,025 --> 00:12:17,076 Money siphoned. 173 00:12:17,774 --> 00:12:18,723 But who cares? 174 00:12:19,672 --> 00:12:22,713 We will get Rs. 500 crores, once she signs. 175 00:12:24,409 --> 00:12:27,462 To hell with people when you get your chunk. 176 00:12:29,362 --> 00:12:30,954 Fine. I am running late. 177 00:12:31,135 --> 00:12:33,280 Can you drop me to 'Mantralaya'? I'll wait downstairs. 178 00:12:33,320 --> 00:12:33,995 Of course! 179 00:12:37,721 --> 00:12:39,014 - Love you! - Love you! 180 00:12:41,554 --> 00:12:43,773 [MOBILE VIBRATE] 181 00:12:49,926 --> 00:12:50,925 Yes, my love! 182 00:12:52,355 --> 00:12:53,157 Of course! 183 00:12:54,400 --> 00:12:56,733 Today's deal is confirmed. 184 00:13:00,026 --> 00:13:00,982 Love you. 185 00:13:24,904 --> 00:13:26,958 [PHONE RINGING] 186 00:13:31,623 --> 00:13:32,440 Riken! 187 00:13:32,882 --> 00:13:34,961 The moment I find Mr. Chandu's files, I... 188 00:13:35,001 --> 00:13:36,803 Relax, Shalini! Relax! 189 00:13:37,640 --> 00:13:39,253 I was just missing you. 190 00:13:39,362 --> 00:13:42,528 By the way, are you coming? We will swim together. 191 00:13:43,052 --> 00:13:45,181 Have lots of fun, as usual. 192 00:13:45,320 --> 00:13:47,395 Just shut up! 193 00:13:47,640 --> 00:13:49,744 I am not your girlfriend any-more! 194 00:13:50,040 --> 00:13:51,233 Nor am I interested! 195 00:13:54,642 --> 00:13:57,221 Your real face was unmasked two years ago. 196 00:13:57,358 --> 00:13:58,021 Okay? 197 00:13:58,262 --> 00:13:59,407 Only the face? 198 00:14:00,030 --> 00:14:01,394 You have seen other things too. 199 00:14:02,124 --> 00:14:03,966 [CHUCKLES] Anyway. 200 00:14:04,362 --> 00:14:05,158 Liked? 201 00:14:05,240 --> 00:14:06,937 Riken, just shut up! 202 00:14:07,040 --> 00:14:08,884 I am talking about my face. Only face! 203 00:14:09,480 --> 00:14:11,977 Come on, Shalini! Your thoughts are weird nowadays. 204 00:14:15,142 --> 00:14:17,550 Sukha! What the hell are you doing here? 205 00:14:18,138 --> 00:14:19,590 Go! Get out! 206 00:14:25,242 --> 00:14:26,965 - Listen! - Thank God, it was not your husband! 207 00:14:27,006 --> 00:14:32,059 Look, Riken! Once I give the file, we don't know each other. 208 00:14:32,507 --> 00:14:33,217 Get it? 209 00:14:39,562 --> 00:14:41,175 - [BIRDS CHIRPING] - [WATER SLOSHING] 210 00:14:41,402 --> 00:14:43,823 Our destiny may be different in future... 211 00:14:44,922 --> 00:14:46,787 ...but the destination will be same. 212 00:14:47,441 --> 00:14:50,300 I need money and business... 213 00:14:51,242 --> 00:14:53,020 ...and you need power. 214 00:14:53,602 --> 00:14:54,832 The post of CM. 215 00:14:56,389 --> 00:14:57,672 I like it, baby! 216 00:14:58,810 --> 00:15:01,559 The post of CM was never my target, Mr. Kanti! 217 00:15:02,103 --> 00:15:03,716 You are the deputy CM. 218 00:15:04,263 --> 00:15:05,440 Don't you know... 219 00:15:06,098 --> 00:15:09,050 ...that I was never after the power? 220 00:15:10,019 --> 00:15:11,128 I just... 221 00:15:12,249 --> 00:15:14,164 ...love ruling people's hearts. 222 00:15:15,388 --> 00:15:18,690 I want to gain their trust and want to convince them that... 223 00:15:20,318 --> 00:15:22,586 ...I am here to serve them. 224 00:15:23,842 --> 00:15:25,629 Only once. 225 00:15:26,181 --> 00:15:31,964 Only once If your intentions are noble as the people may perceive forget the state... 226 00:15:32,413 --> 00:15:38,487 ...nationally or internationally no one will dare to defeat or question you. 227 00:15:39,317 --> 00:15:41,388 Panna ma'am, it is not about defeating someone. 228 00:15:41,689 --> 00:15:44,380 Even the opposition is asking questions. 229 00:15:45,224 --> 00:15:48,214 Including press and general public. 230 00:15:49,002 --> 00:15:54,801 There is no river, no water and yet we talk of building bridges. 231 00:15:55,615 --> 00:15:59,147 Every fortnight, Kaka starts cribbing. 232 00:15:59,843 --> 00:16:04,481 Whatever we have promised for last 15 years is just visible on paper. 233 00:16:04,976 --> 00:16:06,418 What is this then? 234 00:16:09,445 --> 00:16:10,540 I am sorry. 235 00:16:11,080 --> 00:16:13,755 But the snack is really tasty! 236 00:16:14,042 --> 00:16:19,417 I think all your plans will only end up on paper. 237 00:16:20,757 --> 00:16:24,180 We announce the schemes and the inaugurations are done. 238 00:16:24,507 --> 00:16:27,820 But following that, the things move at snail's pace. 239 00:16:28,402 --> 00:16:29,738 [STAMMERING] 240 00:16:29,874 --> 00:16:33,882 I am not saying that, the opposition says. 241 00:16:34,020 --> 00:16:36,004 He is doing his duty, after all. 242 00:16:36,762 --> 00:16:40,519 Opposing the ruling party. To instigate people and mislead them. 243 00:16:42,328 --> 00:16:44,592 As far as media and press are concerned... 244 00:16:45,393 --> 00:16:46,872 - Mr. Hasmukh. - Yes. 245 00:16:47,885 --> 00:16:52,330 I don't like being questioned. 246 00:16:53,633 --> 00:16:58,224 Be it the press, media, or the law minister. 247 00:16:58,609 --> 00:17:03,281 When they put me in the precarious situation... 248 00:17:04,042 --> 00:17:06,826 ...stop giving them government advertisements. 249 00:17:07,122 --> 00:17:07,981 Fine, ma'am. 250 00:17:08,562 --> 00:17:11,893 - But how will that work? - Do you want me to elaborate that? 251 00:17:12,682 --> 00:17:17,332 The income of the owners of the media houses will be stopped. 252 00:17:17,844 --> 00:17:22,383 The one who starts revolting, will be in trouble. He will be silenced forever. 253 00:17:23,606 --> 00:17:24,649 If he still... 254 00:17:25,170 --> 00:17:27,880 ...wants to wage a war... 255 00:17:28,969 --> 00:17:34,337 ...then sue him for treason. So that he will be behind bars for years. 256 00:17:35,852 --> 00:17:38,795 Treason for such a petty reason? 257 00:17:40,050 --> 00:17:41,010 Mrs. Purnima. 258 00:17:41,700 --> 00:17:46,920 I have stopped making a journalist immortal by killing him. 259 00:17:48,282 --> 00:17:51,252 If any journalist goes against us... 260 00:17:52,040 --> 00:17:57,649 ...malign his image so much that his journalism comes to an end. 261 00:17:59,319 --> 00:18:02,454 You are Social Justice And Empowerment minister, aren't you? 262 00:18:03,436 --> 00:18:04,547 You are new. 263 00:18:05,169 --> 00:18:08,022 It won't work if you are afraid like this. 264 00:18:09,710 --> 00:18:15,711 As far as Kaka is concerned. He has been striving hard to become CM since 15 years. 265 00:18:16,238 --> 00:18:17,198 He is aged. 266 00:18:17,592 --> 00:18:18,966 An old man. 267 00:18:19,465 --> 00:18:21,436 He will die one day. 268 00:18:22,389 --> 00:18:25,038 Mr. Hasmukh, is he 82 now? 269 00:18:26,183 --> 00:18:28,450 - Mr. Hasmukh! - What! Yes! 270 00:18:29,890 --> 00:18:30,932 Yes, but… 271 00:18:31,892 --> 00:18:32,852 What next? 272 00:18:33,074 --> 00:18:35,183 Get him caught into legal tangle. 273 00:18:35,223 --> 00:18:40,227 Make him so busy that he is completely silenced. 274 00:18:40,468 --> 00:18:41,540 - Mr. Hasmukh. - Yes. 275 00:18:41,668 --> 00:18:42,405 ED. 276 00:18:42,637 --> 00:18:44,692 Write a letter to Enforcement Directorate. 277 00:18:44,801 --> 00:18:49,064 Set an inquiry on the old land parcel of his village. 278 00:18:49,463 --> 00:18:51,580 That's it. Meeting over. 279 00:19:25,882 --> 00:19:30,582 She has been the talk of the town ever since she entered the state. 280 00:19:30,623 --> 00:19:33,635 The stone throwing was done by Mr. Hasmukh's men. 281 00:19:34,001 --> 00:19:36,026 Kaka, I told you earlier. 282 00:19:36,508 --> 00:19:38,628 Try a stunt like this. 283 00:19:40,434 --> 00:19:43,481 There are 400 journalists in this city. 284 00:19:44,826 --> 00:19:48,327 Only four of them attended my press conference. 285 00:19:48,607 --> 00:19:54,552 Only one of them wrote something about my press conference. 286 00:19:54,670 --> 00:19:57,400 That too was published in the middle page. 287 00:19:57,840 --> 00:20:00,842 All the pages have been bought by Mrs. Patel. 288 00:20:01,360 --> 00:20:03,029 Is it possible... 289 00:20:03,069 --> 00:20:07,483 ...that the press and media will not cover the incident of attack on the CM? 290 00:20:07,746 --> 00:20:09,164 Nonsense. 291 00:20:09,520 --> 00:20:16,280 You must be grateful that at least you got the space on the page of obituary. 292 00:20:16,920 --> 00:20:21,978 Because that is the page where a reporter can write anything on. 293 00:20:22,018 --> 00:20:26,066 Moreover, you daily hold the press meets. 294 00:20:26,106 --> 00:20:27,854 Obviously only four will attend. 295 00:20:28,435 --> 00:20:30,242 This is the limit! 296 00:20:30,848 --> 00:20:35,705 Since 15 years, the press and police are dancing to her tunes. 297 00:20:36,094 --> 00:20:39,603 If Mr. Govardhan was not my elder brother… 298 00:20:39,643 --> 00:20:40,969 Enough! Enough! 299 00:20:42,104 --> 00:20:44,817 I am sick of listening to this sentence since 15 years. 300 00:20:44,857 --> 00:20:45,845 [EXHALES] 301 00:20:45,885 --> 00:20:48,208 It is the right time now. 302 00:20:49,347 --> 00:20:51,791 Kaka, do something... 303 00:20:52,960 --> 00:20:56,818 ...so that the media, the press, the newspapers... 304 00:20:57,015 --> 00:21:03,557 ...will shift their focus from Mrs. Panna to you. 305 00:21:04,158 --> 00:21:05,044 Will happen. 306 00:21:05,237 --> 00:21:07,378 They will now focus on me! 307 00:21:07,527 --> 00:21:10,457 As per the claims I made in the press conference in the morning... 308 00:21:11,042 --> 00:21:15,847 ...I will ensure that the history of this country forgets Panna forever. 309 00:21:16,801 --> 00:21:21,030 And if my arrow hits the target... 310 00:21:21,244 --> 00:21:23,578 ...then it will be a jackpot! 311 00:21:28,200 --> 00:21:31,973 [MOBILE VIBRATE] 312 00:21:33,443 --> 00:21:36,867 [MOBILE VIBRATE] 313 00:21:37,078 --> 00:21:38,020 [GASPS] 314 00:21:42,040 --> 00:21:43,174 [SIGHS] 315 00:21:43,320 --> 00:21:44,218 What's the matter? 316 00:21:44,925 --> 00:21:45,885 Relax, baby! 317 00:21:46,560 --> 00:21:50,066 Have you taken mom's sign on the file of 'Vasudha Constructions and Developers'? 318 00:21:50,446 --> 00:21:52,661 Not yet but I will take it, okay. 319 00:21:53,302 --> 00:21:56,843 Shalini, we must get her sign today itself. 320 00:21:57,598 --> 00:21:59,653 Once you get it, message me, alright? 321 00:22:01,360 --> 00:22:04,212 I will be busy in a closed door meeting. 322 00:22:04,253 --> 00:22:05,761 So my phone will not be reachable. 323 00:22:06,174 --> 00:22:06,900 Okay? 324 00:22:08,490 --> 00:22:09,291 Bye. 325 00:22:09,734 --> 00:22:10,435 Bye. 326 00:22:32,092 --> 00:22:33,131 Thank you, Vasani. 327 00:22:38,200 --> 00:22:40,111 Tell that smart Chandu... 328 00:22:40,466 --> 00:22:44,610 ...that his ten year old file of rape case is still with me. 329 00:22:50,690 --> 00:22:53,210 Mother, Mr. Chandu and rape? 330 00:22:54,117 --> 00:22:57,549 He tried to flirt with one of the young girls in our party. 331 00:22:58,440 --> 00:22:59,965 The girl committed suicide. 332 00:23:00,101 --> 00:23:04,257 Chandu survived as there was nobody in her family. 333 00:23:04,320 --> 00:23:07,624 I leave it to him if he wants to be in jail for rest of his life. 334 00:23:08,003 --> 00:23:10,484 [MOBILE VIBRATE] 335 00:23:11,785 --> 00:23:14,105 Who is internationally calling me? 336 00:23:14,213 --> 00:23:16,421 Have you got the report? Any news? 337 00:23:16,461 --> 00:23:18,807 We will get it by tomorrow. 338 00:23:19,533 --> 00:23:22,767 The Women Empowerment Committee is waiting for you in the conference room. 339 00:23:22,936 --> 00:23:26,016 Once you sign the file, you may reach there. 340 00:23:26,102 --> 00:23:27,712 I will attend to them till then. 341 00:23:32,959 --> 00:23:33,919 Mom. 342 00:23:34,876 --> 00:23:37,370 Mr. Chandu's file... 343 00:23:37,410 --> 00:23:40,204 Dear, this is called politics. 344 00:23:41,888 --> 00:23:46,431 Everybody associated with us... 345 00:23:46,849 --> 00:23:48,041 I repeat. 346 00:23:48,641 --> 00:23:51,467 We should have a strict watch on everyone around us. 347 00:23:53,836 --> 00:23:57,701 We should have minuscule detail about every activity they do. 348 00:23:58,120 --> 00:24:06,388 We can use it as a sharp weapon to attack and negotiate with him. 349 00:24:07,717 --> 00:24:11,011 Politics is nothing but a game. 350 00:24:12,484 --> 00:24:17,162 The true politician will always turn the tables around. 351 00:24:17,726 --> 00:24:18,824 - And I have... - I know. 352 00:24:18,890 --> 00:24:21,334 And you have the habit to turn the tables around. 353 00:24:21,388 --> 00:24:22,094 Right? 354 00:24:23,460 --> 00:24:24,512 Good girl! 355 00:24:26,656 --> 00:24:28,993 I have to sign the file of Shubhlakshmi, right? 356 00:24:29,033 --> 00:24:29,816 Yes. 357 00:24:40,438 --> 00:24:41,282 Thank you. 358 00:24:43,760 --> 00:24:47,474 Deposit the commission amount of Rs. 500 crores with Mr. Hasmukh. 359 00:24:48,644 --> 00:24:49,475 Okay? 360 00:24:55,537 --> 00:24:57,300 She never leaves anything for us! 361 00:25:01,890 --> 00:25:02,695 [GASPS] 362 00:25:08,340 --> 00:25:11,317 [MOBILE VIBRATE] 363 00:25:23,760 --> 00:25:25,172 [MOBILE VIBRATE] 364 00:26:23,864 --> 00:26:26,092 [MOBILE VIBRATE] 365 00:26:39,480 --> 00:26:42,791 [GRASSHOPPERS CHIRPING] 366 00:26:44,529 --> 00:26:46,977 People always live under the illusion... 367 00:26:47,640 --> 00:26:51,983 ...that only the politicians will come to the rescue. 368 00:26:52,264 --> 00:26:54,868 We have to maintain that illusion. 369 00:26:55,240 --> 00:26:59,961 If I don't forget, the people elect their leaders through elections. 370 00:27:00,484 --> 00:27:02,448 Really? You think so? 371 00:27:04,440 --> 00:27:05,723 That's a false belief. 372 00:27:06,654 --> 00:27:09,250 Election is nothing but the pawn of democracy. 373 00:27:10,542 --> 00:27:13,411 Nobody knows the truth behind that. 374 00:27:14,562 --> 00:27:17,433 There are many ways to win the elections. 375 00:27:18,405 --> 00:27:23,356 It is not mandatory that the elected leader comes to the power. 376 00:27:23,912 --> 00:27:26,606 There are examples that a loser party forms a government... 377 00:27:26,713 --> 00:27:31,593 ...and comes in power after tying up with another losing party. 378 00:27:31,758 --> 00:27:36,316 The winning party, in spite of being the largest in the state... 379 00:27:36,492 --> 00:27:38,065 ...becomes the opposition party. 380 00:27:38,648 --> 00:27:42,425 And the people become the mute spectators. 381 00:27:42,789 --> 00:27:44,265 They wonder what happened. 382 00:27:44,800 --> 00:27:49,720 The women empowerment fund is around 500 crores. 383 00:27:49,803 --> 00:27:51,502 It will be 1000 crores tomorrow. 384 00:27:52,447 --> 00:27:55,523 Why? Didn't you count Rs. 500 crores from Shubhlakshmi? 385 00:27:56,328 --> 00:27:59,059 - Co-ordinate with Shalini. - Sure. 386 00:28:00,449 --> 00:28:01,999 I think I forgot my phone. 387 00:28:02,274 --> 00:28:03,683 - Let me get it. - Okay. 388 00:28:19,440 --> 00:28:22,199 What you are looking for is here. 389 00:28:27,840 --> 00:28:28,875 Yes, Mr. Paras. 390 00:28:29,033 --> 00:28:30,108 Yes, Mr. Hasmukh... 391 00:28:31,000 --> 00:28:32,420 ...is mom still at Mantralaya? 392 00:28:32,729 --> 00:28:34,018 HASMUKH: Yes. She is about to leave. 393 00:28:35,520 --> 00:28:40,638 Remind her that apart from being the CM, she is my mom too. 394 00:28:41,226 --> 00:28:42,540 She is not taking my call. 395 00:28:43,312 --> 00:28:49,241 We were busy in the conference and she forgot her phone in the chamber. 396 00:28:49,656 --> 00:28:51,283 - Is she coming home? - Yes. 397 00:28:51,518 --> 00:28:52,203 And yes... 398 00:28:52,469 --> 00:28:53,858 Is Shalini with her? 399 00:28:54,360 --> 00:28:56,418 No. She left long back. 400 00:28:56,760 --> 00:28:58,185 Has she not reached home yet? 401 00:28:58,538 --> 00:28:59,191 No. 402 00:28:59,509 --> 00:29:00,236 [THUD] 403 00:29:04,328 --> 00:29:08,242 I will get back to you after re-confirming it from ma'am. 404 00:29:12,546 --> 00:29:13,501 Mrs. Panna? 405 00:29:14,983 --> 00:29:15,739 Mrs. Panna! 406 00:29:17,441 --> 00:29:19,412 Mrs. Panna, please open the door! 407 00:29:19,820 --> 00:29:21,914 - Mrs. Panna, what is wrong with you? - Mrs. Panna? 408 00:29:21,969 --> 00:29:23,598 Break the door open! 409 00:29:25,997 --> 00:29:27,045 Hurry up! 410 00:29:28,333 --> 00:29:29,201 [DOOR CREAKING] 411 00:29:29,242 --> 00:29:30,726 - Mrs. Panna? - Mrs. Panna? 412 00:29:31,456 --> 00:29:32,354 What happened? 413 00:29:45,622 --> 00:29:51,034 {\an8}'5TH OCTOBER 2020 NIGHT AT 10.00.' 414 00:30:02,127 --> 00:30:03,733 [DOGS BARKING] 415 00:30:04,580 --> 00:30:06,432 Take this, Riken. Mr. Chandu's file. 416 00:30:06,558 --> 00:30:07,506 Thanks! 417 00:30:08,517 --> 00:30:11,139 Now give me my clips through which you were blackmailing me. 418 00:30:11,179 --> 00:30:12,257 The matter ends here! 419 00:30:12,297 --> 00:30:14,033 The end does not come that way. 420 00:30:14,272 --> 00:30:16,022 Many more games are pending now. 421 00:30:16,141 --> 00:30:17,081 Lot of tricks too. 422 00:30:17,249 --> 00:30:18,718 We have to set up the game. 423 00:30:19,218 --> 00:30:20,741 Why are you in a hurry? 424 00:30:21,220 --> 00:30:24,869 Let them be with me. I can see and enjoy whenever I want. 425 00:30:25,752 --> 00:30:28,817 - But you promised me that… - I asked you to do a lot of things. 426 00:30:29,507 --> 00:30:30,225 Did you comply? 427 00:30:30,968 --> 00:30:34,167 No. So I won't comply as well. 428 00:30:35,569 --> 00:30:38,872 Come on, Shalini! Lets have some wild fun. 429 00:30:39,604 --> 00:30:41,367 - Full night enjoyment... - Riken! 430 00:30:42,241 --> 00:30:43,302 Stay away from me! 431 00:30:43,343 --> 00:30:45,087 [MOBILE VIBRATE] 432 00:30:45,306 --> 00:30:46,023 What is it? 433 00:30:46,983 --> 00:30:49,043 Where are you? I have been trying to reach you since long. 434 00:30:49,340 --> 00:30:50,911 I'm at hell! Tell me the concern! 435 00:30:52,912 --> 00:30:55,671 Mom fainted in her chamber. 436 00:30:56,114 --> 00:30:56,657 What! 437 00:30:57,887 --> 00:30:59,455 She has been admitted to the hospital. 438 00:31:00,786 --> 00:31:03,741 Come here once you get free from the hell. 439 00:31:03,965 --> 00:31:06,153 Paras, I am so sorry! 440 00:31:06,825 --> 00:31:07,646 Whatever! 441 00:31:09,674 --> 00:31:12,429 Hello! Hello! Shit! 442 00:31:12,521 --> 00:31:15,106 Where are you going? Listen, Shalini! 443 00:31:15,802 --> 00:31:18,110 You need me more. 444 00:31:18,583 --> 00:31:19,283 Shalini! 445 00:31:21,873 --> 00:31:26,088 Oh, careful! Be careful! 446 00:31:26,525 --> 00:31:27,865 Ma'am, you may be careful! 447 00:31:28,517 --> 00:31:30,681 Your son is crossing all the limits. 448 00:31:34,763 --> 00:31:41,112 Vasudha Constructions And Developers company has developed such a plan... 449 00:31:41,713 --> 00:31:43,627 ...that she is badly stuck. 450 00:31:43,887 --> 00:31:45,843 Panna's drug addict daughter-in-law. 451 00:31:46,446 --> 00:31:47,332 [CHUCKLES] 452 00:31:48,169 --> 00:31:48,771 [SIGHS] 453 00:31:48,841 --> 00:31:50,121 - Here's Chandu's file. - Yeah. 454 00:31:50,473 --> 00:31:51,207 [RASPS] 455 00:31:58,619 --> 00:31:59,971 FIR is missing. 456 00:32:02,245 --> 00:32:06,750 Smart! Panna, you are over smart! 457 00:32:08,932 --> 00:32:13,963 Now Shubhlakshmi will retaliate in such a manner... 458 00:32:15,393 --> 00:32:18,776 ...that you will lose the game you have already won. 459 00:32:22,361 --> 00:32:23,267 Panna. 460 00:32:24,228 --> 00:32:27,485 Your bad time starts, now! 461 00:32:38,783 --> 00:32:39,723 Paras! 462 00:32:41,075 --> 00:32:42,180 How's mom? 463 00:32:44,257 --> 00:32:48,747 Sorry, Shalini! I disturbed you from your busy schedule and called here. 464 00:32:50,133 --> 00:32:52,703 Paras, don't say that. I am sorry! 465 00:32:52,743 --> 00:32:53,782 What sorry? 466 00:32:54,027 --> 00:32:57,972 I wasn't aware! Please! 467 00:33:00,068 --> 00:33:01,064 Mr. Hasmukh. 468 00:33:01,537 --> 00:33:03,936 It's not advisable for Shalini ma'am and... 469 00:33:03,976 --> 00:33:06,389 ...you to stay here long in the Corona times. 470 00:33:06,990 --> 00:33:09,695 Mr. Hasmukh, someone must be here with mom. It's essential! 471 00:33:10,521 --> 00:33:14,331 Mr. Paras, I can understand your emotions. But during this time of Corona... 472 00:33:14,717 --> 00:33:18,273 It's nice that the media has not come to know about it. 473 00:33:18,404 --> 00:33:20,774 Otherwise there would be a ruckus claiming that we... 474 00:33:20,814 --> 00:33:23,163 ...are taking the disadvantage of her being CM. 475 00:33:23,464 --> 00:33:24,253 Please! 476 00:33:26,937 --> 00:33:27,766 Ma'am! 477 00:33:32,443 --> 00:33:35,806 {\an8}As per doctors, Mrs. Panna Patel's condition is stable now. 478 00:33:35,846 --> 00:33:39,961 {\an8}She became unconscious because the BP and diabetes shot up. 479 00:33:40,002 --> 00:33:41,336 {\an8}Hence she fainted in the chamber. 480 00:33:43,017 --> 00:33:45,462 [SIGHS] 481 00:33:45,923 --> 00:33:47,016 Kaka. 482 00:33:52,011 --> 00:33:56,871 Mrs. Panna getting admitted has been the talk of the town. 483 00:33:58,761 --> 00:34:01,439 God's great. Justice will be served. 484 00:34:02,377 --> 00:34:05,747 I can't figure out why she left early. 485 00:34:05,844 --> 00:34:09,507 She has only taken to the hospital, not dead. 486 00:34:09,770 --> 00:34:11,526 Went early, my foot. 487 00:34:12,257 --> 00:34:14,709 Yes, man. I know. 488 00:34:15,377 --> 00:34:17,480 But she should have gone tomorrow. 489 00:34:18,717 --> 00:34:20,290 Kaka, you surprise me. 490 00:34:20,756 --> 00:34:26,056 If she becomes unconscious and faints today, then… 491 00:34:26,080 --> 00:34:28,901 Why did this happen today? Why did she faint today? 492 00:34:28,944 --> 00:34:29,904 This is beyond my understanding! 493 00:34:29,960 --> 00:34:31,492 This should have happened tomorrow. 494 00:34:32,616 --> 00:34:35,145 I think this old man has gone insane. 495 00:34:35,894 --> 00:34:39,433 I will have to admit him to the mental asylum soon. 496 00:34:41,037 --> 00:34:44,663 But how did Panna come to know about this? 497 00:34:45,072 --> 00:34:48,064 Someone seems to have leaked it. 498 00:34:48,368 --> 00:34:52,068 Yes. It must have leaked from somewhere. 499 00:34:53,988 --> 00:34:55,815 Who must have told her? 500 00:34:56,656 --> 00:34:57,368 Look. 501 00:34:57,574 --> 00:35:00,507 As per the doctors, Mrs. Panna's health is stable now. 502 00:35:00,652 --> 00:35:03,284 She may be discharged by tomorrow afternoon. 503 00:35:03,419 --> 00:35:06,098 Ask her your questions tomorrow. 504 00:35:06,700 --> 00:35:09,002 Sir, can you tell us exactly what had happened? 505 00:35:09,145 --> 00:35:11,528 - Did she complain about it earlier? - [CAMERA FLASH] 506 00:35:11,633 --> 00:35:13,270 Is there any other reason to get fainted? 507 00:35:13,320 --> 00:35:14,571 She was hit by the stone in the morning. 508 00:35:14,652 --> 00:35:15,739 Is it due to that? 509 00:35:15,779 --> 00:35:18,504 Why was she taken in a normal car? Why not an ambulance? 510 00:35:18,894 --> 00:35:23,265 The ambulance driver was not well. Hence he went home in the evening. 511 00:35:23,652 --> 00:35:25,606 He took my permission before leaving. 512 00:35:25,989 --> 00:35:29,088 But I did not know that this could happen. 513 00:35:29,128 --> 00:35:32,349 Shalini! It's okay. I understand. 514 00:35:33,056 --> 00:35:35,411 Nobody doubts you. 515 00:35:35,776 --> 00:35:37,876 You don't need to explain. 516 00:35:38,537 --> 00:35:41,980 Let me take your leave now. Call me for any help. 517 00:35:42,076 --> 00:35:43,514 Sure, sir. Thank you so much! 518 00:35:49,763 --> 00:35:53,216 Why did the ambulance driver take your permission? 519 00:35:58,627 --> 00:35:59,921 One moment, commissioner sir. 520 00:36:00,691 --> 00:36:06,980 We need to investigate whether the driver was really unwell or he deliberately left. 521 00:36:07,367 --> 00:36:10,114 Please, if you can look into the matter... 522 00:36:11,646 --> 00:36:15,148 I will arrange the CCTV footage and investigate. 523 00:36:15,332 --> 00:36:18,784 - Please! - What the hell were you doing so far? 524 00:36:21,184 --> 00:36:26,006 Such negligence in the security of CM of the state? 525 00:36:26,391 --> 00:36:29,359 Mrs. Panna is also at fault. 526 00:36:30,924 --> 00:36:34,462 She repeats same thing throughout the day. 527 00:36:34,520 --> 00:36:36,172 The public has elected me. 528 00:36:36,429 --> 00:36:38,078 What will happen to me? 529 00:36:38,280 --> 00:36:44,000 That is why she never opted for any category of security. 530 00:36:44,027 --> 00:36:48,322 But Mr. Commissioner, forget X Y Z security. 531 00:36:48,360 --> 00:36:52,281 At least an ordinary security should have been arranged for her. 532 00:36:53,589 --> 00:36:55,357 - Yes! - That's what you wanted to say, right? Speak now. 533 00:36:55,506 --> 00:36:56,809 - Mr. Hasmukh. - Yes? 534 00:36:56,996 --> 00:37:02,081 I don't know where our country is heading to. 535 00:37:02,496 --> 00:37:06,879 - We will discuss about it tomorrow. - Yes. No problem. 536 00:37:07,440 --> 00:37:10,030 I mean I will discuss with the commissioner. 537 00:37:10,071 --> 00:37:10,681 Listen. 538 00:37:11,104 --> 00:37:13,051 No one wants to discuss with you. 539 00:37:13,232 --> 00:37:17,036 Kaka! Mr. Paras and Mrs. Shalini are waiting for you. 540 00:37:17,076 --> 00:37:17,700 Okay. 541 00:37:17,975 --> 00:37:19,633 - Oh! There! - Okay. 542 00:37:23,777 --> 00:37:24,578 Kaka. 543 00:37:24,981 --> 00:37:28,073 May your husband and you be safe! Best wishes! 544 00:37:30,457 --> 00:37:35,164 I was shocked to know about Panna's ill health. 545 00:37:35,487 --> 00:37:37,997 I am absolutely stunned. 546 00:37:39,235 --> 00:37:44,592 As if my heart has stopped beating. 547 00:37:46,285 --> 00:37:49,308 You may ask, Bhailal. 548 00:37:49,583 --> 00:37:51,011 Yes. It's true! 549 00:37:51,899 --> 00:37:58,081 I was a bit scared due to his condition. 550 00:37:58,121 --> 00:38:00,269 I am yet to get my half yearly salary. 551 00:38:00,465 --> 00:38:04,324 But it's true. He was in a bad shape. 552 00:38:04,476 --> 00:38:07,625 At one point, I thought I'd have to admit him too. 553 00:38:09,096 --> 00:38:11,455 You know about this pandemic. 554 00:38:11,785 --> 00:38:15,832 It is not so easy to get hospital admission. 555 00:38:17,296 --> 00:38:18,026 True. 556 00:38:18,464 --> 00:38:21,761 Kaka, I will arrange hot almond milk for you. 557 00:38:21,816 --> 00:38:22,543 Alright, dear. 558 00:38:22,584 --> 00:38:23,338 For me too. 559 00:38:23,816 --> 00:38:27,338 But add some turmeric to it. 560 00:38:27,698 --> 00:38:30,206 That boosts immunity, right? 561 00:38:30,736 --> 00:38:32,183 Coronavirus will stay away. 562 00:38:32,967 --> 00:38:36,430 Otherwise the almond milk has not helped him become CM either. 563 00:38:38,748 --> 00:38:39,371 [MOBILE VIBRATE] 564 00:38:39,425 --> 00:38:43,120 I am constantly receiving calls from people inquiring about her health. 565 00:38:43,160 --> 00:38:44,519 Let me attend the calls. 566 00:38:44,605 --> 00:38:46,146 - Okay, dear. - Excuse me. 567 00:38:48,896 --> 00:38:49,696 What's the matter? 568 00:38:49,990 --> 00:38:52,895 I know that you are busy and surrounded by a lot of people. 569 00:38:53,729 --> 00:38:57,990 But my style of surrounding you is unique. 570 00:38:59,262 --> 00:39:00,603 Come to the point! 571 00:39:01,456 --> 00:39:04,391 The point is that the FIR is missing in Mr. Chandu's file. 572 00:39:04,858 --> 00:39:05,771 Where is it? 573 00:39:06,417 --> 00:39:08,369 This file is useless without that. 574 00:39:09,336 --> 00:39:13,591 Riken, listen. Kaka is here. Paras is also around. 575 00:39:13,826 --> 00:39:15,086 I will talk to you later. 576 00:39:15,176 --> 00:39:16,259 Just… [CALL DISCONNECTS] 577 00:39:17,216 --> 00:39:19,765 [LAUGHING] 578 00:39:20,729 --> 00:39:23,305 Your love is now retaliating. 579 00:39:25,016 --> 00:39:26,132 Don't worry, mom. 580 00:39:27,206 --> 00:39:29,730 So many such girls have been in my life. 581 00:39:31,256 --> 00:39:32,218 But yes! 582 00:39:32,926 --> 00:39:34,702 Some or the other way you are right. 583 00:39:35,639 --> 00:39:37,593 She is slightly over-smart. 584 00:39:37,999 --> 00:39:39,181 But mom, I must say. 585 00:39:39,647 --> 00:39:40,838 Your eyes are very sharp! 586 00:39:41,695 --> 00:39:46,637 The moment you had the file in your hand, you spotted that the FIR was missing. 587 00:39:47,313 --> 00:39:50,101 My eye-sight is extremely powerful. 588 00:39:50,522 --> 00:39:53,717 I can't figure out what will you do with Mr. Chandu's file? 589 00:39:54,329 --> 00:39:55,938 Panna is very clever. 590 00:39:56,793 --> 00:39:59,011 To let her come to our terms... 591 00:39:59,151 --> 00:40:02,854 ...if we succeed in making one of her minister, our weapon... 592 00:40:03,776 --> 00:40:06,477 ...then she will do as we say. 593 00:40:07,252 --> 00:40:10,654 Then we can play the game on our own terms. 594 00:40:12,600 --> 00:40:15,582 Was this the reason for her to be hospitalized today? 595 00:40:17,410 --> 00:40:18,541 It's a melodrama. 596 00:40:19,874 --> 00:40:21,314 I know her well. 597 00:40:22,170 --> 00:40:27,085 When she feels, she is losing the control... 598 00:40:27,560 --> 00:40:30,784 ...she tries to distract people like a magician. 599 00:40:31,240 --> 00:40:36,756 She has become the headlines for tomorrow after getting hospitalized. 600 00:40:39,003 --> 00:40:43,834 But what does she wants to hide? 601 00:40:44,312 --> 00:40:47,696 {\an8}'6TH OCTOBER 2020 MIDNIGHT AT 2.30' 602 00:40:47,736 --> 00:40:52,796 {\an8}Yes. I have stopped the photo and the article which were to be published. 603 00:40:53,617 --> 00:40:56,544 The news getting published today or tomorrow doesn't make a difference. 604 00:40:57,000 --> 00:40:58,573 Don't worry. 605 00:40:58,695 --> 00:41:01,552 The entire political specter will be shaken... 606 00:41:01,592 --> 00:41:03,854 ...to an extent that you may not have imagined. 607 00:41:03,957 --> 00:41:05,210 But after a couple of days. 608 00:41:06,265 --> 00:41:11,772 Those who support her will be against her and the volcano will erupt. 609 00:41:11,919 --> 00:41:13,207 But after two days. 610 00:41:13,337 --> 00:41:17,430 All your aspirations, expectations, and wishes will come true. 611 00:41:17,503 --> 00:41:18,885 But after two days! 612 00:41:19,848 --> 00:41:20,789 Hasmukh. 613 00:41:21,040 --> 00:41:23,502 I have been waiting for last 15 years! 614 00:41:24,281 --> 00:41:28,598 I don't want to lose this opportunity at any cost. 615 00:41:28,712 --> 00:41:30,521 Kaka, why don't you understand? 616 00:41:30,859 --> 00:41:33,706 It was my idea to publish the news in the newspaper, right? 617 00:41:33,921 --> 00:41:37,343 I may have a solid reason to stop doing so. 618 00:41:37,878 --> 00:41:41,516 All the newspapers are under the control of Ms. Vasanti. 619 00:41:41,568 --> 00:41:44,540 I have somehow managed to fund this newspaper. 620 00:41:45,368 --> 00:41:50,996 If some hiccup occurs and Mrs. Panna knows about it, the editor and I will be hanged. 621 00:41:51,487 --> 00:41:52,205 Hasmukh! 622 00:41:52,488 --> 00:41:53,705 Politics means… 623 00:41:53,775 --> 00:41:58,154 Game of games. It's a game. I know how to turn around the tables. 624 00:41:58,199 --> 00:42:01,642 I have been hearing this multiple times in a day since 15 years. 625 00:42:01,971 --> 00:42:06,126 You have waited 15 years. Wait for some more time! 626 00:42:06,168 --> 00:42:07,348 [CALL DISCONNECTS] 627 00:42:11,898 --> 00:42:13,344 I take risks! 628 00:42:14,949 --> 00:42:16,241 I play game! 629 00:42:18,444 --> 00:42:21,891 I become the pawn and Kaka gets the crown? 630 00:42:24,040 --> 00:42:27,866 Does the old man think this to be a game of chess? 631 00:42:44,328 --> 00:42:46,827 Commissioner, I am sorry to have disturbed you late. 632 00:42:46,888 --> 00:42:51,027 But I couldn't wait more so I told one of the staff members. 633 00:42:51,254 --> 00:42:53,409 Arranged the CCTV footage in emergency. 634 00:42:55,561 --> 00:42:56,582 Look. 635 00:43:03,800 --> 00:43:05,983 High level game has been played here. 636 00:43:06,838 --> 00:43:08,619 Mrs. Panna's life is in danger. 637 00:43:10,476 --> 00:43:12,218 It seems the beans have been spilled. 638 00:43:12,480 --> 00:43:13,660 [GUNSHOT] 639 00:43:17,176 --> 00:43:18,756 Sometime Kaka crosses limits. 640 00:43:18,979 --> 00:43:21,293 We could clearly see that he was acting. 641 00:43:22,721 --> 00:43:23,633 Politics! 642 00:43:25,544 --> 00:43:26,505 Politics. 643 00:43:26,990 --> 00:43:28,147 What do you think? 644 00:43:28,518 --> 00:43:30,594 Is politics proprietary to you? 645 00:43:32,512 --> 00:43:36,555 I don't know where Mr. Hasmukh is when we need him the most? 646 00:43:49,592 --> 00:43:52,588 There is a message from the 'Mantralaya'. He conveyed and left. 647 00:43:53,640 --> 00:43:55,910 He may have left for the hospital. 648 00:43:56,779 --> 00:43:58,632 Why hospital? 649 00:44:20,488 --> 00:44:24,566 [CELL PHONE RINGING] 650 00:44:24,688 --> 00:44:27,082 [PANTING] 651 00:44:29,328 --> 00:44:31,767 Hello! Shalini ma'am, here is a big conspiracy... 652 00:44:33,768 --> 00:44:36,133 Shalini, Hasmukh is in my custody. 653 00:44:36,723 --> 00:44:38,612 Hello! Who's that? 654 00:44:39,125 --> 00:44:43,512 Mr. Hasmukh, who is with you? 655 00:44:43,560 --> 00:44:44,617 What is going on? 656 00:44:44,640 --> 00:44:45,400 Mr. Hasmukh. 657 00:44:45,445 --> 00:44:48,491 Hasmukh has been kidnapped for a special mission. 658 00:44:49,208 --> 00:44:51,183 Mission? What mission? 659 00:44:51,457 --> 00:44:52,816 'Mission for change'! 660 00:44:53,953 --> 00:44:54,702 Hello! 661 00:44:55,237 --> 00:44:56,132 Hello! 662 00:44:58,135 --> 00:44:59,379 'Mission for change'? 663 00:45:19,770 --> 00:45:22,372 [CHUCKLES] 664 00:45:22,520 --> 00:45:23,765 What happened, Kaka? 665 00:45:24,730 --> 00:45:27,536 It is just a call. Why are you so happy? 666 00:45:28,088 --> 00:45:30,729 It's late now. Have your dinner and go to sleep. 667 00:45:31,020 --> 00:45:32,129 I am tired too. 668 00:45:32,305 --> 00:45:34,199 I am expecting a grand news. 669 00:45:35,488 --> 00:45:39,427 There is going to be a stir in the state politics. 670 00:45:40,248 --> 00:45:42,714 Panna has been taken by surprise. 671 00:45:44,048 --> 00:45:49,786 Before the dawn, power equations with change in the state tomorrow. 672 00:45:50,700 --> 00:45:52,051 [CHUCKLES] 673 00:45:52,104 --> 00:45:54,283 This night is the doomsday night. 674 00:45:55,392 --> 00:45:57,754 But you will not be the CM tomorrow. 675 00:45:58,203 --> 00:45:59,371 That is for sure. 676 00:46:01,434 --> 00:46:02,872 [SHUSHING] 677 00:46:03,728 --> 00:46:06,746 Quietly observe! 678 00:46:07,088 --> 00:46:08,283 [MESSAGE TONE] 679 00:46:10,936 --> 00:46:13,519 [CELL PHONE RINGING] 680 00:46:14,411 --> 00:46:16,578 [CELL PHONE RINGING] 681 00:46:16,898 --> 00:46:18,517 Why are you awake? Go to sleep. 682 00:46:19,462 --> 00:46:22,108 Mom! Is everything alright? 683 00:46:23,155 --> 00:46:26,018 Yes. Everything is fine. 684 00:46:26,547 --> 00:46:27,771 I am absolutely alright! 685 00:46:28,080 --> 00:46:30,605 I was a bit concerned as I saw you online. 686 00:46:31,032 --> 00:46:31,761 [SIGHS] 687 00:46:32,384 --> 00:46:34,883 What, mom? Anything urgent? 688 00:46:36,233 --> 00:46:37,996 No. Nothing is urgent! 689 00:46:39,071 --> 00:46:41,716 But why are you awake? It's 3:30 a.m. Go to sleep. 690 00:46:43,328 --> 00:46:45,986 Shalini, are you awake too? 691 00:46:46,992 --> 00:46:48,003 Is everything alright? 692 00:46:48,144 --> 00:46:49,770 Yes. 693 00:46:50,368 --> 00:46:51,378 Everything is fine. 694 00:46:52,243 --> 00:46:53,375 You may please rest. 695 00:46:53,697 --> 00:46:56,105 Don't worry about anything. 696 00:46:57,047 --> 00:47:01,098 Listen. I am trying to get in touch with Mr. Hasmukh. 697 00:47:03,257 --> 00:47:06,302 What happened? Why are you looking at each other? 698 00:47:06,570 --> 00:47:09,862 Mom, everything is fine! Just causal! 699 00:47:11,577 --> 00:47:13,327 If you contact him tomorrow morning... 700 00:47:13,688 --> 00:47:15,800 ...ask him to get in touch with me tomorrow. 701 00:47:16,512 --> 00:47:17,203 Mom! 702 00:47:18,344 --> 00:47:19,037 Mom! 703 00:47:21,257 --> 00:47:23,480 Oh, God! Is anyone around her? 704 00:47:23,521 --> 00:47:24,049 Nurse! 705 00:47:24,211 --> 00:47:24,733 Doctor! 706 00:47:24,773 --> 00:47:25,712 Where are they? 707 00:47:25,820 --> 00:47:27,048 - Mom, are you okay? - Mom. 708 00:47:27,088 --> 00:47:28,044 - Mom… - Let's go. 709 00:47:31,750 --> 00:47:34,271 As per reports, Chief Minister of the state... 710 00:47:34,312 --> 00:47:36,954 ...Mrs. Panna Patel's health has suddenly deteriorated. 711 00:47:49,354 --> 00:47:50,070 Doctor. 712 00:47:50,860 --> 00:47:53,146 Mom's fine, isn't she? 713 00:47:54,378 --> 00:47:58,634 I am so sorry, Mr. Paras. She is no more. 714 00:48:00,248 --> 00:48:01,449 Excuse me. 715 00:48:04,064 --> 00:48:04,615 What! 716 00:48:11,695 --> 00:48:12,656 Paras. 717 00:48:14,953 --> 00:48:15,936 Paras. 718 00:48:17,164 --> 00:48:19,523 Shalini, mom! 719 00:48:20,023 --> 00:48:22,625 [CRYING} 720 00:48:23,047 --> 00:48:25,572 Control yourself, Paras! 721 00:48:29,672 --> 00:48:31,305 - Mom. - I know. 722 00:48:32,376 --> 00:48:33,178 Mom! 723 00:48:33,452 --> 00:48:34,406 - Paras! - Mom! 724 00:48:34,596 --> 00:48:35,232 Paras! 725 00:48:38,408 --> 00:48:40,328 {\an8}Reports have just come in... 726 00:48:40,368 --> 00:48:43,134 {\an8}...that the popular politician and Chief Minister... 727 00:48:43,174 --> 00:48:45,516 {\an8}...of the state, Mrs. Panna Patel is no more. 728 00:48:45,632 --> 00:48:49,319 {\an8}The news has come as a shock to the entire state. 729 00:49:24,424 --> 00:49:28,194 {\an8}'EARLY MORNING AT 4:30' 730 00:49:32,126 --> 00:49:33,383 [FOOTSTEPS APPROACHING] 731 00:49:33,423 --> 00:49:36,315 Mr. Paras! I am sorry. 732 00:49:36,836 --> 00:49:41,000 This hospital is under the special category of COVID-19. 733 00:49:42,212 --> 00:49:45,325 But, my mom was not a COVID-19 patient. 734 00:49:45,645 --> 00:49:47,438 I agree with you. 735 00:49:47,563 --> 00:49:51,328 But we have to follow our rules and government guidelines. 736 00:49:51,975 --> 00:49:56,267 In fact, we will carry out the cremation too. 737 00:49:56,469 --> 00:49:59,456 We cannot handover the body to you directly. 738 00:50:02,048 --> 00:50:06,312 Dr. Mehta, don't you know that my mom is the... 739 00:50:06,352 --> 00:50:07,192 She is the CM. 740 00:50:07,845 --> 00:50:08,939 We know that. 741 00:50:09,110 --> 00:50:11,202 That's why we have to be more cautious. 742 00:50:12,196 --> 00:50:16,541 More liberal approach will set a wrong example. 743 00:50:16,977 --> 00:50:18,651 Moreover, it will create a ruckus. 744 00:50:19,078 --> 00:50:20,072 So please. 745 00:50:20,634 --> 00:50:21,334 Dr. Mehta... 746 00:50:21,407 --> 00:50:22,292 Paras. 747 00:50:23,172 --> 00:50:24,326 I think she is right. 748 00:50:26,712 --> 00:50:29,701 But Dr. Mehta, with all due respect. 749 00:50:30,899 --> 00:50:33,894 Only among three members of your family. 750 00:50:35,800 --> 00:50:40,480 Mr. Paras, please excuse me. 751 00:50:40,508 --> 00:50:41,787 Let me go inside. 752 00:50:42,955 --> 00:50:43,968 [DOOR OPENS] 753 00:50:46,641 --> 00:50:47,946 [DOOR CLOSES] 754 00:50:58,501 --> 00:51:02,859 [ZIPPING UP] 755 00:51:08,157 --> 00:51:11,336 [WHIMPERS] 756 00:51:15,079 --> 00:51:16,180 Please. 757 00:51:17,790 --> 00:51:19,436 Take care of yourself. 758 00:51:19,876 --> 00:51:20,989 Please! 759 00:51:22,454 --> 00:51:22,712 [SNIFFS] 760 00:51:22,758 --> 00:51:24,457 - We haven't been informed. - Shalini ma'am! 761 00:51:24,618 --> 00:51:25,379 Mrs. Shalini. 762 00:51:30,438 --> 00:51:32,407 [WHIMPERS] 763 00:51:35,266 --> 00:51:39,792 Your support means a lot to us in this difficult time. 764 00:51:42,312 --> 00:51:46,190 But, considering the pandemic... 765 00:51:49,110 --> 00:51:54,909 ...last rites will be performed only by the family members. 766 00:51:55,182 --> 00:51:55,940 [HUMS] 767 00:51:56,307 --> 00:52:00,728 I request your cooperation. 768 00:52:00,977 --> 00:52:01,562 - [CRYING] - REPORTER 1: Okay. 769 00:52:01,602 --> 00:52:02,464 - Sure. - Okay. 770 00:52:04,664 --> 00:52:05,560 'Om Shanti.' 771 00:52:07,069 --> 00:52:09,100 KAKA: Just look at the fate. 772 00:52:10,234 --> 00:52:13,488 Nobody could be present during Panna's last rites. 773 00:52:13,647 --> 00:52:16,435 Our all beloved and next to Goddess. 774 00:52:17,584 --> 00:52:19,955 She left us alone. 775 00:52:20,937 --> 00:52:24,460 We are in precarious situation due to the pandemic. 776 00:52:25,444 --> 00:52:27,459 We are helpless. 777 00:52:28,812 --> 00:52:29,105 [CAMERA SHUTTERS] 778 00:52:29,171 --> 00:52:33,403 The world has turned upside down in our state in single night. 779 00:52:35,218 --> 00:52:37,458 Mrs. Panna's demise... 780 00:52:39,207 --> 00:52:43,839 ...and the corpse of commissioner Jadeja on the highway. 781 00:52:45,038 --> 00:52:48,636 Mrs. Panna secretary Mr. Hasmukh's dubious disappearance. 782 00:52:49,945 --> 00:52:51,834 We are orphans now. 783 00:52:52,420 --> 00:52:56,884 Kaka is alive, but we are almost orphans. 784 00:52:58,117 --> 00:52:59,583 These three incidents. 785 00:52:59,623 --> 00:53:01,033 Four, not three, sir! 786 00:53:01,156 --> 00:53:02,001 Four? 787 00:53:02,301 --> 00:53:03,577 Mr. Hasmukh's friend. 788 00:53:03,720 --> 00:53:06,781 And the suicide by the editor of the newspaper. 789 00:53:06,844 --> 00:53:08,810 - What? - He committed suicide last night. 790 00:53:08,897 --> 00:53:10,380 He didn't leave a suicide note either. 791 00:53:10,672 --> 00:53:11,582 - [HUMS] - [CAMERA SHUTTERS] 792 00:53:12,297 --> 00:53:13,631 What to say? 793 00:53:13,891 --> 00:53:15,890 I can't comprehend anything. 794 00:53:16,040 --> 00:53:19,820 I will pray to God for their eternal peace. 795 00:53:20,454 --> 00:53:23,935 Let them have the strength to bear this loss. 796 00:53:24,549 --> 00:53:25,735 Kaka, what do you think? 797 00:53:25,970 --> 00:53:28,107 Are these incidents correlated? 798 00:53:28,642 --> 00:53:31,168 I am from the opposition. 799 00:53:31,361 --> 00:53:32,592 How do I know? 800 00:53:32,821 --> 00:53:36,679 Still, I will have to get it investigated. 801 00:53:36,814 --> 00:53:39,476 I completely trust Panna's party. 802 00:53:39,767 --> 00:53:44,151 I told her that she was not alone. 803 00:53:44,971 --> 00:53:47,673 Petty fights used to take place between them. 804 00:53:47,713 --> 00:53:51,852 We had political differences. 805 00:53:51,962 --> 00:53:53,257 There was no personal enmity. 806 00:53:53,297 --> 00:53:54,425 [CHUCKLES] No. 807 00:53:54,465 --> 00:53:56,268 Kaka, who will be the next CM? 808 00:53:56,572 --> 00:53:57,622 I will be. 809 00:53:58,587 --> 00:53:59,635 Who else? 810 00:54:01,900 --> 00:54:04,057 Mom has trained me perfectly. 811 00:54:05,564 --> 00:54:08,828 All her politics and strategies are well known to me. 812 00:54:11,165 --> 00:54:16,944 We will get the public sympathy if the family member comes forward and... 813 00:54:17,541 --> 00:54:20,076 ...will get complete cooperation and support. 814 00:54:20,627 --> 00:54:22,904 I completely agree with her. 815 00:54:23,721 --> 00:54:27,388 A woman CM, that too the daughter-in-law of Mrs. Panna. 816 00:54:27,760 --> 00:54:29,793 - That's a wonderful proposition. - [HUMS] 817 00:54:29,978 --> 00:54:35,636 We will call the cabinet meeting, pass the resolution and should declare it publicly. 818 00:54:35,923 --> 00:54:37,018 Mr. Kanti. 819 00:54:37,920 --> 00:54:41,435 The resolution is passed and the decision is made. 820 00:54:43,134 --> 00:54:44,738 No more discussions. 821 00:54:45,587 --> 00:54:46,703 Right, Paras? 822 00:54:49,385 --> 00:54:50,965 I agree with Shalini. 823 00:55:12,929 --> 00:55:15,774 [BIRDS CHIRPING] 824 00:55:17,697 --> 00:55:20,283 The editor of the newspaper commits suicide. 825 00:55:20,650 --> 00:55:21,389 Why? 826 00:55:21,807 --> 00:55:23,814 He was a good friend of Mr. Hasmukh. 827 00:55:23,885 --> 00:55:26,577 What about the commissioner's murder and Mr. Hasmukh? 828 00:55:28,799 --> 00:55:30,606 When did you last meet Mr. Hasmukh? 829 00:55:30,853 --> 00:55:34,671 - Last night... - He was here last night. 830 00:55:35,455 --> 00:55:38,158 SHALINI: Suddenly he got a message from 'Mantralaya'. 831 00:55:38,252 --> 00:55:39,857 And he left. 832 00:55:40,211 --> 00:55:42,160 We couldn't reach him on phone after that. 833 00:55:43,049 --> 00:55:44,148 Anyway. 834 00:55:44,900 --> 00:55:47,234 The condolence period will be over after three days. 835 00:55:47,666 --> 00:55:50,132 I will take the oath of CM in front of the governor. 836 00:55:50,527 --> 00:55:53,720 The CM post is not supposed to be a family member's right. 837 00:55:54,923 --> 00:55:55,992 Shalini. 838 00:55:56,236 --> 00:55:57,123 Aunt? 839 00:56:15,095 --> 00:56:19,153 Will you decide the CM candidate on your own? 840 00:56:20,776 --> 00:56:22,959 A meeting will be held at 'Mantralaya' at 5:00 p.m... 841 00:56:23,400 --> 00:56:26,927 ...tomorrow to decide the political successor of Panna. 842 00:56:27,924 --> 00:56:31,855 I have to convey an important message of Panna to you. 843 00:56:32,963 --> 00:56:37,913 Then the decision for the CM candidate will be taken. 844 00:56:41,791 --> 00:56:42,720 [SIGHS] 845 00:56:43,080 --> 00:56:44,800 Patience, dear. 846 00:56:44,841 --> 00:56:46,088 What patience, mom? 847 00:56:46,729 --> 00:56:49,418 We will come to know only if we can talk to somebody on phone. 848 00:56:49,459 --> 00:56:50,395 [GIGGLES] 849 00:56:50,841 --> 00:56:52,907 Shalini and Hasmukh, both are unreachable. 850 00:56:53,600 --> 00:56:56,254 You know about their situation, don't you? 851 00:56:56,845 --> 00:56:58,841 Who will understand about our situation then? 852 00:57:00,361 --> 00:57:01,152 [SIGHS] 853 00:57:02,830 --> 00:57:05,769 I have already transferred the commission amount of Rs. 500 crores. 854 00:57:05,800 --> 00:57:06,440 What? 855 00:57:07,922 --> 00:57:08,875 What! 856 00:57:11,040 --> 00:57:12,959 I've transferred the commission amount of Rs. 500 crores. 857 00:57:13,000 --> 00:57:14,279 What the hell, Riken! 858 00:57:15,247 --> 00:57:16,289 How could you do that? 859 00:57:16,363 --> 00:57:17,862 That too without asking me! 860 00:57:18,565 --> 00:57:20,932 - But, Mrs. Panna signed the contract... - Get the money back! 861 00:57:21,338 --> 00:57:22,168 What! 862 00:57:22,315 --> 00:57:25,249 I said, get the money back! 863 00:57:25,703 --> 00:57:26,892 [CHUCKLES] How? 864 00:57:27,219 --> 00:57:28,142 I don't know! 865 00:57:30,346 --> 00:57:32,340 How could you transfer the money? 866 00:57:32,643 --> 00:57:34,046 Why were you in a hurry? 867 00:57:35,119 --> 00:57:36,075 I'm sorry but... 868 00:57:36,177 --> 00:57:40,392 I never knew that the CM would die, Hasmukh would disappear... 869 00:57:40,432 --> 00:57:41,971 ...and the entire project will be in limbo. 870 00:57:42,011 --> 00:57:42,982 I didn't know. 871 00:57:43,320 --> 00:57:45,976 You should not have transferred the money... 872 00:57:46,017 --> 00:57:49,002 ...till the contract was signed and we had the papers. 873 00:57:49,844 --> 00:57:51,369 Don't you have the common sense? 874 00:57:51,410 --> 00:57:52,595 Don't you have brains? 875 00:57:52,636 --> 00:57:54,165 This is common sense, Riken! 876 00:57:54,416 --> 00:57:58,276 But… - We don't know who is going to be the next CM! 877 00:57:59,143 --> 00:58:00,829 What will be the policies? 878 00:58:02,229 --> 00:58:04,348 The new CM might alter, change... 879 00:58:04,525 --> 00:58:07,465 ...or even cancel the project signed by Panna. 880 00:58:08,763 --> 00:58:09,816 [MESSAGE TONE] 881 00:58:14,854 --> 00:58:17,773 The cabinet meeting is at 5:00 p.m. tomorrow and… 882 00:58:18,822 --> 00:58:19,614 What! 883 00:58:20,939 --> 00:58:25,491 It will be led by Ms. Vasanti? 884 00:58:32,650 --> 00:58:33,736 Vasanti? 885 00:58:33,940 --> 00:58:34,701 Yes! 886 00:58:34,908 --> 00:58:38,766 Vasanti. Vasanti Govardhandas Dosa. 887 00:58:39,736 --> 00:58:44,493 The owner of the biggest newspaper and the publication house in the state. 888 00:58:45,236 --> 00:58:48,790 She was instrumental in letting Panna misguide people. 889 00:58:48,900 --> 00:58:50,315 The same lady. 890 00:58:51,338 --> 00:58:56,708 Your nephew number two and the elder sister of Mrs. Panna. 891 00:58:57,057 --> 00:59:00,779 She left the politics 15 years ago. 892 00:59:01,572 --> 00:59:04,553 How come she is suddenly active? 893 00:59:04,720 --> 00:59:05,428 [SCOFFS] 894 00:59:05,947 --> 00:59:11,762 Not active suddenly but she is approaching in the wheel-chair. 895 00:59:11,802 --> 00:59:12,968 Ms. Vasanti. 896 00:59:13,228 --> 00:59:14,062 [CHUCKLES] 897 00:59:14,290 --> 00:59:19,977 The lady whose newspaper is blindly trusted by people. 898 00:59:20,609 --> 00:59:21,707 Do you know? 899 00:59:21,791 --> 00:59:26,079 Her channel is viewed in our state as well as nationally and globally. 900 00:59:26,385 --> 00:59:28,584 Channel is in the top list of TRP. 901 00:59:28,643 --> 00:59:31,328 She was away from the politics all these years, wasn't she? 902 00:59:31,798 --> 00:59:32,847 [CHUCKLES] 903 00:59:33,283 --> 00:59:35,392 Her contribution in creating the image of Mrs. Panna... 904 00:59:35,432 --> 00:59:40,186 ...and not letting the people know about her mistakes is immense. 905 00:59:40,635 --> 00:59:45,075 It is a good sign if she has entered the politics. 906 00:59:45,533 --> 00:59:49,528 As per my knowledge, Vasanti and Mrs. Panna's family were not in talking terms. 907 00:59:50,876 --> 00:59:53,424 Still they supported each other professionally. 908 00:59:54,720 --> 01:00:01,339 In fact, Vasanti did not even attend Paras and Shalini's marriage. 909 01:00:02,791 --> 01:00:05,690 Why the hell is she back in the CM house after 15 years? 910 01:00:09,361 --> 01:00:10,273 Riken! 911 01:00:12,439 --> 01:00:16,550 I think there is definitely something very fishy. 912 01:00:19,876 --> 01:00:21,595 I'm sure about it. 913 01:00:22,275 --> 01:00:28,153 Because she is not only sharp but more shrewd than Panna. 914 01:00:30,252 --> 01:00:32,376 I am expecting a big trouble. 915 01:00:33,807 --> 01:00:36,439 Something big and negative. 916 01:00:38,079 --> 01:00:40,905 Something that will destroy our dreams! 917 01:00:41,721 --> 01:00:42,469 [WHEEZING] 918 01:00:42,565 --> 01:00:49,324 I'm sure Vasanti will share some message regarding Panna in the cabinet meeting! 919 01:00:49,720 --> 01:00:55,526 Were they in touch with each other till the end? 920 01:00:55,642 --> 01:01:01,501 I can't understand why she went to their house? 921 01:01:01,853 --> 01:01:03,170 Blood relations. 922 01:01:05,635 --> 01:01:06,643 [SIGHS] 923 01:01:07,088 --> 01:01:13,215 Publicly Panna and I were not getting well together. 924 01:01:14,851 --> 01:01:17,846 But she was my sister, after all. 925 01:01:19,173 --> 01:01:20,816 VASANTI: And you are almost like my son. 926 01:01:22,697 --> 01:01:28,909 I am not so selfish and ruthless to not stand by you in these testing times. 927 01:01:31,322 --> 01:01:32,427 Aunt. 928 01:01:33,352 --> 01:01:40,704 At present there is a vacuum in the family due to sudden departure of my mom. 929 01:01:42,111 --> 01:01:46,738 Absolutely intolerable blank space. 930 01:01:48,650 --> 01:01:50,069 PARAS: We are totally blank, aunt! 931 01:01:51,322 --> 01:01:52,468 Yes, aunt. 932 01:01:54,683 --> 01:01:58,265 We never thought in the wildest of our dreams about this. 933 01:02:00,510 --> 01:02:05,453 We don't know what will happen tomorrow. 934 01:02:07,744 --> 01:02:09,392 Both of us are very confused... 935 01:02:09,454 --> 01:02:10,934 - ...and very lonely. - Yes. 936 01:02:12,885 --> 01:02:16,310 The cabinet ministers were forcing me... 937 01:02:16,462 --> 01:02:20,327 ...that I should become the next CM. 938 01:02:21,486 --> 01:02:23,554 Were they forcing you or it was your wish? 939 01:02:27,057 --> 01:02:29,237 First of all, Ms. Vasanti is handicapped. 940 01:02:29,838 --> 01:02:33,398 Secondly, she is not interested in politics. 941 01:02:34,197 --> 01:02:37,244 BHAILAL: Thirdly, her business is worth millions. 942 01:02:37,854 --> 01:02:41,152 Lastly, she is a billionaire! 943 01:02:42,909 --> 01:02:46,120 After leaving such a flourishing business… 944 01:02:46,260 --> 01:02:49,215 Bhailal, there is no bigger business than politics. 945 01:02:50,097 --> 01:02:52,975 KAKA: Fool the people using their own money. 946 01:02:53,062 --> 01:02:57,520 Respect, dignity, and status along with millions of rupees. 947 01:02:57,908 --> 01:02:59,563 That's what politics offers. 948 01:03:00,643 --> 01:03:02,637 Do you want me to explain you about it? 949 01:03:03,003 --> 01:03:08,248 I understand everything except one. 950 01:03:08,745 --> 01:03:12,636 It is possible that she went there to offer her condolences. 951 01:03:13,073 --> 01:03:18,134 Why are we blowing the matter out of proportion? 952 01:03:18,245 --> 01:03:20,770 Politics is nothing but games within games. 953 01:03:22,299 --> 01:03:24,456 Someone has started it. 954 01:03:25,338 --> 01:03:28,632 Now it's time for us to reply. 955 01:03:36,776 --> 01:03:39,783 VASANTI: Panna had the habit to turn the tables around. 956 01:03:40,893 --> 01:03:44,060 Why did she leave the game half way? 957 01:03:45,878 --> 01:03:50,725 Whatever has happened is surely a conspiracy. 958 01:03:56,519 --> 01:04:01,058 Overnight disappearance of Mr. Hasmukh, the murder of commissioner. 959 01:04:01,776 --> 01:04:03,373 VASANTI: The editor's suicide. 960 01:04:04,217 --> 01:04:09,231 Somebody is playing a planned game. 961 01:04:11,292 --> 01:04:12,191 Who could it be? 962 01:04:15,089 --> 01:04:15,819 Hello. 963 01:04:16,159 --> 01:04:17,535 I am, Shubhlakshmi Mehta. 964 01:04:17,737 --> 01:04:19,481 Please connect me to Mr. KK Iyer. 965 01:04:21,549 --> 01:04:22,455 Oh! 966 01:04:23,589 --> 01:04:24,746 No problem! 967 01:04:24,948 --> 01:04:25,970 I'll call tomorrow. 968 01:04:26,167 --> 01:04:27,065 Thank you! 969 01:04:27,680 --> 01:04:29,641 Mom. 970 01:04:30,330 --> 01:04:31,613 - KK Iyer? - Yes! 971 01:04:33,157 --> 01:04:34,927 Secretary to high command. 972 01:04:35,636 --> 01:04:36,943 Did you call him? Why? 973 01:04:38,339 --> 01:04:40,105 You know the worth of our project? 974 01:04:40,472 --> 01:04:42,159 Yes. Rs. 5000 crores. 975 01:04:42,213 --> 01:04:43,223 No! 976 01:04:43,604 --> 01:04:45,461 Rs. 2500 crores. 977 01:04:47,081 --> 01:04:49,854 What about the balance amount? 978 01:04:50,010 --> 01:04:50,899 [CHUCKLES] 979 01:04:51,388 --> 01:04:54,873 500 crores will go to Panna. 980 01:04:56,485 --> 01:04:59,064 And 2000 crores? 981 01:05:02,261 --> 01:05:03,232 High command. 982 01:05:03,972 --> 01:05:05,960 I don't know who all are involved. 983 01:05:06,960 --> 01:05:10,290 But this is the beginning of a dangerous politics. 984 01:05:11,173 --> 01:05:12,947 It started from Panna. 985 01:05:13,499 --> 01:05:16,580 God has sent me for your protection. 986 01:05:17,870 --> 01:05:18,778 Son. 987 01:05:19,651 --> 01:05:23,045 Our relationship in the past was bitter. 988 01:05:24,463 --> 01:05:30,042 But, do you trust me in this tough period? 989 01:05:32,323 --> 01:05:33,326 'Look, son.' 990 01:05:33,698 --> 01:05:38,449 'There is a sure shot reason behind every political event.' 991 01:05:39,972 --> 01:05:46,915 'If something happens to me, you can trust one person blindly.' 992 01:05:48,761 --> 01:05:49,831 'Your aunt.' 993 01:05:50,308 --> 01:05:52,862 'Vasanti, my elder sister.' 994 01:05:53,464 --> 01:05:54,455 'Son.' 995 01:05:55,644 --> 01:05:57,769 'I have unknowingly done injustice to her... 996 01:05:57,809 --> 01:06:02,201 ...to fulfill my political aspirations at times.' 997 01:06:03,269 --> 01:06:07,553 'But the trust and love between both of us is intact.' 998 01:06:08,714 --> 01:06:09,496 'Believe me.' 999 01:06:22,084 --> 01:06:23,165 Aunt. 1000 01:06:24,035 --> 01:06:25,901 I completely trust you. 1001 01:06:27,956 --> 01:06:33,002 I am sure that you will always protect us. 1002 01:06:45,200 --> 01:06:48,538 The journalist committed suicide or he was murdered. 1003 01:06:48,862 --> 01:06:51,006 That will always remain a secret. 1004 01:06:51,174 --> 01:06:53,933 It will be put under the wraps, as usual! 1005 01:06:54,557 --> 01:06:58,704 It is your responsibility to see to it that at any cost... 1006 01:06:58,768 --> 01:07:05,010 ...Vasanti should not reach the cabinet meeting tomorrow. 1007 01:07:07,644 --> 01:07:09,099 - [CRICKET CHIRPS] - Correct! 1008 01:07:09,894 --> 01:07:10,822 Yes! 1009 01:07:12,518 --> 01:07:15,013 Panna's party will be shaken! 1010 01:07:15,791 --> 01:07:18,325 There will be chaos in the entire state! 1011 01:07:18,737 --> 01:07:21,921 There will be ruckus everywhere! Riots will be rampant! 1012 01:07:22,182 --> 01:07:25,464 And you will come up as the sole savior of the state. 1013 01:07:27,472 --> 01:07:29,907 Respecting the public and the public sentiments... 1014 01:07:30,228 --> 01:07:35,916 ...Trikam Das Keshav Lal Dosa will become the CM! 1015 01:07:36,308 --> 01:07:38,823 BHAILAL: Alias 'Kaka'! 1016 01:07:38,886 --> 01:07:39,863 [LAUGHING] 1017 01:07:43,901 --> 01:07:45,070 Game of chess? 1018 01:07:49,196 --> 01:07:50,503 Mom used to say... 1019 01:07:51,120 --> 01:07:54,000 ...that you both used to play this in childhood. 1020 01:07:54,041 --> 01:07:54,862 [HUMS] 1021 01:07:55,292 --> 01:07:56,872 She used to always lose. 1022 01:07:57,487 --> 01:08:02,362 I taught her how to turn the tables around. 1023 01:08:03,190 --> 01:08:08,741 You can call me her master as far as politics is concerned. 1024 01:08:12,198 --> 01:08:16,782 In politics, there is neither a permanent enemy nor a permanent friend. 1025 01:08:17,916 --> 01:08:23,663 We are our own biggest enemy and friend. 1026 01:08:23,730 --> 01:08:25,120 [MOTORBIKE APPROACHES] 1027 01:08:26,700 --> 01:08:29,061 We can't normally identify ourselves. 1028 01:08:31,338 --> 01:08:38,362 The moment circumstances change, they change colors like the 'chameleon'. 1029 01:08:39,612 --> 01:08:41,330 This is called politician! 1030 01:08:48,886 --> 01:08:55,007 Your biggest friend or the enemy is closely watching you. 1031 01:08:55,878 --> 01:08:58,968 He is ready with a counter action in reply to your every move. 1032 01:09:01,580 --> 01:09:06,326 You will have to be a smart operator in the game... 1033 01:09:06,406 --> 01:09:10,767 ...so that one hit will eliminate more than one enemy in one shot. 1034 01:09:10,886 --> 01:09:11,379 [CHINK] 1035 01:09:11,901 --> 01:09:12,749 [GUNSHOT] 1036 01:09:13,445 --> 01:09:15,866 [SOBBING] 1037 01:09:15,939 --> 01:09:17,281 [CAMERA SHUTTERS] 1038 01:09:21,160 --> 01:09:23,334 Who must have shot at Kaka? And why? 1039 01:09:23,375 --> 01:09:26,585 What an absurd question? 1040 01:09:27,440 --> 01:09:29,857 This state has only one opposition party. 1041 01:09:29,960 --> 01:09:30,880 [CAMERA SHUTTERS] 1042 01:09:30,937 --> 01:09:32,677 Kaka's Abhivad Party. 1043 01:09:33,046 --> 01:09:33,844 [HUMS] 1044 01:09:34,367 --> 01:09:41,409 Mrs. Purnima left the party to become the CM and joined Mrs. Panna's party. 1045 01:09:41,449 --> 01:09:42,696 [SOBBING] 1046 01:09:43,320 --> 01:09:50,038 The ruling party does not want any person in the assembly from the opposition. 1047 01:09:50,773 --> 01:09:56,001 So they deliberately got him shot. 1048 01:09:56,055 --> 01:09:57,171 How is he now? 1049 01:09:58,039 --> 01:09:59,546 - Gone. - [SHOCKINGLY] What! 1050 01:09:59,617 --> 01:10:01,088 - Danger's gone. - Okay. 1051 01:10:01,351 --> 01:10:01,927 [GUNSHOT] 1052 01:10:02,000 --> 01:10:03,581 [SCREAMING] 1053 01:10:03,622 --> 01:10:05,732 [ENGINE REVVING] 1054 01:10:06,802 --> 01:10:08,661 Wow, Riken! 1055 01:10:09,720 --> 01:10:11,368 Where are you going, Riken? 1056 01:10:12,840 --> 01:10:14,960 CM house? For condolences? 1057 01:10:15,021 --> 01:10:15,701 [HUMS] 1058 01:10:15,742 --> 01:10:17,021 Shut up. Don't be silly. 1059 01:10:17,232 --> 01:10:18,080 Come sit. 1060 01:10:19,693 --> 01:10:21,209 To hell with condolence! 1061 01:10:21,638 --> 01:10:26,328 I just need to go there and find out the status of redevelopment and 5000 crores. 1062 01:10:26,368 --> 01:10:27,027 That's it. 1063 01:10:27,701 --> 01:10:32,606 Every project signed by Panna is on hold right now. 1064 01:10:34,880 --> 01:10:38,919 The decisions will be taken after the new CM is appointed. 1065 01:10:40,224 --> 01:10:41,751 Who will be the new CM? 1066 01:10:42,357 --> 01:10:43,558 [SIGHS] 1067 01:10:44,315 --> 01:10:45,382 I don't know. 1068 01:10:46,681 --> 01:10:50,649 Oh yeah. Shalini will be here in sometime. 1069 01:10:52,642 --> 01:10:55,808 [PHONE VIBRATING] 1070 01:10:57,400 --> 01:10:59,343 Yes. Where are you? 1071 01:11:01,802 --> 01:11:03,401 Why do we need so much time? 1072 01:11:04,498 --> 01:11:06,163 How much time do you need? 1073 01:11:07,513 --> 01:11:09,444 I am paying you money, right? 1074 01:11:09,810 --> 01:11:10,738 Idiot. 1075 01:11:11,771 --> 01:11:12,813 Look... 1076 01:11:14,425 --> 01:11:19,140 ...the old lady should not reach the 'Mantralaya' at any cost. 1077 01:11:19,881 --> 01:11:21,862 [BIRDS CHIRPING] 1078 01:11:24,514 --> 01:11:25,371 Welcome, aunt. 1079 01:11:26,857 --> 01:11:29,396 I had a talk with Delhi. 1080 01:11:30,123 --> 01:11:31,994 Home minister has promised... 1081 01:11:32,864 --> 01:11:36,883 ...that he will appoint capable CBI officer immediately. 1082 01:11:39,115 --> 01:11:41,795 Any call from Hasmukh's kidnappers? 1083 01:11:41,967 --> 01:11:42,967 No, aunt. 1084 01:11:43,779 --> 01:11:45,753 No details regarding the mission has been revealed yet. 1085 01:11:46,230 --> 01:11:47,582 They mentioned about... 1086 01:11:48,717 --> 01:11:49,875 ...a 'Mission Change'. 1087 01:11:51,701 --> 01:11:52,824 'Mission Change'? 1088 01:11:55,134 --> 01:11:58,125 Mission Change behind Hasmukh's kidnapping. 1089 01:11:59,029 --> 01:12:00,778 What is going to change? 1090 01:12:01,442 --> 01:12:05,585 Power, party, or CM? 1091 01:12:05,670 --> 01:12:06,624 [SIGHS] 1092 01:12:07,325 --> 01:12:08,414 No idea, aunt. 1093 01:12:08,754 --> 01:12:11,111 Mission is definitely to pull down the Government. 1094 01:12:11,943 --> 01:12:16,474 But there is some other conspiracy going on for sure. 1095 01:12:17,098 --> 01:12:18,088 Who? 1096 01:12:18,693 --> 01:12:20,369 Who must be doing this? 1097 01:12:22,219 --> 01:12:23,284 Shalini? 1098 01:12:25,287 --> 01:12:26,264 Shalini! 1099 01:12:26,902 --> 01:12:28,262 Where is Shalini? 1100 01:12:28,857 --> 01:12:32,838 I am here, Riken. Do you know how much tense we all are? 1101 01:12:33,561 --> 01:12:36,791 The cabinet almost approved my CM candidature. 1102 01:12:37,404 --> 01:12:41,180 - But aunt Vasanti came and… - She spoiled the show. 1103 01:12:41,928 --> 01:12:42,768 I know. 1104 01:12:44,037 --> 01:12:45,307 Forget about that. 1105 01:12:46,397 --> 01:12:49,850 Tell me about the status of the redevelopment project. 1106 01:12:49,990 --> 01:12:51,067 When will we get the file? 1107 01:12:51,107 --> 01:12:54,898 You will get it. The papers have been signed. 1108 01:12:55,720 --> 01:12:57,082 Just formalities are pending. 1109 01:12:57,123 --> 01:13:01,467 Let me become the CM and things will be fast tracked. Be assured! 1110 01:13:02,303 --> 01:13:03,053 [SIGHS] 1111 01:13:03,162 --> 01:13:05,046 Okay. Fine. 1112 01:13:05,849 --> 01:13:07,168 Riken: As long as... 1113 01:13:07,859 --> 01:13:09,601 ...you obey our orders... 1114 01:13:10,434 --> 01:13:14,064 ...our videos will be safe with me. 1115 01:13:14,963 --> 01:13:17,443 Riken: You too be rest assured. Okay? 1116 01:13:17,983 --> 01:13:20,068 How long will you keep blackmailing me? 1117 01:13:20,256 --> 01:13:22,140 No. It's not blackmail. 1118 01:13:23,433 --> 01:13:24,538 It's business. 1119 01:13:24,686 --> 01:13:25,406 [SCOFFS] 1120 01:13:26,349 --> 01:13:27,602 Dark business. 1121 01:13:28,298 --> 01:13:29,689 Yes. You can say that. 1122 01:13:30,092 --> 01:13:32,398 But in a very bright day! 1123 01:13:32,514 --> 01:13:33,353 [CHUCKLES] 1124 01:13:36,936 --> 01:13:37,745 Okay. 1125 01:13:38,496 --> 01:13:41,849 I want to have another deal in this bright daylight. 1126 01:13:42,709 --> 01:13:43,654 Interested? 1127 01:13:46,608 --> 01:13:47,608 Deal? 1128 01:13:47,834 --> 01:13:48,565 Yes. 1129 01:13:50,350 --> 01:13:52,687 Politics is games within games. 1130 01:13:53,748 --> 01:13:56,765 I want to be the main player. 1131 01:13:57,602 --> 01:14:00,836 I want to try and turn around the tables. 1132 01:14:01,404 --> 01:14:02,704 Will you be with me? 1133 01:14:03,986 --> 01:14:05,861 Anything and everything for you, darling! 1134 01:14:06,154 --> 01:14:07,160 Right, mom? 1135 01:14:09,514 --> 01:14:12,419 You want to be the CM. Am I right? 1136 01:14:12,614 --> 01:14:15,395 Of course! By all means. 1137 01:14:17,373 --> 01:14:19,913 It's my dream to be in the power. 1138 01:14:20,505 --> 01:14:22,646 To be the most powerful person. 1139 01:14:25,810 --> 01:14:28,068 You ditched me. 1140 01:14:29,326 --> 01:14:31,037 I was very disappointed. 1141 01:14:32,342 --> 01:14:35,731 But you know what. I came across Paras. 1142 01:14:37,160 --> 01:14:38,835 I grabbed the opportunity... 1143 01:14:39,763 --> 01:14:42,564 ...and became Mrs. Panna's... 1144 01:14:43,373 --> 01:14:45,502 ...daughter-in-law to be in power. 1145 01:14:47,365 --> 01:14:49,035 And we needed business. 1146 01:14:50,068 --> 01:14:52,483 That's why we trapped you in honey trap. 1147 01:14:53,818 --> 01:14:56,109 To buy Kanti, Chandu, Purnima, Vasani... 1148 01:14:56,411 --> 01:14:59,934 ...and other eight MLAs, I need funds. 1149 01:15:01,559 --> 01:15:03,940 I don't have right over the party funds yet. 1150 01:15:04,631 --> 01:15:07,513 I am sure my aunt will play some tricks for sure. 1151 01:15:08,358 --> 01:15:12,785 Kaka will also not be quite. These MLAs may join his party. 1152 01:15:13,592 --> 01:15:16,110 So I need funds. Will you help me? 1153 01:15:16,200 --> 01:15:17,377 How much do you want? 1154 01:15:18,094 --> 01:15:22,028 20, 30, 35 crores? Name it. Say! 1155 01:15:22,515 --> 01:15:23,740 SHUBHLAKSHMI: You will get cash. 1156 01:15:24,042 --> 01:15:25,415 More than hundred crores. 1157 01:15:25,545 --> 01:15:27,472 I will let you know the exact figure. 1158 01:15:28,591 --> 01:15:29,561 Done! 1159 01:15:29,826 --> 01:15:30,619 Good! 1160 01:15:33,404 --> 01:15:35,188 But there is a hurdle. 1161 01:15:35,354 --> 01:15:36,344 [CHUCKLES] 1162 01:15:36,994 --> 01:15:38,151 Hasmukh? 1163 01:15:39,537 --> 01:15:42,336 He will say nothing. He will come with you. 1164 01:15:42,933 --> 01:15:44,744 - No questions asked. - SHALINI: Wait. 1165 01:15:45,443 --> 01:15:48,005 Have you got him kidnapped? 1166 01:15:48,068 --> 01:15:49,329 [CHUCKLES] 1167 01:15:49,537 --> 01:15:52,193 Surprising, right? Go. 1168 01:16:04,317 --> 01:16:06,177 [LAUGHING] 1169 01:16:15,786 --> 01:16:17,186 Hello, Mr. Paras Patel! 1170 01:16:17,409 --> 01:16:19,111 I am, Manthan Pandit and... 1171 01:16:19,342 --> 01:16:21,354 ...she is Mansi Gupta from CBI. 1172 01:16:21,654 --> 01:16:22,300 Hi! 1173 01:16:22,865 --> 01:16:26,812 We are investigating the sudden disappearance of Mr. Hasmukh. 1174 01:16:28,460 --> 01:16:30,060 Do you have any clue? 1175 01:16:30,522 --> 01:16:32,996 His last mobile location was traced to the highway. 1176 01:16:33,223 --> 01:16:35,599 Exactly where commissioner Jadeja was killed. 1177 01:16:36,264 --> 01:16:37,259 What? 1178 01:16:39,034 --> 01:16:41,467 So you mean Mr. Hasmukh's murder was also... 1179 01:16:41,529 --> 01:16:42,838 Not possible, Mr. Paras. 1180 01:16:43,678 --> 01:16:45,927 We could have found the corpse, if he was killed. 1181 01:16:48,870 --> 01:16:51,997 Have you searched anything in the city? 1182 01:16:52,037 --> 01:16:53,135 Each and every corner. 1183 01:16:53,973 --> 01:16:55,158 Result negative. 1184 01:16:56,240 --> 01:16:59,421 MANSI: Mrs. Panna also fainted in her chamber. 1185 01:16:59,729 --> 01:17:03,018 She was taken to the hospital in a normal car not ambulance. 1186 01:17:05,122 --> 01:17:07,004 And the editor of the newspaper... 1187 01:17:07,380 --> 01:17:12,126 ...who committed suicide but the signs suggest that he was murdered. 1188 01:17:13,037 --> 01:17:14,156 Well, that's surprising. 1189 01:17:14,423 --> 01:17:17,543 Do you mean to say that my mom was deliberately made unconscious? 1190 01:17:17,654 --> 01:17:18,821 Quite possible. 1191 01:17:19,591 --> 01:17:21,508 Everything seems to be pre-planned. 1192 01:17:21,865 --> 01:17:23,323 Including her death. 1193 01:17:23,654 --> 01:17:25,152 How is it possible, Ms. Mansi? 1194 01:17:25,837 --> 01:17:27,995 She died of heart attack, right? 1195 01:17:28,428 --> 01:17:30,124 Home ministry has a doubt. 1196 01:17:30,482 --> 01:17:31,935 SHALINI: Sorry! Sorry, guys! 1197 01:17:33,427 --> 01:17:34,610 SHALINI: I am so sorry! 1198 01:17:35,675 --> 01:17:37,293 I went to temple without informing. 1199 01:17:37,740 --> 01:17:38,674 PARAS: It's okay. 1200 01:17:39,678 --> 01:17:40,716 Paras. 1201 01:17:41,521 --> 01:17:44,605 Yes. Well that's Ms. Mansi Gupta... 1202 01:17:45,037 --> 01:17:48,591 ...and Mr. Manthan Pandit from CBI, Delhi. 1203 01:17:48,966 --> 01:17:50,787 PARAS: She is Shalini. My wife. 1204 01:17:51,131 --> 01:17:54,554 Also, minister of 'Women and Child Development' of the state. 1205 01:17:54,897 --> 01:17:55,651 Hello. 1206 01:17:55,856 --> 01:17:56,935 - Hi! - Hello. 1207 01:17:57,428 --> 01:18:00,861 Shalini, they are here to investigate Hasmukh's case. 1208 01:18:01,310 --> 01:18:05,760 As per them, mom's death was also a conspiracy. 1209 01:18:07,185 --> 01:18:08,510 SHALINI: I just don't believe it. 1210 01:18:09,598 --> 01:18:12,571 Same here. Anyway, what's this? 1211 01:18:13,873 --> 01:18:17,378 About this. When I went to the temple... 1212 01:18:17,685 --> 01:18:19,607 ...I received this parcel from someone on your name. 1213 01:18:19,647 --> 01:18:24,281 Poor guy. He left the place before I could ask him something. 1214 01:18:25,123 --> 01:18:25,972 [GASPS] 1215 01:18:26,373 --> 01:18:27,451 Oh, no! 1216 01:18:34,850 --> 01:18:36,202 - [GASPS] - [SIGHS] 1217 01:18:36,772 --> 01:18:38,476 What are you doing? 1218 01:18:38,623 --> 01:18:43,988 Kaka, you told that politics is games within games, right? 1219 01:18:44,333 --> 01:18:47,225 While playing that game you have gone deaf. 1220 01:18:47,290 --> 01:18:50,457 As a result I am putting oil drops into your ears. 1221 01:18:50,537 --> 01:18:52,105 To hell with your drops. 1222 01:18:52,615 --> 01:18:55,819 My entire body seems to be dysfunctional. 1223 01:18:55,958 --> 01:18:56,799 All? 1224 01:18:56,975 --> 01:18:57,880 Okay. 1225 01:18:58,102 --> 01:18:59,364 Where are you going? 1226 01:18:59,740 --> 01:19:01,412 To bring multipurpose oil. 1227 01:19:01,452 --> 01:19:03,777 It can be used for your nose, ears and eyes. 1228 01:19:03,800 --> 01:19:05,539 - [SCOFF] - [CELL PHONE VIBRATING] 1229 01:19:06,432 --> 01:19:08,736 Hello. Yes. 1230 01:19:12,960 --> 01:19:13,681 What! 1231 01:19:18,600 --> 01:19:20,189 At least tell me something. 1232 01:19:22,635 --> 01:19:24,141 How should I comprehend your gestures? 1233 01:19:24,229 --> 01:19:25,181 Conspiracy. 1234 01:19:26,893 --> 01:19:31,048 Conspiracy by those who do not want our state to flourish. 1235 01:19:32,101 --> 01:19:37,667 We have received Mr. Hasmukh's decapitated head as a gift. 1236 01:19:38,073 --> 01:19:40,144 REPORTER 1: Mr. Hasmukh's murder? When did this happen? 1237 01:19:40,184 --> 01:19:41,721 What would you say about this? 1238 01:19:41,761 --> 01:19:43,544 This is very sad, Ms. Vasanti. 1239 01:19:43,947 --> 01:19:48,368 It is possible that Panna's death also may be a part of conspiracy. 1240 01:19:48,734 --> 01:19:50,913 REPORTER 1: But she died of heart attack, didn't she? 1241 01:19:51,854 --> 01:19:52,854 Of course! 1242 01:19:53,284 --> 01:19:54,613 But I have a suspicion that... 1243 01:19:54,653 --> 01:19:57,582 [EXPLOSION] 1244 01:19:59,197 --> 01:20:00,205 [GASPS] 1245 01:20:00,301 --> 01:20:01,335 What was that? 1246 01:20:01,736 --> 01:20:02,957 [GASPS] 1247 01:20:05,471 --> 01:20:07,875 [CLAMORING] 1248 01:20:08,479 --> 01:20:12,630 [CLAMORING] 1249 01:20:38,760 --> 01:20:39,789 What happened? 1250 01:20:41,003 --> 01:20:42,981 It seems like a big blast. 1251 01:20:43,049 --> 01:20:44,343 The TV has blown. 1252 01:20:45,356 --> 01:20:47,697 - Panna? - Uh? 1253 01:20:49,701 --> 01:20:50,687 [GASPS] 1254 01:20:53,642 --> 01:20:54,571 [GASPS] 1255 01:20:56,338 --> 01:20:57,532 My loved ones. 1256 01:20:59,199 --> 01:21:02,004 Many people may be spellbound to see me like this. 1257 01:21:02,501 --> 01:21:03,274 [GASPS] 1258 01:21:03,573 --> 01:21:06,577 PANNA: Many people's hearts may have stopped beating. 1259 01:21:07,299 --> 01:21:10,722 So many must have been in shock. 1260 01:21:13,814 --> 01:21:15,832 Please be assured. 1261 01:21:17,133 --> 01:21:21,743 PANNA: I will do everything what I can for my people. 1262 01:21:23,951 --> 01:21:28,862 Respect and love I received from you... 1263 01:21:30,439 --> 01:21:33,254 ...they are invaluable. 1264 01:21:34,939 --> 01:21:35,978 PANNA: Enough. 1265 01:21:36,893 --> 01:21:40,295 It is my humble request to you. 1266 01:21:42,995 --> 01:21:46,495 Samwad party should always be alive and kicking. 1267 01:21:49,158 --> 01:21:53,559 And the post of the CM... 1268 01:21:55,158 --> 01:21:57,181 ...should be offered to my elder sister... 1269 01:21:58,206 --> 01:22:01,115 ...Vasanti Govardhan Das Dosa only. 1270 01:22:01,464 --> 01:22:02,201 Hey! 1271 01:22:02,440 --> 01:22:03,252 What! 1272 01:22:04,520 --> 01:22:05,555 Oh no! 1273 01:22:06,373 --> 01:22:07,874 Take care of her. 1274 01:22:09,361 --> 01:22:10,938 PANNA: I am sure. 1275 01:22:11,691 --> 01:22:17,994 That Ms. Vasanti will take care of the people more than I have done. 1276 01:22:23,120 --> 01:22:24,352 'Jai hind'! (Victory to India) 1277 01:22:26,846 --> 01:22:28,268 What was that? 1278 01:22:29,925 --> 01:22:35,161 All over. The question on the future CM has been answered. 1279 01:22:35,221 --> 01:22:35,823 [SCOFFS] 1280 01:22:35,937 --> 01:22:37,377 This is autocracy. 1281 01:22:37,621 --> 01:22:40,757 We have to dance to her tunes when she was alive. 1282 01:22:41,229 --> 01:22:42,845 It will not change even after her death. 1283 01:22:43,034 --> 01:22:45,724 We have no value as the cabinet ministers. 1284 01:22:46,501 --> 01:22:50,235 I thought that now we would have a say in the decision making. 1285 01:22:51,260 --> 01:22:52,273 But no. 1286 01:22:54,002 --> 01:22:56,848 We are still there and will remain... 1287 01:22:56,947 --> 01:22:58,892 ...like that even after Mrs. Panna's death. 1288 01:22:58,932 --> 01:22:59,839 [SCOFFS] 1289 01:23:00,440 --> 01:23:02,844 Did she plan this since beginning? 1290 01:23:03,448 --> 01:23:07,719 I mean, is recorded in the hospital but why? 1291 01:23:09,526 --> 01:23:11,649 Did everybody anticipate her death? 1292 01:23:11,776 --> 01:23:15,555 I don't know whether she anticipated it or not. 1293 01:23:17,560 --> 01:23:19,806 She recorded something like this. 1294 01:23:21,893 --> 01:23:23,279 - Sonia. - Yes? 1295 01:23:23,971 --> 01:23:24,904 Slowly. 1296 01:23:25,424 --> 01:23:26,424 Okay. 1297 01:23:28,341 --> 01:23:31,151 I received this mail at 2 a.m. 1298 01:23:32,010 --> 01:23:34,364 I read it in the morning. 1299 01:23:35,635 --> 01:23:37,274 - 2 a.m? - Yes. 1300 01:23:37,346 --> 01:23:38,260 But... 1301 01:23:39,479 --> 01:23:43,233 ...At 3.30 a.m, mom talked to us. 1302 01:23:43,424 --> 01:23:47,162 And, this was also recorded at the hospital. 1303 01:23:47,682 --> 01:23:48,567 But why? 1304 01:23:48,941 --> 01:23:51,768 [CELL PHONE VIBRATING] 1305 01:23:52,346 --> 01:23:53,347 Tell me. 1306 01:23:53,834 --> 01:23:55,733 What? When? 1307 01:23:57,141 --> 01:23:58,294 I am on my way. 1308 01:23:59,260 --> 01:24:00,780 Paras, what happened? 1309 01:24:01,439 --> 01:24:05,790 The watchman called up. Someone tried to break open the door at the office. 1310 01:24:07,167 --> 01:24:09,323 Shalini, I will be late tonight. 1311 01:24:09,381 --> 01:24:10,542 Don't worry, okay? 1312 01:24:15,560 --> 01:24:17,000 - Sonia. - Yes? 1313 01:24:17,044 --> 01:24:19,723 It's very late. Go to sleep. 1314 01:24:20,040 --> 01:24:20,863 Okay. 1315 01:24:23,213 --> 01:24:24,465 Sonia. 1316 01:24:25,026 --> 01:24:26,793 My well trained assistant. 1317 01:24:26,846 --> 01:24:28,081 [CHUCKLES} 1318 01:24:30,838 --> 01:24:31,779 Shalini! 1319 01:24:34,160 --> 01:24:38,489 I will take oath tomorrow in front of the governor at 8:30 a.m... 1320 01:24:39,160 --> 01:24:42,024 ...and cabinet meeting at 11:00 a.m. 1321 01:24:42,681 --> 01:24:44,308 Please inform everybody. 1322 01:24:48,377 --> 01:24:53,806 [CELL PHONE VIBRATING] 1323 01:24:58,479 --> 01:25:00,281 Why are you not picking up my phone? 1324 01:25:00,666 --> 01:25:03,736 What's the matter? Why are you disturbing me again and again? 1325 01:25:05,385 --> 01:25:08,284 Riken, the entire plan has gone for a toss. 1326 01:25:08,877 --> 01:25:11,554 Aunt will take oath as CM tomorrow. 1327 01:25:11,885 --> 01:25:12,897 Yeah. I know that. 1328 01:25:13,041 --> 01:25:14,975 What! You know? 1329 01:25:15,307 --> 01:25:16,978 How? 1330 01:25:17,620 --> 01:25:20,360 Come on! You don't ask me such stupid questions. 1331 01:25:20,677 --> 01:25:21,729 I will talk tomorrow. Bye! 1332 01:25:21,854 --> 01:25:22,894 SHALINI: Listen, Riken! 1333 01:25:23,302 --> 01:25:27,743 I want to win this game at any cost. By hook or by crook! 1334 01:25:28,174 --> 01:25:30,445 You know it! I want the power! 1335 01:25:30,714 --> 01:25:34,291 What was the deal? I will take oath as the CM. 1336 01:25:34,331 --> 01:25:37,166 You will do that. We will talk tomorrow. Bye! 1337 01:25:37,206 --> 01:25:39,694 - Bye! - Listen to me. Idiot! 1338 01:25:40,767 --> 01:25:43,276 We will have to set up the game tonight. 1339 01:25:43,612 --> 01:25:45,603 It's going to be a very bad night tonight. 1340 01:25:45,753 --> 01:25:50,069 Go ahead. Play the game and let me know the result tomorrow. 1341 01:25:50,306 --> 01:25:53,717 Okay? By the way, your night might be bad... 1342 01:25:55,073 --> 01:25:56,371 ...but mine is very hot... 1343 01:25:56,448 --> 01:25:59,466 ...and sexy. Stop it. Don't do it now. 1344 01:26:01,471 --> 01:26:05,950 To hell with your night! With your *** love! Idiot! 1345 01:26:07,341 --> 01:26:08,121 [SCOFFS] 1346 01:26:17,040 --> 01:26:19,782 [SMOOCH] 1347 01:26:30,214 --> 01:26:31,940 [THUNDER RUMBLING] 1348 01:26:33,120 --> 01:26:34,616 [HEAVILY BREATHING] 1349 01:26:39,640 --> 01:26:41,057 [PHONE RINGING] 1350 01:26:42,480 --> 01:26:45,529 [PHONE VIBRATES] 1351 01:26:54,924 --> 01:26:56,687 [INDISCERNIBLE] 1352 01:27:02,640 --> 01:27:06,973 [CICADA CHIRPING] 1353 01:27:16,805 --> 01:27:19,488 [HEAVILY BREATHING] 1354 01:27:22,040 --> 01:27:27,124 [INTENSE MUSIC] 1355 01:27:48,107 --> 01:27:49,905 [CELL PHONE RINGING] 1356 01:27:52,934 --> 01:27:53,894 Who's that? 1357 01:28:34,720 --> 01:28:36,486 Why is Manthan not receiving the call? 1358 01:28:36,720 --> 01:28:38,774 [RINGING] 1359 01:28:38,960 --> 01:28:41,305 [PHONE VIBRATES] 1360 01:28:49,816 --> 01:28:50,680 Shit! 1361 01:28:58,840 --> 01:28:59,548 [WHACK] 1362 01:28:59,600 --> 01:29:01,146 [GROANING IN PAIN] 1363 01:29:03,300 --> 01:29:04,570 [WHACK] 1364 01:29:08,390 --> 01:29:09,180 [GROANS] 1365 01:29:19,033 --> 01:29:21,372 I know how to turn the tables around. 1366 01:29:21,472 --> 01:29:24,229 Let Vasanti take the oath tomorrow. 1367 01:29:24,936 --> 01:29:27,671 How will she get the majority in the assembly? 1368 01:29:27,905 --> 01:29:29,168 [LAUGHING] 1369 01:29:29,240 --> 01:29:34,399 As per Vasani, I mean it's good to see you honor my invitation. 1370 01:29:34,440 --> 01:29:36,454 Will you be in my party? 1371 01:29:36,495 --> 01:29:37,714 [BOTH HUMS] 1372 01:29:38,160 --> 01:29:39,896 [LAUGHING] 1373 01:29:40,120 --> 01:29:41,410 - Mr. Bhailal. - Yes? 1374 01:29:41,440 --> 01:29:43,720 Declare the relief. 1375 01:29:43,756 --> 01:29:46,592 Rs. 10 crores for each. 1376 01:29:47,160 --> 01:29:49,793 - Release is already ready! - Wow! 1377 01:29:49,834 --> 01:29:51,329 [LAUGHING] 1378 01:29:54,760 --> 01:29:57,229 Where is Vasani? 1379 01:29:58,374 --> 01:30:00,178 She will be here. 1380 01:30:00,569 --> 01:30:01,733 Listen. 1381 01:30:01,975 --> 01:30:05,960 You have to go to the resort in the next state. Got it? 1382 01:30:06,596 --> 01:30:10,947 You have to remain only in my contact and nobody else. 1383 01:30:11,360 --> 01:30:14,398 Nobody's contact except me. 1384 01:30:15,800 --> 01:30:17,425 Neither receive anybody's call nor... 1385 01:30:17,466 --> 01:30:19,107 - ...would you call anybody? - Okay. 1386 01:30:19,238 --> 01:30:23,090 15 more MLAs of your party will be with you. 1387 01:30:23,295 --> 01:30:24,193 Got it? 1388 01:30:25,165 --> 01:30:29,216 Until I tell you, you will not return to the state. 1389 01:30:29,491 --> 01:30:30,489 [HUMS] 1390 01:30:31,409 --> 01:30:34,309 Vasani is not here yet. Where is she stuck? 1391 01:30:34,618 --> 01:30:36,242 Let me call her. 1392 01:30:41,680 --> 01:30:44,420 [PHONE RINGING] 1393 01:30:49,480 --> 01:30:51,760 Vasani ma'am is sitting there. 1394 01:30:51,792 --> 01:30:53,111 [LAUGHING] 1395 01:30:56,207 --> 01:30:59,143 Vasani ma'am, at least receive the call. 1396 01:30:59,453 --> 01:31:04,096 Have you heard everything or you want me to repeat it? 1397 01:31:04,487 --> 01:31:05,817 Oh, Vasani ma'am. 1398 01:31:06,809 --> 01:31:08,050 Say something. 1399 01:31:08,090 --> 01:31:09,941 [PHONE CONTINUOUSLY RINGING] 1400 01:31:10,213 --> 01:31:11,559 - [PHONE RINGING] - Oh, Vasani ma'am! 1401 01:31:11,709 --> 01:31:13,928 [FRIGHTENINGLY SHOUTS] 1402 01:31:14,092 --> 01:31:16,502 [BLABBERING] 1403 01:31:16,560 --> 01:31:17,840 How is this happened? 1404 01:31:17,870 --> 01:31:20,111 [CRYING] 1405 01:31:20,431 --> 01:31:23,056 She is gone. 1406 01:31:30,535 --> 01:31:32,734 I, Vasanti Govardhandas Dosa. 1407 01:31:33,040 --> 01:31:35,504 I swear in the name of God... 1408 01:31:35,680 --> 01:31:42,704 ...that I will show complete faith and loyalty towards the Constitution of India. 1409 01:31:43,282 --> 01:31:47,447 I will respect the sovereignty and oneness of the country. 1410 01:31:47,800 --> 01:31:55,342 I will faithfully and religiously do all my duties as the CM of this state. 1411 01:31:55,383 --> 01:31:58,663 I will behave judiciously with all the people... 1412 01:31:58,814 --> 01:32:02,056 ...without any prejudice and as per the constitution. 1413 01:32:03,680 --> 01:32:06,801 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1414 01:32:21,360 --> 01:32:24,380 [MUSIC INTENSIFIES] 1415 01:32:38,414 --> 01:32:44,674 [INTENSE MUSIC] 1416 01:32:55,409 --> 01:32:56,977 Security is understood. 1417 01:32:57,929 --> 01:33:00,215 But this is cabinet meeting. 1418 01:33:00,767 --> 01:33:01,856 So please. 1419 01:33:05,991 --> 01:33:10,643 The situation has changed in last couple of days in the state. 1420 01:33:11,027 --> 01:33:12,559 Respected CM ma'am. 1421 01:33:14,550 --> 01:33:20,821 Before you address the cabinet, we want to tell you something. 1422 01:33:22,524 --> 01:33:24,825 You have taken the oath as a CM. 1423 01:33:25,495 --> 01:33:28,707 You have not taken the cabinet's approval yet. 1424 01:33:29,204 --> 01:33:31,113 - [HUMS] - Sonia. 1425 01:33:31,339 --> 01:33:33,139 [HUMS] 1426 01:33:44,660 --> 01:33:46,112 SHALINI: What could this file contain? 1427 01:33:56,769 --> 01:33:59,825 Narcotics cell officers are present outside. 1428 01:34:00,395 --> 01:34:04,018 With the proof that you consume drugs and sell them. 1429 01:34:05,114 --> 01:34:07,952 [MUSIC] 1430 01:34:40,205 --> 01:34:41,950 Does anyone wants to say something? 1431 01:34:42,038 --> 01:34:43,114 - No. - Okay. 1432 01:34:45,266 --> 01:34:46,170 Please sign. 1433 01:34:48,496 --> 01:34:50,070 [PAPER RUSTLE] 1434 01:35:01,745 --> 01:35:02,588 Collect them. 1435 01:35:02,832 --> 01:35:03,650 [HUMS] 1436 01:35:16,264 --> 01:35:18,140 - Put it in my chamber. - Yes, ma'am. 1437 01:35:21,392 --> 01:35:23,153 So, what was I saying? 1438 01:35:24,990 --> 01:35:30,737 Situation in the state has drastically changed in last couple of days. 1439 01:35:32,661 --> 01:35:38,223 As per the discussion with the governor, all of you will retain the portfolios. 1440 01:35:38,934 --> 01:35:43,473 But you can't do anything without my permission. 1441 01:35:45,180 --> 01:35:46,106 Is that clear? 1442 01:35:51,752 --> 01:35:52,777 Shalini. 1443 01:35:53,949 --> 01:35:54,965 Clear? 1444 01:35:57,840 --> 01:35:58,426 [HUMS] 1445 01:35:58,466 --> 01:36:01,137 SHUBHLAKSHMI: Cabinet approves Vasanti as CM? What? 1446 01:36:01,464 --> 01:36:04,947 [DRAMATIC MUSIC] 1447 01:36:10,760 --> 01:36:11,987 Not possible! 1448 01:36:13,372 --> 01:36:15,653 Shalini is not worth a single penny! 1449 01:36:17,046 --> 01:36:21,146 Overnight, I was ready to spend crores of rupees on her being CM! 1450 01:36:21,202 --> 01:36:22,116 But... 1451 01:36:22,359 --> 01:36:25,846 But Vasanti! To hell with her! 1452 01:36:26,417 --> 01:36:27,239 What happened? 1453 01:36:29,954 --> 01:36:32,501 Our plan has backfired on us! 1454 01:36:33,684 --> 01:36:36,337 Vasanti played a big trick against us! 1455 01:36:37,240 --> 01:36:41,144 The cabinet has also approved her as CM! 1456 01:36:41,707 --> 01:36:42,575 What! 1457 01:36:44,463 --> 01:36:45,239 I knew it! 1458 01:36:45,601 --> 01:36:47,796 Vasanti is more cunning and smarter than Panna! 1459 01:36:48,219 --> 01:36:50,159 Shalini has turned out to be a total waste for us! 1460 01:36:52,474 --> 01:36:55,850 I want to teach Panna's family a lesson! 1461 01:36:58,486 --> 01:37:00,321 Do you have full faith in Paras? 1462 01:37:01,810 --> 01:37:03,078 Yes. You just chill! 1463 01:37:03,118 --> 01:37:03,934 I will chill! 1464 01:37:04,686 --> 01:37:06,332 Don't tell me! I will chill! 1465 01:37:09,791 --> 01:37:11,768 I want to play an open game now. 1466 01:37:12,469 --> 01:37:14,776 Enough of hide and seek. 1467 01:37:15,074 --> 01:37:21,056 But why are you so serious with all of them? Lets forget them! 1468 01:37:21,096 --> 01:37:23,902 No! Never! 1469 01:37:27,519 --> 01:37:30,574 I want to destroy her family completely! 1470 01:37:32,290 --> 01:37:34,124 I want them to be on the road! 1471 01:37:35,080 --> 01:37:38,490 I want them to beg even for pennies! 1472 01:37:38,720 --> 01:37:39,724 But why? 1473 01:37:43,405 --> 01:37:45,961 There are few things which I haven't told you. 1474 01:37:48,840 --> 01:37:51,371 Sudhanshu Mehta, your father! 1475 01:37:52,013 --> 01:37:57,446 You father married my father's company 'Vasudha Constructions and Developers'. 1476 01:37:57,556 --> 01:37:58,911 Not with me! 1477 01:38:01,160 --> 01:38:04,166 Sudhanshu played a game with me. 1478 01:38:05,548 --> 01:38:10,370 I came to know about it just two years back! 1479 01:38:11,560 --> 01:38:14,166 Mom, I never respected that man. 1480 01:38:15,002 --> 01:38:15,891 But... 1481 01:38:16,279 --> 01:38:22,540 I wonder what the relation between their family and dad is. 1482 01:38:23,606 --> 01:38:28,182 Your father is missing for quite sometime, okay? 1483 01:38:28,538 --> 01:38:33,193 I don't know whether he is alive, dead or committed suicide! 1484 01:38:33,615 --> 01:38:36,350 But one thing is for sure! 1485 01:38:38,040 --> 01:38:43,419 Panna's family is responsible for his missing! 1486 01:38:47,641 --> 01:38:50,411 It was you who made the last call to Vasani ma'am, right? 1487 01:38:50,512 --> 01:38:52,718 May I know what did you want to talk about? 1488 01:38:53,017 --> 01:38:56,098 Look, Mr. Manthan. We belong to the opposition. 1489 01:38:56,439 --> 01:38:59,033 But we were in talking terms. 1490 01:38:59,603 --> 01:39:02,531 It is not necessary because of being opposition… 1491 01:39:02,580 --> 01:39:05,619 I just want to know the reason, not the details of the conversation, Mr. Dosa. 1492 01:39:05,680 --> 01:39:07,466 It was a general conversation. 1493 01:39:07,574 --> 01:39:13,720 Panna is gone. Mr. Hasmukh is gone. But Kaka... He survived! 1494 01:39:14,174 --> 01:39:16,452 That was the topic of conversation. 1495 01:39:16,480 --> 01:39:18,117 I was there only. You can ask him. 1496 01:39:18,229 --> 01:39:18,870 Okay. 1497 01:39:19,364 --> 01:39:23,183 Call me on this number if you recollect anything. 1498 01:39:25,636 --> 01:39:27,437 - Thank you. - Thank you. 1499 01:39:30,144 --> 01:39:36,264 I'm sorry, CBI officer! Sorry as I have not shared everything with you. 1500 01:39:37,590 --> 01:39:44,585 Because Vasani back-stabbed us. So we finished her. 1501 01:39:46,591 --> 01:39:48,284 [WHACK] [GROANING IN PAIN] 1502 01:39:48,420 --> 01:39:51,336 Who's that? Help! 1503 01:39:51,530 --> 01:39:53,207 Help! 1504 01:39:53,841 --> 01:39:55,704 [GROANING IN PAIN] 1505 01:39:57,599 --> 01:39:58,594 [THUDS] 1506 01:40:02,560 --> 01:40:05,560 [FRIGHTEN STAMMER] Kaka! 1507 01:40:05,794 --> 01:40:13,093 What did you do? This is a murder. 1508 01:40:16,960 --> 01:40:21,818 Vasani called Shalini and cautioned her. 1509 01:40:22,704 --> 01:40:24,822 If Shalini acted smart... 1510 01:40:25,880 --> 01:40:33,202 ...then why did Kanti and Chandu join Vasanti's party? 1511 01:40:33,595 --> 01:40:34,843 Over! 1512 01:40:35,000 --> 01:40:37,071 The game is over! 1513 01:40:37,520 --> 01:40:42,300 Take my advice and discard your dream to become a CM. 1514 01:40:42,640 --> 01:40:47,687 It is better to become a monk and go to the Himalayas. 1515 01:40:47,800 --> 01:40:48,636 [CHUCKLES] 1516 01:40:48,760 --> 01:40:50,771 Don't be so excited. 1517 01:40:51,270 --> 01:40:55,287 We still have a pawn left. 1518 01:40:55,520 --> 01:40:56,730 Pawn? 1519 01:40:56,793 --> 01:40:59,554 It will get rid of Vasanti. 1520 01:41:00,057 --> 01:41:01,559 Come, dear! 1521 01:41:03,720 --> 01:41:05,377 [DOOR OPENS] 1522 01:41:16,750 --> 01:41:20,031 [MUSIC] 1523 01:41:39,160 --> 01:41:41,513 Love. Please try to understand. 1524 01:41:41,865 --> 01:41:43,328 I can do nothing. 1525 01:41:44,023 --> 01:41:46,235 Mom and Shalini were handling everything so far. 1526 01:41:46,480 --> 01:41:47,980 Now aunt is the CM. 1527 01:41:48,491 --> 01:41:50,462 I don't know what the future holds. 1528 01:41:50,721 --> 01:41:52,467 Let's not talk about business. 1529 01:41:53,000 --> 01:41:54,633 I hope our future is very bright. 1530 01:41:55,414 --> 01:41:56,182 Baby. 1531 01:41:56,473 --> 01:41:59,325 Tell me when will we be officially united? 1532 01:41:59,900 --> 01:42:01,082 Are you crazy? 1533 01:42:01,928 --> 01:42:04,478 How can I publicly admit about our love? 1534 01:42:05,245 --> 01:42:10,458 Don't forget that I am married and a public figure too. 1535 01:42:11,147 --> 01:42:12,440 Riken, you… 1536 01:42:13,650 --> 01:42:14,546 Hello! 1537 01:42:15,030 --> 01:42:20,942 Riken, how about breakfast at my place tomorrow? 1538 01:42:21,210 --> 01:42:22,372 You and your mother? 1539 01:42:25,134 --> 01:42:25,995 Who's this? 1540 01:42:27,523 --> 01:42:30,498 This is CM Vasanti Govardhandas Dosa. 1541 01:42:33,495 --> 01:42:38,504 But right now, I am my beloved Paras's aunt. 1542 01:42:38,732 --> 01:42:41,136 Oh! Hi, ma'am! How are you? 1543 01:42:42,817 --> 01:42:44,181 Leave the formalities. 1544 01:42:45,117 --> 01:42:50,280 You and your mom will be at my place tomorrow at 8 a.m. 1545 01:42:52,226 --> 01:42:53,234 And promise me. 1546 01:42:53,724 --> 01:42:57,825 You will not call Paras tonight. 1547 01:42:58,577 --> 01:42:59,602 Me? 1548 01:43:00,354 --> 01:43:01,405 No! 1549 01:43:02,068 --> 01:43:06,026 But, you really don't mind that Paras and me… 1550 01:43:06,647 --> 01:43:07,836 Not at all! 1551 01:43:08,162 --> 01:43:08,941 Fine. 1552 01:43:09,208 --> 01:43:09,970 Great! 1553 01:43:10,348 --> 01:43:13,478 Thank you, ma'am! Sorry! Aunt! 1554 01:43:13,741 --> 01:43:14,550 Good night! 1555 01:43:14,768 --> 01:43:15,735 God bless you! 1556 01:43:16,089 --> 01:43:16,910 PARAS: Good night! 1557 01:43:21,701 --> 01:43:24,098 I am away from this house for 15 years. 1558 01:43:24,980 --> 01:43:31,994 But I know all the minuscule things more than you and your mother. 1559 01:43:35,200 --> 01:43:36,249 Aunt. 1560 01:43:36,960 --> 01:43:41,171 Do you object to the affair between Riken and me? 1561 01:43:41,212 --> 01:43:42,084 No. 1562 01:43:44,037 --> 01:43:47,331 See, I don't want history to be repeated. 1563 01:43:48,054 --> 01:43:49,044 History? 1564 01:43:49,383 --> 01:43:50,350 [HUMS] 1565 01:43:51,562 --> 01:43:56,352 Ten years ago, your mom was in love with a businessman. 1566 01:43:56,510 --> 01:43:57,343 What! 1567 01:43:59,217 --> 01:44:02,738 She could not marry him because of my opposition. 1568 01:44:05,546 --> 01:44:08,070 I had my own reasons but I was right. 1569 01:44:09,382 --> 01:44:16,336 He was more interested in the growth of his business than Panna. 1570 01:44:17,131 --> 01:44:18,559 And Panna realized... 1571 01:44:19,432 --> 01:44:20,818 ...that she was being used. 1572 01:44:21,054 --> 01:44:22,667 And dragged into a scandal. 1573 01:44:23,778 --> 01:44:24,720 Scan... 1574 01:44:24,903 --> 01:44:28,372 You don't know because you were in Australia at that time. 1575 01:44:29,471 --> 01:44:33,238 There you met Riken. 1576 01:44:33,916 --> 01:44:34,980 Am I right? 1577 01:44:36,861 --> 01:44:38,075 Yes. 1578 01:44:38,745 --> 01:44:41,628 But what happened to that man? 1579 01:44:42,458 --> 01:44:43,575 As expected. 1580 01:44:44,174 --> 01:44:46,170 Their relationship turned sour. 1581 01:44:47,144 --> 01:44:53,263 Panna tried to kill him two years back to get rid of him. 1582 01:44:54,526 --> 01:44:57,421 I don't know whether he is dead or alive. 1583 01:45:00,226 --> 01:45:01,683 Aunt, who was that person? 1584 01:45:01,921 --> 01:45:03,662 MR. SUDHANSHU: 'Mr. Sudhanshu Mehta!' 1585 01:45:04,656 --> 01:45:06,748 He is right in front of you. 1586 01:45:07,522 --> 01:45:10,020 Honorable CM ma'am. 1587 01:45:13,411 --> 01:45:16,764 Mr. Sudhanshu is my dad's business partner. 1588 01:45:17,811 --> 01:45:19,622 He considers me his own daughter. 1589 01:45:20,550 --> 01:45:23,032 Two years ago, he shifted to the USA. 1590 01:45:23,475 --> 01:45:25,027 He was not here at the time of our marriage. 1591 01:45:26,636 --> 01:45:31,676 He came to India specially to meet us when she heard about mother's death. 1592 01:45:32,544 --> 01:45:36,419 Well, Paras, I am sorry to know about sudden death of your mother. 1593 01:45:37,076 --> 01:45:41,560 The moment I came to know I boarded the first flight and came to India. 1594 01:45:42,718 --> 01:45:45,648 My deepest condolences to you and your family... 1595 01:45:46,493 --> 01:45:48,457 ...for the sudden demise of Panna. 1596 01:45:51,078 --> 01:45:52,424 Oh, I am sorry! 1597 01:45:53,519 --> 01:45:55,001 Mrs. Panna Patel. 1598 01:45:56,168 --> 01:45:58,574 Shalini, I am tired. 1599 01:45:59,928 --> 01:46:02,049 - Can I rest for a while? - Sure, sir. 1600 01:46:02,135 --> 01:46:04,460 The servant will show you the room. Please come. 1601 01:46:05,964 --> 01:46:07,057 MR. SUDHANSHU: Excuse me, please! 1602 01:46:07,289 --> 01:46:08,134 Good night! 1603 01:46:15,113 --> 01:46:16,328 Aunt! 1604 01:46:16,949 --> 01:46:18,588 I will be back in a while. 1605 01:46:19,351 --> 01:46:21,541 [DRAMATIC MUSIC] 1606 01:46:23,629 --> 01:46:25,312 [MESSAGE TONE] 1607 01:46:41,661 --> 01:46:42,581 [SIGHS] 1608 01:46:56,432 --> 01:46:57,200 Uncle. 1609 01:46:59,844 --> 01:47:04,005 Aunt has got CCTV cameras fixed in guest room too. 1610 01:47:05,188 --> 01:47:09,114 So, be careful before moving according to the plan. 1611 01:47:09,569 --> 01:47:10,337 Well... 1612 01:47:10,903 --> 01:47:13,045 I have nothing to hide. 1613 01:47:13,997 --> 01:47:17,118 After living two years in exile, I have returned to my home. 1614 01:47:17,959 --> 01:47:19,402 You can expect some fire-works, right? 1615 01:47:21,185 --> 01:47:22,836 Still. Be careful! 1616 01:47:22,877 --> 01:47:23,669 Okay. 1617 01:47:24,078 --> 01:47:25,497 - Good night! - Good night! 1618 01:47:33,524 --> 01:47:36,096 Vasanti has to be careful. 1619 01:47:37,468 --> 01:47:40,935 Because I've got solid proofs in my defense. 1620 01:47:41,389 --> 01:47:42,280 [DOOR OPENS] 1621 01:47:46,752 --> 01:47:48,296 Is Sudhanshu alive? 1622 01:47:49,437 --> 01:47:50,636 Is he at your place? 1623 01:47:51,819 --> 01:47:52,587 Yes. 1624 01:47:53,991 --> 01:47:55,922 I saw his photograph at your place. 1625 01:47:56,157 --> 01:47:57,531 That's why I am here. 1626 01:47:59,204 --> 01:48:03,601 I heard about him from aunt. 1627 01:48:05,147 --> 01:48:06,730 I am totally confused now. 1628 01:48:08,868 --> 01:48:09,972 Same here, dear. 1629 01:48:10,788 --> 01:48:12,043 You are only confused. 1630 01:48:13,988 --> 01:48:15,148 Think about us. 1631 01:48:15,608 --> 01:48:17,229 We just came to know about him being alive. 1632 01:48:18,597 --> 01:48:20,537 It's so shocking for us! 1633 01:48:20,877 --> 01:48:21,875 I understand. 1634 01:48:22,372 --> 01:48:23,265 Anyway. 1635 01:48:23,345 --> 01:48:24,971 - I will take your leave. - Yes. 1636 01:48:25,240 --> 01:48:26,511 See you all at breakfast tomorrow. 1637 01:48:26,935 --> 01:48:27,899 Bye. 1638 01:48:28,034 --> 01:48:28,802 Bye! 1639 01:48:30,747 --> 01:48:31,676 [SIGHS] 1640 01:48:32,640 --> 01:48:37,860 The game is becoming more dangerous than I imagined. 1641 01:48:40,240 --> 01:48:41,820 Sudhanshu is alive! 1642 01:48:42,862 --> 01:48:43,630 How? 1643 01:48:43,719 --> 01:48:44,487 Why? 1644 01:48:46,120 --> 01:48:46,888 Why? 1645 01:48:47,960 --> 01:48:49,601 Aren't you happy that he is alive? 1646 01:48:49,847 --> 01:48:54,598 He died for me the moment he fled the country after that financial scam! 1647 01:48:55,448 --> 01:48:57,926 I had to face the whole market. 1648 01:48:59,174 --> 01:49:01,755 Yes, I understand, mom. 1649 01:49:03,550 --> 01:49:08,280 But, why did he not meet us first when returned to India? 1650 01:49:08,320 --> 01:49:09,270 Why did not come here? 1651 01:49:09,310 --> 01:49:11,638 Good! He did not come here! 1652 01:49:12,246 --> 01:49:13,897 Had he been here, he wouldn't have been alive. 1653 01:49:16,054 --> 01:49:18,451 He will pay for what he has done. 1654 01:49:19,172 --> 01:49:22,861 I will set all the government agencies after him. 1655 01:49:23,189 --> 01:49:25,049 He will keep running like a dog! 1656 01:49:28,811 --> 01:49:30,679 [CRICKETS CHIRPING] 1657 01:49:30,825 --> 01:49:33,383 Honorable CM ma'am, can I? 1658 01:49:36,590 --> 01:49:37,579 Thank you! 1659 01:49:38,727 --> 01:49:40,156 [LAUGHING] 1660 01:49:41,416 --> 01:49:44,986 CBI, ID, IT, NIA. 1661 01:49:45,550 --> 01:49:47,731 MR. SUDHANSHU: You will protect me from all these. 1662 01:49:49,939 --> 01:49:54,517 Mr. Sudhanshu Mehta, the most wanted criminal of India. 1663 01:49:55,063 --> 01:49:56,811 VASANTI: Do you really think I will help you? 1664 01:49:58,968 --> 01:49:59,966 And I wonder... 1665 01:50:01,398 --> 01:50:03,850 ...how could you enter this country? 1666 01:50:04,007 --> 01:50:05,109 [MR. SUDHANSHU LAUGHS] 1667 01:50:05,710 --> 01:50:09,282 I entered exactly how I exited. 1668 01:50:09,957 --> 01:50:11,198 Using money power! 1669 01:50:11,510 --> 01:50:13,498 Why the hell has he come back again! 1670 01:50:13,920 --> 01:50:14,726 Why? 1671 01:50:16,101 --> 01:50:16,948 Definitely! 1672 01:50:17,716 --> 01:50:19,246 There must be some motive! 1673 01:50:20,337 --> 01:50:22,659 What could be the motive? 1674 01:50:24,187 --> 01:50:26,542 Straight away went to CM house as he returned. 1675 01:50:26,626 --> 01:50:28,077 To strike a deal directly. 1676 01:50:29,070 --> 01:50:33,014 I will help you and you help me. 1677 01:50:33,492 --> 01:50:34,794 [CHUCKLES] 1678 01:50:35,478 --> 01:50:36,630 Are you joking? 1679 01:50:37,125 --> 01:50:38,708 I know. 1680 01:50:39,504 --> 01:50:44,272 I will not be needed by the owner of the country's largest newspaper and... 1681 01:50:44,312 --> 01:50:46,383 ...channel of the state. 1682 01:50:46,657 --> 01:50:52,865 But if you want to remain the CM, you will need me. 1683 01:50:53,960 --> 01:50:54,987 Trust me! 1684 01:50:55,984 --> 01:50:56,960 Okay. 1685 01:50:57,146 --> 01:50:58,183 I trust you. 1686 01:50:59,657 --> 01:51:01,589 But I don't need any help. 1687 01:51:02,599 --> 01:51:04,264 What help will you extend? 1688 01:51:04,605 --> 01:51:08,197 Panna Patel, who left this world in an attempt to turn the table around. 1689 01:51:09,000 --> 01:51:14,100 I will help you to restore her credibility. 1690 01:51:15,689 --> 01:51:16,697 What do you mean? 1691 01:51:23,096 --> 01:51:25,365 [CRICKETS CHIRPING] 1692 01:51:25,465 --> 01:51:26,613 [NOTIFICATION CHIMES] 1693 01:51:30,753 --> 01:51:32,836 [LAUGHING] 1694 01:51:35,836 --> 01:51:39,660 [DRAMATIC MUSIC] 1695 01:51:42,280 --> 01:51:45,342 SHALINI: What are they talking about? 1696 01:51:50,576 --> 01:51:51,527 Manthan? 1697 01:51:58,937 --> 01:52:00,729 [LAUGHS] 1698 01:52:01,304 --> 01:52:02,331 Good night! 1699 01:52:21,370 --> 01:52:25,433 Kaka, believe me, it is very irritating. 1700 01:52:26,254 --> 01:52:28,322 You repeat the same thing everyday... 1701 01:52:28,411 --> 01:52:32,073 ...that you were supposed to handle the party after Mr. Govardhan's demise. 1702 01:52:32,723 --> 01:52:35,578 But your brother chose Panna, in stead. 1703 01:52:35,834 --> 01:52:39,574 Panna declared that after Mr. Govardhan's demise. 1704 01:52:39,959 --> 01:52:43,876 But in reality, neither I nor Panna were eligible... 1705 01:52:44,184 --> 01:52:47,878 ...to become the party president or the CM. 1706 01:52:49,356 --> 01:52:50,745 Who was eligible them? Was it me? 1707 01:52:51,149 --> 01:52:52,012 I was! 1708 01:52:53,494 --> 01:52:55,851 Panna was always selfish. 1709 01:52:57,165 --> 01:53:01,576 When she know that your grandfather decided to hand over the reigns... 1710 01:53:02,614 --> 01:53:08,016 ...of politics to me and made the will too. 1711 01:53:09,261 --> 01:53:13,094 Panna made another will and took his signature by forgery. 1712 01:53:14,738 --> 01:53:19,077 She showed her real face after getting the signature and... 1713 01:53:21,545 --> 01:53:22,698 Did she kill him? 1714 01:53:23,652 --> 01:53:28,101 So Panna killed her own father? 1715 01:53:28,870 --> 01:53:33,592 This is politics and one can go to any length! 1716 01:53:34,375 --> 01:53:38,194 Father can kill the children or vice versa. 1717 01:53:38,780 --> 01:53:41,283 But why are you so surprised? 1718 01:53:41,849 --> 01:53:46,953 If a father or the son can kill each other then I am nobody. 1719 01:53:47,877 --> 01:53:52,163 Kaka, I thought this was a movie plot. 1720 01:53:53,204 --> 01:53:56,272 Sometime the movie plot gets repeated in real life too. 1721 01:53:56,698 --> 01:53:58,849 But one thing is for sure... 1722 01:53:59,081 --> 01:54:02,271 ...that Panna killed her father! 1723 01:54:02,617 --> 01:54:03,469 [CHUCKLES] 1724 01:54:03,630 --> 01:54:04,628 No, aunt. 1725 01:54:06,574 --> 01:54:07,783 I don't believe. 1726 01:54:08,541 --> 01:54:09,770 Belief? 1727 01:54:10,392 --> 01:54:11,937 I never thought of it. 1728 01:54:15,287 --> 01:54:24,015 I witnessed the whole incident as a video after many years. 1729 01:54:26,865 --> 01:54:33,617 [MUSIC] 1730 01:55:14,494 --> 01:55:16,337 I am disappointed. 1731 01:55:18,163 --> 01:55:20,006 Very baffled to see... 1732 01:55:21,366 --> 01:55:24,573 ...that Panna could go to such an extent for power? 1733 01:55:29,871 --> 01:55:32,797 That's why I called you here. 1734 01:55:33,956 --> 01:55:34,907 Aunt. 1735 01:55:36,614 --> 01:55:39,407 I am disturbed and hurt. 1736 01:55:42,123 --> 01:55:50,107 I supported the killer of my father. 1737 01:55:50,599 --> 01:55:53,971 - Are you in your senses? - 100 percent! 1738 01:55:54,414 --> 01:55:57,713 I received that photograph a night before the press conference! 1739 01:55:57,803 --> 01:56:00,373 That's why I claimed that... 1740 01:56:00,541 --> 01:56:03,731 'Your defeat was inevitable and certain!' 1741 01:56:04,134 --> 01:56:09,676 'You will start getting shock of your life beginning from morning tomorrow.' 1742 01:56:10,054 --> 01:56:13,564 'Tomorrow will be the doomsday for you!' 1743 01:56:14,828 --> 01:56:19,406 Panna fainted in her cabin that night. 1744 01:56:28,318 --> 01:56:32,410 And she died of heart attack the next night. 1745 01:56:32,465 --> 01:56:33,396 [HUMS] 1746 01:56:34,556 --> 01:56:41,793 Then why don't you handover the murder photograph to the media and police? 1747 01:56:41,840 --> 01:56:45,269 If I did that, our family's credibility would be at stake. 1748 01:56:45,310 --> 01:56:50,201 And the people would call my nephew the killer. 1749 01:56:50,474 --> 01:56:54,114 That's why I wanted Panna to see the photograph... 1750 01:56:54,154 --> 01:56:58,449 ...get scared and handover the CM post to me. 1751 01:56:58,774 --> 01:57:02,308 But, how was this clicked? 1752 01:57:02,711 --> 01:57:04,038 That was Diwali time. 1753 01:57:06,294 --> 01:57:11,278 Your maternal grandfather wanted to video shoot the celebrations. 1754 01:57:11,774 --> 01:57:13,752 Sudhanshu took up that responsibility. 1755 01:57:16,676 --> 01:57:19,025 But I don't know how? 1756 01:57:20,924 --> 01:57:23,747 He shot the video of the entire incident. 1757 01:57:26,494 --> 01:57:30,716 Sudhanshu gave me this video, a while ago. 1758 01:57:31,892 --> 01:57:33,323 He also threatened me... 1759 01:57:33,935 --> 01:57:38,737 ...that if I want to keep our family's credibility intact, then... 1760 01:57:40,547 --> 01:57:45,460 ...I should get him the clean chit from all the cases as a CM. 1761 01:57:51,765 --> 01:57:53,744 Aunt, I can't understand. 1762 01:57:54,450 --> 01:58:00,311 If he had the video for last 15 years, why did he send you today? 1763 01:58:01,201 --> 01:58:02,826 Why did he not use it then? 1764 01:58:03,574 --> 01:58:04,785 [SCOFFS] 1765 01:58:05,618 --> 01:58:07,276 Panna was in my love. 1766 01:58:08,414 --> 01:58:11,446 She would do as I said. 1767 01:58:12,708 --> 01:58:18,020 Things were sailing through so I did not have to apply force. 1768 01:58:18,507 --> 01:58:23,459 Unfortunately all my scams surfaced. 1769 01:58:24,974 --> 01:58:27,146 Panna's credibility was dented. 1770 01:58:28,214 --> 01:58:35,048 She started maintaining distance and tried to kill me as well. 1771 01:58:35,867 --> 01:58:37,077 Tell me. 1772 01:58:37,694 --> 01:58:39,560 One will be scared of death, won't he? 1773 01:58:41,094 --> 01:58:45,127 Panna was very powerful in politics. 1774 01:58:45,907 --> 01:58:50,437 Anything spoken against her would bounce back at me. 1775 01:58:52,039 --> 01:58:57,103 So I fled to London straight away. 1776 01:58:58,363 --> 01:59:01,946 Then to Poland and the USA. 1777 01:59:02,732 --> 01:59:03,641 [SLAPS] 1778 01:59:06,854 --> 01:59:08,259 Do you think I am a fool? 1779 01:59:09,254 --> 01:59:11,315 Do you think I'm stupid? 1780 01:59:12,094 --> 01:59:13,071 Trust me! 1781 01:59:13,423 --> 01:59:15,051 Trust me, I was very scared. 1782 01:59:16,201 --> 01:59:18,216 Anybody would have been scared, right? 1783 01:59:19,138 --> 01:59:25,169 Neither had I the courage to go against her nor was I capable. 1784 01:59:25,720 --> 01:59:28,600 I missed you so much that... 1785 01:59:28,646 --> 01:59:31,677 I called her frequently to meet you all. 1786 01:59:32,834 --> 01:59:35,101 MR. SUDHANSHU: But she never received the call. 1787 01:59:36,720 --> 01:59:40,613 'Who is calling me from international numbers?' 1788 01:59:40,654 --> 01:59:41,317 'Have you got any clue?' 1789 01:59:41,357 --> 01:59:44,823 I sent Kaka the murderer's photograph as I wanted to return. 1790 01:59:45,284 --> 01:59:51,305 I passed on the photo to Hasmukh and I lured him to make the deputy CM. 1791 01:59:52,233 --> 01:59:58,364 'As far as Kaka is concerned, he has been trying to become the CM since 15 years.' 1792 01:59:58,748 --> 01:59:59,724 'He is old now.' 1793 02:00:00,084 --> 02:00:04,003 'Old man will die, someday.' 1794 02:00:04,912 --> 02:00:07,506 'Mr. Hasmukh, is he 82?' 1795 02:00:08,779 --> 02:00:11,323 'Mr. Hasmukh!' - 'Yes? Indeed.' 1796 02:00:15,947 --> 02:00:17,544 Hasmukh was ready! 1797 02:00:17,693 --> 02:00:21,323 It was his idea to publish this photograph on the front page. 1798 02:00:21,882 --> 02:00:29,135 I agreed hesitatingly because I wanted to be the CM. 1799 02:00:29,981 --> 02:00:33,718 I don't know when Hasmukh thought of being loyal. 1800 02:00:33,928 --> 02:00:38,031 But the article and the photograph were not published the next day. 1801 02:00:39,316 --> 02:00:42,209 'Brother, I was waiting for your call.' 1802 02:00:42,829 --> 02:00:47,772 'Once the news is published, there will be havoc in the state.' 1803 02:00:48,849 --> 02:00:50,117 - 'HASMUKH: Hold the matter. - What?' 1804 02:00:50,368 --> 02:00:52,376 - 'Photo and article will not be published. - Why?' 1805 02:00:52,646 --> 02:00:54,561 - 'Do as I say. - But why?' 1806 02:00:54,998 --> 02:00:58,021 - 'No unnecessary questions. - Okay, brother.' 1807 02:00:58,438 --> 02:01:00,018 'Will be done. Don't worry.' 1808 02:01:00,467 --> 02:01:03,238 I doubted Hasmukh's intentions. 1809 02:01:03,482 --> 02:01:06,528 So I arranged the shootout at Hasmukh and... 1810 02:01:06,740 --> 02:01:10,358 ...commissioner Jadeja through sharp-shooter, Sonia. 1811 02:01:11,750 --> 02:01:13,568 'Panna's life is in danger.' 1812 02:01:15,388 --> 02:01:17,457 'Seems the beans have been spilled.' 1813 02:01:18,104 --> 02:01:18,747 [EXCLAIMS] 1814 02:01:18,787 --> 02:01:20,474 - [GUNSHOT] - [THUDS] 1815 02:01:26,126 --> 02:01:31,329 But Mr. Hasmukh's head… By Shubhlakshmi and Riken… 1816 02:01:32,227 --> 02:01:36,089 We sent it through Shalini at CM house as per Kaka's instructions to scare. 1817 02:01:36,339 --> 02:01:37,107 Riken. 1818 02:01:38,232 --> 02:01:39,960 I am sending you one video. 1819 02:01:42,609 --> 02:01:43,952 [NOTIFICATION CHIMES] 1820 02:01:46,193 --> 02:01:47,171 Got it. 1821 02:01:48,227 --> 02:01:53,459 I wonder why you sent his head through Shalini. 1822 02:01:55,819 --> 02:01:58,623 I don't know what Kaka was up to. 1823 02:01:59,142 --> 02:02:01,894 But the revenge was on my mind. 1824 02:02:02,390 --> 02:02:04,975 So I followed his instructions as it is. 1825 02:02:05,627 --> 02:02:10,916 Kaka was emotionally drained. So I went to meet Vasanti. 1826 02:02:11,975 --> 02:02:17,129 Dad, do you think Vasanti will give you clean chit? 1827 02:02:18,657 --> 02:02:19,880 She will. 1828 02:02:20,403 --> 02:02:23,430 Rather she will have to because she has no other option. 1829 02:02:23,892 --> 02:02:27,284 You have the video clip, if something happens to me. 1830 02:02:29,495 --> 02:02:30,543 Don't worry, dad. 1831 02:02:31,070 --> 02:02:32,725 Just take care. 1832 02:02:33,980 --> 02:02:38,140 It is good that we met so that we could clarify a few things. 1833 02:02:39,143 --> 02:02:41,023 - Thanks for coming... - [SIGHS] 1834 02:02:43,093 --> 02:02:45,301 Trust me. 1835 02:02:51,447 --> 02:02:52,466 [EXHALES] 1836 02:02:53,123 --> 02:02:54,112 Aunt. 1837 02:02:54,920 --> 02:02:56,255 Relax. 1838 02:02:57,183 --> 02:02:58,683 [EXHALES] 1839 02:03:01,576 --> 02:03:05,358 [HYMN PLAYING] 1840 02:03:05,600 --> 02:03:08,097 May I leave? 1841 02:03:09,400 --> 02:03:10,643 Take care. 1842 02:03:10,936 --> 02:03:14,775 [HYMN CONTINUES] 1843 02:03:24,479 --> 02:03:25,791 [SIGHS] 1844 02:03:26,960 --> 02:03:32,468 [HYMN CONTINUES] 1845 02:03:49,529 --> 02:03:50,578 VASANTI'S VO: Panna. 1846 02:03:52,544 --> 02:03:54,293 I can't still believe it. 1847 02:03:54,334 --> 02:03:58,739 You haven't done a good thing. 1848 02:04:01,264 --> 02:04:03,685 I have always forgiven you. 1849 02:04:04,200 --> 02:04:06,055 I have always taken your side. 1850 02:04:07,488 --> 02:04:11,682 But now, I will not forgive you. 1851 02:04:13,905 --> 02:04:19,493 It's good that your face has been unmasked. 1852 02:04:24,723 --> 02:04:30,244 [SOBBING] 1853 02:04:40,102 --> 02:04:41,861 Mr. Sudhanshu Mehta. 1854 02:04:44,237 --> 02:04:45,629 You are under arrest! 1855 02:04:45,704 --> 02:04:47,467 [GUNSHOTS] 1856 02:04:49,762 --> 02:04:54,055 [GRUNTS] 1857 02:04:55,072 --> 02:04:56,795 [GUNSHOT] 1858 02:05:06,640 --> 02:05:09,853 [PEACOCK TWEETING] 1859 02:05:10,260 --> 02:05:11,337 Thanks for coming. 1860 02:05:12,338 --> 02:05:13,328 Shubhlakshmi. 1861 02:05:13,468 --> 02:05:14,627 Anything for you. 1862 02:05:14,889 --> 02:05:15,881 Ms. Vasanti. 1863 02:05:16,385 --> 02:05:17,227 In fact... 1864 02:05:17,585 --> 02:05:22,752 ...Riken and me, were very excited to meet you for breakfast. 1865 02:05:22,897 --> 02:05:23,475 [CHUCKLES] 1866 02:05:23,589 --> 02:05:25,038 - Right? [CHUCKLES] - Yeah! 1867 02:05:25,097 --> 02:05:27,083 Will you please pass me that, Shalini? 1868 02:05:29,516 --> 02:05:30,209 Sister? 1869 02:05:34,134 --> 02:05:34,920 Shalini. 1870 02:05:35,479 --> 02:05:37,809 Where is your American uncle? 1871 02:05:38,561 --> 02:05:42,229 I knocked at his door before coming here. He didn't reply. 1872 02:05:43,604 --> 02:05:44,964 Must be sleeping. 1873 02:05:45,517 --> 02:05:47,551 Ma'am, Commissioner Rajput here. 1874 02:05:47,738 --> 02:05:48,619 Yes, commissioner. 1875 02:05:48,688 --> 02:05:51,327 Three weird incidents occurred here last night. 1876 02:05:51,501 --> 02:05:55,727 CBI inspector Manthan Pandit and Mansi Gupta have been killed. 1877 02:05:56,215 --> 02:06:00,359 Above all, the most wanted criminal who was missing since two years... 1878 02:06:00,588 --> 02:06:05,684 ...NRI Sudhanshu Mehta also coincidentally got murdered in this area. 1879 02:06:06,320 --> 02:06:07,239 What! 1880 02:06:09,956 --> 02:06:10,908 Yes, ma'am. 1881 02:06:13,437 --> 02:06:14,281 Aunt! 1882 02:06:15,151 --> 02:06:16,498 Pull yourself together! 1883 02:06:19,643 --> 02:06:23,495 There is a chaos in this state as three corpses have been found in the CM house. 1884 02:06:23,791 --> 02:06:27,280 Is this a conspiracy to destroy Ms. Vasanti? 1885 02:06:27,479 --> 02:06:32,033 Why is there a hanging sword on her and her family members? 1886 02:06:32,560 --> 02:06:34,371 Who is behind all this? 1887 02:06:34,869 --> 02:06:36,243 Is it an insider... 1888 02:06:36,491 --> 02:06:38,183 ...or an old enmity? 1889 02:06:38,485 --> 02:06:42,001 Ma'am, all three murders took place around this place. 1890 02:06:42,477 --> 02:06:47,552 All the three bullets recovered have been shot from a 9 mm pistol. 1891 02:06:48,828 --> 02:06:52,716 I am sure that the user is only one person. 1892 02:06:52,801 --> 02:06:53,777 Commissioner. 1893 02:06:54,757 --> 02:06:57,386 Only this much finding so far? 1894 02:06:58,416 --> 02:07:00,303 This is not expected from you. 1895 02:07:02,354 --> 02:07:06,119 Two CBI officers and an NRI have been killed. 1896 02:07:07,176 --> 02:07:09,765 How will I reply to the journalists? 1897 02:07:12,862 --> 02:07:13,971 Mrs. Shalini. 1898 02:07:15,355 --> 02:07:18,548 Can I ask you a few questions? 1899 02:07:21,768 --> 02:07:24,395 About a rented car with Mr. Mehta. 1900 02:07:24,489 --> 02:07:27,445 I booked it for his internal transport. 1901 02:07:28,877 --> 02:07:30,950 After all he came to see me in India. 1902 02:07:31,321 --> 02:07:36,392 The new CM ordered not to use the government cars for private work. 1903 02:07:36,449 --> 02:07:37,636 Second question. 1904 02:07:38,252 --> 02:07:39,214 Okay... 1905 02:07:39,468 --> 02:07:40,313 And... 1906 02:07:40,799 --> 02:07:43,119 ...what about the pistol he had? 1907 02:07:43,745 --> 02:07:44,979 It was also given by me. 1908 02:07:45,151 --> 02:07:46,609 For his personal safety. 1909 02:07:46,822 --> 02:07:47,363 Oh. 1910 02:07:48,565 --> 02:07:52,571 What prompted Mr. Sudhanshu Mehta to come to India... 1911 02:07:53,433 --> 02:07:56,311 ...that he needed a pistol for his safety? 1912 02:07:56,658 --> 02:07:58,928 He was a very big businessman. 1913 02:07:59,775 --> 02:08:01,477 He may have numerous enemies. 1914 02:08:01,666 --> 02:08:03,354 What's the big deal? I don't get it! 1915 02:08:05,167 --> 02:08:05,944 Ma'am. 1916 02:08:06,948 --> 02:08:08,540 Sudhanshu was your husband. 1917 02:08:09,155 --> 02:08:14,401 You lodged the police complaint for his missing two years ago. 1918 02:08:16,056 --> 02:08:17,056 Yes. 1919 02:08:17,726 --> 02:08:21,431 Why did not come directly to you from the USA? 1920 02:08:23,354 --> 02:08:24,427 I don't know. 1921 02:08:25,352 --> 02:08:28,964 I think if he had come to my home directly... 1922 02:08:29,257 --> 02:08:30,152 [SIGHS] 1923 02:08:30,327 --> 02:08:31,864 He would have been alive today. 1924 02:08:33,320 --> 02:08:36,422 He came here to surrender himself. 1925 02:08:37,600 --> 02:08:39,520 He wanted to confess to his crimes. 1926 02:08:39,557 --> 02:08:41,798 [PHONE VIBRATING] 1927 02:08:42,580 --> 02:08:43,280 Hello. 1928 02:08:43,836 --> 02:08:44,630 Yes. 1929 02:08:45,249 --> 02:08:46,359 From whose body? 1930 02:08:47,495 --> 02:08:49,278 What? From Mr. Mehta? 1931 02:08:50,559 --> 02:08:52,656 Send me the forensic report right away! 1932 02:08:52,819 --> 02:08:55,100 I want it just now! Okay! 1933 02:08:56,042 --> 02:09:00,063 The murder's skin tissues have been found from Mr. Mehta's finger-nails. 1934 02:09:01,960 --> 02:09:02,960 What! 1935 02:09:03,497 --> 02:09:04,443 Whose? 1936 02:09:05,291 --> 02:09:08,629 Maybe both had a fight before the murder. 1937 02:09:08,748 --> 02:09:15,551 Possibly he caught hold of the tissues during the fight. 1938 02:09:17,559 --> 02:09:19,471 That is some progress. 1939 02:09:21,565 --> 02:09:22,982 Who's tissues will it be? 1940 02:09:24,401 --> 02:09:25,537 It belongs to Shalini! 1941 02:09:27,894 --> 02:09:28,837 What! 1942 02:09:29,532 --> 02:09:30,532 Look at this. 1943 02:09:36,644 --> 02:09:37,136 This... 1944 02:09:37,722 --> 02:09:38,480 Aunt! 1945 02:09:38,535 --> 02:09:39,479 - This is wrong! - COMMISSIONER: Shalini ma'am! 1946 02:09:39,519 --> 02:09:40,979 COMMISSIONER: You are under arrest. 1947 02:09:45,009 --> 02:09:48,096 I'm telling you, immediately we have to take action on it... [MESSAGE TONE] 1948 02:09:50,798 --> 02:09:51,970 Let me turn on the TV. 1949 02:09:53,461 --> 02:09:57,551 {\an8}The daughter-in-law of Samwad Party chief, Panna and... 1950 02:09:57,591 --> 02:10:00,289 {\an8}...Women and Child Development minister, Shalini Paras Patel... 1951 02:10:00,329 --> 02:10:03,841 {\an8}...has been arrested by the commissioner for three murders. 1952 02:10:23,736 --> 02:10:24,559 REPORTER 1: Mrs. Shalini! 1953 02:10:24,599 --> 02:10:25,853 - REPORTER: Are you being framed? - REPORTER 2: Say something! 1954 02:10:25,893 --> 02:10:27,057 Who is framing you? 1955 02:10:27,221 --> 02:10:27,689 Please. 1956 02:10:27,729 --> 02:10:28,994 - Say something. - Mrs. Shalini. 1957 02:10:29,114 --> 02:10:30,694 - You must reply. - Please say. 1958 02:10:30,735 --> 02:10:32,644 - Mrs. Shalini, are you being framed? - Ma'am... 1959 02:10:32,684 --> 02:10:33,666 - Mrs. Shalini. - Please say. 1960 02:10:33,720 --> 02:10:35,335 Mrs. Shalini! Please say. 1961 02:10:41,960 --> 02:10:44,748 - Please. - Ma'am, please tell us. 1962 02:10:45,346 --> 02:10:46,877 - 'Mrs. Shalini. - Please say.' 1963 02:10:46,888 --> 02:10:48,721 - 'Ma'am please say something. - Ma'am please answer.' 1964 02:10:48,761 --> 02:10:50,035 'Mrs. Shalini.' 1965 02:10:50,360 --> 02:10:51,819 'Please say.' 1966 02:11:02,280 --> 02:11:03,520 - Ms. Vasanti! - Ms. Vasanti! 1967 02:11:03,553 --> 02:11:04,201 Ms. Vasanti. 1968 02:11:04,280 --> 02:11:04,885 Tell us. 1969 02:11:04,960 --> 02:11:07,991 What do you feel? Is Mrs. Shalini the murderer? 1970 02:11:08,040 --> 02:11:11,320 - Is it the conspiracy by the opposition? - Why did her hands have scratches? 1971 02:11:11,398 --> 02:11:14,696 I am sure that Shalini is innocent. 1972 02:11:15,149 --> 02:11:20,932 I will hire prominent Supreme Court lawyer, Tushar Agnihotri. 1973 02:11:21,127 --> 02:11:22,775 This is a very big conspiracy. 1974 02:11:26,002 --> 02:11:27,476 This is shocking. 1975 02:11:28,384 --> 02:11:29,258 Hey, Poornima! 1976 02:11:29,948 --> 02:11:32,253 Why do you keep watching TV? 1977 02:11:32,294 --> 02:11:33,841 These things happen. 1978 02:11:33,938 --> 02:11:36,500 Have this. Very tasty! Too good. 1979 02:11:36,683 --> 02:11:37,276 [SNIFFING] 1980 02:11:37,560 --> 02:11:40,120 Hey, get me one more dish. 1981 02:11:40,175 --> 02:11:41,175 [CHUCKLES] 1982 02:11:41,222 --> 02:11:45,586 I have mentally drained out and you want to enjoy the delicacies here. 1983 02:11:47,177 --> 02:11:48,888 What can you do even if you can comprehend? 1984 02:11:49,169 --> 02:11:50,449 Just keep quiet! 1985 02:11:51,700 --> 02:11:53,906 Has Panna died at inauspicious time? 1986 02:11:54,692 --> 02:11:59,481 Sudhanshu, Hasmukh, commissioner, two CBI officers, Vasani. 1987 02:12:01,206 --> 02:12:02,464 [CHUCKLES] 1988 02:12:03,025 --> 02:12:05,308 Thank God! You are safe! 1989 02:12:06,707 --> 02:12:09,986 This is such a serious matter and you are not bothered? 1990 02:12:11,451 --> 02:12:14,739 When Mr. Chandu gets affected then… 1991 02:12:16,236 --> 02:12:18,119 [GROANING] 1992 02:12:19,700 --> 02:12:20,689 Mr. Chandu? 1993 02:12:21,240 --> 02:12:22,194 [GROANING] 1994 02:12:22,234 --> 02:12:22,912 Mr. Chandu! 1995 02:12:23,989 --> 02:12:25,586 Somebody call the doctor! 1996 02:12:26,346 --> 02:12:27,673 - Mr. Chandu! - Mr. Chandu! 1997 02:12:27,830 --> 02:12:29,082 - Mr. Chandu! - Mr. Chandu! 1998 02:12:29,122 --> 02:12:30,391 - What is wrong with you? - Mr. Chandu! 1999 02:12:30,642 --> 02:12:32,660 - What is happening to you? - Mr. Chandu? 2000 02:12:32,807 --> 02:12:34,313 - Mr. Chandu! - What is wrong with him now? 2001 02:12:34,528 --> 02:12:35,644 Mr. Chandu? 2002 02:12:36,502 --> 02:12:37,238 [SIGHS] 2003 02:12:37,278 --> 02:12:38,690 - [BIRDS CHIRPING] - [WATER SPURTING] 2004 02:12:39,642 --> 02:12:42,205 I had no idea that it would be smooth sailing. 2005 02:12:42,973 --> 02:12:45,480 Shalini is out, completely! 2006 02:12:46,481 --> 02:12:47,496 Darling... 2007 02:12:47,950 --> 02:12:49,953 ...now only we two. That's it! 2008 02:12:50,491 --> 02:12:51,593 [SIGHS] 2009 02:12:53,704 --> 02:12:54,461 What happened? 2010 02:12:58,461 --> 02:13:02,007 - I know you are upset about your father. - To hell with my father! 2011 02:13:02,918 --> 02:13:04,405 I don't care at all. 2012 02:13:05,135 --> 02:13:06,846 He was dead for me long back. Okay? 2013 02:13:08,623 --> 02:13:13,119 Don't you think everything is happening too fast? 2014 02:13:14,067 --> 02:13:15,641 It appears to be too dramatic. 2015 02:13:16,115 --> 02:13:17,066 Don't you think so? 2016 02:13:17,825 --> 02:13:20,314 May Chandu find eternal peace. 2017 02:13:20,973 --> 02:13:21,812 [SIGHS] 2018 02:13:22,145 --> 02:13:23,412 And now, Sonia. 2019 02:13:24,325 --> 02:13:26,898 You have to complete your last task. 2020 02:13:29,377 --> 02:13:30,004 All the best! 2021 02:13:30,044 --> 02:13:32,098 [SOBBING] 2022 02:13:34,619 --> 02:13:35,499 Shubhlakshmi. 2023 02:13:35,539 --> 02:13:36,479 Don't tell me... 2024 02:13:37,574 --> 02:13:40,848 ...that you are so disappointed due to Sudhanshu's departure. 2025 02:13:42,754 --> 02:13:44,081 [SOBBING] 2026 02:13:45,219 --> 02:13:46,355 Ms. Vasanti. 2027 02:13:50,489 --> 02:13:51,610 Nobody is here. 2028 02:13:52,197 --> 02:13:52,989 Come on! 2029 02:13:53,182 --> 02:13:54,439 [CHUCKLES] 2030 02:13:55,885 --> 02:13:59,798 Save some tears for the funeral tomorrow. 2031 02:14:00,122 --> 02:14:01,122 Oh, yes. 2032 02:14:01,872 --> 02:14:03,622 My throat has been dry for a while now. 2033 02:14:09,098 --> 02:14:10,668 [GASPS] 2034 02:14:13,723 --> 02:14:15,373 Will you have it, Ms. Vasanti? 2035 02:14:19,184 --> 02:14:20,225 Cheers! 2036 02:14:20,414 --> 02:14:27,260 Panna, commissioner, editor, Mr. Hasmukh, Vasani, Manthan, Mansi and Sudhanshu. 2037 02:14:27,557 --> 02:14:31,664 All murders. Mr. Chandu, heart attack. Shalini jailed. Kaka. 2038 02:14:32,164 --> 02:14:32,774 [CHUCKLES] 2039 02:14:32,814 --> 02:14:36,695 - Kaka? He is alive. - Kaka CM. 2040 02:14:39,292 --> 02:14:40,627 CM? 2041 02:14:41,274 --> 02:14:42,274 Yes! 2042 02:14:42,469 --> 02:14:44,075 Come. 2043 02:14:45,211 --> 02:14:48,485 You have checkmated Mr. Chandu forever, right? 2044 02:14:49,460 --> 02:14:53,694 The exaggeration of superficiality and pretension! 2045 02:14:54,046 --> 02:14:55,339 [LAUGHING] 2046 02:15:10,295 --> 02:15:11,479 Ms. Vasanti? 2047 02:15:12,043 --> 02:15:13,765 You can... 2048 02:15:19,351 --> 02:15:21,402 I will glorify falsehood. 2049 02:15:22,142 --> 02:15:23,945 Will use dead bodies for decoration. 2050 02:15:25,350 --> 02:15:27,100 I will have blood bath everywhere. 2051 02:15:30,375 --> 02:15:33,140 Then I will tell the people... 2052 02:15:34,015 --> 02:15:35,015 Cheers! 2053 02:15:56,913 --> 02:15:59,808 I will ensure that Shalini remains in jail. 2054 02:16:00,334 --> 02:16:05,210 She brought Sudhanshu here so that I get confused. 2055 02:16:07,749 --> 02:16:09,782 Challenging me? 2056 02:16:10,371 --> 02:16:11,676 But she does not know that... 2057 02:16:12,387 --> 02:16:16,830 ...I am a seasoned player of the game called politics. 2058 02:16:20,108 --> 02:16:22,495 Every game has a counter game! 2059 02:16:32,913 --> 02:16:34,577 [CICADA CHIRPING] 2060 02:16:36,207 --> 02:16:36,880 Purnima? 2061 02:16:38,100 --> 02:16:39,494 Why are you so scared? 2062 02:16:39,825 --> 02:16:41,117 Do I have any other option? 2063 02:16:41,241 --> 02:16:42,361 Vasani got killed. 2064 02:16:42,982 --> 02:16:45,531 The postmortem report of Chandu confirms that he... 2065 02:16:46,585 --> 02:16:49,066 ...was poisoned and didn't die of heart attack. 2066 02:16:51,053 --> 02:16:52,493 What about us now? 2067 02:16:53,366 --> 02:16:55,443 Purnima. Why worry? 2068 02:16:56,175 --> 02:16:59,201 Ms. Vasanti has given us Y category of security, right? 2069 02:17:00,054 --> 02:17:03,549 The commissioner and the CBI officers could not defend themselves. 2070 02:17:04,022 --> 02:17:05,676 How will they protect us? 2071 02:17:07,124 --> 02:17:08,362 It was my mistake. 2072 02:17:08,691 --> 02:17:11,200 I joined Panna's party on Kaka's insistence. 2073 02:17:11,343 --> 02:17:13,247 Just to be a messenger. 2074 02:17:13,601 --> 02:17:14,429 [SCOFF] 2075 02:17:14,904 --> 02:17:18,420 Everybody is dying one by one. 2076 02:17:18,781 --> 02:17:19,351 [SCOFF] 2077 02:17:19,624 --> 02:17:21,122 I have dug my own grave. 2078 02:17:21,214 --> 02:17:23,064 Face the music now! 2079 02:17:28,085 --> 02:17:29,154 [SCREAMING] 2080 02:17:49,804 --> 02:17:50,847 [MESSAGE TONE] 2081 02:17:59,936 --> 02:18:01,216 Purnima suffered a heart attack? 2082 02:18:02,788 --> 02:18:05,803 And Mr. Kanti committed suicide? 2083 02:18:07,702 --> 02:18:08,639 [SIGHS] 2084 02:18:08,835 --> 02:18:10,745 Nine people have died... 2085 02:18:12,012 --> 02:18:13,668 ...in last five days. 2086 02:18:24,265 --> 02:18:26,221 [LAUGHING] 2087 02:18:26,740 --> 02:18:29,279 God, this is really crazy! 2088 02:18:30,435 --> 02:18:36,175 Today, I totally agree that politics is games within games. 2089 02:18:37,804 --> 02:18:43,612 The true politician always knows how to turn the tables around. 2090 02:18:45,178 --> 02:18:46,347 I am very happy. 2091 02:18:46,824 --> 02:18:48,494 Aunt, I'm feeling jovial! 2092 02:18:49,293 --> 02:18:51,291 [ALCOHOL POURING] 2093 02:18:51,761 --> 02:18:53,354 That calls for a celebration! 2094 02:18:55,045 --> 02:18:55,958 Here you go! 2095 02:18:56,844 --> 02:18:57,844 VASANTI: Thank you! 2096 02:18:59,739 --> 02:19:00,959 This one's for you. 2097 02:19:02,500 --> 02:19:03,614 Master of the game! 2098 02:19:09,850 --> 02:19:10,665 Cheers! 2099 02:19:23,160 --> 02:19:24,037 Cheers! 2100 02:19:24,456 --> 02:19:25,412 - Cheers! - Cheers! 2101 02:19:25,452 --> 02:19:26,529 [CHUCKLES] 2102 02:19:27,784 --> 02:19:28,660 [GASPS] 2103 02:19:28,924 --> 02:19:30,004 Surprised? 2104 02:19:31,679 --> 02:19:32,658 Not at all! 2105 02:19:33,913 --> 02:19:37,741 I know that you can't remain underground for this long. 2106 02:19:37,852 --> 02:19:39,211 [LAUGHS] 2107 02:19:39,604 --> 02:19:41,039 I am sure Paras is surprised. 2108 02:19:41,180 --> 02:19:41,924 Sure? 2109 02:19:43,008 --> 02:19:44,036 I still can't believe! 2110 02:19:44,930 --> 02:19:47,705 After seeing mom, I thought I was dreaming. 2111 02:19:48,452 --> 02:19:51,185 But mom, I am really happy that you are alive. 2112 02:19:51,664 --> 02:19:52,865 Oh, thanks! 2113 02:19:53,352 --> 02:19:55,060 But how? 2114 02:19:55,348 --> 02:19:56,648 And why? 2115 02:19:57,473 --> 02:19:58,771 - Why? - I mean... 2116 02:19:59,138 --> 02:20:00,749 What was the need for all this? 2117 02:20:01,195 --> 02:20:04,087 For what? Mom, I am curious to know. 2118 02:20:06,860 --> 02:20:07,860 Come on! 2119 02:20:11,711 --> 02:20:13,172 It goes back to that day. 2120 02:20:14,000 --> 02:20:15,284 That night. 2121 02:20:16,389 --> 02:20:19,467 When I fainted in the CM cabin. 2122 02:20:35,440 --> 02:20:36,440 'Panna.' 2123 02:20:37,159 --> 02:20:39,864 VASANTI: 'What you are looking for is here.' 2124 02:20:45,852 --> 02:20:46,852 'Sister?' 2125 02:20:47,883 --> 02:20:49,611 'What's this?' 2126 02:20:50,227 --> 02:20:52,294 'Tomorrow's newspaper's headlines.' 2127 02:20:53,101 --> 02:20:59,804 'The CM Panna Patel murdered her father, 15 years ago.' 2128 02:21:00,800 --> 02:21:01,941 'What nonsense!' 2129 02:21:15,040 --> 02:21:16,528 'Do you believe this picture?' 2130 02:21:16,739 --> 02:21:17,739 'No.' 2131 02:21:18,664 --> 02:21:20,445 'So I am here to warn you.' 2132 02:21:22,172 --> 02:21:24,187 - 'I will tell Hasmukh… - 'No.' 2133 02:21:25,305 --> 02:21:29,043 'He is funding this paper.' 2134 02:21:29,560 --> 02:21:34,101 'He sent this photograph to the editor.' 2135 02:21:35,027 --> 02:21:36,380 'Your men... 2136 02:21:36,996 --> 02:21:41,284 ...are conspiring to end your political career.' 2137 02:21:44,932 --> 02:21:45,608 [SIGHS] 2138 02:21:46,360 --> 02:21:47,360 'Lets move!' 2139 02:21:47,604 --> 02:21:49,729 [FOOT STEPS] 2140 02:21:52,325 --> 02:21:55,096 Sister asked me to act faint. 2141 02:21:55,997 --> 02:21:59,993 So that the conspiracy against me can be delayed. 2142 02:22:00,881 --> 02:22:04,606 And the next day's newspaper headlines can be changed. 2143 02:22:06,520 --> 02:22:10,254 Hospitalization gave me sometime to think. 2144 02:22:10,680 --> 02:22:13,639 - And I… - You declared yourself dead. 2145 02:22:14,230 --> 02:22:14,962 Right. 2146 02:22:16,286 --> 02:22:17,109 Mom. 2147 02:22:17,522 --> 02:22:18,580 Why this deadly game? 2148 02:22:18,793 --> 02:22:21,627 Every game is deadly, Paras! Every game is deadly! 2149 02:22:22,270 --> 02:22:25,431 Had I been alive, the allegations and the debates. 2150 02:22:25,471 --> 02:22:27,375 My image would have been tarnished. 2151 02:22:27,596 --> 02:22:31,661 I would have definitely got the clean chit using my power and connections. 2152 02:22:32,284 --> 02:22:34,765 But my stained image and... 2153 02:22:35,741 --> 02:22:38,932 ...that would have been too much which I would not have been able to afford. 2154 02:22:39,944 --> 02:22:40,736 But mom... 2155 02:22:41,316 --> 02:22:43,202 There are other ways too. 2156 02:22:43,882 --> 02:22:46,288 Why declare yourself dead? 2157 02:22:46,652 --> 02:22:48,420 No, mom. I still don't understand. 2158 02:22:49,223 --> 02:22:49,999 Why? 2159 02:22:50,513 --> 02:22:52,196 'But why, Panna? Why?' 2160 02:22:52,486 --> 02:22:53,266 'Why?' 2161 02:22:53,947 --> 02:22:55,841 'Sister, this is CM's chair!' 2162 02:22:56,681 --> 02:23:01,413 'Not a corporate post which one can receive in hereditary.' 2163 02:23:03,027 --> 02:23:06,454 'I have given many sacrifices in the past to reach here.' 2164 02:23:07,587 --> 02:23:09,070 'This is politics.' 2165 02:23:09,295 --> 02:23:12,607 'Which is full of conspiracies, bloodbath and what not!' 2166 02:23:13,753 --> 02:23:17,135 'We have to conspire to sustain in politics.' 2167 02:23:19,080 --> 02:23:21,498 'Please, sister! Why don't you understand?' 2168 02:23:23,169 --> 02:23:25,758 'The cases and accusations against me will... 2169 02:23:25,877 --> 02:23:29,054 ...have no value once I was declared dead.' 2170 02:23:30,420 --> 02:23:35,331 'Then I will have the time to go to the roots of the charges levelled... 2171 02:23:35,755 --> 02:23:39,068 ...against me and destroy the evidences.' 2172 02:23:40,526 --> 02:23:44,145 'You have taught me how to win from the losing situation.' 2173 02:23:50,559 --> 02:23:53,181 'Mrs. Panna, everything is in order and ready.' 2174 02:24:11,582 --> 02:24:12,367 'Thank you.' 2175 02:24:12,408 --> 02:24:15,470 We hired Sonia on sister's recommendation. 2176 02:24:15,827 --> 02:24:17,152 [CHUCKLES] 2177 02:24:17,293 --> 02:24:19,228 Sonia is a sharp shooter. Do you know? 2178 02:24:19,736 --> 02:24:24,761 We sent her to find out what is going on at Kaka's end. 2179 02:24:24,801 --> 02:24:27,493 [PHONE VIBRATING] 2180 02:24:31,176 --> 02:24:34,273 [PHONE VIBRATING] - Tushar Agnihotri's call for Shalini. 2181 02:24:34,457 --> 02:24:35,543 [CHUCKLES] 2182 02:24:36,769 --> 02:24:42,539 Did Shalini kill Mr. Sudhanshu Mehta and the CBI officer... 2183 02:24:43,270 --> 02:24:44,904 ...or was it Sonia? 2184 02:24:45,520 --> 02:24:46,474 He is learning fast! 2185 02:24:46,514 --> 02:24:47,660 [LAUGHS] 2186 02:24:47,842 --> 02:24:49,751 You are really learning fast. 2187 02:24:50,067 --> 02:24:53,182 Of course Sonia killed on our instructions. 2188 02:24:53,801 --> 02:24:54,873 [GUNSHOT] 2189 02:25:00,168 --> 02:25:01,496 [GUNSHOT] 2190 02:25:09,434 --> 02:25:10,457 [GUNSHOT] 2191 02:25:12,233 --> 02:25:14,756 [GROANING] 2192 02:25:20,006 --> 02:25:20,985 Wow! 2193 02:25:21,382 --> 02:25:22,407 - Wow! - Cheers! 2194 02:25:23,201 --> 02:25:26,098 Wow, Panna! 2195 02:25:26,549 --> 02:25:27,413 Wow! 2196 02:25:32,278 --> 02:25:34,496 All of you here? 2197 02:25:41,120 --> 02:25:43,890 We have not barged in! 2198 02:25:44,918 --> 02:25:46,242 She brought us here. 2199 02:25:46,926 --> 02:25:47,754 Come, dear. 2200 02:25:48,435 --> 02:25:49,283 Come in. 2201 02:25:54,434 --> 02:25:56,754 - Hello! I am back! - [DOOR CREAKING] 2202 02:26:02,019 --> 02:26:03,461 Shalini, you? 2203 02:26:04,679 --> 02:26:06,801 Did we react after seeing you alive? 2204 02:26:07,827 --> 02:26:08,941 Panna, you? 2205 02:26:10,340 --> 02:26:11,406 No, right? 2206 02:26:13,220 --> 02:26:14,889 Accept her as well. 2207 02:26:17,262 --> 02:26:19,775 Anyway, she has come from the jail. 2208 02:26:20,237 --> 02:26:22,144 Not like you returned from hell. 2209 02:26:23,793 --> 02:26:27,353 The police could not gather any concrete evidence against me. 2210 02:26:29,386 --> 02:26:30,984 The commissioner released me. 2211 02:26:32,192 --> 02:26:35,758 The advocate called you to convey that. 2212 02:26:36,640 --> 02:26:38,067 But you did not answer the call. 2213 02:26:40,644 --> 02:26:46,270 Everyone who conspires thinks he is a great player, clever... 2214 02:26:46,488 --> 02:26:48,441 ...and master of the game! 2215 02:26:48,824 --> 02:26:50,264 [CHUCKLES] 2216 02:26:50,753 --> 02:26:53,153 You wanted to win the losing battle, right? 2217 02:26:54,209 --> 02:26:55,294 [CHUCKLES] 2218 02:26:55,879 --> 02:26:57,221 But you forgot... 2219 02:26:57,610 --> 02:27:02,072 ...that I am the one who taught both of you... 2220 02:27:02,246 --> 02:27:05,948 ...the intricacies of politics. Your uncle. 2221 02:27:06,666 --> 02:27:10,519 You have made one mistake and I have gained the control. 2222 02:27:11,410 --> 02:27:12,250 Yes! 2223 02:27:12,685 --> 02:27:17,105 We were, we are and we will be the twisters of this game. 2224 02:27:21,400 --> 02:27:22,721 How's my move, love? 2225 02:27:38,028 --> 02:27:40,161 [LAUGHING] 2226 02:27:43,044 --> 02:27:44,044 Love you, baby! 2227 02:27:47,185 --> 02:27:48,185 Paras? 2228 02:27:49,154 --> 02:27:50,170 Mom! 2229 02:27:51,889 --> 02:27:52,631 What's wrong? 2230 02:27:53,062 --> 02:27:54,943 How could you betray your own mom? 2231 02:27:55,569 --> 02:27:56,962 [CHUCKLES] 2232 02:27:57,147 --> 02:27:58,202 Look who's talking? 2233 02:27:59,161 --> 02:28:00,673 Are you questioning me? 2234 02:28:01,639 --> 02:28:03,548 Why are you staring at me? 2235 02:28:04,739 --> 02:28:07,344 Both of us are alike. 2236 02:28:07,872 --> 02:28:10,350 After all, I am your son. 2237 02:28:13,934 --> 02:28:15,964 Daughter ditches father. 2238 02:28:16,473 --> 02:28:18,975 And the son ditches his mother. 2239 02:28:21,725 --> 02:28:22,738 Baby... 2240 02:28:24,107 --> 02:28:26,250 You have Panna's confessions, right? 2241 02:28:26,644 --> 02:28:27,644 Of course! 2242 02:28:28,935 --> 02:28:30,161 Everything is... 2243 02:28:30,776 --> 02:28:31,816 ...right here! 2244 02:28:32,887 --> 02:28:36,768 Was this conspiracy to trap us? 2245 02:28:37,591 --> 02:28:38,598 No! 2246 02:28:38,926 --> 02:28:43,132 Not both of you. Only you! Panna! 2247 02:28:43,480 --> 02:28:44,862 I didn't get it. 2248 02:28:47,240 --> 02:28:48,481 May I explain? 2249 02:28:50,905 --> 02:28:52,061 [STUTTERS] 2250 02:28:53,139 --> 02:28:54,496 Sister? 2251 02:28:57,688 --> 02:28:59,034 - Sister! - Oh no! 2252 02:28:59,833 --> 02:29:01,607 Did you not tell her? 2253 02:29:03,079 --> 02:29:05,058 What is this, Vasanti? So funny! 2254 02:29:06,091 --> 02:29:08,196 You are so shrewd. 2255 02:29:09,108 --> 02:29:12,688 You have got so many hidden trump cards. 2256 02:29:12,728 --> 02:29:13,840 [CHUCKLES] 2257 02:29:14,111 --> 02:29:15,179 Anyway, ma'am! 2258 02:29:16,120 --> 02:29:17,284 All well? 2259 02:29:17,770 --> 02:29:21,525 I mean, have we played the game as... 2260 02:29:22,335 --> 02:29:23,859 ...per your plan? 2261 02:29:23,958 --> 02:29:25,424 [CHUCKLES] 2262 02:29:26,200 --> 02:29:27,261 Of course! 2263 02:29:27,693 --> 02:29:29,673 Everything according to the plan! 2264 02:29:31,466 --> 02:29:32,580 Our plan? 2265 02:29:34,637 --> 02:29:36,187 Salute to you, Vasanti! 2266 02:29:36,440 --> 02:29:40,301 Your game plan has made it possible for us to win! 2267 02:29:41,319 --> 02:29:42,732 Brilliant! Excellent! 2268 02:29:42,958 --> 02:29:47,111 Vasanti is the mastermind of the entire conspiracy! 2269 02:29:49,440 --> 02:29:50,652 But why? 2270 02:29:51,431 --> 02:29:52,549 Revenge! 2271 02:29:53,567 --> 02:29:54,702 Revenge! 2272 02:29:57,200 --> 02:29:58,388 What do you think? 2273 02:29:59,869 --> 02:30:01,403 Was I supporting you? 2274 02:30:05,189 --> 02:30:06,390 No way! 2275 02:30:07,077 --> 02:30:10,069 Not after knowing that you murdered our father. 2276 02:30:11,232 --> 02:30:12,736 Your game is over! 2277 02:30:14,597 --> 02:30:17,672 You were and you are finished! 2278 02:30:20,855 --> 02:30:22,383 You finished Sudhanshu... 2279 02:30:23,169 --> 02:30:25,507 ...and deleted data from his tab. 2280 02:30:25,894 --> 02:30:27,270 You thought... 2281 02:30:28,349 --> 02:30:31,935 ...that our dad's murder evidences have been destroyed, right? 2282 02:30:34,443 --> 02:30:35,885 I met dad yesterday. 2283 02:30:36,364 --> 02:30:37,728 He shared the video with me. 2284 02:30:38,154 --> 02:30:39,109 Wow! 2285 02:30:39,919 --> 02:30:40,914 Show me! 2286 02:30:43,326 --> 02:30:44,508 Wonderful! 2287 02:30:46,170 --> 02:30:47,760 That's why... 2288 02:30:48,511 --> 02:30:50,385 ...I have called you here. 2289 02:30:51,630 --> 02:30:52,584 Riken. 2290 02:30:53,701 --> 02:30:58,547 Have you saved this video on email or... 2291 02:30:59,435 --> 02:31:01,456 ...in our computer? 2292 02:31:03,029 --> 02:31:04,391 Unfortunately I couldn't. 2293 02:31:05,536 --> 02:31:06,466 But now, I will. 2294 02:31:06,880 --> 02:31:08,293 Oh... Good. 2295 02:31:09,661 --> 02:31:12,155 Paras, do you have her confession? 2296 02:31:12,356 --> 02:31:13,489 Of course! 2297 02:31:14,687 --> 02:31:15,487 Right here! 2298 02:31:15,589 --> 02:31:16,469 Lovely! 2299 02:31:20,448 --> 02:31:22,667 Are these two evidences enough... 2300 02:31:23,387 --> 02:31:25,286 ...to finish you, Panna? 2301 02:31:27,574 --> 02:31:28,457 Riken. 2302 02:31:29,438 --> 02:31:32,551 Maybe you have not saved these copies. 2303 02:31:33,583 --> 02:31:34,674 Now... 2304 02:31:40,058 --> 02:31:42,948 ...they have been deleted. 2305 02:31:43,704 --> 02:31:44,637 What! 2306 02:31:46,286 --> 02:31:47,467 Oh, ma'am! 2307 02:31:47,749 --> 02:31:49,035 What are you doing? 2308 02:31:49,575 --> 02:31:50,834 You are on which side? 2309 02:31:51,529 --> 02:31:54,809 Master is always with the disciples. 2310 02:31:57,020 --> 02:31:59,898 It's my old habit to turn the tables around. 2311 02:32:00,759 --> 02:32:05,920 When my sister informed me about this conspiracy... 2312 02:32:06,005 --> 02:32:10,444 ...I told her to mix with you. 2313 02:32:10,990 --> 02:32:11,990 But why, mom? 2314 02:32:13,295 --> 02:32:15,012 For numerous reasons, my son. 2315 02:32:15,519 --> 02:32:16,889 I will give you an example. 2316 02:32:17,000 --> 02:32:17,848 Number one. 2317 02:32:18,359 --> 02:32:21,162 I was aware that Shalini was against me. 2318 02:32:21,879 --> 02:32:23,682 I had a doubt about you. 2319 02:32:23,952 --> 02:32:25,748 I needed to verify you. 2320 02:32:26,341 --> 02:32:27,658 I have done that. 2321 02:32:31,013 --> 02:32:31,979 Number two. 2322 02:32:32,369 --> 02:32:34,157 The last proof against me is... 2323 02:32:35,064 --> 02:32:36,053 ...deleted! 2324 02:32:37,256 --> 02:32:38,342 And number three. 2325 02:32:38,863 --> 02:32:41,955 I wanted to send Mr. Sudhanshu Mehta to the jail. 2326 02:32:42,622 --> 02:32:45,849 But unfortunately, he went to the hell. 2327 02:32:48,333 --> 02:32:49,493 Not only that... 2328 02:32:49,833 --> 02:32:53,929 ...all the opposition people hanging... 2329 02:32:54,380 --> 02:32:59,056 ...around me have died one by one. 2330 02:33:01,162 --> 02:33:02,205 So this was my... 2331 02:33:02,941 --> 02:33:04,328 'Mission Change'. 2332 02:33:18,388 --> 02:33:19,748 The game is over! 2333 02:33:34,280 --> 02:33:39,838 {\an8}There is a big wave in the country in favour of Ms. Vasanti. Call it a 'Tsunami'. 2334 02:33:39,963 --> 02:33:42,290 {\an8}Everybody is eager to welcome her. 2335 02:33:42,331 --> 02:33:46,197 {\an8}She is also going to declare an important message after this. 2336 02:33:46,271 --> 02:33:49,395 Everybody has gathered at the CM house to know that. 2337 02:33:49,442 --> 02:33:50,767 VASANTI: Panna. 2338 02:33:52,465 --> 02:33:53,483 Lets go, sister. 2339 02:33:54,849 --> 02:33:57,346 I am as eager as everybody else. 2340 02:33:58,159 --> 02:34:00,888 Announce that I am alive... 2341 02:34:01,091 --> 02:34:04,341 ...so that I can become the CM again. 2342 02:34:04,786 --> 02:34:06,798 Panna, this is the CM's chair... 2343 02:34:07,503 --> 02:34:12,898 ...not a corporate office post which you can get in hereditary. 2344 02:34:13,669 --> 02:34:14,802 [CHUCKLES] 2345 02:34:15,935 --> 02:34:17,035 What did you think? 2346 02:34:18,192 --> 02:34:19,498 I am on your side? 2347 02:34:20,054 --> 02:34:21,198 [CHUCKLES] 2348 02:34:22,720 --> 02:34:26,513 I finished my enemies using you. 2349 02:34:29,176 --> 02:34:30,556 Except one. 2350 02:34:35,232 --> 02:34:36,119 You... 2351 02:34:37,102 --> 02:34:38,358 Panna Patel. 2352 02:34:40,075 --> 02:34:42,574 This was my... 2353 02:34:43,093 --> 02:34:44,467 'Mission Change'. 2354 02:34:44,880 --> 02:34:47,062 [LAUGHING] 2355 02:35:19,756 --> 02:35:23,825 [DRUMS PLAYING] 2356 02:35:25,467 --> 02:35:26,576 [GUNSHOT] 2357 02:35:28,131 --> 02:35:34,394 [DRUMS PLAYING] 169120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.