All language subtitles for Christmas in the Wilds 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,549 --> 00:00:28,767 Happy Thanksgiving! 2 00:00:28,941 --> 00:00:29,986 Woo hoo! 3 00:00:31,422 --> 00:00:33,511 Woo hoo! 4 00:00:34,817 --> 00:00:36,079 Faster! 5 00:00:36,253 --> 00:00:37,820 Whoooo! 6 00:00:37,950 --> 00:00:39,256 ♪ Hark! The herald angels sing ♪ 7 00:00:46,611 --> 00:00:50,180 ♪ Glory to the newborn King! Peace on earth and mercy mild ♪ 8 00:00:50,267 --> 00:00:53,705 ♪ God and sinners reconciled ♪ 9 00:00:53,836 --> 00:00:57,622 ♪ Joyful, all ye nations rise ♪ 10 00:00:57,796 --> 00:01:01,757 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 11 00:01:01,844 --> 00:01:05,413 ♪ With th'angelic host proclaim: ♪ 12 00:01:05,587 --> 00:01:09,330 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 13 00:01:09,460 --> 00:01:13,334 ♪ Hark! The herald angels sing ♪ 14 00:01:13,464 --> 00:01:19,035 ♪ Glory to the newborn King! ♪ 15 00:01:19,209 --> 00:01:21,472 Jess, where's the fire? 16 00:01:21,559 --> 00:01:23,605 Too quick for you? 17 00:01:23,735 --> 00:01:25,607 No. 18 00:01:25,694 --> 00:01:28,262 But I am in no rush to get back to 19 00:01:28,392 --> 00:01:30,351 Thanksgiving craziness. 20 00:01:30,438 --> 00:01:32,744 Yeah, I'll second that. 21 00:01:32,875 --> 00:01:35,486 I have everything that I'm thankful for right here. 22 00:01:38,620 --> 00:01:41,405 I did not peg you for an expert snowmobiler? 23 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 Wait till you see me on skis. 24 00:01:43,320 --> 00:01:44,887 And snowshoes. 25 00:01:45,017 --> 00:01:47,629 And I can build a pretty mean snowman. 26 00:01:47,759 --> 00:01:49,892 How did I not know that about you? 27 00:01:50,022 --> 00:01:52,416 You know, a true lady always preserves an air of mystery. 28 00:01:52,547 --> 00:01:54,853 Too late for that. 29 00:01:54,984 --> 00:01:56,768 I already know how amazing you are. 30 00:01:56,855 --> 00:01:57,943 Come on. 31 00:01:59,684 --> 00:02:01,382 We're sticking to trails this time! 32 00:02:01,512 --> 00:02:03,688 Oh come on, Buck Thompson. 33 00:02:03,862 --> 00:02:05,342 Take off your Ranger hat for a minute. 34 00:02:05,473 --> 00:02:06,822 You're off duty! 35 00:02:10,478 --> 00:02:11,566 It's spectacular, right? 36 00:02:11,696 --> 00:02:12,741 Definitely. 37 00:02:12,871 --> 00:02:14,438 I love this. 38 00:02:14,612 --> 00:02:16,397 When the temperature drops, 39 00:02:16,527 --> 00:02:20,923 the stalactites aggregate and beautiful crystal formation. 40 00:02:21,053 --> 00:02:22,161 I'll be studying the physical underlying structure 41 00:02:22,185 --> 00:02:24,840 of this land. 42 00:02:24,927 --> 00:02:26,842 Geology rocks! 43 00:02:26,929 --> 00:02:28,191 Geology puns? 44 00:02:29,975 --> 00:02:31,499 We've been having a lot of fun, Jess, 45 00:02:31,629 --> 00:02:33,936 these last few months but... 46 00:02:34,023 --> 00:02:35,198 That was rock bottom. 47 00:02:37,200 --> 00:02:40,638 Although getting to know you has made me want to be boulder. 48 00:02:40,812 --> 00:02:42,336 Oh! I'm impressed with that one. 49 00:02:42,423 --> 00:02:43,902 Thank you. 50 00:02:45,382 --> 00:02:47,645 It really is beautiful. 51 00:02:47,732 --> 00:02:50,866 Every time I take a deep breath, and my lungs freeze, 52 00:02:50,996 --> 00:02:52,868 I respect how dangerous it is out here. 53 00:02:52,955 --> 00:02:56,654 Well, we should probably get back. 54 00:02:56,785 --> 00:02:58,830 Your Mom is never going to warm up to me 55 00:02:58,917 --> 00:03:01,311 if we're late for Thanksgiving. 56 00:03:01,442 --> 00:03:03,618 Mom is going to warm up to you. 57 00:03:03,748 --> 00:03:06,751 Store-bought apple pie notwithstanding. 58 00:03:06,882 --> 00:03:08,840 Everyone knows it's pumpkin pie at Thanksgiving. 59 00:03:09,014 --> 00:03:10,190 I don't! 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,148 I don't know these things! 61 00:03:12,235 --> 00:03:14,890 Are your big city Thanksgivings too posh for pies? 62 00:03:15,020 --> 00:03:17,762 No! No, it's not... 63 00:03:17,893 --> 00:03:22,898 My family is just a little less traditional. 64 00:03:22,985 --> 00:03:27,207 Mom's just been hard to connect to ever since Dad died. 65 00:03:27,337 --> 00:03:29,097 She's even more protective of her traditions. 66 00:03:29,209 --> 00:03:30,862 Well, 67 00:03:31,123 --> 00:03:34,605 you're still really lucky to have such a tight-knit family. 68 00:03:34,779 --> 00:03:38,348 I'm just not really sure how I fit in. 69 00:03:38,479 --> 00:03:40,176 You're doing pretty good so far. 70 00:03:40,307 --> 00:03:42,744 - Really? - Uh huh. 71 00:03:42,874 --> 00:03:45,137 Once they get to know you like I do, 72 00:03:45,268 --> 00:03:48,053 they're going to love you. 73 00:03:48,184 --> 00:03:51,492 Do you want to maybe spend Christmas together? 74 00:03:51,579 --> 00:03:54,495 We can go somewhere, just the two of us. 75 00:03:54,625 --> 00:03:57,715 Spend a few hours by a fireplace? 76 00:03:57,846 --> 00:03:59,804 Yeah. 77 00:03:59,978 --> 00:04:03,286 My uncle's got a cabin near Howler's Bay. 78 00:04:03,417 --> 00:04:07,072 Maybe. We will see. 79 00:04:07,203 --> 00:04:09,094 I mean, we don't have to spend Christmas together 80 00:04:09,118 --> 00:04:10,772 if you don't want to. 81 00:04:10,902 --> 00:04:13,470 In my line of work, I can't make plans. 82 00:04:13,601 --> 00:04:16,386 Accidents, natural disasters, 83 00:04:16,517 --> 00:04:18,780 they don't really happen on schedule. 84 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 I just don't want to let you down. 85 00:04:21,435 --> 00:04:24,568 I'm crazy about you. 86 00:04:24,699 --> 00:04:26,875 And I'm lucky to spend any day with you, 87 00:04:27,005 --> 00:04:29,094 Christmas or not. 88 00:04:30,835 --> 00:04:32,968 Okay. 89 00:04:33,098 --> 00:04:34,839 Okay. 90 00:04:41,019 --> 00:04:42,019 - Hey Mom! 91 00:04:42,107 --> 00:04:43,587 Hey! 92 00:04:43,761 --> 00:04:45,197 Oooh! 93 00:04:45,328 --> 00:04:46,373 These are for you. 94 00:04:46,503 --> 00:04:47,654 Oh honey, these are beautiful! 95 00:04:47,678 --> 00:04:49,811 Thank you. Beautiful. 96 00:04:49,941 --> 00:04:52,596 I thought maybe you could put them on the table, 97 00:04:52,727 --> 00:04:54,555 in memory of Dad. 98 00:04:54,685 --> 00:04:56,644 Oh, that's really thoughtful of you. 99 00:04:56,774 --> 00:04:59,037 - Thanks. - Of course. 100 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 Okay, let me have it. 101 00:05:00,691 --> 00:05:01,799 What's the plan for this year? 102 00:05:01,823 --> 00:05:03,694 Well you get to guess. 103 00:05:03,825 --> 00:05:05,957 Okay, um... Small to large? 104 00:05:06,044 --> 00:05:07,132 Nope. 105 00:05:07,263 --> 00:05:08,656 Ah... Shiny? 106 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 No. Well, a little. 107 00:05:10,745 --> 00:05:11,572 Antique? 108 00:05:11,702 --> 00:05:13,008 No. 109 00:05:13,138 --> 00:05:14,314 - Vintage? - No. 110 00:05:14,444 --> 00:05:16,011 Okay. I'll tell you. 111 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 In honor of my Scottish heritage, 112 00:05:18,187 --> 00:05:21,756 I thought we'd go with plaid-chic. 113 00:05:21,886 --> 00:05:23,366 I love it. 114 00:05:23,497 --> 00:05:24,802 It's genius Mom. 115 00:05:24,976 --> 00:05:26,978 It took me awhile to paint all of these, but... 116 00:05:27,065 --> 00:05:28,345 Hang on. You hand-painted these? 117 00:05:28,371 --> 00:05:29,981 I did. 118 00:05:30,112 --> 00:05:31,592 Of course you did. 119 00:05:31,679 --> 00:05:32,854 I had nothing else to do. 120 00:05:33,028 --> 00:05:34,028 Decorate. 121 00:05:34,072 --> 00:05:35,813 - They look great. - Thank you. 122 00:05:35,944 --> 00:05:38,076 I'm really happy you're here helping me with this. 123 00:05:38,207 --> 00:05:39,600 Gosh, it's too bad you have to work 124 00:05:39,730 --> 00:05:42,037 the holiday shift today. 125 00:05:42,167 --> 00:05:43,604 I know. I'm sorry. 126 00:05:43,734 --> 00:05:46,084 It's just, it's my turn. 127 00:05:46,215 --> 00:05:48,870 You know who's going to eat everything in sight? 128 00:05:49,000 --> 00:05:51,220 Oh yeah. 129 00:05:51,351 --> 00:05:53,570 - Buck? - Yes! 130 00:05:53,657 --> 00:05:55,137 Can you just put a plate aside for me? 131 00:05:55,224 --> 00:05:56,921 I will. Oh! Good idea. 132 00:05:58,619 --> 00:06:00,316 Okay. Oh my step ladder. 133 00:06:00,490 --> 00:06:01,273 It already looks great. 134 00:06:01,404 --> 00:06:02,404 It does! 135 00:06:12,023 --> 00:06:13,460 Hey! 136 00:06:13,590 --> 00:06:15,723 Aunt Janine says dinner's up in ten. 137 00:06:15,897 --> 00:06:17,638 Last one there is a rotten eggnog! 138 00:06:17,768 --> 00:06:19,770 Yeah, you'll smell like Pyrite! 139 00:06:26,429 --> 00:06:27,735 What? It's a rock. 140 00:06:27,865 --> 00:06:29,998 Smells like sulfur! 141 00:06:30,128 --> 00:06:32,479 I like the joke! 142 00:06:32,609 --> 00:06:34,306 You know what? I'm walking. 143 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 Then I'm walking too! 144 00:06:36,526 --> 00:06:38,286 Well then you're going to be a rotten eggnog! 145 00:06:38,354 --> 00:06:40,443 I'd rather be with you. 146 00:06:40,574 --> 00:06:42,314 We'll find some time for us. 147 00:06:42,445 --> 00:06:45,187 Just you and me. I promise. 148 00:06:45,317 --> 00:06:47,972 Maybe we could go for a walk after dinner. 149 00:06:48,146 --> 00:06:50,322 It's the Leonid meteor shower tonight. 150 00:06:50,453 --> 00:06:52,412 Should be pretty spectacular. 151 00:06:52,542 --> 00:06:54,196 - It's a date. - Okay! 152 00:07:11,779 --> 00:07:15,217 ♪ ♪ 153 00:07:15,391 --> 00:07:18,568 So that's what the Thompson family sounds like. 154 00:07:18,655 --> 00:07:21,571 ♪ ♪ 155 00:07:31,363 --> 00:07:33,365 ♪ Deck the halls with balls of holly ♪ 156 00:07:33,540 --> 00:07:36,717 ♪ Fa la la la la la la 157 00:07:36,847 --> 00:07:39,110 Come on Jess, take it away! 158 00:07:39,241 --> 00:07:41,199 Oh, uh... 159 00:07:41,330 --> 00:07:44,507 ♪ 'Tis the season to be jolly! ♪ 160 00:07:44,638 --> 00:07:47,467 ♪ Fa la la la la la la la la! 161 00:07:47,554 --> 00:07:50,470 ♪ Don we now our gay apparel 162 00:07:50,600 --> 00:07:52,515 ♪ Fa la la la la la la la la! 163 00:07:52,689 --> 00:07:55,475 Okay you guys. Everybody sit down. 164 00:07:55,562 --> 00:07:57,477 Janine, this looks incredible. 165 00:07:57,564 --> 00:08:00,175 Oh, thank you. T'was nothing. 166 00:08:00,262 --> 00:08:02,873 Um, she has been preparing for weeks! 167 00:08:03,047 --> 00:08:05,746 Everything on this table has been grown, 168 00:08:05,876 --> 00:08:08,139 gathered and hunted by Aunt Janine. 169 00:08:08,226 --> 00:08:09,793 Really? 170 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 What can I say? 171 00:08:11,708 --> 00:08:14,145 My family deserves the best. 172 00:08:14,276 --> 00:08:17,671 Well, every dish smells amazing! 173 00:08:17,758 --> 00:08:19,237 Thank you. 174 00:08:19,324 --> 00:08:20,998 We did really well this summer with the gardens. 175 00:08:21,022 --> 00:08:22,458 Finally we were able to pick more 176 00:08:22,632 --> 00:08:24,373 than the wildlife could eat. 177 00:08:26,157 --> 00:08:28,638 What does your family like to make for Thanksgiving? 178 00:08:28,769 --> 00:08:32,163 Nothing nearly as impressive as this. 179 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 If you think this is impressive, 180 00:08:34,296 --> 00:08:36,690 wait to see what she does at Christmas. 181 00:08:36,777 --> 00:08:40,389 Surely Jessica's parents will want to see her at Christmas. 182 00:08:40,476 --> 00:08:42,086 Well, actually, 183 00:08:42,173 --> 00:08:44,611 my family has never been big on celebrating 184 00:08:44,785 --> 00:08:47,135 "commercial holidays". 185 00:08:47,265 --> 00:08:49,093 The town is honoring my Dad 186 00:08:49,267 --> 00:08:51,269 with a Christmas Eve service this year. 187 00:08:51,356 --> 00:08:53,794 Candlelight Christmas Eve service. 188 00:08:53,968 --> 00:08:56,231 I just want to say 189 00:08:56,361 --> 00:09:01,018 how special it is to have my family here with me. 190 00:09:01,149 --> 00:09:04,500 It's another Thanksgiving without Walter, 191 00:09:04,631 --> 00:09:10,288 but as I look into each of your eyes, and of course Roma, 192 00:09:10,462 --> 00:09:13,814 I can really feel that he's here with us. 193 00:09:17,600 --> 00:09:18,819 Sorry, Mom. 194 00:09:18,949 --> 00:09:21,430 No worries. Is everything okay? 195 00:09:21,517 --> 00:09:24,128 It's Avalon County. It's an emergency. 196 00:09:29,830 --> 00:09:31,571 Wayne Rangers to Avalon. 197 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 Buck? 198 00:09:32,963 --> 00:09:34,182 If you can hear me... 199 00:09:34,312 --> 00:09:36,184 This is Buck Thompson. Go ahead. 200 00:09:36,271 --> 00:09:38,447 It's Meg Rogers up in Avalon Pass. 201 00:09:38,534 --> 00:09:41,363 Meg? Long time. 202 00:09:41,493 --> 00:09:43,321 What's going on? 203 00:09:43,452 --> 00:09:45,019 Level two avalanche. 204 00:09:45,193 --> 00:09:47,630 I've got skiers trapped somewhere out there. 205 00:09:47,804 --> 00:09:49,284 Current weather? 206 00:09:49,371 --> 00:09:50,415 Visibility is low. 207 00:09:50,546 --> 00:09:51,547 Storm is pressing in. 208 00:09:51,721 --> 00:09:53,157 My team is stretched thin. 209 00:09:53,331 --> 00:09:54,657 We could really use your expertise. 210 00:09:54,681 --> 00:09:56,683 I'm on my way. Over. 211 00:09:59,294 --> 00:10:00,948 Avalon has had a level two. 212 00:10:01,078 --> 00:10:02,819 I'm sorry but, I have to go. 213 00:10:02,950 --> 00:10:04,255 What's a level two? 214 00:10:04,386 --> 00:10:05,386 It's an avalanche. 215 00:10:05,605 --> 00:10:06,805 I'll call Roma. Get her ready. 216 00:10:06,867 --> 00:10:08,477 Not yet. 217 00:10:08,651 --> 00:10:10,063 Let me assess on the ground what rescue efforts they need 218 00:10:10,087 --> 00:10:12,002 and if they need air support. 219 00:10:12,176 --> 00:10:12,873 Meg and I have worked together before. 220 00:10:13,047 --> 00:10:15,179 We've got a shorthand. 221 00:10:15,310 --> 00:10:17,878 I'm going to need you to cover for me while I'm away. 222 00:10:18,008 --> 00:10:19,270 Meg. 223 00:10:20,750 --> 00:10:22,752 Who's Meg? 224 00:10:22,926 --> 00:10:24,624 Let me pack you some food. 225 00:10:24,754 --> 00:10:26,930 No time. Duty calls. 226 00:10:27,061 --> 00:10:28,671 Honey, you need to eat something! 227 00:10:28,802 --> 00:10:29,977 You're the one who taught me 228 00:10:30,107 --> 00:10:31,718 to live a life in service of others. 229 00:10:33,415 --> 00:10:34,851 Everything's good. 230 00:10:36,679 --> 00:10:37,767 Excuse me. 231 00:10:41,205 --> 00:10:42,642 This is Buck Thompson. 232 00:10:42,772 --> 00:10:44,315 I need my plane ready to go down at the hangar. 233 00:10:44,339 --> 00:10:46,646 Thank you. 234 00:10:46,776 --> 00:10:48,952 Do you think there will be more avalanches? 235 00:10:49,126 --> 00:10:50,954 It's always a possibility. 236 00:10:51,128 --> 00:10:52,236 You'll be safe in your plane, though, right? 237 00:10:52,260 --> 00:10:53,565 This isn't my first avalanche. 238 00:10:53,696 --> 00:10:55,089 I know. 239 00:10:55,219 --> 00:10:57,569 On a scale of one to ten, how dangerous is it? 240 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 I don't know. 241 00:10:59,659 --> 00:11:02,662 Best-case scenario, I could be back in a few hours. 242 00:11:02,792 --> 00:11:04,359 Worst-case? 243 00:11:04,489 --> 00:11:05,815 There's never been a worst-case scenario 244 00:11:05,839 --> 00:11:07,679 that I haven't been about to get myself out of. 245 00:11:07,754 --> 00:11:08,493 And I don't intend to. 246 00:11:08,624 --> 00:11:10,017 But... 247 00:11:10,147 --> 00:11:12,106 Jess, Rescue Services is the life I've chosen. 248 00:11:12,193 --> 00:11:14,108 You're my girlfriend. 249 00:11:14,238 --> 00:11:16,240 I need you to understand. 250 00:11:18,982 --> 00:11:20,505 I have to go. 251 00:11:21,376 --> 00:11:22,377 Wait! 252 00:11:28,383 --> 00:11:29,732 Take this. 253 00:11:33,823 --> 00:11:36,739 A geologist with a lucky rock. 254 00:11:36,826 --> 00:11:39,307 What's it mean? 255 00:11:39,437 --> 00:11:41,439 It's a meteorite. 256 00:11:41,570 --> 00:11:43,441 That little hunk of rock 257 00:11:43,572 --> 00:11:46,096 is what started my fascination with geology. 258 00:11:46,227 --> 00:11:49,317 And yes, it's my lucky rock. 259 00:11:50,884 --> 00:11:52,581 Be safe. 260 00:11:52,712 --> 00:11:55,018 Come back to me. 261 00:11:57,325 --> 00:11:58,543 I will. 262 00:12:09,424 --> 00:12:11,426 So where was I? 263 00:12:11,513 --> 00:12:14,385 Um... Cheers. 264 00:12:14,516 --> 00:12:19,347 To us ladies, to lost loves and realities. 265 00:12:22,045 --> 00:12:24,308 Now dig in. Please. 266 00:12:51,509 --> 00:12:53,076 Don't worry. 267 00:12:53,163 --> 00:12:55,557 Buck is an excellent pilot. 268 00:12:55,731 --> 00:12:57,100 With years of experience with search and rescue 269 00:12:57,124 --> 00:12:58,603 under his belt. 270 00:12:58,734 --> 00:13:00,127 I know. 271 00:13:00,214 --> 00:13:01,824 It's just hard to turn the worry off. 272 00:13:01,955 --> 00:13:03,155 You learn how to live with it. 273 00:13:03,260 --> 00:13:04,300 Pass the potatoes, please. 274 00:13:04,348 --> 00:13:05,348 Sure. 275 00:13:07,134 --> 00:13:08,396 And don't worry about Buck. 276 00:13:08,526 --> 00:13:10,006 If he's with Meg, 277 00:13:10,137 --> 00:13:13,009 he has absolutely nothing to worry about. 278 00:13:13,096 --> 00:13:16,404 Who is Meg? Did they serve together? 279 00:13:16,578 --> 00:13:20,364 No, Meg and Roma served together in Afghanistan. 280 00:13:20,495 --> 00:13:25,369 And Buck and Meg were co-pilots in the Avalon Pass. 281 00:13:25,500 --> 00:13:26,806 Carrots? 282 00:13:26,936 --> 00:13:28,851 Co-pilots? 283 00:13:28,982 --> 00:13:30,722 Yeah. 284 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 Beets? 285 00:13:32,768 --> 00:13:33,856 Sure. 286 00:13:46,434 --> 00:13:48,653 The Buck Thompson! 287 00:13:48,740 --> 00:13:50,438 Ted. 288 00:13:50,612 --> 00:13:52,570 I didn't realize Meg was calling in the big guns. 289 00:13:54,007 --> 00:13:54,877 It's good to see you. 290 00:13:55,008 --> 00:13:56,487 Likewise, brother. 291 00:13:56,618 --> 00:13:58,074 I only wish it was under better circumstances. 292 00:13:58,098 --> 00:13:59,178 Prep the dogs and stand by. 293 00:14:02,754 --> 00:14:03,930 Fueled up and ready to go. 294 00:14:04,060 --> 00:14:05,757 That's why you're the best. 295 00:14:05,888 --> 00:14:07,194 The skiers are experienced. 296 00:14:07,324 --> 00:14:08,456 They have a transceiver, 297 00:14:08,586 --> 00:14:10,240 but we haven't located the signal yet. 298 00:14:10,414 --> 00:14:11,696 If they've been pushed off the trail 299 00:14:11,720 --> 00:14:13,200 they could be anywhere down here. 300 00:14:13,374 --> 00:14:14,723 Hopefully nowhere near that cliff. 301 00:14:14,854 --> 00:14:16,266 With the amount of snowfall and debris... 302 00:14:16,290 --> 00:14:17,465 They could be buried deep. 303 00:14:17,595 --> 00:14:19,032 Exactly. 304 00:14:19,162 --> 00:14:20,772 I'll need you to fly as low as you can. 305 00:14:20,903 --> 00:14:22,141 I'll be your eyes and ears out there. 306 00:14:22,165 --> 00:14:23,384 Let's go! 307 00:14:37,441 --> 00:14:39,095 Do you want me to start hanging these? 308 00:14:39,182 --> 00:14:40,967 Yes, please. 309 00:14:41,097 --> 00:14:45,101 And this is our Christmas Countdown Cookie Counter! 310 00:14:45,232 --> 00:14:47,887 Christmas can officially begin. 311 00:14:48,017 --> 00:14:49,627 Is that like an advent calendar? 312 00:14:49,758 --> 00:14:51,238 Sort of. 313 00:14:51,368 --> 00:14:53,414 But you roll the days back until Christmas 314 00:14:53,588 --> 00:14:54,828 and have a cookie for each day. 315 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 Because? Cookies! 316 00:14:56,939 --> 00:15:00,203 Well, I think that's a really cute tradition. 317 00:15:01,639 --> 00:15:03,815 This is such a beautiful tree. 318 00:15:03,946 --> 00:15:05,861 Smells so fresh, like you just 319 00:15:06,035 --> 00:15:07,384 took it out of the forest! 320 00:15:07,558 --> 00:15:09,909 Ah! Never from the forest. 321 00:15:10,039 --> 00:15:13,042 From Dana at the tree farm. 322 00:15:13,216 --> 00:15:15,653 You know what could be good? 323 00:15:15,740 --> 00:15:18,047 If you talked with Aunt Janine about working 324 00:15:18,221 --> 00:15:20,223 the Thompson Tree Detail. 325 00:15:20,397 --> 00:15:23,226 Yeah, sure! I would love to. 326 00:15:23,357 --> 00:15:26,447 But what is the Thompson Tree Detail? 327 00:15:26,577 --> 00:15:28,797 It's an old forest ranger tradition. 328 00:15:28,928 --> 00:15:30,712 She heads it up. 329 00:15:30,799 --> 00:15:32,670 I think you'd like it. 330 00:15:32,844 --> 00:15:34,498 Yeah, I'd love to. 331 00:15:43,290 --> 00:15:47,163 Steady Ted? Come in Steady Teddy. 332 00:15:47,250 --> 00:15:48,904 Nobody calls me that anymore, Buck. 333 00:15:49,035 --> 00:15:50,819 Well they should. 334 00:15:50,993 --> 00:15:52,690 You earned it. 335 00:15:52,821 --> 00:15:54,692 Thanks for guiding us through the peaks, buddy. 336 00:15:54,823 --> 00:15:56,823 Hey man, it's awesome to have you back on the team. 337 00:15:56,912 --> 00:15:58,653 We should catch up later. 338 00:16:00,089 --> 00:16:02,091 No, I better get back. 339 00:16:02,222 --> 00:16:04,702 Not tonight, you're not. 340 00:16:04,833 --> 00:16:07,401 You've just completed a high-stress search and rescue. 341 00:16:07,531 --> 00:16:09,359 You need to take a break. 342 00:16:10,665 --> 00:16:13,320 Okay okay. 343 00:16:13,450 --> 00:16:15,250 I guess I'm going to see you at the mess hall. 344 00:16:15,278 --> 00:16:15,975 Over and out. 345 00:16:16,062 --> 00:16:17,367 Copy that. 346 00:16:20,980 --> 00:16:23,591 Hey Buck. 347 00:16:23,721 --> 00:16:27,029 Would you consider staying longer? 348 00:16:27,203 --> 00:16:30,119 I can't, really. 349 00:16:30,293 --> 00:16:33,122 I'm in for a rough winter. 350 00:16:33,253 --> 00:16:36,212 They're forecasting record snowfall. 351 00:16:36,343 --> 00:16:38,954 And I'm seriously shorthanded. 352 00:16:39,128 --> 00:16:40,434 We need avalanche control 353 00:16:40,564 --> 00:16:42,784 and we need to start blasting it now. 354 00:16:42,914 --> 00:16:44,980 And quite frankly, there's no one east of the Rockies 355 00:16:45,004 --> 00:16:46,657 that has your skills. 356 00:16:46,744 --> 00:16:48,398 Please. 357 00:16:51,140 --> 00:16:53,316 Please please. 358 00:16:53,490 --> 00:16:56,406 Fine, I'll stay for a bit. 359 00:16:58,017 --> 00:16:59,409 Good. 360 00:17:02,108 --> 00:17:04,153 ♪ 361 00:17:04,284 --> 00:17:05,676 Hey, can you give me a minute? 362 00:17:05,981 --> 00:17:07,524 I'm just going to call home and let them know I'm staying. 363 00:17:07,548 --> 00:17:08,723 Okay. 364 00:17:08,853 --> 00:17:09,854 I'll get you some punch. 365 00:17:17,036 --> 00:17:18,080 Buck! 366 00:17:18,254 --> 00:17:19,864 Jess! Hey! 367 00:17:19,995 --> 00:17:21,736 Hey? Buck? 368 00:17:22,954 --> 00:17:23,999 Hey, can you hear me? 369 00:17:24,130 --> 00:17:25,609 Jess? 370 00:17:25,740 --> 00:17:27,698 Jess. The reception's bad. 371 00:17:29,439 --> 00:17:31,093 If you can hear me, the rescue went well. 372 00:17:31,224 --> 00:17:33,530 The skiers are safe. 373 00:17:33,661 --> 00:17:35,706 But I'm not going to be flying home tonight. 374 00:17:35,837 --> 00:17:39,101 You're flying home tonight? That's great! 375 00:17:39,232 --> 00:17:41,147 No! I'm staying. 376 00:17:41,321 --> 00:17:43,801 For a few days actually. 377 00:17:43,932 --> 00:17:46,674 A few days? 378 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 Meg needs help with the avalanche control. 379 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 All this early snow is wreaking havoc. 380 00:17:51,287 --> 00:17:52,854 Oh. 381 00:17:52,984 --> 00:17:55,161 Okay. Well, ah... 382 00:17:55,335 --> 00:17:57,250 You know what, we can, 383 00:17:57,380 --> 00:18:00,253 we can decorate our Christmas tree on the weekend. 384 00:18:00,340 --> 00:18:03,647 I'm not really sure how long the blasting is going to take. 385 00:18:03,778 --> 00:18:06,215 Blasting? 386 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 Isn't that kind of dangerous? 387 00:18:08,435 --> 00:18:09,479 Buck! Come on! 388 00:18:09,610 --> 00:18:12,091 Friends are waiting! 389 00:18:12,265 --> 00:18:14,528 Look, I don't want to keep you from your work 390 00:18:14,615 --> 00:18:16,312 Sorry, what? 391 00:18:16,443 --> 00:18:18,009 Look Jess. 392 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 We're going to decorate the tree next week, 393 00:18:20,273 --> 00:18:23,102 or the week after. 394 00:18:23,232 --> 00:18:25,104 I miss you. 395 00:18:25,191 --> 00:18:27,367 Me too. 396 00:18:27,454 --> 00:18:31,632 I know. Duty calls. 397 00:18:31,806 --> 00:18:33,895 Look, I'm really sorry about this. 398 00:18:34,025 --> 00:18:35,025 I didn't... 399 00:18:35,984 --> 00:18:36,984 Jess? 400 00:18:38,552 --> 00:18:39,596 Hello? 401 00:18:40,728 --> 00:18:41,990 Buck? 402 00:18:47,735 --> 00:18:49,563 There he is. 403 00:18:49,693 --> 00:18:51,053 The man of the hour trying to hide. 404 00:18:51,173 --> 00:18:52,609 Get in here. 405 00:18:52,696 --> 00:18:54,698 Introducing your local hero. 406 00:18:54,829 --> 00:18:56,439 Buck Thompson! 407 00:19:00,226 --> 00:19:01,705 You all did great today. 408 00:19:01,836 --> 00:19:03,664 To you! 409 00:19:03,838 --> 00:19:04,926 Cheers! 410 00:19:11,846 --> 00:19:13,021 - Hey! - Hey. 411 00:19:13,152 --> 00:19:15,284 Is Buck okay? Did he find those skiers? 412 00:19:15,458 --> 00:19:16,677 Yeah. Everyone is safe. 413 00:19:16,764 --> 00:19:17,764 Here let me. 414 00:19:19,027 --> 00:19:20,289 Thank you. 415 00:19:20,420 --> 00:19:21,551 That's great. 416 00:19:21,812 --> 00:19:23,094 Well, he will be starving when he gets back, 417 00:19:23,118 --> 00:19:25,425 so Aunt Janine has his plate over there. 418 00:19:25,599 --> 00:19:27,166 Oh, he's, um... 419 00:19:27,340 --> 00:19:29,951 He's actually not going to be home for a couple of days. 420 00:19:30,038 --> 00:19:31,431 Meg needed him at Avalon. 421 00:19:31,605 --> 00:19:33,041 It must be serious then. 422 00:19:33,172 --> 00:19:35,522 Yeah. I'm sure. 423 00:19:43,007 --> 00:19:45,009 Buddy, you just saved two lives, man. 424 00:19:45,140 --> 00:19:46,185 Don't look so down. 425 00:19:46,315 --> 00:19:48,274 Is everything okay at home? 426 00:19:48,361 --> 00:19:50,493 My girlfriend's disappointed I'm staying on. 427 00:19:50,667 --> 00:19:52,365 It's our first Thanksgiving. 428 00:19:52,452 --> 00:19:55,106 What, you're not home to hang some decorations together? 429 00:19:55,281 --> 00:19:57,587 Rescue Services, man, it's unpredictable. 430 00:19:57,761 --> 00:19:59,502 It's hard to find people that understand 431 00:19:59,676 --> 00:20:01,243 the stress and demands. 432 00:20:01,374 --> 00:20:03,419 Come on. Let's play! 433 00:20:03,506 --> 00:20:04,768 Don't worry. 434 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 I'm going to let you win this time. 435 00:20:06,509 --> 00:20:07,728 Because I feel bad for you. 436 00:20:07,902 --> 00:20:09,140 That's what he says every time. 437 00:20:09,164 --> 00:20:10,470 Uh huh. 438 00:20:10,600 --> 00:20:13,516 ♪ 439 00:20:13,603 --> 00:20:19,000 ♪ 440 00:20:19,130 --> 00:20:22,873 ♪ Come on darling ♪ 441 00:20:23,004 --> 00:20:27,574 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 442 00:20:27,748 --> 00:20:31,839 ♪ Tell me if it's the same ♪ 443 00:20:31,969 --> 00:20:34,145 ♪ As what's been playing on mine ♪ 444 00:20:34,276 --> 00:20:38,062 ♪ 445 00:20:38,193 --> 00:20:42,371 ♪ I bet we could be ♪ 446 00:20:42,458 --> 00:20:47,028 ♪ Everything that you dreamed ♪ 447 00:20:47,158 --> 00:20:51,511 ♪ Everything that you believed ♪ 448 00:20:51,598 --> 00:20:56,342 ♪ If we hold on tight ♪ 449 00:20:56,472 --> 00:21:01,390 ♪ So I'm gonna to risk it all ♪ 450 00:21:01,564 --> 00:21:06,482 ♪ I don't care if I fall ♪ 451 00:21:06,613 --> 00:21:10,791 ♪ Cause I'd rather nothing at all ♪ 452 00:21:10,921 --> 00:21:14,751 ♪ Than never knowing if it's love ♪ 453 00:21:23,760 --> 00:21:25,893 Good morning, Rangers! 454 00:21:26,067 --> 00:21:28,765 It's beginning to look a lot like Christmas. 455 00:21:28,852 --> 00:21:31,028 Only twenty-five days left to go! 456 00:21:32,943 --> 00:21:33,988 Soon. 457 00:21:35,772 --> 00:21:36,772 Okay now! 458 00:21:37,165 --> 00:21:38,253 Right. 459 00:21:38,645 --> 00:21:40,231 A huge amount of early snow plus warm weather 460 00:21:40,255 --> 00:21:41,450 gives us a weak layer in the snow blanket. 461 00:21:41,474 --> 00:21:42,910 Yeah. 462 00:21:43,084 --> 00:21:45,086 Weak snow pack on the steep eastern slopes, 463 00:21:45,173 --> 00:21:46,653 it's a double whammy. 464 00:21:46,740 --> 00:21:48,568 We use digital detonators now though, 465 00:21:48,655 --> 00:21:49,655 so it's more controlled. 466 00:21:49,786 --> 00:21:50,483 And a lot safer. 467 00:21:50,570 --> 00:21:52,441 Uh huh. 468 00:21:52,528 --> 00:21:54,313 Let's plan out the charges. 469 00:21:54,487 --> 00:21:57,707 All right. So I'm thinking we start here, then we go... 470 00:21:57,881 --> 00:21:59,535 Yeah. And then we'll just wipe them... 471 00:22:02,886 --> 00:22:04,410 Exactly. 472 00:22:04,540 --> 00:22:06,063 Okay. 473 00:22:26,562 --> 00:22:29,086 So then Josh and I have to go to his stepmom's 474 00:22:29,217 --> 00:22:32,046 for a second Christmas dinner on the 25th. 475 00:22:32,133 --> 00:22:34,744 And then we have to go to my Dad's for brunch on the 26th. 476 00:22:38,095 --> 00:22:41,229 Hey. Are you even listening to my holiday crabbiness? 477 00:22:41,316 --> 00:22:45,320 Yeah. It sounds like a lot of food. 478 00:22:45,407 --> 00:22:48,845 Maybe you just need to remind Buck what he's missing. 479 00:22:48,932 --> 00:22:51,674 Hey! Why don't you take a pic with this little gem? 480 00:23:26,143 --> 00:23:29,146 What did you do to her this time? 481 00:23:29,277 --> 00:23:31,018 I just replaced a pump. 482 00:23:31,148 --> 00:23:32,889 Still can't seem to get her to go, though. 483 00:23:32,976 --> 00:23:34,761 I haven't looked at her yet. 484 00:23:36,066 --> 00:23:37,938 Yeah, you give it a go. 485 00:23:42,551 --> 00:23:45,815 You know, Buck, I ah... 486 00:23:45,946 --> 00:23:48,905 I heard you been having some trouble. 487 00:23:49,036 --> 00:23:53,562 After you came home. Because of the dogs. 488 00:23:56,870 --> 00:23:59,394 It's tough to get Afghanistan out of my head. 489 00:23:59,525 --> 00:24:02,049 I'm still jolted awake some nights. 490 00:24:02,179 --> 00:24:04,791 Cold sweats. 491 00:24:04,921 --> 00:24:07,271 Yeah, man, me too. 492 00:24:07,358 --> 00:24:09,230 Me too. 493 00:24:17,760 --> 00:24:20,110 You know, I never told anyone 494 00:24:20,197 --> 00:24:23,244 what I see in my nightmares. 495 00:24:23,374 --> 00:24:25,333 Not even my own wife. 496 00:24:27,683 --> 00:24:29,685 She already has a pretty good idea. 497 00:24:33,254 --> 00:24:35,822 Listen, I started to talk with somebody. 498 00:24:35,996 --> 00:24:38,433 It helps. 499 00:24:38,520 --> 00:24:42,872 It's still there but, less. 500 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 I'll shoot you the number? 501 00:24:45,179 --> 00:24:47,964 Yeah. 502 00:24:48,051 --> 00:24:50,097 Yeah, less would be good, man. 503 00:24:53,448 --> 00:24:55,015 So, what do you think? 504 00:24:57,060 --> 00:24:58,758 What did you do to her? 505 00:25:00,063 --> 00:25:01,848 Let's see you work your magic, Bucko. 506 00:25:20,040 --> 00:25:21,389 This is Buck Thompson. 507 00:25:21,476 --> 00:25:22,888 I'm up in snow country and I can't say 508 00:25:22,912 --> 00:25:24,435 when I'll get back to my phone. 509 00:25:24,523 --> 00:25:25,828 But leave a message. 510 00:25:38,580 --> 00:25:40,234 Okay! Here we go! 511 00:25:43,150 --> 00:25:44,934 Any info on the guy's injuries? 512 00:25:45,021 --> 00:25:46,980 Upper body. Maybe a broken collar bone. 513 00:25:47,110 --> 00:25:48,851 It's going to be difficult to transport. 514 00:25:53,203 --> 00:25:55,043 Search and rescue have got it cleared up ahead. 515 00:26:09,089 --> 00:26:11,787 ♪ Fa la la ♪ 516 00:26:11,918 --> 00:26:14,790 ♪ Fa la la ♪ 517 00:26:14,921 --> 00:26:17,445 ♪ Fa la la ♪ 518 00:26:17,576 --> 00:26:20,927 ♪ Fa la la ♪ 519 00:26:21,057 --> 00:26:23,930 ♪ It won't be long now ♪ 520 00:26:24,104 --> 00:26:27,150 ♪ Till I'm beside you again ♪ 521 00:26:27,281 --> 00:26:32,678 ♪ It won't be long now ♪ 522 00:26:32,808 --> 00:26:36,595 ♪ I still remember ♪ 523 00:26:36,682 --> 00:26:39,380 ♪ That smile upon your face ♪ 524 00:26:39,467 --> 00:26:44,907 ♪ I still remember ♪ 525 00:26:45,038 --> 00:26:47,954 ♪ I hear the bells they're ringing ♪ 526 00:26:48,128 --> 00:26:51,740 ♪ I hear the choir singing ♪ 527 00:26:51,827 --> 00:26:56,832 ♪ Stars they guide the way ♪ 528 00:26:56,963 --> 00:27:00,009 ♪ I see the snow is falling ♪ 529 00:27:00,140 --> 00:27:03,796 ♪ I hear my heart is calling ♪ 530 00:27:03,926 --> 00:27:08,322 ♪ Calling out your name ♪ 531 00:27:08,452 --> 00:27:10,585 Does Wayne Forest need you that badly? 532 00:27:10,759 --> 00:27:12,587 Meg, I agreed to a few days. 533 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 It's been a few weeks. 534 00:27:14,458 --> 00:27:17,070 And I am so grateful. 535 00:27:17,200 --> 00:27:19,463 But if you ever need a change of pace, 536 00:27:19,594 --> 00:27:21,988 maybe consider transferring up here for a season. 537 00:27:22,075 --> 00:27:24,033 That's an enticing offer, but... 538 00:27:24,164 --> 00:27:25,905 Ah, you can't blame me for asking. 539 00:27:26,035 --> 00:27:29,473 Look, we make a good team. 540 00:27:29,604 --> 00:27:30,953 We're good together. 541 00:27:31,127 --> 00:27:32,433 Yeah, we are. 542 00:27:32,563 --> 00:27:33,563 But I've got to get home. 543 00:27:35,044 --> 00:27:37,046 I've got to make sure I've got time 544 00:27:37,177 --> 00:27:38,918 to fuel up and beat this storm. 545 00:27:39,092 --> 00:27:41,529 You're not fueled up? 546 00:27:41,616 --> 00:27:43,400 The storm last night blocked all access 547 00:27:43,531 --> 00:27:45,968 to the road on the north side. 548 00:27:46,099 --> 00:27:48,797 Cars and fuel aren't getting in or out. 549 00:27:48,928 --> 00:27:51,365 I'm sorry Buck. 550 00:27:51,452 --> 00:27:54,194 Looks like you're going to be grounded here a few more days. 551 00:27:55,761 --> 00:27:57,545 Hey Meg. Are you coming? 552 00:27:57,676 --> 00:27:59,503 Yeah. 553 00:28:17,260 --> 00:28:18,392 Hey you! 554 00:28:18,522 --> 00:28:20,481 Hey... 555 00:28:20,611 --> 00:28:21,763 I was just going to call you and tell you that I... 556 00:28:21,787 --> 00:28:22,918 Jess... 557 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 There was a storm last night. 558 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 The northern road to Avalon is blocked. 559 00:28:26,530 --> 00:28:28,619 Oh. 560 00:28:28,707 --> 00:28:29,969 Well, if it's that bad, 561 00:28:30,143 --> 00:28:32,232 it sounds like your plane is grounded too. 562 00:28:32,406 --> 00:28:34,147 The problem is the fuel trucks. 563 00:28:34,321 --> 00:28:35,951 They can't get through so I can't start back 564 00:28:35,975 --> 00:28:38,107 until they clear out. 565 00:28:38,238 --> 00:28:40,893 Okay. No worries. I'll just... 566 00:28:41,067 --> 00:28:42,546 See you when I see you. 567 00:28:42,633 --> 00:28:44,635 Okay. 568 00:28:44,766 --> 00:28:46,942 Did you hear me when I said I can't make it? 569 00:28:47,073 --> 00:28:49,075 I did. I heard you. I just... 570 00:28:49,205 --> 00:28:51,294 I'm not surprised. 571 00:28:51,381 --> 00:28:54,515 I know the weather's bad, and your work... 572 00:28:54,645 --> 00:28:57,736 It's just the realities of our life together. 573 00:28:57,823 --> 00:28:59,346 And I am making peace with that. 574 00:28:59,476 --> 00:29:01,261 New Year's, then? 575 00:29:01,435 --> 00:29:03,959 So you're completely snowed in? 576 00:29:04,046 --> 00:29:06,266 Not completely. 577 00:29:06,440 --> 00:29:08,747 The northern road is blocked, the other roads are bad, 578 00:29:08,834 --> 00:29:12,185 but they're plowing them now. 579 00:29:12,272 --> 00:29:15,492 If I had my truck, I'd be there in a heartbeat. 580 00:29:15,579 --> 00:29:18,408 Well, you may not have a vehicle, but I do. 581 00:29:18,539 --> 00:29:20,802 Oh yeah? 582 00:29:20,933 --> 00:29:23,762 I'm coming to you. 583 00:29:23,892 --> 00:29:27,678 Jess! Jess, that's nuts. 584 00:29:27,809 --> 00:29:29,680 The weather's horrible, the roads are bad. 585 00:29:29,855 --> 00:29:31,552 There's black ice. 586 00:29:31,682 --> 00:29:34,860 Accidents happen fast and this temperature, it's brutal. 587 00:29:35,034 --> 00:29:36,687 I can handle winter. 588 00:29:36,818 --> 00:29:40,474 Snow shovel, bag of sand, warming candle, blankets. 589 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 I got it covered! 590 00:29:42,476 --> 00:29:45,827 How about I grab a snowmobile? 591 00:29:45,958 --> 00:29:47,829 I could meet you half way. 592 00:29:47,916 --> 00:29:49,962 What do you say? 593 00:29:50,092 --> 00:29:51,441 Howler's Bay? 594 00:29:51,572 --> 00:29:53,661 Howler's Bay! That's right by your uncle's cabin! 595 00:29:53,748 --> 00:29:56,011 That's the one. 596 00:29:56,142 --> 00:29:57,491 I'll send you the coordinates. 597 00:29:57,621 --> 00:29:59,101 Okay, this is perfect. 598 00:29:59,275 --> 00:30:01,036 Although we don't really have a very good history 599 00:30:01,060 --> 00:30:02,626 with cabins, do we? 600 00:30:02,757 --> 00:30:04,367 Yeah. 601 00:30:04,672 --> 00:30:06,979 It's a good thing bears are hibernating this time of year. 602 00:30:07,109 --> 00:30:09,429 Although the weather can be just as dangerous as the bears. 603 00:30:09,503 --> 00:30:11,026 Well, I'll get a good night's sleep 604 00:30:11,113 --> 00:30:12,177 and leave first thing in the morning. 605 00:30:12,201 --> 00:30:14,508 Kiss you soon. 606 00:30:14,595 --> 00:30:16,249 And Jess... 607 00:30:16,336 --> 00:30:17,816 Be careful. 608 00:30:17,903 --> 00:30:19,339 I will. 609 00:30:22,864 --> 00:30:27,477 ♪ ♪ 610 00:30:27,651 --> 00:30:35,651 ♪ 611 00:30:35,921 --> 00:30:39,315 ♪ O come, all ye faithful, ♪ 612 00:30:39,489 --> 00:30:43,189 ♪ Joyful and triumphant ♪ 613 00:30:43,319 --> 00:30:46,496 ♪ O come ye, O come ye... ♪ 614 00:30:46,627 --> 00:30:48,498 Meg, are you sure you want to come? 615 00:30:48,629 --> 00:30:51,893 Look, no one knows these backwoods like I do. 616 00:30:52,024 --> 00:30:53,740 Plus my shortcuts will get you to Howler's Bay 617 00:30:53,764 --> 00:30:55,636 in half the time. 618 00:30:55,766 --> 00:30:57,681 It's Christmas Eve. 619 00:30:57,812 --> 00:30:59,292 You should be at home. 620 00:30:59,379 --> 00:31:01,860 I don't have anyone waiting for me. 621 00:31:01,990 --> 00:31:04,384 Let me help. 622 00:31:04,514 --> 00:31:07,604 I'm the reason that you've been here for so long. 623 00:31:07,778 --> 00:31:11,086 Plus it'll be good to just ride for fun, 624 00:31:11,217 --> 00:31:13,349 like we used to. 625 00:31:13,480 --> 00:31:15,612 Thank you. 626 00:31:15,743 --> 00:31:18,093 Don't expect me to go easy on you. 627 00:31:18,224 --> 00:31:20,095 It's like that, is it? 628 00:31:26,449 --> 00:31:28,451 Try to keep up! 629 00:31:38,331 --> 00:31:41,247 Merry Christmas Eve Day, Rangers! 630 00:31:41,377 --> 00:31:44,467 I hope your day is as merry and sugary sweet 631 00:31:44,641 --> 00:31:45,641 as these cookies! 632 00:31:45,773 --> 00:31:46,773 Come and get em! 633 00:32:03,573 --> 00:32:04,618 Hi. Oh! 634 00:32:04,748 --> 00:32:05,748 Hi! 635 00:32:09,057 --> 00:32:10,754 - Let me help you. - Thanks. 636 00:32:10,885 --> 00:32:13,409 Thank you so much for offering to dog sit. 637 00:32:13,583 --> 00:32:15,498 No problem! It'll be fine. 638 00:32:16,630 --> 00:32:17,805 No thank you. 639 00:32:19,763 --> 00:32:22,288 How do I get him to stop staring at me like that? 640 00:32:22,418 --> 00:32:24,203 Oh. That's just how he shows affection. 641 00:32:24,333 --> 00:32:25,508 He likes you. 642 00:32:25,639 --> 00:32:26,639 Oh. 643 00:32:28,511 --> 00:32:29,773 Cute. Um... 644 00:32:29,948 --> 00:32:31,210 Hi! 645 00:32:31,340 --> 00:32:32,994 Here's a nice pat for ya. 646 00:32:36,084 --> 00:32:39,218 Yeah, I'll be honest. I'm more of a cat person. 647 00:32:39,348 --> 00:32:40,828 Because we, you know, mutually respect 648 00:32:40,959 --> 00:32:43,135 each other's independence. 649 00:32:43,265 --> 00:32:47,182 But family helps one another out. So. 650 00:32:47,313 --> 00:32:49,445 You consider me a part of your family? 651 00:32:52,274 --> 00:32:54,842 Look, ah... 652 00:32:54,973 --> 00:32:57,845 I know loving someone who's devoted their entire life 653 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 to the service isn't easy. 654 00:33:00,195 --> 00:33:05,331 I'm just not really sure he even wants a relationship. 655 00:33:05,461 --> 00:33:07,637 He struggles to commit to the tiniest things. 656 00:33:07,768 --> 00:33:10,684 Try not to blame him for that. 657 00:33:10,771 --> 00:33:12,338 It's the job. 658 00:33:12,512 --> 00:33:14,296 I know. 659 00:33:16,124 --> 00:33:19,780 See? You're more of a Thompson than you realize. 660 00:33:22,565 --> 00:33:23,697 This is for you. 661 00:33:31,096 --> 00:33:32,575 A compass? 662 00:33:32,662 --> 00:33:35,143 It was my Dad's. 663 00:33:35,274 --> 00:33:37,841 It's for good luck. On a long trip. 664 00:33:37,972 --> 00:33:41,019 Oh, I don't want to take something so personal. 665 00:33:41,149 --> 00:33:43,804 Please, I want you to have it. 666 00:33:43,978 --> 00:33:47,895 Just bring it, and Buck back to us for Christmas. 667 00:33:48,069 --> 00:33:50,028 I will. 668 00:33:50,115 --> 00:33:51,222 And I'll make sure we get back 669 00:33:51,246 --> 00:33:52,813 for Walter's candlelight service. 670 00:33:52,987 --> 00:33:56,469 Okay. You be a good boy for Roma. Okay. Okay? 671 00:33:56,599 --> 00:33:58,340 - Thank you. - Uh huh. 672 00:34:08,785 --> 00:34:10,744 You kind of smell. 673 00:34:18,273 --> 00:34:20,971 We're going to take a shortcut. 674 00:34:21,059 --> 00:34:22,973 But we want to go south! 675 00:34:23,061 --> 00:34:24,366 Just trust me! 676 00:34:24,497 --> 00:34:26,151 Make sure you stay on my tracks. 677 00:35:05,973 --> 00:35:07,540 Hey! 678 00:35:07,670 --> 00:35:10,543 How's the Thompson Tree Detail this morning? 679 00:35:10,630 --> 00:35:12,371 Any suspicious behavior? 680 00:35:12,458 --> 00:35:14,068 Nothing suspicious. 681 00:35:14,199 --> 00:35:16,114 Only delicious. 682 00:35:16,244 --> 00:35:17,613 Jessica dropped these off this morning 683 00:35:17,637 --> 00:35:19,117 on her way to go meet Buck. 684 00:35:19,247 --> 00:35:21,075 Oh! She really went to meet him. 685 00:35:21,249 --> 00:35:23,469 Must be real feelings there. 686 00:35:23,643 --> 00:35:25,558 She also promised to have him back 687 00:35:25,688 --> 00:35:28,038 for Uncle Walt's candle light service. 688 00:35:28,169 --> 00:35:30,084 Cookie? 689 00:35:30,215 --> 00:35:33,740 To have the metabolism of a twenty-seven year old again. 690 00:35:33,870 --> 00:35:36,308 We've got to stay alert for last-minute shoppers today. 691 00:35:36,438 --> 00:35:38,136 Definitely. 692 00:35:38,223 --> 00:35:39,330 It's still pretty early, though, 693 00:35:39,354 --> 00:35:40,634 if you want your morning coffee. 694 00:35:40,703 --> 00:35:42,357 I'm good to start watch, thanks. 695 00:35:46,013 --> 00:35:47,710 Aunt Janine. 696 00:35:47,841 --> 00:35:49,886 Is there a reason you didn't you let Jess 697 00:35:50,017 --> 00:35:51,540 help with the Detail? 698 00:35:51,671 --> 00:35:54,935 And I quote "we have it covered this year". 699 00:35:56,719 --> 00:35:59,592 It's a Thompson family tradition, that's all. 700 00:35:59,722 --> 00:36:02,072 She makes Buck happy. I know you see that. 701 00:36:02,247 --> 00:36:03,770 Roma and I see that. 702 00:36:03,900 --> 00:36:05,902 She might be part of your family one day. 703 00:36:06,033 --> 00:36:09,645 When Walt left, he entrusted the Detail to me. 704 00:36:09,776 --> 00:36:12,300 He felt it was important that people respect 705 00:36:12,474 --> 00:36:14,259 the trees in our state forest. 706 00:36:14,346 --> 00:36:17,740 Now I'm in charge of protecting those trees. 707 00:36:19,002 --> 00:36:20,265 Okay. 708 00:36:20,656 --> 00:36:22,571 And by not inviting her to the family tradition 709 00:36:22,702 --> 00:36:24,834 you're just trying to protect the forest, right? 710 00:36:26,967 --> 00:36:28,708 Not Buck? 711 00:36:36,411 --> 00:36:37,760 Hey! 712 00:36:40,328 --> 00:36:41,895 Too many rocks. 713 00:36:42,025 --> 00:36:43,201 It's too dangerous. 714 00:36:43,331 --> 00:36:44,724 Let's head back to the trail. 715 00:36:44,941 --> 00:36:48,075 Come on, we've driven through much worse before. 716 00:36:48,162 --> 00:36:49,337 Let's keep going. 717 00:36:49,468 --> 00:36:50,686 We're almost at the pass 718 00:36:50,860 --> 00:36:51,924 and then we're not much farther from there. 719 00:36:51,948 --> 00:36:53,036 I've seen too much. 720 00:36:53,123 --> 00:36:54,995 Let's go! 721 00:36:55,125 --> 00:36:55,909 Come on. 722 00:36:56,039 --> 00:36:57,039 Okay. 723 00:37:27,810 --> 00:37:31,031 Okay! Enough with the staring. 724 00:37:31,118 --> 00:37:32,598 You like me. I get that. 725 00:37:32,728 --> 00:37:35,731 That's great, but enough. 726 00:37:41,128 --> 00:37:42,608 At ease, boy! 727 00:37:45,437 --> 00:37:47,352 Eyes front! 728 00:37:51,007 --> 00:37:53,488 Fine. Don't listen to my commands. 729 00:37:53,619 --> 00:37:54,881 I don't care. 730 00:37:56,230 --> 00:37:58,232 Hey! I was using that. 731 00:37:58,363 --> 00:37:59,842 No respect for rank! 732 00:38:03,368 --> 00:38:04,543 Are you okay? 733 00:38:09,809 --> 00:38:11,724 Okay. Let's get you up. 734 00:38:19,645 --> 00:38:21,299 I should have seen that log! 735 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 It's okay. It's not your fault. 736 00:38:23,562 --> 00:38:25,564 But that log came out of nowhere. 737 00:38:33,920 --> 00:38:37,967 Well. At least we're close to the cabin. 738 00:38:39,665 --> 00:38:42,668 What about your shoulder? 739 00:38:42,842 --> 00:38:46,236 You're not wincing for nothing. 740 00:38:46,324 --> 00:38:47,412 You don't miss a thing. 741 00:38:47,586 --> 00:38:48,630 Nope. 742 00:38:51,459 --> 00:38:53,679 Do me a favor? 743 00:38:53,853 --> 00:38:56,203 Let me tell Ted about his machine. 744 00:38:56,334 --> 00:38:58,312 Ah. But it would be so much more fun if I could tell him. 745 00:38:58,336 --> 00:39:00,860 Meg! 746 00:39:01,034 --> 00:39:03,819 This old thing. He won't care. 747 00:39:03,950 --> 00:39:06,039 His wife's getting him a new one for Christmas. 748 00:39:15,527 --> 00:39:17,137 Buck! 749 00:39:17,267 --> 00:39:19,095 Buck, it's okay. 750 00:39:19,226 --> 00:39:21,402 You're safe. 751 00:39:21,576 --> 00:39:23,622 Come back to me. 752 00:39:25,101 --> 00:39:26,102 Okay. 753 00:39:28,757 --> 00:39:31,630 I think it's time to go home. 754 00:39:31,760 --> 00:39:36,199 Okay. We'll get you there. 755 00:39:36,330 --> 00:39:39,812 Let's just take a little break first, okay? 756 00:39:39,899 --> 00:39:42,031 I'll make us a fire. 757 00:39:42,162 --> 00:39:44,686 We can have some coffee. And then we'll keep going. 758 00:39:45,948 --> 00:39:46,993 Sounds good. 759 00:39:50,910 --> 00:39:52,912 What about that storm? 760 00:39:55,001 --> 00:39:57,482 It's not supposed to hit until later tonight. 761 00:39:59,527 --> 00:40:01,703 Long after we're both back home. 762 00:40:01,834 --> 00:40:03,139 Come on. 763 00:41:55,382 --> 00:41:56,731 No! 764 00:42:12,181 --> 00:42:13,269 Argh! 765 00:42:54,093 --> 00:42:55,093 Oh! 766 00:42:56,269 --> 00:42:57,270 Good morning. 767 00:42:57,357 --> 00:42:59,272 Good morning. 768 00:42:59,359 --> 00:43:03,798 My vehicle got stuck in all this snow. 769 00:43:03,929 --> 00:43:05,408 Do you think you could help me out? 770 00:43:05,539 --> 00:43:08,760 My truck won't be ready for a couple of hours. 771 00:43:08,934 --> 00:43:12,067 I'm getting it ready for the Christmas parade in town. 772 00:43:14,243 --> 00:43:16,163 Sorry, I don't have another vehicle to offer you. 773 00:43:19,771 --> 00:43:21,207 You have some beautiful dogs. 774 00:43:21,337 --> 00:43:23,905 Yup. The best. 775 00:43:24,036 --> 00:43:25,864 Fast as anything. 776 00:43:26,038 --> 00:43:28,388 Yeah, I can see that. 777 00:43:28,518 --> 00:43:30,366 Every winter, I spend a few weeks with my aunt and uncle 778 00:43:30,390 --> 00:43:31,739 up in Alaska. 779 00:43:31,913 --> 00:43:34,481 They have about fifty dogs. 780 00:43:34,612 --> 00:43:35,613 They train them. 781 00:43:35,743 --> 00:43:37,266 - Fifty? - Yeah. 782 00:43:38,920 --> 00:43:40,661 It's the best way to travel. 783 00:43:40,792 --> 00:43:43,490 Yup. It sure is. 784 00:43:45,971 --> 00:43:47,755 Your best trail is over here. 785 00:43:47,886 --> 00:43:49,452 You just have to watch for a few turns. 786 00:43:49,583 --> 00:43:51,411 I am here. 787 00:43:51,541 --> 00:43:53,065 You want to head all the way down here 788 00:43:53,152 --> 00:43:55,415 to where the path opens. 789 00:43:55,589 --> 00:43:58,679 Now to cross the pass and there's the cabin. 790 00:43:58,810 --> 00:44:00,028 Just over the river. 791 00:44:00,159 --> 00:44:01,377 So it's not too far? 792 00:44:01,464 --> 00:44:02,596 Not too far at all. 793 00:44:02,814 --> 00:44:05,773 Good for the pups. They need a good run. 794 00:44:05,904 --> 00:44:08,080 Thank you for trusting me with them. 795 00:44:08,167 --> 00:44:10,430 I'll have them back before the storm sets in. 796 00:44:10,560 --> 00:44:11,866 You're welcome. 797 00:44:18,656 --> 00:44:19,700 Hike! 798 00:44:41,853 --> 00:44:43,855 I just don't know 799 00:44:43,942 --> 00:44:45,770 if Jessica has the grit she'll need 800 00:44:45,900 --> 00:44:47,728 to be in a relationship with Buck. 801 00:44:47,859 --> 00:44:49,338 You saw how upset she was when 802 00:44:49,469 --> 00:44:52,864 he had to leave at Thanksgiving? 803 00:44:52,994 --> 00:44:55,736 Seems more like love to me. 804 00:44:55,823 --> 00:44:57,695 I don't understand 805 00:44:57,825 --> 00:45:01,176 not being with your family over the holidays. 806 00:45:01,263 --> 00:45:03,526 I mean, does she come from a solid family? 807 00:45:03,701 --> 00:45:05,180 Yes. 808 00:45:05,311 --> 00:45:08,227 They just celebrate differently, is all. 809 00:45:08,357 --> 00:45:10,664 Buck says she speaks to her Mom, Dad and brother 810 00:45:10,795 --> 00:45:12,187 almost every day. 811 00:45:12,318 --> 00:45:15,495 They're artists. They travel around a lot. 812 00:45:15,582 --> 00:45:19,194 Just a little less traditional than us, is all. 813 00:45:19,281 --> 00:45:23,546 Well it's fine that not every family is the same, 814 00:45:23,677 --> 00:45:27,855 as long as she's a good fit with ours. 815 00:45:27,942 --> 00:45:33,034 Aunt Janine, I know this time of year is hard for you 816 00:45:33,165 --> 00:45:35,689 and you're missing Uncle Walt. 817 00:45:35,776 --> 00:45:37,754 But remember how he'd always make room at the table 818 00:45:37,778 --> 00:45:39,867 for others? 819 00:45:39,954 --> 00:45:43,784 If he hadn't done that for me, I wouldn't be here. 820 00:45:47,832 --> 00:45:50,965 - Oh! Wait a minute. 821 00:45:51,096 --> 00:45:52,445 I've got one! 822 00:45:56,884 --> 00:45:58,538 Wait a minute. 823 00:45:59,974 --> 00:46:02,237 Two! Greedy grinches! 824 00:46:02,324 --> 00:46:03,238 Amara! 825 00:46:03,325 --> 00:46:04,326 I'm on it. 826 00:46:11,116 --> 00:46:12,508 Whoa! 827 00:46:24,738 --> 00:46:26,696 Okay guys. 828 00:46:26,784 --> 00:46:28,829 Good job, guys. Good job. 829 00:47:16,137 --> 00:47:19,227 Stop right there! 830 00:47:19,358 --> 00:47:21,969 Back away from the tree! 831 00:47:23,579 --> 00:47:25,886 Do you have a permit to cut this tree down? 832 00:47:26,017 --> 00:47:28,062 What's a permit? 833 00:47:29,716 --> 00:47:31,109 Come with me. 834 00:47:35,156 --> 00:47:36,505 Who sent you? 835 00:47:36,636 --> 00:47:37,811 No one. 836 00:47:38,203 --> 00:47:40,640 Stealing trees from the Wayne National Forest 837 00:47:40,770 --> 00:47:43,991 to sell at Christmas is not allowed. 838 00:47:44,122 --> 00:47:45,601 Are we in trouble? 839 00:47:45,775 --> 00:47:47,342 Oh, I'd say so. 840 00:47:47,473 --> 00:47:48,953 Please, ma'am, you can't tell our Mom. 841 00:47:49,040 --> 00:47:51,999 I can. And I will. 842 00:47:52,086 --> 00:47:53,392 They're just kids. 843 00:47:53,783 --> 00:47:55,587 Then I think you're the perfect age to learn about 844 00:47:55,611 --> 00:47:57,657 the consequences of your actions. 845 00:47:57,787 --> 00:47:59,311 Don't you think? 846 00:48:03,315 --> 00:48:04,969 Ah, good job guys. 847 00:48:06,057 --> 00:48:07,667 Good job. 848 00:48:09,103 --> 00:48:10,365 I got to figure out where I am. 849 00:48:14,369 --> 00:48:15,675 Okay... 850 00:48:18,939 --> 00:48:21,420 We're here. 851 00:48:21,507 --> 00:48:24,292 We're close. We have to be close. 852 00:48:38,611 --> 00:48:40,830 Okay, guys. 853 00:48:40,918 --> 00:48:43,050 Don't even think about going anywhere this time. 854 00:48:59,806 --> 00:49:02,765 How often are you still having PTSD episodes? 855 00:49:05,725 --> 00:49:07,857 Not as much anymore. 856 00:49:08,032 --> 00:49:09,990 Not since I met Jess. 857 00:49:11,949 --> 00:49:14,212 I'm seeing someone about it. 858 00:49:14,299 --> 00:49:16,083 Sleeping better too. 859 00:49:17,215 --> 00:49:19,521 What about Roma? 860 00:49:19,695 --> 00:49:21,784 What about her? 861 00:49:21,915 --> 00:49:24,222 How has she transitioned back to civilian life? 862 00:49:25,919 --> 00:49:29,009 Did she ever remarry? 863 00:49:29,140 --> 00:49:31,098 Re-what? 864 00:49:31,229 --> 00:49:34,710 Oh. Sorry. I... 865 00:49:34,884 --> 00:49:38,018 Meg. Spit it out. 866 00:49:38,149 --> 00:49:40,412 I don't think it was official. 867 00:49:40,499 --> 00:49:42,370 It was just a private ceremony at the base. 868 00:49:42,501 --> 00:49:45,243 I thought you knew. 869 00:49:45,373 --> 00:49:49,638 Roma is definitely not married. 870 00:49:49,812 --> 00:49:51,858 Well no. 871 00:49:51,989 --> 00:49:54,861 He went missing on his tour. 872 00:49:54,992 --> 00:49:57,342 He never made it back home. 873 00:50:01,824 --> 00:50:04,088 She never said anything. 874 00:50:11,791 --> 00:50:15,360 We've all been trained to set our emotions aside. 875 00:50:16,883 --> 00:50:19,233 That doesn't make it any easier. 876 00:50:21,409 --> 00:50:25,239 I know what it's like to love somebody 877 00:50:25,326 --> 00:50:26,719 and to not have them in your life. 878 00:50:34,683 --> 00:50:36,033 Meg, I... 879 00:50:36,337 --> 00:50:39,732 Would you reconsider moving back to Avalon Pass? 880 00:50:44,302 --> 00:50:47,566 I think there's more for you in the mountains than you think. 881 00:50:49,176 --> 00:50:50,395 Meg, I... 882 00:50:50,569 --> 00:50:52,266 Merry Christmas Buck! 883 00:50:52,353 --> 00:50:54,094 I hope I'm not interrupting anything? 884 00:50:54,225 --> 00:50:56,314 Jess! 885 00:50:56,401 --> 00:50:58,403 What are you doing here? 886 00:50:58,533 --> 00:50:59,752 Why aren't you in your car? 887 00:50:59,882 --> 00:51:02,276 Well, my car conked out. 888 00:51:02,407 --> 00:51:04,104 So I left it with a mechanic. 889 00:51:04,235 --> 00:51:06,237 Really nice guy. His name is Bob. 890 00:51:06,411 --> 00:51:08,195 I borrowed his dog sled so I could 891 00:51:08,282 --> 00:51:12,634 go on a romantic Christmas getaway with my boyfriend. 892 00:51:12,721 --> 00:51:14,332 Hey, I'm Meg. 893 00:51:16,160 --> 00:51:18,901 What brings you to these snowy parts, Meg? 894 00:51:19,032 --> 00:51:21,078 I was... I was just trying to show Buck 895 00:51:21,208 --> 00:51:22,688 a shortcut through the backwoods. 896 00:51:22,862 --> 00:51:24,662 And then... It's actually quite a funny story. 897 00:51:24,690 --> 00:51:26,170 We were racing through the forest 898 00:51:26,300 --> 00:51:27,867 and we had a bit of an accident. 899 00:51:27,997 --> 00:51:30,348 And then... It was pretty thrilling, though, wasn't it. 900 00:51:30,478 --> 00:51:32,678 Anyway, then we had to double on my snowmobile to get... 901 00:51:34,047 --> 00:51:35,483 Jess! Jess! 902 00:51:37,137 --> 00:51:38,660 What? 903 00:51:42,273 --> 00:51:43,273 Jess. 904 00:51:45,058 --> 00:51:45,928 Jess, where are you going? 905 00:51:46,059 --> 00:51:47,278 Home. 906 00:51:47,452 --> 00:51:48,801 I thought your car needed repairs. 907 00:51:48,975 --> 00:51:49,975 Yeah, it does! 908 00:51:51,891 --> 00:51:53,762 From the Santa parade than watch you have lunch 909 00:51:53,893 --> 00:51:55,024 all cozy with Meg. 910 00:51:55,199 --> 00:51:56,939 Nothing is going on! 911 00:51:57,070 --> 00:51:58,419 I was coming to see you. 912 00:51:58,550 --> 00:51:59,744 Meg was just helping me get there faster. 913 00:51:59,768 --> 00:52:01,596 And then I hit this log... 914 00:52:02,989 --> 00:52:05,252 Jess, please. 915 00:52:05,383 --> 00:52:06,993 We haven't seen each other in weeks! 916 00:52:07,124 --> 00:52:08,777 And I missed you. 917 00:52:08,908 --> 00:52:11,606 I didn't want things to start off this way. 918 00:52:11,737 --> 00:52:14,131 Me neither. 919 00:52:14,261 --> 00:52:16,829 We're off to a bumpy start, but, 920 00:52:16,959 --> 00:52:21,225 the cabin, it's going to be nice. Okay? 921 00:52:21,355 --> 00:52:26,708 You know, all I wanted was just to spend a few hours with you. 922 00:52:26,839 --> 00:52:29,972 No work, no rocks, no agenda. 923 00:52:30,147 --> 00:52:32,714 No other people. You know? 924 00:52:32,845 --> 00:52:34,934 I do. 925 00:52:35,021 --> 00:52:38,546 So when we get to the cabin, Meg is going to leave and 926 00:52:38,720 --> 00:52:40,200 it's just going to be just you and me. 927 00:52:40,331 --> 00:52:42,507 Meg is coming to the cabin? 928 00:52:42,681 --> 00:52:44,161 Your head is full of jingle bells 929 00:52:44,248 --> 00:52:45,814 if you think that's happening. 930 00:52:47,164 --> 00:52:48,252 Buck! 931 00:52:49,253 --> 00:52:50,863 Meg? 932 00:52:52,604 --> 00:52:54,301 Here! Bring your pack! 933 00:53:01,439 --> 00:53:02,744 What's going on? 934 00:53:02,875 --> 00:53:04,809 I was taking him down to get a drink by the river. 935 00:53:04,833 --> 00:53:06,835 And the poor guy stepped right into that fox trap. 936 00:53:06,966 --> 00:53:09,925 Meg, antiseptic, gauze, water. 937 00:53:10,012 --> 00:53:11,492 They're in the bag. 938 00:53:11,623 --> 00:53:12,406 Jessica, hold him by the shoulders. Steady. 939 00:53:12,537 --> 00:53:14,103 So he can't bite himself or us. 940 00:53:14,234 --> 00:53:15,234 I've got him. 941 00:53:44,351 --> 00:53:46,179 It's okay. I got him. 942 00:53:46,266 --> 00:53:47,615 - I'll be right by. - Okay. 943 00:53:50,923 --> 00:53:52,925 I shouldn't have taken him that way. 944 00:53:53,012 --> 00:53:54,572 I shouldn't have taken him to the river. 945 00:53:54,666 --> 00:53:56,972 I could've made a few trips and just brought him water. 946 00:53:57,146 --> 00:53:58,786 I could of brought all four of them water. 947 00:54:01,281 --> 00:54:02,804 I'm so sorry. 948 00:54:02,935 --> 00:54:06,025 It's not on you. It's not your fault. 949 00:54:06,155 --> 00:54:07,853 The trap is old. 950 00:54:08,027 --> 00:54:09,787 It looks like it's been there for a long time. 951 00:54:09,811 --> 00:54:12,074 His wounds aren't that deep. 952 00:54:12,205 --> 00:54:14,033 It's going to be okay. 953 00:54:18,994 --> 00:54:21,606 Meg. Listen. 954 00:54:24,739 --> 00:54:28,700 I need you to know how important Jess is to me. 955 00:54:28,830 --> 00:54:32,007 I care about her a lot. 956 00:54:32,181 --> 00:54:35,794 More than I've cared about anyone before. 957 00:54:38,449 --> 00:54:40,886 More than you care about me? 958 00:54:43,628 --> 00:54:47,501 We make a great team. 959 00:54:47,588 --> 00:54:49,108 We wouldn't have been friends this long 960 00:54:49,155 --> 00:54:51,331 if we weren't honest with each other. 961 00:54:51,418 --> 00:54:54,552 - Yeah? - Yeah. 962 00:54:54,682 --> 00:54:57,816 I can see how you feel about Jessica. 963 00:54:57,946 --> 00:55:00,340 I saw the way that you looked at her. 964 00:55:02,560 --> 00:55:05,084 You should tell her. 965 00:55:05,171 --> 00:55:08,348 She knows how I feel. 966 00:55:08,479 --> 00:55:10,394 She drove through a blizzard 967 00:55:10,524 --> 00:55:12,221 and rode a dog sled to get to you. 968 00:55:12,396 --> 00:55:13,701 You should tell her. 969 00:55:16,487 --> 00:55:17,879 Okay. 970 00:55:23,885 --> 00:55:27,019 Okay, seriously, this is a lot. 971 00:55:27,149 --> 00:55:30,283 I already have a best friend. So... 972 00:55:30,457 --> 00:55:31,545 ♪ 973 00:55:31,763 --> 00:55:36,071 ♪ The winter comes on way too fast ♪ 974 00:55:36,245 --> 00:55:41,076 ♪ The fall just never seems to last ♪ 975 00:55:41,250 --> 00:55:45,254 ♪ But will you love me the same ♪ 976 00:55:45,342 --> 00:55:48,562 ♪ When the snow meets window pane ♪ 977 00:55:48,736 --> 00:55:56,135 ♪ Or will you leave me with the red and orange leaves ♪ 978 00:55:56,265 --> 00:56:03,229 ♪ I fear you'll break me Christmas time ♪ 979 00:56:03,360 --> 00:56:08,800 ♪ Will you finally draw the line ♪ 980 00:56:08,930 --> 00:56:12,543 ♪ Or will you stay with me this year ♪ 981 00:56:12,673 --> 00:56:16,155 ♪ I don't wanna shed a tear ♪ 982 00:56:16,285 --> 00:56:23,815 ♪ When they sing their songs and turn on all the lights ♪ 983 00:56:23,945 --> 00:56:30,735 ♪ So wrap me up like your gifts ♪ 984 00:56:30,822 --> 00:56:36,088 ♪ Give me one last Christmas kiss ♪ 985 00:56:36,175 --> 00:56:39,874 ♪ Don't leave me out in the cold ♪ 986 00:56:40,005 --> 00:56:43,617 ♪ If you still love me let me know ♪ 987 00:56:43,704 --> 00:56:48,970 ♪ Or I'll wait here in the snow ♪ 988 00:56:54,454 --> 00:56:56,151 Thanks, Charlie. 989 00:57:02,419 --> 00:57:04,222 Are you sure you're going to okay with these guys? 990 00:57:04,246 --> 00:57:07,815 Thanks. I got this. 991 00:57:07,946 --> 00:57:09,576 Why don't you just come with us to the cabin? 992 00:57:09,600 --> 00:57:11,732 We can all go back together. 993 00:57:11,863 --> 00:57:15,083 I've got to get this little guy some medical attention. 994 00:57:15,170 --> 00:57:17,216 And then, 995 00:57:17,346 --> 00:57:20,785 I'm going to have Santa Bob make me a giant hot chocolate. 996 00:57:20,872 --> 00:57:22,327 He actually makes his own marshmallows. 997 00:57:22,351 --> 00:57:23,396 Can you believe it? 998 00:57:23,527 --> 00:57:25,877 Merry Christmas, Meg. 999 00:57:26,007 --> 00:57:27,792 Merry Christmas, Jessica. 1000 00:57:29,620 --> 00:57:30,838 Be safe. 1001 00:57:33,362 --> 00:57:34,362 Hike! 1002 00:57:35,495 --> 00:57:36,975 Be safe! 1003 00:57:42,981 --> 00:57:45,810 You were pretty amazing back there. 1004 00:57:45,940 --> 00:57:48,247 You're good at what you do. 1005 00:57:48,377 --> 00:57:53,121 Rescuing people while being all handsome and brave. 1006 00:57:53,252 --> 00:57:54,471 Really? 1007 00:57:54,601 --> 00:57:55,689 Yeah. 1008 00:57:57,386 --> 00:58:00,738 Look, I'm really sorry about all that. 1009 00:58:00,868 --> 00:58:03,828 She is really just a good friend. 1010 00:58:03,915 --> 00:58:07,527 I can't help how 'handsome and brave' I am to other people. 1011 00:58:07,658 --> 00:58:09,007 Oh, please. 1012 00:58:15,404 --> 00:58:16,884 We'd better get going. 1013 00:58:17,015 --> 00:58:19,452 I don't like the look of the sky. 1014 00:58:19,583 --> 00:58:22,063 Looks like the storm's moving in faster than we thought. 1015 00:58:22,150 --> 00:58:24,413 The cabin is just on the other side of the pass. 1016 00:58:24,544 --> 00:58:26,024 We'll be fine. 1017 00:58:26,154 --> 00:58:27,939 Right. 1018 00:58:28,026 --> 00:58:30,115 In just a couple of hours 1019 00:58:30,245 --> 00:58:32,291 and we'll be curled up by a fireplace. 1020 00:58:32,465 --> 00:58:34,641 Visibility is getting worse. Temperature is dropping. 1021 00:58:34,815 --> 00:58:37,209 And we're losing daylight. 1022 00:58:37,339 --> 00:58:39,361 Three worst-case scenarios, all actually happening... 1023 00:58:39,385 --> 00:58:40,734 Right now. 1024 00:58:43,607 --> 00:58:44,608 Did you hear that? 1025 00:58:53,268 --> 00:58:54,748 Are those what I think they are? 1026 00:58:59,144 --> 00:59:00,885 Wolf tracks. 1027 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 Great. 1028 00:59:02,887 --> 00:59:04,715 Welcome to Howler's Bay. 1029 00:59:22,646 --> 00:59:24,125 Like this? 1030 00:59:24,256 --> 00:59:25,692 That's it! 1031 00:59:25,779 --> 00:59:27,476 And it you want, you can eat some. 1032 00:59:27,651 --> 00:59:29,609 That's the fun part! 1033 00:59:29,740 --> 00:59:34,092 When you're finished you can take it home for your tree. 1034 00:59:34,266 --> 00:59:36,529 We don't have a tree this year. 1035 00:59:36,703 --> 00:59:38,792 Mom said we can't afford it. 1036 00:59:38,879 --> 00:59:40,968 That's right. 1037 00:59:41,099 --> 00:59:42,642 We wanted to surprise her with one for Christmas 1038 00:59:42,666 --> 00:59:44,885 to make her happy. 1039 00:59:45,016 --> 00:59:47,279 She's been sad? 1040 00:59:48,585 --> 00:59:50,412 That's thoughtful of you. 1041 00:59:52,153 --> 00:59:53,633 Hey, can you make me one? 1042 00:59:53,764 --> 00:59:55,200 I'll be right back. 1043 00:59:56,941 --> 00:59:59,508 Aunt Janine, they weren't taking the tree to sell it. 1044 00:59:59,596 --> 01:00:02,120 Sounds like they're having a hard time at home. 1045 01:00:02,294 --> 01:00:05,645 Well that's still no reason to resort to petty crime. 1046 01:00:05,776 --> 01:00:07,736 Behavior like this would never have been tolerated 1047 01:00:07,821 --> 01:00:09,170 when I was a Junior Ranger. 1048 01:00:09,344 --> 01:00:11,520 I know. We have to protect the forest. 1049 01:00:12,913 --> 01:00:14,033 Oh I think their Mom's here. 1050 01:00:15,176 --> 01:00:17,352 Sorry, I got here as soon as I could. 1051 01:00:17,483 --> 01:00:18,483 Not to worry. 1052 01:00:21,400 --> 01:00:23,837 They were stealing a tree? Really? 1053 01:00:25,578 --> 01:00:27,058 I'm sorry. 1054 01:00:27,145 --> 01:00:29,364 My kids are good kids. 1055 01:00:29,495 --> 01:00:31,366 I just haven't been able to keep them in line 1056 01:00:31,540 --> 01:00:34,065 and do everything without James being here. 1057 01:00:34,195 --> 01:00:35,849 James is your husband? 1058 01:00:35,980 --> 01:00:39,505 Yeah. He's a petroleum engineer. 1059 01:00:39,636 --> 01:00:41,942 He's away on an oil rig for six months. 1060 01:00:42,073 --> 01:00:44,858 I worry about him. 1061 01:00:44,945 --> 01:00:47,861 It's hard to celebrate when he's gone. 1062 01:00:49,515 --> 01:00:51,082 If you were to come to the bakery, 1063 01:00:51,169 --> 01:00:53,084 I'd be more than happy to make this up to you 1064 01:00:53,214 --> 01:00:55,608 with some fresh cinnamon rolls for Christmas? 1065 01:00:55,739 --> 01:00:57,566 Mom! 1066 01:00:57,697 --> 01:00:59,525 Hi sweetheart! 1067 01:00:59,656 --> 01:01:01,658 I'm sorry, Mom. 1068 01:01:01,788 --> 01:01:03,747 Are we in trouble? 1069 01:01:03,877 --> 01:01:05,159 We just wanted you to have a tree. 1070 01:01:05,183 --> 01:01:06,575 Can we go home now? 1071 01:01:06,750 --> 01:01:08,882 Rachel, Marcus... 1072 01:01:08,969 --> 01:01:10,971 I'm afraid you can't leave just yet. 1073 01:01:11,102 --> 01:01:12,930 I expect you to make this right. 1074 01:01:32,776 --> 01:01:34,516 Are we out of gas? 1075 01:01:34,647 --> 01:01:35,647 That's impossible. 1076 01:01:36,867 --> 01:01:38,259 The gauge says full. 1077 01:01:54,101 --> 01:01:56,713 I guess the gauge is broken. 1078 01:01:56,887 --> 01:01:59,280 Great. 1079 01:01:59,411 --> 01:02:01,718 Well... 1080 01:02:01,848 --> 01:02:04,155 How far is the cabin from here? 1081 01:02:04,242 --> 01:02:06,679 Just across the river. 1082 01:02:06,810 --> 01:02:08,463 Are you up for a hike? 1083 01:02:08,637 --> 01:02:10,161 Yeah. Let's do it. 1084 01:02:22,347 --> 01:02:24,392 There you go. 1085 01:02:24,523 --> 01:02:26,090 Go ahead. 1086 01:02:28,527 --> 01:02:32,531 So these decorations need to find a new home. 1087 01:02:32,661 --> 01:02:34,794 On your tree. 1088 01:02:34,925 --> 01:02:37,449 The one you didn't cut down. 1089 01:02:38,842 --> 01:02:39,842 Thanks, Ms Thompson. 1090 01:02:39,886 --> 01:02:41,018 Can we go decorate it now? 1091 01:02:41,148 --> 01:02:42,019 Off you go. 1092 01:02:42,149 --> 01:02:42,976 Follow me. 1093 01:02:43,107 --> 01:02:43,977 Thank you! 1094 01:02:44,108 --> 01:02:45,849 You're welcome. 1095 01:02:45,979 --> 01:02:48,503 Thank you for making them happy. 1096 01:02:48,590 --> 01:02:50,201 You know, the Rangers and I could always 1097 01:02:50,331 --> 01:02:52,290 use help in the forest. 1098 01:02:52,464 --> 01:02:54,945 Maybe your kids would like to join the Junior Rangers? 1099 01:02:57,599 --> 01:02:59,036 They would love that. 1100 01:03:01,516 --> 01:03:02,604 Merry Christmas. 1101 01:03:04,041 --> 01:03:05,303 Merry Christmas. 1102 01:03:09,524 --> 01:03:10,524 Go on! 1103 01:03:17,141 --> 01:03:19,099 Is that my Father's compass? 1104 01:03:19,273 --> 01:03:21,710 Yeah. Roma gave it to me. 1105 01:03:21,841 --> 01:03:23,103 For our trip. 1106 01:03:23,277 --> 01:03:25,105 She did? 1107 01:03:25,236 --> 01:03:26,890 She must like you. 1108 01:03:27,064 --> 01:03:29,196 Yeah, I like her too. 1109 01:03:29,283 --> 01:03:30,850 She's actually watching Charlie for me. 1110 01:03:30,981 --> 01:03:32,939 Roma is dog sitting? 1111 01:03:33,026 --> 01:03:36,464 Wow. She must really like you. 1112 01:03:36,551 --> 01:03:39,554 Well, she kind of seemed happy to have some company. 1113 01:03:39,685 --> 01:03:42,906 Although, she's more of a cat person. 1114 01:03:44,821 --> 01:03:46,648 Roma to Charlie... 1115 01:03:46,779 --> 01:03:49,869 Roma to Charlie, requesting permission to land. 1116 01:03:50,043 --> 01:03:52,611 There you go. 1117 01:03:52,741 --> 01:03:54,569 Of course I brought a treat for you. 1118 01:03:54,700 --> 01:03:57,311 I am your Santa. 1119 01:03:57,442 --> 01:03:59,748 Just don't tell Jessica I'm giving you treats, okay? 1120 01:03:59,879 --> 01:04:01,719 Otherwise she won't let me dog sit you anymore. 1121 01:04:03,143 --> 01:04:04,275 Where is she? 1122 01:04:04,405 --> 01:04:05,725 We should be getting ready by now. 1123 01:04:08,409 --> 01:04:09,584 Pretty quiet up there. 1124 01:04:11,456 --> 01:04:13,850 You're way too quiet for Jessica. 1125 01:04:13,980 --> 01:04:15,764 No I'm not. 1126 01:04:15,895 --> 01:04:18,158 Yes you are. 1127 01:04:18,289 --> 01:04:20,508 You talk endlessly when you're excited. 1128 01:04:20,639 --> 01:04:23,207 You laugh when you're nervous. 1129 01:04:23,294 --> 01:04:25,862 But you laugh when you try not to laugh at your own joke 1130 01:04:25,992 --> 01:04:29,213 and you are quiet when you're over thinking. 1131 01:04:30,736 --> 01:04:32,235 You know you don't know everything about me, 1132 01:04:32,259 --> 01:04:34,261 Buck Thompson. 1133 01:04:34,435 --> 01:04:36,394 We've only been dating a few months. 1134 01:04:36,524 --> 01:04:39,092 But I like everything I've learned about you. 1135 01:04:39,223 --> 01:04:40,920 Especially your rock puns. 1136 01:04:42,443 --> 01:04:46,404 Well. I've missed you. 1137 01:04:46,534 --> 01:04:49,450 I realized all I wanted to do was just be with you. 1138 01:04:49,581 --> 01:04:51,626 And you were up there with Meg, 1139 01:04:51,757 --> 01:04:54,542 rescuing people and saving people's lives, 1140 01:04:54,673 --> 01:04:56,718 and making the world a better place and... 1141 01:04:56,849 --> 01:04:59,591 That's just it, Jess. 1142 01:04:59,721 --> 01:05:02,246 You make the world so much better than I ever could. 1143 01:05:02,376 --> 01:05:04,335 Just by being you. 1144 01:05:09,122 --> 01:05:10,428 Get back. 1145 01:05:22,179 --> 01:05:24,485 Yeah. I know... 1146 01:05:24,616 --> 01:05:26,313 Scary foxes. 1147 01:05:28,707 --> 01:05:32,319 Can we please just shake this whole Meg thing off? 1148 01:05:34,060 --> 01:05:35,583 I can't control how she feels. 1149 01:05:35,670 --> 01:05:37,672 All I can control is how I feel. 1150 01:05:37,803 --> 01:05:41,198 And I really want to spend Christmas with my girlfriend. 1151 01:05:47,204 --> 01:05:48,204 Better? 1152 01:05:48,292 --> 01:05:49,771 Much. Thank you. 1153 01:05:52,165 --> 01:05:54,124 I know how I feel about you, too. 1154 01:05:55,386 --> 01:05:58,041 And the jumping helped. 1155 01:05:58,171 --> 01:06:00,304 A little. 1156 01:06:00,478 --> 01:06:02,610 I can kind of feel my toes again. 1157 01:06:02,784 --> 01:06:04,177 Sort of. 1158 01:06:08,616 --> 01:06:10,314 We can cross through here. 1159 01:06:10,488 --> 01:06:11,768 The river's just over that hill. 1160 01:06:13,273 --> 01:06:16,189 Well, I read the map too and... 1161 01:06:17,495 --> 01:06:18,975 It's not going to take much longer 1162 01:06:19,062 --> 01:06:22,152 if we stick to the safer route. 1163 01:06:24,154 --> 01:06:25,851 Okay. 1164 01:06:25,982 --> 01:06:27,374 You lead the way. 1165 01:06:31,465 --> 01:06:37,297 ♪ 1166 01:06:37,384 --> 01:06:45,384 ♪ 1167 01:06:47,394 --> 01:06:51,703 ♪ 1168 01:06:51,790 --> 01:06:54,619 You think Dad would like this? 1169 01:06:54,749 --> 01:06:57,535 How could he not? 1170 01:06:57,622 --> 01:06:59,754 Look how beautiful it is! 1171 01:06:59,928 --> 01:07:02,409 Yeah. He'd think it was perfect. 1172 01:07:04,281 --> 01:07:07,936 Well, you can come back next year and decorate it again. 1173 01:07:08,024 --> 01:07:11,114 Plus everyone who comes to the woods can see it. 1174 01:07:11,288 --> 01:07:13,246 It's beautiful! 1175 01:07:15,248 --> 01:07:16,248 Thank you, Amara. 1176 01:07:17,337 --> 01:07:18,643 Hello! 1177 01:07:18,773 --> 01:07:22,734 Hi Charlie! Merry Christmas Eve! 1178 01:07:22,821 --> 01:07:23,996 Hello to you too. 1179 01:07:24,127 --> 01:07:25,824 Hi. 1180 01:07:25,954 --> 01:07:28,740 So how're your first dog adventures going? 1181 01:07:28,870 --> 01:07:30,872 Oh, I'd say we had a really good time. 1182 01:07:31,003 --> 01:07:33,092 Didn't we? Yes we did. 1183 01:07:33,223 --> 01:07:36,313 Oh! Didn't think you were much of a dog person. 1184 01:07:36,443 --> 01:07:39,838 I'd say I'm more of a Charlie person. 1185 01:07:39,925 --> 01:07:41,144 You guys ready to go? 1186 01:07:41,274 --> 01:07:42,556 Yeah, I just need to grab my coat. 1187 01:07:42,580 --> 01:07:44,408 And, of course, his squeaky toy. 1188 01:07:44,538 --> 01:07:45,538 Come on! 1189 01:07:53,852 --> 01:07:55,332 Hey Aunt Janine. 1190 01:07:55,462 --> 01:07:57,290 Roma and I are getting ready to go. 1191 01:07:57,377 --> 01:08:00,076 Hey. Listen. Have you heard from Buck? 1192 01:08:00,206 --> 01:08:03,253 I'd like my son here for church on Christmas Eve. 1193 01:08:03,340 --> 01:08:05,864 Jessica promised she'd call when she gets to the cabin. 1194 01:08:07,213 --> 01:08:09,346 They're just catching up. 1195 01:08:09,520 --> 01:08:12,262 Right. Well, okay. 1196 01:08:12,436 --> 01:08:14,002 She knows to drive him back in time 1197 01:08:14,133 --> 01:08:16,266 for our family celebrations. 1198 01:08:16,353 --> 01:08:18,026 So if that doesn't earn the girl some serious points 1199 01:08:18,050 --> 01:08:20,313 in your books, I don't know what will. 1200 01:08:20,444 --> 01:08:22,620 Okay. So where on earth are they? 1201 01:08:22,750 --> 01:08:24,839 I don't know. 1202 01:08:25,013 --> 01:08:26,426 But Buck wouldn't deviate from the plan. 1203 01:08:26,450 --> 01:08:27,929 They must be close. 1204 01:08:28,016 --> 01:08:29,801 Right. 1205 01:08:29,975 --> 01:08:31,344 Well, I suppose if anyone could make it through the wilds, 1206 01:08:31,368 --> 01:08:33,021 it's those two. 1207 01:08:33,109 --> 01:08:36,895 You know, singing might help warm us up. 1208 01:08:37,025 --> 01:08:38,375 No chance. 1209 01:08:53,477 --> 01:08:55,043 It's okay. 1210 01:08:55,218 --> 01:08:58,003 It's okay. It's okay. 1211 01:09:04,879 --> 01:09:05,880 It's that sound. 1212 01:09:08,187 --> 01:09:09,971 The howling. 1213 01:09:10,102 --> 01:09:13,323 I know. It's haunting. 1214 01:09:16,152 --> 01:09:17,588 We're getting close. 1215 01:09:17,718 --> 01:09:20,112 I can hear the river. 1216 01:09:20,243 --> 01:09:22,177 It's going to be dangerous, but it's the only way to get home. 1217 01:09:22,201 --> 01:09:23,201 Hey. 1218 01:09:24,812 --> 01:09:26,901 I know. We need to get home. 1219 01:09:29,687 --> 01:09:30,687 Thank you. 1220 01:09:32,733 --> 01:09:35,823 A guy could really freeze up out here. 1221 01:09:35,910 --> 01:09:38,348 Don't even joke about frostbite. 1222 01:09:39,914 --> 01:09:40,914 Come on. 1223 01:09:55,408 --> 01:09:57,323 The river sounds like it's running fast. 1224 01:09:57,454 --> 01:09:58,890 It sounds dangerous. 1225 01:10:04,635 --> 01:10:06,027 The river looks higher this year. 1226 01:10:06,158 --> 01:10:07,681 Well... 1227 01:10:07,855 --> 01:10:10,554 Looks like we're spending Christmas in the wilds. 1228 01:10:10,684 --> 01:10:13,557 We either cross the river or we sleep outside. 1229 01:10:16,081 --> 01:10:18,475 We have no idea how deep that is. 1230 01:10:18,605 --> 01:10:19,954 What will kill us first? 1231 01:10:20,128 --> 01:10:22,392 The freezing cold river or the current? 1232 01:10:25,656 --> 01:10:27,016 Let's find a better place to cross. 1233 01:10:47,895 --> 01:10:50,028 The water's shallower here. 1234 01:10:50,158 --> 01:10:52,117 Even in the middle. 1235 01:10:52,248 --> 01:10:54,337 It should only go up to about mid-thigh. 1236 01:10:54,467 --> 01:10:57,383 It's narrower here so it will be quicker to get across. 1237 01:10:57,514 --> 01:10:58,950 It's easy. 1238 01:11:01,213 --> 01:11:03,302 We're not going to find a better way to cross. 1239 01:11:03,433 --> 01:11:05,783 The current only gets stronger the further down we go. 1240 01:11:12,137 --> 01:11:14,835 I, I know. 1241 01:11:14,966 --> 01:11:18,099 I'm not going to let anything happen to you. 1242 01:11:18,274 --> 01:11:19,405 Just think about that cabin 1243 01:11:19,492 --> 01:11:21,451 on the other side of that ridge. 1244 01:11:21,581 --> 01:11:23,670 A big warm fire that's waiting for us. 1245 01:11:25,629 --> 01:11:27,457 You're making future plans now? 1246 01:11:27,587 --> 01:11:29,589 Jess, I need you to trust me. 1247 01:11:29,720 --> 01:11:32,636 We can do this. You and I. 1248 01:11:32,810 --> 01:11:34,377 Together. 1249 01:11:34,507 --> 01:11:36,379 Okay. 1250 01:11:36,509 --> 01:11:37,728 Okay. 1251 01:11:49,130 --> 01:11:51,219 Wait wait! I don't think I can do this! 1252 01:11:51,394 --> 01:11:53,352 Jess, you keep going. 1253 01:11:53,483 --> 01:11:55,659 Quick, but steady. 1254 01:12:02,187 --> 01:12:03,754 Buck! Buck! 1255 01:12:42,270 --> 01:12:43,837 Buck! 1256 01:12:43,924 --> 01:12:44,924 Buck! 1257 01:13:28,795 --> 01:13:29,796 Come on! Come on! 1258 01:13:34,192 --> 01:13:36,152 We need to get your boots and wet clothes off now! 1259 01:13:40,198 --> 01:13:41,460 Okay, I'm going to make a fire. 1260 01:13:41,591 --> 01:13:42,711 And call your Mom and Amara. 1261 01:14:24,721 --> 01:14:26,897 So, how do I look? 1262 01:14:28,768 --> 01:14:31,641 Very handsome and brave. Festive. 1263 01:14:31,728 --> 01:14:33,164 Thank you. 1264 01:14:35,645 --> 01:14:37,473 Here. Let me take those. 1265 01:14:37,603 --> 01:14:38,604 Sit down. 1266 01:14:41,694 --> 01:14:43,870 Is the radio working this time? 1267 01:14:43,957 --> 01:14:47,221 Yeah. I radioed in our position to Amara. 1268 01:14:47,308 --> 01:14:50,442 Your Mom was relieved to hear we were okay. 1269 01:14:50,573 --> 01:14:54,359 Another hour, she would've sent out the search party. 1270 01:14:54,446 --> 01:14:57,797 But, she did manage to save us some of her homemade egg nog. 1271 01:14:57,928 --> 01:14:59,712 She's starting to like you. 1272 01:14:59,799 --> 01:15:03,237 Well, I am the beautiful, courageous woman 1273 01:15:03,368 --> 01:15:05,849 who made it through the forest 1274 01:15:05,936 --> 01:15:08,416 and across that river with her son. 1275 01:15:08,591 --> 01:15:10,506 Jess, Jess. Please. 1276 01:15:10,636 --> 01:15:12,986 I'm more likely to die of blanket suffocation 1277 01:15:13,117 --> 01:15:14,771 than hypothermia at this point. 1278 01:15:14,945 --> 01:15:17,730 I promise, I'm good. 1279 01:15:17,817 --> 01:15:19,340 Just one more. 1280 01:15:21,691 --> 01:15:22,735 There. 1281 01:15:35,966 --> 01:15:38,011 You're looking better. 1282 01:15:38,142 --> 01:15:40,274 Blue lips weren't a great look for you. 1283 01:15:40,405 --> 01:15:42,005 I'm going to remember that for next time. 1284 01:15:44,627 --> 01:15:46,672 You know Buck, thank you 1285 01:15:46,803 --> 01:15:48,500 for getting us across that river. 1286 01:15:48,631 --> 01:15:50,086 But I'd appreciate it if you'd stop doing 1287 01:15:50,110 --> 01:15:52,199 such dangerous things. 1288 01:15:52,330 --> 01:15:54,462 I'm tired of having to save you! 1289 01:15:54,637 --> 01:15:57,117 - Oh really. - Yeah! 1290 01:15:57,248 --> 01:16:00,773 Well, I think we saved each other this time. 1291 01:16:04,429 --> 01:16:05,648 Come here. 1292 01:16:11,828 --> 01:16:14,482 Well, it looks like we get to spend Christmas Eve together 1293 01:16:14,613 --> 01:16:17,137 after all. 1294 01:16:17,224 --> 01:16:18,225 I'm grateful. 1295 01:16:20,706 --> 01:16:21,968 Me too. 1296 01:16:23,187 --> 01:16:24,187 Hey Jess... 1297 01:16:28,366 --> 01:16:32,370 Ever since I got back from Afghanistan, 1298 01:16:32,544 --> 01:16:37,244 I've been keeping the ones I love at a distance. 1299 01:16:37,331 --> 01:16:39,203 Even you. 1300 01:16:41,335 --> 01:16:44,774 And I know that these last few weeks have been difficult, 1301 01:16:44,861 --> 01:16:49,953 being separated, but if we weren't away from each other, 1302 01:16:50,040 --> 01:16:55,915 I wouldn't have realized how much I want that to change. 1303 01:16:56,046 --> 01:16:57,351 Forever. 1304 01:17:01,225 --> 01:17:02,835 I want you to have something. 1305 01:17:06,752 --> 01:17:08,362 My lucky rock. 1306 01:17:08,493 --> 01:17:11,104 It's just a stand in. 1307 01:17:11,235 --> 01:17:14,107 For now. 1308 01:17:14,238 --> 01:17:17,023 Until I can get you a much more sparkly one. 1309 01:17:21,506 --> 01:17:24,378 Jessica Alaway. 1310 01:17:24,465 --> 01:17:28,339 I want to spend the rest of my life with you. 1311 01:17:28,469 --> 01:17:30,123 Will you marry me? 1312 01:17:30,254 --> 01:17:33,039 Yes! Yes! 1313 01:17:40,830 --> 01:17:42,527 I love you, Jess. 1314 01:17:42,658 --> 01:17:44,007 I love you more. 1315 01:17:44,137 --> 01:17:46,009 Ah, that's not possible. 1316 01:17:49,099 --> 01:17:51,101 You do realize we have to 1317 01:17:51,231 --> 01:17:53,146 get home for Christmas Eve dinner now. 1318 01:17:53,277 --> 01:17:54,515 Or Mom's going to kill us both. 1319 01:17:54,539 --> 01:17:55,845 Yeah, I know. 1320 01:18:16,430 --> 01:18:18,302 I can't believe I have to do this again! 1321 01:18:20,826 --> 01:18:22,698 Admit it. You like it. 1322 01:18:22,828 --> 01:18:26,005 Wow! That is quite the outfit! Very festive. 1323 01:18:26,179 --> 01:18:29,269 Yeah. It's keeping me warm. 1324 01:18:29,443 --> 01:18:30,923 I can see that. 1325 01:18:32,490 --> 01:18:35,145 Well, we have a Christmas Eve to get to. 1326 01:18:35,275 --> 01:18:36,755 We cannot be late for service. 1327 01:18:38,148 --> 01:18:39,802 You're welcome for the rescue. 1328 01:18:39,932 --> 01:18:42,282 Rescue? That's not what this was! 1329 01:18:42,413 --> 01:18:43,869 You just came in to give me fashion advice. 1330 01:18:43,893 --> 01:18:44,937 Come on. 1331 01:18:47,635 --> 01:18:50,987 Thank you so much for bringing him home in one piece. 1332 01:18:51,074 --> 01:18:52,989 I'm so glad to be here. 1333 01:18:53,163 --> 01:18:54,251 Me too. 1334 01:18:58,429 --> 01:18:59,865 Congratulations! 1335 01:18:59,996 --> 01:19:01,345 Thank you. 1336 01:19:01,475 --> 01:19:02,475 I'm proud of you. 1337 01:19:05,610 --> 01:19:07,699 A rock, though? 1338 01:19:07,830 --> 01:19:09,440 Yeah, it's a long story. 1339 01:19:09,527 --> 01:19:10,807 Maybe I'll tell you another time. 1340 01:19:10,920 --> 01:19:12,008 Okay. 1341 01:19:14,488 --> 01:19:18,884 I know I didn't get you for secret Santa this year, 1342 01:19:18,971 --> 01:19:21,669 but I did get you a gift. 1343 01:19:21,800 --> 01:19:23,889 What are you talking about? 1344 01:19:24,020 --> 01:19:26,283 I made some calls. 1345 01:19:26,413 --> 01:19:28,546 And we're going to find him. 1346 01:19:28,676 --> 01:19:31,157 Your missing soldier. 1347 01:19:35,509 --> 01:19:36,859 Thank you. 1348 01:19:42,168 --> 01:19:44,780 You know, it helps to talk to somebody. 1349 01:19:44,867 --> 01:19:46,433 Take it from somebody who knows 1350 01:19:46,564 --> 01:19:50,611 how hard it is to come home. Yeah. 1351 01:19:50,698 --> 01:19:53,266 Yeah. 1352 01:19:55,834 --> 01:19:58,358 Hello! A toast! 1353 01:19:58,489 --> 01:20:00,056 Yes! 1354 01:20:00,186 --> 01:20:01,622 Come gather around, kids. 1355 01:20:07,019 --> 01:20:10,240 Nothing formal. Nothing fancy. 1356 01:20:10,370 --> 01:20:15,027 I would just like to make a toast to love... 1357 01:20:15,158 --> 01:20:17,856 And to family. 1358 01:20:17,987 --> 01:20:19,771 To Uncle Walt! 1359 01:20:19,902 --> 01:20:21,555 Cheers everybody. 1360 01:20:21,686 --> 01:20:27,039 Cheers. 1361 01:20:28,649 --> 01:20:29,649 Oops! 1362 01:20:31,043 --> 01:20:32,828 Buck! 1363 01:20:32,958 --> 01:20:34,394 Every year! 1364 01:20:37,702 --> 01:20:39,225 It's time to go! 1365 01:20:39,356 --> 01:20:40,966 - Oh goodness. - It is! 1366 01:20:45,579 --> 01:20:47,668 You need a jacket. 1367 01:20:47,843 --> 01:20:50,410 I lost my in the river, Mom. 1368 01:20:50,497 --> 01:20:52,297 I'm just glad I didn't lose you in that river. 1369 01:20:53,936 --> 01:20:55,851 Stand by. 1370 01:20:55,981 --> 01:20:57,200 Okay. 1371 01:21:02,727 --> 01:21:03,859 Dad's coat? 1372 01:21:03,989 --> 01:21:06,035 Yeah. 1373 01:21:06,165 --> 01:21:07,993 You need it now, honey. 1374 01:21:08,124 --> 01:21:09,690 This will keep you warm. 1375 01:21:11,388 --> 01:21:14,652 Oh my gosh! Look at this. 1376 01:21:14,782 --> 01:21:17,046 It fits you perfectly. 1377 01:21:26,098 --> 01:21:28,318 You look nice. 1378 01:21:28,448 --> 01:21:29,448 Thank you. 1379 01:21:30,363 --> 01:21:31,930 - Are you ready? - Uh huh. 1380 01:21:33,279 --> 01:21:35,499 All right kids. Jessica, after you. 1381 01:21:35,629 --> 01:21:36,979 Okay. Let's go. 1382 01:21:39,024 --> 01:21:40,373 Nice jacket. 1383 01:21:48,381 --> 01:21:51,819 ♪ ♪ 1384 01:21:51,907 --> 01:21:54,213 This is so beautiful. 1385 01:21:54,300 --> 01:21:59,653 ♪ 1386 01:21:59,784 --> 01:22:03,701 Dad always taught us, especially at Christmas, 1387 01:22:03,831 --> 01:22:06,008 you should share the joy. 1388 01:22:06,138 --> 01:22:08,836 Well, that's easy for you guys. 1389 01:22:08,967 --> 01:22:10,664 You all have beautiful voices. 1390 01:22:10,795 --> 01:22:13,537 Um, I've heard your voice. It's beautiful too. 1391 01:22:13,667 --> 01:22:17,497 ♪ 1392 01:22:17,628 --> 01:22:20,979 It's so beautiful. It makes me think of Dad. 1393 01:22:21,110 --> 01:22:24,156 Me too, sweetheart. 1394 01:22:24,287 --> 01:22:27,333 We light these candles to keep him safe. 1395 01:22:27,464 --> 01:22:29,727 ♪ 1396 01:22:29,857 --> 01:22:33,861 ♪ Silent night 1397 01:22:33,992 --> 01:22:38,127 ♪ Holy night 1398 01:22:38,301 --> 01:22:46,301 ♪ All is calm All is bright ♪ 1399 01:22:46,962 --> 01:22:54,839 ♪ Round yon virgin Mother and Child ♪ 1400 01:22:54,926 --> 01:23:02,926 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1401 01:23:03,717 --> 01:23:11,717 ♪ Sleep in heavenly peace 1402 01:23:12,291 --> 01:23:19,516 ♪ Sleep in heavenly peace 1403 01:23:28,612 --> 01:23:30,440 Merry Christmas! 1404 01:23:33,704 --> 01:23:35,401 Thank you. 1405 01:23:38,100 --> 01:23:39,579 Thank you. 1406 01:23:41,973 --> 01:23:44,106 These are adorable. 1407 01:23:44,236 --> 01:23:45,455 She does them every year. 1408 01:23:48,936 --> 01:23:50,721 Merry Christmas. 1409 01:23:51,983 --> 01:23:53,463 Merry Christmas. 1410 01:24:02,907 --> 01:24:06,998 You know, this has been a pretty great Christmas Eve. 1411 01:24:07,172 --> 01:24:10,567 You're the best present I could have ever asked for. 1412 01:24:10,697 --> 01:24:13,135 You're mine too. 1413 01:24:13,222 --> 01:24:14,982 You know, I don't think we could have planned 1414 01:24:15,093 --> 01:24:17,878 a better holiday if we tried. 1415 01:24:18,009 --> 01:24:22,448 Other than the blizzard, extreme cold, and icy river. 1416 01:24:22,579 --> 01:24:24,102 The cabin was nice. 1417 01:24:24,233 --> 01:24:25,277 Yeah! 1418 01:24:28,280 --> 01:24:30,674 There's no meteor shower tonight. 1419 01:24:30,804 --> 01:24:32,893 That's okay. 1420 01:24:32,980 --> 01:24:36,158 I think I've had enough of the wonders of nature for now. 1421 01:24:36,332 --> 01:24:39,291 I am perfectly content 1422 01:24:39,422 --> 01:24:42,294 with a boring life with my fiancé. 1423 01:24:42,381 --> 01:24:45,080 I think our life together is going to be 1424 01:24:45,210 --> 01:24:47,647 anything but boring. 1425 01:24:47,821 --> 01:24:49,475 I think so too. 90080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.