All language subtitles for A.Holiday.I.Do.2023.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,560 --> 00:01:40,280 Okay, my friends, if you're green, you're a queen. 2 00:01:40,320 --> 00:01:43,480 Take a seat at a table and await your fate. 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,480 But girl, if you're red, 4 00:01:45,680 --> 00:01:49,640 move on ahead and let the dates begin! 5 00:01:49,800 --> 00:01:51,080 So Alice... 6 00:01:51,120 --> 00:01:53,200 you remember I said she was the drummer from before. Whatever. 7 00:01:53,280 --> 00:01:57,440 Apparently, she did not like the way things were going and instead of... 8 00:01:59,320 --> 00:02:02,720 Yeah, we didn't really vibe. But, uh... good luck and stuff. 9 00:02:08,360 --> 00:02:09,360 Hi. 10 00:02:09,560 --> 00:02:12,200 Hi, I'm, uh...I'm Jane. 11 00:02:12,560 --> 00:02:15,160 Jane, what is it that you do? 12 00:02:16,040 --> 00:02:19,160 Um, I run my family horse farm. 13 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 Mmm. 14 00:02:23,440 --> 00:02:25,480 So do you lift? 15 00:02:25,520 --> 00:02:28,080 Do hay bales count? 16 00:02:28,720 --> 00:02:31,320 So let me guess...you're a Capricorn. 17 00:02:32,880 --> 00:02:35,200 Yeah, yeah, like I was saying, 18 00:02:35,240 --> 00:02:37,040 everything is moving digital. 19 00:02:37,080 --> 00:02:38,240 It's the way of the future. 20 00:02:39,080 --> 00:02:40,640 Future of business? 21 00:02:41,760 --> 00:02:43,760 And this is Mrs. Snifflepuss. 22 00:02:44,080 --> 00:02:45,280 She has allergies. 23 00:02:45,640 --> 00:02:48,400 And, um, that is Fred. 24 00:02:48,800 --> 00:02:52,320 And this...this is Casper. 25 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 Thank you. 26 00:03:31,400 --> 00:03:32,640 I don't want to talk about it. 27 00:03:32,880 --> 00:03:34,000 Okay. 28 00:03:34,040 --> 00:03:35,080 Speed dating?! 29 00:03:36,360 --> 00:03:38,600 Look, I know my mom just wants me to not to be lonely, 30 00:03:38,640 --> 00:03:40,640 especially since you're getting remarried and stuff. 31 00:03:40,680 --> 00:03:41,800 I just--I get it. 32 00:03:41,840 --> 00:03:43,360 I thought you didn't want to talk about it. 33 00:03:43,480 --> 00:03:45,280 Shut up. I hate you. 34 00:03:45,320 --> 00:03:46,360 I'll see you tomorrow. 35 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 Thank you for checking in on me. 36 00:04:31,080 --> 00:04:35,080 My horses don't care if I lift or what Zodiac sign I am. 37 00:04:35,760 --> 00:04:38,480 Come on, Jane. You need something for yourself. 38 00:04:39,280 --> 00:04:40,280 I have ice cream. 39 00:04:40,480 --> 00:04:41,560 Listen, Mom. 40 00:04:41,880 --> 00:04:44,400 Daddy's getting married in a week and you might not be able 41 00:04:44,440 --> 00:04:46,520 to do all the best-friend stuff anymore. 42 00:04:48,040 --> 00:04:49,200 You've been talking to grandma. 43 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 It's time you find someone to share your life with. 44 00:04:52,680 --> 00:04:54,800 Someone who doesn't just love you for your bucket of oats. 45 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 Rude. 46 00:05:29,400 --> 00:05:32,160 Hi, Crystal. What are you doing up so early? 47 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 Actually, it's the end of the workday for me, honey. 48 00:05:35,120 --> 00:05:36,360 But I got your message. 49 00:05:37,600 --> 00:05:41,000 You can't be serious. A bachelor party with no strippers? 50 00:05:41,040 --> 00:05:42,640 Like a fashion show with no fashion. 51 00:05:43,240 --> 00:05:45,160 Yeah, um, sorry about that. 52 00:05:45,200 --> 00:05:47,000 It's just that the bachelor's wife-- 53 00:05:47,040 --> 00:05:48,240 Um, sorry, fiance... 54 00:05:48,560 --> 00:05:52,840 didn't really like the whole stripper thing, so we need to cancel. 55 00:05:52,880 --> 00:05:55,840 Yep. Heard it a million times. That's fine. But guess what? 56 00:05:56,640 --> 00:05:59,080 I'm keeping the $200 deposit. That's how that works. 57 00:05:59,120 --> 00:06:03,760 $200? God, I got into the wrong business. 58 00:06:04,520 --> 00:06:08,360 I mean I would do it myself if I could walk in heels... 59 00:06:08,440 --> 00:06:09,440 or owned a thong. 60 00:06:11,880 --> 00:06:15,600 Right...women don't usually plan bachelor parties. 61 00:06:16,080 --> 00:06:18,640 Well, I'm full of surprises, Crystal. 62 00:06:19,280 --> 00:06:21,040 Okay. Thank you. Happy holidays. 63 00:06:23,760 --> 00:06:24,760 Don't even start. 64 00:06:26,160 --> 00:06:27,200 I didn't even say a word. 65 00:07:02,680 --> 00:07:04,320 Oh, good morning, angel. 66 00:07:04,760 --> 00:07:06,240 No, grandmother. It is not a good morning. 67 00:07:06,280 --> 00:07:07,280 Oh? 68 00:07:07,320 --> 00:07:10,120 Why must somebody out there think it's a good idea to make clothes for girls 69 00:07:10,160 --> 00:07:11,600 - that are itchy and hot? - Ohh. 70 00:07:11,640 --> 00:07:13,440 This makes no sense at all, 71 00:07:14,880 --> 00:07:17,520 but I have to do my best to make a good impression for Dad. 72 00:07:17,920 --> 00:07:19,760 You're a good kid, you know that? 73 00:07:45,080 --> 00:07:49,320 Here's a cup of cocoa to help smooth over those rough spots. 74 00:07:49,440 --> 00:07:51,200 Can you put a shot of espresso in there? 75 00:07:51,240 --> 00:07:52,240 No! 76 00:07:53,200 --> 00:07:55,880 Rough spots already? It's not even breakfast time. 77 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 I think I'm having a midlife crisis. 78 00:08:03,160 --> 00:08:04,600 Same, honestly. 79 00:08:09,160 --> 00:08:11,920 So, how did it go last night? 80 00:08:12,600 --> 00:08:15,880 Mom, do you want to know what I want for Christmas this year? 81 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 No. What? 82 00:08:17,520 --> 00:08:20,440 I want you to stop pushing me to date. 83 00:08:20,720 --> 00:08:24,000 Oh, honey. I mean maybe you're just not being open enough-- 84 00:08:24,040 --> 00:08:26,920 Mom, you know my hands are full with Lexi and the farm. 85 00:08:27,000 --> 00:08:29,720 It's just...not a good time. 86 00:08:30,320 --> 00:08:33,840 And last night was not a good time. 87 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 Oh. I didn't think-- 88 00:08:35,440 --> 00:08:38,400 No, you didn't. You know, it's been three years since Dad died. 89 00:08:38,440 --> 00:08:42,200 And you don't see me pushing you to go out and... 90 00:08:42,240 --> 00:08:43,280 I'm sorry. 91 00:08:45,240 --> 00:08:48,560 You know, Mark has been your best friend for a decade. 92 00:08:48,680 --> 00:08:52,280 Your husband for half of that, even since the divorce. 93 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 He's moving on, Jane. 94 00:08:57,560 --> 00:08:59,720 I just don't want you to be lonely. 95 00:09:04,920 --> 00:09:07,880 Oh, you gave Lexi her outfit to wear for the pictures with Santa, right? 96 00:09:09,640 --> 00:09:11,280 Yep, sure did. 97 00:09:12,880 --> 00:09:15,920 You know she's 10. She can... 98 00:09:16,000 --> 00:09:17,440 Hi, Sue. 99 00:09:18,720 --> 00:09:21,160 Oh, good. You have a car, right? 100 00:09:23,040 --> 00:09:25,040 Great. Perfect! 101 00:09:25,080 --> 00:09:27,280 See you then. 102 00:09:29,160 --> 00:09:32,160 Sue landed and she's got all the appointments set up. 103 00:09:32,200 --> 00:09:33,800 Uh, cake, dress, 104 00:09:34,160 --> 00:09:38,080 flowers, sleigh. Yay! 105 00:09:38,120 --> 00:09:40,360 You know, I really wasn't sure about a Christmas wedding, 106 00:09:40,400 --> 00:09:42,120 but that is why we hired Sue. 107 00:09:42,160 --> 00:09:45,600 She is so right. It's going to be the most talked about wedding of the year. 108 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 I just know it. 109 00:09:53,640 --> 00:09:57,440 If I wear the sweater dress, not only will I be itchy and uncomfortable, 110 00:09:57,520 --> 00:10:01,400 I'll not be genuine. I can't go into the relationship being somebody I'm not. 111 00:10:02,800 --> 00:10:03,880 What should I do? 112 00:10:21,280 --> 00:10:22,800 What? 113 00:10:23,080 --> 00:10:25,560 I just never realized how pretty it was out here in the winter. 114 00:10:26,760 --> 00:10:28,720 Yeah, sure is. 115 00:10:30,080 --> 00:10:32,480 You know, you can't even smell the manure through the snow. 116 00:10:34,760 --> 00:10:35,880 Let's go. 117 00:10:39,040 --> 00:10:40,320 Dad and Heather are here! 118 00:10:42,040 --> 00:10:43,560 I see you went with the dress. 119 00:10:43,720 --> 00:10:45,320 I have a change of clothes in my bag. 120 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Good. 121 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 Good morning! 122 00:10:55,600 --> 00:10:57,240 Good morning. Thank you, thank you. 123 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 Thank you. 124 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 Are you excited to see Santa, Lexi? 125 00:11:06,080 --> 00:11:07,280 Have you been good this year? 126 00:11:07,560 --> 00:11:11,160 Good is a relative term, don't you think? 127 00:11:12,120 --> 00:11:15,720 All right, we got to get going, but I'll see you tonight? 128 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Mm-hm. 129 00:11:16,800 --> 00:11:18,200 Oh, right! The bachelor party. 130 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 Remember, Jane, don't have him out too late. 131 00:11:20,640 --> 00:11:21,640 Nine o'clock would be good. 132 00:11:21,880 --> 00:11:23,320 Nine PM? 133 00:11:23,840 --> 00:11:26,320 Yeah, we have an eight o'clock cake tasting. 134 00:11:26,560 --> 00:11:29,200 Mm-hm. And that's eight AM? 135 00:11:31,080 --> 00:11:32,440 I won't have him back too late. Don't worry. 136 00:11:35,520 --> 00:11:37,560 - Just a couple drinks with friends. - Mm-hm. 137 00:11:37,600 --> 00:11:38,760 It's all good. 138 00:11:39,680 --> 00:11:41,800 Good is a relative term, don't you think? 139 00:11:46,440 --> 00:11:47,440 Wow. 140 00:11:53,160 --> 00:11:54,360 Oh wait, let me get a photo for Insta. 141 00:11:57,200 --> 00:11:59,840 Dad, I thought you didn't approve of social media. 142 00:12:00,400 --> 00:12:02,600 Not for you, sweetheart. You're too young. 143 00:12:02,840 --> 00:12:05,320 I don't know, Mark. My sister got it when she was 11. 144 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 Gorgeous. 145 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 Hm. 146 00:12:19,120 --> 00:12:23,520 You know, your dad used to say the only thing constant in life is change. 147 00:12:24,440 --> 00:12:27,760 I thought he used to say a pony doesn't trot backwards. 148 00:12:28,440 --> 00:12:31,520 Yeah, I think he said that too. Kind of the same thing. 149 00:12:32,920 --> 00:12:35,280 You got to just keep on, honey. 150 00:12:37,240 --> 00:12:42,480 Things change and all we can do is stay on and keep riding. 151 00:12:46,080 --> 00:12:49,160 Thanks, Mom. 152 00:12:49,200 --> 00:12:52,040 Okay, I got to get it together and go into town. 153 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 For what? 154 00:12:53,320 --> 00:12:55,920 To pick up some cupcakes from the bakery for the bachelor-- 155 00:12:56,000 --> 00:12:57,200 Jane Alaina McSurely. 156 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 You're going to spend $5 on those cupcakes 157 00:12:59,200 --> 00:13:00,800 when I could make them for you? 158 00:13:01,200 --> 00:13:04,840 Be just as good, maybe better, than that fancy bakery. 159 00:13:05,080 --> 00:13:08,920 Yeah, um, see, they're doing like a whole... like a separate... 160 00:13:09,000 --> 00:13:11,400 like a different thing where they make a bad, it's like a bad thing. 161 00:13:11,440 --> 00:13:12,720 It's like a, ugh...love you. 162 00:13:32,360 --> 00:13:33,640 Hey, Givens boys! 163 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Hey, Dad, oh! 164 00:13:47,080 --> 00:13:49,280 Nice catch, Dad. 165 00:13:49,320 --> 00:13:52,320 You know, it's against the law to let baby Jesus touch the ground. 166 00:13:52,880 --> 00:13:55,800 No, son, I think that's the flag. 167 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 Oh... yeah. 168 00:14:04,520 --> 00:14:05,760 - Bye, Mom. - Bye. 169 00:14:08,600 --> 00:14:10,480 - I think I broke a rib. - Oh. 170 00:14:12,040 --> 00:14:13,560 Are you headed into town by chance? 171 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Yep. To the bakery. 172 00:14:14,880 --> 00:14:16,200 Perfect timing. Can I catch a ride? 173 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 Yep. 174 00:14:17,280 --> 00:14:18,520 Thank you so much! 175 00:14:22,560 --> 00:14:23,720 Let's get you inside. 176 00:14:25,120 --> 00:14:26,440 It'll be busy downtown today. 177 00:14:26,520 --> 00:14:28,320 Ooh, you're going to be slammed. 178 00:14:28,360 --> 00:14:32,400 I love it. When people come in from Christmas shopping they're jolly. 179 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 It's wonderful. 180 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 Plus bigger tips. 181 00:14:35,240 --> 00:14:40,000 I guess. I just think that Christmas spirit makes people... 182 00:14:40,040 --> 00:14:41,240 sparkle. 183 00:14:41,320 --> 00:14:42,680 Or Noelle, maybe that's you. 184 00:14:43,640 --> 00:14:46,640 Maybe. I learned from the best. 185 00:14:47,600 --> 00:14:50,120 You always made Christmas so special for us. 186 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 Who, me? 187 00:14:52,640 --> 00:14:55,240 Only the most magical babysitter ever. 188 00:14:55,320 --> 00:14:58,520 I mean shadow puppets and blanket forts 189 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 and chocolate peppermint popcorn. 190 00:15:00,720 --> 00:15:03,560 Man, you were like three or four. How do you even remember that? 191 00:15:04,280 --> 00:15:07,440 I always remember the best things. 192 00:15:07,480 --> 00:15:09,760 You remember what you always used to tell us? 193 00:15:10,440 --> 00:15:12,200 Oh, right. 194 00:15:12,280 --> 00:15:14,840 Holiday magic makes everything brighter. 195 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 Whoa! Jane! 196 00:15:38,400 --> 00:15:41,320 Ahh! 197 00:15:45,080 --> 00:15:47,480 Merry Christmas, Mrs. Kaminski. 198 00:15:48,000 --> 00:15:49,360 Better watch out. 199 00:15:55,880 --> 00:15:58,200 Do you think I made the "nice" list this year, Santa? 200 00:15:59,000 --> 00:16:02,320 Absolutely. And love will keep you there. 201 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Thank you, Santa. 202 00:16:06,280 --> 00:16:07,520 Oh, you're welcome! 203 00:16:08,280 --> 00:16:11,000 Lexi, I'm surprised to see you here this year. 204 00:16:11,800 --> 00:16:12,840 I know. 205 00:16:15,280 --> 00:16:16,400 Just play along, okay? 206 00:16:17,240 --> 00:16:20,200 Okay...so, what do you want for Christmas? 207 00:16:21,440 --> 00:16:24,600 What I want is to know if it's good to do something 208 00:16:24,640 --> 00:16:26,000 to make someone else happy, 209 00:16:26,040 --> 00:16:28,640 even if that means you have to sacrifice your authenticity. 210 00:16:29,120 --> 00:16:31,640 Well, the world isn't always black and white. 211 00:16:31,840 --> 00:16:35,920 Sometimes the good thing is to pick up the middle ground. 212 00:16:36,560 --> 00:16:40,000 Thank you, Santa. That helps a lot. Have a merry Christmas. 213 00:16:40,520 --> 00:16:41,880 Merry Christmas to you, Lexi. 214 00:16:45,680 --> 00:16:48,160 I mean, maybe it's not that weird if I just go say hi to them. 215 00:16:48,880 --> 00:16:50,240 How about I treat you to a nice peppermint-- 216 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Oh! 217 00:16:51,320 --> 00:16:52,320 Oh, my God. 218 00:16:52,360 --> 00:16:53,360 I'm so sorry! 219 00:16:53,400 --> 00:16:56,280 I didn't see you there. I'm so sorry. 220 00:16:56,360 --> 00:17:00,160 I'm sorry. Jinx. Did I get you? 221 00:17:00,200 --> 00:17:02,360 Yeah, a little. It's okay though. I'm sorry. I didn't see... 222 00:17:02,400 --> 00:17:07,000 You know what they say? There's no use crying over spilt...latte. 223 00:17:10,360 --> 00:17:12,760 It was really nice of you to laugh at that. It was a terrible joke. 224 00:17:13,040 --> 00:17:14,040 No, it was funny. 225 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 Okay, almond milk latt-... Where'd she go? 226 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 Sue... 227 00:17:29,320 --> 00:17:30,520 Ah, that's good. 228 00:17:40,240 --> 00:17:42,080 Jane, you are just in time. 229 00:17:45,480 --> 00:17:46,480 Are those... 230 00:17:46,640 --> 00:17:48,160 Yes. 231 00:17:48,840 --> 00:17:49,920 Yes, they are. 232 00:17:51,240 --> 00:17:53,440 Sure were a nice change from all the Holly and reindeer. 233 00:17:53,560 --> 00:17:54,560 You don't think they're too much? 234 00:17:54,600 --> 00:17:56,400 Oh, no. Everybody loves... 235 00:17:57,040 --> 00:17:58,120 cupcakes. 236 00:17:59,320 --> 00:18:02,000 Thanks, Ned. Merry Christmas. 237 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 Have a good party tonight. 238 00:18:03,360 --> 00:18:04,480 Thanks, Ned. 239 00:18:12,360 --> 00:18:14,280 Hey, hey, hey, hey. 240 00:18:15,880 --> 00:18:17,280 Hi, sweetie. 241 00:18:17,320 --> 00:18:19,080 How was, uh, Santa? 242 00:18:19,280 --> 00:18:21,000 Did you tell him what you want for Christmas? 243 00:18:22,880 --> 00:18:24,120 What's in the box? 244 00:18:24,280 --> 00:18:27,360 Oh, uh, cupcakes for your dad's party. 245 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 Can I have one? 246 00:18:28,880 --> 00:18:30,640 No, there's just one for each guest. 247 00:18:30,680 --> 00:18:31,680 Can I see them? 248 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 Uh, no. 249 00:18:33,400 --> 00:18:36,680 but grandma made a ton of stuff at home so you can 250 00:18:36,720 --> 00:18:38,120 get something from her there. 251 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 Interesting running into you here, Jane. 252 00:18:41,160 --> 00:18:42,360 Small town life, huh? 253 00:18:42,800 --> 00:18:45,840 Uh, yeah, I guess you'll get used to it. 254 00:18:47,440 --> 00:18:50,200 No, I don't think I will. 255 00:18:51,200 --> 00:18:52,920 Okay. Yeah. 256 00:18:53,760 --> 00:18:55,920 Come on, we're going to be late for lunch with Sue. 257 00:18:56,600 --> 00:18:58,440 The restaurant is so aesthetic. 258 00:19:04,480 --> 00:19:07,080 Well, I guess it's just me... 259 00:19:07,160 --> 00:19:09,560 standing here with a box of cupcakes 260 00:19:09,600 --> 00:19:10,840 shaped like boo-- 261 00:19:10,880 --> 00:19:11,920 ...Booze!! 262 00:19:17,320 --> 00:19:19,560 Strippers! 263 00:19:39,280 --> 00:19:42,280 Hey, hey, hey, hey... guys. 264 00:19:43,120 --> 00:19:45,720 It's the moment that we've all been waiting for. 265 00:19:47,920 --> 00:19:50,080 Yes, thank you, thank you, thank you. 266 00:19:50,760 --> 00:19:54,680 The most amazing pastry treats in all the land. 267 00:19:56,360 --> 00:19:59,880 Oh, it's not as exciting as I thought it was going to be. 268 00:20:08,320 --> 00:20:12,400 Fancy bakery indeed. They didn't even finish frosting them. 269 00:20:19,320 --> 00:20:20,720 Great party, man. 270 00:20:27,400 --> 00:20:28,480 This really means a lot. 271 00:20:28,520 --> 00:20:31,840 This? This little shindig? It was nothing. 272 00:20:32,000 --> 00:20:36,720 No, not just this party. Like, all of it. 273 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 Everything. 274 00:20:39,840 --> 00:20:42,720 You're always there for me and... 275 00:20:42,920 --> 00:20:44,800 I mean, I did divorce you, so... 276 00:20:48,360 --> 00:20:49,400 Besides that. 277 00:20:53,120 --> 00:20:54,440 You're my best friend, Jane. 278 00:21:08,320 --> 00:21:09,360 You sure you want out here? 279 00:21:10,080 --> 00:21:11,360 Yeah, we need to walk it off. 280 00:21:12,360 --> 00:21:13,440 Happy Kwanza. 281 00:21:17,640 --> 00:21:18,760 Hey, Mark? 282 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Yeah? 283 00:21:22,200 --> 00:21:24,080 I don't think we can be best friends anymore. 284 00:21:25,240 --> 00:21:27,000 - Definitely not. - I'm not joking. 285 00:21:30,160 --> 00:21:32,200 What do... Jane... 286 00:21:33,080 --> 00:21:35,600 - Because it's not fair. - To who? 287 00:21:37,360 --> 00:21:39,320 To...to Heather. 288 00:21:46,360 --> 00:21:47,360 Don't cry. 289 00:21:48,680 --> 00:21:49,880 I'm not. 290 00:21:50,320 --> 00:21:52,360 Snow is accumulating on my face. 291 00:22:03,040 --> 00:22:06,320 Dark and bitter, just like my soul. 292 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 No, Gerald, you cannot put another lump of coal on the fire. 293 00:22:15,360 --> 00:22:18,360 No. I was just here to remind you of the McSurley appointment this morning. 294 00:22:21,320 --> 00:22:23,800 It was a joke. It was just... 295 00:22:25,720 --> 00:22:26,720 Never mind. 296 00:22:39,240 --> 00:22:40,600 There she is. 297 00:22:46,000 --> 00:22:48,920 Hey, Ned, I'm ready to taste your cakes. 298 00:22:53,000 --> 00:22:54,840 You know, Mark, we're on a really tight schedule, 299 00:22:54,880 --> 00:22:58,280 so I'd really appreciate if you'll at least try to stick to it. 300 00:22:58,800 --> 00:23:00,880 Yes, of course. 301 00:23:06,880 --> 00:23:08,600 Now I could really use some coffee. 302 00:23:11,720 --> 00:23:13,840 Uh, I'm going to just go get cleaned up 303 00:23:15,720 --> 00:23:17,000 for the dress fitting later. 304 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Good idea. 305 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 Okay. 306 00:23:21,840 --> 00:23:23,000 Bye. 307 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 Bye, Jane. 308 00:23:24,800 --> 00:23:25,840 I'll see you in a bit. 309 00:23:28,400 --> 00:23:31,560 And, hey...thank you. 310 00:23:32,840 --> 00:23:34,760 Thank you, man. 311 00:23:36,480 --> 00:23:37,600 I'm fine. 312 00:23:44,360 --> 00:23:45,600 I can't drive a car. 313 00:23:47,640 --> 00:23:49,640 She's such a bad influence. 314 00:23:52,000 --> 00:23:54,400 I specifically asked her not to have you out past nine. 315 00:23:54,440 --> 00:23:58,560 Heather. Heather. I'm an adult. I made a choice. 316 00:23:58,600 --> 00:24:00,080 It's not Jane's fault. 317 00:24:02,520 --> 00:24:03,600 Can I get a ride? 318 00:24:07,560 --> 00:24:10,840 I'm sure we'll have it in plenty of time, Andrea, don't you worry. 319 00:24:15,440 --> 00:24:19,000 I know it's been rough, Mary Ellen. Al was a good man. 320 00:24:19,520 --> 00:24:21,760 He was like a big brother to me. 321 00:24:23,080 --> 00:24:25,840 He taught me how to hold the reins, you know, 322 00:24:25,880 --> 00:24:27,400 after he taught me how to muck a stall. 323 00:24:29,080 --> 00:24:33,560 I think I spent more time here at the farm than I did at my own house. 324 00:24:34,320 --> 00:24:37,040 Well, that's because there were other kids here all the time. 325 00:24:37,080 --> 00:24:40,600 There was always something fun going on over here. 326 00:24:40,920 --> 00:24:42,000 And the horses. 327 00:24:42,600 --> 00:24:46,640 You were the only rider that could actually keep Monty under control. 328 00:24:47,280 --> 00:24:48,640 Monty was a beast. 329 00:24:49,400 --> 00:24:53,080 He was. Layla was sweet though. 330 00:24:53,640 --> 00:24:56,400 A lot of children learned to ride with her. 331 00:24:56,440 --> 00:24:58,840 Before Pine Hill stables opened, anyway. 332 00:24:59,440 --> 00:25:02,400 Yeah, it's kind of hard to compete with a million-dollar facility. 333 00:25:03,480 --> 00:25:06,520 Their barn stalls are nicer than my whole condo. 334 00:25:09,280 --> 00:25:11,680 I'm sure glad Al wasn't here when they opened. 335 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 This farm was everything to him. 336 00:25:18,440 --> 00:25:20,320 Well... 337 00:25:20,400 --> 00:25:23,720 as much as I'd love to stay and keep eating these delicious cookies, 338 00:25:24,560 --> 00:25:29,000 my schedule won't allow it and neither will my pants. 339 00:25:30,040 --> 00:25:33,240 Well, here you take some with you. Some for Sam. 340 00:25:33,560 --> 00:25:35,080 Lord knows I have enough. 341 00:25:35,800 --> 00:25:38,040 Well, thank you, Mary Ellen. 342 00:25:38,480 --> 00:25:40,280 You know how much we love your snicker doodles. 343 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 But... 344 00:25:43,800 --> 00:25:47,800 you know this won't stop things with the bank. 345 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 Unfortunately, my hands are tied. 346 00:25:53,440 --> 00:25:55,640 I told you, Andrea, don't worry. 347 00:25:56,520 --> 00:26:00,360 I'll be down at the bank tomorrow and everything will be just fine. 348 00:26:02,400 --> 00:26:03,520 Yeah. 349 00:26:07,800 --> 00:26:10,120 Oh, hi, Andrea. What are you doing here? 350 00:26:10,680 --> 00:26:13,400 I'm just leaving. Merry Christmas. 351 00:26:13,560 --> 00:26:14,680 Merry Christmas. 352 00:26:21,120 --> 00:26:25,760 So, Jane, where have you been? 353 00:26:27,080 --> 00:26:28,120 It's morning. 354 00:26:29,360 --> 00:26:30,480 I know. 355 00:26:30,520 --> 00:26:32,600 Mom, why was Andrea Hayworth here? 356 00:26:33,480 --> 00:26:37,200 Oh, just stopped by. You know. I gave her some cookies. 357 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Mm. 358 00:26:40,040 --> 00:26:43,160 Mom, I keep running into this woman. 359 00:26:44,240 --> 00:26:45,240 Oh? 360 00:26:45,280 --> 00:26:50,760 Yeah. I mean, I don't even know her, but there's just this...this feeling. 361 00:26:52,640 --> 00:26:53,760 A spark? 362 00:26:54,400 --> 00:26:55,480 I guess. 363 00:26:56,480 --> 00:26:58,480 I just... 364 00:26:58,600 --> 00:27:03,400 I never really felt this before. It's like just... 365 00:27:04,880 --> 00:27:06,400 but I already messed it up, 366 00:27:06,440 --> 00:27:10,880 and she's Heather's wedding planner. 367 00:27:11,800 --> 00:27:13,840 Oh dear. 368 00:27:17,240 --> 00:27:21,200 You know, there's no mess that can't be wiped clean with a little elbow grease. 369 00:27:23,200 --> 00:27:27,560 Mom, let's go. It's dress day. You need to take a shower. 370 00:27:30,760 --> 00:27:31,880 I don't smell that bad. 371 00:27:37,800 --> 00:27:40,520 Hey, Sue, have you ever been to a barn? 372 00:27:40,800 --> 00:27:44,280 Hey, Sue, have you ever fed a carrot to a pregnant mare? 373 00:27:45,720 --> 00:27:49,800 Sue, what's the scariest land mammal and why bears? 374 00:27:50,280 --> 00:27:52,160 Sue, that's a nice mouth you've got. 375 00:27:52,480 --> 00:27:54,160 Sue, I hope you like children. 376 00:27:55,160 --> 00:27:57,600 Forget it. It's better if it's organic. 377 00:28:07,520 --> 00:28:09,040 Don't judge me, Shirley. 378 00:28:31,320 --> 00:28:32,480 Best woman? 379 00:28:32,680 --> 00:28:33,720 Yeah. 380 00:28:34,040 --> 00:28:36,560 You know, I think there's a reason why I haven't seen 381 00:28:36,600 --> 00:28:39,800 a female best man in the seven years I've been doing this. 382 00:28:39,840 --> 00:28:43,280 Because women don't like to share their man with another woman? 383 00:28:43,560 --> 00:28:48,120 No, because our society has a long way to go when it comes to normalizing 384 00:28:48,160 --> 00:28:49,880 cross-gender platonic relationships. 385 00:28:50,400 --> 00:28:51,920 Okay. 386 00:28:54,600 --> 00:28:55,640 All right. Give me this. 387 00:28:55,920 --> 00:28:58,640 Lexi, honey, come meet my friends. 388 00:28:59,800 --> 00:29:01,480 You are the best woman. 389 00:29:02,120 --> 00:29:03,160 Uh, yes. 390 00:29:03,480 --> 00:29:05,440 Lexi. Hi, sweetie. 391 00:29:06,560 --> 00:29:09,000 - So cute. - Want to see the dress? 392 00:29:09,040 --> 00:29:10,480 Here's the dress. 393 00:29:13,680 --> 00:29:15,440 Did you bring shoes? 394 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 No. 395 00:29:17,560 --> 00:29:19,000 Size? 396 00:29:19,040 --> 00:29:20,200 Eight. 397 00:29:22,040 --> 00:29:25,880 You can use this dressing room over here. 398 00:29:33,280 --> 00:29:36,240 You look smashing. 399 00:29:36,560 --> 00:29:38,680 You should probably go get back out there. 400 00:29:41,720 --> 00:29:44,600 Mom, you look smashing. 401 00:29:44,720 --> 00:29:47,120 Oh my god, stop. Go, go, go, go, go. 402 00:29:56,680 --> 00:29:58,920 Sue, come on. I couldn't have done this without you. 403 00:30:28,240 --> 00:30:29,800 Well, Shirley, 404 00:30:30,680 --> 00:30:34,280 looks like we both got ourselves into trouble this time. 405 00:30:36,160 --> 00:30:41,400 Let's see. 21... 790... 406 00:30:42,760 --> 00:30:46,440 It's never actually as easy as pie, is it? 407 00:30:51,200 --> 00:30:52,920 Except when it's pie. 408 00:31:06,000 --> 00:31:10,160 You're going to be the best mannered girl that ever existed. 409 00:31:10,200 --> 00:31:11,200 Sure, yeah. 410 00:31:11,720 --> 00:31:14,400 Jane, we'll drop off Lexi after we pick up my parents at the airport. 411 00:31:14,880 --> 00:31:15,920 Great. Thank you. 412 00:31:16,320 --> 00:31:18,080 Are you excited to meet your new nana and papa? 413 00:31:20,760 --> 00:31:21,920 Yes, ma'am. 414 00:31:24,320 --> 00:31:26,200 Uh, Sue, you'll take my dress, right? 415 00:31:26,240 --> 00:31:27,840 And then Mark and I can see you later at the caterer? 416 00:31:28,120 --> 00:31:29,360 Yep. See you at six. 417 00:31:29,440 --> 00:31:31,560 See you later. Bye, Jane. 418 00:31:31,600 --> 00:31:34,240 Bye Heather. Bye, Lexi. I love you, honey. 419 00:31:36,400 --> 00:31:37,760 Uh, Jane... 420 00:31:38,160 --> 00:31:42,160 would you like to come to the florist with me since Mark and Heather 421 00:31:42,200 --> 00:31:43,240 and Lexi... 422 00:31:44,360 --> 00:31:46,680 Um, yeah, sure. I would love to. 423 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Great. 424 00:31:51,920 --> 00:31:54,000 Seven bucks? For a coffee? 425 00:31:54,280 --> 00:31:56,640 It's not just a coffee, Miss Hayworth. 426 00:31:57,560 --> 00:32:00,000 It's a triple peppermint mocha with extra whip. 427 00:32:00,400 --> 00:32:01,840 But for that price, 428 00:32:01,880 --> 00:32:06,160 I could have bought an acre of coffee farm in Brazil and had it personally 429 00:32:06,200 --> 00:32:10,720 picked, dried, and roasted by a co-op farmer named Paolo. 430 00:32:11,640 --> 00:32:14,040 I usually just take it black. 431 00:32:14,360 --> 00:32:15,360 Miss Hayworth, 432 00:32:15,880 --> 00:32:20,440 when's the last time you've treated yourself to something...decadent? 433 00:32:21,360 --> 00:32:24,680 I mean, this is like a little bit of Christmas right in your cup. 434 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 And you deserve it! 435 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Hm. 436 00:32:28,040 --> 00:32:31,320 Yeah, well for that price... better have a shot of Bailey's in it. 437 00:32:32,840 --> 00:32:34,520 Keep the change. 438 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 When are we going to get there? 439 00:32:46,640 --> 00:32:48,560 It's still going to be about 40 minutes, sweetie. 440 00:32:49,400 --> 00:32:50,880 Why didn't they just fly into Metro? 441 00:32:51,040 --> 00:32:53,360 There's several direct fights from O'Hare every day. 442 00:33:01,600 --> 00:33:04,400 You know, roses are my favorite flower. 443 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 Why? 444 00:33:08,160 --> 00:33:11,520 I love the silkiness of the petals... 445 00:33:11,560 --> 00:33:14,480 soft, clean scent, 446 00:33:14,520 --> 00:33:17,480 they're sophisticated, feminine... 447 00:33:19,080 --> 00:33:21,000 So, what's your favorite flower? 448 00:33:22,320 --> 00:33:24,200 Um, Lilac. 449 00:33:24,280 --> 00:33:25,880 Really, why? 450 00:33:27,760 --> 00:33:29,000 Well, um... 451 00:33:29,760 --> 00:33:34,240 so my dad grew up in the house that I live in now with my mom, 452 00:33:34,320 --> 00:33:38,680 and on the back porch there's this huge lilac bush. 453 00:33:38,880 --> 00:33:42,680 So that lilac bush started from a cut from my grandmother's lilac, 454 00:33:42,720 --> 00:33:47,040 and that lilac bush started with a cut from my great-grandma's lilac bush. 455 00:33:47,080 --> 00:33:54,000 So it just all kind of feels like connection to my family going way, way back. 456 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 Well, I think that's beautiful. 457 00:33:58,280 --> 00:34:00,520 You know, they can't sell lilacs in a flower shop 458 00:34:00,600 --> 00:34:04,680 because the blossoms die too quickly once they're cut. Fun fact. 459 00:34:04,720 --> 00:34:05,920 - Hi, ladies. - Hi. 460 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 This is for you. 461 00:34:08,160 --> 00:34:09,280 Oh, uh. 462 00:34:09,520 --> 00:34:12,320 Well... put it on your head, honey. Let's see if it fits. 463 00:34:12,840 --> 00:34:14,360 I--no, I'm not the bride. 464 00:34:14,760 --> 00:34:16,080 Oh, come on. Try it. 465 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 Oh. Okay. 466 00:34:22,920 --> 00:34:26,160 The, uh, the tulle actually goes in the back. 467 00:34:31,880 --> 00:34:33,040 Like that. 468 00:34:35,560 --> 00:34:36,760 Oh. 469 00:34:39,640 --> 00:34:43,600 - I'm allergic to baby's breath. - Yeah, let's, uh...excuse me. 470 00:34:43,680 --> 00:34:44,680 Yeah, you're good. 471 00:35:02,600 --> 00:35:03,680 What's going on? 472 00:35:04,600 --> 00:35:05,760 Their flight was delayed. 473 00:35:06,560 --> 00:35:07,560 What? 474 00:35:07,760 --> 00:35:10,160 Yeah, she texted me like a couple hours ago, but I didn't get it. 475 00:35:10,560 --> 00:35:12,440 You didn't get the flight info before we left? 476 00:35:12,480 --> 00:35:13,520 No, I was a little busy. 477 00:35:18,240 --> 00:35:19,680 It looks like they might be on a flight now. 478 00:35:25,440 --> 00:35:26,440 We can wait. 479 00:35:27,560 --> 00:35:29,400 We just need to be back by six for the caterer. 480 00:35:30,120 --> 00:35:32,320 Sounds good. 481 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 Hey, Sue... 482 00:35:40,080 --> 00:35:43,200 The flight was delayed and we should still make it at six, 483 00:35:43,240 --> 00:35:45,800 but I just wanted to give you a heads up. 484 00:35:45,840 --> 00:35:46,880 How are the flowers? 485 00:35:49,440 --> 00:35:50,480 Perfect. 486 00:35:51,280 --> 00:35:53,280 I'll talk to you later, okay? Be safe. 487 00:35:55,320 --> 00:35:58,000 That was Heather. Parents' flight was delayed. 488 00:35:58,120 --> 00:35:59,120 Oh, no. 489 00:35:59,200 --> 00:36:01,520 Yeah, I guess they're going to wait it out at the airport or... 490 00:36:02,600 --> 00:36:07,360 Well, I guess I should go back home and help my mom out with some... 491 00:36:10,800 --> 00:36:13,400 Hello, Jane. Hello again, is it Sue? 492 00:36:13,480 --> 00:36:16,240 Hi! Your regular white chocolate cherry mocha. 493 00:36:16,280 --> 00:36:17,280 Thank you, dear. 494 00:36:18,560 --> 00:36:20,480 I'm glad I ran into you. 495 00:36:21,400 --> 00:36:24,360 Yoga passes! My studio was giving 'em out, 496 00:36:24,720 --> 00:36:27,280 but they need to be used before Christmas. 497 00:36:27,320 --> 00:36:29,520 I thought you might like to go, 498 00:36:29,600 --> 00:36:33,600 with all the stress of the wedding, yoga can be a great way to calm the mind, 499 00:36:33,880 --> 00:36:35,480 the body, spirit. 500 00:36:35,560 --> 00:36:38,680 Well, thank you. Did you know I'm obsessed with yoga? 501 00:36:38,720 --> 00:36:40,200 I've got my stuff in my car. 502 00:36:40,240 --> 00:36:42,360 I've been looking for a studio since I got here. 503 00:36:42,560 --> 00:36:46,040 Next class is in 20 minutes. Jane, don't worry. It's a beginner's class. 504 00:36:46,080 --> 00:36:50,320 Oh, no, I'm not. I can't. I don't have the right clothes. 505 00:36:50,480 --> 00:36:52,720 Oh no. Don't be silly. I have my bag with me. 506 00:36:53,000 --> 00:36:56,280 I went this morning before work and you'll fit my stuff. 507 00:36:57,000 --> 00:36:58,320 Yoga pants are like magic. 508 00:37:00,560 --> 00:37:02,360 See you already have the breath work down. 509 00:37:03,240 --> 00:37:04,320 Looks like you'll be a natural. 510 00:37:11,480 --> 00:37:15,040 Inhale draws the arms up and overhead, lifting the gaze. 511 00:37:16,200 --> 00:37:19,000 Exhale brings them back down to the sides. 512 00:37:19,360 --> 00:37:22,320 Inhale steps that right foot forward. 513 00:37:27,240 --> 00:37:28,760 So you've never done yoga before have you? 514 00:37:29,160 --> 00:37:32,280 Not true. I did it at family fitness night... 515 00:37:32,600 --> 00:37:33,720 Once. 516 00:37:34,440 --> 00:37:36,560 When Lexi was in kindergarten. 517 00:37:45,000 --> 00:37:46,720 Is this why you can walk in heels? 518 00:37:47,000 --> 00:37:48,600 Shh. 519 00:37:50,840 --> 00:37:53,240 And sending it forward into Warrior three. 520 00:37:59,400 --> 00:38:00,720 I like your tattoo. 521 00:38:01,200 --> 00:38:04,800 Thanks. I got it a long time ago. 522 00:38:07,680 --> 00:38:08,760 Well, it's beautiful. 523 00:38:10,880 --> 00:38:12,760 Just remembering that if you need to, 524 00:38:12,800 --> 00:38:16,360 you can always return to child's pose to find your center. 525 00:38:18,720 --> 00:38:20,200 This yoga mat smells weird. 526 00:38:28,160 --> 00:38:29,280 No, Mom. 527 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 Okay. 528 00:38:33,440 --> 00:38:36,560 Keep me posted. Love you. 529 00:38:39,880 --> 00:38:41,160 Not going to make it tonight? 530 00:39:04,080 --> 00:39:07,520 Hey, everything's going to be all right. 531 00:39:15,720 --> 00:39:16,760 This is Sue. 532 00:39:17,240 --> 00:39:18,640 Oh, no. 533 00:39:20,520 --> 00:39:24,120 No problem. I'll take care of everything. Just keep me updated. 534 00:39:24,160 --> 00:39:25,640 Text me every hour. 535 00:39:26,400 --> 00:39:27,560 All right, see you soon. 536 00:39:32,600 --> 00:39:34,760 That was Heather. They're stuck at the airport. 537 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 Yeah, Mark just texted me. 538 00:39:37,720 --> 00:39:43,160 Well, I guess you'll have to come with me to Antonio's to test the menu for the catering. 539 00:39:44,240 --> 00:39:48,400 Oh, yeah, child's pose really does work up an appetite. 540 00:39:48,920 --> 00:39:49,920 Does it? 541 00:39:53,160 --> 00:39:54,160 Let's go. 542 00:39:56,120 --> 00:40:00,440 La la la la la la la la... 543 00:40:02,680 --> 00:40:04,720 La la... 544 00:40:07,680 --> 00:40:12,080 Hello? Oh, hi, sweetie pie. 545 00:40:12,120 --> 00:40:15,040 No, no. Don't worry about me. 546 00:40:15,080 --> 00:40:19,600 No, I'm just going to have a cup of soup and finish decorating my cake. 547 00:40:21,560 --> 00:40:25,360 Great idea. Yeah, you go have fun. 548 00:40:26,720 --> 00:40:29,240 Yeah, I'll see you later. All right, love you. 549 00:40:36,000 --> 00:40:37,200 Yeah, I know how you feel. 550 00:40:37,800 --> 00:40:41,040 There's just something about putting the finishing touches 551 00:40:41,080 --> 00:40:44,800 on a Christmas cake that calms the nerves. 552 00:40:53,520 --> 00:40:56,480 And when I was in art school, I was doing catering on the side, 553 00:40:56,520 --> 00:40:59,080 so then I just transitioned into events and weddings. 554 00:40:59,120 --> 00:41:00,520 Makes perfect sense. 555 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 Miss Santos. 556 00:41:02,120 --> 00:41:05,040 Uh, yes. So sorry that Mark and Heather couldn't be here. 557 00:41:05,120 --> 00:41:08,000 Well, Mark and Heather will have a chance to try everything soon enough. 558 00:41:08,160 --> 00:41:09,480 I didn't know you worked here. 559 00:41:10,040 --> 00:41:11,080 Only on the weekends. 560 00:41:11,360 --> 00:41:12,560 All right, let's get you started. 561 00:41:12,600 --> 00:41:13,800 So for the appetizers 562 00:41:13,840 --> 00:41:17,280 we have a smoked whitefish pate with crisp bread, 563 00:41:17,440 --> 00:41:22,200 a baked brie with an assortment of fresh berries and the Quiche Lorraine. 564 00:41:22,240 --> 00:41:25,120 We have a choice between the bib salad with apple and gorg- 565 00:41:25,160 --> 00:41:26,440 the bib salad 566 00:41:26,480 --> 00:41:29,120 with apple and gorgonzola or the classic Caesar. 567 00:41:30,200 --> 00:41:31,400 And then of course you have 568 00:41:31,440 --> 00:41:34,400 the choice of the chili-infused beef tenderloin 569 00:41:34,440 --> 00:41:36,840 with a house-made chimichurri sauce, 570 00:41:36,880 --> 00:41:40,240 the chicken breast with a wine port sauce. 571 00:41:40,480 --> 00:41:41,680 All of this will be served 572 00:41:41,720 --> 00:41:44,120 with herb-roasted potatoes and piperade, 573 00:41:44,160 --> 00:41:47,040 which is a traditional French pepper dish. 574 00:41:47,080 --> 00:41:48,640 Piperade. 575 00:41:53,200 --> 00:41:56,280 Bon apetit. Let us know if everything is up to your standard. 576 00:42:00,680 --> 00:42:02,240 - Cheers. - Cheers. 577 00:42:04,200 --> 00:42:05,360 I can't believe this. 578 00:42:07,120 --> 00:42:08,320 It's one night in a hotel. 579 00:42:09,120 --> 00:42:12,360 As long as it's clear by Saturday. 580 00:42:12,400 --> 00:42:14,440 Otherwise I'm missing my own wedding. 581 00:42:18,480 --> 00:42:20,680 You wanna bite? This is so good. 582 00:42:22,720 --> 00:42:24,080 I need to fit in my dress. 583 00:42:27,120 --> 00:42:28,600 I have to fit in my dress too. 584 00:42:34,160 --> 00:42:35,840 Okay. Give me a bite. 585 00:42:40,560 --> 00:42:44,840 Mmm... it's so good! 586 00:42:44,920 --> 00:42:46,400 - Right? - Mmm. 587 00:42:46,600 --> 00:42:48,040 How do you say no to a burger bite? 588 00:42:49,920 --> 00:42:52,640 You know, you can't technically miss your own wedding. 589 00:42:56,200 --> 00:42:57,600 You're right. Eat more burger. 590 00:43:02,800 --> 00:43:06,200 And right when the minister's about to ask if there's any objections, 591 00:43:06,240 --> 00:43:09,760 I swear that same cousin gets up and says, "I object." 592 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 No. 593 00:43:10,920 --> 00:43:14,080 Yeah, and unfortunately since she was so high profile, 594 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 of course it made all of the tabloids, the magazines, the news, 595 00:43:17,200 --> 00:43:19,120 and of course social media. 596 00:43:19,400 --> 00:43:20,680 But as they say, 597 00:43:20,720 --> 00:43:22,440 any publicity is good publicity... 598 00:43:22,920 --> 00:43:25,920 and that wedding launched my career to the next level. 599 00:43:27,480 --> 00:43:29,240 I mean, it's a pretty cool start. 600 00:43:31,520 --> 00:43:33,080 My career never really launched. 601 00:43:33,120 --> 00:43:34,120 What was it? 602 00:43:34,160 --> 00:43:36,440 Attorney. Civil rights attorney. 603 00:43:36,800 --> 00:43:37,800 Really? No way. 604 00:43:38,400 --> 00:43:40,720 What? I don't strike you as the lawyer type? 605 00:43:41,160 --> 00:43:45,360 I'm sorry. I suppose I shouldn't judge a book by its cover. What happened? 606 00:43:46,200 --> 00:43:51,280 Um, I met Mark. He was in law school and I was doing my undergrad. 607 00:43:51,320 --> 00:43:52,720 He was so funny. 608 00:43:53,520 --> 00:43:56,680 We laughed so hard and had so much fun together. 609 00:43:56,720 --> 00:44:01,560 I mean, he's my best friend. He was and he still is. 610 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 Hence the best woman. 611 00:44:03,840 --> 00:44:05,600 Yes. Yeah. 612 00:44:07,360 --> 00:44:10,680 So he asked me to marry him, and of course I said yes. 613 00:44:11,520 --> 00:44:16,480 And then he opened his practice and I got pregnant 614 00:44:16,520 --> 00:44:18,160 with Lexi before I finished law school. 615 00:44:19,640 --> 00:44:23,720 Mark and I got divorced when Lexi was five 616 00:44:24,520 --> 00:44:26,320 and I moved in with my parents. 617 00:44:26,360 --> 00:44:28,400 I just wanted to like... take some time, 618 00:44:28,520 --> 00:44:31,880 to figure myself out and maybe go back to school. 619 00:44:31,920 --> 00:44:37,320 But then my dad got really bad heart problems and it moved 620 00:44:37,360 --> 00:44:41,160 really quickly and I guess I just, um, 621 00:44:41,760 --> 00:44:45,120 I've just been there a lot longer than we planned. 622 00:44:46,800 --> 00:44:50,120 Well, sometimes things don't go according to plan. 623 00:44:52,000 --> 00:44:53,560 How was everything, Miss Santos? 624 00:44:53,600 --> 00:44:56,880 Splendid. I think this will be a perfect menu for the reception. 625 00:44:57,200 --> 00:45:00,000 I'm very happy to hear it. Shall we take these plates away? 626 00:45:00,040 --> 00:45:01,880 - Bring you some coffee? - Yes, that would be great. 627 00:45:02,120 --> 00:45:05,720 I'll have a black coffee and Sue takes an almond milk latte. Extra hot. 628 00:45:05,840 --> 00:45:07,280 - You got it. - Thank you. 629 00:45:07,320 --> 00:45:08,360 Thank you, Chef. 630 00:45:13,120 --> 00:45:14,120 You know my coffee order? 631 00:45:51,000 --> 00:45:54,880 Oh, hey, Joseph. Did Jody come in to ride Dandy Dancer today? 632 00:45:55,560 --> 00:45:58,760 Uh, she finally did. That horse was missing her mama. 633 00:45:58,920 --> 00:46:00,360 Mm. Good. I'm glad. 634 00:46:00,840 --> 00:46:03,120 Um, there was another no-show for the lesson 635 00:46:03,160 --> 00:46:06,680 except for the one mom who bought a Groupon for her daughter. 636 00:46:07,040 --> 00:46:10,760 Oh, well that's okay. The winter's usually a little slow for lessons anyway. 637 00:46:11,920 --> 00:46:15,360 I suppose. Anyway, you have a good Christmas, Jane. 638 00:46:16,000 --> 00:46:17,520 You're not coming in tomorrow? 639 00:46:19,360 --> 00:46:20,560 I wish I could. 640 00:46:44,320 --> 00:46:47,720 Mom, what's up with Joseph? He's not coming in tomorrow? 641 00:46:48,360 --> 00:46:50,920 Oh, I gave him a few days off for Christmas. 642 00:46:51,000 --> 00:46:52,640 We don't have any more lessons this week. 643 00:46:52,680 --> 00:46:55,000 I figured, you know, I could help out with the farm. 644 00:46:55,240 --> 00:46:57,440 Oh, you're going to help out in the barn? 645 00:46:57,760 --> 00:47:00,560 What? You think I'm too old to pour some oats? 646 00:47:00,640 --> 00:47:02,880 No, not what I said. 647 00:47:03,400 --> 00:47:07,360 Well, you look like you had quite a good time tonight. 648 00:47:07,560 --> 00:47:10,640 It was wonderful. 649 00:47:10,880 --> 00:47:13,080 Oh, I'm so glad. 650 00:47:13,120 --> 00:47:17,400 That's great. I was a little worried, you know, 651 00:47:17,440 --> 00:47:20,000 after that bachelor party thing. 652 00:47:20,080 --> 00:47:24,240 Okay, no need to go there, Mom. We don't need to relive that moment. 653 00:47:25,200 --> 00:47:26,840 Okay, I'm going to go get changed. 654 00:47:27,120 --> 00:47:28,760 All right. 655 00:47:29,920 --> 00:47:32,800 Oh, where is Lexi? 656 00:47:33,240 --> 00:47:35,720 Mark called. He said he left you a message. 657 00:47:35,760 --> 00:47:39,000 They got snowed in at the airport, so they had to take a hotel. 658 00:47:39,880 --> 00:47:41,120 Oh, I knew they were going to be there late, 659 00:47:41,160 --> 00:47:43,320 but I didn't know if they were going to stay overnight. 660 00:47:43,640 --> 00:47:47,080 Yeah, I guess they'll be back sometime tomorrow after the in-laws arrive. 661 00:47:47,840 --> 00:47:51,000 I wonder how Bridezilla is going to handle that. 662 00:47:59,840 --> 00:48:01,120 Hello? 663 00:48:47,000 --> 00:48:48,160 Moving out? 664 00:48:48,280 --> 00:48:51,400 No, I'm just cleaning out some stuff in the closet here. 665 00:49:02,600 --> 00:49:04,600 Can you take it out to the barn, please? 666 00:49:06,240 --> 00:49:08,120 Yeah, sure. 667 00:49:12,560 --> 00:49:13,640 Thank you. 668 00:50:18,040 --> 00:50:20,120 Come on, Jane. We're test driving the sleigh. 669 00:50:42,040 --> 00:50:43,120 Morning. 670 00:50:43,400 --> 00:50:44,520 Good day. 671 00:50:51,360 --> 00:50:53,560 On Dasher! On Dancer! 672 00:50:58,760 --> 00:50:59,920 Are you sure? 673 00:51:00,760 --> 00:51:03,080 Mary Ellen, we already explored it. 674 00:51:03,440 --> 00:51:08,240 The farm's income even combined with your social security and assets 675 00:51:08,280 --> 00:51:10,600 just doesn't support another equity line. 676 00:51:12,240 --> 00:51:16,120 For you to come up with what you need by tomorrow would take 677 00:51:16,160 --> 00:51:18,320 nothing short of a miracle. 678 00:51:18,720 --> 00:51:20,200 I still believe in miracles. 679 00:51:23,040 --> 00:51:26,360 And miracles are too few and far between. 680 00:51:37,200 --> 00:51:39,720 This town is so charming during the holidays. 681 00:51:39,760 --> 00:51:45,440 Oh, it is a Christmas bonanza from Thanksgiving until the snow melts. 682 00:51:45,640 --> 00:51:47,680 You wanna talk about a Christmas bonanza? 683 00:51:47,720 --> 00:51:49,600 My Lola puts up the decorations in September 684 00:51:49,640 --> 00:51:51,080 and doesn't take them down until Easter. 685 00:51:53,880 --> 00:51:55,880 How do you know Mr. and Mrs. Givens? 686 00:51:55,920 --> 00:51:58,240 Oh, they've been here forever. 687 00:51:58,280 --> 00:52:01,080 Mr. Givens and my dad were best friends. 688 00:52:01,520 --> 00:52:02,720 They're a really sweet couple. 689 00:52:02,760 --> 00:52:04,520 You can tell they really love each other. 690 00:52:04,560 --> 00:52:07,040 They just had their 20th wedding anniversary. 691 00:52:07,120 --> 00:52:08,360 Wow. What an accomplishment. 692 00:52:08,400 --> 00:52:11,560 I can't get a relationship to last past 20 days. 693 00:52:11,840 --> 00:52:15,520 You? No way. I mean, maybe you just haven't found the right person. 694 00:52:15,720 --> 00:52:18,320 Yeah, I don't know. I'm starting to think I'm the problem. 695 00:52:19,480 --> 00:52:22,480 I'm sure it isn't you. I mean... 696 00:52:23,600 --> 00:52:24,800 why did I say that out loud? 697 00:52:26,240 --> 00:52:28,320 Well, maybe you want to get to know me a little better 698 00:52:28,360 --> 00:52:29,720 before you make that assessment. 699 00:52:35,160 --> 00:52:37,720 Oh look, there's the kids! 700 00:52:38,680 --> 00:52:41,200 Have you ever been tobogganing, Sue? 701 00:52:42,200 --> 00:52:44,360 No, I haven't. 702 00:52:47,040 --> 00:52:48,320 - No. - Mm-hm. 703 00:52:51,480 --> 00:52:56,120 Okay, Sue, hold onto Jane, tight, and Jane, hold on to the handles. 704 00:52:57,200 --> 00:52:58,840 Uh... are we sure this is safe? 705 00:52:59,360 --> 00:53:01,160 I used to it all the time when I was a kid. 706 00:53:01,440 --> 00:53:05,480 This is the hardest part, but once you get over the edge... 707 00:53:07,320 --> 00:53:11,040 You just let go and let the hill take you! 708 00:53:11,440 --> 00:53:12,920 W--well not actually let go. 709 00:53:13,320 --> 00:53:14,640 This is gonna be funny. 710 00:53:26,520 --> 00:53:28,240 - How do we stop? - Well? 711 00:53:28,600 --> 00:53:29,920 - Um! - No-no-no-no! 712 00:53:32,680 --> 00:53:34,040 Oh, gee willikers. 713 00:53:45,440 --> 00:53:46,760 That was exhilarating. 714 00:53:47,000 --> 00:53:48,040 Is this yours? 715 00:53:48,080 --> 00:53:53,200 Oh yeah, it is. Thank you. Um, okay. It's fine. 716 00:53:54,720 --> 00:53:59,280 Well, thank you so much for the sleigh ride and the sledding. 717 00:53:59,320 --> 00:54:02,080 We actually have to get back into town now. 718 00:54:02,240 --> 00:54:04,080 I mean, I, uh, 719 00:54:04,160 --> 00:54:07,440 I have to go to the venue to check it out. There's an appointment... 720 00:54:07,600 --> 00:54:09,480 And maybe we can get a coffee or something. 721 00:54:10,280 --> 00:54:11,600 - Sounds good. Yeah. - Before... 722 00:54:12,160 --> 00:54:13,640 ...We do. Okay. 723 00:54:22,000 --> 00:54:26,120 Attention all passengers on flight 307, due in now. 724 00:54:26,560 --> 00:54:33,560 Please use boarding gate 2, as all passengers on flight 307... 725 00:54:33,600 --> 00:54:35,360 Hi, Mom. 726 00:54:36,040 --> 00:54:37,920 - It's good to see you. - You too. You too. 727 00:54:38,120 --> 00:54:39,560 - Hi, Dad. - Hi, honey. 728 00:54:40,440 --> 00:54:42,000 - So good to see you. - You too, thank you so much. 729 00:54:42,560 --> 00:54:43,680 Mom, Dad, this is Lexi. 730 00:54:44,160 --> 00:54:45,680 - Hi. - Oh. Isn't she adorable? 731 00:54:46,840 --> 00:54:49,840 I'm also kind, creative, industrious, and intelligent. 732 00:54:51,480 --> 00:54:52,760 Thatta girl! 733 00:54:53,160 --> 00:54:55,120 - You guys ready to go? - Yeah, I think so. 734 00:54:55,280 --> 00:55:00,000 - Ready? So good to see you. - I'm so glad, that took forever. 735 00:55:00,080 --> 00:55:01,520 - It was long, but good. - Yeah? 736 00:55:01,560 --> 00:55:02,720 We got here. 737 00:55:04,280 --> 00:55:07,400 Thanks, that's plenty. 738 00:55:07,440 --> 00:55:11,320 So, since you and Mark are still so close, I'm assuming the divorce... 739 00:55:11,360 --> 00:55:16,760 Was because I couldn't love him the way that he should be loved. 740 00:55:17,600 --> 00:55:20,560 Ah. And you felt something was missing too. 741 00:55:20,640 --> 00:55:23,760 If I would've known before I married him... 742 00:55:26,000 --> 00:55:32,320 I just...I thought that's what love felt like. You know? I thought that was it. 743 00:55:33,000 --> 00:55:36,320 Well, hey, that's love too. It's a best-friend love. 744 00:55:38,880 --> 00:55:42,400 Your, um...your tattoo... There's a story there, isn't there? 745 00:55:43,480 --> 00:55:46,240 Uh, yeah, there...there is. 746 00:55:47,080 --> 00:55:48,640 Oh, you don't have to talk about it if you don't want to. 747 00:55:48,680 --> 00:55:49,880 No, it's okay. 748 00:55:51,720 --> 00:55:52,720 Um... 749 00:55:53,640 --> 00:55:58,160 When I was a kid, my mom used to call me Rosita. Didn't think anything of it, 750 00:55:58,200 --> 00:56:00,080 just thought it was a cute nickname. 751 00:56:01,120 --> 00:56:05,720 But when I was 16, she was battling cancer. 752 00:56:06,720 --> 00:56:10,480 She didn't win. When she was going through chemo and everything, 753 00:56:11,760 --> 00:56:12,880 we would talk a lot. 754 00:56:12,920 --> 00:56:17,000 It was like she wanted to give me a lifetime of wisdom before she was gone. 755 00:56:18,280 --> 00:56:22,800 So the tattoo is a daily reminder of something she told me. 756 00:56:24,160 --> 00:56:29,080 She said that the right people would fight through my thorns 757 00:56:29,120 --> 00:56:30,120 to get to the rose. 758 00:56:35,560 --> 00:56:40,080 Well, you're among farm people now. 759 00:56:40,200 --> 00:56:44,800 We'll fight through a field of brambles just to get to a single blackberry. 760 00:56:45,440 --> 00:56:47,640 A couple thorns ain't got nothing on me. 761 00:56:53,040 --> 00:56:54,560 Uh, maybe we should go to the venue. 762 00:56:55,400 --> 00:57:00,040 Yeah, uh, get there a little early. Take ourselves on a private tour. 763 00:57:00,120 --> 00:57:01,120 Oh... 764 00:57:01,920 --> 00:57:02,920 Like, now? 765 00:57:03,600 --> 00:57:04,600 Yeah, let's go. 766 00:57:14,040 --> 00:57:18,480 Psst. Let me get one of those chocolate mint things. 767 00:57:18,640 --> 00:57:19,800 Extra whip? 768 00:57:20,600 --> 00:57:21,720 Yeah. 769 00:57:23,800 --> 00:57:29,640 Last year I thought about how things can come around just like that 770 00:57:30,240 --> 00:57:35,120 If everyone is here to celebrate one day 771 00:57:36,760 --> 00:57:42,480 If every time the snow is falling down and it is cold outside 772 00:57:43,240 --> 00:57:45,480 Gather 'round the fireplace 773 00:57:45,520 --> 00:57:49,080 And no one cares about yesterday 774 00:57:49,120 --> 00:57:50,360 My favorite holiday 775 00:57:52,240 --> 00:57:55,560 It means so much more than words can say 776 00:57:56,200 --> 00:58:01,560 And I claim, that Christmas is a magic day 777 00:58:02,320 --> 00:58:04,040 Hmm, not bad! 778 00:58:04,080 --> 00:58:05,080 It's very pretty. 779 00:58:05,600 --> 00:58:07,440 Yeah, I can work with this. 780 00:58:08,920 --> 00:58:10,400 I can't believe this! 781 00:58:10,440 --> 00:58:13,760 That Christmas is a magic day 782 00:58:14,560 --> 00:58:16,040 You okay back there, slow poke? 783 00:58:17,920 --> 00:58:18,920 Wow. 784 00:58:20,560 --> 00:58:24,160 This is breathtaking. 785 00:58:24,440 --> 00:58:26,000 It's very Heather. 786 00:58:26,040 --> 00:58:27,320 Yeah, it's perfect. 787 00:58:27,760 --> 00:58:28,760 Really is. 788 00:58:29,040 --> 00:58:31,400 It was hard to get too, you know. 789 00:58:31,440 --> 00:58:34,480 I bet it was. There are not a lot of options in this town. 790 00:58:35,120 --> 00:58:40,440 Well, even if there were a lot of options, I think I'd still choose this one. 791 00:58:41,040 --> 00:58:43,240 Excuse me, Miss Santos. 792 00:58:43,320 --> 00:58:46,400 Uh, yes. Yes. I was just making sure everything is ready for tomorrow. 793 00:58:46,440 --> 00:58:47,600 It looks perfect. 794 00:58:47,640 --> 00:58:51,080 I'm sorry, Ms. Santos, I've been trying to call you all day. 795 00:58:51,120 --> 00:58:53,200 I left you two messages. 796 00:58:53,240 --> 00:58:57,240 I'm not sure how this happened, but um... 797 00:58:57,320 --> 00:59:02,040 we are double-booked for tomorrow and since the other 798 00:59:02,080 --> 00:59:05,200 party answered my call and I couldn't reach you, 799 00:59:05,760 --> 00:59:10,520 I had no other choice but to give the venue to the Mendelsteins. 800 00:59:10,880 --> 00:59:14,000 No, no. You've got to be kidding me. 801 00:59:14,360 --> 00:59:18,760 No, but we will refund your complete deposit. 802 00:59:18,800 --> 00:59:22,160 No. I don't want the damn deposit. I need this venue for tomorrow. 803 00:59:22,800 --> 00:59:25,040 I know. I'm sorry... 804 00:59:26,080 --> 00:59:28,800 but I have a lot of work to do because nobody else 805 00:59:28,840 --> 00:59:30,480 does anything around here but me. 806 00:59:31,280 --> 00:59:35,120 Oh no, Sue, I am so sorry, but it's going to be okay. 807 00:59:35,160 --> 00:59:36,200 We'll figure something out. 808 00:59:36,400 --> 00:59:37,400 Ugh. 809 00:59:37,440 --> 00:59:40,440 I don't know what I was thinking, letting myself get distracted. 810 00:59:44,320 --> 00:59:45,880 No. What? It's not your fault. 811 00:59:46,000 --> 00:59:48,440 No. This...this was a mistake. 812 00:59:50,080 --> 00:59:54,720 Yeah. I mean mistakes happen, but I'm sure there's something that we can do. 813 00:59:55,120 --> 00:59:59,360 This is what always happens to me. I let my guard down. 814 00:59:59,400 --> 01:00:03,840 I let someone in and I lose focus of what's really important. 815 01:00:04,720 --> 01:00:05,880 My job. 816 01:00:09,280 --> 01:00:12,080 The most important thing is for me to fix this for them. 817 01:00:13,320 --> 01:00:14,320 Let me help. 818 01:00:14,440 --> 01:00:19,320 No, no, not now. This--whatever this is, Jane. I'm sorry. 819 01:00:20,680 --> 01:00:23,360 I've made a mess and I have to fix it. 820 01:00:23,400 --> 01:00:25,000 I can't do this right now. 821 01:00:25,400 --> 01:00:28,520 Sue, I'm--I'm sorry. 822 01:00:39,320 --> 01:00:40,880 Mom, don't worry. 823 01:00:40,920 --> 01:00:42,680 Sue has everything under control. 824 01:00:43,200 --> 01:00:44,600 She is the best, isn't she? 825 01:00:48,240 --> 01:00:50,840 Mark? Mark? I don't know what to do. 826 01:00:51,200 --> 01:00:54,640 I just had the most amazing time with Sue and I really thought 827 01:00:54,680 --> 01:00:57,280 that we had this connection. You know? 828 01:00:57,320 --> 01:00:59,360 Like, I really thought she could be the one... 829 01:00:59,680 --> 01:01:01,560 the magic and all the stuff, 830 01:01:01,600 --> 01:01:03,680 and then she missed a call from the wedding venue 831 01:01:03,720 --> 01:01:06,680 because we were sledding and now she lost the venue 832 01:01:06,720 --> 01:01:08,320 and she blames me. 833 01:01:09,640 --> 01:01:10,680 Hi, Mom. 834 01:01:11,640 --> 01:01:12,640 Lexi? 835 01:01:13,760 --> 01:01:16,480 Jane. We're in the car. 836 01:01:17,800 --> 01:01:19,320 I'd like you to meet my in-laws. 837 01:01:23,920 --> 01:01:26,400 Sorry, Jane. I have to figure out some things. 838 01:01:26,840 --> 01:01:28,520 - We'll drop Lexi off on the way home. - Mark... 839 01:01:29,160 --> 01:01:30,360 Mark, wait, don't-don't-no... 840 01:01:31,200 --> 01:01:32,720 You cannot walk away from me right now. 841 01:01:32,760 --> 01:01:33,920 What are you doing? 842 01:01:34,000 --> 01:01:35,560 Miss Santos, my deepest apologies. 843 01:01:35,640 --> 01:01:37,600 Oh, your apologies. I don't want apologies. 844 01:01:37,640 --> 01:01:39,320 I want the venue. Okay? 845 01:01:39,360 --> 01:01:42,360 This bride is going to kill me if she doesn't have this venue 846 01:01:42,400 --> 01:01:44,040 that we agreed upon months ago. 847 01:01:44,080 --> 01:01:45,840 I do understand, but I left you two messages. 848 01:01:45,880 --> 01:01:48,080 I don't think you do understand, okay? 849 01:01:48,120 --> 01:01:51,280 I'm a Scorpio with an Aries moon and I will not take no 850 01:01:51,320 --> 01:01:52,680 for an answer, all right? 851 01:01:52,720 --> 01:01:55,040 I tried leaving you messages and I wanted... 852 01:01:55,080 --> 01:01:56,480 Oh, you tried leaving me messages... 853 01:01:56,520 --> 01:01:58,200 This is pointless! What are we going to do? 854 01:01:58,240 --> 01:01:59,360 Have the wedding in a barn? 855 01:02:08,440 --> 01:02:11,600 Jane, I talked to your mom. 856 01:02:11,680 --> 01:02:13,320 She's feeling a little bit tired, 857 01:02:13,360 --> 01:02:17,120 so she's not going to make it to our annual Christmas Eve, Eve party, 858 01:02:17,160 --> 01:02:18,160 but you're still coming, aren't you? 859 01:02:18,480 --> 01:02:22,000 I completely forgot. I just had the worst day and needed to walk it off... 860 01:02:22,080 --> 01:02:27,200 Well, there's no bad feeling that can't be fixed with a little homemade 861 01:02:27,240 --> 01:02:30,480 venison roast and egg nog. 862 01:02:30,800 --> 01:02:32,040 Where are you at, sweetheart? 863 01:02:32,240 --> 01:02:33,400 I'll come scoop you right up. 864 01:02:43,080 --> 01:02:47,080 You know, Jane, there's a lesson in everything that He hands you. 865 01:02:47,760 --> 01:02:49,880 Sometimes it's just not the lesson that you think. 866 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Who? 867 01:02:51,040 --> 01:02:53,560 What who? Who hands you? 868 01:02:54,320 --> 01:02:56,280 He hands you. He who? 869 01:02:59,840 --> 01:03:00,840 Oh... 870 01:03:08,320 --> 01:03:10,440 Yes. Hi, my name is Sue Santos. 871 01:03:10,560 --> 01:03:15,480 I'm wondering if you have availability tomorrow for 75 guests. No. 872 01:03:16,560 --> 01:03:21,160 No, that's fine. Um...thank you, anyway. Happy holidays. 873 01:03:36,320 --> 01:03:39,280 This is really wonderful. Thank you so much for having me. 874 01:03:39,320 --> 01:03:42,880 Oh, not at all. There's always room at our table. 875 01:03:44,000 --> 01:03:47,880 Oh, hey. No-no. What's the most disgusting thing you've ever eaten? 876 01:03:48,600 --> 01:03:51,360 That's easy. Uncle Arnie's fruitcake. 877 01:03:52,280 --> 01:03:53,280 This dinner. 878 01:03:56,080 --> 01:03:58,800 It tastes like stale jelly beans and sawdust. 879 01:03:59,040 --> 01:04:03,360 - Be nice, Noelle, at least he tries. - God bless him. 880 01:04:04,840 --> 01:04:06,560 Oh, Dad, this reminds me of the time 881 01:04:06,600 --> 01:04:10,720 that you took Uncle Arnie ice skating when he was like Joy's age. 882 01:04:11,120 --> 01:04:12,240 Tell the story, Dad, tell it. 883 01:04:13,360 --> 01:04:14,400 I was 11. 884 01:04:14,880 --> 01:04:19,720 It was the first day of Christmas vacation and we jumped out of bed that morning 885 01:04:19,760 --> 01:04:23,000 and grabbed our skates and we headed out to Miller's Pond. 886 01:04:23,080 --> 01:04:26,720 And your dad just happened to be up there ice fishing that day. 887 01:04:27,240 --> 01:04:29,840 Really? He never told me that story. 888 01:04:30,440 --> 01:04:35,800 Hm. It's a good one. The sky was clear blue. 889 01:04:35,840 --> 01:04:39,120 The sun was warm on our ruddy cheeks. 890 01:04:39,280 --> 01:04:42,360 We got to the pond and left our jackets on the bank. 891 01:04:42,400 --> 01:04:44,760 I started skating out and so did Arnie. 892 01:04:45,600 --> 01:04:47,480 Then Arnie got scared. 893 01:04:47,520 --> 01:04:52,160 I hollered back "It's fine, ya big sissy!" You know, teasing. 894 01:04:52,240 --> 01:04:54,560 So he started skating out behind me. 895 01:04:55,520 --> 01:04:59,440 Suddenly I hear a huge crack and my legs are underwater. 896 01:04:59,800 --> 01:05:01,800 I'm holding on for dear life. 897 01:05:02,600 --> 01:05:07,200 Arnie got down on his belly and scooched over to me 898 01:05:07,640 --> 01:05:09,200 and he reaches out his hand. 899 01:05:10,200 --> 01:05:13,600 He gives me a pull and I just rocket out of that water 900 01:05:13,640 --> 01:05:15,520 and slide across the ice to safety. 901 01:05:16,080 --> 01:05:18,440 But when I look back, there's Arnie, 902 01:05:18,600 --> 01:05:20,440 right in the same hole I was. 903 01:05:20,560 --> 01:05:22,160 This is where your dad shows up, Jane. 904 01:05:22,200 --> 01:05:25,280 As I'm standing there not knowing what to do, 905 01:05:25,520 --> 01:05:30,400 there comes your dad sliding across the ice on his belly. 906 01:05:30,720 --> 01:05:34,320 He pulled Arnie out of there and got him over to where I could warm him up 907 01:05:34,560 --> 01:05:35,760 with his coat. 908 01:05:35,800 --> 01:05:38,240 Thank goodness we were both there that day, you know? 909 01:05:38,880 --> 01:05:40,080 Was Arnie okay? 910 01:05:40,600 --> 01:05:44,760 Oh yeah. He was just fine aside from the chronic headaches. 911 01:05:44,920 --> 01:05:49,680 But ever since that day, Arnie followed your dad around like a puppy. 912 01:05:50,240 --> 01:05:53,240 Then it was my job to keep an eye on Arnie. 913 01:05:53,280 --> 01:05:57,000 So I suppose that's how me and your dad became friends. 914 01:05:57,040 --> 01:06:00,280 And that's why your dad watched over Arnie and Mr. Givens from there on out. 915 01:06:00,920 --> 01:06:03,080 And that's why when you were born, 916 01:06:03,280 --> 01:06:06,280 Mr. Givens promised your dad that he'd watch out for you, 917 01:06:06,320 --> 01:06:07,720 just the best that he could. 918 01:06:07,760 --> 01:06:10,400 And then we all sort of just became a big family. 919 01:06:13,080 --> 01:06:15,200 I--I had no idea. 920 01:06:16,520 --> 01:06:19,480 Your dad would be proud of you, Jane. 921 01:06:21,200 --> 01:06:22,400 To Mr. McSurely. 922 01:06:25,000 --> 01:06:26,080 And Dad. 923 01:06:26,120 --> 01:06:27,280 To family. 924 01:06:44,760 --> 01:06:47,920 My mom wanted me to give you these. We're getting rid of some of 'em. 925 01:06:48,280 --> 01:06:50,280 Oh, thank you. 926 01:06:56,640 --> 01:06:57,800 Are you okay? 927 01:07:02,400 --> 01:07:06,120 Remember, Jane, no two snowflakes are alike, 928 01:07:06,160 --> 01:07:10,880 but on the inside, they're all just frozen water. 929 01:07:15,280 --> 01:07:16,800 - Thank you. - Goodnight. 930 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 Goodnight. 931 01:07:44,760 --> 01:07:45,760 I'm so tired. 932 01:07:46,280 --> 01:07:47,720 I know. Go, go on. 933 01:08:00,200 --> 01:08:01,520 Mark, I'm so sorry. 934 01:08:02,360 --> 01:08:05,280 It doesn't matter, Jane. It's a mess. 935 01:08:07,040 --> 01:08:10,040 The only venue Sue can find is a VFW hall. 936 01:08:12,280 --> 01:08:14,640 Look, maybe if we try to call-- 937 01:08:14,680 --> 01:08:17,840 It's not "we" anymore, Jane. 938 01:08:44,520 --> 01:08:46,040 Looks like Grandma tucked you in already. 939 01:08:50,200 --> 01:08:51,840 You had kind of an adventure, huh? 940 01:08:52,440 --> 01:08:54,200 Eh, it was okay. 941 01:08:54,240 --> 01:08:57,880 Nana and Papa Adams are nice, but I'm a little sick of the car. 942 01:08:58,400 --> 01:09:00,120 We stopped for dinner though. That was good. 943 01:09:01,880 --> 01:09:04,880 You should maybe finish up this chapter and get a little sleep. 944 01:09:05,600 --> 01:09:08,920 You should get some sleep too. Tomorrow's going to be a very busy day. 945 01:09:13,320 --> 01:09:14,320 I love you. 946 01:09:15,120 --> 01:09:16,280 Love you too. 947 01:09:33,280 --> 01:09:34,560 Mom, what's wrong? 948 01:09:37,520 --> 01:09:38,680 Ahh. 949 01:09:43,680 --> 01:09:44,880 Honey... 950 01:09:47,600 --> 01:09:49,320 we're losing the farm. 951 01:09:54,160 --> 01:09:55,160 What? 952 01:09:55,760 --> 01:09:56,760 How? 953 01:09:57,280 --> 01:10:04,040 Well, some costs went up and the number of boarders went down. 954 01:10:04,080 --> 01:10:05,760 We lost some lessons. 955 01:10:06,880 --> 01:10:09,360 We've just never been able to catch up. 956 01:10:10,240 --> 01:10:15,080 But, I don't understand. I thought we own this place. 957 01:10:15,320 --> 01:10:17,560 Well, we did... 958 01:10:17,600 --> 01:10:21,400 but then we had to take out a second mortgage to pay medical bills. 959 01:10:22,880 --> 01:10:25,680 Mom, I didn't know. 960 01:10:25,720 --> 01:10:28,360 Of course you didn't know. I didn't tell you. 961 01:10:28,400 --> 01:10:30,440 You had so much on your plate. 962 01:10:33,000 --> 01:10:34,120 How long do we have? 963 01:10:35,040 --> 01:10:37,560 I have to sign the papers tomorrow. 964 01:10:42,280 --> 01:10:44,280 - I'm sorry. - It's all right, sweetheart. 965 01:10:44,840 --> 01:10:52,120 I'm sorry. I didn't notice. I failed. I failed you. 966 01:10:52,160 --> 01:10:55,120 No...you did not fail. 967 01:10:55,400 --> 01:10:59,600 You mustn't say that. You have been working so hard. 968 01:11:00,200 --> 01:11:05,120 You've done everything that you could. I should have told you. 969 01:11:05,160 --> 01:11:09,640 I know I should have told you. I just--I don't know. 970 01:11:09,680 --> 01:11:12,120 I guess it was my way of trying to protect you. 971 01:11:12,480 --> 01:11:17,280 I know how much you still miss Dad, and I miss him. 972 01:11:19,280 --> 01:11:22,520 Yeah, but we're going to be okay. 973 01:11:23,880 --> 01:11:26,040 We're just going to make some changes. 974 01:11:28,760 --> 01:11:30,400 - Oh... - It's just so much change. 975 01:11:30,880 --> 01:11:32,920 I know. I know. 976 01:11:34,520 --> 01:11:37,080 But we will make it through this. 977 01:11:38,280 --> 01:11:40,160 We will be fine. Okay? 978 01:11:41,800 --> 01:11:44,200 Okay. Okay. Yeah. 979 01:11:45,200 --> 01:11:48,040 So first...Christmas. 980 01:11:49,200 --> 01:11:54,800 No, first, a wedding. 981 01:12:03,600 --> 01:12:06,360 Oh yeah. There's the Big Dipper. 982 01:12:06,400 --> 01:12:09,080 Um, oh, and there's the Little Dipper. 983 01:12:09,200 --> 01:12:10,440 - Um... - You're a little dipper. 984 01:12:10,480 --> 01:12:13,440 Hey. Oh, and there's the North Star. 985 01:12:13,800 --> 01:12:16,440 You can tell because, you know, it's north. 986 01:12:20,080 --> 01:12:22,800 Oh. Hey. Looks like someone's in the barn. 987 01:12:23,480 --> 01:12:24,480 Should we go say hi? 988 01:12:24,880 --> 01:12:28,000 Oh man. I heard Mrs. McSurley is making a ton 989 01:12:28,040 --> 01:12:29,800 of Christmas cookies this year. 990 01:12:30,240 --> 01:12:31,560 Hers are the best. 991 01:12:32,280 --> 01:12:33,760 Yeah, they are. Let's go. 992 01:12:33,800 --> 01:12:34,800 I'll race ya! 993 01:12:35,320 --> 01:12:36,320 Wait! Wait! 994 01:12:56,560 --> 01:12:57,560 Hey, Zoe. 995 01:12:59,720 --> 01:13:01,160 How you doing, buddy? 996 01:13:03,160 --> 01:13:05,280 We've been together a long time, huh? 997 01:13:05,320 --> 01:13:09,520 You've been here, what, six, seven years? 998 01:13:11,160 --> 01:13:12,200 It's a long time. 999 01:13:13,040 --> 01:13:15,760 We've been through a lot together, especially since Dad died. 1000 01:13:17,760 --> 01:13:19,520 We were there for each other though, huh, buddy? 1001 01:13:23,720 --> 01:13:24,720 I don't want you to go. 1002 01:13:28,280 --> 01:13:30,440 I don't want you to go to some fancy stable. 1003 01:13:30,480 --> 01:13:31,760 I want you to stay here. 1004 01:13:33,440 --> 01:13:37,840 I want you and Dandy and Bandit and Pedro to stay here with me. 1005 01:13:47,880 --> 01:13:49,160 I'm really going to miss you. 1006 01:13:52,160 --> 01:13:55,680 It's all going to be okay. We're going to be okay. I promise. 1007 01:14:02,920 --> 01:14:06,480 It's just a little change, that's all. 1008 01:14:11,120 --> 01:14:12,120 Go on, okay. 1009 01:14:49,720 --> 01:14:51,040 I am going to do it. 1010 01:14:52,640 --> 01:14:53,880 We're going to do it here. 1011 01:15:36,040 --> 01:15:37,320 I really can't do anything right? 1012 01:15:54,680 --> 01:15:56,320 I am so sorry, Dad. 1013 01:15:59,640 --> 01:16:01,360 I keep trying to make you proud... 1014 01:16:03,360 --> 01:16:04,600 and I just keep failing... 1015 01:16:10,480 --> 01:16:14,080 and now we're going to lose everything because of me. 1016 01:16:17,200 --> 01:16:18,880 I can't do this anymore. 1017 01:16:21,160 --> 01:16:23,160 I can't do this. 1018 01:16:44,800 --> 01:16:46,400 Are you thinking what I'm thinking? 1019 01:16:47,160 --> 01:16:48,200 - Definitely! - Yes! 1020 01:16:48,240 --> 01:16:51,200 We should ask Mrs. McSurley if she has any snickerdoodle left? 1021 01:16:51,440 --> 01:16:52,560 No. 1022 01:16:52,800 --> 01:16:55,800 Do you remember what Jane used to tell us about holiday magic 1023 01:16:56,080 --> 01:16:57,600 makes everything brighter? 1024 01:16:58,400 --> 01:16:59,800 We should show her that. 1025 01:17:01,560 --> 01:17:02,640 We should get mom and dad. 1026 01:17:03,000 --> 01:17:04,800 Yeah, and everyone else. 1027 01:18:26,360 --> 01:18:27,680 Is it Christmas? 1028 01:18:27,880 --> 01:18:30,200 It sure feels like it. 1029 01:18:40,440 --> 01:18:43,000 You have some good friends, Jane. 1030 01:18:44,280 --> 01:18:45,440 Joseph, what are you doing here? 1031 01:18:46,520 --> 01:18:50,240 To do the morning chores. My gift to you. 1032 01:18:52,640 --> 01:18:54,840 You have much more important work to do. 1033 01:19:01,120 --> 01:19:02,800 Mom! Mom! 1034 01:19:15,640 --> 01:19:16,640 Hello? 1035 01:19:16,840 --> 01:19:18,160 Your phone works? 1036 01:19:18,480 --> 01:19:22,000 Jane? Why would you call me if you thought it didn't work? 1037 01:19:22,360 --> 01:19:23,680 I hoped it did. 1038 01:19:23,720 --> 01:19:25,600 I got a replacement right away. 1039 01:19:27,680 --> 01:19:29,160 Listen, can we talk another time? 1040 01:19:29,200 --> 01:19:31,560 I really have a lot to do... with the wedding, 1041 01:19:31,600 --> 01:19:33,160 it's just--everything is falling apart. 1042 01:19:33,280 --> 01:19:36,240 Sue, wait, just listen. I have a venue. 1043 01:19:36,720 --> 01:19:38,840 It's not exactly what you pictured, but it's gorgeous. 1044 01:19:39,520 --> 01:19:41,080 The barn. 1045 01:19:41,120 --> 01:19:43,800 It's the barn and it's ready for a wedding. 1046 01:19:46,920 --> 01:19:50,400 Heather, get the bridal party to Jane's by 10. 1047 01:19:50,440 --> 01:19:52,120 Change of venue. 1048 01:19:52,160 --> 01:19:53,360 Woo! 1049 01:19:54,000 --> 01:19:55,200 Woop! 1050 01:20:10,240 --> 01:20:11,400 Where's the mimosas? 1051 01:20:11,640 --> 01:20:12,880 This is exciting. 1052 01:20:28,520 --> 01:20:31,000 I am so sorry. I was just going to grab the, uh... 1053 01:20:31,520 --> 01:20:33,040 No, no, it's okay. 1054 01:20:33,720 --> 01:20:35,000 Thanks. 1055 01:20:37,160 --> 01:20:39,000 Can you help me with the... 1056 01:20:39,640 --> 01:20:42,640 Oh yeah, sure. 1057 01:20:49,040 --> 01:20:50,040 Mm. 1058 01:20:52,080 --> 01:20:53,400 You look lovely. 1059 01:20:56,720 --> 01:20:57,720 Jane, can I say something? 1060 01:20:59,320 --> 01:21:01,520 Oh, uh, yeah. 1061 01:21:07,080 --> 01:21:08,280 I want to apologize. 1062 01:21:09,440 --> 01:21:12,760 I've been insecure about your relationship with Mark, 1063 01:21:14,080 --> 01:21:18,640 but you're a good mom and you're a good friend to Mark. 1064 01:21:19,880 --> 01:21:21,200 Thank you, Heather. 1065 01:21:23,200 --> 01:21:25,200 I can't tell you how much that means to me. 1066 01:21:26,160 --> 01:21:29,520 My family is everything to me... 1067 01:21:30,840 --> 01:21:33,920 and I'm so happy that you're going to be a part of it now. 1068 01:21:41,720 --> 01:21:43,080 I am so sorry. 1069 01:21:43,120 --> 01:21:45,440 I'm just really allergic to baby's breath. 1070 01:21:59,720 --> 01:22:00,720 Whoo! 1071 01:22:29,160 --> 01:22:32,760 Oh, Mary Ellen, what have you done? 1072 01:23:20,560 --> 01:23:21,760 Friends and family. 1073 01:23:22,400 --> 01:23:27,040 We are all gathered here today to witness the joining in wedded bliss 1074 01:23:27,080 --> 01:23:29,120 of Mark and Heather. 1075 01:23:29,160 --> 01:23:32,160 Today, we affirm these bonds both publicly and formally. 1076 01:23:33,880 --> 01:23:36,720 Mark, do you take Heather to be your life partner, 1077 01:23:36,760 --> 01:23:40,200 to love and to honor as long as you shall live? 1078 01:23:42,000 --> 01:23:43,120 I do. 1079 01:23:52,760 --> 01:23:55,280 And Heather, do you take Mark to be your life partner, 1080 01:23:55,320 --> 01:23:58,640 to love and to honor the rest of the days of your life? 1081 01:23:59,000 --> 01:24:00,120 I do. 1082 01:24:06,160 --> 01:24:08,080 I now pronounce you husband and wife. 1083 01:24:08,120 --> 01:24:09,480 You may kiss the bride. 1084 01:24:27,880 --> 01:24:31,920 In this life, you walk down many roads 1085 01:24:33,120 --> 01:24:37,000 Ain't no compass showing you which way to go 1086 01:24:38,200 --> 01:24:39,920 In this journey 1087 01:24:40,400 --> 01:24:42,200 You're gonna to have to choose 1088 01:24:43,240 --> 01:24:47,240 Sometimes take the road that you haven't always used 1089 01:24:47,520 --> 01:24:52,440 It's a stable love that keeps us together 1090 01:24:52,720 --> 01:24:57,720 Wrapped up so tight in this ice cold weather 1091 01:24:58,160 --> 01:25:02,720 It's a kind of magic that glows in your eyes 1092 01:25:03,600 --> 01:25:09,680 And it ain't just snow that's falling tonight 1093 01:25:29,880 --> 01:25:31,200 It's perfect. 1094 01:25:31,760 --> 01:25:32,920 Is it? 1095 01:25:34,600 --> 01:25:39,520 You know, I think I got too focused on how things should be that I lost sight 1096 01:25:39,560 --> 01:25:41,200 of how they could be. 1097 01:25:42,360 --> 01:25:43,440 And how's that? 1098 01:25:44,480 --> 01:25:45,480 More perfect. 1099 01:25:47,520 --> 01:25:52,360 I've been taking pictures all night and I've got at least twelve couples 1100 01:25:52,400 --> 01:25:55,120 asking me to book this quaint country barn for their wedding. 1101 01:25:57,360 --> 01:26:02,920 So...do you think a partnership is something you might consider? 1102 01:26:04,320 --> 01:26:05,360 Oh... 1103 01:26:05,400 --> 01:26:07,080 I mean, we could book it out every weekend for weddings, 1104 01:26:07,120 --> 01:26:09,600 parties, bat mitzvahs, quinceaneras. 1105 01:26:11,480 --> 01:26:13,200 I mean, I don't know. 1106 01:26:13,240 --> 01:26:16,320 I don't know the first thing about event planning. 1107 01:26:18,560 --> 01:26:19,760 I know a girl. 1108 01:26:35,560 --> 01:26:37,040 Oh, Andrea. 1109 01:26:38,280 --> 01:26:39,400 Mary Ellen. 1110 01:26:41,280 --> 01:26:44,000 This is absolutely gorgeous. 1111 01:26:45,560 --> 01:26:46,800 It is lovely, isn't it? 1112 01:26:49,360 --> 01:26:52,280 Well, you might as well just give it to me now. 1113 01:27:03,160 --> 01:27:04,240 You got to open it... 1114 01:27:06,280 --> 01:27:07,600 in order for it to be effective. 1115 01:27:09,200 --> 01:27:13,520 Right now, Andrea? It's not a very good time. 1116 01:27:24,320 --> 01:27:25,640 I'm sorry I couldn't do more. 1117 01:27:26,520 --> 01:27:27,840 What is this? 1118 01:27:28,320 --> 01:27:29,360 It's a check. 1119 01:27:29,720 --> 01:27:34,520 It's sort of a deposit for when I book this venue for my wedding. 1120 01:27:35,680 --> 01:27:36,840 When are you getting married? 1121 01:27:37,840 --> 01:27:39,880 I don't know. I'm not engaged yet. 1122 01:27:43,120 --> 01:27:46,000 But I heard this place is booking up fast 1123 01:27:46,040 --> 01:27:51,040 and with the income coming in and...my deposit, 1124 01:27:52,440 --> 01:27:54,560 we should be able to stop the foreclosure. 1125 01:28:00,080 --> 01:28:01,360 Oh my... 1126 01:28:16,760 --> 01:28:19,720 I guess it turned out pretty fantastic, huh? 1127 01:28:20,320 --> 01:28:21,680 It really did. 1128 01:28:23,000 --> 01:28:25,240 You know, I was shocked when you called me this morning 1129 01:28:25,280 --> 01:28:26,800 and, then I was grateful. 1130 01:28:27,680 --> 01:28:28,840 I was really about to give up. 1131 01:28:29,600 --> 01:28:34,560 I was about to give up too, but I had someone, or someones, 1132 01:28:34,640 --> 01:28:35,880 watching over me. 1133 01:28:37,680 --> 01:28:41,440 So, Mark and Heather finally said "I do". 1134 01:28:42,800 --> 01:28:45,560 How are you feeling now that it's real? 1135 01:28:46,520 --> 01:28:52,840 Well, I feel like it's all still messy and up in the air, 1136 01:28:52,880 --> 01:28:58,680 but I just know it's going to be okay, you know? 1137 01:29:00,320 --> 01:29:01,400 I do. 1138 01:30:45,680 --> 01:30:47,200 All the presents are open 1139 01:30:48,760 --> 01:30:50,480 But the feeling lives on 1140 01:30:52,040 --> 01:30:54,440 The twinkling lights grow brighter 1141 01:30:55,640 --> 01:30:58,200 Christmas magic has dawned 1142 01:30:59,160 --> 01:31:01,840 And I can't help but ask myself 1143 01:31:02,120 --> 01:31:06,360 What did I ever do 1144 01:31:07,200 --> 01:31:11,480 To deserve a love as vibrant as you? 1145 01:31:13,040 --> 01:31:18,560 Faces new and familiar have walked through the doors 1146 01:31:19,880 --> 01:31:25,480 I can feel the spirit as strong as I felt it before 1147 01:31:27,120 --> 01:31:29,160 Now I can be myself 1148 01:31:30,320 --> 01:31:33,800 And to myself I'm true 1149 01:31:34,480 --> 01:31:38,800 Because I have a love as vibrant as you 1150 01:31:41,120 --> 01:31:45,920 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 1151 01:31:47,880 --> 01:31:53,160 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 1152 01:31:54,920 --> 01:32:01,320 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 1153 01:32:08,480 --> 01:32:13,720 One day we'll look back on the photos we took this year 1154 01:32:15,160 --> 01:32:18,000 Will we still wear the same smiles? 1155 01:32:18,600 --> 01:32:20,760 Will we spread the same cheer? 1156 01:32:22,200 --> 01:32:28,840 Cause I know this love in me will last the whole year through 1157 01:32:29,640 --> 01:32:34,360 Because I have a love as vibrant as you 1158 01:32:36,200 --> 01:32:41,520 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 1159 01:32:43,200 --> 01:32:48,400 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 1160 01:32:49,880 --> 01:32:56,520 Ooh-ooh-ooh-ooh, a love as vibrant as you 87190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.