All language subtitles for Shameless.US.S09E08.WEB.H264-MEMENTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,403 --> 00:00:07,737 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,275 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:11,276 --> 00:00:12,308 here's what happened. 4 00:00:12,309 --> 00:00:15,528 Oh, shit. Wait. You guys invited Jabby? 5 00:00:15,529 --> 00:00:17,600 Last time I saw you, you asked me to dinner. 6 00:00:17,601 --> 00:00:18,860 That offer still good? 7 00:00:18,861 --> 00:00:20,111 What, you want to go on a date now? 8 00:00:20,112 --> 00:00:22,123 You know, I haven't fucked that much since seventh grade summer camp. 9 00:00:22,124 --> 00:00:23,402 You wanna do this again? 10 00:00:23,403 --> 00:00:24,444 Yeah. 11 00:00:25,570 --> 00:00:29,069 - For our future baby. - Hell no. Over my dead damn body. 12 00:00:29,070 --> 00:00:31,182 You think I'm fucking getting pregnant again? 13 00:00:31,183 --> 00:00:34,778 If you wanna talk about adopting a newborn, 14 00:00:34,779 --> 00:00:35,928 we can discuss it. 15 00:00:35,929 --> 00:00:39,069 - We're gonna have a baby? - Not really. 16 00:00:39,070 --> 00:00:40,319 Major Keefe? 17 00:00:40,320 --> 00:00:42,319 He's my dad. Is that a clip-on tie? 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,311 Yeah. I don't know how to tie a real one. 19 00:00:44,312 --> 00:00:45,486 No shit. 20 00:00:45,487 --> 00:00:46,903 There's a loophole for West Point. 21 00:00:46,904 --> 00:00:48,277 It's there in the fine print. 22 00:00:48,278 --> 00:00:49,842 - I want you to get in. - Why? 23 00:00:49,843 --> 00:00:51,819 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 24 00:00:51,820 --> 00:00:53,988 - I'm your boyfriend? - Yes. 25 00:00:55,361 --> 00:00:57,060 Since when do you have a lady, Frank? 26 00:00:57,061 --> 00:01:00,236 She does run a bit hot in terms of mental illness. 27 00:01:02,529 --> 00:01:04,152 Eat the Brie. 28 00:01:04,153 --> 00:01:05,685 Well, it's not about what it looks like now. 29 00:01:05,686 --> 00:01:06,765 It's about what it's gonna be. 30 00:01:06,766 --> 00:01:08,194 Is this the thing Whitford sucked you into? 31 00:01:08,195 --> 00:01:10,262 Don't forget my 25K. 32 00:01:10,263 --> 00:01:13,694 Yeah, you don't have enough revenue to carry a third loan. 33 00:01:13,695 --> 00:01:15,161 Patty and I are separated. 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,694 - That didn't look separated to me. - We're getting a divorce. 35 00:01:17,695 --> 00:01:20,152 Why wouldn't you just tell me that you're married? 36 00:01:20,153 --> 00:01:22,417 Take your fucking hands off my car! 37 00:01:24,403 --> 00:01:25,694 You know, let's figure this out. 38 00:01:25,695 --> 00:01:26,861 I mean, how deep are you in the hole? 39 00:01:26,862 --> 00:01:27,982 I listed my building. 40 00:01:27,983 --> 00:01:29,536 Gonna be an open house at 1 p.m. 41 00:01:29,537 --> 00:01:30,945 Wait, you wanna buy it? 42 00:01:30,946 --> 00:01:32,611 Could pay off your mortgages and walk away. 43 00:01:32,612 --> 00:01:34,945 But that-that'll leave me with nothing, Max. 44 00:01:34,946 --> 00:01:36,736 Back at the Gallagher house. 45 00:01:39,571 --> 00:01:46,276 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 46 00:03:16,195 --> 00:03:17,506 Oh, Christ. 47 00:03:44,362 --> 00:03:45,861 - Carl? - Hmm? 48 00:03:45,862 --> 00:03:47,152 We gotta go. 49 00:03:47,153 --> 00:03:48,563 The major will be up soon. 50 00:03:49,689 --> 00:03:51,854 Man, I slept like a rock. 51 00:03:51,855 --> 00:03:52,967 Me too. 52 00:03:52,968 --> 00:03:54,778 I love sleeping outside. 53 00:03:54,779 --> 00:03:55,945 We don't really have a choice. 54 00:03:55,946 --> 00:03:57,194 Shut up. 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,361 I can't help it if I'm loud. 56 00:04:01,654 --> 00:04:04,820 Move it. We're gonna get caught. 57 00:05:11,987 --> 00:05:14,277 Stop staring at me, weirdo. 58 00:05:15,862 --> 00:05:18,277 - I'm fucking hungry. - Yeah. 59 00:05:19,320 --> 00:05:20,694 Oh. 60 00:05:20,695 --> 00:05:22,939 - You forget how to knock? - Sorry. Thought you were asleep. 61 00:05:23,774 --> 00:05:25,472 - What are you... what the hell? - I'm out. 62 00:05:25,473 --> 00:05:27,361 - So you use mine? - Thank you. 63 00:05:27,362 --> 00:05:28,695 Hey, Jabby. 64 00:05:32,820 --> 00:05:35,065 Jabby? 65 00:05:35,066 --> 00:05:36,861 Fuck. 66 00:05:40,153 --> 00:05:41,987 Morning. 67 00:05:41,988 --> 00:05:43,269 Yep. 68 00:05:44,112 --> 00:05:46,070 What time did you get home last night? 69 00:05:48,445 --> 00:05:50,945 I don't know. Late. 70 00:05:55,403 --> 00:05:56,736 Ah! 71 00:05:56,737 --> 00:05:58,736 Sorry. 72 00:05:58,737 --> 00:06:00,945 Good morning, go-getters. 73 00:06:00,946 --> 00:06:02,820 Does anyone else wanna come in this bathroom 74 00:06:02,821 --> 00:06:04,277 while I'm in the shower? 75 00:06:04,278 --> 00:06:05,653 Should we invite the neighbors? 76 00:06:05,654 --> 00:06:07,778 I gotta piss like a racehorse. 77 00:06:07,779 --> 00:06:08,778 Ugh! 78 00:06:18,029 --> 00:06:19,611 - Hey. - Morning. 79 00:06:19,612 --> 00:06:21,069 Morning, Jabby. 80 00:06:21,070 --> 00:06:24,111 - Seriously? - Aw, is Jabby grumpy this morning? 81 00:06:24,112 --> 00:06:25,486 Here you go. 82 00:06:25,487 --> 00:06:26,736 Oh, thanks. 83 00:06:26,737 --> 00:06:28,069 Yep. Five bucks. 84 00:06:28,070 --> 00:06:29,361 Or you can just net-net it. 85 00:06:29,362 --> 00:06:30,966 - Five bucks? - Dude. 86 00:06:30,967 --> 00:06:32,653 It's single origin. 87 00:06:32,654 --> 00:06:34,111 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 88 00:06:34,112 --> 00:06:36,236 - You wanna come? - Do I look like I spin? 89 00:06:36,237 --> 00:06:38,069 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 90 00:06:38,070 --> 00:06:39,603 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 91 00:06:39,604 --> 00:06:40,611 What? No. 92 00:06:40,612 --> 00:06:41,820 I mean, Byron practically lives here. 93 00:06:41,821 --> 00:06:43,152 He's never paid a dime. 94 00:06:43,153 --> 00:06:44,820 - I buy the coffee. - Okay. 95 00:06:44,821 --> 00:06:46,778 What is your actual job, Byron? 96 00:06:46,779 --> 00:06:48,402 Byron is designing an app. 97 00:06:48,403 --> 00:06:49,986 Byron's a feckless little bitch. 98 00:06:49,987 --> 00:06:51,277 - Hey, watch it. - You watch it. 99 00:06:51,278 --> 00:06:52,611 Okay, why don't we all breathe? 100 00:06:52,612 --> 00:06:55,195 Breathe a dick, Byron. 101 00:07:03,029 --> 00:07:04,444 Later, Major. 102 00:07:04,445 --> 00:07:06,238 Hey, sports fan. 103 00:07:10,361 --> 00:07:11,653 Destroyer escort. 104 00:07:11,654 --> 00:07:12,662 Kola class. 105 00:07:18,373 --> 00:07:20,039 CVA Kitty Hawk. 106 00:07:25,153 --> 00:07:27,320 SSN Nautilus. USA. 107 00:07:28,612 --> 00:07:30,069 Sea Wolf. 108 00:07:30,674 --> 00:07:31,914 Damn it. 109 00:07:31,915 --> 00:07:33,736 Tie up your loose ends, sailor. 110 00:07:35,362 --> 00:07:36,778 Yes, sir. 111 00:07:36,779 --> 00:07:39,986 Have fun at softball camp today. 112 00:07:39,987 --> 00:07:41,277 See you tonight. 113 00:08:08,862 --> 00:08:10,236 Open up, Kev. 114 00:08:10,237 --> 00:08:12,277 We got a line out here. 115 00:08:12,278 --> 00:08:13,861 Oh, look who's here. 116 00:08:13,862 --> 00:08:16,528 - Good morning. - Excited to see you too. 117 00:08:16,529 --> 00:08:18,194 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 118 00:08:18,195 --> 00:08:20,945 All right, we should get going. We're gonna be late. 119 00:08:20,946 --> 00:08:23,986 - Where you guys going? - Today is the day 120 00:08:23,987 --> 00:08:25,778 I finally get a son. 121 00:08:25,779 --> 00:08:28,090 But don't worry, Hazel's gonna make sure you're not sober. 122 00:08:28,091 --> 00:08:30,194 - But you already got a kid. - Two of 'em. 123 00:08:30,195 --> 00:08:32,736 Yeah, a foster kid. Finally got approved. 124 00:08:32,737 --> 00:08:34,736 - How old is he? - Twelve. 125 00:08:34,737 --> 00:08:36,653 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 126 00:08:36,654 --> 00:08:38,277 but there was a really long waiting list, 127 00:08:38,278 --> 00:08:40,059 so we're gonna get an older one for now. 128 00:08:40,060 --> 00:08:41,847 But I finally get the son I never had. 129 00:08:41,848 --> 00:08:45,569 Little League games. Boxing. Tagging trains. 130 00:08:45,570 --> 00:08:47,778 You know you can do all that with the girls, right? 131 00:08:47,779 --> 00:08:49,444 Be nice to have an older kid around. 132 00:08:49,445 --> 00:08:50,694 Yeah, he can help watch the girls. 133 00:08:50,695 --> 00:08:52,611 Good idea. I can't wait to leave 134 00:08:52,612 --> 00:08:55,236 my children with some random 12-year-old boy. 135 00:08:55,237 --> 00:08:56,903 V, he's not some random 12-year-old boy. 136 00:08:56,904 --> 00:08:59,444 He's our random 12-year-old boy. 137 00:08:59,445 --> 00:09:01,058 We're gonna need a man cave. 138 00:09:01,059 --> 00:09:03,736 Beer on tap. TVs. A bar. 139 00:09:03,737 --> 00:09:06,778 - What do you call this? - Work. 140 00:09:06,779 --> 00:09:08,694 All right, we gotta go. Let's hit it. 141 00:09:08,695 --> 00:09:10,694 - Have fun. - Hazel, we will be back. 142 00:09:10,695 --> 00:09:12,303 Breakfast, boys. 143 00:09:13,612 --> 00:09:16,402 Greatest war movie of all time. 144 00:09:16,403 --> 00:09:18,361 - Nope. - No? What do you mean? 145 00:09:18,362 --> 00:09:19,694 There are too many different kinds. 146 00:09:19,695 --> 00:09:22,861 Are-are you talking World War II? Vietnam? Gulf War? 147 00:09:22,862 --> 00:09:26,528 And then are you talking invasion, special ops, or a specific battle? 148 00:09:26,529 --> 00:09:28,590 Hell, submarine movies are their own category. 149 00:09:28,591 --> 00:09:29,844 Okay, what's your favorite submarine... 150 00:09:29,845 --> 00:09:32,152 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 151 00:09:32,153 --> 00:09:34,188 - Yes, although Das Boot... - Hold on... hold... Stop the truck. 152 00:09:35,612 --> 00:09:36,961 Look at all these scooters. 153 00:09:36,962 --> 00:09:38,029 They're not even locked up. 154 00:09:38,030 --> 00:09:40,736 'Cause people don't own them. They share them. 155 00:09:40,737 --> 00:09:43,653 - They share them? - Yeah, they pay to use them, 156 00:09:43,654 --> 00:09:44,986 and then they leave them wherever when they're done. 157 00:09:44,987 --> 00:09:47,028 That's stupid. I could just steal 'em, 158 00:09:47,029 --> 00:09:49,320 sell 'em on the South Side, make a good buck. 159 00:09:50,487 --> 00:09:52,653 It has a GPS tracker in it. 160 00:09:52,654 --> 00:09:54,402 I can get rid of that in, like, two minutes. 161 00:09:54,403 --> 00:09:57,402 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 162 00:10:04,029 --> 00:10:06,111 Okay. That's hot. 163 00:10:16,596 --> 00:10:18,194 What's going on? 164 00:10:18,195 --> 00:10:20,319 Getting ready to knock it down. 165 00:10:20,320 --> 00:10:22,444 What? Why? 166 00:10:22,445 --> 00:10:23,986 Making room for condos. 167 00:10:23,987 --> 00:10:25,665 Gonna take up the whole block. 168 00:10:25,666 --> 00:10:27,061 No shit. 169 00:10:30,480 --> 00:10:32,028 I used to own this building. 170 00:10:32,029 --> 00:10:34,510 Yeah? I used to own Sears Tower. 171 00:10:39,653 --> 00:10:41,778 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 172 00:10:41,779 --> 00:10:43,444 If I was at softball camp right now, 173 00:10:43,445 --> 00:10:45,611 I'd be running laps. Suckers. 174 00:10:45,612 --> 00:10:47,028 What are you guys up to today? 175 00:10:47,029 --> 00:10:48,444 Oh, you know, same old, same old... 176 00:10:48,445 --> 00:10:51,444 junk food, binge, junk food, nap. 177 00:10:51,445 --> 00:10:53,924 Uh, run through the sprinkler. Work on my essay. 178 00:10:53,925 --> 00:10:56,646 - Still watching Dexter? - Nah, finished it. 179 00:10:56,647 --> 00:10:59,279 - Now we're on Friends. - Nice, what's next? 180 00:10:59,280 --> 00:11:02,902 On to G. Gilmore Girls. I'm living the dream. 181 00:11:02,903 --> 00:11:04,415 Hey, knock-knock. 182 00:11:04,416 --> 00:11:06,779 - Hey. - Hi. Morning. 183 00:11:08,236 --> 00:11:11,111 Hello, beautiful. 184 00:11:14,278 --> 00:11:16,277 Okay, let's go. 185 00:11:16,278 --> 00:11:17,790 Where are you going? 186 00:11:17,791 --> 00:11:19,709 Uh, don't know. Ingrid? 187 00:11:19,710 --> 00:11:21,236 It's a surprise. 188 00:11:21,237 --> 00:11:23,486 I love surprises! 189 00:11:23,487 --> 00:11:24,904 Liam was one. 190 00:11:26,570 --> 00:11:28,152 Where's my Egg McMuffin? 191 00:11:28,153 --> 00:11:30,316 - Frank. - Ugh. 192 00:11:31,237 --> 00:11:32,487 What the hell? 193 00:11:35,570 --> 00:11:36,945 Fuck. 194 00:11:51,403 --> 00:11:52,694 Morning, Dottie. 195 00:11:52,695 --> 00:11:54,153 You have power? 196 00:12:03,487 --> 00:12:05,528 Morning, Ms. Sink. 197 00:12:05,529 --> 00:12:06,872 You have power too? 198 00:12:06,873 --> 00:12:07,945 Who's asking? 199 00:12:07,946 --> 00:12:10,157 It's Debbie. From down the street. 200 00:12:10,158 --> 00:12:11,612 Mind your business. 201 00:12:13,590 --> 00:12:15,319 We're the only ones without power. 202 00:12:15,320 --> 00:12:16,569 We forget to pay the bills? 203 00:12:16,570 --> 00:12:18,234 I don't know. Fiona pays them. 204 00:12:18,235 --> 00:12:19,320 I'll call her. 205 00:12:31,487 --> 00:12:35,569 $475,000. 206 00:12:35,570 --> 00:12:38,296 Max, you motherfucker. 207 00:12:38,297 --> 00:12:41,029 You sold my building. 208 00:12:54,638 --> 00:12:56,845 Hey. We are out of a ton of stuff. 209 00:12:56,846 --> 00:12:58,319 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 210 00:12:58,320 --> 00:12:59,778 tomatoes, blah, blah, blah. 211 00:12:59,779 --> 00:13:01,069 But I ordered it, 'cause I take initiative. 212 00:13:01,070 --> 00:13:02,445 It'll be here today. 213 00:13:02,446 --> 00:13:04,778 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 214 00:13:04,779 --> 00:13:06,447 I handled it. The guy's on his way. 215 00:13:06,448 --> 00:13:07,600 I'm good at my job. 216 00:13:07,601 --> 00:13:10,069 And I say this 'cause I love my fellow employees, 217 00:13:10,070 --> 00:13:11,402 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 218 00:13:11,403 --> 00:13:12,820 Yep. Thanks. 219 00:13:12,821 --> 00:13:14,152 You okay? 220 00:13:14,153 --> 00:13:16,236 Yeah. I'm tired. 221 00:13:20,445 --> 00:13:21,922 Okay. 222 00:13:21,923 --> 00:13:23,945 We're here. 223 00:13:23,946 --> 00:13:25,653 Are you ready? 224 00:13:25,654 --> 00:13:27,111 Yep. Ready. Ready. 225 00:13:27,112 --> 00:13:28,236 Okay. 226 00:13:28,237 --> 00:13:30,060 Surprise! 227 00:13:31,325 --> 00:13:32,503 Where? 228 00:13:33,362 --> 00:13:35,528 I froze my eggs. 229 00:13:35,529 --> 00:13:37,069 They're in here. 230 00:13:37,070 --> 00:13:38,820 You want to see 'em up close? 231 00:13:38,821 --> 00:13:39,945 Oh, yes. 232 00:13:39,946 --> 00:13:42,029 Let me see my babies. 233 00:13:48,195 --> 00:13:50,111 Hi. 234 00:13:51,820 --> 00:13:53,611 All my life, 235 00:13:53,612 --> 00:13:55,778 all I ever wanted was to be a mother. 236 00:13:55,779 --> 00:13:58,016 But Randy was always so against it. 237 00:13:58,017 --> 00:13:59,695 Wouldn't even talk about it. 238 00:14:00,695 --> 00:14:02,111 But now I have you. 239 00:14:03,653 --> 00:14:05,611 You've given me a second chance. 240 00:14:05,612 --> 00:14:07,028 - I have? - Mm. 241 00:14:07,029 --> 00:14:08,986 Frank... 242 00:14:08,987 --> 00:14:11,653 would you fertilize my eggs? 243 00:14:11,654 --> 00:14:13,237 Are you kidding me? 244 00:14:14,570 --> 00:14:17,528 I would be honored to introduce my little Frankies 245 00:14:17,529 --> 00:14:19,069 to your little Ingrids. 246 00:14:19,070 --> 00:14:20,569 Oh, Frank. 247 00:14:20,570 --> 00:14:23,070 Thank you so much. 248 00:14:24,236 --> 00:14:25,986 But we never got a bill. 249 00:14:25,987 --> 00:14:28,277 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 250 00:14:28,278 --> 00:14:30,320 That's my sister's old address. 251 00:14:32,029 --> 00:14:33,987 Oh, well, is that where you sent the bill? 252 00:14:35,904 --> 00:14:38,319 Okay, well, that makes sense. 253 00:14:38,320 --> 00:14:39,737 Thank you. 254 00:14:41,361 --> 00:14:42,986 Are you sure this is the right place? 255 00:14:42,987 --> 00:14:44,776 This is the address she gave me. 256 00:14:44,777 --> 00:14:46,402 Casa De Oro. 257 00:14:46,403 --> 00:14:48,695 Yep. This is the place. 258 00:14:56,320 --> 00:14:57,486 Can I help you? 259 00:14:57,487 --> 00:14:59,277 Yeah, uh, we're here to see May? 260 00:14:59,278 --> 00:15:01,360 Great, have a seat and I'll let her know you're here. 261 00:15:01,361 --> 00:15:02,487 Thank you. 262 00:15:04,111 --> 00:15:05,361 Excuse me. 263 00:15:17,737 --> 00:15:19,861 These remind me of my group home. 264 00:15:19,862 --> 00:15:21,964 Aw, they gave you candy? 265 00:15:22,798 --> 00:15:24,299 It was our supper. 266 00:15:47,081 --> 00:15:48,621 They look like runners. 267 00:15:48,622 --> 00:15:50,206 I bet they're on the track team or something. 268 00:15:52,153 --> 00:15:54,486 Do we get to name him after he's ours? 269 00:15:54,487 --> 00:15:55,820 I don't know. 270 00:15:57,031 --> 00:15:59,319 Little Kev. 271 00:15:59,320 --> 00:16:01,611 - Kevin Jr. - Hmm! 272 00:16:01,612 --> 00:16:04,194 KJ. Ooh, that's good. 273 00:16:04,195 --> 00:16:05,778 KJ Ball. 274 00:16:05,779 --> 00:16:08,254 KJ Ball? Are you kidding me? 275 00:16:09,461 --> 00:16:12,528 Sounds like a sports name if I ever heard one. 276 00:16:12,529 --> 00:16:14,309 God, I hope he plays baseball. 277 00:16:14,310 --> 00:16:15,569 What if he plays soccer? 278 00:16:15,570 --> 00:16:18,444 V, do not ruin this for me right now, okay? 279 00:16:20,278 --> 00:16:22,111 No one's playing soccer. 280 00:16:50,695 --> 00:16:51,778 Saucer on the counter. 281 00:16:51,779 --> 00:16:53,820 - Thanks. - Okay. 282 00:16:59,570 --> 00:17:01,612 Sweet Jesus. 283 00:17:03,278 --> 00:17:04,779 Hi. Pardon me. 284 00:17:05,862 --> 00:17:07,861 Ugh! 285 00:17:10,195 --> 00:17:11,402 Hey, not the sound you wanna hear 286 00:17:11,403 --> 00:17:12,277 when you're eating in a restaurant. 287 00:17:12,278 --> 00:17:13,694 What's up? 288 00:17:13,695 --> 00:17:15,861 Have you seen the gum under all the tables? 289 00:17:15,862 --> 00:17:18,319 - No. - It's disgusting. 290 00:17:18,320 --> 00:17:20,028 You know, what do you guys do? 291 00:17:20,029 --> 00:17:21,736 Make sure to chew gum on your way over? 292 00:17:21,737 --> 00:17:23,236 Like, "Going to Patsy's. 293 00:17:23,237 --> 00:17:24,618 Better chew some gum 294 00:17:24,619 --> 00:17:26,986 so I can shove it up under the tables?" 295 00:17:26,987 --> 00:17:28,653 Sorry. 296 00:17:29,274 --> 00:17:31,153 God. 297 00:17:33,612 --> 00:17:34,694 - Ugh. - She okay? 298 00:17:34,695 --> 00:17:36,736 I'm not sure. 299 00:17:36,737 --> 00:17:39,045 - She's acting kinda crazy. - Little bit. 300 00:17:44,487 --> 00:17:45,903 What'd they say? 301 00:17:45,904 --> 00:17:47,861 Two and a half months past due. 302 00:17:47,862 --> 00:17:50,319 - That's not that bad. - Not that bad? 303 00:17:50,320 --> 00:17:52,043 Do you not pay your bills or something? 304 00:17:52,044 --> 00:17:54,653 We don't use electricity. It's against the Koran. 305 00:17:54,654 --> 00:17:56,528 - Really? - No, it's a joke. 306 00:17:56,529 --> 00:17:58,903 You think Muslims don't believe in electricity? 307 00:17:58,904 --> 00:18:00,653 So they gonna turn the power back on or what? 308 00:18:00,654 --> 00:18:02,945 Yeah, once I pay them $800 309 00:18:02,946 --> 00:18:04,903 plus a reactivation fee 310 00:18:04,904 --> 00:18:06,694 plus a past due charge. 311 00:18:06,695 --> 00:18:08,653 Fuckers. That's extortion. 312 00:18:08,654 --> 00:18:10,486 Yeah, no shit. 313 00:18:10,487 --> 00:18:12,152 Would you like me to send a suicide bomber? 314 00:18:12,153 --> 00:18:13,778 Sweet of you to offer, 315 00:18:13,779 --> 00:18:15,873 but no, thanks. I think I'll just pay it. 316 00:18:15,874 --> 00:18:17,069 Suit yourself. 317 00:18:17,070 --> 00:18:18,694 None of the other bills have been paid either... 318 00:18:18,695 --> 00:18:20,492 gas, cable, water. 319 00:18:20,493 --> 00:18:24,029 Whoops. 320 00:18:30,487 --> 00:18:32,569 - Hey. - What's up, Tami? 321 00:18:32,570 --> 00:18:34,424 Boys. 322 00:18:35,113 --> 00:18:36,820 I found a cool apartment I want to show you. 323 00:18:36,821 --> 00:18:38,191 Wanna check it out? 324 00:18:38,192 --> 00:18:39,945 Uh... yeah, no, I would. 325 00:18:39,946 --> 00:18:42,360 I'm just, uh... you know, 326 00:18:42,361 --> 00:18:43,820 working. 327 00:18:43,821 --> 00:18:45,903 Well, you get a lunch break, don't you? 328 00:18:45,904 --> 00:18:49,247 Uh, no, not really. 329 00:18:49,248 --> 00:18:50,904 What the hell, Brad? 330 00:18:50,905 --> 00:18:53,118 You don't give your employees a lunch break? 331 00:18:53,119 --> 00:18:54,451 We got work to do. 332 00:18:54,452 --> 00:18:56,331 We kinda just eat whenever we can. 333 00:18:56,332 --> 00:18:57,820 What a dick. 334 00:18:57,821 --> 00:19:00,111 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 335 00:19:00,112 --> 00:19:02,111 You know, people get lunch breaks. 336 00:19:02,112 --> 00:19:03,896 You should unionize. 337 00:19:03,897 --> 00:19:04,986 Really? 338 00:19:04,987 --> 00:19:06,903 Come on. Let's eat. 339 00:19:06,904 --> 00:19:08,945 He'll be back in an hour. 340 00:19:08,946 --> 00:19:10,443 It's your sister-in-law. 341 00:19:10,444 --> 00:19:12,669 Yeah, and he's a Brad. 342 00:19:15,987 --> 00:19:18,444 Now all we gotta do is wait. 343 00:19:18,445 --> 00:19:20,653 I can't believe nobody's ever thought of this. 344 00:19:20,654 --> 00:19:22,820 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 345 00:19:22,821 --> 00:19:25,569 they can afford to pay me to rent a scooter. 346 00:19:28,612 --> 00:19:29,778 Uh... 347 00:19:29,779 --> 00:19:31,505 excuse me, um... 348 00:19:31,506 --> 00:19:33,904 I think you have my scooter in the back of your truck. 349 00:19:33,905 --> 00:19:36,394 Your scooter? Nah, these are public scooters. 350 00:19:36,395 --> 00:19:37,540 We gotta share 'em. 351 00:19:37,541 --> 00:19:39,633 Yeah, you're not sharing them. You're hogging them. 352 00:19:39,634 --> 00:19:40,945 Well, I'm happy to rent you one. 353 00:19:40,946 --> 00:19:42,361 - Ten bucks. - What? 354 00:19:42,362 --> 00:19:43,736 No, I... that... 355 00:19:43,737 --> 00:19:45,006 that's extortion. 356 00:19:45,007 --> 00:19:47,845 Technically it's racketeering, but sure. 357 00:19:47,846 --> 00:19:49,916 Okay. I'll call Better Business Bureau. 358 00:19:49,917 --> 00:19:51,876 Okay. Whatever the fuck that is. 359 00:19:51,877 --> 00:19:53,778 Come on. We need these to go get a boba. 360 00:19:53,779 --> 00:19:55,236 And I, for one, am not walking. 361 00:19:55,237 --> 00:19:56,516 Yeah, we're going to get boba. 362 00:19:56,517 --> 00:19:58,535 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 363 00:19:58,536 --> 00:20:01,028 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 364 00:20:01,029 --> 00:20:03,518 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 365 00:20:03,519 --> 00:20:04,878 I don't know what to tell you, dude. 366 00:20:04,879 --> 00:20:06,986 - They're already on the truck. - Them's the rules. 367 00:20:06,987 --> 00:20:08,320 Fine. 368 00:20:10,695 --> 00:20:11,820 Ten bucks. 369 00:20:11,821 --> 00:20:13,357 - It's 15 now. - What? 370 00:20:13,358 --> 00:20:14,945 Yeah, 'cause you're ungrateful. 371 00:20:15,364 --> 00:20:17,091 You know what? This is such bullshit. 372 00:20:17,092 --> 00:20:18,845 This neighborhood's going to shit. 373 00:20:19,609 --> 00:20:21,484 Fuck this. I'm out. 374 00:20:22,695 --> 00:20:25,029 - Thank you for your business. - Mm. 375 00:20:31,927 --> 00:20:33,218 We good? 376 00:20:33,942 --> 00:20:35,525 So far. 377 00:20:37,658 --> 00:20:39,491 We're very excited. 378 00:20:41,278 --> 00:20:44,736 Need both of your initials everywhere there's a blank. 379 00:20:44,737 --> 00:20:46,528 Be right back. 380 00:20:52,278 --> 00:20:54,445 Oh, this is good. 381 00:21:14,616 --> 00:21:16,033 This is Santiago. 382 00:21:17,048 --> 00:21:18,903 Santiago... 383 00:21:18,904 --> 00:21:23,758 They are your new adoptive parents. 384 00:21:24,612 --> 00:21:26,236 Doesn't speak a word of English. 385 00:21:26,237 --> 00:21:27,696 - No problem. - Great. 386 00:21:27,697 --> 00:21:28,927 No problemo. 387 00:21:28,928 --> 00:21:30,820 He knows the national anthem, though. 388 00:21:32,320 --> 00:21:37,418 ♪ Oh, say, can you see ♪ 389 00:21:37,419 --> 00:21:40,972 ♪ By the dawn's early light ♪ 390 00:21:40,973 --> 00:21:42,903 That's beautiful. 391 00:21:42,904 --> 00:21:45,129 - ♪ What so proudly ♪ - This is gonna be so great. 392 00:21:45,130 --> 00:21:47,066 - ♪ We hailed ♪ - So great. 393 00:21:47,613 --> 00:21:48,736 Living area. 394 00:21:48,737 --> 00:21:51,715 Master bedroom. Stainless steel appliances. 395 00:21:51,716 --> 00:21:54,028 This place is huge. I don't need this much space. 396 00:21:54,029 --> 00:21:55,489 Hey, just look at it. 397 00:21:55,490 --> 00:21:57,402 See the outside? Your own private patio? 398 00:21:57,403 --> 00:21:59,653 - Yeah. - So you can smoke. 399 00:21:59,654 --> 00:22:02,778 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 400 00:22:02,779 --> 00:22:04,028 Fine. 401 00:22:04,029 --> 00:22:06,709 But I'm not fucking on some daybed next to a kitchenette. 402 00:22:06,710 --> 00:22:08,319 Why not? 403 00:22:08,320 --> 00:22:10,361 We also offer a large amount of community amenities... 404 00:22:10,362 --> 00:22:13,945 state-of-the-art gym, sauna, quartz crystal fire pit. 405 00:22:13,946 --> 00:22:15,402 What, like a grill? 406 00:22:15,403 --> 00:22:17,855 No, no, like, on our rooftop social area. 407 00:22:17,856 --> 00:22:19,611 We got a 50-inch outdoor fire pit. 408 00:22:19,612 --> 00:22:21,319 Good for hanging out with your friends during the winter. 409 00:22:21,320 --> 00:22:22,876 Drink some rosé. Chill. 410 00:22:22,877 --> 00:22:24,152 Why would I want to freeze outside 411 00:22:24,153 --> 00:22:25,471 when I could be inside? 412 00:22:25,472 --> 00:22:27,307 There's heat lamps, buddy. 413 00:22:27,820 --> 00:22:29,153 Okay. 414 00:22:35,236 --> 00:22:36,569 Yo, yo, yo. 415 00:22:36,570 --> 00:22:38,152 All right. 416 00:22:38,153 --> 00:22:39,611 I'm gonna tell you something. 417 00:22:39,612 --> 00:22:41,653 But when I tell you, don't look, all right? 418 00:22:41,654 --> 00:22:42,986 Okay. 419 00:22:43,528 --> 00:22:46,314 This guy has maybe the biggest dick I've ever seen. 420 00:22:47,115 --> 00:22:48,402 How do you know? 421 00:22:48,403 --> 00:22:49,778 It's bulging through his pants. 422 00:22:49,779 --> 00:22:51,277 It's like a fucking balloon animal. 423 00:22:51,278 --> 00:22:53,903 Don't look, though. Don't look. 424 00:22:53,904 --> 00:22:55,236 Whoa. 425 00:22:55,237 --> 00:22:58,986 - You like? - Dude. 426 00:22:58,987 --> 00:23:01,106 No way that's real. 427 00:23:01,107 --> 00:23:02,486 It's real. 428 00:23:03,363 --> 00:23:04,423 Bullshit. 429 00:23:04,424 --> 00:23:06,565 You seriously walk around 430 00:23:06,566 --> 00:23:08,945 with a giant rubber dildo in your pants? 431 00:23:08,946 --> 00:23:11,903 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 432 00:23:11,904 --> 00:23:13,918 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 433 00:23:13,919 --> 00:23:15,528 - We believe you, okay? - That's not real. 434 00:23:15,529 --> 00:23:16,861 - It's not. - Either way, 435 00:23:16,862 --> 00:23:18,277 I don't want that guy fixing my sink. 436 00:23:24,195 --> 00:23:25,611 Hey, champ. 437 00:23:25,612 --> 00:23:27,028 Need a scooter? 438 00:23:27,029 --> 00:23:28,208 Go to hell. 439 00:23:28,209 --> 00:23:29,611 We got one left. 440 00:23:29,612 --> 00:23:31,361 Yeah, man. You look exhausted. 441 00:23:31,362 --> 00:23:32,486 You know, you guys are assholes. 442 00:23:32,487 --> 00:23:34,761 Assholes with scooters. You want one? 443 00:23:34,762 --> 00:23:36,694 Do you really have nothing better to do? 444 00:23:36,695 --> 00:23:38,945 Hey, you're the one that's walking around in the middle of the day. 445 00:23:38,946 --> 00:23:41,528 Yeah, at least we're racketeering. 446 00:23:42,820 --> 00:23:45,111 We're still here. 447 00:23:48,378 --> 00:23:50,319 That was totally worth it. 448 00:23:50,320 --> 00:23:51,611 We should run over that fucker. 449 00:23:53,622 --> 00:23:55,207 Mr. Gallagher? 450 00:23:56,570 --> 00:23:58,402 There's a collection room around the corner, 451 00:23:58,403 --> 00:24:00,611 and this is for your semen collection. 452 00:24:00,612 --> 00:24:02,361 My semen collection. 453 00:24:02,362 --> 00:24:04,236 A new line of menswear. 454 00:24:04,237 --> 00:24:06,653 Peacoats. Captain's hats. 455 00:24:06,654 --> 00:24:08,986 Just get your stuff inside the cup. 456 00:24:08,987 --> 00:24:10,569 And make sure you wash and rinse your hands 457 00:24:10,570 --> 00:24:12,190 thoroughly beforehand. 458 00:24:12,191 --> 00:24:13,694 Things to look at? 459 00:24:13,695 --> 00:24:16,028 There will be some material in the restroom if you need it. 460 00:24:16,029 --> 00:24:17,737 Thank you. 461 00:24:19,236 --> 00:24:20,926 I'm going to the bank. 462 00:24:20,927 --> 00:24:22,364 What about gum patrol? 463 00:24:22,365 --> 00:24:24,702 Keep an eye. See you later. 464 00:24:26,278 --> 00:24:28,069 - My favorite customer. - What's up, Ilya? 465 00:24:28,070 --> 00:24:29,855 What is up? You know. 466 00:24:29,856 --> 00:24:31,277 Living American dream. 467 00:24:31,278 --> 00:24:33,778 - Huh. - My own store. What can I say? 468 00:24:33,779 --> 00:24:36,249 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 469 00:24:36,250 --> 00:24:38,528 Marlboro Silvers, and a... 470 00:24:38,529 --> 00:24:40,653 scratcher, please? The crossword one. 471 00:24:40,654 --> 00:24:41,861 Russian lunch. 472 00:24:41,862 --> 00:24:43,111 Yeah. 473 00:24:43,112 --> 00:24:44,528 No. That's joke. 474 00:24:44,529 --> 00:24:47,528 Not really Russian lunch. We like many foods. 475 00:24:47,529 --> 00:24:49,030 Do you need matches? 476 00:24:49,031 --> 00:24:51,519 No. Nobody ever needs matches. 477 00:24:51,520 --> 00:24:53,700 If you say so. That's twenty-eight. 478 00:24:53,701 --> 00:24:55,945 Here's your change. See you tomorrow. 479 00:24:55,946 --> 00:24:57,445 You bet. 480 00:25:06,737 --> 00:25:09,903 - That was quick. - Here's the thing. 481 00:25:09,904 --> 00:25:12,277 That material, as you call it, is subpar. 482 00:25:12,278 --> 00:25:13,694 It's from the '70s. 483 00:25:13,695 --> 00:25:16,361 It's on videotape, for Christ's sake. 484 00:25:16,362 --> 00:25:17,861 The women have pubic hair. 485 00:25:17,862 --> 00:25:19,980 I feel like I'm watching my parents have sex. 486 00:25:19,981 --> 00:25:21,986 It actually made me sad. 487 00:25:21,987 --> 00:25:24,402 So needless to say, my cup is empty, 488 00:25:24,403 --> 00:25:25,986 as is my desire. 489 00:25:25,987 --> 00:25:28,653 Do you have anything else? Something... 490 00:25:28,654 --> 00:25:30,111 from the early '90s? 491 00:25:30,112 --> 00:25:31,444 Some Nina Hartley? 492 00:25:31,445 --> 00:25:33,111 Racquel Darrian, perhaps? 493 00:25:33,112 --> 00:25:35,093 - Sorry. - What about crazy? 494 00:25:35,904 --> 00:25:39,215 You got any videos of crazy people having sex? 495 00:25:39,216 --> 00:25:41,069 No, sir. That's all we have. 496 00:25:41,070 --> 00:25:43,903 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 497 00:25:43,904 --> 00:25:45,945 Could I bring Ingrid in to help me 498 00:25:45,946 --> 00:25:48,319 bust a-a collection? 499 00:25:48,320 --> 00:25:50,820 That would be fine, but you both need to 500 00:25:50,821 --> 00:25:54,152 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 501 00:25:54,153 --> 00:25:56,152 And saliva and/or lubricant are prohibited, 502 00:25:56,153 --> 00:25:57,729 as they will pollute the sample. 503 00:25:58,445 --> 00:25:59,861 Fine. 504 00:25:59,862 --> 00:26:01,319 Thank you, Dawn. 505 00:26:01,769 --> 00:26:03,371 I'm off to Spunkytown. 506 00:26:06,737 --> 00:26:08,861 Why are we looking at apartments? 507 00:26:08,862 --> 00:26:10,986 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 508 00:26:10,987 --> 00:26:12,192 in a sad house? 509 00:26:12,193 --> 00:26:13,402 So? 510 00:26:13,403 --> 00:26:15,111 You live with two bitches and Byron. 511 00:26:15,112 --> 00:26:17,194 - Is that better? - No, it's not. 512 00:26:17,195 --> 00:26:18,778 That's why you need a place. 513 00:26:18,779 --> 00:26:20,611 What, you want to move in together? 514 00:26:20,612 --> 00:26:22,820 No, in your dreams. 515 00:26:22,821 --> 00:26:24,820 No, all I'm saying is, one of us 516 00:26:24,821 --> 00:26:26,528 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 517 00:26:26,529 --> 00:26:29,269 So man up. Get your own place. 518 00:26:29,270 --> 00:26:30,653 Why don't you get your own place? 519 00:26:30,654 --> 00:26:32,361 I can't. My name's on the lease. 520 00:26:32,362 --> 00:26:34,569 - Those bitches sublet. - All right, well, I can't either. 521 00:26:34,570 --> 00:26:35,963 You know, I don't have your life... 522 00:26:35,964 --> 00:26:38,861 single-origin coffee, spin class, Murphy's Bleachers... 523 00:26:38,862 --> 00:26:40,861 - I live in West Town. - So what? 524 00:26:40,862 --> 00:26:42,736 So you hate staying at my apartment. 525 00:26:42,737 --> 00:26:43,861 I hate sleeping at your place. 526 00:26:43,862 --> 00:26:45,340 We gotta figure something out. 527 00:26:46,862 --> 00:26:48,200 All right, you know, I've been thinking about 528 00:26:48,201 --> 00:26:49,659 turning our basement into a bedroom. 529 00:26:49,660 --> 00:26:51,028 Okay, is it nice? 530 00:26:51,029 --> 00:26:52,986 No, but it could work. 531 00:26:52,987 --> 00:26:54,319 All right. 532 00:26:54,320 --> 00:26:57,778 We just... we gotta figure something out before I murder Byron. 533 00:26:57,779 --> 00:26:59,277 Guy's a vegetarian. 534 00:26:59,278 --> 00:27:02,152 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 535 00:27:02,153 --> 00:27:04,028 Also, we used to date. 536 00:27:04,029 --> 00:27:05,734 What? How? 537 00:27:05,735 --> 00:27:07,319 I was experimenting, okay? 538 00:27:07,320 --> 00:27:10,193 Instead of a lesbian, I chose Byron. 539 00:27:10,194 --> 00:27:13,236 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. Blegh. 540 00:27:13,237 --> 00:27:14,861 Look. 541 00:27:14,862 --> 00:27:17,423 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 542 00:27:17,424 --> 00:27:18,861 let's stay at my house tonight 543 00:27:18,862 --> 00:27:20,528 and we'll see if the basement'll work. 544 00:27:20,529 --> 00:27:21,851 Fine. 545 00:27:21,852 --> 00:27:23,986 Okay, but If I'm staying in that dump, 546 00:27:23,987 --> 00:27:25,694 we gotta make some changes. 547 00:27:25,695 --> 00:27:26,778 All right. 548 00:27:26,779 --> 00:27:27,861 What are you getting here? 549 00:27:27,862 --> 00:27:29,653 Uh, Chicago dog. 550 00:27:29,654 --> 00:27:31,278 Cool. Get me one too. 551 00:27:32,236 --> 00:27:33,778 Hey, everyone. 552 00:27:33,779 --> 00:27:37,033 I'd like you to meet our son, Santiago. 553 00:27:37,034 --> 00:27:38,721 Santiago... 554 00:27:39,261 --> 00:27:40,703 these people. 555 00:27:40,704 --> 00:27:41,897 - Cheers. - Welcome. 556 00:27:41,898 --> 00:27:43,903 - Hi. - Does he speak English? 557 00:27:43,904 --> 00:27:45,903 Uh, no. But he sings it. 558 00:27:45,904 --> 00:27:48,069 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 559 00:27:48,070 --> 00:27:49,653 ♪ Oh, say ♪ 560 00:27:49,654 --> 00:27:53,028 - Sorry. - ♪ Can you see ♪ 561 00:27:53,029 --> 00:27:54,694 ♪ By the dawn's early light ♪ 562 00:27:54,695 --> 00:27:56,653 He really, really loves this song. 563 00:27:56,654 --> 00:27:58,277 Yeah, sang it all the way home. 564 00:27:58,278 --> 00:28:01,694 ♪ What so proudly we hailed ♪ 565 00:28:01,695 --> 00:28:06,152 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 566 00:28:06,153 --> 00:28:10,319 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 567 00:28:10,320 --> 00:28:14,903 ♪ Through the perilous fight ♪ 568 00:28:14,904 --> 00:28:18,611 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 569 00:28:18,612 --> 00:28:23,069 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 570 00:28:23,070 --> 00:28:27,903 ♪ Oh, say, does that star-spangled ♪ 571 00:28:27,904 --> 00:28:32,820 ♪ Banner yet wave ♪ 572 00:28:32,821 --> 00:28:34,653 ♪ O'er the land ♪ 573 00:28:34,654 --> 00:28:38,486 ♪ Of the free ♪ 574 00:28:38,487 --> 00:28:41,007 ♪ And the home ♪ 575 00:28:41,008 --> 00:28:43,277 ♪ Of the ♪ 576 00:28:43,278 --> 00:28:47,444 ♪ Brave ♪ 577 00:28:52,236 --> 00:28:54,028 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 578 00:28:54,029 --> 00:28:55,764 From your job sites and shit? 579 00:28:55,765 --> 00:28:57,111 Yeah, a little bit. 580 00:28:57,112 --> 00:28:59,111 Can you talk to Santiago for us? 581 00:28:59,112 --> 00:29:00,903 - Sure. - Thanks, man. 582 00:29:00,904 --> 00:29:02,383 Santiago. 583 00:29:05,029 --> 00:29:07,279 Andale. Trabajo. 584 00:29:07,280 --> 00:29:08,606 Vámonos. 585 00:29:11,195 --> 00:29:12,402 Really? 586 00:29:12,403 --> 00:29:13,987 Sorry, that's all I know. 587 00:29:15,278 --> 00:29:17,277 You little spaceman. 588 00:29:17,278 --> 00:29:19,356 You dirty little astronaut. 589 00:29:19,357 --> 00:29:20,361 Ouch. 590 00:29:20,362 --> 00:29:21,986 Where's your rocket, bitch? 591 00:29:21,987 --> 00:29:23,653 Okay, yeah, yeah. 592 00:29:23,654 --> 00:29:25,402 - Ooh! - Yeah, there we go. 593 00:29:25,403 --> 00:29:27,236 - There, we see it now. - That worked. 594 00:29:27,237 --> 00:29:28,444 - Yeah. Oh, Houston. - Okay. Okay. 595 00:29:28,445 --> 00:29:29,986 Houston, we have liftoff. 596 00:29:29,987 --> 00:29:32,152 That's right. There we go now. 597 00:29:32,153 --> 00:29:33,620 - Look at that. - You're gonna go. 598 00:29:33,621 --> 00:29:34,960 - Get the bottle! - I got it! I got it! 599 00:29:34,961 --> 00:29:36,611 - I got it. - Okay. 600 00:29:36,612 --> 00:29:38,402 Blastoff! 601 00:29:38,403 --> 00:29:40,444 Mm. 602 00:29:40,445 --> 00:29:43,861 I recently lost my father to a skydiving accident. 603 00:29:43,862 --> 00:29:46,319 The propeller. I can't talk about it. 604 00:29:46,320 --> 00:29:47,736 He was all I had. 605 00:29:47,737 --> 00:29:49,177 If you take away my cable, 606 00:29:49,178 --> 00:29:50,945 oh, I might have to hang myself. 607 00:29:50,946 --> 00:29:52,361 You're evil. 608 00:29:57,779 --> 00:29:59,319 Hey, Carpool. 609 00:30:04,904 --> 00:30:08,111 Fucking Max Whitford. 610 00:30:10,029 --> 00:30:12,361 It's a hell of a view. 611 00:30:12,362 --> 00:30:13,570 Yeah. 612 00:30:18,487 --> 00:30:19,986 You know what I love 613 00:30:19,987 --> 00:30:21,695 about afternoon? 614 00:30:23,236 --> 00:30:26,277 Evening is just around the corner. 615 00:30:26,278 --> 00:30:27,737 Happy hour. 616 00:30:29,236 --> 00:30:31,319 Everybody's in a good mood. 617 00:30:31,320 --> 00:30:33,878 And then right after that, nighttime. 618 00:30:34,969 --> 00:30:37,469 You get to celebrate the end of another day. 619 00:30:44,070 --> 00:30:45,886 So how'd you wind up here? 620 00:30:46,862 --> 00:30:48,987 - You mean homeless? - Mm-hmm. 621 00:30:51,480 --> 00:30:53,396 I was a music producer. 622 00:30:56,945 --> 00:30:58,694 - No shit, really? - Yeah. 623 00:30:59,041 --> 00:31:01,499 Big-time. Jazz. 624 00:31:02,602 --> 00:31:03,644 What happened? 625 00:31:04,858 --> 00:31:07,482 MP3s killed the industry. 626 00:31:12,070 --> 00:31:13,090 Hey. 627 00:31:33,987 --> 00:31:35,778 Hey, I won two bucks. 628 00:31:35,779 --> 00:31:37,444 No shit. 629 00:31:37,445 --> 00:31:38,778 Awesome. 630 00:31:48,237 --> 00:31:49,986 Hi. 631 00:31:49,987 --> 00:31:52,047 Unfortunately I can only pay half right now. 632 00:31:52,048 --> 00:31:53,986 But please don't turn off my gas. 633 00:31:53,987 --> 00:31:55,569 It's the only way I can heat up the MREs 634 00:31:55,570 --> 00:31:57,277 my husband sends me from Yemen 635 00:31:57,278 --> 00:31:58,695 for our daughter. 636 00:32:00,195 --> 00:32:01,694 Actually, I was hoping you could give me a break 637 00:32:01,695 --> 00:32:03,319 on the late fees. 638 00:32:03,320 --> 00:32:06,319 You see, I was recently diagnosed with... 639 00:32:06,320 --> 00:32:08,111 I don't want to bore you with the details. 640 00:32:08,112 --> 00:32:10,153 But I only have a few months left to live. 641 00:32:10,154 --> 00:32:11,528 As a proud organ donor, 642 00:32:11,529 --> 00:32:14,736 all of these will be up for grabs pretty soon. 643 00:32:14,737 --> 00:32:16,289 Except for the colon. 644 00:32:17,112 --> 00:32:18,778 Not the colon. 645 00:32:21,112 --> 00:32:22,653 All right, we have the results back 646 00:32:22,654 --> 00:32:24,319 from your sperm analysis. 647 00:32:24,320 --> 00:32:26,653 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 648 00:32:26,654 --> 00:32:27,861 Uh, uh, I-I wouldn't. 649 00:32:27,862 --> 00:32:29,778 I-I'm afraid your motility score, 650 00:32:29,779 --> 00:32:32,249 which is the percentage of sperm that are moving, 651 00:32:32,250 --> 00:32:34,569 is very low. In fact, 652 00:32:34,570 --> 00:32:37,653 you had only one motile sperm. 653 00:32:37,654 --> 00:32:40,396 What? How is that possible? 654 00:32:41,362 --> 00:32:43,361 - One. - Bet it's a fighter, though. 655 00:32:43,362 --> 00:32:45,319 - Right? - He's barely moving. 656 00:32:45,320 --> 00:32:47,069 You also have a very low concentration 657 00:32:47,070 --> 00:32:48,945 of sperm in your semen. 658 00:32:48,946 --> 00:32:51,236 Are-are you sure you tested the right sperm? 659 00:32:51,237 --> 00:32:53,528 I'm as fertile as a bumblebee. 660 00:32:53,529 --> 00:32:56,236 I got six ungrateful kids to prove it. 661 00:32:56,237 --> 00:32:58,325 Well, take a look. 662 00:32:59,612 --> 00:33:01,152 Is this slow motion? 663 00:33:01,153 --> 00:33:04,444 I wish. The rest are dead. 664 00:33:04,445 --> 00:33:05,694 Look at him. 665 00:33:05,695 --> 00:33:07,167 Jesus. 666 00:33:07,168 --> 00:33:09,836 Poor little bastard has no idea. 667 00:33:11,487 --> 00:33:13,508 Are you currently taking any medications? 668 00:33:13,509 --> 00:33:14,528 Well... 669 00:33:14,529 --> 00:33:17,528 y-yeah, there's the anti-rejection medication 670 00:33:17,529 --> 00:33:19,820 I take for my liver transplant. 671 00:33:19,821 --> 00:33:22,435 The occasional random pharmaceutical. 672 00:33:23,403 --> 00:33:26,310 That could be affecting your motility and concentration. 673 00:33:26,311 --> 00:33:27,611 Uh, sometimes prescriptions 674 00:33:27,612 --> 00:33:30,444 can negatively affect the sperm count. 675 00:33:30,445 --> 00:33:32,194 I'm sorry, but we won't be able 676 00:33:32,195 --> 00:33:33,903 to successfully fertilize 677 00:33:33,904 --> 00:33:35,987 Ingrid's eggs with your sperm. 678 00:33:38,445 --> 00:33:39,986 Can I have another chance? 679 00:33:39,987 --> 00:33:41,611 I-I really think they were lethargic 680 00:33:41,612 --> 00:33:43,319 because of the sterile environment. 681 00:33:43,320 --> 00:33:45,218 If I could do it at home 682 00:33:45,219 --> 00:33:47,319 with some decent visual aids, 683 00:33:47,320 --> 00:33:49,611 I think you'd really see what my boys can do. 684 00:33:55,029 --> 00:33:56,569 Take the cup. 685 00:33:56,570 --> 00:33:58,854 But we need the specimen back within two hours 686 00:33:58,855 --> 00:34:00,074 of it exiting the body. 687 00:34:00,075 --> 00:34:01,236 And it needs to be kept warm, 688 00:34:01,237 --> 00:34:03,069 so keep it close to the body. 689 00:34:03,070 --> 00:34:05,069 And please don't use any condoms or lubricant, 690 00:34:05,070 --> 00:34:07,152 as those negatively affect the sample. 691 00:34:07,153 --> 00:34:08,820 No condoms. No lube. 692 00:34:08,821 --> 00:34:10,320 Two hours. Got it. 693 00:34:12,904 --> 00:34:15,319 What'd she say? Tell me. 694 00:34:15,320 --> 00:34:17,869 - It's all good news. - Really? That's great. 695 00:34:17,870 --> 00:34:20,923 But they-they're not gonna fertilize the eggs just yet. 696 00:34:20,924 --> 00:34:21,966 Why not? 697 00:34:21,967 --> 00:34:23,828 They-they just want to observe the sperm 698 00:34:23,829 --> 00:34:24,945 for a couple hours, you know, 699 00:34:24,946 --> 00:34:26,653 so they can select the strongest swimmers. 700 00:34:26,654 --> 00:34:29,611 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 701 00:34:29,612 --> 00:34:31,069 Perfect. 702 00:34:31,070 --> 00:34:33,028 I'm so happy. 703 00:34:33,029 --> 00:34:34,736 Hey, I left my debit card at home. 704 00:34:34,737 --> 00:34:36,611 Could you spot me some walking-around money? 705 00:34:36,612 --> 00:34:37,673 I'll pay you back. 706 00:34:37,674 --> 00:34:39,672 Oh, sure. 707 00:34:39,673 --> 00:34:41,069 Of course. Here you go. 708 00:34:41,070 --> 00:34:42,945 - You're perfect. - Mm. 709 00:34:44,445 --> 00:34:46,465 - Thanks for driving. - No problem. 710 00:34:46,466 --> 00:34:48,528 There she is. 711 00:34:48,529 --> 00:34:50,194 Hi. 712 00:34:50,195 --> 00:34:52,319 Hi, pretty girl. 713 00:34:52,320 --> 00:34:55,653 Did you miss me? 714 00:34:55,654 --> 00:34:57,903 Do you remember Farhad? 715 00:34:57,904 --> 00:34:59,263 Say, "Hi, Farhad." 716 00:34:59,264 --> 00:35:01,236 - Beer? - Yes. 717 00:35:05,695 --> 00:35:06,861 Thanks. 718 00:35:06,862 --> 00:35:08,723 Jesus, why is it so cold? 719 00:35:08,724 --> 00:35:10,152 Beer doesn't need to be cold. 720 00:35:10,153 --> 00:35:11,736 It's delicious enough as it is. 721 00:35:11,737 --> 00:35:13,495 Five? What the fuck? 722 00:35:13,496 --> 00:35:14,986 Carl! 723 00:35:14,987 --> 00:35:16,637 What? What? 724 00:35:16,638 --> 00:35:18,862 Could you come to the kitchen, please? 725 00:35:20,570 --> 00:35:22,653 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 726 00:35:22,654 --> 00:35:24,736 No. It woke us up when the power came back on. 727 00:35:24,737 --> 00:35:25,903 Scared the shit out of us. 728 00:35:25,904 --> 00:35:27,319 Yeah, you're welcome. 729 00:35:27,320 --> 00:35:28,820 I took care of the bills, by the way. 730 00:35:28,821 --> 00:35:29,945 Cost 1,700 bucks. 731 00:35:29,946 --> 00:35:31,745 - Damn. - Yeah. 732 00:35:31,746 --> 00:35:33,236 You can pay me back. 733 00:35:33,237 --> 00:35:34,778 I've been giving Fiona money for the bills. 734 00:35:34,779 --> 00:35:37,194 So has Lip. She just hasn't been paying them. 735 00:35:37,195 --> 00:35:38,749 Just because Lip and I both have jobs 736 00:35:38,750 --> 00:35:40,736 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 737 00:35:40,737 --> 00:35:41,986 Especially now that Ian is in prison 738 00:35:41,987 --> 00:35:43,903 and Frank is Frank. 739 00:35:43,904 --> 00:35:45,286 So... 740 00:35:46,112 --> 00:35:48,111 the squirrel fund is back. 741 00:35:48,112 --> 00:35:49,528 Everyone needs to step up. 742 00:35:49,529 --> 00:35:50,778 Damn. 743 00:35:50,779 --> 00:35:52,502 Debbie has the con. 744 00:35:56,153 --> 00:35:57,736 He is a hard worker. 745 00:35:57,737 --> 00:35:59,111 Yeah, thanks a lot, Tommy. 746 00:35:59,112 --> 00:36:00,861 Now I can't get him to stop. 747 00:36:00,862 --> 00:36:02,028 Hey, can I borrow him? 748 00:36:02,029 --> 00:36:04,152 My mom's yard looks like shit. 749 00:36:04,153 --> 00:36:06,029 Did-did he come with a leaf blower? 750 00:36:07,904 --> 00:36:09,528 Santiago. 751 00:36:10,236 --> 00:36:11,361 Baseball? 752 00:36:19,653 --> 00:36:22,319 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 753 00:36:31,821 --> 00:36:33,152 Kid brought the heat. 754 00:36:33,153 --> 00:36:34,820 Oh, my God, he's got a cannon. 755 00:36:34,821 --> 00:36:36,903 This is gonna be the best summer ever. 756 00:36:36,904 --> 00:36:38,694 I am so proud of you. 757 00:36:40,654 --> 00:36:43,069 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 758 00:36:43,070 --> 00:36:44,194 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 759 00:36:44,195 --> 00:36:45,608 I'm fine, thank you. 760 00:36:45,609 --> 00:36:49,319 Mrs. Hernandez, this is Santiago, the boy I was telling you about. 761 00:36:49,320 --> 00:36:51,653 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 762 00:36:51,654 --> 00:36:53,796 if you could ask some questions of Santiago for us. 763 00:36:53,797 --> 00:36:54,820 His favorite snacks. 764 00:36:54,821 --> 00:36:56,736 - His favorite movies. - Favorite toys. 765 00:36:56,737 --> 00:36:58,749 Okay. 766 00:36:58,750 --> 00:36:59,792 Hola. 767 00:36:59,793 --> 00:37:02,091 _ 768 00:37:02,139 --> 00:37:03,306 _ 769 00:37:03,379 --> 00:37:05,406 _ 770 00:37:05,739 --> 00:37:07,405 _ 771 00:37:07,514 --> 00:37:10,813 _ 772 00:37:11,060 --> 00:37:13,222 _ 773 00:37:13,850 --> 00:37:15,523 _ 774 00:37:15,804 --> 00:37:19,086 _ 775 00:37:19,196 --> 00:37:20,519 _ 776 00:37:21,179 --> 00:37:22,986 _ 777 00:37:23,112 --> 00:37:24,048 _ 778 00:37:24,132 --> 00:37:25,365 _ 779 00:37:25,458 --> 00:37:27,826 _ 780 00:37:28,457 --> 00:37:31,372 _ 781 00:37:31,712 --> 00:37:34,394 _ 782 00:37:34,695 --> 00:37:36,547 Ask him if he knows how to throw a changeup. 783 00:37:37,529 --> 00:37:40,694 He crossed the border with his father and sister. 784 00:37:40,997 --> 00:37:43,986 They were looking for asylum, but they got separated. 785 00:37:43,987 --> 00:37:45,820 And now he doesn't know where they are. 786 00:37:45,821 --> 00:37:46,941 Hmm. 787 00:37:47,445 --> 00:37:49,778 Wait, he has family here? 788 00:37:49,779 --> 00:37:51,865 They come here 'cause they're afraid to be killed. 789 00:37:53,111 --> 00:37:54,548 Well, he's ours now. 790 00:37:54,549 --> 00:37:56,249 We signed the paperwork. 791 00:37:56,250 --> 00:37:57,743 And I love him. 792 00:37:58,126 --> 00:38:00,053 We can't keep this kid. 793 00:38:00,487 --> 00:38:02,145 Yes, we can. He has an amazing arm. 794 00:38:02,146 --> 00:38:03,820 He has a family. 795 00:38:10,029 --> 00:38:12,319 Mmm. Damn. 796 00:38:12,320 --> 00:38:14,903 These are tasty. 797 00:38:14,904 --> 00:38:18,407 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 798 00:38:18,408 --> 00:38:19,700 Can I have another beer? 799 00:38:19,701 --> 00:38:21,285 Yeah, sure. 800 00:38:26,153 --> 00:38:27,569 Damn. Why are these warm? 801 00:38:27,570 --> 00:38:30,445 One? It's supposed to be at five. 802 00:38:34,904 --> 00:38:36,277 What the fuck? 803 00:38:36,278 --> 00:38:38,028 You know, I got the GPS out of this thing, 804 00:38:38,029 --> 00:38:40,277 but it still won't work. 805 00:38:40,278 --> 00:38:42,444 Hmm. Wait, hold on a second. 806 00:38:42,445 --> 00:38:44,111 - What's up? - Their website says 807 00:38:44,112 --> 00:38:45,569 that if you recharge the scooters, 808 00:38:45,570 --> 00:38:47,528 - they'll pay you. - How much? 809 00:38:47,529 --> 00:38:48,945 Uh, between five and 20 a scooter? 810 00:38:48,946 --> 00:38:50,694 - Per scooter? - What? 811 00:38:50,695 --> 00:38:52,194 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 812 00:38:52,195 --> 00:38:54,402 And find a bunch of them bitches, though. 813 00:38:54,403 --> 00:38:55,977 I can help you. 814 00:38:57,112 --> 00:38:58,445 How you two doing? 815 00:38:59,542 --> 00:39:00,652 Fine. 816 00:39:00,653 --> 00:39:01,841 Yeah? 817 00:39:02,403 --> 00:39:03,861 How 'bout you? How you doing? 818 00:39:03,862 --> 00:39:04,924 Great. 819 00:39:04,925 --> 00:39:06,111 Uh-huh. 820 00:39:06,112 --> 00:39:07,487 Okay. 821 00:39:09,278 --> 00:39:11,320 Hey, could I talk to you upstairs? 822 00:39:13,195 --> 00:39:14,278 I'll be right back. 823 00:39:17,612 --> 00:39:19,111 All right, what do you want, Frank? 824 00:39:19,112 --> 00:39:20,288 Kelly seems nice. 825 00:39:20,289 --> 00:39:21,736 A little sad. 826 00:39:21,737 --> 00:39:22,986 Yeah, well, she's not sad. 827 00:39:22,987 --> 00:39:24,049 No, no, no, no, no, no. 828 00:39:24,050 --> 00:39:25,903 I recognize that vacant stare. 829 00:39:25,904 --> 00:39:28,152 I've known a lot of women, Carl. 830 00:39:28,153 --> 00:39:29,778 And that woman is not getting what she wants in bed. 831 00:39:29,779 --> 00:39:30,986 Shut up, Frank. 832 00:39:30,987 --> 00:39:33,069 You know what it is. She wants sex. 833 00:39:33,070 --> 00:39:35,069 Ten times a day. 834 00:39:35,070 --> 00:39:36,653 Not fucking snack time. 835 00:39:36,654 --> 00:39:37,938 Act like a Gallagher, for the love of God. 836 00:39:37,939 --> 00:39:39,528 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 837 00:39:39,529 --> 00:39:40,653 Oh, bullshit. 838 00:39:40,654 --> 00:39:42,230 I got 20 bucks that says 839 00:39:42,231 --> 00:39:43,444 you can't go in that bathroom... 840 00:39:43,445 --> 00:39:44,716 That's a hundred. 841 00:39:45,779 --> 00:39:47,219 Holy crap. 842 00:39:48,487 --> 00:39:50,653 Well, 20 of it says 843 00:39:50,654 --> 00:39:52,778 you can't go in that bathroom right now 844 00:39:52,779 --> 00:39:54,778 and rub one out in under three minutes. 845 00:39:54,779 --> 00:39:56,194 I'm trying to help you. 846 00:39:56,195 --> 00:39:58,736 If that woman downstairs yells, "Jump," 847 00:39:58,737 --> 00:40:01,611 you better answer, "How hard?" 848 00:40:01,612 --> 00:40:03,069 Make it a hundred. 849 00:40:03,070 --> 00:40:05,069 No. The bet's 20. 850 00:40:05,070 --> 00:40:06,820 No, wait. Fine. Fine. 851 00:40:06,821 --> 00:40:08,361 Fine. Okay. Fine. 852 00:40:08,362 --> 00:40:10,795 It's all right. Jesus Christ. 853 00:40:11,588 --> 00:40:13,111 A hundred. 854 00:40:13,112 --> 00:40:16,136 - What the fuck is that? - I gotta have proof. 855 00:40:16,137 --> 00:40:18,888 You want me to come in there with you and watch? 856 00:40:23,362 --> 00:40:24,945 Under three minutes. 857 00:40:24,946 --> 00:40:27,236 - No lube, no saliva. - No problem. 858 00:40:30,008 --> 00:40:31,645 Hey, Carl. Remember the time 859 00:40:31,646 --> 00:40:34,028 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 860 00:40:34,029 --> 00:40:35,921 Hey, Frank. Shut the fuck up. 861 00:40:35,922 --> 00:40:37,478 Were they something? 862 00:40:38,070 --> 00:40:41,653 Been watching this thing on the, uh, nature channel 863 00:40:41,654 --> 00:40:43,194 about hippopotamuses, their balls... 864 00:40:43,195 --> 00:40:44,694 All right, all right. That's just cheating. 865 00:40:44,695 --> 00:40:47,611 Their dicks are about two feet long. 866 00:40:47,612 --> 00:40:48,986 Sorta pink. 867 00:40:48,987 --> 00:40:51,194 Slimy pink things. 868 00:40:51,195 --> 00:40:53,194 Big bulbous head on it. 869 00:41:13,362 --> 00:41:15,486 Ladies and gentlemen, if I can... 870 00:41:15,487 --> 00:41:17,028 have your attention, please. 871 00:41:19,153 --> 00:41:21,486 This is a jar 872 00:41:21,487 --> 00:41:23,277 full of gum 873 00:41:23,278 --> 00:41:24,653 from under the tables. 874 00:41:24,654 --> 00:41:26,514 Yeah. Yummy. 875 00:41:26,515 --> 00:41:28,486 Is this a reprimand? 876 00:41:28,487 --> 00:41:29,861 No. 877 00:41:29,862 --> 00:41:31,694 I'm a fun person. 878 00:41:31,695 --> 00:41:34,444 I like to have fun. So... 879 00:41:34,445 --> 00:41:37,319 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 880 00:41:37,320 --> 00:41:41,444 are in this jar wins a 12-pack. 881 00:41:41,445 --> 00:41:43,319 We will pass the jar around. 882 00:41:43,320 --> 00:41:44,569 You can write down your guesses 883 00:41:44,570 --> 00:41:46,111 and hand 'em in to your server. 884 00:41:49,862 --> 00:41:52,152 An 11-pack. 885 00:42:44,112 --> 00:42:45,736 You could get another shift tomorrow night, maybe. 886 00:42:45,737 --> 00:42:46,820 - I hope so. - Hey, Debs. 887 00:42:46,821 --> 00:42:50,277 - Hi. - All right... 888 00:42:50,278 --> 00:42:52,028 - There you go. - Thanks. 889 00:42:52,029 --> 00:42:53,820 Yeah, I can get you more if you need, all right? 890 00:42:53,821 --> 00:42:55,028 - What's up, Farhad? - What's up, man? 891 00:42:55,029 --> 00:42:57,028 - This is Farhad. - Don't-care-had. 892 00:42:57,029 --> 00:42:59,694 Nice to meet you. And I'm going home. 893 00:42:59,695 --> 00:43:00,945 All right, I'll see you later. 894 00:43:00,946 --> 00:43:02,779 - Thanks, Debs. - See you guys. 895 00:43:09,236 --> 00:43:11,402 Huh. 896 00:43:11,403 --> 00:43:13,319 So what do you think? 897 00:43:13,320 --> 00:43:15,569 I mean, this could work, right? 898 00:43:15,570 --> 00:43:17,048 You know, when you said basement, 899 00:43:17,049 --> 00:43:19,194 I was like, "The only people who live in basements 900 00:43:19,195 --> 00:43:22,069 are serial killers or 14-year-olds." 901 00:43:22,070 --> 00:43:24,152 This is way worse. 902 00:43:24,153 --> 00:43:26,028 Smells like something died down here. 903 00:43:26,502 --> 00:43:28,447 Oh, yeah. Lots of things died down here. 904 00:43:29,508 --> 00:43:31,967 Were they babies? 905 00:43:33,487 --> 00:43:35,236 No. Dogs. 906 00:43:35,237 --> 00:43:37,106 Ah. 907 00:43:37,107 --> 00:43:38,999 Was this also a homeless encampment? 908 00:43:39,000 --> 00:43:40,236 Kinda. 909 00:43:40,237 --> 00:43:42,986 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 910 00:43:42,987 --> 00:43:44,653 I mean, where's the pit? 911 00:43:44,654 --> 00:43:47,028 You know, it's actually out back. Come on, I'll show you. 912 00:43:47,029 --> 00:43:48,487 Come on. 913 00:43:51,695 --> 00:43:53,903 Finally. 914 00:43:53,904 --> 00:43:57,611 The chance to have what everyone else has. 915 00:43:57,612 --> 00:43:59,278 Children. 916 00:44:01,111 --> 00:44:02,861 You've given me that, Frank. 917 00:44:02,862 --> 00:44:05,820 I don't know that I can ever thank you enough. 918 00:44:05,821 --> 00:44:07,528 Should we say a little prayer? 919 00:44:09,799 --> 00:44:11,653 That's a great idea. 920 00:44:11,654 --> 00:44:13,570 I'll do it, since I was Catholic. 921 00:44:14,945 --> 00:44:16,612 Mm. 922 00:44:17,737 --> 00:44:19,341 Heavenly Father, 923 00:44:19,908 --> 00:44:21,160 sweet Mary, 924 00:44:21,821 --> 00:44:24,580 that donkey, little drummer boy, 925 00:44:25,195 --> 00:44:27,945 as my swimmers swim through the valley 926 00:44:27,946 --> 00:44:30,402 of the shadow of death, may they fear no evil. 927 00:44:30,403 --> 00:44:32,611 May my rod and my staff 928 00:44:32,612 --> 00:44:34,444 have power and glory 929 00:44:34,445 --> 00:44:37,050 forever and ever, amen. 930 00:44:37,634 --> 00:44:38,991 - Amen. - Amen. 931 00:44:39,529 --> 00:44:41,070 That was beautiful. 932 00:44:42,153 --> 00:44:43,194 Hello, Doctor. 933 00:44:43,195 --> 00:44:44,528 Frank, Ingrid. 934 00:44:44,529 --> 00:44:46,445 How are we looking? 935 00:44:47,987 --> 00:44:49,486 It's a miracle. 936 00:44:49,487 --> 00:44:51,653 Your motility and concentration scores 937 00:44:51,654 --> 00:44:52,861 are through the roof. 938 00:44:52,862 --> 00:44:54,402 Whoo-hoo! 939 00:44:54,403 --> 00:44:55,820 Some of the highest I've ever seen. 940 00:44:55,821 --> 00:44:57,736 Yeah. So... 941 00:44:57,737 --> 00:44:59,152 my boys can swim, eh? 942 00:44:59,153 --> 00:45:00,653 Swim? 943 00:45:00,654 --> 00:45:02,111 Whoa. 944 00:45:02,112 --> 00:45:04,028 Hello, laddies. 945 00:45:04,029 --> 00:45:05,903 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 946 00:45:05,904 --> 00:45:07,277 That's my boys. 947 00:45:07,278 --> 00:45:09,945 So, uh, you think our chances are good? 948 00:45:09,946 --> 00:45:12,319 - I'm extremely optimistic. - Whew. 949 00:45:12,320 --> 00:45:13,590 Thank you. 950 00:45:13,591 --> 00:45:15,097 That's amazing. 951 00:45:15,098 --> 00:45:16,681 Th-thank you, Dr. Kwan. 952 00:45:16,682 --> 00:45:18,349 Don't thank me. Thank Frank. 953 00:45:19,616 --> 00:45:21,866 Frank, thank you. 954 00:45:23,737 --> 00:45:24,986 - Thank you. - You bet. 955 00:45:24,987 --> 00:45:26,241 Thank you. 956 00:45:27,153 --> 00:45:28,778 You guys have got to start living like grown-ups, 957 00:45:28,779 --> 00:45:30,528 and that starts in the bathroom. 958 00:45:30,529 --> 00:45:32,111 All right. 959 00:45:32,112 --> 00:45:33,778 Okay. All right. 960 00:45:33,779 --> 00:45:36,780 Okay, okay, okay. 961 00:45:37,612 --> 00:45:39,361 So you've got, uh, 962 00:45:39,362 --> 00:45:41,744 a bottle of dishwashing liquid in the shower 963 00:45:41,745 --> 00:45:43,562 and a bar of soap with five different colors 964 00:45:43,563 --> 00:45:44,848 of pubes on it. 965 00:45:44,849 --> 00:45:47,204 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 966 00:45:47,205 --> 00:45:48,736 No, no, I don't. 967 00:45:48,737 --> 00:45:50,319 That's why I have the dishwashing liquid. 968 00:45:50,320 --> 00:45:52,039 Is that why you always smell like lemons? 969 00:45:52,040 --> 00:45:53,277 Yeah, I like lemons. 970 00:45:54,344 --> 00:45:55,361 Once you're in your 20s, 971 00:45:55,362 --> 00:45:58,194 you should have at least two bath towels that match. 972 00:45:58,195 --> 00:45:59,778 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 973 00:45:59,779 --> 00:46:01,111 I'm not in fucking jail. 974 00:46:02,356 --> 00:46:03,903 Fair. 975 00:46:03,904 --> 00:46:05,069 Cheers. 976 00:46:05,070 --> 00:46:06,805 - Thanks. - Thanks. 977 00:46:07,945 --> 00:46:09,528 Oh, uh, miss? 978 00:46:09,529 --> 00:46:11,007 Hi. 979 00:46:11,008 --> 00:46:12,633 Um, I asked for no dressing. 980 00:46:13,070 --> 00:46:15,653 - You sure? - Yeah, positive. 981 00:46:15,654 --> 00:46:17,069 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 982 00:46:17,070 --> 00:46:18,444 and I'm allergic to eggs. 983 00:46:18,445 --> 00:46:20,361 I'm allergic to people with allergies. 984 00:46:20,362 --> 00:46:21,653 You don't hear me whining. 985 00:46:22,737 --> 00:46:24,402 Excuse me? 986 00:46:24,403 --> 00:46:26,653 I'd like to speak to the manager. 987 00:46:26,654 --> 00:46:27,904 Okay. 988 00:46:30,236 --> 00:46:31,511 Hi. 989 00:46:31,512 --> 00:46:32,638 You wanted to speak to the manager? 990 00:46:32,639 --> 00:46:34,611 What seems to be the problem? 991 00:46:34,612 --> 00:46:35,986 - You're the manager? - Mm-hmm. 992 00:46:35,987 --> 00:46:39,069 - Well, you're rude. - Okay. 993 00:46:39,070 --> 00:46:41,486 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 994 00:46:41,487 --> 00:46:43,028 And I'm never coming back. 995 00:46:43,029 --> 00:46:44,903 Okay, 'cause what I could really use 996 00:46:44,904 --> 00:46:47,236 are some more customers who are allergic to food. 997 00:46:47,237 --> 00:46:48,862 Bye. 998 00:46:51,862 --> 00:46:53,361 This is alive. 999 00:46:53,362 --> 00:46:55,070 Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1000 00:46:56,195 --> 00:46:58,444 - What are you doing? - Sterilizing it. 1001 00:46:58,445 --> 00:47:00,028 Just a minute. Kills the bacteria. 1002 00:47:00,029 --> 00:47:02,069 No, you guys. That's a myth. 1003 00:47:02,070 --> 00:47:03,861 It actually creates super bacteria, 1004 00:47:03,862 --> 00:47:05,694 which is even more dangerous. 1005 00:47:05,695 --> 00:47:06,778 Oh, you see, we're a bit more worried about 1006 00:47:06,779 --> 00:47:08,778 super-tweaky meth freaks, so... 1007 00:47:08,779 --> 00:47:10,152 Okay, well, sponges are, like, 1008 00:47:10,153 --> 00:47:12,028 five for a dollar, so you shouldn't have 1009 00:47:12,029 --> 00:47:13,444 a maintenance plan for your sponge. 1010 00:47:13,445 --> 00:47:15,028 When it gets dirty, just throw it away. 1011 00:47:15,029 --> 00:47:16,778 Gotcha. 1012 00:47:16,779 --> 00:47:18,611 Do you guys reuse your Q-tips? 1013 00:47:18,612 --> 00:47:19,820 No, don't answer that. 1014 00:47:19,821 --> 00:47:22,029 Also, there's one more thing. 1015 00:47:23,695 --> 00:47:25,926 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1016 00:47:25,927 --> 00:47:26,992 Yeah, we share our underwear. 1017 00:47:26,993 --> 00:47:28,351 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1018 00:47:28,352 --> 00:47:29,718 - Nope. - Oh. 1019 00:47:29,719 --> 00:47:31,319 Okay. 1020 00:47:31,320 --> 00:47:33,986 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1021 00:47:33,987 --> 00:47:37,260 but you guys should each have your own underwear. 1022 00:47:37,261 --> 00:47:38,626 Why do you give a shit? 1023 00:47:38,627 --> 00:47:40,795 No one's asking you to stay here. You can go. 1024 00:47:40,796 --> 00:47:42,820 We had a mom once. She didn't stick around. 1025 00:47:42,821 --> 00:47:44,277 Okay, sorry. 1026 00:47:44,278 --> 00:47:45,736 I was just making a suggestion. 1027 00:47:45,737 --> 00:47:47,111 So was I. 1028 00:47:47,112 --> 00:47:49,653 Hey, I thought I was the angry one. 1029 00:47:49,654 --> 00:47:52,429 - What are you doing? - Vampire power. 1030 00:47:52,430 --> 00:47:54,736 Appliances use electricity just from being plugged in. 1031 00:47:54,737 --> 00:47:55,861 So that's why I'm going to make sure 1032 00:47:55,862 --> 00:47:58,069 shit stays unplugged from now on. 1033 00:47:58,070 --> 00:47:59,152 - That's smart. - Whoa, watch out. 1034 00:47:59,153 --> 00:48:01,111 - Whoa, Jesus. - What's up? 1035 00:48:01,112 --> 00:48:03,528 - Hi. - Here. 1036 00:48:03,529 --> 00:48:05,987 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1037 00:48:08,987 --> 00:48:10,611 God, you guys, seriously. 1038 00:48:10,612 --> 00:48:12,903 We do not need this fan plugged in. 1039 00:48:12,904 --> 00:48:14,361 I could fly a fucking kite in here. 1040 00:48:14,987 --> 00:48:16,486 What... 1041 00:48:16,487 --> 00:48:18,111 what the hell is going on? 1042 00:48:18,112 --> 00:48:19,694 So for every one of these we recharge, 1043 00:48:19,695 --> 00:48:21,111 we make, like, 15 bucks. 1044 00:48:21,112 --> 00:48:22,240 So we're gonna go out every single day, 1045 00:48:22,241 --> 00:48:23,944 - collect 'em, and recharge 'em. - Mm-hmm. 1046 00:48:23,945 --> 00:48:25,282 - Carl. - What? 1047 00:48:25,283 --> 00:48:27,612 I just paid an $800 electric bill. 1048 00:48:27,613 --> 00:48:29,512 You cannot be charging scooters in here. 1049 00:48:29,513 --> 00:48:30,740 Power's not free. 1050 00:48:30,741 --> 00:48:32,694 I'm not using our power. 1051 00:48:46,445 --> 00:48:49,152 Just so you know, this is considered stealing. 1052 00:48:49,153 --> 00:48:51,236 Hey, just so you know, the people that live here 1053 00:48:51,237 --> 00:48:53,028 have a sign in their front yard that says 1054 00:48:53,029 --> 00:48:54,569 "Drive like your kids live here." 1055 00:48:54,570 --> 00:48:56,694 Plug that fucker in. 1056 00:49:08,779 --> 00:49:12,236 All right, turn this into more drinks, please. 1057 00:49:12,237 --> 00:49:14,152 Evening, dream team. 1058 00:49:14,153 --> 00:49:16,236 Can I get a... 1059 00:49:16,237 --> 00:49:18,737 a beer and a bump? 1060 00:49:21,528 --> 00:49:23,635 - What? - That's my stool. 1061 00:49:26,612 --> 00:49:28,394 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1062 00:49:28,395 --> 00:49:29,820 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1063 00:49:29,821 --> 00:49:31,903 Come on, let me sit here. 1064 00:49:31,904 --> 00:49:34,904 Get... fuck. All right, fine. Jesus. 1065 00:49:37,210 --> 00:49:38,709 Who's the new barback? 1066 00:49:38,710 --> 00:49:40,111 That's Santiago. 1067 00:49:40,112 --> 00:49:41,611 He's staying with us until we find his father. 1068 00:49:41,612 --> 00:49:43,277 Wh-where'd he come from? 1069 00:49:43,278 --> 00:49:44,778 What we thought was Child Services. 1070 00:49:44,779 --> 00:49:47,780 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1071 00:49:47,781 --> 00:49:50,028 Got separated from their families. 1072 00:49:50,029 --> 00:49:52,023 Crying, sleeping on the floor. 1073 00:49:52,024 --> 00:49:53,402 Wearing tinfoil blankets. 1074 00:49:53,403 --> 00:49:55,786 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1075 00:49:55,787 --> 00:49:57,361 I don't remember exactly what that was, 1076 00:49:57,362 --> 00:49:59,352 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1077 00:49:59,353 --> 00:50:01,069 Well, they are here illegally. 1078 00:50:01,070 --> 00:50:02,778 They were escaping violence. 1079 00:50:02,779 --> 00:50:05,402 They came to Chicago to escape violence? 1080 00:50:05,403 --> 00:50:07,152 I don't see what the big deal is. 1081 00:50:07,153 --> 00:50:09,194 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1082 00:50:09,195 --> 00:50:10,861 It's kind of like a summer camp for them. 1083 00:50:10,862 --> 00:50:12,528 It's gotta be better than where they came from. 1084 00:50:12,529 --> 00:50:14,986 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1085 00:50:14,987 --> 00:50:16,736 What are you doing? 1086 00:50:16,737 --> 00:50:18,320 I am not with you on this. 1087 00:50:20,612 --> 00:50:23,444 They got separated from their parents. 1088 00:50:23,445 --> 00:50:26,028 You know, their lives were so shitty 1089 00:50:26,029 --> 00:50:28,319 that they risked everything to come to this country, 1090 00:50:28,320 --> 00:50:29,903 of all places. 1091 00:50:29,904 --> 00:50:31,986 Yeah, land of the free. 1092 00:50:31,987 --> 00:50:33,736 Home of the brave. 1093 00:50:33,737 --> 00:50:35,861 Yeah, at least the brave part is still true. 1094 00:50:35,862 --> 00:50:37,694 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1095 00:50:37,695 --> 00:50:39,694 Silencio. Por favor. 1096 00:50:39,695 --> 00:50:41,236 Silencio. 1097 00:50:43,945 --> 00:50:45,653 Can I buy you a drink? 1098 00:50:45,654 --> 00:50:47,152 Yes. 1099 00:50:47,153 --> 00:50:48,611 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1100 00:50:48,612 --> 00:50:49,778 - She's had enough. - What? 1101 00:50:49,779 --> 00:50:51,611 Let the guy buy me a drink 1102 00:50:51,612 --> 00:50:53,611 if he wants to buy a girl a drink. 1103 00:50:53,612 --> 00:50:55,820 Two rum and diets, please. 1104 00:50:57,528 --> 00:51:00,079 - Do you wanna... party? - Sure. 1105 00:51:00,080 --> 00:51:02,849 No. Nope, no, no. 1106 00:51:02,850 --> 00:51:05,083 Nope. Nope, nope, no. 1107 00:51:05,084 --> 00:51:07,111 Come on. 1108 00:51:07,112 --> 00:51:08,429 - What'd I do? - I don't like you. 1109 00:51:08,430 --> 00:51:10,098 But I dropped something. 1110 00:51:15,779 --> 00:51:17,569 What the fuck is that? 1111 00:51:17,570 --> 00:51:18,903 What? What? 1112 00:51:18,904 --> 00:51:20,488 That scratching noise. 1113 00:51:22,195 --> 00:51:23,791 I don't hear anything. 1114 00:51:24,445 --> 00:51:26,798 Something is crawling around inside your walls. 1115 00:51:26,799 --> 00:51:29,861 It's probably rats the size of toasters. 1116 00:51:29,862 --> 00:51:31,287 There, that. 1117 00:51:31,288 --> 00:51:32,694 There it is again. 1118 00:51:37,126 --> 00:51:38,361 There. 1119 00:51:38,362 --> 00:51:40,070 Fixed it. 1120 00:51:41,320 --> 00:51:42,861 Hey, Gallaghers. 1121 00:51:42,862 --> 00:51:44,819 Got a present for ya. 1122 00:51:45,340 --> 00:51:47,152 Now what? 1123 00:51:53,435 --> 00:51:54,569 Shit. 1124 00:51:55,102 --> 00:51:56,328 Jesus. 1125 00:51:57,235 --> 00:51:59,236 She's fine. Just passed out. 1126 00:51:59,237 --> 00:52:00,903 Sweet dreams, baby girl. 1127 00:52:00,904 --> 00:52:02,736 Well, she's all yours. 1128 00:52:02,737 --> 00:52:04,277 We gotta get back to the bar. 1129 00:52:04,278 --> 00:52:05,849 - Thanks, guys. - Thanks. 1130 00:52:06,499 --> 00:52:07,917 She do this a lot? 1131 00:52:08,779 --> 00:52:11,444 Yeah. Well, lately. 1132 00:52:21,660 --> 00:52:27,660 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 76605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.