All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E11.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:07,132
[ Creaking ]
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,146
[ Panting ]
3
00:00:21,187 --> 00:00:28,194
♪♪
4
00:00:31,072 --> 00:00:33,575
[ Breathing deeply ]
5
00:00:33,658 --> 00:00:37,120
♪♪
6
00:00:37,162 --> 00:00:40,415
[ Pod landing ]
7
00:00:40,457 --> 00:00:47,464
♪♪
8
00:00:50,008 --> 00:00:56,973
♪♪
9
00:00:59,684 --> 00:01:06,691
♪♪
10
00:01:09,235 --> 00:01:16,242
♪♪
11
00:01:18,953 --> 00:01:25,960
♪♪
12
00:01:28,672 --> 00:01:35,679
♪♪
13
00:01:38,181 --> 00:01:45,188
♪♪
14
00:01:47,899 --> 00:01:54,906
♪♪
15
00:01:57,616 --> 00:01:59,577
Nothing.
16
00:01:59,619 --> 00:02:06,626
♪♪
17
00:02:08,252 --> 00:02:15,218
♪♪
18
00:02:17,053 --> 00:02:24,060
♪♪
19
00:02:25,853 --> 00:02:32,861
♪♪
20
00:02:34,654 --> 00:02:41,661
♪♪
21
00:02:43,288 --> 00:02:45,749
Levi?
22
00:02:45,790 --> 00:02:48,126
Are you listening?
23
00:02:48,209 --> 00:02:51,212
♪♪
24
00:02:51,296 --> 00:02:53,465
[ Sighs ]
25
00:02:53,506 --> 00:02:56,801
You've just been acting
so strange lately.
26
00:02:56,885 --> 00:03:03,892
♪♪
27
00:03:06,603 --> 00:03:13,610
♪♪
28
00:03:16,154 --> 00:03:23,119
♪♪
29
00:03:25,872 --> 00:03:32,879
♪♪
30
00:03:35,382 --> 00:03:42,389
♪♪
31
00:03:45,141 --> 00:03:52,148
♪♪
32
00:03:54,859 --> 00:03:56,986
[ Crying ]
33
00:03:57,028 --> 00:04:04,035
♪♪
34
00:04:05,453 --> 00:04:12,460
♪♪
35
00:04:14,045 --> 00:04:21,052
♪♪
36
00:04:22,429 --> 00:04:29,436
♪♪
37
00:04:31,062 --> 00:04:39,654
♪♪
38
00:04:50,498 --> 00:04:53,710
[ Wind gusting ]
39
00:04:56,296 --> 00:04:58,590
Clear!
40
00:05:06,222 --> 00:05:10,101
♪♪
41
00:05:10,185 --> 00:05:11,978
Let's go.
42
00:05:12,062 --> 00:05:19,069
♪♪
43
00:05:20,111 --> 00:05:27,118
♪♪
44
00:05:28,203 --> 00:05:35,210
♪♪
45
00:05:36,294 --> 00:05:43,259
♪♪
46
00:05:44,344 --> 00:05:46,054
Kris!
47
00:05:46,137 --> 00:05:53,103
♪♪
48
00:05:53,353 --> 00:05:56,314
Are they still alive?
49
00:05:56,398 --> 00:05:58,316
That's not our problem.
Come on.
50
00:05:58,400 --> 00:06:05,407
♪♪
51
00:06:06,032 --> 00:06:13,039
♪♪
52
00:06:13,456 --> 00:06:20,463
♪♪
53
00:06:20,880 --> 00:06:22,590
That should initiate
the remaining power
54
00:06:22,674 --> 00:06:24,009
in the ship's core.
55
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
[ Powering up ]
56
00:06:26,511 --> 00:06:33,518
♪♪
57
00:06:33,935 --> 00:06:40,942
♪♪
58
00:06:41,109 --> 00:06:48,533
♪♪
59
00:06:49,534 --> 00:06:51,453
[ Hollow growls ]
60
00:06:51,536 --> 00:06:58,501
♪♪
61
00:07:00,295 --> 00:07:07,302
♪♪
62
00:07:09,054 --> 00:07:11,139
[ Sniffs ]
63
00:07:11,222 --> 00:07:18,188
♪♪
64
00:07:21,066 --> 00:07:28,031
♪♪
65
00:07:30,658 --> 00:07:37,665
♪♪
66
00:07:40,502 --> 00:07:47,509
♪♪
67
00:07:50,345 --> 00:07:52,055
Wha--
68
00:07:52,097 --> 00:07:54,933
Fiona?
69
00:07:55,016 --> 00:07:57,769
Where are we?
70
00:07:57,811 --> 00:08:02,273
What is...happening?
71
00:08:02,357 --> 00:08:07,904
♪♪
72
00:08:07,946 --> 00:08:13,284
♪♪
73
00:08:13,368 --> 00:08:15,078
W-What is this?
74
00:08:15,120 --> 00:08:17,288
Why did you wake me?
75
00:08:17,372 --> 00:08:19,082
What are we doing here?!
76
00:08:19,124 --> 00:08:21,710
♪♪
77
00:08:24,546 --> 00:08:27,757
[ Groaning ]
78
00:08:30,468 --> 00:08:36,057
♪♪
79
00:08:36,140 --> 00:08:38,559
[ Chitters ]
80
00:08:38,643 --> 00:08:45,358
♪♪
81
00:08:45,442 --> 00:08:52,157
♪♪
82
00:08:52,240 --> 00:08:58,997
♪♪
83
00:08:59,039 --> 00:09:00,957
Okay.
84
00:09:01,041 --> 00:09:02,459
Yeah, okay.
85
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
Okay.
86
00:09:04,002 --> 00:09:06,504
Hey. Hey.
87
00:09:06,588 --> 00:09:08,298
Come here, little guy.
88
00:09:08,340 --> 00:09:09,674
Come on.
[ Smooches ]
89
00:09:09,758 --> 00:09:11,843
[ Chitters ]
90
00:09:11,926 --> 00:09:14,763
Come on.
Come here. Come here.
91
00:09:14,846 --> 00:09:16,639
Yeah, come on.
That's right.
92
00:09:16,681 --> 00:09:18,516
Come on.
What have I got for you?
93
00:09:18,600 --> 00:09:22,187
Yeah, it's food.
94
00:09:22,228 --> 00:09:26,358
♪♪
95
00:09:26,441 --> 00:09:27,609
[ Computer beeps ]
96
00:09:27,692 --> 00:09:29,527
We're locked out
from the main system.
97
00:09:29,611 --> 00:09:31,821
We'll have to
do this manually.
98
00:09:31,863 --> 00:09:35,116
This is what we've been
preparing for right?
99
00:09:35,200 --> 00:09:37,327
Yeah, it is.
100
00:09:37,369 --> 00:09:39,412
We deserve this.
101
00:09:39,496 --> 00:09:46,503
♪♪
102
00:09:47,212 --> 00:09:48,713
There it is.
103
00:09:48,797 --> 00:09:55,804
♪♪
104
00:09:56,221 --> 00:10:03,186
♪♪
105
00:10:03,395 --> 00:10:10,360
♪♪
106
00:10:10,568 --> 00:10:12,570
Fuel, good.
Battery, good.
107
00:10:12,654 --> 00:10:15,240
Life support, steady.
Nav...
108
00:10:15,281 --> 00:10:17,909
Well, I guess
we'll see about the nav.
109
00:10:17,951 --> 00:10:19,953
Should we start
grabbing stuff?
110
00:10:20,036 --> 00:10:21,955
No, we're not ready yet.
111
00:10:22,038 --> 00:10:23,623
We need to clear all the junk
from the runway
112
00:10:23,707 --> 00:10:25,000
and open that door.
113
00:10:25,083 --> 00:10:27,085
How are we
going to do that?
114
00:10:27,168 --> 00:10:28,086
With these.
115
00:10:28,128 --> 00:10:30,255
We're gonna
blow it clean off.
116
00:10:30,338 --> 00:10:31,631
Brute force?
117
00:10:31,715 --> 00:10:32,924
Right, Barry.
118
00:10:33,008 --> 00:10:34,551
I'm gonna go see
if I can find something
119
00:10:34,592 --> 00:10:36,594
to help clear this debris.
120
00:10:36,636 --> 00:10:39,180
Be smart.
I'll be back.
121
00:10:39,264 --> 00:10:42,017
♪♪
122
00:10:42,100 --> 00:10:46,604
Apply, attach,
open, press.
123
00:10:46,646 --> 00:10:48,106
Pshew.
124
00:10:48,148 --> 00:10:49,607
♪♪
125
00:10:49,649 --> 00:10:52,235
[ Panting ]
126
00:10:52,277 --> 00:10:59,284
♪♪
127
00:11:01,578 --> 00:11:08,585
♪♪
128
00:11:10,837 --> 00:11:17,844
♪♪
129
00:11:20,305 --> 00:11:27,312
♪♪
130
00:11:29,564 --> 00:11:36,571
♪♪
131
00:11:38,823 --> 00:11:45,830
♪♪
132
00:11:48,333 --> 00:11:55,298
♪♪
133
00:11:57,592 --> 00:11:58,885
Hi.
134
00:11:58,968 --> 00:12:04,265
It's okay. I-I'm a survivor
from the Demeter 227.
135
00:12:04,349 --> 00:12:07,560
I-I'm just trying
to get back to my ship.
136
00:12:07,644 --> 00:12:09,729
Can you understand me?
137
00:12:09,813 --> 00:12:11,856
♪♪
138
00:12:11,940 --> 00:12:14,901
Of course.
139
00:12:14,984 --> 00:12:16,861
Are you a Levi?
140
00:12:16,903 --> 00:12:19,406
I think I used to be.
141
00:12:19,489 --> 00:12:21,616
Wow...
142
00:12:21,700 --> 00:12:23,827
What happened to you?
143
00:12:23,868 --> 00:12:26,538
Did you come down
with the ship?
144
00:12:26,579 --> 00:12:29,207
I was born here.
145
00:12:29,249 --> 00:12:31,459
Okay.
146
00:12:31,543 --> 00:12:37,507
♪♪
147
00:12:37,549 --> 00:12:43,555
♪♪
148
00:12:43,596 --> 00:12:46,224
What have you
been doing?
149
00:12:46,266 --> 00:12:49,394
Adapting.
150
00:12:49,436 --> 00:12:56,443
♪♪
151
00:12:58,111 --> 00:13:00,155
And you're farming?
152
00:13:00,238 --> 00:13:02,407
That's...
That's incredible.
153
00:13:02,490 --> 00:13:04,576
Are those new species?
154
00:13:04,659 --> 00:13:06,911
♪♪
155
00:13:06,995 --> 00:13:08,413
Whoa, whoa.
156
00:13:08,496 --> 00:13:10,582
I'm not trying
to take anything.
157
00:13:10,665 --> 00:13:12,375
I'm just curious,
158
00:13:12,417 --> 00:13:14,919
why are you doing
all of this?
159
00:13:14,961 --> 00:13:19,924
[ Sighs ]
So many questions.
160
00:13:19,966 --> 00:13:21,634
I'm sorry.
161
00:13:21,718 --> 00:13:23,094
But I have to ask
162
00:13:23,178 --> 00:13:25,805
do you know if anyone
is still alive on the ship?
163
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
I don't.
164
00:13:27,640 --> 00:13:29,059
I wish I could help.
165
00:13:29,100 --> 00:13:31,644
Your processor
must be damaged.
166
00:13:31,728 --> 00:13:33,772
Far from it.
167
00:13:33,855 --> 00:13:37,067
Do you mind if I take
a closer look at you?
168
00:13:37,150 --> 00:13:39,694
I do.
169
00:13:39,778 --> 00:13:42,447
Your time is short.
170
00:13:42,489 --> 00:13:43,865
What?
171
00:13:43,948 --> 00:13:46,826
♪♪
172
00:13:48,411 --> 00:13:53,833
♪♪
173
00:13:53,917 --> 00:13:55,960
I should've known.
174
00:13:56,044 --> 00:13:59,798
You're too selfish to love
anyone other than yourself.
175
00:13:59,881 --> 00:14:02,300
♪♪
176
00:14:02,384 --> 00:14:04,803
[ Alarm blaring ]
177
00:14:04,844 --> 00:14:11,851
♪♪
178
00:14:11,851 --> 00:14:18,858
♪♪
179
00:14:18,900 --> 00:14:21,528
Why are you
showing me this?
180
00:14:21,611 --> 00:14:23,863
This is your memory.
181
00:14:23,947 --> 00:14:26,157
You can't escape it
forever.
182
00:14:26,199 --> 00:14:28,284
I know that I loved you.
183
00:14:28,326 --> 00:14:31,996
I know that I valued your life
over my own.
184
00:14:32,080 --> 00:14:35,500
You're forgetting
what it's like to be you.
185
00:14:35,542 --> 00:14:37,836
What about me?
186
00:14:37,877 --> 00:14:39,879
You're doomed.
187
00:14:39,963 --> 00:14:41,923
Your brain is poisoned.
188
00:14:42,007 --> 00:14:43,883
You've always known that.
189
00:14:43,967 --> 00:14:45,093
Remember?
190
00:14:45,176 --> 00:14:47,095
I-I made a mistake.
191
00:14:47,178 --> 00:14:50,306
This is who you are,
Kamen.
192
00:14:50,348 --> 00:14:54,644
And it's time for you to come
out of hiding and accept that.
193
00:14:54,686 --> 00:14:56,896
Look at yourself.
194
00:14:56,980 --> 00:15:00,191
♪♪
195
00:15:00,275 --> 00:15:01,693
Shit.
196
00:15:01,776 --> 00:15:03,695
Oh, fuck.
197
00:15:03,778 --> 00:15:05,363
What's happening to me?
198
00:15:05,447 --> 00:15:10,827
♪♪
199
00:15:10,869 --> 00:15:16,499
♪♪
200
00:15:16,541 --> 00:15:17,792
Get me out of here!
201
00:15:17,876 --> 00:15:20,003
Hey!
You hear me?!
202
00:15:20,045 --> 00:15:22,213
Listen to me, I want out!
203
00:15:22,297 --> 00:15:24,507
Let me out of here!
204
00:15:24,549 --> 00:15:26,551
Get me out!
205
00:15:30,722 --> 00:15:33,141
[ Clattering ]
206
00:15:33,224 --> 00:15:35,435
[ Engine revs ]
207
00:15:35,518 --> 00:15:39,022
♪♪
208
00:15:39,064 --> 00:15:41,524
Hurry up, Barry.
We're getting close.
209
00:15:41,566 --> 00:15:46,905
♪♪
210
00:15:46,988 --> 00:15:52,327
♪♪
211
00:15:52,410 --> 00:15:54,746
Barry:
Charges are set.
212
00:15:54,829 --> 00:15:56,414
Okay, good.
213
00:15:56,498 --> 00:15:58,458
We're gonna blow this thing,
load the ship,
214
00:15:58,540 --> 00:16:00,210
and then get the hell
out of here.
215
00:16:00,251 --> 00:16:03,213
Should we check to see if Azi's
friends are still alive?
216
00:16:03,254 --> 00:16:05,799
You've made a lot of progress
on this trip, Barry.
217
00:16:05,882 --> 00:16:09,094
Stop losing focus.
It's weak.
218
00:16:09,135 --> 00:16:10,595
Remember what's important.
219
00:16:10,679 --> 00:16:13,014
The technology and materials
we're gonna get from this ship
220
00:16:13,098 --> 00:16:16,017
are gonna change things.
221
00:16:16,101 --> 00:16:17,477
But they're right there.
222
00:16:17,560 --> 00:16:18,770
What did I say?
223
00:16:18,812 --> 00:16:20,105
That's not our problem.
224
00:16:20,146 --> 00:16:21,981
Kris --
Stop arguing!
225
00:16:22,065 --> 00:16:23,441
It's my call.
226
00:16:23,525 --> 00:16:25,568
Azi will be able to
take care of them herself
227
00:16:25,610 --> 00:16:27,320
if that's what's
supposed to happen.
228
00:16:27,404 --> 00:16:29,114
We left her alive,
didn't we?
229
00:16:29,155 --> 00:16:31,574
We've already done enough.
230
00:16:31,616 --> 00:16:33,118
Okay.
231
00:16:33,159 --> 00:16:35,787
Sorry.
232
00:16:35,870 --> 00:16:37,956
You want to do this?
233
00:16:37,997 --> 00:16:43,795
♪♪
234
00:16:43,878 --> 00:16:49,634
♪♪
235
00:16:49,718 --> 00:16:51,970
Let me...
236
00:16:52,053 --> 00:16:53,805
out.
237
00:16:53,888 --> 00:17:00,895
♪♪
238
00:17:01,271 --> 00:17:07,902
[ Screams ]
239
00:17:07,986 --> 00:17:14,951
♪♪
240
00:17:16,202 --> 00:17:23,209
♪♪
241
00:17:24,627 --> 00:17:27,172
[ Growls ]
242
00:17:27,213 --> 00:17:34,220
♪♪
243
00:17:35,055 --> 00:17:38,516
[ Roars ]
244
00:17:38,558 --> 00:17:42,687
♪♪
245
00:17:42,729 --> 00:17:45,982
Jesus, Barry, we're lucky
the shuttle wasn't damaged.
246
00:17:46,024 --> 00:17:48,693
Brute force.
I knew it would work.
247
00:17:48,777 --> 00:17:52,489
Let's load up
and get the hell out of here.
248
00:17:52,530 --> 00:17:59,537
♪♪
249
00:18:00,663 --> 00:18:07,671
♪♪
250
00:18:08,546 --> 00:18:11,800
Pick it and throw it
in the shuttle.
251
00:18:11,883 --> 00:18:14,594
We'll give it to
Terrence's family.
252
00:18:21,184 --> 00:18:22,977
Azi: Okay.
253
00:18:23,061 --> 00:18:25,188
Come on. Come on.
254
00:18:25,230 --> 00:18:27,524
That's it.
255
00:18:27,565 --> 00:18:30,860
Come on.
[ Clicks tongue ]
256
00:18:30,902 --> 00:18:32,696
[ Panting ]
257
00:18:32,737 --> 00:18:35,073
Yeah.
258
00:18:35,115 --> 00:18:37,283
[ Chitters ]
259
00:18:37,367 --> 00:18:38,618
Come on, come on.
260
00:18:38,702 --> 00:18:41,496
[ Chitters ]
261
00:18:41,579 --> 00:18:43,081
Come on, come on,
you're so close.
262
00:18:43,123 --> 00:18:44,749
Come on, come on.
263
00:18:44,833 --> 00:18:46,710
[ Explosion ]
264
00:18:46,751 --> 00:18:48,878
No, no, no, no, no.
265
00:18:48,920 --> 00:18:52,132
No, come on!
266
00:18:52,215 --> 00:18:55,135
[ Sobs ]
267
00:18:55,218 --> 00:18:57,929
[ Screams ]
268
00:18:58,013 --> 00:19:00,056
[ Gasps ]
269
00:19:00,098 --> 00:19:01,433
Did you hear that?
270
00:19:01,474 --> 00:19:04,144
It sounded like a person.
271
00:19:05,770 --> 00:19:07,647
Ugh.
272
00:19:10,859 --> 00:19:17,866
♪♪
273
00:19:17,907 --> 00:19:24,914
♪♪
274
00:19:24,914 --> 00:19:31,921
♪♪
275
00:19:31,963 --> 00:19:33,631
This is it!
276
00:19:33,715 --> 00:19:38,136
♪♪
277
00:19:38,178 --> 00:19:40,138
Do you know
what this means?
278
00:19:40,221 --> 00:19:42,390
Yeah.
You've told me.
279
00:19:42,474 --> 00:19:46,227
Then why do you still
seem not to get it?
280
00:19:46,311 --> 00:19:47,520
We did this together.
281
00:19:47,604 --> 00:19:49,397
For once,
you should be proud.
282
00:19:49,481 --> 00:19:51,983
I'm letting you be proud.
283
00:19:52,067 --> 00:19:54,652
I'm proud.
284
00:19:54,694 --> 00:19:57,238
♪♪
285
00:19:57,322 --> 00:19:58,740
We're almost done.
286
00:19:58,823 --> 00:20:00,617
Stay focused.
287
00:20:00,658 --> 00:20:07,665
♪♪
288
00:20:10,085 --> 00:20:11,836
[ Growls ]
289
00:20:11,920 --> 00:20:16,925
♪♪
290
00:20:17,008 --> 00:20:22,013
♪♪
291
00:20:22,055 --> 00:20:24,349
Fuck.
292
00:20:24,391 --> 00:20:27,060
[ Groans ]
293
00:20:27,143 --> 00:20:31,189
[ Gasps ]
294
00:20:31,231 --> 00:20:33,817
[ Groans ]
Are you okay?!
295
00:20:33,858 --> 00:20:35,652
Wha-- Y-Yes!
296
00:20:35,694 --> 00:20:37,237
Help me.
297
00:20:37,320 --> 00:20:38,822
Oh, my God.
298
00:20:38,863 --> 00:20:40,407
They're fine, they're fine,
just --
299
00:20:40,490 --> 00:20:42,283
just get me out
of these ropes.
300
00:20:42,367 --> 00:20:44,327
Yeah, okay.
301
00:20:44,369 --> 00:20:46,538
Who did this to you?
302
00:20:46,579 --> 00:20:49,833
Some lowlife thieves that heard
my distress signal.
303
00:20:49,916 --> 00:20:53,086
They -- They tied me up so they
could loot the Demeter.
304
00:20:53,169 --> 00:20:54,546
I heard an explosion.
305
00:20:54,629 --> 00:20:56,881
Yeah, they're trying to take
the escape shuttle.
306
00:20:56,965 --> 00:20:57,966
Damn it!
307
00:20:58,049 --> 00:20:59,384
We've got to get there.
308
00:20:59,426 --> 00:21:01,052
Okay, okay, I know,
309
00:21:01,136 --> 00:21:03,513
just -- just hold tight
while I cut you free.
310
00:21:03,555 --> 00:21:05,890
Have you come across
any other survivors?
311
00:21:05,932 --> 00:21:07,350
I saw Kamen.
312
00:21:07,392 --> 00:21:10,353
But I-I'm not sure
if he's alive or dead.
313
00:21:10,395 --> 00:21:13,898
Some creature got him.
314
00:21:13,940 --> 00:21:15,525
What about you?
315
00:21:15,567 --> 00:21:18,111
I was with Sam, but...
316
00:21:18,194 --> 00:21:20,530
[Sighs]
317
00:21:20,572 --> 00:21:23,199
he didn't make it.
318
00:21:23,241 --> 00:21:24,743
I'm sorry.
319
00:21:24,784 --> 00:21:27,370
What about
the rest of the crew?
320
00:21:27,412 --> 00:21:29,414
I don't know.
321
00:21:29,497 --> 00:21:31,458
Hopefully still alive
on the ship.
322
00:21:31,541 --> 00:21:33,043
But we gotta go.
323
00:21:33,084 --> 00:21:35,795
Those assholes don't give a shit
about anyone but themselves.
324
00:21:35,879 --> 00:21:38,840
They're gonna fuck us over
and leave us here to rot.
325
00:21:38,923 --> 00:21:42,135
[ Panting ]
326
00:21:42,218 --> 00:21:43,887
Hey.
327
00:21:43,928 --> 00:21:45,472
Oh.
328
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
Thank you.
329
00:21:55,065 --> 00:21:56,816
I'm Azi.
330
00:21:56,900 --> 00:21:58,777
Ursula.
331
00:21:58,818 --> 00:22:02,364
Come on, Ursula.
Let's move.
332
00:22:02,447 --> 00:22:09,412
♪♪
333
00:22:11,122 --> 00:22:18,129
♪♪
334
00:22:19,673 --> 00:22:20,965
Kris: What's happening?
335
00:22:21,049 --> 00:22:22,384
Barry?
336
00:22:22,467 --> 00:22:23,968
I-I don't know,
it's not me!
337
00:22:24,052 --> 00:22:25,887
It's not me!
338
00:22:25,970 --> 00:22:27,889
[ Grunts ]
339
00:22:27,972 --> 00:22:29,349
Just let go!
340
00:22:29,432 --> 00:22:30,975
No!
341
00:22:31,059 --> 00:22:32,977
We need this!
342
00:22:33,019 --> 00:22:35,939
♪♪
343
00:22:35,980 --> 00:22:39,484
[ Roars ]
344
00:22:39,567 --> 00:22:44,364
♪♪
345
00:22:44,447 --> 00:22:46,199
[ Screams ]
346
00:22:46,282 --> 00:22:50,995
♪♪
347
00:22:51,079 --> 00:22:52,539
Kris!
348
00:22:52,622 --> 00:22:55,041
Are you okay?!
349
00:22:55,125 --> 00:22:57,502
Wake up!
350
00:22:57,585 --> 00:23:02,007
♪♪
351
00:23:02,048 --> 00:23:04,092
Kris!
352
00:23:04,175 --> 00:23:05,969
[ Gasping ] Kris!
353
00:23:06,011 --> 00:23:07,846
Kris!
354
00:23:07,929 --> 00:23:10,807
[ Choking ]
355
00:23:10,849 --> 00:23:17,856
♪♪
356
00:23:18,023 --> 00:23:25,030
♪♪
357
00:23:25,196 --> 00:23:27,866
[ Coughs ]
358
00:23:27,949 --> 00:23:30,035
♪♪
359
00:23:30,076 --> 00:23:33,038
[ Growls ]
360
00:23:33,121 --> 00:23:34,539
Come on, kid!
361
00:23:34,622 --> 00:23:41,004
♪♪
362
00:23:41,046 --> 00:23:47,218
♪♪
363
00:23:47,302 --> 00:23:51,306
[ Hollow roars ]
364
00:23:51,389 --> 00:23:52,891
♪♪
365
00:23:52,932 --> 00:23:54,893
[ Sighs ]
366
00:23:54,934 --> 00:23:56,603
♪♪
367
00:23:56,686 --> 00:23:58,521
You okay?
368
00:23:58,563 --> 00:24:02,317
Yeah, I think so.
369
00:24:02,400 --> 00:24:04,527
Are you?
370
00:24:04,569 --> 00:24:07,655
I think
I broke my wrist.
371
00:24:07,739 --> 00:24:11,785
Everything else good?
372
00:24:11,868 --> 00:24:14,621
Yeah.
373
00:24:14,704 --> 00:24:17,332
What was that thing?
374
00:24:17,415 --> 00:24:20,293
Does it matter?
375
00:24:20,377 --> 00:24:23,046
[ Thump ]
[ Gasps ]
376
00:24:23,088 --> 00:24:26,591
[ Clattering ]
377
00:24:26,633 --> 00:24:28,968
What are we gonna do?
378
00:24:29,052 --> 00:24:34,641
♪♪
379
00:24:34,724 --> 00:24:36,184
[ Sighs ]
380
00:24:36,267 --> 00:24:43,233
♪♪
381
00:24:43,900 --> 00:24:50,907
♪♪
382
00:24:51,366 --> 00:24:58,373
♪♪
383
00:24:59,040 --> 00:25:02,919
[ Both panting ]
384
00:25:02,961 --> 00:25:09,968
♪♪
385
00:25:09,968 --> 00:25:16,891
♪♪
386
00:25:16,933 --> 00:25:23,940
♪♪
387
00:25:23,982 --> 00:25:25,567
Oh.
388
00:25:25,650 --> 00:25:27,736
♪♪
389
00:25:27,819 --> 00:25:29,612
Be careful.
390
00:25:29,654 --> 00:25:33,575
♪♪
391
00:25:33,658 --> 00:25:35,618
You, too.
392
00:25:43,418 --> 00:25:45,545
[ Animals calling ]
393
00:25:45,628 --> 00:25:52,635
♪♪
394
00:25:55,013 --> 00:26:02,020
♪♪
395
00:26:04,189 --> 00:26:11,196
♪♪
396
00:26:13,406 --> 00:26:20,413
♪♪
397
00:26:22,624 --> 00:26:29,631
♪♪
398
00:26:31,800 --> 00:26:41,184
♪♪
20473