All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E11.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:07,132 [ Creaking ] 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 [ Panting ] 3 00:00:21,187 --> 00:00:28,194 ♪♪ 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,575 [ Breathing deeply ] 5 00:00:33,658 --> 00:00:37,120 ♪♪ 6 00:00:37,162 --> 00:00:40,415 [ Pod landing ] 7 00:00:40,457 --> 00:00:47,464 ♪♪ 8 00:00:50,008 --> 00:00:56,973 ♪♪ 9 00:00:59,684 --> 00:01:06,691 ♪♪ 10 00:01:09,235 --> 00:01:16,242 ♪♪ 11 00:01:18,953 --> 00:01:25,960 ♪♪ 12 00:01:28,672 --> 00:01:35,679 ♪♪ 13 00:01:38,181 --> 00:01:45,188 ♪♪ 14 00:01:47,899 --> 00:01:54,906 ♪♪ 15 00:01:57,616 --> 00:01:59,577 Nothing. 16 00:01:59,619 --> 00:02:06,626 ♪♪ 17 00:02:08,252 --> 00:02:15,218 ♪♪ 18 00:02:17,053 --> 00:02:24,060 ♪♪ 19 00:02:25,853 --> 00:02:32,861 ♪♪ 20 00:02:34,654 --> 00:02:41,661 ♪♪ 21 00:02:43,288 --> 00:02:45,749 Levi? 22 00:02:45,790 --> 00:02:48,126 Are you listening? 23 00:02:48,209 --> 00:02:51,212 ♪♪ 24 00:02:51,296 --> 00:02:53,465 [ Sighs ] 25 00:02:53,506 --> 00:02:56,801 You've just been acting so strange lately. 26 00:02:56,885 --> 00:03:03,892 ♪♪ 27 00:03:06,603 --> 00:03:13,610 ♪♪ 28 00:03:16,154 --> 00:03:23,119 ♪♪ 29 00:03:25,872 --> 00:03:32,879 ♪♪ 30 00:03:35,382 --> 00:03:42,389 ♪♪ 31 00:03:45,141 --> 00:03:52,148 ♪♪ 32 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 [ Crying ] 33 00:03:57,028 --> 00:04:04,035 ♪♪ 34 00:04:05,453 --> 00:04:12,460 ♪♪ 35 00:04:14,045 --> 00:04:21,052 ♪♪ 36 00:04:22,429 --> 00:04:29,436 ♪♪ 37 00:04:31,062 --> 00:04:39,654 ♪♪ 38 00:04:50,498 --> 00:04:53,710 [ Wind gusting ] 39 00:04:56,296 --> 00:04:58,590 Clear! 40 00:05:06,222 --> 00:05:10,101 ♪♪ 41 00:05:10,185 --> 00:05:11,978 Let's go. 42 00:05:12,062 --> 00:05:19,069 ♪♪ 43 00:05:20,111 --> 00:05:27,118 ♪♪ 44 00:05:28,203 --> 00:05:35,210 ♪♪ 45 00:05:36,294 --> 00:05:43,259 ♪♪ 46 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 Kris! 47 00:05:46,137 --> 00:05:53,103 ♪♪ 48 00:05:53,353 --> 00:05:56,314 Are they still alive? 49 00:05:56,398 --> 00:05:58,316 That's not our problem. Come on. 50 00:05:58,400 --> 00:06:05,407 ♪♪ 51 00:06:06,032 --> 00:06:13,039 ♪♪ 52 00:06:13,456 --> 00:06:20,463 ♪♪ 53 00:06:20,880 --> 00:06:22,590 That should initiate the remaining power 54 00:06:22,674 --> 00:06:24,009 in the ship's core. 55 00:06:24,092 --> 00:06:26,469 [ Powering up ] 56 00:06:26,511 --> 00:06:33,518 ♪♪ 57 00:06:33,935 --> 00:06:40,942 ♪♪ 58 00:06:41,109 --> 00:06:48,533 ♪♪ 59 00:06:49,534 --> 00:06:51,453 [ Hollow growls ] 60 00:06:51,536 --> 00:06:58,501 ♪♪ 61 00:07:00,295 --> 00:07:07,302 ♪♪ 62 00:07:09,054 --> 00:07:11,139 [ Sniffs ] 63 00:07:11,222 --> 00:07:18,188 ♪♪ 64 00:07:21,066 --> 00:07:28,031 ♪♪ 65 00:07:30,658 --> 00:07:37,665 ♪♪ 66 00:07:40,502 --> 00:07:47,509 ♪♪ 67 00:07:50,345 --> 00:07:52,055 Wha-- 68 00:07:52,097 --> 00:07:54,933 Fiona? 69 00:07:55,016 --> 00:07:57,769 Where are we? 70 00:07:57,811 --> 00:08:02,273 What is...happening? 71 00:08:02,357 --> 00:08:07,904 ♪♪ 72 00:08:07,946 --> 00:08:13,284 ♪♪ 73 00:08:13,368 --> 00:08:15,078 W-What is this? 74 00:08:15,120 --> 00:08:17,288 Why did you wake me? 75 00:08:17,372 --> 00:08:19,082 What are we doing here?! 76 00:08:19,124 --> 00:08:21,710 ♪♪ 77 00:08:24,546 --> 00:08:27,757 [ Groaning ] 78 00:08:30,468 --> 00:08:36,057 ♪♪ 79 00:08:36,140 --> 00:08:38,559 [ Chitters ] 80 00:08:38,643 --> 00:08:45,358 ♪♪ 81 00:08:45,442 --> 00:08:52,157 ♪♪ 82 00:08:52,240 --> 00:08:58,997 ♪♪ 83 00:08:59,039 --> 00:09:00,957 Okay. 84 00:09:01,041 --> 00:09:02,459 Yeah, okay. 85 00:09:02,500 --> 00:09:03,960 Okay. 86 00:09:04,002 --> 00:09:06,504 Hey. Hey. 87 00:09:06,588 --> 00:09:08,298 Come here, little guy. 88 00:09:08,340 --> 00:09:09,674 Come on. [ Smooches ] 89 00:09:09,758 --> 00:09:11,843 [ Chitters ] 90 00:09:11,926 --> 00:09:14,763 Come on. Come here. Come here. 91 00:09:14,846 --> 00:09:16,639 Yeah, come on. That's right. 92 00:09:16,681 --> 00:09:18,516 Come on. What have I got for you? 93 00:09:18,600 --> 00:09:22,187 Yeah, it's food. 94 00:09:22,228 --> 00:09:26,358 ♪♪ 95 00:09:26,441 --> 00:09:27,609 [ Computer beeps ] 96 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 We're locked out from the main system. 97 00:09:29,611 --> 00:09:31,821 We'll have to do this manually. 98 00:09:31,863 --> 00:09:35,116 This is what we've been preparing for right? 99 00:09:35,200 --> 00:09:37,327 Yeah, it is. 100 00:09:37,369 --> 00:09:39,412 We deserve this. 101 00:09:39,496 --> 00:09:46,503 ♪♪ 102 00:09:47,212 --> 00:09:48,713 There it is. 103 00:09:48,797 --> 00:09:55,804 ♪♪ 104 00:09:56,221 --> 00:10:03,186 ♪♪ 105 00:10:03,395 --> 00:10:10,360 ♪♪ 106 00:10:10,568 --> 00:10:12,570 Fuel, good. Battery, good. 107 00:10:12,654 --> 00:10:15,240 Life support, steady. Nav... 108 00:10:15,281 --> 00:10:17,909 Well, I guess we'll see about the nav. 109 00:10:17,951 --> 00:10:19,953 Should we start grabbing stuff? 110 00:10:20,036 --> 00:10:21,955 No, we're not ready yet. 111 00:10:22,038 --> 00:10:23,623 We need to clear all the junk from the runway 112 00:10:23,707 --> 00:10:25,000 and open that door. 113 00:10:25,083 --> 00:10:27,085 How are we going to do that? 114 00:10:27,168 --> 00:10:28,086 With these. 115 00:10:28,128 --> 00:10:30,255 We're gonna blow it clean off. 116 00:10:30,338 --> 00:10:31,631 Brute force? 117 00:10:31,715 --> 00:10:32,924 Right, Barry. 118 00:10:33,008 --> 00:10:34,551 I'm gonna go see if I can find something 119 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 to help clear this debris. 120 00:10:36,636 --> 00:10:39,180 Be smart. I'll be back. 121 00:10:39,264 --> 00:10:42,017 ♪♪ 122 00:10:42,100 --> 00:10:46,604 Apply, attach, open, press. 123 00:10:46,646 --> 00:10:48,106 Pshew. 124 00:10:48,148 --> 00:10:49,607 ♪♪ 125 00:10:49,649 --> 00:10:52,235 [ Panting ] 126 00:10:52,277 --> 00:10:59,284 ♪♪ 127 00:11:01,578 --> 00:11:08,585 ♪♪ 128 00:11:10,837 --> 00:11:17,844 ♪♪ 129 00:11:20,305 --> 00:11:27,312 ♪♪ 130 00:11:29,564 --> 00:11:36,571 ♪♪ 131 00:11:38,823 --> 00:11:45,830 ♪♪ 132 00:11:48,333 --> 00:11:55,298 ♪♪ 133 00:11:57,592 --> 00:11:58,885 Hi. 134 00:11:58,968 --> 00:12:04,265 It's okay. I-I'm a survivor from the Demeter 227. 135 00:12:04,349 --> 00:12:07,560 I-I'm just trying to get back to my ship. 136 00:12:07,644 --> 00:12:09,729 Can you understand me? 137 00:12:09,813 --> 00:12:11,856 ♪♪ 138 00:12:11,940 --> 00:12:14,901 Of course. 139 00:12:14,984 --> 00:12:16,861 Are you a Levi? 140 00:12:16,903 --> 00:12:19,406 I think I used to be. 141 00:12:19,489 --> 00:12:21,616 Wow... 142 00:12:21,700 --> 00:12:23,827 What happened to you? 143 00:12:23,868 --> 00:12:26,538 Did you come down with the ship? 144 00:12:26,579 --> 00:12:29,207 I was born here. 145 00:12:29,249 --> 00:12:31,459 Okay. 146 00:12:31,543 --> 00:12:37,507 ♪♪ 147 00:12:37,549 --> 00:12:43,555 ♪♪ 148 00:12:43,596 --> 00:12:46,224 What have you been doing? 149 00:12:46,266 --> 00:12:49,394 Adapting. 150 00:12:49,436 --> 00:12:56,443 ♪♪ 151 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 And you're farming? 152 00:13:00,238 --> 00:13:02,407 That's... That's incredible. 153 00:13:02,490 --> 00:13:04,576 Are those new species? 154 00:13:04,659 --> 00:13:06,911 ♪♪ 155 00:13:06,995 --> 00:13:08,413 Whoa, whoa. 156 00:13:08,496 --> 00:13:10,582 I'm not trying to take anything. 157 00:13:10,665 --> 00:13:12,375 I'm just curious, 158 00:13:12,417 --> 00:13:14,919 why are you doing all of this? 159 00:13:14,961 --> 00:13:19,924 [ Sighs ] So many questions. 160 00:13:19,966 --> 00:13:21,634 I'm sorry. 161 00:13:21,718 --> 00:13:23,094 But I have to ask 162 00:13:23,178 --> 00:13:25,805 do you know if anyone is still alive on the ship? 163 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 I don't. 164 00:13:27,640 --> 00:13:29,059 I wish I could help. 165 00:13:29,100 --> 00:13:31,644 Your processor must be damaged. 166 00:13:31,728 --> 00:13:33,772 Far from it. 167 00:13:33,855 --> 00:13:37,067 Do you mind if I take a closer look at you? 168 00:13:37,150 --> 00:13:39,694 I do. 169 00:13:39,778 --> 00:13:42,447 Your time is short. 170 00:13:42,489 --> 00:13:43,865 What? 171 00:13:43,948 --> 00:13:46,826 ♪♪ 172 00:13:48,411 --> 00:13:53,833 ♪♪ 173 00:13:53,917 --> 00:13:55,960 I should've known. 174 00:13:56,044 --> 00:13:59,798 You're too selfish to love anyone other than yourself. 175 00:13:59,881 --> 00:14:02,300 ♪♪ 176 00:14:02,384 --> 00:14:04,803 [ Alarm blaring ] 177 00:14:04,844 --> 00:14:11,851 ♪♪ 178 00:14:11,851 --> 00:14:18,858 ♪♪ 179 00:14:18,900 --> 00:14:21,528 Why are you showing me this? 180 00:14:21,611 --> 00:14:23,863 This is your memory. 181 00:14:23,947 --> 00:14:26,157 You can't escape it forever. 182 00:14:26,199 --> 00:14:28,284 I know that I loved you. 183 00:14:28,326 --> 00:14:31,996 I know that I valued your life over my own. 184 00:14:32,080 --> 00:14:35,500 You're forgetting what it's like to be you. 185 00:14:35,542 --> 00:14:37,836 What about me? 186 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 You're doomed. 187 00:14:39,963 --> 00:14:41,923 Your brain is poisoned. 188 00:14:42,007 --> 00:14:43,883 You've always known that. 189 00:14:43,967 --> 00:14:45,093 Remember? 190 00:14:45,176 --> 00:14:47,095 I-I made a mistake. 191 00:14:47,178 --> 00:14:50,306 This is who you are, Kamen. 192 00:14:50,348 --> 00:14:54,644 And it's time for you to come out of hiding and accept that. 193 00:14:54,686 --> 00:14:56,896 Look at yourself. 194 00:14:56,980 --> 00:15:00,191 ♪♪ 195 00:15:00,275 --> 00:15:01,693 Shit. 196 00:15:01,776 --> 00:15:03,695 Oh, fuck. 197 00:15:03,778 --> 00:15:05,363 What's happening to me? 198 00:15:05,447 --> 00:15:10,827 ♪♪ 199 00:15:10,869 --> 00:15:16,499 ♪♪ 200 00:15:16,541 --> 00:15:17,792 Get me out of here! 201 00:15:17,876 --> 00:15:20,003 Hey! You hear me?! 202 00:15:20,045 --> 00:15:22,213 Listen to me, I want out! 203 00:15:22,297 --> 00:15:24,507 Let me out of here! 204 00:15:24,549 --> 00:15:26,551 Get me out! 205 00:15:30,722 --> 00:15:33,141 [ Clattering ] 206 00:15:33,224 --> 00:15:35,435 [ Engine revs ] 207 00:15:35,518 --> 00:15:39,022 ♪♪ 208 00:15:39,064 --> 00:15:41,524 Hurry up, Barry. We're getting close. 209 00:15:41,566 --> 00:15:46,905 ♪♪ 210 00:15:46,988 --> 00:15:52,327 ♪♪ 211 00:15:52,410 --> 00:15:54,746 Barry: Charges are set. 212 00:15:54,829 --> 00:15:56,414 Okay, good. 213 00:15:56,498 --> 00:15:58,458 We're gonna blow this thing, load the ship, 214 00:15:58,540 --> 00:16:00,210 and then get the hell out of here. 215 00:16:00,251 --> 00:16:03,213 Should we check to see if Azi's friends are still alive? 216 00:16:03,254 --> 00:16:05,799 You've made a lot of progress on this trip, Barry. 217 00:16:05,882 --> 00:16:09,094 Stop losing focus. It's weak. 218 00:16:09,135 --> 00:16:10,595 Remember what's important. 219 00:16:10,679 --> 00:16:13,014 The technology and materials we're gonna get from this ship 220 00:16:13,098 --> 00:16:16,017 are gonna change things. 221 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 But they're right there. 222 00:16:17,560 --> 00:16:18,770 What did I say? 223 00:16:18,812 --> 00:16:20,105 That's not our problem. 224 00:16:20,146 --> 00:16:21,981 Kris -- Stop arguing! 225 00:16:22,065 --> 00:16:23,441 It's my call. 226 00:16:23,525 --> 00:16:25,568 Azi will be able to take care of them herself 227 00:16:25,610 --> 00:16:27,320 if that's what's supposed to happen. 228 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 We left her alive, didn't we? 229 00:16:29,155 --> 00:16:31,574 We've already done enough. 230 00:16:31,616 --> 00:16:33,118 Okay. 231 00:16:33,159 --> 00:16:35,787 Sorry. 232 00:16:35,870 --> 00:16:37,956 You want to do this? 233 00:16:37,997 --> 00:16:43,795 ♪♪ 234 00:16:43,878 --> 00:16:49,634 ♪♪ 235 00:16:49,718 --> 00:16:51,970 Let me... 236 00:16:52,053 --> 00:16:53,805 out. 237 00:16:53,888 --> 00:17:00,895 ♪♪ 238 00:17:01,271 --> 00:17:07,902 [ Screams ] 239 00:17:07,986 --> 00:17:14,951 ♪♪ 240 00:17:16,202 --> 00:17:23,209 ♪♪ 241 00:17:24,627 --> 00:17:27,172 [ Growls ] 242 00:17:27,213 --> 00:17:34,220 ♪♪ 243 00:17:35,055 --> 00:17:38,516 [ Roars ] 244 00:17:38,558 --> 00:17:42,687 ♪♪ 245 00:17:42,729 --> 00:17:45,982 Jesus, Barry, we're lucky the shuttle wasn't damaged. 246 00:17:46,024 --> 00:17:48,693 Brute force. I knew it would work. 247 00:17:48,777 --> 00:17:52,489 Let's load up and get the hell out of here. 248 00:17:52,530 --> 00:17:59,537 ♪♪ 249 00:18:00,663 --> 00:18:07,671 ♪♪ 250 00:18:08,546 --> 00:18:11,800 Pick it and throw it in the shuttle. 251 00:18:11,883 --> 00:18:14,594 We'll give it to Terrence's family. 252 00:18:21,184 --> 00:18:22,977 Azi: Okay. 253 00:18:23,061 --> 00:18:25,188 Come on. Come on. 254 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 That's it. 255 00:18:27,565 --> 00:18:30,860 Come on. [ Clicks tongue ] 256 00:18:30,902 --> 00:18:32,696 [ Panting ] 257 00:18:32,737 --> 00:18:35,073 Yeah. 258 00:18:35,115 --> 00:18:37,283 [ Chitters ] 259 00:18:37,367 --> 00:18:38,618 Come on, come on. 260 00:18:38,702 --> 00:18:41,496 [ Chitters ] 261 00:18:41,579 --> 00:18:43,081 Come on, come on, you're so close. 262 00:18:43,123 --> 00:18:44,749 Come on, come on. 263 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 [ Explosion ] 264 00:18:46,751 --> 00:18:48,878 No, no, no, no, no. 265 00:18:48,920 --> 00:18:52,132 No, come on! 266 00:18:52,215 --> 00:18:55,135 [ Sobs ] 267 00:18:55,218 --> 00:18:57,929 [ Screams ] 268 00:18:58,013 --> 00:19:00,056 [ Gasps ] 269 00:19:00,098 --> 00:19:01,433 Did you hear that? 270 00:19:01,474 --> 00:19:04,144 It sounded like a person. 271 00:19:05,770 --> 00:19:07,647 Ugh. 272 00:19:10,859 --> 00:19:17,866 ♪♪ 273 00:19:17,907 --> 00:19:24,914 ♪♪ 274 00:19:24,914 --> 00:19:31,921 ♪♪ 275 00:19:31,963 --> 00:19:33,631 This is it! 276 00:19:33,715 --> 00:19:38,136 ♪♪ 277 00:19:38,178 --> 00:19:40,138 Do you know what this means? 278 00:19:40,221 --> 00:19:42,390 Yeah. You've told me. 279 00:19:42,474 --> 00:19:46,227 Then why do you still seem not to get it? 280 00:19:46,311 --> 00:19:47,520 We did this together. 281 00:19:47,604 --> 00:19:49,397 For once, you should be proud. 282 00:19:49,481 --> 00:19:51,983 I'm letting you be proud. 283 00:19:52,067 --> 00:19:54,652 I'm proud. 284 00:19:54,694 --> 00:19:57,238 ♪♪ 285 00:19:57,322 --> 00:19:58,740 We're almost done. 286 00:19:58,823 --> 00:20:00,617 Stay focused. 287 00:20:00,658 --> 00:20:07,665 ♪♪ 288 00:20:10,085 --> 00:20:11,836 [ Growls ] 289 00:20:11,920 --> 00:20:16,925 ♪♪ 290 00:20:17,008 --> 00:20:22,013 ♪♪ 291 00:20:22,055 --> 00:20:24,349 Fuck. 292 00:20:24,391 --> 00:20:27,060 [ Groans ] 293 00:20:27,143 --> 00:20:31,189 [ Gasps ] 294 00:20:31,231 --> 00:20:33,817 [ Groans ] Are you okay?! 295 00:20:33,858 --> 00:20:35,652 Wha-- Y-Yes! 296 00:20:35,694 --> 00:20:37,237 Help me. 297 00:20:37,320 --> 00:20:38,822 Oh, my God. 298 00:20:38,863 --> 00:20:40,407 They're fine, they're fine, just -- 299 00:20:40,490 --> 00:20:42,283 just get me out of these ropes. 300 00:20:42,367 --> 00:20:44,327 Yeah, okay. 301 00:20:44,369 --> 00:20:46,538 Who did this to you? 302 00:20:46,579 --> 00:20:49,833 Some lowlife thieves that heard my distress signal. 303 00:20:49,916 --> 00:20:53,086 They -- They tied me up so they could loot the Demeter. 304 00:20:53,169 --> 00:20:54,546 I heard an explosion. 305 00:20:54,629 --> 00:20:56,881 Yeah, they're trying to take the escape shuttle. 306 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Damn it! 307 00:20:58,049 --> 00:20:59,384 We've got to get there. 308 00:20:59,426 --> 00:21:01,052 Okay, okay, I know, 309 00:21:01,136 --> 00:21:03,513 just -- just hold tight while I cut you free. 310 00:21:03,555 --> 00:21:05,890 Have you come across any other survivors? 311 00:21:05,932 --> 00:21:07,350 I saw Kamen. 312 00:21:07,392 --> 00:21:10,353 But I-I'm not sure if he's alive or dead. 313 00:21:10,395 --> 00:21:13,898 Some creature got him. 314 00:21:13,940 --> 00:21:15,525 What about you? 315 00:21:15,567 --> 00:21:18,111 I was with Sam, but... 316 00:21:18,194 --> 00:21:20,530 [Sighs] 317 00:21:20,572 --> 00:21:23,199 he didn't make it. 318 00:21:23,241 --> 00:21:24,743 I'm sorry. 319 00:21:24,784 --> 00:21:27,370 What about the rest of the crew? 320 00:21:27,412 --> 00:21:29,414 I don't know. 321 00:21:29,497 --> 00:21:31,458 Hopefully still alive on the ship. 322 00:21:31,541 --> 00:21:33,043 But we gotta go. 323 00:21:33,084 --> 00:21:35,795 Those assholes don't give a shit about anyone but themselves. 324 00:21:35,879 --> 00:21:38,840 They're gonna fuck us over and leave us here to rot. 325 00:21:38,923 --> 00:21:42,135 [ Panting ] 326 00:21:42,218 --> 00:21:43,887 Hey. 327 00:21:43,928 --> 00:21:45,472 Oh. 328 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 Thank you. 329 00:21:55,065 --> 00:21:56,816 I'm Azi. 330 00:21:56,900 --> 00:21:58,777 Ursula. 331 00:21:58,818 --> 00:22:02,364 Come on, Ursula. Let's move. 332 00:22:02,447 --> 00:22:09,412 ♪♪ 333 00:22:11,122 --> 00:22:18,129 ♪♪ 334 00:22:19,673 --> 00:22:20,965 Kris: What's happening? 335 00:22:21,049 --> 00:22:22,384 Barry? 336 00:22:22,467 --> 00:22:23,968 I-I don't know, it's not me! 337 00:22:24,052 --> 00:22:25,887 It's not me! 338 00:22:25,970 --> 00:22:27,889 [ Grunts ] 339 00:22:27,972 --> 00:22:29,349 Just let go! 340 00:22:29,432 --> 00:22:30,975 No! 341 00:22:31,059 --> 00:22:32,977 We need this! 342 00:22:33,019 --> 00:22:35,939 ♪♪ 343 00:22:35,980 --> 00:22:39,484 [ Roars ] 344 00:22:39,567 --> 00:22:44,364 ♪♪ 345 00:22:44,447 --> 00:22:46,199 [ Screams ] 346 00:22:46,282 --> 00:22:50,995 ♪♪ 347 00:22:51,079 --> 00:22:52,539 Kris! 348 00:22:52,622 --> 00:22:55,041 Are you okay?! 349 00:22:55,125 --> 00:22:57,502 Wake up! 350 00:22:57,585 --> 00:23:02,007 ♪♪ 351 00:23:02,048 --> 00:23:04,092 Kris! 352 00:23:04,175 --> 00:23:05,969 [ Gasping ] Kris! 353 00:23:06,011 --> 00:23:07,846 Kris! 354 00:23:07,929 --> 00:23:10,807 [ Choking ] 355 00:23:10,849 --> 00:23:17,856 ♪♪ 356 00:23:18,023 --> 00:23:25,030 ♪♪ 357 00:23:25,196 --> 00:23:27,866 [ Coughs ] 358 00:23:27,949 --> 00:23:30,035 ♪♪ 359 00:23:30,076 --> 00:23:33,038 [ Growls ] 360 00:23:33,121 --> 00:23:34,539 Come on, kid! 361 00:23:34,622 --> 00:23:41,004 ♪♪ 362 00:23:41,046 --> 00:23:47,218 ♪♪ 363 00:23:47,302 --> 00:23:51,306 [ Hollow roars ] 364 00:23:51,389 --> 00:23:52,891 ♪♪ 365 00:23:52,932 --> 00:23:54,893 [ Sighs ] 366 00:23:54,934 --> 00:23:56,603 ♪♪ 367 00:23:56,686 --> 00:23:58,521 You okay? 368 00:23:58,563 --> 00:24:02,317 Yeah, I think so. 369 00:24:02,400 --> 00:24:04,527 Are you? 370 00:24:04,569 --> 00:24:07,655 I think I broke my wrist. 371 00:24:07,739 --> 00:24:11,785 Everything else good? 372 00:24:11,868 --> 00:24:14,621 Yeah. 373 00:24:14,704 --> 00:24:17,332 What was that thing? 374 00:24:17,415 --> 00:24:20,293 Does it matter? 375 00:24:20,377 --> 00:24:23,046 [ Thump ] [ Gasps ] 376 00:24:23,088 --> 00:24:26,591 [ Clattering ] 377 00:24:26,633 --> 00:24:28,968 What are we gonna do? 378 00:24:29,052 --> 00:24:34,641 ♪♪ 379 00:24:34,724 --> 00:24:36,184 [ Sighs ] 380 00:24:36,267 --> 00:24:43,233 ♪♪ 381 00:24:43,900 --> 00:24:50,907 ♪♪ 382 00:24:51,366 --> 00:24:58,373 ♪♪ 383 00:24:59,040 --> 00:25:02,919 [ Both panting ] 384 00:25:02,961 --> 00:25:09,968 ♪♪ 385 00:25:09,968 --> 00:25:16,891 ♪♪ 386 00:25:16,933 --> 00:25:23,940 ♪♪ 387 00:25:23,982 --> 00:25:25,567 Oh. 388 00:25:25,650 --> 00:25:27,736 ♪♪ 389 00:25:27,819 --> 00:25:29,612 Be careful. 390 00:25:29,654 --> 00:25:33,575 ♪♪ 391 00:25:33,658 --> 00:25:35,618 You, too. 392 00:25:43,418 --> 00:25:45,545 [ Animals calling ] 393 00:25:45,628 --> 00:25:52,635 ♪♪ 394 00:25:55,013 --> 00:26:02,020 ♪♪ 395 00:26:04,189 --> 00:26:11,196 ♪♪ 396 00:26:13,406 --> 00:26:20,413 ♪♪ 397 00:26:22,624 --> 00:26:29,631 ♪♪ 398 00:26:31,800 --> 00:26:41,184 ♪♪ 20473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.