All language subtitles for Pyar ka mausam 1969 -You Tube - Video Running Time 02.33.17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,767 You Tube - Video Running Time 02:33:17 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,567 You Tube search name - "Pyar Ka Mausam" Full Romantic Movie 3 00:00:08,004 --> 00:00:13,967 රඟපෑම් :- ශෂී කපූර් [සුන්දර්] ආශා පාරෙක් [සීමා] 4 00:00:14,004 --> 00:00:20,967 සිංහල උප සිරැසි සැකසුම :- විතානගේ ප්‍රියන්ත දයාකීර්ති. 5 00:02:37,967 --> 00:02:40,678 මොකද වුණේ? - උදේ පාන්දරම. 6 00:02:40,700 --> 00:02:45,376 ශංකර් සහ ඔහුගේ කල්ලිය මංකොල්ල කන්න ආවා. අපි ඔවුන්ව එළවා දැමුවා. 7 00:02:50,700 --> 00:02:55,206 ඔබට තුවාල වුණේ කොහොමද? - ශංකර්, මට පිහියෙන් අනින්න හැදුවා. මේක සුළු තුවාලයක්. 8 00:02:56,700 --> 00:02:59,346 ඔයාලා වැඩ පටන් ගන්න. 9 00:03:16,333 --> 00:03:18,610 ප්‍රවේශමෙන්. 10 00:03:19,967 --> 00:03:22,207 ලස්සන දරුවෙක්. 11 00:03:25,033 --> 00:03:26,877 වාඩිවෙන්න. 12 00:03:27,633 --> 00:03:30,779 ඔබේ දුවගේ නම කුමක්ද? - සීමා. 13 00:03:31,633 --> 00:03:33,943 මිස්ට සාර්දාර්, මම ඇය වෙනුවෙන් තමයි මේ සියලු දෙය කරන්නේ. 14 00:03:34,633 --> 00:03:37,614 ඇගේ මව මිය ගිය පසු, මට ජීවිතය ගැන කලකිරුණා. 15 00:03:42,367 --> 00:03:45,610 ශංකර් සහ ඔහුගේ කල්ලිය ඔබේ ගබඩාවල් මංකොල්ල කන්න බලාගෙන ඉන්නේ. 16 00:03:46,100 --> 00:03:48,808 ඔවුන් ගිනි තැබීම් කරනවා, ගව පට්ටි සොරකම් කරනවා. 17 00:03:49,067 --> 00:03:54,244 ඔහු ගැන පොලිසියට පැමිණිලි කළේ නැත්තේ ඇයි? - ශංකර්, මගේ සහෝදරයාගේ පුතා. 18 00:03:55,767 --> 00:04:00,739 ඔවුන් නිසා මගේ පියාටත් ගොඩක් කරදර ආවා. 19 00:04:01,300 --> 00:04:05,214 මගේ තාත්තා, ඔවුන්ව පවුලෙන් අයින් කරලා තියෙන්නේ. 20 00:04:06,233 --> 00:04:08,679 තාත්තාගේ සියලු දේපළ මට උරුම වුණා. 21 00:04:10,267 --> 00:04:13,771 මගේ සොහොයුරා දැන් හදන්නෙත් මගේ ධනය අයිතිකරගන්න. 22 00:04:14,733 --> 00:04:19,546 ශංකර් ගැන මම පොලිසියට පැමිණිලි කළොත්... 23 00:04:19,733 --> 00:04:24,910 ...මේ කාරණය නිසා මගේ පියාගේ නමත් උසාවියේ දී අගරු වෙනවා. 24 00:04:28,267 --> 00:04:32,773 මෝහාන්, මම ඔබගෙන් යමක් බලාපොරොත්තු වෙනවා. - ඒ මොකක්ද? 25 00:04:33,267 --> 00:04:38,182 ඔබේ දුව "සීමාව" දෙන්න පුළුවන් ද මට ඇයව හදාවඩා ගන්න? 26 00:04:38,567 --> 00:04:42,947 නමුත් ඔබට දුවෙක් ඉන්නවානේ. - නමුත් දැන් ඇය නැහැ. 27 00:04:44,667 --> 00:04:49,207 වසර ගණනාවකට පෙර ඇය මගේ කැමැත්තට පිටින් වැඩ කළා. 28 00:04:50,300 --> 00:04:56,251 මම හිතන්නේ ඇය කවදාවත් එන්නේ නැහැ කියලා. ශංකර් සතුටෙන් ඉන්නේ මේ ගැනත්. 29 00:04:56,867 --> 00:05:02,112 මට උරුමක්කාරයෙක් අවශ්‍යයි. 30 00:05:02,600 --> 00:05:09,518 මෝහාන්, ඔබ මට සීමා ලබා දෙනවාද? - මම කියන්නෙ මිස්ට සාර්දාර්... 31 00:05:09,733 --> 00:05:12,475 හා... කියන්න. 32 00:07:20,500 --> 00:07:24,505 ඔබ නැවැත්වුවේ ඇයි? එය තව දිගට තියෙනවානේ. 33 00:07:25,667 --> 00:07:28,011 ඔබ විවාහවීමට පෙර නම් මා වෙනුවෙන් ගී ගායනා කළා. 34 00:07:28,733 --> 00:07:32,013 මම තවමත් ඔබ වෙනුවෙන් ගායනා කරනවා. 35 00:07:34,033 --> 00:07:39,005 ජමුණා, නිකමට හිතන්න. ඔබ එකම උරුමක්කාරිය. 36 00:07:41,400 --> 00:07:49,820 සාර්දාර් රංජිත් කුමාර්ගේ එකම දියණිය, අක්කර දහස් ගණනක් හිමිකම් ඇති. 37 00:07:50,000 --> 00:07:53,277 සියල්ල අත්හැර දැමුවා. - පෙම්වතා වෙනුවෙන්. 38 00:07:53,500 --> 00:07:56,879 ඔහු, ඇගේ පියාගේ සේවකයෙක්. වතු කළමනාකරු. එහෙම නේද? 39 00:07:57,400 --> 00:08:00,313 ඔව්. - නමුත් මම කවදාවත් දොස් කීවේ නැහැ. 40 00:08:02,333 --> 00:08:10,980 මගේ තාත්තා දාලා එන්න වුණා. ඔහු අපේ විවාහයට විරුද්ධ වුවත්, නොවුවත්. 41 00:08:11,433 --> 00:08:16,849 අවුරුදු පහක් ගත වෙලත් මම ගියේ නැහැ. 42 00:08:17,267 --> 00:08:19,770 මා කොහේ ඉන්නවද කියා ඔහු දන්නේවත් නැහැ. 43 00:08:22,600 --> 00:08:25,646 මම පුතෙක්ගේ මවක් වෙලා. 44 00:08:27,800 --> 00:08:31,217 මට පුතෙක් ඉන්නවා කියලා ඔහු දන්නවා නම්. 45 00:08:31,300 --> 00:08:34,217 ඔහු අපට සමාව ලබා දෙවි. මගේ හදවත මට එහෙම කියනවා. 46 00:08:34,467 --> 00:08:37,380 ඔහු අපව දකින්න ගොඩක් කැමති ඇති. ඉන්පසු... 47 00:08:41,700 --> 00:08:45,580 අප කොහෙද ඉන්නේ කියලා ඔහුට කියන්න එපා. - ඒ ඇයි? 48 00:08:47,767 --> 00:08:51,047 ඔහු ඒ ගැන සැලකිලිමත් නම්, අපිට මැරෙන්න වේවි. 49 00:09:40,200 --> 00:09:41,972 ආදරණීය තාත්තේ! 50 00:09:43,300 --> 00:09:45,780 කම්ලා, ඔයා කොහෙද? 51 00:09:47,200 --> 00:09:52,172 ජමුණා ලිපියක් එවලා. - ඇය කොහෙද, ඇයට කොහොමද? 52 00:09:52,367 --> 00:09:56,816 දෙවියන් වහන්සේගේ කරුණාව නිසා ඇය හොඳින් ඉන්නවා. සැතපුම් 400 ක් පමණ දුර ගමක ඉන්නේ. 53 00:09:57,167 --> 00:09:59,704 නන්දිපුර් ගමේ. ශිව දේවාලය අසල. 54 00:09:59,867 --> 00:10:03,747 ඇයට සිව් හැවිරිදි පුතෙක් ඉන්නවාලු. ඔහුගේ නම සුන්දර්. 55 00:10:04,267 --> 00:10:09,740 කම්ලා, මට මුනුපුරෙක් ඉන්නවා. - මමත් සතුටුවෙනවා. 56 00:10:10,200 --> 00:10:13,443 මම, ඇයට කේබල් පණිවිඩයක් යවනවා, හෙට සවස ඇයව එක්ක එන්න මා එන බව දන්වා. 57 00:10:16,200 --> 00:10:19,579 ඕපාල් සහ ජමුණා ශිව දේවාලය අසල පදිංචි බව දන්වලා. 58 00:10:20,200 --> 00:10:22,339 සර්දාර්, ඔවුන්ව හෙට එක්ක එන්න යනවා. 59 00:10:25,300 --> 00:10:30,272 අද මා බිය වූ දිනයක්. එහෙනම් සැබෑ උරුමක්කාරයා එනවා. 60 00:10:31,167 --> 00:10:34,808 ඉන් පසු මට කිසිවක් උරුමවෙන්නේ නැහැ. - ඔබට එය නවත්වන්න පුළුවන්. 61 00:10:39,200 --> 00:10:42,446 මට දැනුම් දුන් බව කියන්න එපා. - හරි. 62 00:10:44,900 --> 00:10:47,176 නන්දිපුර්! - අපි වහාම එහි යන්න ඕනෑ. 63 00:10:50,800 --> 00:10:53,575 එය කළ යුතුමයි. 64 00:10:55,767 --> 00:11:02,582 කිසිම හේතුවක් නිසා ඔබ කනගාටු වෙන්න එපා. තාත්තා අපිට සමාව දුන්නානේ. 65 00:11:02,767 --> 00:11:04,769 ඔහු අපව එක්ක යන්න අද එන බව දන්වා තිබුණේ ඒ නිසා. 66 00:11:07,100 --> 00:11:11,674 අද එළි දැල්වෙන, සමඟියේ රාත්‍රියයි... 67 00:11:11,833 --> 00:11:15,212 ...මාගේ පියා සමඟ. ඊට පස්සේ අපි සතුටින් ජීවත් වෙනවා. 68 00:11:16,233 --> 00:11:18,543 ඔබේ ඇඳුම් මාරු කරන්න. මම හංදියට යනවා... 69 00:11:18,700 --> 00:11:22,648 ...තාත්තා හමුවීමට. නැත්නම් පාර වරදීවිද දන්නේ නැහැ. 70 00:11:33,767 --> 00:11:37,271 සුන්දර්, මගේ පුතා. ඔබේ සීයා අද එනවා. 71 00:11:38,100 --> 00:11:41,745 දෙවියන් වහන්සේ අපට උපකාර කරයි. 72 00:11:56,267 --> 00:11:59,077 සුන්දර්, ඔබ මොකද කරන්නේ? 73 00:12:09,033 --> 00:12:13,004 ඔබ කවුද? - මම හරිපූර්වලට යන ගමන්. 74 00:12:13,233 --> 00:12:16,612 මට මෙහි රාත්‍රිය ගත කරන්න පුළුවන් ද? හෙට උදෙන්ම යනවා. 75 00:12:17,033 --> 00:12:18,341 හොඳයි. ඇතුළට එන්න. 76 00:12:18,833 --> 00:12:21,207 ඔබ කෑම කාලාද ඉන්නේ? - තවම නැහැ. 77 00:12:21,233 --> 00:12:24,410 වාඩිවෙන්න, මම කෑම ටිකක් දෙන්නම්. 78 00:12:44,033 --> 00:12:47,813 මගේ පුතා කොහේද? - මම දැක්කේ නැහැ. 79 00:13:17,967 --> 00:13:19,945 තාත්තේ! 80 00:13:20,400 --> 00:13:22,444 මගේ දරුවා! 81 00:13:29,700 --> 00:13:33,113 ඔහුව රෝහලට ගෙන යන්න වෙනවා. - තවත් අය ගින්නට අහුවෙලාද? 82 00:13:33,300 --> 00:13:36,477 ඉක්මන් කරන්න. ඔහුට ගොඩක් අමාරුයි. 83 00:13:43,833 --> 00:13:46,441 මොකද මේ වෙලා තියෙන්නේ? 84 00:13:46,967 --> 00:13:48,640 සුන්දර්! මගේ පුතා. 85 00:13:49,033 --> 00:13:52,981 මොහාන්. එයාට යන්න දෙන්න එපා. - මාව අතහරින්න. මට යන්න දෙන්න. 86 00:13:54,267 --> 00:13:56,445 නවත්වන්න! 87 00:13:57,267 --> 00:13:59,907 මාව අතහරින්න. මට යන්න දෙන්න. මගේ පුතා. 88 00:14:10,900 --> 00:14:12,880 මගේ පුතා. ඔහු කොහෙද? 89 00:14:13,133 --> 00:14:20,108 මියගිය පුද්ගලයෙක්ගේ සිරුරක් තිබුණා, දරුවෙක් නම් සොයාගෙන නැහැ. 90 00:14:20,300 --> 00:14:24,840 එහෙනම් පුතා ජීවතුන් අතර. මම ඔහුව හොයාගන්න ඕන. - ඔයාට කොහෙවත් යන්න බැහැ. 91 00:14:25,200 --> 00:14:30,309 තේරුම් ගන්න, ඔබගේ ඇස්වලට තවත් හානිවෙන්න පුළුවන්. 92 00:14:30,867 --> 00:14:37,580 මම ඔබේ පවුලේ අය දැනුවත් කරන්නම්. - මට පුතාව දෙන්න. 93 00:14:38,067 --> 00:14:41,014 ඔබට කොහෙවත් යන්න බැහැ. මෙයාව ඇඳට එක්ක යන්න. 94 00:14:44,600 --> 00:14:47,877 එය නිෂ්ඵලයි. මැරෙන්න ඕන කෙනා ඉතුරු වෙලා. 95 00:14:48,067 --> 00:14:50,547 එහෙත් එය සාර්ථකයි. - ඒ කොහොම ද? 96 00:14:50,967 --> 00:14:54,847 ඕපල් මියගිහිල්ලා. ඔහුගේ දැවුණු සිරුර හමුවෙලා. දරුවා අතුරුදන්. 97 00:14:55,200 --> 00:14:59,842 ජමුණාට පසු උරුමක්කාරයන් නැහැ. ඇයගේ සිහිය විකල් වෙලා. 98 00:15:00,267 --> 00:15:04,044 දේපොළ සෑම දෙයක්ම ඔබගේ. - ජමූනාට නැවත සුවය ලැබෙන්න පුළුවන්. 99 00:15:04,833 --> 00:15:09,248 ඇය නැවතත් විවාහ වෙන්න පුළුවන්. - ඔබ ඇයව දුටුවහොත් එසේ කියන්නේ නැහැ. 100 00:16:10,000 --> 00:16:12,412 පසුගිය අවුරුදු පහේම... 101 00:16:12,767 --> 00:16:14,269 ...අපි නන්දිපුර්හි ශිව දේවාලයට ගියා. 102 00:16:14,433 --> 00:16:20,145 අපි පුතෙක් වෙනුවෙන් යාච්ඤා කළා. අපේ යාච්ඤාවලට පිළිතුරු ලැබුණා. 103 00:16:20,333 --> 00:16:23,405 දරුවෙක් අපේ පුතා බවට පත් වෙයි කිවුවා. 104 00:16:23,733 --> 00:16:30,378 ඔයා මොකද කියන්නේ? - මම ඔහුව දැක්කා, මගේ හදවත මට කිව්වා. 105 00:16:30,733 --> 00:16:35,910 ඔහු මේ ගෙදර හිස් බව පුරවාවි කියලා. 106 00:16:36,400 --> 00:16:42,715 එන්න පුතා, කාර් එකේ ඉඳගන්න. මගේ පුතා, එන්න. 107 00:16:45,767 --> 00:16:51,183 වාඩිවෙන්න, කාර් එක ධාවනය කරන්න. ඔයා හොඳින් එය කරාවි. 108 00:17:18,700 --> 00:17:21,306 කෝ...සුනිල්? - ඔයාලාගේ හාමු මහත්තයා එනවා. 109 00:17:21,667 --> 00:17:25,615 එතුමාට මේසය සුදානම් කරන්න. - ප්‍රකාශ්, එහෙම කතා කරන්න එපා. 110 00:17:25,767 --> 00:17:31,046 ඒ ඔබේ වැඩිහිටි සහෝදරයා. - ඔහු මගේ සහෝදරයා නොවෙයි. 111 00:17:31,200 --> 00:17:35,046 ඔහු, අම්මා අප්පා නැති, හදාගත් කෙනෙක්. 112 00:17:37,867 --> 00:17:45,649 මෙන්න තාත්තේ, ඔයාගේ පුතාට පළමු පංතියේ සාමාර්ථයක්. 113 00:17:46,167 --> 00:17:48,145 සුභ පැතුම්, පුතා. 114 00:17:48,233 --> 00:17:51,077 මගේ උණුසුම් සුභ පැතුම්, පුතා. එය මටත් ඉහළ ගෞරවයක්. 115 00:17:52,667 --> 00:17:55,614 බලන්න, ප්‍රකාශ්. ඔබේ සහෝදරයා ඉහළින්ම සමත්වෙලා. 116 00:17:59,667 --> 00:18:02,807 මගේ සහෝදරයාට ටිකක් කේන්ති ගිහිල්ලා. ඒ ඇයි? 117 00:18:03,000 --> 00:18:06,174 එහෙම නැහැ. - මිස්ට සුනිල්, ඔබේ මිතුරා හමීඩ් ඇවිල්ලා. 118 00:18:10,167 --> 00:18:13,580 මෙය ඔබගේ වැරද්දක්. සුනිල් හදාගත්ත කෙනෙක් බව ප්‍රකාශ් පුතාට කිවුවේ ඔබ තමයි. 119 00:18:13,767 --> 00:18:16,976 මෙය දිගටම ප්‍රශ්නයක් වෙනවා. 120 00:18:25,600 --> 00:18:28,547 ප්‍රශ්නය මොකක්ද හමීඩ්? ඔබ කෙට්ටුවෙලාද? 121 00:18:31,933 --> 00:18:35,574 ඇයි මෙහෙම බලන්නේ? 122 00:18:35,767 --> 00:18:38,744 මම හොඳ වැඩක් කරන්නම්. 123 00:18:42,067 --> 00:18:44,045 වාඩිවෙන්න! 124 00:18:45,600 --> 00:18:50,015 අපේ නිවාඩු කාලය පටන් ගත්ත නිසා මා සමඟ එන්න. 125 00:18:50,233 --> 00:18:51,940 අපි වෙනසක් සඳහා යමු. - කොහේද? 126 00:18:52,133 --> 00:18:53,544 ඕටේ...! 127 00:18:58,600 --> 00:19:03,845 මාව දැන්මම එහි එක්ක යන්න. - ඕටේ ගැන, මෙපමණ කැමැත්තක් ඇයි? 128 00:19:04,033 --> 00:19:11,178 මනරම් කඳු වැටි, ලස්සන තැනිතලා... මම සුන්දර දෙයට කැමතියි. 129 00:19:12,667 --> 00:19:18,743 මම නම් දන්නේ නැහැ. කවුරු හෝ එහි සිටියාද? 130 00:19:18,933 --> 00:19:25,748 මමත් දන්නේ නැහැ. නමුත් මම ගිය අවුරුද්දේ වෙහෙසට පත්වෙන තුරු එහි ඇවිද්දා. 131 00:19:26,500 --> 00:19:30,915 සදාහරිත තණකොළ මත හිඳගත්තා. 132 00:20:03,667 --> 00:20:05,675 දෙවියන්ට ස්තුති වේවා! 133 00:20:24,267 --> 00:20:29,046 විනෝද චාරිකාවක් සඳහා එන කාලයක් ද මේක? මට සීතලයි. දවල් කෑම කොහෙද? 134 00:20:29,667 --> 00:20:32,807 ලජ්වන්ති ළඟ. - ඇය කොහෙද ඉන්නෙ? 135 00:20:33,200 --> 00:20:37,171 ඇගේ පෙම්වතා එනතෙක් බලා ඉන්නවා. 136 00:20:38,667 --> 00:20:44,640 ලජ්වන්තිට පෙම්වතෙක් සිටිනවාද? - ඔව්, ඇය හඳුන්වා දුන්නා. 137 00:20:46,533 --> 00:20:53,473 ඔහුට විහිළු කරන්න එපා. එයා කෙන්තිකාරයෙක්. 138 00:20:54,500 --> 00:20:59,711 ඇය දැන් කොතනද ඉන්නේ? - වෙල්යාය ළඟ. 139 00:21:31,600 --> 00:21:34,279 ඔහු තවමත් නැහැ... 140 00:21:38,633 --> 00:21:41,614 ඇයි...? - ඔබට ප්‍රශ්නයක් ද? 141 00:21:45,600 --> 00:21:49,075 කුවෙල්චාන්ද්, කියලා මගේ හිතවතෙක් එනතුරු ඉන්නේ. 142 00:21:49,600 --> 00:21:53,075 ඒ නිසා ඔබට මෙතන ඔහු එනතුරු ටිකක් ඉන්න පුළුවන් ද? 143 00:21:53,433 --> 00:21:56,642 මගේ මිතුරියන්ට මේ කෑම තියෙන බෑග් එක දීලා එනතුරු. 144 00:21:57,567 --> 00:22:02,414 මම කොහොමද ඔහුව හඳුනාගන්නේ? - ඔහු පිදුරු තොප්පියක් පළඳිනවා. 145 00:22:07,367 --> 00:22:10,746 "කුවෙල්චාන්ද්, පිදුරු තොප්පියක් පළඳිනවා" 146 00:22:12,933 --> 00:22:14,911 ඔහු එනවා... 147 00:22:23,700 --> 00:22:27,910 මම, ඔබට හොඳ පාඩමක් උගන්වන්නම්. ලජ්වන්ති, මගේ සොහොයුරිය. 148 00:22:28,700 --> 00:22:32,341 මම, ඔබේ අතපය බිඳ දමන්න ආවේ. 149 00:22:33,367 --> 00:22:38,749 ඔබ නැවතත් ඇයව බලන්නට එනවාද? - මගේ සැමියාට යන්න දෙන්න. 150 00:22:39,667 --> 00:22:41,545 ස්වාමියා...? 151 00:22:41,567 --> 00:22:43,808 මොකද වුණේ? 152 00:22:47,367 --> 00:22:51,838 ඔහුගේ සොහොයුරියට කරදර කරන්න එපා කියලා මට තර්ජනය කළා. 153 00:22:52,033 --> 00:22:54,677 ඔබ එහෙම කරන්න ඇති. 154 00:22:54,767 --> 00:22:57,805 කලිනුත් මම දන්නවානේ. - ඔයාට විකාරද? 155 00:22:58,033 --> 00:23:01,981 ඔයා මේ වගේ වංචා කරනවාද? - මට සවන් දෙන්න. ඔහු මැරයෙක්. 156 00:23:03,367 --> 00:23:06,075 මට ඕවා අහන්න ඕන නෑ. 157 00:23:25,700 --> 00:23:29,238 ඔබ, මගේ සොහොයුරිය රවටන්න හදන කෙනා නේද? 158 00:23:30,833 --> 00:23:33,677 කරුණාකරලා, මම කියන දේ අහන්න. - අහන්න, මොනවා අහන්නද? 159 00:23:34,100 --> 00:23:37,202 ආයේ එනවාද, ලජ්වන්ති හමුවෙන්න? 160 00:23:37,467 --> 00:23:39,606 ඔය දුවනවාද? හොඳ වැඩක් කරන්නම්. 161 00:23:41,300 --> 00:23:42,677 ආ... 162 00:23:43,300 --> 00:23:44,677 ආ...මෙන්න. 163 00:23:50,467 --> 00:23:53,243 මොකද වුණේ? - ඔබේ කුවෙල්චාන්ද් ආවේ නැහැ. 164 00:23:53,433 --> 00:23:55,845 නමුත් කවුරු හෝ මෙය ඔබ වෙනුවෙන් තියලා ගිහිල්ලා. 165 00:24:00,633 --> 00:24:02,840 ඇයි...? - ඔහු එන්නේ නැහැ. 166 00:24:03,300 --> 00:24:06,536 ඔහුට උදරයේ අසනීපයක්. 167 00:24:07,300 --> 00:24:09,678 මගේ මුළු දවසම අපරාදේ. - මගෙත් එහෙමයි. 168 00:24:09,867 --> 00:24:12,507 ඔබට මොකද? - ඔයාගේ යාළුවා, "සීමා"... 169 00:24:12,533 --> 00:24:15,713 ඇය මාත් එක්ක තරහවෙලා. - ඔයා සීමා අඳුනනවාද? 170 00:24:15,800 --> 00:24:16,904 ඔව්,ඇයව දන්නවා. 171 00:24:17,300 --> 00:24:19,780 කුඩා කාලයේ සිටම විවාහ වීමට අපි දෙදෙනා බැඳී සිටියේ. 172 00:24:19,867 --> 00:24:22,913 ඇත්තටම? සීමා කවදාවත් ඒ ගැන වචනයක්වත් කිව්වේ නැහැ. - සීමාගෙන් අහන්න එපා. 173 00:24:22,967 --> 00:24:26,176 ඇය කෝපයට පත්වෙයි. - ඒ ඇයි? 174 00:24:26,433 --> 00:24:30,176 ඇය ඒ වගේ කෙනෙක් තමයි. ඔයා එක්ක දැන් මෙහෙම ඉන්නවා දැක්කත් ඇති. 175 00:24:30,333 --> 00:24:35,783 ඇයව දකින්නට තමයි මේ යන්නේ. - එහෙනම් ඔයා මාත් එක්ක එන්න. 176 00:24:36,233 --> 00:24:39,908 ඔයා, මගේ කෙනෙක් වගේ ඉන්න. මේක මට විනෝදයක්. 177 00:24:42,367 --> 00:24:45,905 ඔබගේ නම මට කිව්වේ නැහැ. - ප්යාරේලාල්. 178 00:24:58,200 --> 00:25:01,270 සීමා, අර බලන්න! 179 00:25:04,134 --> 00:25:07,604 එයා දැලක් දාගෙන වගේ. ඔහු "ශෂී කපූර්" වගේ. 180 00:25:10,567 --> 00:25:12,103 මේ මගේ මිතුරිය, සීමා. 181 00:25:13,367 --> 00:25:16,542 විද්‍යාලයේ හිතවතිය. 182 00:25:39,167 --> 00:25:42,114 ඔයාගේ නම? - ප්යාරේ ලාල්. 183 00:25:43,167 --> 00:25:50,517 ප්යාරේ ලාල්... උණුසුම් දයාබර කෙනෙක්. - ප්යාරේ ලාල් කිලා මට කතා කරන්න. ඒ ඇති. 184 00:26:16,100 --> 00:26:19,047 ඔබේ පෙම්වතා පරෙස්සම් කරගන්න. ඔහු "සීමා" ගැන සැලකිල්ලෙන් ඉන්නේ. 185 00:26:19,267 --> 00:26:24,717 මෝඩයා! ඔහු සීමාගේ පෙම්වතා තමයි. - මොකක්ද...? 186 00:26:25,767 --> 00:26:28,045 මම ඔයාලට කියන්නම්. 187 00:26:34,067 --> 00:26:37,048 දුරදක්නෙන් මා දිහා බලන්න අවශ්‍ය නැහැ. මම, ළඟටම ඇවිල්ලා ඉන්නේ. 188 00:26:37,633 --> 00:26:41,706 ප්යාරේ ලාල්, නාමය ගැන ඔබ සිතනවා නම්... 189 00:26:42,067 --> 00:26:44,645 ඒ කියන්නේ...? - ආදරණීය තැනැත්තා! 190 00:26:48,100 --> 00:26:51,604 ආඩම්බර හැඟීමක්. - ස්තූතියි, ඒ වෙනුවෙන්. 191 00:26:51,767 --> 00:26:54,742 ආදරවන්තිය අගය කරන කෙනෙක් වුවහොත් ජීවිතයට රෝස මල් යහනාවක් වේවි. 192 00:26:55,800 --> 00:27:04,481 මම කොතරම් වෙහෙසට පත්ව සිටියත්, දැන් මට ගායනා කරන්න සහ නටන්න ඕන. 193 00:27:06,333 --> 00:27:11,976 මේ මොකද වෙන්නේ? - මගේ මාමාට සිදුවූ දෙයමයි. 194 00:27:12,334 --> 00:27:15,372 අවසානයේදී ඔහුට පිස්සු හැදුණා. 195 00:27:22,333 --> 00:27:25,137 අර ගෑනු ළමයි වැඩ කරන හැටි දැක්කද? 196 00:27:25,500 --> 00:27:27,946 හිසේ රතු සහ කහ පැහැති සළු පැළඳ. - ඔව්. 197 00:27:30,400 --> 00:27:32,641 මගේ ගීතයෙන් ආරම්භක පේළියකින් ඔවුන්ව ගෙන්වන්න පුළුවන්. 198 00:27:33,000 --> 00:27:40,578 මටත් ඒ දෙය කරන්න පුළුවන්. - ඇයට ගායන අභියෝග කරන්න එපා. 199 00:27:41,000 --> 00:27:46,313 ඇයි? ඇය ලතා මංගේශ්කාර්ද? - ඔබත් මොහමඩ් රෆී නොවෙයි. 200 00:27:46,667 --> 00:27:51,514 එක් කොන්දේසියක් මත එය කරමු. ජයගත් කෙනා ඉල්ලන දෙය පරාජිතයා දෙන්න ඕන. 201 00:29:48,667 --> 00:29:55,514 සිංහල උප සිරැසි සැකසුම :- විතානගේ ප්‍රියන්ත දයාකීර්ති. 202 00:32:45,367 --> 00:32:48,644 ඔබට ඔට්ටුව ගෙවන්න සිදුවෙනවා. - ගෙවන්නේ නැහැ. 203 00:33:03,534 --> 00:33:06,711 ඔබේ උදරයේ අසනීපය කොහොමද? 204 00:33:06,800 --> 00:33:09,781 ඔව්, ඔබ ලියලා එවලා තිබුණේ. - ලියලා එවලා... ඒ මොකක්ද? 205 00:33:11,800 --> 00:33:14,909 ඔබට ඔට්ටුව ගෙවන්න වෙනවා. 206 00:33:18,033 --> 00:33:20,912 ඇයි, මොකද වුණේ? - මම ටිකකට මෙතනින් යනවා. 207 00:33:21,100 --> 00:33:24,280 ඒත් මම යන්න කලින් මට දෙයක් කියන්න. 208 00:33:24,433 --> 00:33:27,579 ඔබට දෙයක් දැනෙන්නේ නැද්ද? - නැහැ... 209 00:33:27,800 --> 00:33:31,111 ඔබ මගේ අත අල්ල ගත්තේ ඇයි? - මම කියන්න ඕන මොනවාද? 210 00:33:31,300 --> 00:33:34,110 මම පළමුව ඔබේ අත අල්ල ගන්න ඕන. මම සිනමාපටවල එය දැක තිබෙනවා. 211 00:33:34,634 --> 00:33:37,205 මේ ඔබ පවසන්නේ මොනවාද? - කාරණයක් ගැන. 212 00:33:39,634 --> 00:33:42,112 මම, ඔබට ආදරය කරනවා. - මොකක්ද? 213 00:33:50,667 --> 00:33:53,978 ඔබේ පෙම්වතා මට ආදරය කරන බව කියනවා. 214 00:33:54,167 --> 00:33:59,082 එහෙනම් ඔහුත් ඔබේ පෙම්වතෙක්. - නැහැ, ඔහු සීමාගේ පෙම්වතා. 215 00:33:59,333 --> 00:34:02,906 ඔබ මොනවද මේ කියන්නේ? - ඔහු කිව්වා... 216 00:34:03,100 --> 00:34:06,809 ...ඔහුගේ ළමා කාලයේ සිට පැවතෙන ආදරයක් බව. - ළමා කාලයේ සිට? 217 00:34:07,934 --> 00:34:13,714 මම එයාව දැක්කෙත් අදයි, පළමු වරට. - ඔහු අපව රවට්ටලා. 218 00:34:13,900 --> 00:34:19,213 ඔහු මගේ පෙම්වතාව එළවා දැමුවා. ඔහුගේ තොප්පිය ඉරා දැම්මා. 219 00:34:22,067 --> 00:34:25,514 ඔබ සිනාසෙන්නේ ඇයි? මම ඔහුව ඉතිරි කරන්නේ නැහැ. 220 00:34:26,700 --> 00:34:29,510 ඔහු මාරුවෙන්න යන්නේ. එන්න අපි යමු! 221 00:34:46,567 --> 00:34:54,509 පළමු හමුවීම අවසානය වේවිද? - ඇය කවුදැයි සොයා ගත්තේ නැද්ද? 222 00:34:55,100 --> 00:34:57,512 විද්‍යාලය වසා දැම්මා. ඇය ගෙදර ගියා. 223 00:34:58,533 --> 00:35:02,845 ඇගේ සම්පුර්ණ නම කුමක්දැයි දන්නේ නැහැ. ඇය ඉන්නේ කොහෙද දන්නේ නැහැ. 224 00:35:06,834 --> 00:35:15,720 මොහාන්ට මෙය සිදුවූයේ කෙසේද? - මෝටර රථ අනතුරක්. 225 00:35:15,933 --> 00:35:22,612 මේ එතකොට මොහාන්ගේ දුව? - ඔව්. 226 00:35:28,467 --> 00:35:33,883 නමුත් ඔබේ පුතා සමඟ විවාහ වීමට තීන්දුක් ගත් බව මා දන්නේ නැහැ. 227 00:35:36,867 --> 00:35:42,579 මගේ මිතුරා, මොහාන් ජීවතුන් අතර සිටියා නම් ඔහු මේ බව කියනවා. 228 00:35:43,500 --> 00:35:47,778 ඔබ ඔහුගේ ලිපිය කියවුවානේ. සීමා කුඩා කාලයෙදී තමයි මේ ලිපිය ඔහු එවුවේ. 229 00:35:48,233 --> 00:35:52,909 මගේ පුතාගේ මනාලිය ලෙස සීමාව යෝජනා කර එය තීරණය කළා. 230 00:35:54,200 --> 00:35:58,774 ඔබේ පුතාගේ නම කුමක්ද? 231 00:35:58,967 --> 00:36:00,605 "ජට්පැට් සිං" 232 00:36:02,467 --> 00:36:05,539 මම හිතන්නේ ජැට්පට් සිං සහ සීමා හමු වෙන්න ඕනේ කියලා. 233 00:36:05,967 --> 00:36:11,041 ඔව් ඇත්තෙන්ම, අප ලක්නව්හි පිළිගැනුණු පවුලක්. 234 00:36:11,467 --> 00:36:16,416 මුදල් ප්‍රශ්න නැහැ. ජහට්පැට් සිං ඉගෙනගෙන තිබෙන්නේ. 235 00:36:16,600 --> 00:36:22,380 කලා ශාස්ත්‍රවේදී උපාධිධාරියෙක්, කවියෙක්. ඔහුගේ කතාවත් එසේමයි. 236 00:36:24,734 --> 00:36:31,879 සීමා නම් ඔටේ වල ඉන්නේ. - ජට්පැට් සිං බොම්බේවලින් පිටත දැන් ඉන්නේ. 237 00:36:32,734 --> 00:36:38,047 මම අද බොම්බේ යනවා. ඔහුව හෙට මම ඔටේ නගරයට එක්ක එන්නම්... 238 00:36:38,100 --> 00:36:42,712 ...සීමා හමුවීමට. - මටත් ඔහුව දකින්න ඕන... 239 00:36:43,067 --> 00:36:48,847 ...කොහොම කෙනෙක්ද බලන්න. - ඔව්, සීමාට මේ ගැන කියන්න. 240 00:36:49,067 --> 00:36:52,514 එහෙම කරමු. - එහෙනම්, මම යන්නම්. 241 00:36:57,900 --> 00:37:03,373 ජට්පැට් සිං, ඒ නම...? - නම කුමකටද? ඔහු කවුද බලන්න. 242 00:37:04,500 --> 00:37:12,317 මට ඔහුව සොයාගන්න ලැබුණා නම්... එහෙනම් සීමාට සුන්දර් සමඟ විවාහ වෙන්න තිබුණා. 243 00:37:14,500 --> 00:37:16,946 එන්න. - මට තව ඇවිදින්න බැහැ. 244 00:37:19,333 --> 00:37:25,875 මම මෙතැනට ආවේ වෙනසක් සඳහායි. එත් ඔබ මේ ඇවිදීමෙන් මාව කෙට්ටු කරවන්නද හදන්නේ? 245 00:37:26,534 --> 00:37:34,316 ඔබ ඇයව හොයාගන්න යන්නේ නැද්ද? - මම කැමතියි. එය දෙවියන්ගේ කැමැත්ත නම්. 246 00:37:34,467 --> 00:37:37,710 කොහේ සිටියත් හමුවේවි. 247 00:39:24,567 --> 00:39:29,141 එවැනි සුන්දර ගීතයක් මම කවදාවත් අහලා නැහැ. - ඔයාගේ නම මොකක්ද, පුතා? 248 00:39:29,567 --> 00:39:31,245 සුනිල්. 249 00:39:35,767 --> 00:39:41,183 ඔබ සුන්දර් කියලා කෙනෙක් දන්නවාද? 250 00:39:43,400 --> 00:39:48,145 නැහැ, ඒ කවුද? - මගේ පුතා. 251 00:39:49,867 --> 00:39:56,682 ඔහුව අහිමිවෙලා වසර විස්සක් වෙනවා. මම සෑම කෙනෙක්ගෙන්ම ඔහු ගැන අහනවා. 252 00:39:58,300 --> 00:40:05,048 මගේ ඇස් පෙනුණා නම් මම කෙසේ හෝ ඔහුව සොයා ගන්නවා. - ඔයාගේ පුතා නැති වුණේ කොහෙදිද? 253 00:40:05,167 --> 00:40:09,840 අපි ජීවත්වුණේ නින්දිපුර් නගරයේ නිල්ගිරිස් ගමේ. 254 00:40:10,200 --> 00:40:12,671 ශිව දේවාලය අසල. 255 00:40:13,733 --> 00:40:21,413 උත්සව කාලයේ එක් රාත්‍රියක, ඔහු නිවසින් ගියා. නැවත ආවේ නැහැ. 256 00:40:22,167 --> 00:40:28,379 කවුරු හෝ ඔහුව පැහැරගෙන ගිහිල්ලා. එදා සිට මම ගොඩක් දුකින් ඉන්නේ... 257 00:40:28,434 --> 00:40:33,649 ...මේ අන්ධභාවය තුළ. මම පුතාට කතා කරනවා. 258 00:40:34,434 --> 00:40:37,049 ...මට ආදරය කරන්න. මා ළඟට එන්න... 259 00:40:37,167 --> 00:40:39,612 ...මම මැරෙන්න කලින්. 260 00:40:42,467 --> 00:40:49,817 .මොකදෝ, පුතාමම මගේ දුක සමඟින් ඔබට කන්න දුන්නාමම දන්නේ නැහැ මා උඩට ආවේ. 261 00:40:51,167 --> 00:40:55,638 ඔබට සිගරට් එකක් දෙන්නද? - නැහැ, මම දුම් පානය කරන්නේ නැහැ. 262 00:40:57,167 --> 00:41:01,638 මම ඇස්දෙක සුවපත් කරගන්න මුදල් සොයන්නයි, මේ වෙළඳාම කරන්නේ. 263 00:41:03,167 --> 00:41:11,484 වෛද්‍යවරු කියන්නේ බැංගලෝරයේ ශල්‍ය වෛද්‍යවරයෙක් මේ සැත්කම සාර්ථකව කරන බවයි. 264 00:41:11,800 --> 00:41:14,209 එවිට මගේ පුතා සොයා ගැනීමට මට හැකිවේවි. 265 00:41:17,134 --> 00:41:20,809 මේ මොකක්ද පුතා? - පියාගේ ආදරය සඳහා උපහාරයක්. 266 00:41:21,667 --> 00:41:25,080 ඔබ සොයන තැනැත්තා ඔබේ ඇස් ඉදිරිපිටට පැමිණේවි. 267 00:41:39,100 --> 00:41:44,100 ඒ ඇය තමයි, එහෙම නේද? 268 00:48:17,567 --> 00:48:23,882 විශිෂ්ටයි! මම හිතනවා ප්‍යාරේලාල් එය නරඹන්නට ඇති. 269 00:48:24,067 --> 00:48:28,708 එහෙම කියනවාට ඇය කැමතියි. - ඒ ඇයි? 270 00:48:29,000 --> 00:48:32,949 ඔහු ගැන සඳහන් කිරීම ඇගේ සිතට සතුටක්. 271 00:48:34,800 --> 00:48:37,110 ඔබ කියවන්නේ කුමක්ද? - මගේ මරණ වරෙන්තුව. 272 00:48:37,334 --> 00:48:42,181 ඒ කියන්නේ...? - මගේ තාත්තා කියනවා මම කුඩා කාලයේදී... 273 00:48:42,600 --> 00:48:48,073 ...ලක්නව්හි ධනවත් මිනිසෙකුගේ පුතෙකුට මාව විවාහ කරදෙන්න පොරොන්දු වුණාලු. 274 00:48:48,567 --> 00:48:55,951 ඔබ අකමැති වෙන්නෙ ඇයි? - මගේ පියා හිට්ලර් වගේ කෙනෙක්. 275 00:48:57,167 --> 00:49:00,546 නමුත් ඔබ ඔහුව කවදාවත් දැකලා නැහැ. - හෙට උදේ ඔහු එයි. 276 00:49:00,967 --> 00:49:04,847 ඔහුගේ නම කුමක්ද? ජට්පැට් සිං. 277 00:49:08,534 --> 00:49:13,677 ඒ නමේ තේරුම...? - වැඩක් නැති කෙනෙක්! 278 00:49:14,267 --> 00:49:18,807 ඔහු කවියෙක්. තාත්තාට කවි ලියා එවනවා. 279 00:49:19,667 --> 00:49:22,477 ඔහුගෙන් ඔබ ගැලවුණේ නැත්නම් ඔබේ ඔලුවත් කාලා දමාවි. 280 00:49:22,700 --> 00:49:26,477 නමුත් මට කරන්න දෙයක් නැහැ. - හරි, එන්න, මම ඔබට කියා දෙන්නම්. 281 00:49:57,034 --> 00:49:58,206 බහිනවා... 282 00:50:02,500 --> 00:50:04,673 මම හිතන්නේ අපි ළඟටම ඇවිල්ලා වගේ. 283 00:50:07,100 --> 00:50:09,144 ඔහු තමයි ආවේ. 284 00:50:11,667 --> 00:50:14,511 එතැන නම කුමක්ද? - "භෝජන් නිවාස් " 285 00:50:14,900 --> 00:50:18,211 මෙහි කිසිවක් පෙනෙන්නට නැහැනේ. 286 00:50:22,500 --> 00:50:25,438 සමාවෙන්න, ඔයාගේ නම මොකක්ද? 287 00:50:25,500 --> 00:50:32,475 ඔබ කවියෙකුගෙන් නම අහනවා. 288 00:50:34,634 --> 00:50:36,808 ඔබ ගාලිබ් ද? 289 00:50:38,567 --> 00:50:44,677 නැහැ, ඔබ වැරදියි. ජට්පැට් සිං ලෙස නම මට මතකයි. 290 00:50:44,967 --> 00:50:50,474 මතකයි කියන්නේ ඇයි? - ඔහු උර්දු භාෂාව දන්නේ නැහැ වගේ. 291 00:50:50,834 --> 00:50:53,277 අවශ්‍ය දේ කියන්න. 292 00:50:53,500 --> 00:50:55,480 මේ ජට් පැට් සිං මහතා. 293 00:50:55,834 --> 00:50:58,041 ඔහු බොම්බේ හරහා ලක්නව් සිට පැමිණියේ. 294 00:50:58,667 --> 00:51:02,479 ඔහු සීමාගේ ලිපිනය සොයන්නේ. "භෝජන් නිවාස් " 295 00:51:04,600 --> 00:51:09,413 ඔබ ජට් පැට් සිං මහතා ද? ආයුබෝවන්! මම සීමා මහත්මියගේ ලේකම්වරයා. 296 00:51:09,600 --> 00:51:11,910 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියේ. - ඒක හොඳයි. 297 00:51:12,434 --> 00:51:17,747 දැන් එයා යාළුවෙක් එක්ක ඉන්නේ. "රෙයින් බෝ" ක්ලබ් එකේදී එකේ පැයට ඇයව හමුවෙන්න පුළුවන්. 298 00:51:20,600 --> 00:51:26,812 අපි මුලින්ම ඒ හෝටලයට යමු. ඇයව හඳුනාගන්නේ කොහොමද? 299 00:51:27,000 --> 00:51:32,678 ඇය රතුපාට ඇඳගෙන එන්නේ. ඇතුල්වන දොරටුවේ සිට තුන්වන මේසයේ ඇය ඉන්නේ. 300 00:51:32,900 --> 00:51:35,107 රතු පාට...? දෙවියන්ට ප්‍රශංසා කරන්න ඕන. 301 00:51:36,567 --> 00:51:37,875 සමාවන්න! 302 00:51:38,767 --> 00:51:41,145 ඔබ මගේ පිටුපසින් සිටින්න ඕන. 303 00:52:10,367 --> 00:52:16,477 ඔහුට එපාවෙන විධියට ඔයා කටයුතු කරන්න ඕන. 304 00:52:16,700 --> 00:52:19,613 ඔහුට එන්න ඉඩ හරින්න. මම අවශ්‍ය දෙය කරන්නම්. 305 00:52:36,767 --> 00:52:39,338 කවුද? - ජැට් පට් සිං. 306 00:52:59,767 --> 00:53:02,714 ඔබ සීමාව හමුවීමටද මෙහි ආවේ? - ඔව්. 307 00:53:03,067 --> 00:53:05,577 මේ ඉන්නේ ඇය තමයි. 308 00:53:10,300 --> 00:53:15,010 නැහැ, මම ඇයව විවාහ කරගන්නේ නැහැ. - ඇය තරබාරු නිසාද? 309 00:53:15,400 --> 00:53:20,509 අපි දෙදෙනාම ගොඩක් මහතා නිසා. - හොඳයි, එහෙනම්... 310 00:53:25,367 --> 00:53:28,905 ඇයට අකමැතියි කියලා මේකේ අත්සන් කරන්න. - මේ කුමක් ද? 311 00:53:29,300 --> 00:53:34,010 ඔබේ තාත්තාට ලිපියක්. ඔබට සීමා සමඟ විවාහ වීමට අවශ්‍ය නැති බව දන්වා. 312 00:53:34,467 --> 00:53:37,778 මම අත්සන් කරන්නේ ඇයි? විවාහ වීමට අකමැති තැනැත්තා අත්සන් කරාවි. 313 00:53:37,967 --> 00:53:41,938 ඒ කියන්නේ...? - මම ඔහුගේ ලේකම් විතරයි. 314 00:53:42,300 --> 00:53:45,577 ජට් පැට් සිං මහතා එළියේ ඉන්නවා. 315 00:53:49,933 --> 00:53:53,676 ඔබ...? - ඔබ මාව හඳුනන්නේ නැද්ද? 316 00:53:54,267 --> 00:53:56,713 සෑම අලංකාර දෙයක්ම මා ඉදිරියෙහි හිස නමනවා. 317 00:53:58,267 --> 00:54:01,674 ජට් පැට් සිං හෙවත් ප්‍යාරේ ලාල්. 318 00:54:02,300 --> 00:54:05,840 පසුගිය අවුරුද්දේ මම ඔබේ මිතුරිය ලජ්වන්තිට කිවුවා... 319 00:54:06,010 --> 00:54:08,240 ...මෙය ළමා වයසේ සිට ඇතිවූ බැඳීමක් බව. 320 00:54:08,334 --> 00:54:13,784 කවුරුහරි එය ප්‍රතික්ෂේප කළා නම්. මගේ කැමැත්ත සත්‍ය දෙයටයි. 321 00:54:14,367 --> 00:54:16,643 මොකක්ද? - නමුත් එය සත්‍යය නොවේ. 322 00:54:16,867 --> 00:54:21,577 මේ වර්ෂයේදීත් මගේ පියා අපේ සම්බන්ධය ඉදිරියට ගෙනියන්න සහයෝගය දෙනවා. 323 00:54:21,900 --> 00:54:27,350 එහෙමද? - මේවා ගනන් ගන්න එපා ඇත්තෙන්ම. 324 00:54:28,534 --> 00:54:30,943 මම කැමති නැහැ...ටිකක්වත්... 325 00:54:32,367 --> 00:54:40,218 ...විවාහ දෘෂ්ටි කෝණයෙන් බලන්න. - මම ඔබට කැමතියි කියලා හිතනවද? 326 00:54:40,900 --> 00:54:43,744 ඔයා මට කැමති නැහැ? - නැහැ. 327 00:54:45,434 --> 00:54:48,506 මා සමඟ විවාහ වීමට අකමැතිද? - කිසිඳු තත්වයක් යටතේ වෙන්නේ නැහැ. 328 00:54:48,967 --> 00:54:52,437 දෙවියන්ට ස්තුතිවේවා! ඔබේ සුරත සිපගන්න සිතෙනවා. 329 00:54:52,734 --> 00:54:58,184 ඔබ මාව බේරාගත්තා. අපගේ දෙමව්පියන්ගේ කළ දෙයින්. 330 00:54:58,367 --> 00:55:00,870 අපි දරුවන්ව සිටින විට, අපව විවාහ කරවන්නට කළ අදහසින්. 331 00:55:01,200 --> 00:55:04,515 මා තරුණයෙක් වූ පසුව කැමති කෙනෙක් තෝරාගන්න ඕන. 332 00:55:04,600 --> 00:55:07,515 ඔයා දන්නවා, මම කවියෙක්. 333 00:55:08,234 --> 00:55:13,149 මම අමුතු දෑසක් සොයන්නේ. 334 00:55:15,167 --> 00:55:21,448 ඔයාට සුන්දර දෑසක් තිබෙන්නේ. දෙතොල් රෝස පෙති වගේ. 335 00:55:21,633 --> 00:55:27,106 එම සුන්දරත්වයෙන් කවි ලියවෙනවා. - ඔබ කතාව නම් ඉස්තරම්. 336 00:55:27,300 --> 00:55:33,444 සත්‍ය කීම පාපයක්ද? 337 00:55:34,200 --> 00:55:40,116 මා ඇයට ආදරය නොකරනවා නම්, එය බලෙන් සිදුවෙවේද? 338 00:55:40,300 --> 00:55:43,580 ඔබට ආලවන්තකම් කළේ කවුද? 339 00:55:47,134 --> 00:55:50,445 ලවුලීනා වගේ වෙන්නේ කොහොමද? - ලවුලීනා, ඒ කවුද? 340 00:55:52,133 --> 00:55:55,114 සැඟවුනු සුන්දරත්වය, හැඩය. 341 00:55:55,533 --> 00:56:00,278 ඇගේ නර්තනය, විදුලියක් වගෙයි. 342 00:56:00,867 --> 00:56:03,108 මට, ඇය හමුවෙනවා අද 12:30 ට රේන්බෝ සමාජ ශාලාවේ දී. 343 00:56:03,334 --> 00:56:06,577 ඒ වෙලාව කිට්ටුවෙනවා. පොඩි ඉල්ලීමක් තියෙනවා. 344 00:56:07,334 --> 00:56:13,250 ඔබේ තීරණය ගැන මට ලියලා දෙන්න පුළුවන් ද? එය ඔබේ පියාට දෙන්නම්. 345 00:56:13,800 --> 00:56:16,946 මට එය ප්‍රයෝජනවත්. 346 00:56:23,467 --> 00:56:30,578 පුදුමයි, ඔහුගේ හැසිරීම. - එය ඔහුගේ රඟපෑමක්. 347 00:56:30,767 --> 00:56:35,614 ඔහු සීමා සමඟ ආදරය කරනවා. - ආදරය? මම ඔහුට වෛර කරනවා. 348 00:56:35,800 --> 00:56:39,043 ඔබ වසර පුරාම එහෙම කරනවා ද? 349 00:56:39,400 --> 00:56:43,439 එය විහිළුවක්. නමුත් මම මේ නින්දා කිරීම වෙනුවෙන් පළිගැනීම කරන්නවා. 350 00:56:43,733 --> 00:56:47,237 ඒ කොහොමද? - ඔහු ලවුලීනා ගැන ආඩම්බරෙන් කතාකළේ. 351 00:56:47,434 --> 00:56:52,008 ඇගේ සුන්දරත්වය, නැටුම්... මේ සීමා. ඒවාට දෙවෙනි වෙන්නේ නැහැ. 352 00:56:52,167 --> 00:56:55,614 මම, ඇයව අද සියලුදෙනා ඉදිරියේ පරාජය කරවනවා. 353 01:01:45,800 --> 01:01:47,905 ඔබ තනිවමද? - ඇත්තෙන්ම තනිවම ඉන්නේ 354 01:02:08,700 --> 01:02:11,840 ඔබ මගේ නම මට කිව්වේ නැහැ. - මම සුබෝද් මුකර්ජි. 355 01:02:22,267 --> 01:02:31,847 ඇගේ ලේකම්වරිය කිව්වේ කොහොමද? - ඇය තුන්වැනි මේසයේ රතු පාට ඇඳලා ඉන්නවා කිව්වේ. 356 01:02:32,367 --> 01:02:35,348 3 වන මේසයේ...? රතු පැහැයෙන්ද...? 357 01:02:41,834 --> 01:02:44,242 එතන ඇය ඉන්නවා. 358 01:02:49,767 --> 01:02:52,945 අපි ඇයට කතා කරමු. 359 01:02:56,700 --> 01:03:00,910 ඔබතුමියට, මාගේ සුබ පැතුම්! - ඔබ කවුද? 360 01:03:01,434 --> 01:03:07,009 ඔබට දැන ගන්න කාලයක් නැහැ. - ඔබ මෙහි ඉඳගෙන එපා. 361 01:03:07,634 --> 01:03:11,047 විහිළු කරනවා වගේ. - ගණන් ගන්න එපා. ඒ කාව්‍යය... 362 01:03:11,234 --> 01:03:16,980 ලස්සන කාන්තාවන්ගේ හැටි, මම දන්නවා. 363 01:03:18,600 --> 01:03:21,002 කාව්‍යයේ, දෙවන පේළිය...? 364 01:03:21,234 --> 01:03:22,912 ඔව්. 365 01:03:24,600 --> 01:03:28,742 මොකද මේ...? - අවධාරණය කරලා බලන්න. 366 01:03:28,967 --> 01:03:31,243 ඔබ කවුද කියලා මම නම් දන්නවා. - මම කවුද...? 367 01:03:31,633 --> 01:03:34,580 මගේ බිරිඳ. - බිරිඳ...? 368 01:03:42,634 --> 01:03:44,238 මම එයාගේ බිරිඳ කියලා කියනවා. 369 01:03:45,767 --> 01:03:47,246 මේ ඇයි...? 370 01:03:56,667 --> 01:03:58,237 විශිෂ්ටයි! 371 01:04:26,634 --> 01:04:29,142 විශ්මයජනකයි! 372 01:04:41,833 --> 01:04:44,410 තව මොනවද? 373 01:04:45,534 --> 01:04:47,707 අන්න, ඔයාගේ තාත්තා ඇවිල්ලා. 374 01:05:59,634 --> 01:06:01,978 මම ඔබව නිවසට දාන්නම්? - ඔබ කරදර වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 375 01:06:02,167 --> 01:06:05,537 මගේ කාර් එක තියෙනවා. 376 01:06:05,600 --> 01:06:08,308 කමක් නැහැ, යමු. 377 01:06:21,400 --> 01:06:23,344 ඉක්මනින් යමු. 378 01:06:23,400 --> 01:06:25,940 ඉක්මන් කරමු. 379 01:06:43,867 --> 01:06:47,838 නියමයි! ඔහු තව සැතපුම් දහයක්වත් යාවි. 380 01:06:49,967 --> 01:06:52,777 අපි ආපසු යමු. - ඔව්, නමුත් මට තිබහයි. 381 01:06:53,067 --> 01:06:55,976 කෝක් එකක් බොමුද? 382 01:06:56,134 --> 01:06:58,375 ඇත්තෙන්ම, මටත් එහෙමයි. - හරි, මම ගේන්නම්. 383 01:07:28,667 --> 01:07:30,772 ගොඩක් තිබහයි. - තව එකක් ගේන්නම්. 384 01:07:38,000 --> 01:07:43,279 ඔහු සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිනවාද? - ඔව්, අපි ඉක්මනින්ම විවාහ වෙනවා. 385 01:07:56,500 --> 01:07:59,947 ඔබ ළඟට එන්න එපා. ඔබ හොඳ කෙනෙක් නොවෙයි. 386 01:08:10,367 --> 01:08:13,644 මම ඔබට පහර දෙනවා, ඔබ බොරුකාරයෙක්. 387 01:08:17,234 --> 01:08:19,737 මට යන්න දෙන්න. 388 01:08:33,667 --> 01:08:36,103 මෙතන ඇඟිලි කීයද? 389 01:08:36,267 --> 01:08:38,011 හතරයි. 390 01:09:03,900 --> 01:09:05,402 මැරිලද? 391 01:09:11,200 --> 01:09:12,338 හොඳයි. 392 01:09:18,567 --> 01:09:20,740 ඔබ බීමතින්ද? 393 01:09:22,167 --> 01:09:23,845 මොකක්ද? 394 01:09:30,167 --> 01:09:32,408 මේ බොරුකාරයා මට දුන්නා. 395 01:09:32,834 --> 01:09:36,543 ඔබේ සිහිකල්පනාව අඩුවෙලා. ඔබ එය දන්නවාද? 396 01:09:36,600 --> 01:09:40,343 කව්ද එහෙම කියන්නේ? 397 01:09:43,434 --> 01:09:45,742 මට ඔබව නිවසට දාන්නම්. 398 01:09:46,600 --> 01:09:49,809 ඔයා "මිස් ලවුලීනා" ළඟට යන්න. 399 01:10:06,167 --> 01:10:09,876 කාර් එකට නඟින්න. - මට යන්න පුළුවන්. 400 01:10:13,167 --> 01:10:17,377 මේ නර්තන ඇඳුම...? 401 01:10:19,234 --> 01:10:23,705 ඔබ දිනුවා නේද? - මම ආවේ නැත්නම්...? 402 01:10:23,900 --> 01:10:27,313 මම කරන්න ඕන දේ දන්නවා. 403 01:10:27,734 --> 01:10:31,072 මම බොක්සිං දන්නවා. 404 01:10:34,300 --> 01:10:37,713 අතහරින්න! - වඩා හොඳ කවුද? මමද, ලවුලීනාද? 405 01:10:40,700 --> 01:10:42,373 ඔබ මොකද මේ කරන්නේ? 406 01:10:42,834 --> 01:10:45,678 ඔබ ආදරය කරන්නේ කාටද? මටද, ලවුලීනාටද? 407 01:10:51,167 --> 01:10:55,044 ඔබ, මට බලකරනවාද? 408 01:11:14,667 --> 01:11:16,044 නඟින්න! 409 01:11:19,534 --> 01:11:22,413 කරදර කරනවා නම් ඔළුව පළනවා. 410 01:11:32,100 --> 01:11:37,072 හොඳ වැඩක් කරන්නම්. 411 01:11:39,701 --> 01:11:43,381 නොදන්නා අයට එහෙම කතා කරන්න ඔබට ලජ්ජා නැද්ද? 412 01:11:43,667 --> 01:11:47,513 එහෙම කියන්න, ඔබ මගේ කවුද? 413 01:11:49,767 --> 01:11:53,071 ඔයා, මගේ මනමාලි වෙන්න ඉන්නේ. 414 01:11:55,701 --> 01:11:59,740 ඔබ, මගේ ස්වාමි පුරුෂයා වෙන්න...? 415 01:12:08,034 --> 01:12:12,804 ඔබ, මගේ ස්වාමි පුරුෂයා වෙන්න...? 416 01:15:46,934 --> 01:15:50,579 ඔබ කැමතිද තේ එකක් බොන්න? 417 01:16:00,000 --> 01:16:03,411 ඔබට කරදරයක් නම් මම යන්නම්. 418 01:16:04,134 --> 01:16:06,300 ඔබේ කැමැත්තක්. - ඔබගේ කැමැත්ත කුමක්ද? 419 01:16:06,734 --> 01:16:11,274 කිසිවක් නැත. - මා සමඟ විවාහ වෙන්න කැමති නැහැ නේද? 420 01:16:11,700 --> 01:16:14,680 ඔව්. - වෙන කෙනෙකුට ආදරේ කරනවද? 421 01:16:14,734 --> 01:16:17,680 නැහැ. - ඔබ මට අකමැතිද? 422 01:16:17,734 --> 01:16:23,207 නැහැ, ඔබ ඉතා හොඳයි. - ඔබ මා සමඟ විවාහ වෙන්න අකමැති ඇයි? 423 01:16:23,934 --> 01:16:28,405 එහෙම නැහැ. - ඔබ කියන දෙය වැටහෙන්නේ නැහැ. 424 01:16:29,734 --> 01:16:34,114 ඔබ දැන් මෙසේ කරුණාවන්ත වුවත්... 425 01:16:34,267 --> 01:16:36,941 ...ඔබ තරුණියකගේ සිත රිදවුවා. විවාහය ප්‍රතික්ෂේප කරලා. 426 01:16:37,134 --> 01:16:41,844 ළමා වියේ සිට අපි බැඳී සිටීම නිසා ඔබ මා සමග විවාහ වීමට එකඟ වුවද... 427 01:16:42,067 --> 01:16:46,279 ...මම ආදරය අයදින්න කැමති නැහැ. 428 01:16:52,900 --> 01:16:56,712 දොර අරින්න! මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. - මට කිසිම දෙයක් අහන්න ඕනේ නැහැ. ඔයා යන්න. 429 01:20:43,234 --> 01:20:46,181 ගෙදර කවුද ඉන්නේ? 430 01:20:46,734 --> 01:20:50,542 පොඩ්ඩක් ඉන්න! මම බලලා එන්නම්. 431 01:21:04,700 --> 01:21:08,011 මගේ සුබ පැතුම්! - කරුණාකරලා හෙට එන්න. 432 01:21:08,167 --> 01:21:12,047 ඔබ ලක්නව්වල සුවඳ විලවුන් විකුණනවා නේද? - අපි විකුණන්නේ නැහැ, මිලට ගන්නයි ආවේ. 433 01:21:13,400 --> 01:21:15,539 ඒ මොනවාද? - ඔබේ කැමැත්ත. 434 01:21:20,167 --> 01:21:22,704 මේ මහත්වරු එළියට දාන්න! 435 01:21:23,667 --> 01:21:27,046 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට මෙහෙමද කරන්නේ? 436 01:21:27,434 --> 01:21:29,937 ස්වාමිපුරුෂයා...? - මගේ නම ජැට්පට් සිං. 437 01:21:30,900 --> 01:21:34,404 මේ මොන විකාරයක්ද? - මේක අපේ ළමා කාලයේ බැඳීමක්. 438 01:21:56,567 --> 01:22:01,812 අයට, මගේ ලිපිය දුන්නාද? - ඇය ඇවිදින්න ගිහිල්ලා. 439 01:22:02,034 --> 01:22:05,372 ජැට්පට් සිං සමඟ ද? - ඔව්. 440 01:22:05,467 --> 01:22:09,275 ඔබට විදුලි පුවතක්. 441 01:22:15,867 --> 01:22:18,643 ඇයි? - තාත්තාට හෘදයාබාධයක් ඇති වෙලා. 442 01:22:19,334 --> 01:22:21,974 මම වහාම බැංගලෝර් වෙත යන්න ඕන. - අපි යමු. 443 01:22:43,400 --> 01:22:45,984 ඔව්, ඔහු ඕපාල් තමයි. 444 01:22:46,100 --> 01:22:50,784 එතකොට එදා නිවස ඇතුලේ ගින්නෙන් මැරිලා හිටියේ කවුද? 445 01:22:51,334 --> 01:22:57,580 ඔහු, මට ඒ ගැන කිවුවා. ඔහු සිතන්නේ ඒ ජමුනාගේ පියා කියලා. 446 01:22:57,767 --> 01:23:05,447 දැන් ඔහුගේ බලාපොරොත්තුව තමාගේ පුතා, සුන්දර් සොයාගන්න. 447 01:23:06,667 --> 01:23:11,673 පුතා, රමේෂ් ඔබ කියන්නේ කුමක් කළ යුතුද? 448 01:23:12,267 --> 01:23:18,479 තාත්තා, ඔබ ඔවුන්ගේ ජීවිත වෙන් කර විනාශ කළා. නැවතත් අපි පියා සහ පුතා එක් කරමු. 449 01:23:18,667 --> 01:23:22,410 නමුත් ඔහුගේ පුතා සොයන්නේ කොහොමද? - මම, ඔහුගේ පුතා බවට පත්වෙන්නම්. 450 01:23:31,300 --> 01:23:35,903 ඇත්තෙන්ම ලැජ්ජයි. දැන් මගේ අසනීපයට වඩා... 451 01:23:36,100 --> 01:23:39,503 ...ඔබේ උරුමය ගැන ඔබ වඩාත් සැලකිලිමත්. 452 01:23:39,667 --> 01:23:43,877 එහෙම නැහැ. නමුත් දැන් දෙවියන්ගේ කැමැත්ත අනුව ප්‍රතිවිපාක ලැබිලා. 453 01:23:44,001 --> 01:23:46,480 ඔබට හදිසි කරදරයක් වුණොත්. මොකද වෙන්නේ? - ඔව්, කියන්න. 454 01:23:46,634 --> 01:23:50,982 සුනිල් හඳුන්වන්නේ මගේ සහෝදරයා ලෙසටයි. ඒ නිසා නීතිය ද ඔහුට සලකාවි. 455 01:23:51,267 --> 01:23:55,773 ඔහු ඔබේ වතුවල උරුමක්කාරයෙක් නොවෙයි. ඔබ එය දන්නවා. 456 01:24:06,234 --> 01:24:08,611 පුතා, ඔබ ආවාද? 457 01:24:09,367 --> 01:24:12,643 ප්‍රකාශ් කියන දෙය ඇත්තක්ද? 458 01:24:16,267 --> 01:24:22,240 මට කියන්න, ඔබ මාගේ පියා නොවේ ද? ඇය මගේ අම්මා නොවේ ද?. 459 01:24:27,667 --> 01:24:34,175 ඔව්, එය ඇත්තක්. නමුත් ඔබ මගේම පුතෙක් වගේ. ආදරයත් එසේමයි. 460 01:24:37,467 --> 01:24:41,438 නමුත්, මම ඔබේ පුතා නොවේ. - කනගාටුවෙන්න එපා, පුතා. 461 01:24:43,200 --> 01:24:46,443 මගේ පුතෙක් වගේම ඔයාට ආදරෙයි. මම හැම විටම එහෙමයි. 462 01:24:47,201 --> 01:24:51,343 මගේ දෙමාපියන් කවුද? - මම කැමතියි එය දැනගන්න. 463 01:24:52,767 --> 01:24:59,844 ඔබ මාව සොයා ගත්තේ කොහෙන්ද? - වසර ගණනාවකට පෙර... 464 01:25:00,201 --> 01:25:02,579 ...අපිට දරුවන් හිටියේ නැහැ. 465 01:25:02,767 --> 01:25:06,442 අපි වාර්ෂික ශිව වන්දනා ගමනකින් පසුව නැවත පැමිණෙමින් සිටියේ. 466 01:25:06,601 --> 01:25:08,774 නිල්ගිරිස් ප්‍රදේශයේදී... - ඔව්. 467 01:25:09,134 --> 01:25:13,412 නන්දිපුර විහාරය අසලදී... - ඔව්. 468 01:25:14,134 --> 01:25:18,082 එය උත්සව රාත්‍රියක්... - ඔව්, නමුත් කොහොමද ඔබ දන්නේ. 469 01:25:18,734 --> 01:25:23,444 ඔබ ලොකු වරදක් කර ඇත. එවැනි වැරැද්දක්. 470 01:25:24,200 --> 01:25:29,975 සුනිල්, මගේ පුතා. - ඔබ මාව අනාථයෙක් කළා... 471 01:25:30,034 --> 01:25:35,283 ...ඔබේ පවුලේ සතුට සඳහා. ඒ නිසා මාගේ පියා අසරණ වුණා. 472 01:25:35,467 --> 01:25:42,749 වසර 20 ක් තිස්සේ ඒ අන්ධ අසරණයා ඔහුගේ පුතා සොයනවා. 473 01:25:43,101 --> 01:25:48,449 සෑම දෙනාගෙන්ම ඔහු අයදිනවා, තම පුතා සොයාදෙන්න කියලා. 474 01:25:49,134 --> 01:25:53,583 ඔහු මෙතෙක් දැරූ දුක වෙනුවෙන් ඔබට කුමන වන්දියක් දිය හැකිද? 475 01:25:53,867 --> 01:25:57,247 ඔබ, මට මෙතෙක් ලබා දුන් සැප පහසුකම් ඒ වෙනුවෙන්ද? 476 01:25:57,467 --> 01:26:02,280 වැරහැලි ඇඳගෙන වීදියේ නිදාගෙන... 477 01:26:02,467 --> 01:26:06,609 ...හිඟාකමින් සිටීම මට ලැජ්ජාවක් නොවෙයි. 478 01:26:06,734 --> 01:26:09,681 ඔහු මගේ පියායි. ඔහුව ආරක්ෂා කිරීම මගේ යුතුකමක්. 479 01:26:21,567 --> 01:26:24,207 කාවද සොයන්නේ? - මෙතන සිටි කෙනා. 480 01:26:24,400 --> 01:26:27,574 ඕපාල් ද? ඔහුට තම පුතා හමුවුණා. 481 01:26:29,734 --> 01:26:32,715 පුතා හමුවුණා...? - ඔව්, ඔහු ඕපාල්ව එක්ක ගියා. 482 01:26:33,067 --> 01:26:35,206 අක්ෂි සැත්කම සඳහා. - කොහේටද? 483 01:26:35,500 --> 01:26:39,277 ඔබේ පියාගේ දෙයක් ලබාගන්න මේ වංචාව කරන්න ඇත්තේ. 484 01:26:39,467 --> 01:26:43,540 නන්දිපුර්වල ඔයාලා වෙන්වුණු ස්ථානයට යමු. 485 01:26:43,734 --> 01:26:47,546 ඕපාල්ගේ කතාව දන්නා කෙනෙක්. සොයාගන්න පුළුවන් වේවි. 486 01:26:48,700 --> 01:26:54,048 සැබෑ දෙය දෙවියන් වහන්සේ දනී. බිරිඳගේ පියා, සාර්දාර් රංජිත් කුමාර්... 487 01:26:54,167 --> 01:26:57,580 ...නිවස ගිනි තබා ඕපාල් මරා දැම්මා. - එයාගේ බිරිඳ? 488 01:26:58,234 --> 01:27:02,912 ඇය තම පියා සමඟ ජීවත්වෙනවා. 489 01:27:03,234 --> 01:27:06,312 ඇයට හරි හැටි කල්පනාව නැහැ. 490 01:27:08,001 --> 01:27:11,949 සර්දාර් රංජිත් කුමාර් ජීවිත 3 ක් විනාශ කළා. 491 01:27:20,101 --> 01:27:24,345 මේ සර්දාර් රංජිත් කුමාර් අපරාධකාරයෙක්. - ඔවුන්ට හොඳක් වෙන්නේ නැහැ. 492 01:27:25,534 --> 01:27:31,177 මගේ පියා සහ මගේ අම්මා වෙන් කිරීම ඔහු සිදුකළා කියා... 493 01:27:31,367 --> 01:27:34,285 ...ඔහු සිතනවා නම් එය වැරදීමක්. 494 01:27:34,367 --> 01:27:38,285 ඔහු නිවහනක් විනාශ කළේ. එය දෙවියන් නැවත ගොඩනඟනවා. 495 01:27:43,967 --> 01:27:48,438 මොකද වුණේ? - කෙශේව්, ඕපාල්ට කිව්වා මම එයාගේ පුතා කියලා. 496 01:27:48,967 --> 01:27:52,540 ඔහු පිස්සුවෙන් වගේ මාව බදාගත්තා. - ඔහුගේ අක්ෂි සැත්කම? 497 01:27:52,967 --> 01:27:58,645 එය සිදුවෙනවා. ඔහු කෙශේව් සමඟ බැංගලෝරයේ ඉන්නවා. - එහෙම හොඳයි රමේෂ්. 498 01:28:00,001 --> 01:28:05,144 නමුත් සර්දාර් රංජිත් කුමාර්ව රවටන්නේ කොහොමද? - තාත්තේ, ඔහු මාව අන්තිමට දැක්කේ... 499 01:28:05,267 --> 01:28:09,613 ...මම කුඩා කාලයේ දී. ඔහුට, මාව හඳුනා ගන්න බැරිවේවි. 500 01:28:10,034 --> 01:28:16,007 ඕපාල් සහ සුන්දර් ජීවත්ව සිටිනවා කියා ඔහු දැනගත්තම කොහොම වේවිද? 501 01:28:16,234 --> 01:28:21,308 ඕපාල්, මම දන්නවා ඔබ ඉතා දුක් ගැහැට සහිත කාලයක් ගත කළේ. 502 01:28:22,567 --> 01:28:26,208 නමුත් මම ඔබේ නිවස ගිනි තිබ්බේ නැහැ. ශංකර් විසින් එය කළේ. 503 01:28:28,900 --> 01:28:31,437 මෙතුමා එයට සම්බන්ධ නැහැ. 504 01:28:32,600 --> 01:28:35,911 ඒක ඉරණම පිළිබඳ ගැටළුවක්. එය අමතක කරන්න. 505 01:28:38,434 --> 01:28:47,149 ඔව්, එය ඉරණම වෙන්න ඇති. - ඔබතුමා ජමුනාට කියන්න... 506 01:28:47,367 --> 01:28:50,576 ...ඕපාල් සුවය ලැබූ විගස සුන්දර් සමඟ ඇය බලන්න එන බව. 507 01:28:54,900 --> 01:29:01,146 මට සුන්දරව මා සමඟ එක්ක යන්න පුළුවන් ද? - එසේ කරන එක හරි නැහැ. 508 01:29:01,400 --> 01:29:05,371 ඒ ඇයි? - ඔහු, ඔබට වෛර කරනවා ඇති. 509 01:29:05,600 --> 01:29:08,446 ඔහුගේ තාත්තාගේ වේදනාව ගැන දැනගත් දා සිට. 510 01:29:08,467 --> 01:29:11,543 ඔබතුමා ගෙදර යන්න. 511 01:29:11,667 --> 01:29:14,943 මම කෙසේ හෝ සුන්දර්ව වෙනත් උපායකින් ඔබ ළඟට එවන්නම්. 512 01:29:15,301 --> 01:29:19,153 එක කොන්දේසියක් තිබෙනවා. 513 01:29:19,301 --> 01:29:24,153 ඕපාල් එතනට එනකම්, එය රහසක් ලෙස තියාගන්න. 514 01:29:24,367 --> 01:29:29,817 මම එහෙම කරන්නම්. - මෙම ඡායාරූපය බලන්න. 515 01:29:50,834 --> 01:29:54,414 මේ මහත්මයා ඔබට ආචාර කරනවා 516 01:29:55,534 --> 01:29:58,811 ඔබද මේ ලිපිය ගෙනාවේ? - මිස්ට කෙශේව්, මගේ මාමා. 517 01:29:58,967 --> 01:30:01,210 සහකාර කළමණාකරුවෙකු ලෙස සේවය කිරීමට මා මෙහාට එවුවේ. 518 01:30:01,234 --> 01:30:05,205 මිස්ට කෙශේව්, මගේ පැරණි මිතුරෙක්, ඔහුගේ ඉල්ලීමක් අහක දාන්න බැහැ. 519 01:30:05,934 --> 01:30:08,471 ඔබගේ පත්වීම මම දෙන්නම්. - ස්තූතියි! 520 01:30:09,800 --> 01:30:14,442 මේ සියලු දෙනාව ඔබට හඳුන්වා දෙන්නම්. මා හදාවඩා ගත් දියණිය, සීමා. 521 01:30:14,834 --> 01:30:18,213 කමලා මගේ සොහොයුරිය. ජට් පැට් සිං මහතා අමුත්තෙක්. 522 01:30:18,834 --> 01:30:21,980 අමුත්තෙක්ම නොවෙයි, ඉදිරි කාලයේ දී සොහොයුරෙක්. 523 01:30:22,334 --> 01:30:26,980 පුතා, එන්න, මම ඔයාව තවත් හඳුන්වා දෙන්න තියෙනවා. 524 01:30:27,034 --> 01:30:30,004 පැහැදිලිව බලාගන්න. 525 01:30:30,234 --> 01:30:33,807 මිස්, මේ මුගටියා කවුද? - වැඩිය කියවන්න එපා කියලා, තාත්තා ඔයාට කිව්වා නේද? 526 01:30:49,601 --> 01:30:53,815 ඔබ ඇයි පුදුමෙන් වගේ? - නැහැ,මොකුත් නැහැ... 527 01:30:53,867 --> 01:30:57,007 ...ඒත් මා කලින් ඇයව දැකලා තියෙනවා වගේ. - වෙන්න පුළුවන්. 528 01:30:57,600 --> 01:31:00,811 ඔබ කාර්යාලයට යන්න. 529 01:31:06,867 --> 01:31:10,542 ජමුණා, ඒ කවුද කියලා ඔබ දන්නවා ද? සුන්දර්, ඒ ඔබේ පුතා. 530 01:31:11,534 --> 01:31:16,984 මේ ඕපාල් සහ සුන්දර්. 531 01:31:17,867 --> 01:31:20,211 මෙය බලන්න! 532 01:31:21,934 --> 01:31:25,879 ඔබට හඳුනාගන්න පුළුවන් ද? ජමුණා, අද සතුටුවෙන්න ඕන දවසක්. 533 01:31:25,934 --> 01:31:29,079 දෙවියන් වහන්සේ ඔබේ යාච්ඤාවට ඇහුම්කන් දුන්නා. 534 01:31:29,867 --> 01:31:35,783 ඔබේ සැමියා ජීවතුන් අතර සිටිනවා. ඔබේ පුතා, ඔබ වෙත පැමිණ තිබෙනවා. 535 01:32:04,134 --> 01:32:09,743 එකම මුහුණ, එකම ඇස්, උරහිස මත එම ගිටාරය. 536 01:32:10,100 --> 01:32:13,741 අවුරුදු 25 ක් පැරණි දර්ශනය නැවත...? 537 01:32:14,334 --> 01:32:20,410 ඒ කියන්නේ...? - වසර ගණනාවකට පෙර... 538 01:32:20,800 --> 01:32:27,911 ඕපාල් කියලා කෙනෙක් කළමනාකරුවෙකු ලෙස මෙහි රැකියාවක් කළා. 539 01:32:28,067 --> 01:32:30,104 ඔහු අර නිවස දෙස බලාගෙන සිටිනවා. 540 01:32:31,867 --> 01:32:36,213 එසේම ගිටාරය වයනවා. 541 01:32:36,334 --> 01:32:39,679 ඔව්... - ඔබට අර අහිගුණ්ටික පිරිස පේනවා ද? 542 01:32:45,300 --> 01:32:50,272 ඔහු වාදනය පටන්ගත් විට ඔවුන් දිව එනවා මෙතැනට. 543 01:32:50,734 --> 01:32:53,977 ඕපාල් මහතා ඒ අය සමඟ ගමන් කරනවා. 544 01:32:54,234 --> 01:32:59,149 ඔව්... - එයට සර්දාර් කැමතියි. 545 01:32:59,334 --> 01:33:01,712 පසුව ඕපාල්ට කළමනාකාර පත්වීමක් දුන්නා. - ඇත්තටම? 546 01:33:01,934 --> 01:33:08,215 ඕපාල් රැකියාවට වඩා ජමුණාට කැමැත්තෙන් මෙහි සිටියේ. 547 01:33:08,701 --> 01:33:13,081 ඔහු, ඇය සමඟ ආදරයෙන් බැඳුණා. අද මේ ඒ සමාන සිදුවීමක් ද? 548 01:33:14,701 --> 01:33:20,379 සර්දාර් හදාගත් දුව සීමා මේ නිවසේ සිටිනවා. 549 01:33:20,800 --> 01:33:24,942 සීමා...? ඇය "ඔටේ නගරයේ" ඉගෙන ගන්න කෙනාද? - ඔව්. 550 01:33:25,167 --> 01:33:28,910 එහෙනම් මමත් ඒ දෙයම කරන්නම්. 551 01:38:41,400 --> 01:38:43,640 ජට් පැට් සිං... වංචාකාරයා...! 552 01:38:44,600 --> 01:38:49,242 තව එකක්...! මොහු මාවත් රැවට්ටුවා. 553 01:38:57,234 --> 01:39:00,580 ඔබ කවුද? - මගේ නම සුනිල්. 554 01:39:00,634 --> 01:39:04,946 ඔබේ වතු සඳහා කළමණාකරුවෙක් ඔබට අවශ්‍යද? මම රැකියාවක් සොයනවා. 555 01:39:05,367 --> 01:39:08,746 දැනට කෙනෙක් ඉන්නවා. ඔබ ආපසු යන්න. 556 01:39:13,267 --> 01:39:17,511 කමලා, අපි දිවා ආහාරයට නැවත ආපසු එන්නේ. 557 01:39:21,834 --> 01:39:26,579 ඔහුට රැකියාවක් දුන්නේ නැත්තේ ඇයි? - අවශ්‍ය නැහැ. එන්න නඟින්න! 558 01:40:01,234 --> 01:40:03,874 ඉහළ මාලයේ සිටින්නේ කවුද? - ඒ තමයි ජමුණා. 559 01:40:06,234 --> 01:40:09,445 මට මෙහි රැකියාවක් ලබා ගන්න උපකාර කරන්න පුළුවන් ද? 560 01:40:09,534 --> 01:40:12,445 අපි ගොවිපොළ තුළ රැකියාවක් ගන්න බලමු. 561 01:40:18,200 --> 01:40:21,181 මේ ශංකර්ගේ මිනිහෙක්. ඔවුන් ගොවිපොළේ දේවල් කොල්ල කෑවා. 562 01:40:31,534 --> 01:40:36,483 තුවක්කුව අතේ තිබෙන පුද්ගලයා තමයි ශංකර්. මම ඔබට කියා තිබුණේ. 563 01:40:36,701 --> 01:40:41,844 ඔවුන් මොනවද කොල්ල කාලා තියෙන්නේ? - තේ, කෝපි වැනි දේවල්. 564 01:40:42,301 --> 01:40:45,180 ඔබ, ඔහුට පැන යාමට ඉඩ හරිනවාද? - වෙන මොනවා කරන්න ද? 565 01:40:46,867 --> 01:40:50,440 මට මේක ඉවසන්න බෑ. මම ඔහුව මරා දමනවා. 566 01:40:54,467 --> 01:40:58,643 ශංකර්, ගත් දේවල් ආපසු දෙන්න. නැත්නම් මට වෙඩි තියන්න වෙනවා. 567 01:41:00,200 --> 01:41:04,774 සර්දාර් රංජිත් කුමාර්ගේ දේවල් මටත් හිමියි. ඔබ තවත් ඉදිරියට ආවොත්... 568 01:41:05,367 --> 01:41:10,146 මාව තුවක්කුවෙන් බය කරන්න බැහැ, ශංකර්. කොල්ල කාපු දෙවල් ආපසු දෙන්න ඕන. 569 01:41:10,300 --> 01:41:14,180 මෙය ඔබගේ අවසානයයි. - ඉදිරියට යන්න එපා, සුන්දර්. 570 01:41:14,401 --> 01:41:18,178 නමුත් ඔබ විසින් මා විසින් පත් කරන ලද කාර්යය ඉටු කරන්න ඕන. 571 01:41:18,301 --> 01:41:19,712 එපා, සුන්දර්! 572 01:41:21,334 --> 01:41:24,315 මේ අලාභයට වඩා ඔබේ ජීවිතය මට වටිනවා. 573 01:41:24,634 --> 01:41:27,444 මම, මේක බලාගන්නම්. 574 01:41:28,267 --> 01:41:31,646 සුන්දර්, ආපසු යමු! මගේ නියෝග ඔබ අහන්න ඕන. 575 01:41:34,800 --> 01:41:37,110 බියසුල්ලා! අපි ආපසු යමු. 576 01:41:37,634 --> 01:41:40,240 බඩු ලොරිය අරන් යමු. 577 01:41:40,700 --> 01:41:42,270 ස්ටාට් කරන්න! 578 01:41:43,367 --> 01:41:44,641 ලොරිය අරන් යමු. 579 01:41:46,134 --> 01:41:49,040 මේ මොකක්ද වෙන්නේ? 580 01:42:10,534 --> 01:42:13,640 සර්දාර්, ඔබේ දේවල් ආපසු ගත්තා. මට රැකියාව ලැබෙනවා ද? 581 01:42:13,834 --> 01:42:16,815 පුදුම වැඩක් ඔබ කළේ, ඔබ කොහොමද එතනට ආවේ? 582 01:42:16,834 --> 01:42:20,115 ධෛර්යය සහ බුද්ධිය පාවිච්චි කළා. 583 01:42:20,300 --> 01:42:24,112 ඕනෑම තැනකට කෙනෙකුට එන්න පුළුවන්. - ඔබ ප්‍රයෝජනවත් කෙනෙක්. 584 01:42:24,634 --> 01:42:28,605 ඔබව, වතු කළමනාකරු බවට පත් කරන්නම්. රුපියල් 500 යි, ඔයාගේ වැටුප. 585 01:42:28,801 --> 01:42:33,113 ස්තුතියි! - අනෙක් වත්තේ කළමනාකරු, මිස්ට සුන්දර්. 586 01:42:34,134 --> 01:42:37,047 සුන්දර්...? - ඔව්, මා සමඟ එන්න. 587 01:42:42,434 --> 01:42:47,179 මේ ඔබගේ නිවහන. මා, ඔබව පසුව හමුවෙන්නම්. 588 01:42:47,401 --> 01:42:48,379 ස්තූතියි! 589 01:42:48,600 --> 01:42:51,045 සුන්දර් එන්න. 590 01:42:54,067 --> 01:42:57,139 සලාම්, මහත්තයා. 591 01:44:08,567 --> 01:44:10,604 හරිම ලස්සනයි! - දෙවියන්ට ස්තුතිවේවා! 592 01:45:23,900 --> 01:45:29,213 අම්මා, මම ඔබේ පුතා. 593 01:45:30,634 --> 01:45:32,811 ඔබේ සුන්දර්! 594 01:45:37,034 --> 01:45:39,310 ඔබගෙන් කඩා කාලයේදී ඈත් කළ. 595 01:45:39,334 --> 01:45:43,180 වසර ගණනාවක් පුරා මම මගේ අම්මා සෙවුවා. 596 01:45:43,967 --> 01:45:46,504 කවදා හෝ මගේ අම්මා හමුවෙන වෙන බව දැන ගත්තා. 597 01:45:46,834 --> 01:45:51,834 විශ්වාස කරන්න, මගේ දෑස් ඉදිරිපිට ඔබ කවදා හෝ සිටින බව මා දැනගත්තා. 598 01:46:04,300 --> 01:46:10,251 අම්මා, මාව මතක නැද්ද? අවුරුදු ගණනාවක්ම ඔබත් මාව සොයන්න ඇති. 599 01:46:10,967 --> 01:46:16,315 ඔබේ සුන්දර්, ඔබගේ උකුලේ නැළවුණු දරුවා. 600 01:46:16,567 --> 01:46:20,010 ඔබේ ළමැදේ තුරුළුව සිටි කෙනා. 601 01:46:49,167 --> 01:46:52,410 මෙම බෙහෙත්, දිනකට තුන් වතාවක් ගන්න. මම හෙට ආපසු එන්නම්. 602 01:46:57,434 --> 01:47:00,415 සුන්දර්ගෙන් ලිපියක ආවද? - ඔව්, අද එකක් ආවා. 603 01:47:00,901 --> 01:47:04,747 ඔහුට එහි රැකියාවක් ලැබිලා. නමුත් ඔහු දන්නේ නැහැ ඒ ඔහුගේ සීයාගේ නිවස බව. 604 01:47:07,734 --> 01:47:10,180 ඇසුරුම් පෙට්ටි පහයි. - තව දෙකක් ගේන්න. 605 01:47:20,767 --> 01:47:22,711 මිස්ට සුන්දර්. 606 01:47:23,034 --> 01:47:25,275 මිස්ට ඔපාල්, ඔබේ පියා... 607 01:47:28,301 --> 01:47:30,941 ...මට "ඔටේ" හිදී ඔහුව හමුවූවා. මම ඔහුගෙන් ගීතයක් ඉගෙන ගත්තා. 608 01:47:37,667 --> 01:47:41,147 ඒ වෙනකොට ඔහුට, ඔබව හමුවෙලා තිබුණේ නැහැ. 609 01:47:42,667 --> 01:47:45,204 ඔබේ පියා දැන් කොහෙද ඉන්නේ? - ඔබේ වැඩක් බලා ගන්න. 610 01:47:45,667 --> 01:47:48,837 මගේ පවුලේ දේවල් හොයන්න එන්න එපා. 611 01:47:51,768 --> 01:47:54,715 මොහු ගැන පරෙස්සමෙන් ඉන්න. - හරි. 612 01:48:04,234 --> 01:48:07,909 මම දඩයම් කරන්න යනවා ඔබ එනවද? - ඔව්, මම තුවක්කුව අරන් එන්නම්. 613 01:48:12,667 --> 01:48:16,046 ඔයා මාත් එක්ක තරහ ද? 614 01:48:16,834 --> 01:48:20,338 කතා කරන්න එපා! ඔබේ වැඩක් බලා ගන්න. 615 01:48:21,700 --> 01:48:27,082 මේවා හිමි ඔබේ තාත්තටද, මගේ සීයාටද? 616 01:48:36,267 --> 01:48:39,840 ඔබ දන්නවාද මම මෙහි සිටින්නේ ඇයි කියලා? - මට ඒවා අවශ්‍ය නැහැ. 617 01:48:41,601 --> 01:48:44,912 ඔබ අකමැති නම් මම මෙහෙන් යන්නම්. 618 01:48:45,934 --> 01:48:48,175 ඉතිං, යන්න, ඔබව නැවැත්තුවේ කවුද? 619 01:49:06,334 --> 01:49:08,612 මම ගන්නම්. 620 01:49:12,600 --> 01:49:15,980 අද කාට හෝ රිදීමක් වෙනවා. 621 01:49:18,000 --> 01:49:22,039 දඩයම් කරන්නේ කොහොමද? - මම දැනට දඩයම් කරනවා. 622 01:49:22,601 --> 01:49:26,242 ඔබ, ඒ කොහෙද? - මම තවමත් එය සිදු කරනවා. 623 01:49:50,000 --> 01:49:52,173 මිස්ට සුනිල් ගියේ කොහෙද? - ගෙදර. 624 01:49:52,534 --> 01:49:54,844 ඒ ඇයි? - ඔහු රැකියාවෙන් ඉවත් වෙනවා කිවුවා. 625 01:56:20,334 --> 01:56:24,305 ඒ කියන්නේ, ඔබ සීමාට ආදරය කරනවාද? 626 01:56:24,500 --> 01:56:28,141 සමාවෙන්න, මට! ඇගේ තත්වයට මාව ගැළපෙන්නේ නැහැ. 627 01:56:29,167 --> 01:56:33,377 එයිට වඩා හොඳයි මේ රැකියාවෙන් ඉවත්වෙනවා. 628 01:56:34,601 --> 01:56:40,574 සුන්දර්, මම මේ සම්බන්ධය ඇතිවෙනවාට කැමතියි. 629 01:56:41,801 --> 01:56:45,749 ඔව්, මාව විශ්වාස කරන්න පුතා. මම පෙන්වන්නම්. 630 01:56:46,101 --> 01:56:49,207 සීමාව, ඔබට විවාහ කරදෙන්න මම තීරණය කළා. 631 01:56:50,100 --> 01:56:53,240 මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ. - මේ ලිපිය බලන්න. 632 01:56:53,267 --> 01:56:55,414 ජට් පැට් සිං, තම පියාට යැවූ ලිපිය... 633 01:56:55,567 --> 01:56:58,414 ...සීමාව, විවාහ කර ගැනීමට කැමති නැති බව කියමින්. 634 01:57:00,101 --> 01:57:03,571 මම ඒ වෙනුවෙන් ඔහුට රුපියල් 50,000 ක් ගෙවා දැමුවා. 635 01:57:04,267 --> 01:57:06,304 කෝ දෙන්න. - දෙන්න මට. 636 01:57:09,801 --> 01:57:12,410 මෙයින් භාගයක් මගේ. - එය ඔබට අයිති නැහැ. 637 01:57:12,534 --> 01:57:16,180 මගේ යාළුවා ජැට් පැට් පැං සිං මටයි කිව්වේ... 638 01:57:16,234 --> 01:57:20,180 ...එයාට සීමා එක්ක විවාහ වෙන්න බැහැ කියලා. 639 01:57:20,501 --> 01:57:24,074 ඒ නිසා මමයි ජැට් පැට් සිං ලෙස පෙනී සිටියේ. - ඔබ මාවත් එක්ක ආවනේ. 640 01:57:24,267 --> 01:57:27,676 මෙයින් භාගයක් මගේ. - ඔබ බොරුකාරයෙක්. 641 01:57:31,500 --> 01:57:36,711 ආයුබෝවන්! වාඩිවෙන්න. - මම ආවේ සමාව ඉල්ලන්න. 642 01:57:37,067 --> 01:57:40,674 සමාව ඉල්ලන්න...? - ඔව්, ඔහු වෙනත් විවාහයකට කැමති වුණා. 643 01:57:40,701 --> 01:57:43,909 ඔහු මා ලජ්ජාවට පත් කළා. ඔහුට දඬුවම් කරන්න. 644 01:57:44,034 --> 01:57:47,577 මේ කව්ද? - මගේ පුතා ජැට් පැට් සිං. 645 01:57:47,667 --> 01:57:50,442 ඔව්. - ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 646 01:57:50,501 --> 01:57:52,871 ඔව්, ඇත්තෙන්ම. 647 01:57:55,034 --> 01:57:57,478 ඉක්මන් කරන්න! 648 01:58:01,034 --> 01:58:04,341 මුදල් ගන්න. ඔවුන්ට යන්න දෙන්න එපා. 649 01:59:13,567 --> 01:59:15,604 ඔබ මට පහර දුන්නේ ඇයි? - ඔයාට පහර දුන්නා...? 650 01:59:16,000 --> 01:59:19,311 ඔබ මට පහර දුන්නා. - ඔබ මට පහර දුන්නා. 651 01:59:25,334 --> 01:59:29,248 මොකද මේ කළේ? - නුඹට හොඳ වැඩක් කරන්නම්. 652 01:59:29,967 --> 01:59:32,345 මෝඩ වැඩ කරන්න එපා. ඔවුන්ව සොයන්න! 653 01:59:36,867 --> 01:59:40,244 ඔවුන් මේ ළඟම කොහේ ඉන්නවා. 654 01:59:40,334 --> 01:59:42,212 අන්න! 655 02:01:20,200 --> 02:01:23,181 දෙවියන්ට ස්තුති වේවා! 656 02:01:30,434 --> 02:01:33,847 කෙෂාවා, මට දැන් පේනවා. 657 02:01:50,967 --> 02:01:55,939 අළුත් කළමනාකරු සුනිල්, ඔහු කවුදැයි ඔබ දන්නවා ද? 658 02:01:56,800 --> 02:02:00,441 ඔහු කවුද? - ඕපාල්ගේ සැබෑ පුතා සුන්දර්. 659 02:02:01,201 --> 02:02:05,741 සුන්දර් ඉන්නවා...? - ඔව්, මීට පෙර ඔහු ඕපාල් හමුවෙලා තිබෙනවා. 660 02:02:06,167 --> 02:02:09,341 මම හිතන්නේ ඕපාල්, ඔහුගේ තාත්තා බව සුන්දර් දන්නවා. 661 02:02:09,434 --> 02:02:11,779 ඔහු දැන් ඕපාල්ව සොයනවා. 662 02:02:11,834 --> 02:02:14,414 මෙය ප්‍රශ්නයක් වෙනවා. - එහෙම වෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 663 02:02:14,467 --> 02:02:19,940 අපි ළඟ ඕපාල් ඉන්න තුරු සුන්දර්ට බැහැ, ජමුනාගේ පුතා බව ඔප්පු කරන්න. 664 02:02:20,201 --> 02:02:24,377 සුන්දර් මෙහි ආවොත්? - ඊට පෙර... 665 02:02:24,534 --> 02:02:27,310 ඕපාල්ව මරලා භූමදාන කරන්න ඕන. 666 02:02:35,901 --> 02:02:44,685 ඔබ කන්නාඩිය ගැලෙව්වේ ඇයි? - පේනවාද බලන්න. එහෙත් පෙනීම නැහැ. 667 02:02:46,867 --> 02:02:49,677 සියල්ල අඳුරු ය. 668 02:03:13,700 --> 02:03:17,479 ඔබ ඈත් වෙලා ඉන්නේ ඇයි? 669 02:03:17,700 --> 02:03:21,079 සුන්දරත්වයෙන් ඉවත්වෙලා ඉන්න එක හොඳයි. 670 02:03:21,867 --> 02:03:25,940 මිතුරන් සොයාගන්නවාට වඩා ඔවුන් සතුරන් බවට පත් නොකිරීම වඩා හොඳයි. 671 02:03:26,734 --> 02:03:30,682 ඇත්තටම? - සර්දාර්, දැනගත්තොත්...? 672 02:03:30,900 --> 02:03:33,847 ඔබට නොවෙයි මටයි කරදර වෙන්නේ. - ඒ ඇයි? 673 02:03:34,367 --> 02:03:40,340 ඔහුගේ දියණිය ජමුනාගේ විවාහය. - මුලදී ඔහු එයට විරුද්ධ වුණා. 674 02:03:40,801 --> 02:03:45,875 නමුත් පසුව ඔහු එය අනුමත කළා. - එත් ඔහු ඕපාල්ගේ නිවස ගිනි තැබුවා. 675 02:03:46,101 --> 02:03:48,274 කවුද කියන්නේ? - හැමෝම දන්නවා. 676 02:03:48,800 --> 02:03:53,271 ඒක බොරුවක්. ශංකර් සහ ඔහුගේ කල්ලිය තමයි ඒ වැඩේ කළේ. 677 02:03:54,634 --> 02:04:00,778 ඔබේ තාත්තා එහෙමද කිව්වේ? - මම ඔහුව හොඳින් දන්නවා. 678 02:04:05,034 --> 02:04:10,313 ඔබ, ඕපාල් සිටින තැන දන්නවාද? - බැංගලෝර් දුම්රියපොළ අසල, අංක නමය නිවසේ. 679 02:04:10,634 --> 02:04:13,615 ඔහු ජීවත් වන්නේ මිතුරෙකු සමඟ. ඔබට ඒ විස්තර අවශ්‍ය වන්නේ ඇයි? 680 02:04:13,801 --> 02:04:15,940 විශේෂ හේතුවක් නැහැ. අපි දැන් යමු. 681 02:04:24,801 --> 02:04:28,305 ඔබ සියළු සත්‍යය දැනගත්තා, පුතා. අවාසනාවන්ත මා වෙනුවෙන්. 682 02:04:28,634 --> 02:04:31,114 මම ඔබේ සීයා. ඔබ, මට වෛර කරනවා ඇති. 683 02:04:31,667 --> 02:04:36,548 එහෙත් ඕපාල්ගේ නිවස ගිනිබත් කළේ ශංකර්. ඔබටත් එය ඇසුණා. 684 02:04:37,967 --> 02:04:43,280 ඔබට නොදැන වෛර කළාට මට සමාව දෙන්න. 685 02:04:43,567 --> 02:04:47,982 එය ඔබේ වරදක් නොවේ, මේ අපේ ඉරණම. 686 02:05:04,734 --> 02:05:08,408 මේ කොහේ යන්නද? 687 02:05:08,567 --> 02:05:12,014 බැංගලෝර් වෙත යන්න නේද? මිස්ට ඕපාල් හමුවෙන්න...? 688 02:05:18,067 --> 02:05:21,537 ඔහු දැන් එතන නැහැ. ඔබගේ ගමන නිෂ්ඵල වේවි. 689 02:05:27,901 --> 02:05:31,542 ශංකර් ඔබේ මාමා. ඔබේ මවගේ ඥාති සොහොයුරා. 690 02:05:32,067 --> 02:05:38,450 මම ශංකර්ගේ පුතා. එකම රුධිරය, එමෙන්ම එකම පැරණි එදිරිවාදියෝ. 691 02:05:39,501 --> 02:05:45,975 මට මේ කිසිවක අයිතිය අවශ්‍ය නැහැ. - ඔබ අපව රවටනවා වගේ. 692 02:05:46,567 --> 02:05:50,071 මම කෙටියෙන් කියන්නම්. 693 02:05:51,200 --> 02:05:55,171 සර්දාර්, මේ දේපොළ වලින් භාගයක් "සීමාට" ලියලා දීලා තියෙන්නේ. 694 02:05:55,601 --> 02:05:59,674 ඒ නිසා මගේ පුතා රමේෂ්ට, සීමාව විවාහ කරදෙන්න ඕන. 695 02:06:00,167 --> 02:06:02,807 ඔබ, සීමාගෙන් ඈත්වෙන්න ඕන. 696 02:06:04,467 --> 02:06:12,648 ඒ වගේම, සීමාගේ දේපොළවලටයි ඔබ ආදරය කරන්නේ. 697 02:06:15,567 --> 02:06:18,869 මම මෙය නොකොළොත්...? 698 02:06:23,700 --> 02:06:28,479 ඔබට එහෙම නොකර ඉන්න බැහැ. මෙතනින් පලා යන්නත් බැහැ. 699 02:06:29,501 --> 02:06:34,610 මගේ මිනිස්සු මේ වටේම බලා ඉන්නේ. 700 02:06:34,767 --> 02:06:40,740 මේ රහස් හෙළි කළොත් ඔබේ පියාව මරා දමනවා. 701 02:07:28,767 --> 02:07:35,981 හිතවතුනි, අද මට සතුටු දිනයක්. ඒ වගේම එයට හේතුව පුදුම දෙයක්. 702 02:07:36,334 --> 02:07:41,545 කාලයකට පෙර මට අහිමිවූ මුණුපුරා. මගේ දියණිය ජමුණාන්ගේ පුතා... 703 02:07:41,734 --> 02:07:45,104 ...අද මෙහි අප සමඟ ඉන්නවා. 704 02:07:53,767 --> 02:07:58,716 මෙම සතුටු අවස්ථාවේ මම තවත් සුභ ආරංචියක් දීමට කැමතියි. 705 02:07:59,367 --> 02:08:05,443 මා ළඟ වැඩුණු දියණිය සීමා, මගේ පුතු සුන්දර් සමඟ ළඟදීම විවාහ වේවි. 706 02:08:16,334 --> 02:08:19,907 එන්න, අපි අමුත්තන් සමඟ වාඩිවෙමු. 707 02:08:29,934 --> 02:08:32,978 ඔබ සුබ පතන්නේ නැද්ද? 708 02:08:33,034 --> 02:08:35,575 මම මේ දෙදෙනාගේ විවාහය ගැන දැනුම් දුන්නා. 709 02:08:36,501 --> 02:08:40,916 මට ඇසුණා. ඔබට මාගේ සුබ පැතුම්! 710 02:08:43,734 --> 02:08:46,312 ඔබටත් එසේමයි. 711 02:08:46,334 --> 02:08:49,577 ඔව්, මට මතකයි. පොඩ්ඩක් එන්න. 712 02:08:54,600 --> 02:08:57,240 අපි වාඩි වෙමුද? 713 02:09:01,301 --> 02:09:06,912 හිතවතුනි, මගේ කළමනාකරු සුනිල් මහතා සිය රැකියාවෙන් ඉවත් වෙලා ගියා. 714 02:09:07,001 --> 02:09:09,812 එයට මම කනගාටු වෙනවා. 715 02:09:10,601 --> 02:09:18,816 එහෙත් අද ඔහු අප සමඟ සිටිනවා. ඔහු ගීතයක් ගායනා කරාවි. 716 02:09:19,701 --> 02:09:23,672 ගීතයත් සමඟ ඔහුට යන්න අවසර දෙන්න පුළුවන් වුණොත්? 717 02:09:28,268 --> 02:09:29,576 පටන්ගන්න! 718 02:11:21,067 --> 02:11:29,343 සිංහල උප සිරැසි සැකසුම :- විතානගේ ප්‍රියන්ත දයාකීර්ති. 719 02:13:24,067 --> 02:13:26,343 ඔබ මෙම ගීතය ඉගෙන ගත්තේ කොහෙන්ද? 720 02:13:29,434 --> 02:13:32,210 මට කියන්න පුතා කියන්න. 721 02:13:39,967 --> 02:13:44,382 මගේ තාත්තා මේ ගීතය ගායනා කළා. ඔබ මෙය සොයාගත්තේ කොහොමද? 722 02:13:46,967 --> 02:13:49,907 මට, ඔහුව හමුවුණා. - මෙය පුදුමයක්... 723 02:13:49,967 --> 02:13:53,274 ...ජමුණා අද කතා කළේ අවුරුදු විස්සකට පස්සෙ. 724 02:13:54,301 --> 02:14:00,149 ජමුණා, ඔබට දැන් මතකය ආවද? දෙවියන් මගේ යාච්ඤාවලට සවන් දුන්නා. 725 02:14:00,734 --> 02:14:05,945 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා, ඕපාල් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා. මේ ඔබේ අහිමි වූ පුතා, සුන්දර්. 726 02:14:06,967 --> 02:14:08,173 බලන්න! 727 02:14:45,634 --> 02:14:49,017 එම පිරිමි ළමයා කවුද? ඔව්, ඔහු කවුද? 728 02:14:49,634 --> 02:14:52,417 ඔහු ගොවිපොළේ වැඩ කරන්නේ. 729 02:14:52,567 --> 02:14:57,539 එන්න, අපි අමුත්තන් සමඟ වාඩි වෙමු. රාත්‍රිය පුරා සතුටුවෙමු. 730 02:15:05,067 --> 02:15:07,241 මෙහාට එන්න. 731 02:15:09,901 --> 02:15:14,347 කියන්න දෙයක් තිබෙනවා. 732 02:15:16,900 --> 02:15:20,180 ශංකර්, සුනිල්ගේ නවාතැනට ආවා. 733 02:15:20,234 --> 02:15:23,875 ශංකර්, සුනිල්ගේ තැනට ආවා? - ඔව්, ඔහු මාව දැක පලා ගියා. 734 02:15:24,234 --> 02:15:27,044 මම මෙම ලිපිය එතන තිබී සොයාගත්තා. 735 02:15:31,368 --> 02:15:34,881 මගේ ආදරණීය පුතා සුනිල්, මම හිතනවා... 736 02:15:34,967 --> 02:15:37,917 ...සාර්දාර් රංජිත් කුමාර් ජීවතුන් අතර සිටින තුරු... 737 02:15:37,967 --> 02:15:40,817 ...ඔබට සීමා සමඟ විවාහ වෙන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 738 02:15:40,834 --> 02:15:45,010 මගේ උපදෙස් අනුව වැඩ කරන්න. සාර්දාර් රංජිත් කුමාර්ව අද රෑ මරන්න. 739 02:15:45,401 --> 02:15:50,373 එවිට ඔබට සීමාව සහ දේපොළ අයිති වෙනවා. මීට ඔබේ පියා, ශංකර්. 740 02:15:55,867 --> 02:15:58,814 දෙවියන් වහන්සේ මගේ යාච්ඤාවලට සවන් දීලා. මගේ නෑනා සුවපත්වෙලා. 741 02:15:59,034 --> 02:16:02,106 බලන්න, හැමෝම සතුටෙන්. අපිට ගොඩක් සතුටු දිනයක්. 742 02:16:27,901 --> 02:16:30,507 එය මගේ කැමැත්ත නොවෙයි. 743 02:16:31,234 --> 02:16:36,308 සුන්දර් මාව විවාහ කර ගත්තොත් මගේ තාත්තා ඔහුගේ දේපොළ වලින් භාගයක් මට දෙනවා. 744 02:16:41,734 --> 02:16:44,305 සීමා, ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 745 02:16:53,834 --> 02:16:57,145 මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා. - ඔව්, අහන්න. 746 02:16:58,867 --> 02:17:06,979 මම, ඔබව විවාහ කරගත්තොත් ඔබට දේපොළ ලැබේවිද? 747 02:17:08,001 --> 02:17:12,711 ඒවායින් මට වැඩක් නැහැ. - එහෙත් මට ඒවා වටිනවා. 748 02:17:15,901 --> 02:17:22,750 සමහර විට ඔබ පුදුම වේවි. මේ විවාහයෙන් මම මුදල් අපේක්ෂා කළා. 749 02:17:25,901 --> 02:17:30,043 පුදුමයට පත් වෙන්න දේකුත් නැහැ, විවාහවීමේදී ධනය අපේක්ෂා කරනවා. 750 02:17:30,134 --> 02:17:33,877 එය අපරාධයක් නොවේ. - මට හිතාගන්නට බැහැ. 751 02:17:34,000 --> 02:17:39,643 මම එතරම් පහත් තත්වයකට පත්වුණා ද? ඔබේ කැමැත්ත තෝරාගන්න. 752 02:17:40,201 --> 02:17:42,374 ඔබ කොහේද යන්නේ? - ඉරණම මාව රැගෙන යනවා. 753 02:17:42,834 --> 02:17:45,644 ඔබ, මගෙන් වෙන්වෙලා යනවද? - මට එහෙම කරන්න වෙනවා. 754 02:17:45,934 --> 02:17:51,646 සුනිල් මේ වගේ කතා කරන්න එපා. මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. 755 02:17:51,834 --> 02:17:57,841 රළු වචන අමතක කරන්න. කරුණාකර මාව දාලා යන්න එපා. 756 02:17:58,901 --> 02:18:01,747 මගේ ජීවිතය හමාර වේවි. 757 02:18:01,801 --> 02:18:05,647 මගේ,ඔබ සමඟ සම්බන්ධයක් නැහැ. 758 02:18:23,100 --> 02:18:29,642 පාහරයා, නුඹේ ජීවිතයට හොඳ පාඩමක් උගන්වන්නම්. 759 02:18:40,167 --> 02:18:42,272 එපා, සර්දාර්... - අයින් වෙන්න! 760 02:18:50,501 --> 02:18:53,439 ඔහුට ගහන්න එපා. 761 02:18:53,934 --> 02:18:56,572 ඉවත්වෙන්න මෙතනින්! 762 02:19:01,600 --> 02:19:02,544 ලේ... 763 02:19:22,601 --> 02:19:27,039 ඇයව රැගෙන යන්න. 764 02:19:30,334 --> 02:19:34,544 දැන් මොහුව හිර කරන්න. හෙට පොලිසියට භාර දෙනවා. 765 02:19:34,701 --> 02:19:37,739 පොලිසිය...? - ඔහු කවුද කියලා මම හෙට ඔබට කියන්නම්. 766 02:19:50,034 --> 02:19:54,176 සිහිය නැහැ. - ඔහුව කොහෙද හිර කරන්නේ? 767 02:19:56,134 --> 02:19:59,411 අපි ඔහුගේ හුස්ම හිරකරමු. - ඔබ, ඔහුව මරා දමනවාද? 768 02:20:00,034 --> 02:20:05,575 ඔව්, මිනීමැරීම වෙනුවෙන් සාර්දාර්ව අත්අඩංගුවට ගනීවි. 769 02:20:21,034 --> 02:20:25,005 රමේෂ්, ප්‍රශ්නයක් වුණා. - ඕපාල්, පැනලා ගිහිල්ලා. 770 02:20:25,367 --> 02:20:28,211 පැනලා ගිහිල්ලා? - ඔව්, දැන් විනාඩි 5 කට පමණ කලින්. 771 02:20:28,334 --> 02:20:32,544 ඔහු ජනේලයෙන් එළියට ගිහින්. - ඔහු දැන් සියල්ල දැනගෙන ඇති. 772 02:20:33,001 --> 02:20:39,247 ඔව්, නැවත ඔහු පැමිණේවි. මගේ මිනිස්සු දාලා තියෙන්නේ. 773 02:20:42,700 --> 02:20:46,705 ඔහුගේ කට නිශ්ශබ්ද කරන්න පුතාව ප්‍රයෝජනයට ගන්න පුළුවන්. 774 02:20:48,034 --> 02:20:50,708 යමු, වෙනත් කිසිවෙකු මෙහි නැහැ. 775 02:21:09,100 --> 02:21:14,140 ඔහුට වැඩි දුරක් යන්න වෙලාවක් නැහැ. - වැඩේ පහසු නැහැ. ඔහු, මගේ තුවක්කුවත් අරගෙන ගිහිල්ලා. 776 02:21:21,534 --> 02:21:26,005 ඕපාල් මෙහි පැමිණෙන්න කොපමණ වෙලාවක් යාවිද? - හෙට හවස් කාලය වත් වේවි. 777 02:21:26,367 --> 02:21:36,084 සීමා මගේ බිරිඳ වේවි. - මට ලැබෙන මුදලින් භාගයක් ඕන. 778 02:21:36,667 --> 02:21:40,513 භාගයක්...? ඔබ සියල්ලම ගන්න. - ඒ ඇයි...? 779 02:21:40,700 --> 02:21:43,777 මා සමඟ එන්න. 780 02:22:26,967 --> 02:22:31,074 මම ඔබව තියන්නේ නැහැ, මැරයා. - මොකක්ද මේ කරන්න හදන්නේ? 781 02:22:31,400 --> 02:22:36,406 කලබල වෙන්න එපා, සීමාගේ ජීවිතයට අනතුරක් වේවි. - ඔබේ මුනුපුරා කියන දෙය හරි. 782 02:22:36,634 --> 02:22:41,515 ශංකර්, සීමාව සඟවා තිබෙන ස්ථානය සොයා ගැනීමට පොලීසියට නොහැකි වේවි. 783 02:22:41,867 --> 02:22:46,077 සීමාව බේරාගැනීමට එක් මාර්ගයක් තිබෙනවා. - ඒ මොකක්ද? 784 02:22:46,434 --> 02:22:53,511 හිරු උදා වීමට පෙර ඔබ හා ඔබේ මුනුබුරා ශංකර්ගේ නිවසට යන්න ඕන. 785 02:22:54,067 --> 02:22:58,482 ඒ ඇයි? - ඔබේ මුනුපුරා සහ සීමාගේ විවාහය සිදු කිරීමට. 786 02:22:58,967 --> 02:23:01,038 විවාහය...? - ඔව්... 787 02:23:01,267 --> 02:23:10,346 ඔබේ වතුවලින් අඩක් සීමා විවාහ කරගන්නා නිසා ඔබගේ මුනුපුරාටත් හිමිවෙනවා. 788 02:23:10,867 --> 02:23:15,839 වෙන මොනවද? - ශන්කර් විසින් ලියවිලි සකස් කර තිබෙන්නේ. 789 02:23:16,034 --> 02:23:19,345 විවාහයට පෙර, ඔබ ශංකර් වෙත අනෙක් කොටස ලියා දෙන්න ඕන. 790 02:23:19,934 --> 02:23:21,572 පාහරයා! 791 02:23:21,934 --> 02:23:28,215 මා ඉදිරියේ ඕවා පෙන්වලා වැඩක් නැහැ. කළයුතු දේ සිදු කරන්න. 792 02:23:29,333 --> 02:23:36,410 මතක තබාගන්න, බොළඳ වැඩ කළොත් ජීවිතයක් නැතිවේවි. 793 02:23:44,800 --> 02:23:48,712 ශංකර්ගේ පුතා, සුනිල් අපෙන් බේරිලා ගියා. 794 02:23:48,800 --> 02:23:51,012 දැන් ශංකර්ට එරෙහිව කිසිම දෙයක් කරන්න බැහැ. 795 02:23:51,200 --> 02:23:59,278 දෙවියන්ගේ නාමයෙන්, සීමාගේ ජීවිතය බේරා ගන්න. - ශංකර් කියන දෙය මම කරන්නම්. 796 02:24:00,500 --> 02:24:03,913 ඔබේ නිවහන වෙත යන්න. මම එන්නම් ඔබ සමඟ යන්න. 797 02:24:05,800 --> 02:24:08,781 හිරු උදා වීමට පෙර ශංකර්ගේ ස්ථානයට අප යන්න ඕන. 798 02:24:23,800 --> 02:24:28,249 දුම්රිය ස්ථානයේදී ඔබව හමුවීම සහ මාව හඳුනා ගත්ත එක ලොකු වාසනාවක්. 799 02:24:28,534 --> 02:24:30,912 නැත්නම් මාව තනිවෙනවා. 800 02:24:37,467 --> 02:24:41,040 ඕපල්, ඔබ මා සමඟ යන්න එන්න ඕන. 801 02:24:43,200 --> 02:24:44,440 ඔබ එනවද...? 802 02:24:56,134 --> 02:24:59,081 කදිමයි... මිස්ට ඕපාල්, ඔන්න ඔබේ ඔබේ පුතා හමුවුණා. 803 02:24:59,900 --> 02:25:02,676 මගේ පුතා... - දෙවියන්ට ස්තූතිවේවා! 804 02:25:03,734 --> 02:25:07,113 මම දිවුරා සිටියා, ඔබ සමඟ නැවත එක්වන බවට. එයට දෙවියන් මට උදව් කළා. 805 02:25:07,734 --> 02:25:12,381 වේදනාව නැවත කවදාවත් ඔබ වෙත පැමිණෙන එකක් නැහැ. 806 02:25:12,734 --> 02:25:16,381 ඕ...මට අමතක වුණා. විවාහ කරවන්න ඔවුන්, සීමාව අරන් ගියා. 807 02:25:16,434 --> 02:25:18,973 දුර්ජනයා! - සීමාගේ විවාහය සිදුවෙයිද? 808 02:25:19,067 --> 02:25:22,710 ඔව්, දැන්මම යන්න, ගිහින් මගේ සහෝදරයාට මේ ගැන කියන්න. 809 02:25:22,767 --> 02:25:24,910 මම පොලිසියට යනවා. 810 02:25:48,667 --> 02:25:50,806 මනාලිය හා මනාලයා කරුණාකර එන්න. - පොඩ්ඩක් ඉන්න. 811 02:25:51,667 --> 02:25:53,878 මෙතැන ව්‍යාපාර ගණුදෙනුවක් තිබෙනවා. 812 02:25:53,967 --> 02:25:57,878 සාර්දාර් ලවා එම ලියවිලි දැන් අත්සන් ලබා ගන්න ඕන. 813 02:26:23,667 --> 02:26:24,805 නවත්වන්න! 814 02:26:29,033 --> 02:26:31,604 වංචාකාරයා! 815 02:26:31,967 --> 02:26:38,543 ජමුණා ඔබේ සිහිකල්පනාව හොඳ නැද්ද? - මට පිස්සු. නමුත් ඔයාලාගේ සිහිය...? 816 02:26:38,667 --> 02:26:41,607 ඔබ දන්නවාද මගේ පුතා...? 817 02:26:41,667 --> 02:26:45,107 රමේෂ්, අපේ සතුරා වන ශංකර්ගේ පුතා. 818 02:26:45,800 --> 02:26:48,872 ඔබට මොකද මේ වෙලා තියෙන්නේ? ඔහු, ඔබේ පුතා සුන්දර්. 819 02:26:49,200 --> 02:26:54,240 නැහැ, මගේ පුතා සුන්දර් දැන් ඉන්නේ ඔහුගේ පියා සමඟ. 820 02:27:00,700 --> 02:27:03,849 මොහු තණකොළ තුළ ඉන්න සර්පයෙක් වගේ. 821 02:27:03,900 --> 02:27:07,949 ඔහු මගේ සැමියා රවටා ඔහුව මරන්න උත්සාහ කළා. 822 02:27:08,101 --> 02:27:11,947 දැන් ඔහු ඔබගේ සියලු දේපළ අයිති කරගන්න හදන්නේ. 823 02:28:03,067 --> 02:28:06,848 ඔබට, සුනිල්ව ජීවත්ව තැබීමට අවශ්‍ය නම්, ඔහුට මෙතනින් ඉවත් වීමට කියන්න ඕන. 824 02:28:06,900 --> 02:28:11,212 ඔහුගේ ජීවිතය ඔබේ අතෙහි නැහැ. එහෙම වුණා නම් නුඹ දිනනවා. 825 02:28:11,634 --> 02:28:15,077 දැන් නුඹේ ජීවිතයයි අනතුරේ තියෙන්නේ. 826 02:29:29,001 --> 02:29:31,850 මගේ අතේ තවමත් නුඹලාගේ ජීවිත තිබෙන්නේ. 827 02:29:31,901 --> 02:29:34,850 බලමු කොහොමද ගැලවෙන්නේ කියලා. 828 02:32:12,734 --> 02:32:14,776 අපි එකම රුධිරය බෙදා ගත් පවුලේ අයද? 829 02:32:14,834 --> 02:32:18,776 අද මම ඔබව ආරක්ෂා කරන්නේ නැහැ. 830 02:32:49,834 --> 02:32:53,776 මෙය 1969 වර්ෂයේ තිරගත වූ ජනප්‍රිය හින්දි චිත්‍රපටයකි. 831 02:32:54,834 --> 02:32:59,776 රඟපෑම් :- ශෂී කපූර් [සුන්දර්] ආශා පාරෙක් [සීමා] 832 02:32:59,834 --> 02:33:05,776 සිංහල උප සිරැසි සැකසුම :- විතානගේ ප්‍රියන්ත දයාකීර්ති. 115320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.