Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
www.titlovi.com
3
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
www. titlovi. com
4
00:01:05,000 --> 00:01:09,200
Ja sam Hila. Dobrodo�li u "Hilinu
kuhinju". Pokaza�u vam sjajnu,
5
00:01:09,235 --> 00:01:12,600
jako laganu, mariniranu
salatu od krastavaca i luka,
6
00:01:12,635 --> 00:01:15,900
koja je super za
piknike, jer po�inje biti...
7
00:04:17,400 --> 00:04:19,700
Hajde.
-Ti�e.
8
00:04:35,100 --> 00:04:37,100
AKTIVIRANO
9
00:04:39,700 --> 00:04:41,700
SPREMNO
10
00:04:49,900 --> 00:04:54,000
Ima� li minutu da popri�amo
o spasavanju ki�nih �uma?
11
00:04:57,800 --> 00:05:02,300
Donacija od 5$ �e spasiti
50 jutara ki�ne �ume!
12
00:05:31,900 --> 00:05:33,400
Sranje.
13
00:05:41,000 --> 00:05:43,100
Jebote.
14
00:05:53,400 --> 00:05:56,850
Mogu li ti pomo�i? -Vi ste
Kleptonovi? -Jesmo.
15
00:05:56,885 --> 00:06:00,265
Ja sam Gre�en. Ovde sam
sa "Spasimo ki�ne �ume".
16
00:06:00,300 --> 00:06:04,400
Imate li minutu da popri�amo
o povratku odr�ivoj Zemlji?
17
00:06:07,100 --> 00:06:10,865
Tamo je znak "nema tra�enja".
-Da, vidjela sam.
18
00:06:10,900 --> 00:06:14,500
Poku�avam spasiti ki�ne �ume,
pa ako bi ste htjeli da popri�amo
19
00:06:14,535 --> 00:06:17,900
o tome kako da spasimo
planetu... -Ovako �emo.
20
00:06:17,935 --> 00:06:21,700
Evo ti 20$. Molim
te, ne vra�aj se. -Kul.
21
00:06:27,000 --> 00:06:31,100
�ekajte! �elite li se
pretplatiti na moj bilten?
22
00:06:34,100 --> 00:06:36,300
Ne. -Ne, hvala.
23
00:06:47,300 --> 00:06:49,300
Idioti.
24
00:06:50,900 --> 00:06:55,865
Evo ga. 234 pezosa.
25
00:06:55,900 --> 00:06:59,400
Nema na �emu.
-Koliko si u�tedio?
26
00:07:00,300 --> 00:07:03,765
Imam 600$ zakopanih u
dvori�tu. -Nije dovoljno, Kas.
27
00:07:03,800 --> 00:07:09,200
Nemoj srat'. Ja i tata ne�emo
oti�i odavde sa ovim poslom na malo.
28
00:07:09,400 --> 00:07:12,400
Da. Sutra treba da
poku�amo sa ne�im ve�im.
29
00:07:12,600 --> 00:07:16,800
Ja ne mogu. Radim na onoj
ve�era-zabavi sutra nave�e.
30
00:07:16,900 --> 00:07:21,100
Za�to slu�iti, kad mo�e� krasti?
-Kad si trudan, svaka para je bitna.
31
00:07:21,135 --> 00:07:25,400
Alternativa je da nam dijete
odgajam u narkomanskoj ku�i, Dod�.
32
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Ej, Kas. Treba da
vidi� jedno mjesto.
33
00:07:29,035 --> 00:07:31,465
Poput jebene je pala�e.
34
00:07:31,500 --> 00:07:36,865
Nagovaram Ajris da je oplja�ka sa
mnom. -Ne. -Imaju sef u spava�oj.
35
00:07:36,900 --> 00:07:41,000
Japijevski olo� ne�e znati �ta ih je
sna�lo. -Je I' elektronski? -�uti, Dod�!
36
00:07:41,035 --> 00:07:44,500
Nisu japiji. Dobri su Ijudi.
-Takvi ne �ive na Malibu-u.
37
00:07:44,535 --> 00:07:47,065
Imaju sigurnosne
kamere i ta sranja.
38
00:07:47,100 --> 00:07:50,300
Nema �anse da oplja�kamo
takvo mjesto. Nemogu�e.
39
00:07:51,000 --> 00:07:55,100
Ja samo... -Batali to.
-Samo ka�em.
40
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Tata?
41
00:08:24,100 --> 00:08:26,100
Tata?
42
00:09:14,300 --> 00:09:16,500
Tra�im Emorija.
43
00:09:17,400 --> 00:09:20,200
Zauzet je.
44
00:09:22,500 --> 00:09:25,100
Ovde je sa mojim tatom.
45
00:09:27,600 --> 00:09:30,200
Znam da je ovde.
46
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
U redu.
47
00:09:51,300 --> 00:09:53,500
�ta je ovo?
48
00:09:54,200 --> 00:09:57,000
Do�i, govno jedno.
49
00:09:58,400 --> 00:10:00,600
Posjedi ga!
50
00:10:11,600 --> 00:10:13,700
Emori...
51
00:10:17,100 --> 00:10:20,300
Zna�i, tata ti ima
problem sa kockanjem.
52
00:10:26,100 --> 00:10:28,200
Koliko?
53
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Do�i.
54
00:10:43,200 --> 00:10:46,665
Puno.
Dosta novca.
55
00:10:46,700 --> 00:10:50,600
Emori... nabavi�u novac.
56
00:10:51,800 --> 00:10:54,300
Daj mi samo par sati.
57
00:10:56,200 --> 00:10:58,500
Nemoj, �ovje�e!
Jebote.
58
00:10:58,800 --> 00:11:02,400
�ta? -Nemoj.
-�ta nemoj?
59
00:11:02,435 --> 00:11:04,900
Molim te, nemoj.
60
00:11:14,600 --> 00:11:19,700
Gle, mogu...
Mogu ga nabaviti.
61
00:11:22,100 --> 00:11:26,200
Ti ga dr�i ovde, a ja
�u ti nabaviti novac.
62
00:11:29,800 --> 00:11:32,800
Ubije� li ga, ne�e�
dobiti novac.
63
00:11:33,200 --> 00:11:35,600
Daj mi priliku.
64
00:11:37,300 --> 00:11:41,100
Mogu ga nabaviti.
65
00:11:42,200 --> 00:11:46,300
Nedelja. 10,000$.
66
00:11:47,400 --> 00:11:51,500
Bude� li me zajebao...
67
00:11:53,300 --> 00:11:58,100
Tatu �u ti �ivog zapaliti.
68
00:12:03,300 --> 00:12:05,165
Dobro.
69
00:12:05,200 --> 00:12:09,000
Smatraj ovo... -Ne.
-... mojim avansom.
70
00:12:09,100 --> 00:12:11,200
Ne!
71
00:12:18,700 --> 00:12:23,400
Zovi policiju. -Ubi�e mi tatu
posumnja li da se de�ava ne�to �udno.
72
00:12:23,600 --> 00:12:26,600
Krenuo bi na mene
bez pitanja.
73
00:12:31,500 --> 00:12:33,600
Pa �ta �e�?
74
00:12:35,200 --> 00:12:38,400
Rekla si da radi� sutra.
75
00:12:38,700 --> 00:12:41,800
Kasper, ne.
-Da.
76
00:12:42,300 --> 00:12:48,000
Mislim da je ta ideja super.
-Ne. To mjesto je ludo.
77
00:12:48,035 --> 00:12:50,665
Treba nam najmanje
dvije sedmice za plan.
78
00:12:50,700 --> 00:12:54,465
Bila si tamo. -Zaista
jesi, du�o. -Umukni, Dod�!
79
00:12:54,500 --> 00:12:58,600
Zna� �ta �e biti ako nas uhvate?
-Ja i Kas �emo preuzeti krivicu.
80
00:12:58,635 --> 00:13:02,800
Ti �e� biti u redu.
-Ba� sam to htjela �uti.
81
00:13:03,400 --> 00:13:07,200
Ajris, ne bih te pitao
da nisam ozbiljan.
82
00:13:07,600 --> 00:13:11,300
On je zajeb, ali
ipak mi je tata.
83
00:13:11,600 --> 00:13:15,500
Ako ne uradimo ovo,
svi smo u velikoj nevolji.
84
00:13:17,600 --> 00:13:21,100
Ljudi.
Molim vas.
85
00:13:25,400 --> 00:13:29,000
U redu, pa...
-Jebote!
86
00:14:04,800 --> 00:14:07,500
Pritisni dugme za poziv.
87
00:14:08,500 --> 00:14:14,000
Halo? -�ao, g�o Doson. Mi smo
ve�era�nja posluga. -Ti nisi Brendon.
88
00:14:14,035 --> 00:14:18,600
Ne. Brendon i... -D�ef.
-... D�ef su se iznenada razbolili.
89
00:14:19,300 --> 00:14:24,900
Jako im je te�ko, pa smo mi do�li
u pomo� sa Ajris. -�ao, g�o Doson.
90
00:14:27,400 --> 00:14:30,000
Zna� gdje treba
parkirati.
91
00:14:50,000 --> 00:14:55,200
Znam sa sigurno�u da na
prvom spratu imaju kamere, ali
92
00:14:55,400 --> 00:15:00,900
ne znam odakle ih kontroli�u. -Ulazimo,
obavimo posao i ne privla�imo pa�nju.
93
00:15:01,100 --> 00:15:05,200
Pregledamo mjesto �to bolje i iza�emo
sa onoliko novca koliko na�emo.
94
00:15:06,900 --> 00:15:09,500
Prosto k'o pasulj.
95
00:15:31,600 --> 00:15:34,300
Sunce ti jebem.
96
00:15:38,000 --> 00:15:43,500
Koji kurac? -Kasnimo i
treba da se spremimo.
97
00:15:44,700 --> 00:15:48,500
Bo�e moj.
�ta ovaj nosi?
98
00:15:49,100 --> 00:15:53,100
Izvinite, g�ice Doson. Iznenada
su nam javili. -A ovaj?
99
00:15:53,400 --> 00:15:56,700
Rekla sam crne
hla�e. Ne d�ins.
100
00:15:56,735 --> 00:16:00,000
A ti, mili,
oti�i �e� u toalet,
101
00:16:00,100 --> 00:16:05,600
popraviti kosu i skinuti
to sa glave. A ti... Eliote!
102
00:16:08,400 --> 00:16:13,400
Mogu li pomo�i? -Odvedi ovo dvoje
gore da ih Eliot propisno obu�e.
103
00:16:24,500 --> 00:16:28,950
Dobro, majko. -Hvala, mila.
Trebam va�e telefone.
104
00:16:28,985 --> 00:16:33,400
Za�to? -Zvonjava, privatnost.
Bi�ete zauzeti gostima.
105
00:16:33,500 --> 00:16:36,500
Isklju�i�emo ih.
-�elite li biti pla�eni?
106
00:16:37,400 --> 00:16:39,900
Hvala vam.
107
00:16:44,000 --> 00:16:46,400
Idite.
108
00:16:57,100 --> 00:16:59,900
Hajde da nare�emo paradajz.
109
00:17:02,500 --> 00:17:07,200
Momci, kako se zovete?
-Dod�. -Kasper.
110
00:17:08,200 --> 00:17:13,800
Dod� i Kasper.
Kao likovi iz crti�a.
111
00:17:15,600 --> 00:17:18,500
Eliot? Trebaju
nam tvoje hla�e.
112
00:17:20,800 --> 00:17:23,300
Skrenite pogled.
113
00:17:34,900 --> 00:17:40,000
Stvarno? -�ta ho�e�?
-Mama ho�e da ih obu�e� kao batlere.
114
00:17:40,035 --> 00:17:43,700
Mo�e� ti to, zar
ne, veliki brate?
115
00:17:48,400 --> 00:17:50,665
Ja sam Aleksis.
116
00:17:50,700 --> 00:17:55,600
Vidimo se dole
u tamnici. -Da.
117
00:18:00,000 --> 00:18:02,100
Halo?
118
00:18:06,200 --> 00:18:12,000
Stari, smijemo li posuditi
odje�u? -Donja ladica.
119
00:18:18,900 --> 00:18:21,200
Moje je veli�ine.
120
00:18:25,800 --> 00:18:29,400
Dolazi li ve�eras ona
zgodna riba? -�ta?
121
00:18:31,200 --> 00:18:35,065
Znate. Va� plavi,
mali konjski rep.
122
00:18:35,100 --> 00:18:38,000
Dolazi li ona ili ste ve�eras
samo vas dva �upka?
123
00:18:38,035 --> 00:18:41,400
Molim, buraz?
-Daj.
124
00:18:46,200 --> 00:18:48,900
Zezam se.
To je �ala.
125
00:18:50,000 --> 00:18:55,000
Gdje se mo�emo presvu�i? -Imate
kupatilo u spava�oj. Desno niz hodnik.
126
00:18:55,035 --> 00:18:57,500
Hvala. Do�i.
127
00:19:13,100 --> 00:19:16,800
Ajris? Tvoji prijatelji,
jesu li novi?
128
00:19:17,200 --> 00:19:20,100
Da. Malo.
129
00:19:21,600 --> 00:19:24,300
Bi�e oni u redu, g�o Doson.
130
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
G�ice Doson?
131
00:19:32,400 --> 00:19:34,400
Ja samo...
132
00:19:34,900 --> 00:19:37,800
Ve�eras sve mora
biti savr�eno.
133
00:19:38,600 --> 00:19:41,200
Koja je prilika?
134
00:20:49,900 --> 00:20:54,200
Patrik, mili, jesi
li vidio Mikija?
135
00:20:56,700 --> 00:21:00,700
Stavio sam ga u
podrum. Dobro je.
136
00:21:07,300 --> 00:21:09,700
Ko je Miki?
137
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
Na� pas.
138
00:23:10,300 --> 00:23:12,500
Gdje si do sada?
139
00:24:41,000 --> 00:24:44,500
A, da...
-Patrik.
140
00:24:45,400 --> 00:24:47,500
Majlo.
141
00:25:05,500 --> 00:25:10,500
Doro ve�e, svima.
Hvala �to ste do�li.
142
00:25:12,400 --> 00:25:14,700
Tre�i put ove godine.
143
00:25:14,900 --> 00:25:18,165
O detaljima �emo
za ve�erom,
144
00:25:18,200 --> 00:25:20,800
ali prije nego �to pre�emo
na idu�i dio ve�eri,
145
00:25:20,835 --> 00:25:24,165
podijelila bih angdotu
146
00:25:24,200 --> 00:25:28,200
za koju mislim da �e te je
cijeniti. Prije par sedmica,
147
00:25:28,235 --> 00:25:33,365
tr�ala sam kroz
kanjon kao ina�e
148
00:25:33,400 --> 00:25:37,400
i na krivudavom
putu sam na�la �ovjeka.
149
00:25:37,435 --> 00:25:40,400
Spavao je u �bunju.
150
00:25:40,900 --> 00:25:45,500
Nije imao dom. Sunce
jedva da je iza�lo.
151
00:25:45,700 --> 00:25:48,400
Nije bilo nikoga
u blizini.
152
00:25:50,700 --> 00:25:53,400
Nije �ak ni bio budan.
153
00:25:54,300 --> 00:25:58,200
To je �ovjek koji
vjerovatno pati,
154
00:25:58,235 --> 00:26:01,700
koji nema porodicu,
155
00:26:02,200 --> 00:26:07,500
koji je u tom trenutku,
jednostavno postojao.
156
00:26:11,100 --> 00:26:16,400
I �ak iako sam htjela,
nisam ni�ta poduzela.
157
00:26:19,300 --> 00:26:22,700
I tu pri�a zavr�ava.
158
00:26:23,300 --> 00:26:29,000
Htjela bih da nazdravimo.
Za Majla i njegove apsolvente!
159
00:26:50,200 --> 00:26:53,400
Srce, donesi
malo tih gore!
160
00:26:53,435 --> 00:26:56,300
Da, ba� sam �edan.
161
00:26:58,100 --> 00:27:00,200
Hajde!
162
00:27:00,500 --> 00:27:03,500
Hajde, draga. Do�i.
163
00:27:09,200 --> 00:27:13,400
Misli� da se zajebavaju?
-Da! Ne zajebavamo se.
164
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
Ja �u.
165
00:27:16,700 --> 00:27:18,800
Dobro.
166
00:27:22,400 --> 00:27:25,600
Jebe� ih.
Ja �u.
167
00:27:38,800 --> 00:27:41,800
�ta si saznao?
-Sef je 100% elektronski.
168
00:27:42,100 --> 00:27:46,400
Unesi pogre�an kod tri puta i pali
se alarm. -Mo�emo li to srediti?
169
00:27:46,435 --> 00:27:50,100
Mogu isklju�iti struju.
Izazvati kratak spoj.
170
00:28:20,300 --> 00:28:23,600
Jebao bih je u pi�ku
171
00:28:23,800 --> 00:28:27,200
Nabio bih
joj ga u pi�ku
172
00:28:30,500 --> 00:28:36,000
�ta ima, brate?
Dobrodo�ao na zabavu.
173
00:28:37,400 --> 00:28:40,400
Donio sam vam pi�a.
-Vidim.
174
00:28:42,300 --> 00:28:47,300
Ti i plavojka...
Ti i plavojka ste...
175
00:28:47,700 --> 00:28:50,500
�ta? -Me�e� li joj ga?
176
00:28:56,200 --> 00:29:00,900
Kladim se da joj
ga dobro nabija�.
177
00:29:00,935 --> 00:29:05,600
Jebote. Da ja imam
takvu djevojku,
178
00:29:05,635 --> 00:29:08,200
prepolio bih je.
179
00:29:16,000 --> 00:29:19,265
Ej, �ovje�e.
Ho�e� lajnu?
180
00:29:19,300 --> 00:29:22,950
Ho�e� lajnu kokaina?
Ho�e� li?
181
00:29:22,985 --> 00:29:26,600
Ho�e� lajnu?
Hajde. Evo je.
182
00:29:27,400 --> 00:29:30,100
Jebeno je dobro, D�eremi.
183
00:29:32,700 --> 00:29:34,800
Ne bih.
184
00:29:41,700 --> 00:29:45,600
Izvini zbog mojih
drugova. Bezopasni su.
185
00:29:45,635 --> 00:29:48,900
Ne bi mrava
zgazili. -Vidi�?
186
00:29:49,800 --> 00:29:52,500
Ali ima� zgodnu djevojku.
187
00:29:52,800 --> 00:29:56,000
Da sam na tvom mjestu,
dobro bih je pripazio.
188
00:30:15,700 --> 00:30:18,300
Izjebao bih
govno u njoj!
189
00:31:09,300 --> 00:31:12,865
Moramo isklju�iti
struju. -Sve je gore.
190
00:31:12,900 --> 00:31:17,200
Sa�ekaj ovde ako im bude
trebalo ne�to. -U redu.
191
00:31:22,600 --> 00:31:24,600
�uvaj se.
192
00:31:32,500 --> 00:31:35,600
Ovo je posebna no�.
193
00:31:36,400 --> 00:31:38,700
Za sve vas.
194
00:31:39,900 --> 00:31:41,400
Za nas.
195
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
Pogledam oko
ovog stola...
196
00:31:52,400 --> 00:31:54,700
Beka.
197
00:31:55,500 --> 00:31:57,900
Slatka Rebeka.
198
00:31:59,400 --> 00:32:02,300
Gle dokle si dogurala.
199
00:32:04,000 --> 00:32:06,700
A D�eremi i Kameron.
200
00:32:07,300 --> 00:32:10,300
Krvna bra�a, da
budem otrcan.
201
00:32:12,000 --> 00:32:17,000
Olivere, sje�a� li se kad si prvi
put sjedio preko puta mene?
202
00:32:18,400 --> 00:32:23,900
Suze. Mislio sam da �e�
umrijeti od dehidracije.
203
00:32:25,700 --> 00:32:29,700
Pogledaj te sada sa
tim rumenim obrazima.
204
00:32:31,100 --> 00:32:36,500
I ko mo�e zaboraviti na�e doma�ine?
Vas �etvoro ste daleko dogurali.
205
00:32:36,535 --> 00:32:40,500
Svi ste diplomirali. Ali
izvan va�ih zidova tutorstva,
206
00:32:40,535 --> 00:32:45,500
imate u�iti ono �to
vas ja ne mogu.
207
00:32:45,535 --> 00:32:49,100
U�iti o sebi samima.
208
00:32:50,200 --> 00:32:52,300
Patrik.
209
00:32:52,700 --> 00:32:55,700
Da li bi ti htio
po�eti prvi ve�eras?
210
00:33:04,100 --> 00:33:07,700
Ja sam Patrik Doson.
211
00:33:10,800 --> 00:33:15,900
I ja sam ovisnik.
-Zdravo, Patrik. -Hej, tata.
212
00:33:22,600 --> 00:33:27,400
Pro�lo je 4 godine i
3 sedmice otkako sam zadnji put...
213
00:33:35,700 --> 00:33:38,300
Ne mogu vjerovati.
214
00:33:41,700 --> 00:33:48,500
Nau�io sam preusmjeriti
energiju u druge stvari.
215
00:33:50,100 --> 00:33:52,665
U posao.
216
00:33:52,700 --> 00:33:56,600
Vje�bu.
Seks.
217
00:33:59,200 --> 00:34:02,700
Meni je najbitnija porodica.
218
00:34:18,500 --> 00:34:21,000
Nedostaje li ti?
219
00:34:35,000 --> 00:34:37,400
�eli� li ne�to?
220
00:34:41,700 --> 00:34:43,800
U redu.
221
00:34:53,800 --> 00:34:58,300
Ve�eras je no� slavljenja,
222
00:34:58,600 --> 00:35:00,965
govora
223
00:35:01,000 --> 00:35:05,600
�aljenja i razmatranja.
224
00:35:06,000 --> 00:35:07,900
Ja...
225
00:35:08,600 --> 00:35:13,600
...gledam oko stola
i osje�am strahopo�tovanje.
226
00:35:13,635 --> 00:35:16,000
Prema svima nama.
227
00:35:17,500 --> 00:35:21,200
Ne mogu rije�ima
228
00:35:22,100 --> 00:35:27,300
izraziti ono �to osje�am,
pa sam spremio ne�to.
229
00:35:27,335 --> 00:35:32,500
Ti to ozbiljno? -Nisam ovo
radio, pa me istrpite.
230
00:35:37,800 --> 00:35:40,100
Jesi li ovo bio ti?
231
00:35:42,000 --> 00:35:44,100
Ti si mi polomio jebenu...
232
00:35:44,300 --> 00:35:47,600
Ti si mi slomio gitaru?!
-Olivere. -Govno jedno!
233
00:35:47,635 --> 00:35:50,400
Olivere. -�ta je
smije�no, ha?!
234
00:35:50,500 --> 00:35:55,000
Pogledaj me! Jesi
li ti to uradio?
235
00:35:57,800 --> 00:36:02,900
Ne �eli� se zajebavati
sa mnom! -Molim te.
236
00:36:03,400 --> 00:36:07,900
Cijelu no� me zajebava�.
Sjeba�u te!
237
00:36:11,100 --> 00:36:13,300
�ao mi je.
238
00:36:23,800 --> 00:36:27,100
�ao mi je.
Jednostavno...
239
00:36:38,100 --> 00:36:40,400
�ta se ti smije�?
240
00:36:43,900 --> 00:36:46,965
Jebote.
-�ta jebote?
241
00:36:47,000 --> 00:36:49,965
�ini se da je na
automatskoj petlji.
242
00:36:50,000 --> 00:36:55,200
Mogu isklju�iti struju, ali za par
minuta �e se ponovo pokrenuti.
243
00:36:55,600 --> 00:37:00,000
Mora�e� ovde resetovati...
-Ne, ne, ne. -Jednostavno je!
244
00:37:00,035 --> 00:37:03,765
Stisni ovo dugme kad
se upali zeleno svjetlo.
245
00:37:03,800 --> 00:37:07,100
Elektri�no kolo je spojeno samo sa
glavnom spava�om, to je dobro.
246
00:37:07,135 --> 00:37:09,800
U redu.
-Kasper?
247
00:38:15,000 --> 00:38:17,200
�ta si radio?
248
00:38:18,200 --> 00:38:22,065
Tra�io sam kupatilo.
-Ve� si zaboravio gdje je?
249
00:38:22,100 --> 00:38:27,100
Da. Izabrao sam pogre�na vrata.
Idu�a su, zar ne? -U redu je.
250
00:38:27,800 --> 00:38:29,900
Do�i.
251
00:38:33,900 --> 00:38:36,500
Rekoh, do�i.
Ovde je.
252
00:38:52,900 --> 00:38:54,900
Hvala.
253
00:38:57,000 --> 00:39:00,700
Kako ti se ono
zove djevojka?
254
00:39:01,400 --> 00:39:03,700
Ajris.
255
00:39:16,900 --> 00:39:20,400
Kladim se da joj
razvaljuje� dupe tim kurcem.
256
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
Koji je tvoj problem?
257
00:39:26,700 --> 00:39:30,165
Ja sam Roksen Doson
258
00:39:30,200 --> 00:39:35,100
i ja sam ovisnik, poput
vas. -Zdravo, Roksen.
259
00:39:36,200 --> 00:39:40,800
Izvini. Nisam to htio
re�i. �alim se.
260
00:39:44,400 --> 00:39:49,900
Ho�e� li onda i�i ili gledati
kako pi�am? -Moram gledati.
261
00:39:49,935 --> 00:39:52,900
Ja sam ti pozornik za
uslovnu. Bio si zlo�est.
262
00:39:52,935 --> 00:39:56,600
Bila je to duga
i mu�na bitka za mene.
263
00:39:57,100 --> 00:40:00,200
Idem ja. -Mogu
li ti vidjeti ruku?
264
00:40:00,235 --> 00:40:04,065
Ne, ne mo�e�.
-Daj.
265
00:40:04,100 --> 00:40:07,300
...sa demonima...
-Zamolio sam te. -Ne diraj mi ruku.
266
00:40:07,400 --> 00:40:10,400
Pusti mi ruku.
-Daj da ti vidim ruku.
267
00:40:12,000 --> 00:40:16,300
...sa �udovi�tima...
... unutra i vani...
268
00:40:17,800 --> 00:40:21,300
I za razliku od mog
mu�a, meni to fali.
269
00:40:23,300 --> 00:40:26,900
Fali mi kako se sve,
270
00:40:26,935 --> 00:40:30,500
sve svodi na to.
271
00:40:34,100 --> 00:40:37,100
Nedostaje mi na�in
na koji vidi� svijet.
272
00:40:39,600 --> 00:40:44,600
Koliko smo maleni.
Sitne �estice pra�ine.
273
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
Ali evo me...
274
00:40:49,400 --> 00:40:52,700
Normalan �Ian dru�tva.
275
00:40:57,900 --> 00:41:01,900
Nismo u zatvoru.
Ne krijemo se.
276
00:41:10,400 --> 00:41:15,400
I kad vidim nasmijana
lica svoje djece...
277
00:41:16,900 --> 00:41:21,500
...time prebrodim
jako te�ke dane.
278
00:41:39,500 --> 00:41:42,000
Patrik? -Sa�ekajte ovde.
279
00:41:43,400 --> 00:41:46,100
Ostanite ovde.
Odmah se vra�amo.
280
00:42:59,400 --> 00:43:02,600
Sa�ekaj tu.
-Je li Eliot?
281
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
Eliot?
282
00:43:09,600 --> 00:43:12,200
Eliote, iza�i, molim te.
283
00:43:20,500 --> 00:43:23,300
�ta si uradio, sine?
284
00:43:25,000 --> 00:43:27,700
Morao sam to
izbaciti iz sebe.
285
00:43:31,100 --> 00:43:33,100
Vidim.
286
00:43:37,600 --> 00:43:42,900
�ta si uradio?
�ta?! Do�avola!
287
00:43:43,200 --> 00:43:46,265
Do�avola!
Bje�i...
288
00:43:46,300 --> 00:43:50,300
Bje�i od mene!
-U redu je.
289
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
Obe�ao je.
290
00:43:54,400 --> 00:43:57,700
U redu je.
291
00:43:58,400 --> 00:44:01,300
Je I' sve u redu?
292
00:44:03,100 --> 00:44:06,100
O, ne.
-Sranje.
293
00:44:49,300 --> 00:44:51,500
G�ice Doson?
294
00:45:24,300 --> 00:45:27,300
Ubili su Dod�a!
295
00:45:27,600 --> 00:45:29,600
Ajris!
296
00:45:32,600 --> 00:45:35,500
Bje�ite od mene!
-Nemojte je ozlijediti!
297
00:45:35,700 --> 00:45:38,200
Bje�ite!
298
00:45:39,400 --> 00:45:41,100
Patrik, dosta!
299
00:45:42,200 --> 00:45:45,700
Nemojte je ozlijediti!
Slu�ajte me! Sjetite se lekcija!
300
00:45:47,800 --> 00:45:49,800
Patrik!
301
00:45:50,200 --> 00:45:52,900
Eliote, stani!
-Nazad!
302
00:46:36,200 --> 00:46:39,665
Do�avola!
�ta �e� sad?
303
00:46:39,700 --> 00:46:43,300
Vidi ti nju.
Prelijepa si. -Jebi se!
304
00:46:44,900 --> 00:46:47,800
Jebote! Ne jebeno lice!
305
00:46:59,800 --> 00:47:03,800
Do�i ovamo!
-Ne! -Jebote!
306
00:47:04,600 --> 00:47:08,300
Kretenu!
Odjebi!
307
00:47:30,300 --> 00:47:32,400
Patrik.
308
00:47:32,800 --> 00:47:35,100
Smiri se.
309
00:47:57,300 --> 00:48:00,200
Prekidamo li ovo ili �ta?
310
00:48:32,700 --> 00:48:35,265
Ovo si htio?
311
00:48:35,300 --> 00:48:38,365
Bio si �edna kujica?
312
00:48:38,400 --> 00:48:42,500
Pij onda, govno
jedno recidivsko.
313
00:48:59,600 --> 00:49:02,100
Nisi ni�ta nau�io.
314
00:49:04,400 --> 00:49:07,200
Nisi �ak ni poku�ao.
315
00:49:19,300 --> 00:49:25,050
Ti si moje sunce,
moje jedino sunce
316
00:49:25,085 --> 00:49:30,800
Ti me �ini� sre�nim,
kad je tmuran dan
317
00:49:30,835 --> 00:49:36,565
Nikad ne�e znati,
koliko te volim
318
00:49:36,600 --> 00:49:42,700
Zato, molim te,
nemoj mi uzimati sunce
319
00:49:50,600 --> 00:49:54,200
Ajris, jesi li unutra?
320
00:49:56,700 --> 00:49:58,800
Princezo?
321
00:50:01,900 --> 00:50:05,100
Zaklju�ala je vrata? -Da.
322
00:50:11,600 --> 00:50:16,600
Hajde, srce. Misli�
da imamo cijeli dan?
323
00:50:16,900 --> 00:50:18,900
Di�i.
324
00:50:19,500 --> 00:50:24,100
Uhvati�emo mi tebe.
325
00:50:24,600 --> 00:50:28,965
Izlazi odatle, kujo!
326
00:50:29,000 --> 00:50:33,100
Odlazite!
-Otvori jebena vrata!
327
00:50:36,000 --> 00:50:38,100
Ljepotice?
328
00:50:38,500 --> 00:50:43,600
Samo ti �elimo
isje�i lice. To je sve.
329
00:50:43,635 --> 00:50:47,665
Je I' to toliko stra�no?
330
00:50:47,700 --> 00:50:50,700
Za�to ne�e da
otvori jebena vrata?
331
00:50:55,500 --> 00:50:57,800
O �emu si razmi�Ijao?
332
00:50:58,200 --> 00:51:00,200
Kako to misli�?
333
00:51:00,800 --> 00:51:04,200
Ti klinci ne�e iza�i
�ivi odavde, Majlo.
334
00:51:06,900 --> 00:51:10,600
Ko je tebe
postavio za vo�u?
335
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
Ne zaboravi
gdje ti je mjesto.
336
00:51:19,700 --> 00:51:24,800
Ja sam i dalje glava ove
porodice i vlasnik ku�e.
337
00:51:30,000 --> 00:51:32,465
Jedini razlog
338
00:51:32,500 --> 00:51:36,000
�to �ivi� dobrim
�ivotom u Malibu-u,
339
00:51:36,100 --> 00:51:39,465
a ne trule�i u nekom zatvoru
340
00:51:39,500 --> 00:51:44,900
sa punim dupetom
sperme, je zbog mene.
341
00:51:44,935 --> 00:51:47,600
Ne zaboravi to.
342
00:51:48,700 --> 00:51:52,700
Budi �ovjek, a ne
jebeni majmun.
343
00:51:59,000 --> 00:52:02,900
Majlo, �ta �emo sa
klincem iz spava�e?
344
00:52:03,200 --> 00:52:05,665
Popri�a�u sa njim.
345
00:52:05,700 --> 00:52:09,465
Ti ostani ovde i kontroli�i
mu�a i sina.
346
00:52:09,500 --> 00:52:13,000
Aleksis, draga, idi dole
i pobrini se da ona dva idiota
347
00:52:13,035 --> 00:52:16,000
ne urade ne�to zbog
�ega �e za�aliti.
348
00:52:31,100 --> 00:52:33,100
Du�o...
349
00:52:34,700 --> 00:52:37,400
Smiri se.
350
00:53:08,800 --> 00:53:12,000
Mladi�u, ho�e�
li do�i do vrata
351
00:53:12,035 --> 00:53:15,200
da mo�da po�nemo
rije�avati ovo?
352
00:53:23,100 --> 00:53:27,800
Gdje je Ajris? -Dole je. Zaklju�ana
u drugoj sobi, siguran sam.
353
00:53:39,100 --> 00:53:44,000
Ubili ste Do�da. -Vjeruj mi,
nama je vi�e �ao, nego tebi.
354
00:53:51,300 --> 00:53:53,300
Vidi�...
355
00:53:53,700 --> 00:53:57,665
Ja vodim dru�tvo
oporavljenih ubica,
356
00:53:57,700 --> 00:54:00,665
a ve�eras je trebalo
biti godi�nje okupljanje
357
00:54:00,700 --> 00:54:05,800
i proslava njihove �isto�e.
Ali ta je ideja oti�la u kurac.
358
00:54:05,835 --> 00:54:09,265
Saslu�aj me i zbog
tvog i mog dobra,
359
00:54:09,300 --> 00:54:12,800
moj jedini cilj ovde je da
zaustavim dalje krvoproli�e.
360
00:54:12,835 --> 00:54:17,700
Razumije�? -Pusti nas onda.
-Popri�ajmo o tome.
361
00:54:18,700 --> 00:54:20,765
Ho�e� da vas pustimo,
362
00:54:20,800 --> 00:54:24,000
ali �ta te spre�ava
da nazove� policiju?
363
00:54:24,035 --> 00:54:28,100
Samo �elim ku�i, �ovje�e.
364
00:54:32,900 --> 00:54:35,800
Mac-mac.
365
00:54:38,600 --> 00:54:40,400
Mac-mac.
366
00:54:42,600 --> 00:54:45,900
Ajris. -Molim
vas, odlazite.
367
00:54:47,300 --> 00:54:52,300
Momci? Za�to vas dvojica
kretena ne bi odjebali?
368
00:54:52,335 --> 00:54:55,900
�to nas ne natera�?
369
00:55:00,700 --> 00:55:03,500
Odjebite.
370
00:55:21,400 --> 00:55:23,300
Ajris, zar ne?
371
00:55:27,300 --> 00:55:32,400
Gdje je Kasper?
-Pri�aju na spratu.
372
00:55:34,800 --> 00:55:36,800
Ajris?
373
00:55:37,800 --> 00:55:40,700
Poku�a�u nas izvu�i odavde.
374
00:55:42,300 --> 00:55:44,665
Voljan sam
375
00:55:44,700 --> 00:55:50,200
pristati na neki dogovor.
Recimo, u obliku 10,000$.
376
00:55:52,300 --> 00:55:55,300
Iskasapio si mi prijatelja.
377
00:55:55,800 --> 00:55:58,300
Ho�e� da se nagodimo
za 10,000$?
378
00:56:00,700 --> 00:56:02,800
Zajebi to!
379
00:56:03,700 --> 00:56:05,700
100,000$.
380
00:56:11,300 --> 00:56:16,100
To je u redu. Ali treba�e
neko vrijeme da sredimo to.
381
00:56:16,600 --> 00:56:19,000
Ne mrdaj nigdje.
382
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
�ta radi�?
383
00:56:31,200 --> 00:56:34,500
Pravim prednost.
-100,000$?
384
00:56:34,800 --> 00:56:39,400
Jesi poludio? -Samo da ga
smirim i izvu�em iz sobe. -I onda?
385
00:56:39,435 --> 00:56:43,400
Da�emo mu jak narkotik.
Ne�to zna�ajno.
386
00:56:43,700 --> 00:56:46,765
Onda �e po�eti svoj
�ivot narkomana.
387
00:56:46,800 --> 00:56:51,450
Pusti�e� ih da odu?
-Uhapsi�e ih. Baljezga�e gluposti.
388
00:56:51,485 --> 00:56:56,100
Povu�i �u veze da ih
se smjesti u ustanovu.
389
00:56:56,700 --> 00:57:01,000
To je jedini na�in.
-Ne, nije.
390
00:57:02,200 --> 00:57:05,000
Jedini na�in!
391
00:57:05,200 --> 00:57:07,700
Nismo �ivotinje.
392
00:57:10,300 --> 00:57:12,300
Nismo?
393
00:57:18,700 --> 00:57:21,300
Ajris, de�ki su oti�li.
394
00:57:29,800 --> 00:57:31,900
Odmakni se.
395
00:57:32,300 --> 00:57:34,800
Ne�u te povrijediti.
396
00:57:38,600 --> 00:57:42,700
Za�to da ti vjerujem?
-Jer mora�.
397
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Do�i.
398
00:57:57,800 --> 00:58:03,100
Koji je ovo kurac?
-Poku�avaju pobje�i. -Kreteni!
399
00:58:05,900 --> 00:58:08,000
U redu.
400
00:58:11,700 --> 00:58:14,200
Roksen, pripazi malog.
401
00:58:16,200 --> 00:58:19,200
Pomjeri se. -�ta?
-Pomjeri se, jebemti!
402
00:58:19,300 --> 00:58:24,800
Pazi gdje upire� to.
-Idi. -Ozbiljno. U redu.
403
00:58:38,800 --> 00:58:43,500
Mi�i jebene ruke sa mene!
-Razmisli o tome �ta radi�, sinko.
404
00:58:43,535 --> 00:58:46,600
Mi... D�eremi, dosta!
405
00:58:47,000 --> 00:58:50,600
D�eremi, prestani!
D�eremi, ja...
406
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
D�eremi...
D�eremi, prestani!
407
00:58:54,800 --> 00:58:56,965
Pustite je.
408
00:58:57,000 --> 00:59:02,500
Prosvira�u joj glavu ne
pustite li je. -Spusti pi�tolj.
409
00:59:04,500 --> 00:59:07,200
Dosta!
-Bravo, de�ko.
410
00:59:19,300 --> 00:59:21,500
Rekoh, dosta!
411
00:59:27,000 --> 00:59:29,200
Ne lice!
412
00:59:32,500 --> 00:59:35,200
Ne, ne, ne.
Patrik?
413
00:59:41,900 --> 00:59:44,400
Spusti to, Patrik.
414
00:59:47,100 --> 00:59:50,700
Dosta vi�e ubijanja!
415
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Ne!
416
00:59:56,000 --> 00:59:58,600
Skini mi se, jebemti!
417
01:00:23,600 --> 01:00:25,600
Hajde.
418
01:00:40,400 --> 01:00:42,400
Jebote.
419
01:01:31,500 --> 01:01:33,900
Volim ovu stvar.
420
01:02:49,200 --> 01:02:53,500
Trijezna sam 6 godina,
Patrik. -I dalje si.
421
01:02:55,400 --> 01:02:58,000
Oduvijek smo to bili mi.
422
01:02:58,200 --> 01:03:02,165
Oduvijek smo to bili
mi. Majlo je uvijek...
423
01:03:02,200 --> 01:03:07,800
Majlo je bio ponosni vo�a kulta koji se
mogao udaviti vlastitom samodopadno��u,
424
01:03:07,835 --> 01:03:11,300
zato ne igraj sa
mnom na tu kartu!
425
01:03:25,500 --> 01:03:27,500
Srce...
426
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Srce...
427
01:03:50,800 --> 01:03:54,100
Spreman sam da opet
u�inim Dosone velikim.
428
01:04:16,600 --> 01:04:20,100
To je Eliotovo.
Imamo sre�e.
429
01:04:21,300 --> 01:04:24,100
Za�to nam poma�e�?
430
01:04:24,800 --> 01:04:28,200
Jer niste jedini
koji �ele van.
431
01:04:30,200 --> 01:04:33,000
�to jednostavno ne ode�?
432
01:04:33,500 --> 01:04:36,300
Zajebana je to situacija.
433
01:04:36,800 --> 01:04:40,200
I ne�u vam poku�avati
objasniti to.
434
01:04:40,500 --> 01:04:43,565
Ajris, idi po par
palica za golf mog tate.
435
01:04:43,600 --> 01:04:48,000
�ta �e se desiti? -Prozori su
blokirani jer ste aktivirali alarm,
436
01:04:48,035 --> 01:04:51,400
ali �e ga moj tata resetovati
i to vam je jedina prilika
437
01:04:51,435 --> 01:04:55,600
da odete odavde. -A ti?
-Htjeti �e me zadr�ati,
438
01:04:55,635 --> 01:04:59,000
ali ako zagusti,
sve �e nas pobiti.
439
01:05:03,800 --> 01:05:07,665
Ajris, slu�aj me. Di�i.
440
01:05:07,700 --> 01:05:12,265
Znam, znam...
Samo di�i duboko.
441
01:05:12,300 --> 01:05:17,300
Pogledaj me. Znam.
Uspje�emo, obe�avam.
442
01:05:17,335 --> 01:05:20,600
Obe�avam.
Samo di�i.
443
01:05:26,500 --> 01:05:31,000
U drugom je mjesecu trudno�e.
Moramo je izvesti odavde.
444
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
Ho�emo.
445
01:06:04,600 --> 01:06:06,800
Tata?
446
01:06:10,500 --> 01:06:12,900
Tvoja sestra...
447
01:06:13,800 --> 01:06:16,800
...je bila zlo�esta djevoj�ica.
448
01:06:21,700 --> 01:06:25,400
Potpuno sam zaboravio
da sam ga stavio dole.
449
01:06:43,600 --> 01:06:46,600
Zna� li kako
to zovu, sine?
450
01:06:47,600 --> 01:06:50,700
Sre�a u nesre�i.
451
01:06:54,400 --> 01:06:58,400
Aleksis, du�o.
Nema potrebe za ovim.
452
01:07:00,700 --> 01:07:04,900
Znam da smo
imali problema i da ti je...
453
01:07:06,400 --> 01:07:08,900
... bilo te�ko privi�i
se na ovu porodicu,
454
01:07:08,935 --> 01:07:13,300
ali sam cijenio
tvoje napore.
455
01:07:15,600 --> 01:07:18,100
U tom duhu...
456
01:07:18,500 --> 01:07:21,200
Za�to ne bi iza�la?
457
01:07:22,600 --> 01:07:25,800
Ostavi to dvoje.
Samo iza�i.
458
01:07:31,100 --> 01:07:33,100
Dobro.
459
01:07:33,800 --> 01:07:37,100
Samo zapamti,
oduvijek smo te voljeli.
460
01:07:37,600 --> 01:07:40,300
Osje�ali smo kao da si...
461
01:07:41,000 --> 01:07:43,500
... jedna od nas.
462
01:07:44,100 --> 01:07:47,600
Uprkos na�im razlikama.
463
01:07:47,635 --> 01:07:50,200
Toliko o tome.
464
01:07:54,800 --> 01:07:56,900
�ta je to?
465
01:07:58,100 --> 01:08:00,600
Koji je to kurac?!
466
01:08:12,900 --> 01:08:17,900
Ne. -Ne, ne, ne. Tata!
467
01:08:19,200 --> 01:08:22,250
Patrik! -Tata! -Ne!
468
01:08:22,285 --> 01:08:25,300
Tata!
-Patrik!
469
01:09:32,600 --> 01:09:34,700
O, Bo�e!
470
01:09:47,600 --> 01:09:50,600
Molim te, prestani.
Mamice...
471
01:09:57,900 --> 01:10:01,100
Laku no� i Bog
vas blagoslovio!
472
01:10:11,200 --> 01:10:13,400
To je Miki.
473
01:10:26,600 --> 01:10:29,100
Ovo se ne de�ava.
474
01:10:35,900 --> 01:10:38,700
Nema vremena
za emocije.
475
01:10:41,900 --> 01:10:44,600
Kako da ovo okon�amo?
476
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
Odmah.
477
01:11:34,900 --> 01:11:36,800
Sranje.
478
01:11:43,000 --> 01:11:47,100
Tata! Ne.
Molim te.
479
01:11:53,300 --> 01:11:55,700
Mila...
480
01:11:57,400 --> 01:12:02,900
Nije moralo biti ovako.
Ovi klinci nisu poput nas.
481
01:12:04,700 --> 01:12:10,200
Ti si Dosonica. Oduvijek
si bila i uvijek �e� biti.
482
01:12:16,400 --> 01:12:20,000
Opet mo�emo
biti prava porodica.
483
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
Tata?
484
01:13:04,100 --> 01:13:06,700
Nema vremena za emocije.
485
01:14:00,800 --> 01:14:02,800
Tr�i!
486
01:14:11,500 --> 01:14:13,500
Umri!
487
01:14:13,900 --> 01:14:16,600
Umri, jebote!
488
01:14:33,300 --> 01:14:35,800
Kasper, pazi!
489
01:15:07,500 --> 01:15:10,400
Koji kurac?
490
01:15:48,000 --> 01:15:53,900
Igra�emo jednu igru. Za jedno
od vas �e ovo biti bu�enje.
491
01:15:54,100 --> 01:15:56,200
Dobro jutro!
492
01:15:56,900 --> 01:15:59,900
Za drugo �e ovo
biti trajni odmor.
493
01:15:59,935 --> 01:16:02,200
Put u jednom
smijeru, kujo!
494
01:16:07,200 --> 01:16:11,000
Imate minutu! Ne
presije�eti li u�e
495
01:16:11,035 --> 01:16:13,700
za minutu,
oboje �u vas ubiti.
496
01:16:14,600 --> 01:16:16,600
Sretno.
497
01:16:17,500 --> 01:16:21,100
Krenite!
-U redu...
498
01:16:21,500 --> 01:16:26,500
Aleksis, pogledaj me.
-Pogledaj ga.
499
01:16:29,500 --> 01:16:31,700
Ne radi ovo.
500
01:16:32,400 --> 01:16:34,965
Molim te, ne radi
ovo, Aleksis!
501
01:16:35,000 --> 01:16:40,400
Umukni, Kasper! -30 sekundi!
-Nisi poput njih.
502
01:16:40,435 --> 01:16:43,200
20 sekundi, kujo!
503
01:16:46,000 --> 01:16:48,800
Aleksis, ne radi
to, molim te!
504
01:16:50,500 --> 01:16:53,365
Jebote! Ne radi to!
505
01:16:53,400 --> 01:16:58,900
7, 6, 5... -Jebi se!
-... 4...
506
01:16:58,935 --> 01:17:02,400
Ne radi to!
-... 3, 2...
507
01:17:08,100 --> 01:17:10,500
Sunce ti jebem!
508
01:17:13,400 --> 01:17:16,000
Ti si idu�a, kujo!
509
01:18:30,600 --> 01:18:33,700
�ta je potrebno
da zaboravi� sve ovo?
510
01:18:36,500 --> 01:18:38,700
100,000$.
511
01:18:39,200 --> 01:18:41,800
I jedno od va�ih auta.
512
01:18:44,400 --> 01:18:46,400
Dobro.
513
01:18:50,400 --> 01:18:53,500
Uzmak zna biti gadan.
514
01:20:06,100 --> 01:20:08,800
Sretna nedelja.
515
01:22:23,900 --> 01:22:28,000
Da�u ti ekstazi. Samo...
516
01:22:29,600 --> 01:22:31,600
Samo malo.
517
01:22:34,000 --> 01:22:36,600
Te�ka no�, samuraju?
518
01:22:58,800 --> 01:23:01,400
�ta koji kurac radi�?
519
01:23:20,300 --> 01:23:22,800
Ne... Ne!
520
01:24:09,500 --> 01:24:17,000
preveo: adm1r
SYNC:WIDA
521
01:24:20,000 --> 01:24:24,000
Preuzeto sa www. titlovi. com
522
01:24:27,000 --> 01:24:31,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
523
01:24:32,305 --> 01:24:38,636
-= www.OpenSubtitles.org =-37130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.