Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,807 --> 00:00:42,076
( Moose bellowing )
2
00:00:44,145 --> 00:00:46,680
( Loons wailing )
3
00:00:46,714 --> 00:00:50,084
( Bagpipe music playing )
4
00:01:15,809 --> 00:01:18,812
* boom de de boom boom
boom de de boom boom *
5
00:01:18,846 --> 00:01:21,449
* boom boom boom
6
00:01:21,482 --> 00:01:24,285
* land of the silver birch
7
00:01:24,318 --> 00:01:26,554
* home of the beaver
8
00:01:26,587 --> 00:01:29,323
* where still
the mighty moose *
9
00:01:29,357 --> 00:01:32,193
* wanders at will
10
00:01:32,226 --> 00:01:34,628
* blue lake and rocky shore
11
00:01:34,662 --> 00:01:37,331
* I will return once more
12
00:01:37,365 --> 00:01:39,867
* boom de de boom boom
boom de de boom boom *
13
00:01:39,900 --> 00:01:42,436
* boom boom boom
14
00:01:42,470 --> 00:01:45,306
* boom de de boom boom
boom de de boom boom *
15
00:01:45,339 --> 00:01:46,774
* boom boom boom
16
00:01:46,807 --> 00:01:50,778
* boom de de boom boom
boom de de boom boom *
17
00:01:50,811 --> 00:01:53,614
* boom boom boom.
18
00:02:02,290 --> 00:02:04,492
Here.
19
00:02:32,853 --> 00:02:35,656
( Thunder rumbles )
20
00:02:37,691 --> 00:02:39,727
Woman:
dad, what...
21
00:02:39,760 --> 00:02:42,363
Dad, oh my god!
22
00:02:43,697 --> 00:02:45,633
Dad.
23
00:02:47,235 --> 00:02:48,936
Dad...
24
00:02:54,575 --> 00:02:57,611
Man:
well, I guess death
waits for us all,
25
00:02:57,645 --> 00:02:59,347
each and every one of us.
26
00:02:59,380 --> 00:03:02,416
I was just kind of hoping
that god might have made
27
00:03:02,450 --> 00:03:04,752
an exception
for a curling man.
28
00:03:04,785 --> 00:03:06,687
But obviously I was wrong,
29
00:03:06,720 --> 00:03:09,257
and if you can hear
my voice then you know
30
00:03:09,290 --> 00:03:11,692
that I've gone to that great
"bonspiel" in the sky.
31
00:03:11,725 --> 00:03:14,662
Because this is the last will
and testament of me,
32
00:03:14,695 --> 00:03:16,630
Donald foley.
33
00:03:16,664 --> 00:03:18,899
I'm going to miss
this world.
34
00:03:33,347 --> 00:03:35,716
Yes, I'm going to miss
this world.
35
00:03:35,749 --> 00:03:38,786
I know, I died
with a clear conscience,
36
00:03:38,819 --> 00:03:40,954
and I hope
my underwear was too,
37
00:03:40,988 --> 00:03:43,357
but I'm still going to miss
this world,
38
00:03:43,391 --> 00:03:44,992
miss our town.
39
00:03:45,025 --> 00:03:47,595
Hell, I'm even going
to miss the mine,
40
00:03:47,628 --> 00:03:50,564
because I love the smell
of sulfur in the morning.
41
00:03:52,500 --> 00:03:54,702
And I know I probably died
of a heart attack,
42
00:03:54,735 --> 00:03:57,838
but, you know, I sure as hell
didn't die of a broken heart
43
00:03:57,871 --> 00:03:59,873
because I had you,
44
00:03:59,907 --> 00:04:03,277
my nearest and dearest,
the humans I loved.
45
00:04:05,078 --> 00:04:06,880
My beautiful bride, Eva.
46
00:04:06,914 --> 00:04:09,517
So long,
"kama sutra girl."
47
00:04:09,550 --> 00:04:13,487
And my own
personal astronaut,
my daughter Julie.
48
00:04:13,521 --> 00:04:15,489
And my tough little Amy,
49
00:04:15,523 --> 00:04:17,725
you've done
a great job with Brandon.
50
00:04:17,758 --> 00:04:19,827
I'm so proud of you.
51
00:04:19,860 --> 00:04:22,763
And to my four
curling proteges,
52
00:04:22,796 --> 00:04:25,633
I know I often treated you
like a venereal disease,
53
00:04:25,666 --> 00:04:28,936
but you were the best team
a man could have the honor
to coach.
54
00:04:28,969 --> 00:04:31,372
I think of you
as part of my family.
55
00:04:32,806 --> 00:04:34,742
Mr. Neil bucyk,
56
00:04:34,775 --> 00:04:37,411
one of the great
lead stones of the game.
57
00:04:37,445 --> 00:04:40,381
I'm confident
you'll handle the sendoff
of my mortal remains
58
00:04:40,414 --> 00:04:43,851
with all the dignity
and solemnity that such
an occasion calls for.
59
00:04:52,660 --> 00:04:55,062
( Grunting )
60
00:04:58,031 --> 00:05:00,067
Duu-ohh!
61
00:05:02,370 --> 00:05:03,904
( Gasps )
62
00:05:11,979 --> 00:05:13,747
Donald:
oh, and Neil,
63
00:05:13,781 --> 00:05:17,751
I would surely appreciate
that discount we talked about.
64
00:05:17,785 --> 00:05:19,753
Here it is,
here it is.
65
00:05:19,787 --> 00:05:22,923
Oh, god, stop.
66
00:05:22,956 --> 00:05:24,925
( Bell ringing )
67
00:05:26,394 --> 00:05:27,961
To Donald foley.
68
00:05:27,995 --> 00:05:30,063
All:
to Donald foley.
69
00:05:33,133 --> 00:05:36,504
Donald:
and to my great guard rock,
Eddie stronback,
70
00:05:36,537 --> 00:05:39,373
one of these days
your sperm is going
to land on the button
71
00:05:39,407 --> 00:05:42,776
and I hope you and Lily
name the firstborn after me.
72
00:05:42,810 --> 00:05:46,046
And James Lennox,
master take-out artist,
73
00:05:46,079 --> 00:05:48,949
you don't come home enough,
but I guess that's the life
74
00:05:48,982 --> 00:05:51,652
of a big commodity
in the commodities business.
75
00:05:51,685 --> 00:05:53,687
I'd like to pass on
a word of advice:
76
00:05:53,721 --> 00:05:55,789
You'll never get a woman
to settle with you
77
00:05:55,823 --> 00:05:57,891
if you can't remember
her name.
78
00:05:57,925 --> 00:05:59,893
Linda, Eddie, Lily
79
00:05:59,927 --> 00:06:01,929
- this is Jeannie.
- Joanne.
80
00:06:01,962 --> 00:06:04,932
Joanne! shit, sorry baby.
I don't know what's wrong
with me.
81
00:06:04,965 --> 00:06:08,602
Must have "namezheimers"
or something.
82
00:06:08,636 --> 00:06:11,639
Donald:
and Chris cutter,
the natural born skipper.
83
00:06:11,672 --> 00:06:14,442
There are those
who would call you
a son of a bitch
84
00:06:14,475 --> 00:06:16,710
for abandoning
your teammates,
your town,
85
00:06:16,744 --> 00:06:18,879
and leaving my daughter
standing at the altar,
86
00:06:18,912 --> 00:06:20,914
and I'd be one of them.
87
00:06:20,948 --> 00:06:22,850
Can I talk to you?
88
00:06:22,883 --> 00:06:26,053
If you'll excuse me,
i have to take my mom
to the wake.
89
00:06:26,086 --> 00:06:28,556
Donald:
but I'm angling
to get into heaven,
90
00:06:28,589 --> 00:06:31,659
so I suppose
I'll have to forgive you.
91
00:06:31,692 --> 00:06:33,661
After all, who knows,
92
00:06:33,694 --> 00:06:35,863
maybe you've changed.
93
00:06:35,896 --> 00:06:39,633
I can tell you,
our little town sure has.
94
00:06:39,667 --> 00:06:42,570
Oh, fuck.
What happened
to Kelsey's?
95
00:06:43,671 --> 00:06:46,173
They put up
one of those American
"big box's" down the road.
96
00:06:46,206 --> 00:06:48,476
- Bled them dry.
- Goddamn it.
97
00:06:48,509 --> 00:06:50,478
This is happening
all across this country.
98
00:06:50,511 --> 00:06:53,647
Places like Kelsey's,
took them 60 years to get
the creaks in the floor.
99
00:06:53,681 --> 00:06:55,516
You can't mass produce
something like that.
100
00:06:55,549 --> 00:06:57,518
That hardware store
was unique.
101
00:06:57,551 --> 00:07:00,053
So was my husband.
I'm still glad they came up
with vibrators.
102
00:07:00,087 --> 00:07:01,922
Let me tell you
about vibrators--
103
00:07:01,955 --> 00:07:04,091
oh my god.
104
00:07:09,497 --> 00:07:11,765
- Are you okay?
- Yeah.
105
00:07:18,539 --> 00:07:20,641
Donald:
I'd like you to do me
a favor, Chris.
106
00:07:20,674 --> 00:07:23,544
I'd like you to say hello
to an old teammate of mine.
107
00:07:23,577 --> 00:07:26,647
I'm just a little worried.
Last time I saw him
108
00:07:26,680 --> 00:07:29,717
he was doing something
irregular with a cow.
109
00:07:29,750 --> 00:07:33,487
He's your father.
He misses you.
110
00:07:35,222 --> 00:07:39,126
And now,
my worldly effects I leave
111
00:07:39,159 --> 00:07:41,028
to the three women
in my life,
112
00:07:41,061 --> 00:07:43,964
knowing that you'll
give each other all
your loving support.
113
00:07:43,997 --> 00:07:46,800
So you're an astronaut
because he was a loser?
114
00:07:46,834 --> 00:07:48,802
Tell me how
that fucking works.
115
00:07:48,836 --> 00:07:51,038
- I didn't say that, Amy.
- Julie, it's not--
116
00:07:51,071 --> 00:07:53,807
what? why do you
have to take her side?
117
00:07:53,841 --> 00:07:56,109
A heart like his
and she takes him out
on the lake?
118
00:07:56,143 --> 00:07:58,078
At least i
was there for him.
119
00:07:58,111 --> 00:08:00,213
There for him?
You killed him.
120
00:08:01,949 --> 00:08:04,017
Donald:
yes, it's the peace
and tranquility
121
00:08:04,051 --> 00:08:06,754
of our happy home
that I will miss.
122
00:08:06,787 --> 00:08:08,656
And that concludes
the reading
123
00:08:08,689 --> 00:08:12,793
of the last will
and testament of me,
Donald foley.
124
00:08:16,830 --> 00:08:20,100
There is however,
a codicil.
125
00:08:21,234 --> 00:08:24,572
It is my wish
that my cremated remains
126
00:08:24,605 --> 00:08:27,875
be placed under
the handle of this,
127
00:08:27,908 --> 00:08:31,679
the last
of the copernicus stones.
128
00:08:31,712 --> 00:08:35,215
Which Mr. foley died
recovering from the bottom
of trout lake.
129
00:08:35,248 --> 00:08:38,018
Though, how they came
to be at the bottom
of the lake
130
00:08:38,051 --> 00:08:41,054
is one of long bay's
most enduring mysteries.
131
00:08:45,225 --> 00:08:49,329
The golden broom
was established in 1937.
132
00:08:49,362 --> 00:08:51,665
From that time
to the present,
133
00:08:51,699 --> 00:08:55,936
the closest any local rink
has come to winning it is you.
134
00:08:55,969 --> 00:08:59,940
Therefore, I'm asking you
to reunite as a rink
135
00:08:59,973 --> 00:09:03,811
and that you place
this rock containing me,
136
00:09:03,844 --> 00:09:05,946
Donald foley--
137
00:09:05,979 --> 00:09:10,117
place it on the button
and finish the job.
138
00:09:11,251 --> 00:09:12,686
Remember...
139
00:09:12,720 --> 00:09:16,223
The purity of the heart
is to will one thing.
140
00:09:16,256 --> 00:09:19,159
Good god
in his high chair,
141
00:09:19,192 --> 00:09:22,663
that man
was so unsteady.
142
00:09:22,696 --> 00:09:25,032
- He's in there now?
- Uh-huh.
143
00:09:25,065 --> 00:09:27,034
Marvin, this can't be
legally binding.
144
00:09:27,067 --> 00:09:30,671
No, no, no.
But morally?
145
00:09:30,704 --> 00:09:34,007
Well, it's
a big decision.
146
00:09:34,041 --> 00:09:36,810
Here's your coach.
147
00:09:38,211 --> 00:09:40,948
Julie:
there's no way they're going
to do it, is there?
148
00:09:40,981 --> 00:09:43,884
Amy:
it doesn't
look like it.
149
00:09:47,120 --> 00:09:50,257
Eva:
you never know
with those boys, do you?
150
00:09:50,290 --> 00:09:53,827
They haven't seen
each other in 10 years.
151
00:09:53,861 --> 00:09:56,830
Linda:
we are talking about
the country club.
152
00:09:56,864 --> 00:10:00,333
Hey, dad?
What happens to a body
after it dies?
153
00:10:00,367 --> 00:10:03,871
- It rots.
- No, I mean
before the rot.
154
00:10:03,904 --> 00:10:07,908
- Where does it go?
- A perfect opportunity,
and what do you do?
155
00:10:07,941 --> 00:10:10,610
You ignore it,
you ignore my wishes.
156
00:10:11,712 --> 00:10:14,314
Sometimes I'm not sure
we're on the same page.
157
00:10:14,347 --> 00:10:16,650
Pass the beets, please.
158
00:10:18,018 --> 00:10:19,987
I'm trying
to reach out here,
159
00:10:20,020 --> 00:10:23,256
because if there is
an absolute truth--
160
00:10:23,290 --> 00:10:25,225
the beets, please--
161
00:10:25,258 --> 00:10:29,830
the truth is this,
you cannot snub
162
00:10:29,863 --> 00:10:31,832
the treasurer
of the country club
163
00:10:31,865 --> 00:10:34,034
and expect to be
looked upon favorably.
164
00:10:34,067 --> 00:10:38,405
The beets, please.
Third time I've asked.
165
00:10:38,438 --> 00:10:41,408
To answer
your question, Andrew,
166
00:10:41,441 --> 00:10:44,211
sometimes you get buried
in the ground,
167
00:10:44,244 --> 00:10:48,348
and other times,
although it's infrequent,
you get put in a stone,
168
00:10:48,381 --> 00:10:51,752
and other times
you just get married.
169
00:10:53,220 --> 00:10:55,422
( Harmonic tones )
170
00:11:01,862 --> 00:11:04,898
I mean, fun's fun
and all, but you and me,
we've got plans.
171
00:11:04,932 --> 00:11:07,968
We can't just drop
everything, pick up
and go curling.
172
00:11:08,001 --> 00:11:10,003
Sure you can.
173
00:11:12,305 --> 00:11:14,808
Now, ed.
Right now.
174
00:11:14,842 --> 00:11:19,279
One of these days, lil,
this is going to work,
and you and me,
175
00:11:19,312 --> 00:11:22,850
we're going
to find ourselves with
a whole brood of kids.
176
00:11:22,883 --> 00:11:25,352
( Moaning )
177
00:11:25,385 --> 00:11:27,254
"I pray the lord
this sperm will float
178
00:11:27,287 --> 00:11:30,490
and make my egg
a good zygote."
179
00:11:30,523 --> 00:11:32,726
( Moaning continues )
180
00:11:33,861 --> 00:11:35,996
( Dog whines )
181
00:11:36,029 --> 00:11:37,998
Oh, Jesus!
182
00:11:38,031 --> 00:11:40,901
( Woman giggling )
183
00:11:40,934 --> 00:11:42,970
- James: what?
- Joanne: I'm ticklish.
184
00:11:43,003 --> 00:11:44,772
James:
well, suppress it.
185
00:11:44,805 --> 00:11:46,940
Come on,
this is serious.
186
00:11:46,974 --> 00:11:50,377
Each team has eight rocks,
each guy throws two.
187
00:11:50,410 --> 00:11:52,412
When all
the rocks are thrown,
188
00:11:52,445 --> 00:11:55,348
whoever has their rock
closest to the button,
189
00:11:55,382 --> 00:11:57,117
or bull's-eye,
190
00:11:57,150 --> 00:11:59,119
that team
gets the points.
191
00:11:59,152 --> 00:12:01,254
So, if you're on
my button,
192
00:12:01,288 --> 00:12:03,090
but I've got two rocks
over here,
193
00:12:03,123 --> 00:12:05,458
- I don't get any points?
- No, because I'm closer.
194
00:12:05,492 --> 00:12:07,394
Whoever's closer,
that team scores.
195
00:12:07,427 --> 00:12:10,497
- The other guy
gets nothing.
- Okay.
196
00:12:10,530 --> 00:12:13,834
- Like shuttleboard.
- It's shuffleboard, and no.
197
00:12:13,867 --> 00:12:16,904
You got to think
more like snooker, poker,
198
00:12:16,937 --> 00:12:20,140
and free-faced rock climbing.
This is dangerous shit.
199
00:12:20,173 --> 00:12:22,375
'Cause if your stone's
a high, hard one,
200
00:12:22,409 --> 00:12:24,511
you are going to slide
right through the house
201
00:12:24,544 --> 00:12:27,114
and wind up in the hack.
202
00:12:27,147 --> 00:12:29,983
( Laughing )
203
00:12:30,017 --> 00:12:32,752
Must urinate.
204
00:12:36,289 --> 00:12:38,859
Good to see you.
205
00:12:38,892 --> 00:12:41,461
Shoot, I forgot
to tell you about
your friend in there.
206
00:12:41,494 --> 00:12:45,098
How do you forget about
400 pounds of defecating
menace, man?
207
00:12:45,132 --> 00:12:46,867
I'm looking
for my money.
208
00:12:46,900 --> 00:12:48,501
( Flatulence )
209
00:12:48,535 --> 00:12:51,004
How'd he seem?
You know, mood-wise?
210
00:12:51,038 --> 00:12:52,873
( Bellows )
211
00:12:58,511 --> 00:13:00,480
You fucked
with stuckmore.
212
00:13:01,882 --> 00:13:03,851
( James groans )
213
00:13:03,884 --> 00:13:06,553
Chris:
come on,
shut up in there.
214
00:13:08,088 --> 00:13:11,124
- James: easy, watch the hair.
- Chris: Jim?
215
00:13:11,158 --> 00:13:14,061
- Lovers' quarrel?
- Business dispute.
216
00:13:17,030 --> 00:13:19,066
( Screams )
217
00:13:20,367 --> 00:13:23,470
James:
Jesus Christ, he's coming
through the wall, man.
218
00:13:24,938 --> 00:13:26,907
Piece of shit.
219
00:13:26,940 --> 00:13:29,176
Where's my money?
220
00:13:29,209 --> 00:13:31,979
Okay, listen.
I told you the money
was here, right?
221
00:13:32,012 --> 00:13:34,514
- Here it is.
That's the money.
- You're the money?
222
00:13:34,547 --> 00:13:36,516
I don't know what
he's talking about.
223
00:13:36,549 --> 00:13:39,987
Don't fuck around.
He's manifestly serious.
224
00:13:40,020 --> 00:13:41,989
I want my money.
225
00:13:42,022 --> 00:13:45,893
Okay. the money.
All right, I got it.
It's right here.
226
00:13:45,926 --> 00:13:48,061
It's kind of heavy.
227
00:13:55,035 --> 00:13:58,038
Okay, I really
got to pee now.
228
00:14:04,511 --> 00:14:06,479
Eddie:
just like old times, huh?
229
00:14:06,513 --> 00:14:08,215
Chris:
too much like old times.
230
00:14:08,248 --> 00:14:09,883
What's that supposed
to mean?
231
00:14:09,917 --> 00:14:11,618
It means a decade goes by
and I'm still
232
00:14:11,651 --> 00:14:13,887
- picking up after you.
- You're not picking up.
233
00:14:13,921 --> 00:14:16,256
No? a giant walked
the fucking earth,
234
00:14:16,289 --> 00:14:18,158
now he's lying
in the trunk of my car.
235
00:14:18,191 --> 00:14:20,027
Yeah?
236
00:14:20,060 --> 00:14:23,463
What do you mean, "yeah"?
Am I still speaking english?
237
00:14:23,496 --> 00:14:25,032
- Yeah.
- pretty much.
238
00:14:25,065 --> 00:14:26,633
This is your problem.
239
00:14:26,666 --> 00:14:28,668
Hold up right there,
my bon vivant.
240
00:14:28,701 --> 00:14:30,570
This is not my problem.
241
00:14:30,603 --> 00:14:33,606
- This is your problem.
- His problem?
242
00:14:33,640 --> 00:14:35,608
Sure. all I did was cap
his bulk mescaline
243
00:14:35,642 --> 00:14:37,610
for street sale
and neglect to pay him.
244
00:14:37,644 --> 00:14:40,280
Chris, crushed his head
with a curling rock.
245
00:14:40,313 --> 00:14:42,449
You've got to understand
about these guys.
246
00:14:42,482 --> 00:14:46,286
To them,
money is more
or less a hobby.
247
00:14:46,319 --> 00:14:49,022
Violence,
on the other hand,
is their vocation.
248
00:14:49,056 --> 00:14:52,025
What does
this have to do with
commodities trading?
249
00:14:52,059 --> 00:14:54,694
Every food chain
has its brutalities.
250
00:14:54,727 --> 00:14:57,965
- ( Knocking )
- Neil: The giant is awake.
251
00:14:57,998 --> 00:14:59,599
Stop sign.
252
00:14:59,632 --> 00:15:02,269
( Tires screeching )
253
00:15:11,711 --> 00:15:14,381
( Siren wails )
254
00:15:15,415 --> 00:15:18,651
- Oh shit.
- ( Stuckmore thumping )
255
00:15:25,592 --> 00:15:27,560
Is there a problem,
Francis?
256
00:15:27,594 --> 00:15:29,562
You know, Neil?
257
00:15:29,596 --> 00:15:33,200
Sometimes keeping
the peace requires
a limited vision.
258
00:15:33,233 --> 00:15:37,304
For instance, I don't see
that questionable cigarette
in Jim's mouth.
259
00:15:37,337 --> 00:15:40,273
What I do see is a car
bouncing up and down like hell.
260
00:15:40,307 --> 00:15:43,743
Shocks.
they need weight.
261
00:15:43,776 --> 00:15:46,113
Ah.
262
00:15:46,146 --> 00:15:48,415
James:
so life's good,
Francis?
263
00:15:48,448 --> 00:15:51,151
Oh, it's good and spicy.
Especially since you boys
264
00:15:51,184 --> 00:15:53,253
are taking a run
at the golden broom.
265
00:15:53,286 --> 00:15:56,356
Who said we were going
to take a run?
266
00:15:57,757 --> 00:16:01,028
In law enforcement
we call this a "deduction."
267
00:16:01,061 --> 00:16:03,196
To wit: I got
four delinquents
268
00:16:03,230 --> 00:16:04,564
with their coach
on the roof.
269
00:16:04,597 --> 00:16:07,000
Now, I conclude that
you're probably looking
270
00:16:07,034 --> 00:16:08,568
for practice ice
as opposed to,
271
00:16:08,601 --> 00:16:11,538
I don't know,
let's say disposing
of a body.
272
00:16:15,475 --> 00:16:18,478
( Nervous laughter )
273
00:16:30,057 --> 00:16:31,558
You got a problem there?
274
00:16:31,591 --> 00:16:34,027
Muffler.
275
00:16:34,061 --> 00:16:36,063
You'll be wanting
to repair that, eh?
276
00:16:36,096 --> 00:16:38,298
Night, Francis.
277
00:16:40,433 --> 00:16:42,435
( Foghorn sounding )
278
00:16:51,711 --> 00:16:54,147
James:
oh Christ!
279
00:16:56,249 --> 00:16:58,451
Chris:
ow! watch my foot.
280
00:16:58,485 --> 00:17:00,487
( All groaning )
281
00:17:22,742 --> 00:17:25,078
Eddie:
the giant is awake again.
282
00:17:26,479 --> 00:17:29,716
Me. down. Now.
283
00:17:29,749 --> 00:17:32,319
Okay.
284
00:17:32,352 --> 00:17:34,354
( Screaming )
285
00:17:43,896 --> 00:17:45,865
You're dead.
286
00:17:45,898 --> 00:17:48,435
Say hello
to port huron for us.
287
00:17:48,468 --> 00:17:51,804
* boom de de boom boom
boom de de boom boom *
288
00:17:51,838 --> 00:17:53,806
* boom boom boom
289
00:17:53,840 --> 00:17:55,542
Eddie:
anybody hungry?
290
00:17:55,575 --> 00:17:57,410
You packed
a lunch?
291
00:17:57,444 --> 00:17:58,845
No, Lily did.
Just in case.
292
00:17:58,878 --> 00:18:02,215
- Just in case what?
- Just in case--
293
00:18:02,249 --> 00:18:03,850
I don't know,
just in case anything.
294
00:18:03,883 --> 00:18:07,120
Wait, every time you
step out of the house
she packs you a lunch?
295
00:18:07,154 --> 00:18:09,122
- No, not every time.
- How often, then?
296
00:18:09,156 --> 00:18:11,124
Like say in the course
of a week?
297
00:18:11,158 --> 00:18:12,592
Six times, maybe.
298
00:18:12,625 --> 00:18:14,594
Unbelievable.
299
00:18:14,627 --> 00:18:17,130
If Linda ever
packed me anything,
it'd be dynamite.
300
00:18:17,164 --> 00:18:19,666
- She'd pack it up my ass.
- Ow. Ow.
301
00:18:19,699 --> 00:18:22,435
So, Jim, what's the story
with this girlfriend of yours?
302
00:18:22,469 --> 00:18:24,837
- Who, Janis?
- Joanne, isn't it?
303
00:18:24,871 --> 00:18:27,174
Oh yeah, that's right.
What about her?
304
00:18:27,207 --> 00:18:31,311
- You been seeing her long?
- A couple of weeks,
on and off.
305
00:18:31,344 --> 00:18:32,779
She's a rent-a-girlfriend.
306
00:18:32,812 --> 00:18:34,814
Chris:
good god,
listen to yourself.
307
00:18:34,847 --> 00:18:37,317
Are you some kind
of moral dyslexic?
308
00:18:37,350 --> 00:18:39,419
I think you got that
backwards, baby.
309
00:19:04,477 --> 00:19:08,181
- James: huh?
Beautiful, isn't it?
- Chris: Guys, come on,
310
00:19:08,215 --> 00:19:10,650
when was the last time
any one of us threw a stone?
311
00:19:10,683 --> 00:19:12,619
Neil:
it'll be 10 years,
may 13th.
312
00:19:12,652 --> 00:19:14,687
Yeah, that's when
you walked out on us.
313
00:19:14,721 --> 00:19:17,424
Which mystified the hell
out of all of us.
314
00:19:17,457 --> 00:19:21,428
I mean, the three of us
sat around scratching
our asses,
315
00:19:21,461 --> 00:19:24,297
wondering what the hell
happened to Chris
in that last game
316
00:19:24,331 --> 00:19:27,867
that would make him
walk away from a chance
to win the golden broom
317
00:19:27,900 --> 00:19:30,537
without saying
a fucking word to anybody?
318
00:19:30,570 --> 00:19:36,476
Now, it just so happened
that one day
319
00:19:36,509 --> 00:19:40,347
I found myself
in a bar in boob lake.
320
00:19:40,380 --> 00:19:43,650
Suddenly the answer
came to me in a vision.
321
00:19:43,683 --> 00:19:46,919
And it went
kind of like this.
322
00:19:55,928 --> 00:19:59,699
Eddie:
does he mean a "burning
bush" sort of thing?
323
00:19:59,732 --> 00:20:03,403
Neil:
no, he means cutter burned
a rock and didn't call it.
324
00:20:03,436 --> 00:20:05,405
No, he didn't.
325
00:20:05,438 --> 00:20:07,540
Yeah.
326
00:20:07,574 --> 00:20:09,542
Eddie:
is that true?
327
00:20:09,576 --> 00:20:11,644
You touched a rock
and didn't call it?
328
00:20:11,678 --> 00:20:13,880
We got into the finals
because you cheated?
329
00:20:13,913 --> 00:20:16,849
James:
that's why he threw
the stones in the lake.
330
00:20:16,883 --> 00:20:19,352
Neil:
that's why you
couldn't face us.
331
00:20:19,386 --> 00:20:21,621
Now here you are.
332
00:20:21,654 --> 00:20:24,857
And here we are.
333
00:20:24,891 --> 00:20:28,261
And Donald foley,
god rest his soul,
334
00:20:28,295 --> 00:20:30,930
has asked us to put him
on the button.
335
00:20:30,963 --> 00:20:33,933
So I guess
the burning question is
336
00:20:33,966 --> 00:20:35,935
are you going to pick up
that stone?
337
00:20:35,968 --> 00:20:39,872
- It's on fire.
- I mean metaphorically.
338
00:20:39,906 --> 00:20:43,643
Foley always
said the lifeblood
of this game is honor.
339
00:20:46,613 --> 00:20:48,881
You think I deserve
to pick up that stone?
340
00:20:48,915 --> 00:20:51,684
Why not?
One way or another
341
00:20:51,718 --> 00:20:54,787
you've been carrying it
for 10 years already.
342
00:21:00,793 --> 00:21:05,031
( Door opening, closing )
343
00:21:22,415 --> 00:21:24,751
- ( Door opening )
- hey.
344
00:21:24,784 --> 00:21:26,853
Hey.
345
00:21:26,886 --> 00:21:29,021
I saw your car outside.
346
00:21:29,055 --> 00:21:31,924
What are you doing out
at 3:00 in the morning?
347
00:21:31,958 --> 00:21:34,827
Driving around,
trying not to drink.
348
00:21:37,063 --> 00:21:39,031
What about you?
349
00:21:39,065 --> 00:21:41,634
Amy, I'm hanging out
with your dad.
350
00:21:41,668 --> 00:21:44,804
Which, in the circumstances,
is vaguely creepy.
351
00:21:49,409 --> 00:21:51,344
My dad
was a freak, eh?
352
00:21:51,378 --> 00:21:54,947
Yes.
353
00:21:54,981 --> 00:21:58,418
I had no idea
his plan was so...
354
00:21:58,451 --> 00:22:00,453
Elaborate, you know?
355
00:22:00,487 --> 00:22:04,056
I thought
it was a nice way to get
to spend time with him.
356
00:22:04,090 --> 00:22:07,026
I'd take these scuba lessons,
and he'd get the boat,
357
00:22:07,059 --> 00:22:11,931
and we'd get the rocks,
and get you-- guys back.
358
00:22:11,964 --> 00:22:14,934
And now I think,
"for what?"
359
00:22:14,967 --> 00:22:17,870
I mean, I look at him
in this thing,
360
00:22:17,904 --> 00:22:21,941
and it is
just a rock.
361
00:22:21,974 --> 00:22:23,676
No, it's not
just a rock.
362
00:22:23,710 --> 00:22:26,045
- No?
- no.
363
00:22:26,078 --> 00:22:30,517
It's 42 pounds
of polished granite
364
00:22:30,550 --> 00:22:32,752
with a beveled
underbelly
365
00:22:32,785 --> 00:22:35,588
and a handle
a human being can hold.
366
00:22:35,622 --> 00:22:40,026
It may have
no practical purpose
in and of itself
367
00:22:40,059 --> 00:22:42,529
but it is a repository
of human possibility
368
00:22:42,562 --> 00:22:45,598
and if it's handled
just right it will exact
a kind of poetry.
369
00:22:47,867 --> 00:22:50,803
For 10 years
I've drilled for oil
370
00:22:50,837 --> 00:22:53,139
in 93 countries,
five different continents,
371
00:22:53,172 --> 00:22:55,775
and not once have i
done anything to equal
372
00:22:55,808 --> 00:23:00,580
the grace of a well-thrown
rock sliding down a sheet.
373
00:23:03,082 --> 00:23:05,552
Not once.
374
00:23:46,593 --> 00:23:48,495
I'm a drug dealer.
375
00:23:48,528 --> 00:23:49,962
I bury dead people.
376
00:23:49,996 --> 00:23:51,864
I have a single digit
sperm count.
377
00:23:51,898 --> 00:23:53,566
And I'm a naked cheater.
378
00:23:53,600 --> 00:23:56,469
Chris:
i say we go for it.
379
00:23:56,503 --> 00:23:58,505
Are you with me?
380
00:24:00,540 --> 00:24:02,542
Let's do it.
381
00:24:06,546 --> 00:24:08,681
( All yelling )
382
00:24:15,187 --> 00:24:17,690
( All whimpering )
383
00:24:18,991 --> 00:24:20,960
James:
this water's glacial!
384
00:24:20,993 --> 00:24:23,229
Eddie:
that's 'cause it's fed
by a glacier.
385
00:24:23,262 --> 00:24:25,832
Neil:
my gonads have
forsaken me.
386
00:24:25,865 --> 00:24:27,934
Chris:
we're going to have
to start playing.
387
00:24:27,967 --> 00:24:30,069
Eddie:
yeah, we've got
to get into game shape.
388
00:24:30,102 --> 00:24:33,139
I've lined up
our first match
with some old boys.
389
00:24:33,172 --> 00:24:36,242
Neil:
didn't there used to be
a rope ladder?
390
00:24:36,275 --> 00:24:39,779
If I could get
a hard-on, we could
all climb out.
391
00:24:42,949 --> 00:24:45,852
( Doorbell rings )
392
00:24:50,690 --> 00:24:52,559
- Hey.
- hey.
393
00:24:52,592 --> 00:24:54,927
I was just going through
some of dad's stuff.
394
00:24:54,961 --> 00:24:59,031
Nobody else really seemed
up to it so I thought--
395
00:24:59,065 --> 00:25:01,200
I would--
396
00:25:01,233 --> 00:25:06,072
- hey, come here.
- I just miss him.
397
00:25:08,975 --> 00:25:11,678
Me, too.
398
00:25:11,711 --> 00:25:14,213
( Sobbing )
399
00:25:14,246 --> 00:25:16,816
You came for the rocks,
didn't you?
400
00:25:16,849 --> 00:25:19,218
- Yeah.
- yeah.
401
00:25:19,251 --> 00:25:22,221
I have to, Julie.
I owe him.
402
00:25:24,356 --> 00:25:26,125
You owe him what?
403
00:25:26,158 --> 00:25:28,795
Me.
404
00:25:28,828 --> 00:25:30,797
I owe him what I am.
405
00:25:30,830 --> 00:25:33,833
You're a roughneck
in the oil patch, Chris.
406
00:25:33,866 --> 00:25:36,002
That's not a debt.
That's a curse.
407
00:25:36,035 --> 00:25:38,638
Not everyone can be
an astronaut, Julie.
408
00:25:38,671 --> 00:25:41,073
You say that
like it's a fault.
409
00:25:41,107 --> 00:25:43,776
Come on, I don't mean that.
You know that.
410
00:25:43,810 --> 00:25:46,078
I'm proud of you.
411
00:25:46,112 --> 00:25:49,115
Everyone's proud of you.
He was proud of you.
412
00:25:49,148 --> 00:25:51,951
- He loved you.
- Did you?
413
00:25:51,984 --> 00:25:54,721
- Yeah, I loved him.
- And me?
414
00:25:54,754 --> 00:25:56,723
Of course you loved him.
415
00:25:56,756 --> 00:25:59,325
- Did you?
- Love him?
416
00:25:59,358 --> 00:26:02,228
- No.
- who?
417
00:26:02,261 --> 00:26:04,030
- Me.
- you?
418
00:26:04,063 --> 00:26:08,034
Yes, me. You moron,
did you love me?
419
00:26:09,301 --> 00:26:11,838
Yeah, I did.
420
00:26:16,643 --> 00:26:20,246
Here, just
take this and go.
421
00:26:31,157 --> 00:26:33,125
Eddie:
i say we play with honor.
422
00:26:33,159 --> 00:26:35,127
Neil:
yeah, and with dignity.
423
00:26:35,161 --> 00:26:37,964
Chris:
but remember, we say nothing
about incontinence.
424
00:26:37,997 --> 00:26:40,232
- Good game.
- Take it easy on us, boys.
425
00:26:40,266 --> 00:26:44,336
We are going to sweep
those diapers right off
your asses!
426
00:26:44,370 --> 00:26:47,006
That's the spirit, Sonny.
Asshole.
427
00:26:47,039 --> 00:26:49,008
Come on boys,
let's kick some butt.
428
00:26:49,041 --> 00:26:51,978
James:
hey, look who showed.
429
00:27:03,455 --> 00:27:05,858
Mind if i
join you?
430
00:27:05,892 --> 00:27:07,860
Sure.
431
00:27:07,894 --> 00:27:11,230
Amy:
buckle up.
Get comfortable,
432
00:27:11,263 --> 00:27:13,733
because here we go.
433
00:27:19,238 --> 00:27:21,207
Joanne:
so, what inning are we in?
434
00:27:21,240 --> 00:27:22,875
Amy:
they're called "ends,"
435
00:27:22,909 --> 00:27:25,044
and this is the first.
They'll play 10.
436
00:27:25,077 --> 00:27:27,213
Up one side and down
the other.
437
00:27:27,246 --> 00:27:30,116
Joanne:
those old guys
are kind of old, aren't they?
438
00:27:30,149 --> 00:27:32,919
Julie:
don't be deceived.
Old guys have the touch.
439
00:27:32,952 --> 00:27:35,688
He'll lay that stone in
just so.
440
00:27:35,722 --> 00:27:38,958
They may be old,
but they are the enemy.
Kill them.
441
00:27:38,991 --> 00:27:41,160
Amy:
you see, every player
442
00:27:41,193 --> 00:27:43,062
has his own kind
of style.
443
00:27:43,095 --> 00:27:45,965
Some guys have
perfect weight.
444
00:27:45,998 --> 00:27:48,100
- They throw
the lead stone.
- Off!
445
00:27:48,134 --> 00:27:51,103
Then you have your guards,
then you have take-out artists.
446
00:27:51,137 --> 00:27:53,840
And finally,
you have your skipper.
447
00:27:53,873 --> 00:27:56,242
Together all four of them
make a "rink."
448
00:27:56,275 --> 00:27:59,078
And our rink
is doing pretty good.
449
00:27:59,111 --> 00:28:00,847
Julie:
so far.
450
00:28:00,880 --> 00:28:02,882
Like riding a bike.
451
00:28:02,915 --> 00:28:04,951
Never lose it, do you?
Not really.
452
00:28:06,318 --> 00:28:07,954
No, sir.
453
00:28:07,987 --> 00:28:09,956
Julie:
but old guys can be cunning.
454
00:28:09,989 --> 00:28:11,423
Old man:
What you got there?
455
00:28:11,457 --> 00:28:14,193
Tobacco
from persia.
456
00:28:14,226 --> 00:28:16,228
I had a persian
cat once.
457
00:28:16,262 --> 00:28:18,097
Julie:
they'll try and lull you
458
00:28:18,130 --> 00:28:19,966
into a false sense
of security.
459
00:28:19,999 --> 00:28:21,500
Joanne: wow.
460
00:28:21,533 --> 00:28:23,102
Name of kitty.
461
00:28:23,135 --> 00:28:26,072
Legs from here
to Los Angeles.
462
00:28:26,105 --> 00:28:29,108
May I just say
what an honor this is?
463
00:28:29,141 --> 00:28:32,078
I mean, I barely
got through high school
464
00:28:32,111 --> 00:28:34,981
and shit-- you went
to the university.
465
00:28:35,014 --> 00:28:36,816
Amy:
two of them, actually.
466
00:28:36,849 --> 00:28:38,785
Mcgill and Harvard.
Double doctorate.
467
00:28:38,818 --> 00:28:43,022
Which is amazing.
But your fitness level--
468
00:28:43,055 --> 00:28:46,125
I mean, "who let
the dogs out?"
469
00:28:47,093 --> 00:28:49,495
Joanne:
so, what the heck
are all the brooms for?
470
00:28:49,528 --> 00:28:51,831
Julie:
without touching
the rock you can affect
471
00:28:51,864 --> 00:28:53,966
it's speed and accuracy.
You can kind of steer
472
00:28:54,000 --> 00:28:56,368
a block of granite
down 146 feet of ice
473
00:28:56,402 --> 00:28:59,471
and land it on an area
the size of a toilet--
474
00:28:59,505 --> 00:29:01,841
which is where our guys
are going to wind up
475
00:29:01,874 --> 00:29:03,843
if cutter doesn't pull
his shit together.
476
00:29:03,876 --> 00:29:06,745
I thought you
weren't interested.
477
00:29:09,015 --> 00:29:11,884
Admit it-- you still
got it for him.
478
00:29:13,152 --> 00:29:15,121
Tap this one.
Raise this one--
479
00:29:15,154 --> 00:29:17,957
- tap it?
- Tap it.
480
00:29:19,458 --> 00:29:21,994
I think they're going
to do it.
481
00:29:27,834 --> 00:29:31,003
Whoo-hoo!
482
00:29:41,580 --> 00:29:45,017
James:
whoo-hoo!
483
00:29:45,051 --> 00:29:48,120
I haven't seen something
like that in '50, '52--
484
00:29:48,154 --> 00:29:50,990
I've never seen
something like that.
485
00:29:51,023 --> 00:29:53,325
What happens now?
486
00:29:53,359 --> 00:29:56,595
The largest piece of stone
nearest the button wins
the point.
487
00:29:56,628 --> 00:29:59,498
- You call that a tap?
- A tap with authority!
488
00:29:59,531 --> 00:30:01,133
You stupid, fucking...
489
00:30:01,167 --> 00:30:03,569
- Whoa, whoa, whoa!
- Hey, hey, hey!
490
00:30:14,413 --> 00:30:17,917
Julie:
one last yellow stone
and a wide-open target,
491
00:30:17,950 --> 00:30:20,119
which means our guys
are about to be destroyed
492
00:30:20,152 --> 00:30:22,388
by a gang
of octogenarians.
493
00:30:22,421 --> 00:30:24,256
Those are old people.
494
00:30:24,290 --> 00:30:26,258
Oh.
495
00:31:09,201 --> 00:31:11,170
Together:
yeah!
496
00:31:19,045 --> 00:31:21,613
- I forgot the tape.
- I'll give it to him.
497
00:31:21,647 --> 00:31:25,017
- I'm sure you will.
- Knock if off, okay?
498
00:31:30,589 --> 00:31:33,159
Here comes trouble.
499
00:31:38,230 --> 00:31:40,232
Listen, all I can say
in my defense--
500
00:31:45,371 --> 00:31:47,639
okay, what was
that about?
501
00:31:47,673 --> 00:31:50,009
About my equivalent
of a "mercy fuck."
502
00:31:50,042 --> 00:31:52,979
Take this.
503
00:32:03,322 --> 00:32:06,058
Hi, my name's Amy,
and I'm still an alcoholic.
504
00:32:07,159 --> 00:32:09,661
I'm a single mom,
and my ex--
505
00:32:09,695 --> 00:32:13,299
I don't even know
where he is.
506
00:32:15,567 --> 00:32:18,737
And there's
this other guy
507
00:32:18,770 --> 00:32:22,508
that I haven't seen
in a long time
508
00:32:22,541 --> 00:32:25,711
and he doesn't even know--
509
00:32:29,315 --> 00:32:33,152
the problem is,
he reminds me of my dad.
510
00:32:34,320 --> 00:32:37,556
The point is,
lately I've been feeling
like I need a "touch-me-up,"
511
00:32:37,589 --> 00:32:40,026
because I don't know
which way to turn.
512
00:32:40,059 --> 00:32:43,262
Hey, you can turn to me
anytime you want.
513
00:32:43,295 --> 00:32:46,265
Thank you.
That's sweet.
514
00:32:46,298 --> 00:32:48,367
I'd rather shit
in my mouth.
515
00:32:59,578 --> 00:33:03,049
So, what was that
with you and "space woman"?
516
00:33:03,082 --> 00:33:05,051
She wanted to give me
this tape.
517
00:33:05,084 --> 00:33:09,355
- This tape was in her mouth?
- Her tongue was in her mouth.
518
00:33:10,589 --> 00:33:12,424
Recording:
it's the coach, boys.
519
00:33:12,458 --> 00:33:14,426
Jesus, it's the voice
of the dead.
520
00:33:14,460 --> 00:33:16,695
I imagine by now
you've thrown a couple rocks
521
00:33:16,728 --> 00:33:20,032
and you're beginning to think
this was a pretty dim idea.
522
00:33:20,066 --> 00:33:21,767
I just want to thank you
for trying.
523
00:33:21,800 --> 00:33:24,303
That's manipulation.
He's trying to manipulate us.
524
00:33:24,336 --> 00:33:26,272
And I'm not trying
to manipulate you.
525
00:33:26,305 --> 00:33:29,575
Truth is, my spirit
can only carry you so far.
526
00:33:29,608 --> 00:33:33,045
What you need now
is some paternal advice.
527
00:33:33,079 --> 00:33:34,580
Eddie:
what's that mean?
528
00:33:34,613 --> 00:33:37,549
And Chris, I think
you know what that means.
529
00:33:37,583 --> 00:33:39,551
I'll see you boys later.
530
00:33:39,585 --> 00:33:43,155
- Yeah, like when, man?
- When you're dead, of course.
531
00:33:43,189 --> 00:33:45,524
Oh, god.
It's so true.
532
00:33:45,557 --> 00:33:48,827
In the meantime,
keep your brooms on the ice.
533
00:33:48,860 --> 00:33:51,063
Jesus!
534
00:33:51,097 --> 00:33:53,099
( Tires squealing )
535
00:33:59,871 --> 00:34:02,708
( Beavers honking )
536
00:34:04,376 --> 00:34:06,712
Okay, what do you
see out there?
537
00:34:06,745 --> 00:34:09,148
- Beavers.
- the ones with teeth?
538
00:34:09,181 --> 00:34:10,716
- Yeah.
- okay, good.
539
00:34:10,749 --> 00:34:13,652
No, not good.
It's an omen.
540
00:34:13,685 --> 00:34:15,687
Okay, come on.
Let's get the brooms.
541
00:34:18,224 --> 00:34:21,760
( Honking continues )
542
00:34:24,663 --> 00:34:29,435
- James: hey, man,
what if it is an omen?
- It's not an omen.
543
00:34:29,468 --> 00:34:32,471
It's just a bunch
of confused beavers.
544
00:34:33,472 --> 00:34:36,542
"And the river
shall bring forth
beavers abundantly,
545
00:34:36,575 --> 00:34:39,445
which shall go up
and come into thine house,
546
00:34:39,478 --> 00:34:42,448
- and into thy bedchamber."
- Neil, do you mind?
547
00:34:42,481 --> 00:34:45,451
Think about it.
We just had our asses
chewed off
548
00:34:45,484 --> 00:34:47,653
by guys who don't have
their own teeth anymore.
549
00:34:47,686 --> 00:34:50,556
We're driving around
in a hearse, we're talking
to a dead guy,
550
00:34:50,589 --> 00:34:53,292
and now the road
before us is blocked
by our national symbol.
551
00:34:53,325 --> 00:34:55,327
These events,
they've got to add up,
right?
552
00:34:55,361 --> 00:34:57,629
"...into thine ovens
and into thy kneading trough."
553
00:34:57,663 --> 00:34:59,598
Seriously,
you're giving me
the creeps, man.
554
00:34:59,631 --> 00:35:02,501
"And the beavers shall
come both upon thee
555
00:35:02,534 --> 00:35:05,237
and upon all
thy people...
556
00:35:05,271 --> 00:35:08,307
And upon all
thy servants."
557
00:35:08,340 --> 00:35:10,309
Chris:
what do you think
they add up to?
558
00:35:10,342 --> 00:35:13,179
They add up to
what the coach said--
temporal advice.
559
00:35:13,212 --> 00:35:17,749
You have got to open
your arms up wide and say,
560
00:35:17,783 --> 00:35:20,486
"hi, dad."
561
00:35:24,490 --> 00:35:26,625
( Snarling, buzzing )
562
00:35:37,869 --> 00:35:39,605
Jesus!
563
00:35:39,638 --> 00:35:42,374
Give me a hand.
564
00:35:42,408 --> 00:35:44,343
Fuck!
565
00:35:46,212 --> 00:35:49,481
Gordon:
you know, my schedule
is pretty rigid these days.
566
00:35:49,515 --> 00:35:52,251
Because fertilizer
won't wait, you know.
567
00:35:52,284 --> 00:35:54,853
I'm certainly glad
you showed up.
568
00:35:54,886 --> 00:35:58,824
A second hand always helps
to keep the mess down.
569
00:35:58,857 --> 00:36:02,194
You know,
i used to own two,
570
00:36:02,228 --> 00:36:04,196
but one
of them ran away.
571
00:36:04,230 --> 00:36:06,798
Didn't take too easy
to the attention,
572
00:36:06,832 --> 00:36:09,735
at least that's my guess.
Here take that, will you?
573
00:36:09,768 --> 00:36:11,703
Come on with me here.
574
00:36:11,737 --> 00:36:13,639
Over here now.
575
00:36:13,672 --> 00:36:16,375
You just stand up
over there.
576
00:36:17,909 --> 00:36:21,913
Hold the tail.
Get that bucket up there.
577
00:36:22,914 --> 00:36:25,684
Let me guess.
You got trounced
and you realized
578
00:36:25,717 --> 00:36:27,786
that you needed
a professional,
so you decided
579
00:36:27,819 --> 00:36:29,888
- to bury the hatchet.
- What are you doing?
580
00:36:29,921 --> 00:36:33,859
I'm rubbing
the cow's sphincter.
581
00:36:33,892 --> 00:36:36,628
Here it comes.
Get the bucket up there.
582
00:36:36,662 --> 00:36:38,597
- All right.
- Jesus, dad.
583
00:36:38,630 --> 00:36:40,599
- That's a girl.
- ( Splattering )
584
00:36:40,632 --> 00:36:43,435
It's a critical
crop-growing period,
585
00:36:43,469 --> 00:36:48,407
and there's nothing finer
for it than what Roxanne
here delivers.
586
00:36:48,440 --> 00:36:51,910
That's a girl.
Bring the bucket.
587
00:36:51,943 --> 00:36:54,313
( Flatulence )
588
00:37:00,552 --> 00:37:03,389
Give me the bucket.
Thank you.
589
00:37:07,693 --> 00:37:10,262
( Chuckling )
beautiful.
590
00:37:10,296 --> 00:37:12,631
They're mushrooms.
591
00:37:12,664 --> 00:37:16,968
Yes, but they are magic,
my son.
592
00:37:17,002 --> 00:37:21,407
They are magical
mushrooms.
593
00:37:21,440 --> 00:37:25,010
- Dad, listen--
- no, no, I understand.
594
00:37:25,043 --> 00:37:28,714
You've got scruples
about their illegality,
595
00:37:28,747 --> 00:37:32,618
but rest assured I have
no commercial aspirations.
596
00:37:32,651 --> 00:37:35,921
These mushrooms
are medicinal.
597
00:37:35,954 --> 00:37:38,990
Can you just stop
what you're doing
for a second?
598
00:37:42,093 --> 00:37:44,630
We shall not speak of her.
599
00:37:44,663 --> 00:37:46,698
I'm not here to talk
about mom.
600
00:37:46,732 --> 00:37:48,500
No?
601
00:37:48,534 --> 00:37:51,036
We haven't been able to talk
about mom since she died.
602
00:37:51,069 --> 00:37:52,871
I don't think
we're going to now.
603
00:37:52,904 --> 00:37:55,341
In fact, I'm quite happy
if we just leave
604
00:37:55,374 --> 00:37:57,075
all that in the drawer
we put it in.
605
00:37:57,108 --> 00:38:00,979
And I'm not asking you
to love me, I'm not even
asking you to like me.
606
00:38:01,012 --> 00:38:03,915
I'm just asking you
to coach me.
607
00:38:03,949 --> 00:38:05,751
That's all?
608
00:38:05,784 --> 00:38:07,586
That's all.
609
00:38:07,619 --> 00:38:10,889
My word shall be
like unto god's?
610
00:38:13,659 --> 00:38:15,627
All right.
611
00:38:16,695 --> 00:38:18,930
So be it.
612
00:38:22,601 --> 00:38:26,538
* spring starts when
our heartbeat's pounding *
613
00:38:26,572 --> 00:38:30,342
* when the birds and bee
heard above the reckoning *
614
00:38:30,376 --> 00:38:34,045
* cards doing some
final accounting *
615
00:38:38,049 --> 00:38:42,588
* whole town flowing
to the farmer's direction *
616
00:38:42,621 --> 00:38:45,891
* he's been getting reprieve
from the heat *
617
00:38:45,924 --> 00:38:49,761
* in the frozen food
section *
618
00:38:49,795 --> 00:38:51,997
* yeah.
619
00:38:56,668 --> 00:39:00,606
All right, men.
You've got three weeks.
620
00:39:00,639 --> 00:39:04,042
At the end of that time
you might be able to pretend
621
00:39:04,075 --> 00:39:07,513
that you know something
about this game.
622
00:39:07,546 --> 00:39:10,949
* mass romantic fools
separated by sheets *
623
00:39:10,982 --> 00:39:13,619
* when the curtain calls
you speak *
624
00:39:13,652 --> 00:39:16,021
* and on the wings
of stolen virtue *
625
00:39:16,054 --> 00:39:19,658
* missing from
the radio, radio *
626
00:39:19,691 --> 00:39:24,863
* now this romantic duel
is into the streets... *
627
00:39:24,896 --> 00:39:28,400
- Eddie...?
- ...You realize *
628
00:39:28,434 --> 00:39:31,603
* this is not the way
629
00:39:31,637 --> 00:39:34,573
* in the street light dawn
630
00:39:34,606 --> 00:39:37,643
* in the street light dawn
631
00:39:37,676 --> 00:39:40,679
* this beat turns on.
632
00:39:43,682 --> 00:39:45,751
( Grunting )
633
00:39:48,153 --> 00:39:49,821
( Glass breaking )
634
00:39:50,922 --> 00:39:53,391
Oh... oh...
Jesus!
635
00:40:07,939 --> 00:40:11,042
That's some hair-trigger
you got there, Eddie.
636
00:40:11,076 --> 00:40:13,111
It's not the size
of the army
637
00:40:13,144 --> 00:40:15,146
it's the fury
of its onslaught.
638
00:40:19,618 --> 00:40:21,052
* this boy's life
639
00:40:21,086 --> 00:40:24,756
* among
the electrical lights *
640
00:40:38,970 --> 00:40:40,906
bets are laying
that the cutter rink
641
00:40:40,939 --> 00:40:42,674
doesn't make it
to the second end.
642
00:40:49,214 --> 00:40:51,950
Just your eyes
on the street,
that's all I am.
643
00:40:51,983 --> 00:40:56,555
Unless, of course,
you wanted something more.
644
00:40:56,588 --> 00:40:59,124
Whatever that might be.
645
00:41:01,092 --> 00:41:03,962
Some cream
might be good. Ahem...
646
00:41:07,833 --> 00:41:09,801
20...
647
00:41:10,836 --> 00:41:12,671
On cutter.
648
00:41:12,704 --> 00:41:15,240
( Bell rings )
649
00:41:20,712 --> 00:41:23,549
( Moaning )
650
00:41:27,819 --> 00:41:30,221
( Screaming in German )
651
00:41:33,959 --> 00:41:37,095
Pa system:
Dr. Michelle to fertility
clinic admitting.
652
00:41:42,167 --> 00:41:45,904
Oh, lil. Lily.
653
00:41:49,975 --> 00:41:52,978
Lily:
what he's saying about
the motility of your sperm
654
00:41:53,011 --> 00:41:54,846
is that there is none.
655
00:41:54,880 --> 00:41:56,915
Motility, that is.
656
00:41:56,948 --> 00:42:01,653
He thinks maybe we should
investigate donor sperm.
657
00:42:01,687 --> 00:42:04,556
Donor sperm?
658
00:42:05,356 --> 00:42:07,693
Hmm...
659
00:42:07,726 --> 00:42:11,763
Is that something you
personally take part in,
or...?
660
00:42:20,105 --> 00:42:23,141
Narrator:
there was a time when
beaver lodges like this one
661
00:42:23,174 --> 00:42:25,677
and the busy beavers
that build them had almost
662
00:42:25,711 --> 00:42:28,346
disappeared from Canada
because of...
663
00:42:28,379 --> 00:42:31,216
Eddie:
what about bucyk?
664
00:42:31,249 --> 00:42:33,351
He's too
indecisive.
665
00:42:33,384 --> 00:42:36,588
And cutter's too moody.
And Lennox is too...
666
00:42:36,622 --> 00:42:39,591
- ( Motorcycle revving )
- Lennox.
667
00:42:40,659 --> 00:42:44,930
Honey, we're facing
a real shortage of
sperm donors.
668
00:42:44,963 --> 00:42:49,701
I guess I'm the only guy
on the team for you, huh?
669
00:42:53,839 --> 00:42:55,573
Yeah.
670
00:43:01,246 --> 00:43:02,814
( Gasps )
damn!
671
00:43:04,115 --> 00:43:06,284
I could blow a gasket.
672
00:43:06,317 --> 00:43:08,119
I'm a gasket.
673
00:43:11,890 --> 00:43:15,827
What's your name?
I mean, your real name?
674
00:43:17,395 --> 00:43:19,998
Andrea.
675
00:43:20,031 --> 00:43:22,167
Andrea.
676
00:43:22,200 --> 00:43:25,837
( Moaning )
Ronald! Stop.
677
00:43:27,839 --> 00:43:30,208
Continue.
678
00:43:30,241 --> 00:43:32,844
Stop.
679
00:43:34,780 --> 00:43:36,281
- ( Rumbling )
- depart.
680
00:43:36,314 --> 00:43:38,917
( Zipping )
681
00:43:48,259 --> 00:43:50,228
And where have
you been?
682
00:43:50,261 --> 00:43:53,198
Out.
683
00:43:53,231 --> 00:43:54,933
Curling, no doubt,
684
00:43:54,966 --> 00:43:57,235
while the business
that was handed to you
by my father
685
00:43:57,268 --> 00:43:59,370
goes unattended
were it not for Ronald.
686
00:44:01,940 --> 00:44:05,176
Linda, you were looking at me
like you asked a question,
687
00:44:05,210 --> 00:44:07,212
but that was
actually a statement.
688
00:44:12,884 --> 00:44:16,121
Shape up
or ship out.
689
00:44:23,729 --> 00:44:27,866
Gordon:
men, we'll not let
ourselves be pushed around.
690
00:44:27,899 --> 00:44:29,868
We'll be aggressive,
691
00:44:29,901 --> 00:44:32,203
and we'll be
hard-headed about this.
692
00:44:32,237 --> 00:44:35,106
We're going up against
skilled teams,
693
00:44:35,140 --> 00:44:37,342
like Alexander
"the juggernaut" yount,
694
00:44:37,375 --> 00:44:39,444
who play a touch game.
695
00:44:39,477 --> 00:44:41,780
We'll answer that
with speed,
696
00:44:41,813 --> 00:44:44,015
power and heart.
697
00:44:44,049 --> 00:44:46,351
- Are you with me?
- Together: Yes, sir.
698
00:44:46,384 --> 00:44:49,354
All right,
that's enough for today.
699
00:44:49,387 --> 00:44:51,056
Son...?
700
00:44:51,089 --> 00:44:53,725
Can you give me a second
of your time, please?
701
00:44:58,363 --> 00:45:00,331
How's my form?
702
00:45:00,365 --> 00:45:04,102
- It's fine.
- Good--
703
00:45:04,135 --> 00:45:07,739
because I think
it might be permanent.
704
00:45:09,007 --> 00:45:12,143
( Groaning )
705
00:45:12,177 --> 00:45:15,013
Where did you
graduate from--
706
00:45:15,046 --> 00:45:19,317
"saddam Hussein's
school of physiotherapy"?
707
00:45:19,350 --> 00:45:23,822
Oh--! this is
unspeakably painful.
708
00:45:23,855 --> 00:45:26,424
- Shush.
- Amy?
709
00:45:32,998 --> 00:45:34,465
Your father's
a suckhole.
710
00:45:34,499 --> 00:45:37,335
No argument there.
I need some advice.
711
00:45:37,368 --> 00:45:39,170
About what?
712
00:45:39,204 --> 00:45:40,772
About your sister.
713
00:45:40,806 --> 00:45:43,508
- Jesus wept.
- What?
714
00:45:43,541 --> 00:45:46,277
Come on.
You're a woman.
715
00:45:46,311 --> 00:45:48,546
Oh, you noticed.
716
00:45:48,579 --> 00:45:52,383
( Groans )
oh-hh-- she may
look like a woman--
717
00:45:52,417 --> 00:45:55,286
all those curves
and those swells,
718
00:45:55,320 --> 00:45:57,856
everything suggests
she's a woman--
719
00:45:57,889 --> 00:46:00,425
but you get caught
for two seconds
in her clutches
720
00:46:00,458 --> 00:46:05,130
and you'll come to know
she is the spawn of Satan.
721
00:46:05,163 --> 00:46:07,098
( Laughing )
722
00:46:07,132 --> 00:46:08,566
You mind?
723
00:46:08,599 --> 00:46:13,905
I'm just wondering
if she said anything to you
about me, that's all.
724
00:46:13,939 --> 00:46:15,573
I'm not
doing this, cutter.
725
00:46:15,606 --> 00:46:17,843
- Doing what?
- This.
726
00:46:17,876 --> 00:46:20,846
- What?
- it was bearable when i
was your drinking buddy,
727
00:46:20,879 --> 00:46:22,580
but I'm not, and I'm
not your go-between.
728
00:46:22,613 --> 00:46:26,117
If you have something
to ask my sister,
go fuck her-- talk to her.
729
00:46:26,151 --> 00:46:27,953
Just go.
730
00:46:32,023 --> 00:46:33,992
Your son's a creep.
731
00:46:34,025 --> 00:46:35,861
No argument there.
732
00:46:35,894 --> 00:46:39,464
Oh, no, you wouldn't.
733
00:46:39,497 --> 00:46:41,432
- Yes, yes...
- No, no, no...
734
00:46:41,466 --> 00:46:43,501
- Yes.
- no-oo!
735
00:46:44,569 --> 00:46:48,273
Gentlemen, we are
11 days to lockdown,
736
00:46:48,306 --> 00:46:50,976
43 to "mission
green light."
737
00:46:51,009 --> 00:46:54,913
And m-con wants an update
on all the flight crew status,
738
00:46:54,946 --> 00:46:57,082
beginning
with the s.P.D.M.
739
00:46:57,115 --> 00:46:59,384
Dr. Olsen is good
to go, colonel.
740
00:46:59,417 --> 00:47:03,154
- Alternate Marx?
- Also good.
741
00:47:03,188 --> 00:47:07,392
Second alternate foley,
however, has requested
extended leave.
742
00:47:09,895 --> 00:47:11,930
Her father
just passed away.
743
00:47:11,963 --> 00:47:15,233
"...and he's in
a curling rock."
744
00:47:15,266 --> 00:47:18,336
What is a "curling rock,"
exactly?
745
00:47:18,369 --> 00:47:20,438
( Whistling )
746
00:47:22,607 --> 00:47:26,411
Chris:
i really wish I had known
what to say to you.
747
00:47:26,444 --> 00:47:28,379
The truth is...
748
00:47:28,413 --> 00:47:30,648
I had a meltdown.
749
00:47:30,681 --> 00:47:35,153
A full-blown, old-style
crackup like I suddenly
became French or something--
750
00:47:35,186 --> 00:47:36,554
shut up, Chris.
751
00:47:36,587 --> 00:47:41,026
You just didn't
love me enough.
That's all.
752
00:47:43,561 --> 00:47:45,663
Okay.
753
00:47:45,696 --> 00:47:47,598
What, you're agreeing
with me?
754
00:47:47,632 --> 00:47:51,937
No, I'm not
agreeing with you.
755
00:47:53,371 --> 00:47:56,007
I'm sitting across
from an astronaut.
756
00:47:56,041 --> 00:47:58,309
- You don't think
there's some sort of--
- no.
757
00:47:58,343 --> 00:48:01,112
Causal relationship
between you ditching me
758
00:48:01,146 --> 00:48:03,114
and me ending up
in the space program?
759
00:48:03,148 --> 00:48:06,317
That somehow absolves you?
Forget it.
760
00:48:06,351 --> 00:48:08,987
You get no absolution.
761
00:48:09,020 --> 00:48:12,357
I'm sorry to bother you,
Ms. foley, but would you mind?
762
00:48:13,691 --> 00:48:15,360
I would be
happy to.
763
00:48:15,393 --> 00:48:19,230
You abandoned me,
you prick.
764
00:48:21,266 --> 00:48:23,668
Shit heel.
765
00:48:24,702 --> 00:48:27,272
Turd.
766
00:48:27,305 --> 00:48:30,041
Scumbucket.
767
00:48:30,075 --> 00:48:32,577
Asswipe.
768
00:48:40,385 --> 00:48:42,420
Hey...
769
00:48:42,453 --> 00:48:44,522
What are we doing?
770
00:48:44,555 --> 00:48:46,724
It's slightly
complicated,
771
00:48:46,757 --> 00:48:49,594
because I think
i actually hate you.
772
00:48:49,627 --> 00:48:52,663
But hate is good,
and I like this hate.
773
00:48:52,697 --> 00:48:56,301
Because this hate
is something I can feel.
774
00:49:26,431 --> 00:49:31,469
* just got a message coming
down from the planet love *
775
00:49:34,739 --> 00:49:39,177
* look out on the street
there's no one outside... *
776
00:49:39,210 --> 00:49:41,179
( knocking on door )
777
00:49:41,212 --> 00:49:43,381
* they're trying to hide
778
00:49:43,414 --> 00:49:49,220
* you can't beat
the rays and the power
of the planet love *
779
00:49:52,190 --> 00:49:58,463
* I plant my seed
in the soil of planet love... *
780
00:50:03,401 --> 00:50:05,403
hey man, have you seen
my girlfriend?
781
00:50:05,436 --> 00:50:08,539
- Nope.
- man, I got to get one
of those tracking collars.
782
00:50:08,573 --> 00:50:10,541
Who's in there?
783
00:50:10,575 --> 00:50:12,710
In my room?
That's Amy.
784
00:50:12,743 --> 00:50:16,381
You got her drunk?
Goddamn it, Jim.
785
00:50:16,414 --> 00:50:19,750
She's a.A.
What else did you
do to her?
786
00:50:19,784 --> 00:50:22,153
Hey man, I resent
that implication.
787
00:50:22,187 --> 00:50:24,522
Even if I wanted
to take advantage
of the young lady,
788
00:50:24,555 --> 00:50:27,392
I do have
some principles.
789
00:50:27,425 --> 00:50:30,228
They got
to be conscious,
for one thing.
790
00:50:30,261 --> 00:50:32,630
Aside from which,
I'm in training
for god's sakes.
791
00:50:32,663 --> 00:50:35,566
I mean,
the flesh must be
controlled, man.
792
00:50:35,600 --> 00:50:38,069
Furthermore,
i didn't get her drunk.
You did.
793
00:50:38,103 --> 00:50:39,570
I wasn't even here.
794
00:50:39,604 --> 00:50:42,640
No, you were in
the car with her sister.
795
00:50:51,649 --> 00:50:55,086
Hang on.
Hold on. Okay?
796
00:51:02,327 --> 00:51:05,363
You are such
a sweet man.
797
00:51:09,367 --> 00:51:11,769
( Retching )
798
00:51:22,480 --> 00:51:25,450
She's okay.
She's just tired.
799
00:51:25,483 --> 00:51:27,585
It's nice that you're
lying to me,
800
00:51:27,618 --> 00:51:29,720
but we both know
she's shitfaced.
801
00:51:29,754 --> 00:51:32,457
Yeah, but you take care
of her, okay?
802
00:51:32,490 --> 00:51:35,426
- Got to-- she's
the only mom I got.
- Okay, hop up.
803
00:51:44,202 --> 00:51:46,604
I'm sorry.
804
00:52:01,886 --> 00:52:04,622
Sir? we seem
to have a problem
805
00:52:04,655 --> 00:52:07,358
concerning first
alternate Dr. Marx.
806
00:52:13,231 --> 00:52:14,865
This is
unbelievable.
807
00:52:14,899 --> 00:52:17,768
Two men down
on one flight?
808
00:52:17,802 --> 00:52:19,870
I wonder
what the odds
are on that?
809
00:52:19,904 --> 00:52:22,840
We're running the numbers
and we're ready to set up
810
00:52:22,873 --> 00:52:26,411
second alternate,
Dr. foley, to "will notify."
811
00:52:29,447 --> 00:52:31,449
Go away.
812
00:52:38,223 --> 00:52:41,326
* getting enough,
i got me a love *
813
00:52:41,359 --> 00:52:45,463
* that is so bad,
it's so bad *
814
00:52:45,496 --> 00:52:47,798
* there were times
815
00:52:47,832 --> 00:52:52,837
* I have
prayed to go on... *
816
00:52:52,870 --> 00:52:55,206
all: 28...
817
00:52:55,240 --> 00:52:57,208
29...
818
00:52:57,242 --> 00:53:00,945
100.
819
00:53:00,978 --> 00:53:03,681
Gentlemen, let's go.
820
00:53:03,714 --> 00:53:05,883
We've got
a tournament to play.
821
00:53:05,916 --> 00:53:08,519
( Bagpipes playing )
822
00:53:09,720 --> 00:53:11,789
Announcer:
for years they have
journeyed deep
823
00:53:11,822 --> 00:53:13,791
into the heart
of the Canadian shield.
824
00:53:13,824 --> 00:53:16,727
There may be
bigger tournaments,
825
00:53:16,761 --> 00:53:18,729
there may be
bigger prizes...
826
00:53:18,763 --> 00:53:20,998
But few are
as legendary.
827
00:53:21,031 --> 00:53:24,235
Some say it's the ice
that draws them,
828
00:53:24,269 --> 00:53:26,637
but I say it's the fans.
829
00:53:26,671 --> 00:53:30,441
In the mecca of long bay,
there may be a dozen churches,
830
00:53:30,475 --> 00:53:32,477
but make no mistake,
831
00:53:32,510 --> 00:53:35,513
this is where everyone
comes to worship.
832
00:53:35,546 --> 00:53:38,383
We extend a warm welcome
to all of our viewers.
833
00:53:38,416 --> 00:53:40,518
- I'm Greg guinness.
- And I'm Paul savage.
834
00:53:40,551 --> 00:53:45,290
This is the opening day
of the golden broom
of long bay.
835
00:53:45,323 --> 00:53:48,593
- You're eating mushrooms?
- Son, I'm not throwing.
836
00:53:48,626 --> 00:53:51,629
- I'm the one who's got
to see the big picture.
- Jesus.
837
00:53:55,032 --> 00:53:58,503
( Crowd cheering )
838
00:54:01,839 --> 00:54:04,342
Announcer:
ladies and gentlemen,
with his typically
839
00:54:04,375 --> 00:54:08,679
understated entrance,
please welcome world champion
and gold medal winner,
840
00:54:08,713 --> 00:54:12,550
Alexander
"the juggernaut" yount.
841
00:54:12,583 --> 00:54:14,885
* everybody, get up,
everybody, get up *
842
00:54:14,919 --> 00:54:17,355
* throw your hands up,
throw your hands up *
843
00:54:17,388 --> 00:54:19,590
* everybody, get up,
everybody, get up *
844
00:54:19,624 --> 00:54:21,859
* throw your hands up,
throw your hands up *
845
00:54:21,892 --> 00:54:24,028
* everybody, get up,
everybody, get up *
846
00:54:24,061 --> 00:54:26,431
* throw your hands up,
throw your hands up *
847
00:54:26,464 --> 00:54:28,599
* everybody, get up,
everybody, get up *
848
00:54:28,633 --> 00:54:31,402
* you can't keep running away,
you better hold on... *
849
00:54:31,436 --> 00:54:34,639
( crowd cheering )
850
00:54:41,011 --> 00:54:43,548
* everybody, get up,
everybody, get up *
851
00:54:43,581 --> 00:54:45,750
* throw your hands up,
throw your hands up *
852
00:54:45,783 --> 00:54:48,486
* everybody, get up,
everybody, get up... *
853
00:54:48,519 --> 00:54:52,089
I feel a general
sense of dread.
854
00:54:52,122 --> 00:54:53,691
You want an easy ride?
855
00:54:53,724 --> 00:54:56,327
Then play a bonspiel
for the gutless.
856
00:54:56,361 --> 00:54:57,895
You want
the golden broom,
857
00:54:57,928 --> 00:55:00,565
then find
your spine.
858
00:55:00,598 --> 00:55:03,100
Do not diminish this.
859
00:55:03,133 --> 00:55:07,338
You're up against
the empire of evil.
860
00:55:09,374 --> 00:55:10,875
Good luck.
861
00:55:10,908 --> 00:55:13,411
For opponents,
yount has drawn--
862
00:55:13,444 --> 00:55:17,114
oh, my, this is a nightmare--
a local rink skipped
by Chris cutter.
863
00:55:17,147 --> 00:55:19,617
Announcer:
just to put this
in perspective, Paul,
864
00:55:19,650 --> 00:55:21,752
the broom remains
the one title that continues
865
00:55:21,786 --> 00:55:25,390
to elude even
the game's dominant
force, Alexander yount.
866
00:55:25,423 --> 00:55:28,493
You guys look great.
Welcome to long bay.
867
00:55:28,526 --> 00:55:30,628
- Good curling.
- Whatever.
868
00:55:30,661 --> 00:55:33,030
- Official: call it in
the air, please.
- Tails.
869
00:55:34,499 --> 00:55:36,133
Tails it is--
Mr. yount?
870
00:55:36,166 --> 00:55:39,036
We'll take red.
871
00:55:39,069 --> 00:55:41,406
Good game.
872
00:55:42,940 --> 00:55:44,442
Oy...
873
00:55:45,743 --> 00:55:48,613
Announcer:
ladies and gentlemen,
the preparation is over,
874
00:55:48,646 --> 00:55:50,781
and there is no time
for second thoughts,
875
00:55:50,815 --> 00:55:53,851
for this is the moment
they've all been waiting for.
876
00:55:53,884 --> 00:55:57,021
And the golden broom
is underway.
877
00:56:00,190 --> 00:56:01,992
Get up!
878
00:56:05,663 --> 00:56:07,932
On it!
Off it!
879
00:56:09,900 --> 00:56:12,637
And that was a--
what would you call that?
880
00:56:12,670 --> 00:56:14,672
I'd call that
a "miss," Greg.
881
00:56:14,705 --> 00:56:17,808
Cutter-- he's got
a nice touch.
882
00:56:21,646 --> 00:56:24,615
Man:
come on now!
883
00:56:24,649 --> 00:56:28,052
Announcer:
our matchups today
features sarnia up against
884
00:56:28,085 --> 00:56:30,455
rocky mountain house
on sheet "a."
885
00:56:30,488 --> 00:56:34,859
On sheet "d"
we have medicine hat
taking on kamloops.
886
00:56:34,892 --> 00:56:38,863
And on sheet "c,"
Kingston is represented
by "the tragically hip."
887
00:56:41,899 --> 00:56:44,201
But all eyes
will be on sheet "b"
888
00:56:44,234 --> 00:56:47,438
where the local rink
is up against the juggernaut.
889
00:56:47,472 --> 00:56:50,174
Off! on!
890
00:56:50,207 --> 00:56:51,942
Do something!
891
00:56:53,811 --> 00:56:56,413
Jeez--
what is that?
892
00:56:57,247 --> 00:57:00,851
- What would you call that?
- I'd call that another miss.
893
00:57:03,888 --> 00:57:06,924
See, when the...
894
00:57:08,859 --> 00:57:13,464
There's no--
they...
895
00:57:17,067 --> 00:57:20,004
I'm a little stoned.
896
00:57:21,271 --> 00:57:23,207
Go, team!
897
00:57:27,111 --> 00:57:29,747
( Crowd applauding )
898
00:57:33,884 --> 00:57:36,186
Announcer:
cutter is certainly
playing with heart,
899
00:57:36,220 --> 00:57:41,225
but after eight ends,
he may be outmanned
and outgunned.
900
00:57:41,258 --> 00:57:44,695
He's going to have
to come up with a miracle
in these dying moments.
901
00:57:44,729 --> 00:57:49,199
He's down by three
and will have to rely on
yount to make a misstep,
902
00:57:49,233 --> 00:57:52,269
something the juggernaut
is famous for avoiding.
903
00:57:52,302 --> 00:57:56,874
It may be stressed that
the juggernaut has yet
to win this tournament...
904
00:57:59,777 --> 00:58:03,080
Hi, I'm Scott blendick.
I'm with the space agency.
905
00:58:03,113 --> 00:58:05,716
I'm Amy foley.
I'm with a.A.
906
00:58:08,218 --> 00:58:11,088
Announcer:
hang on, a thin ray
of hope has just opened up
907
00:58:11,121 --> 00:58:13,257
for cutter in the 10th.
Tell us about it, Paul.
908
00:58:13,290 --> 00:58:15,560
Cutter seems to be aiming
to put his stone
909
00:58:15,593 --> 00:58:18,929
through this port here,
and roll it inside.
910
00:58:18,963 --> 00:58:21,031
But that is one hell
of a tough shot.
911
00:58:21,065 --> 00:58:23,033
Announcer:
come on, Paul,
if he makes it
912
00:58:23,067 --> 00:58:26,837
he might be able to force
this game into extra ends.
913
00:58:37,715 --> 00:58:39,717
Hard!
hard for line! Hard!
914
00:58:42,620 --> 00:58:45,255
Hard! hard!
915
00:58:52,262 --> 00:58:53,764
( Crowd applauding )
916
00:58:56,667 --> 00:58:59,136
A stellar shot by cutter
has him in position
917
00:58:59,169 --> 00:59:01,171
to mount
a dying moment's comeback.
918
00:59:09,847 --> 00:59:12,817
Time out.
Time out.
919
00:59:14,251 --> 00:59:16,687
Son, that was
a burned rock.
920
00:59:16,721 --> 00:59:18,689
You've got
to call it.
921
00:59:18,723 --> 00:59:20,691
Announcer:
oh boy, there looks to be--
922
00:59:20,725 --> 00:59:24,294
well, something's
going on down there.
923
00:59:24,328 --> 00:59:26,697
Is there
a problem, Eddie?
924
00:59:29,767 --> 00:59:32,236
It was clean.
No touch.
925
00:59:34,071 --> 00:59:36,073
Clean!
no touch!
926
00:59:49,286 --> 00:59:51,822
- What do you want to do?
- Crush them.
927
00:59:51,856 --> 00:59:54,191
Got your flag
all ready to wave?
928
00:59:58,829 --> 01:00:02,933
Announcer:
as is so often the case,
it all comes down to one stone.
929
01:00:02,967 --> 01:00:05,670
And you have to pity
the cutter rink because
930
01:00:05,703 --> 01:00:08,906
the man throwing that stone
is the "juggernaut" himself.
931
01:00:17,815 --> 01:00:20,084
Off!
932
01:00:26,891 --> 01:00:30,160
Announcer:
a triple raised take-out
for the end, and the game.
933
01:00:30,194 --> 01:00:34,098
- My god!
- The man does know his way
around a curling rock, Greg.
934
01:00:34,131 --> 01:00:36,767
Yount once again proves
he is the master
935
01:00:36,801 --> 01:00:40,404
and totally
deserving of the moniker
"the juggernaut."
936
01:00:47,011 --> 01:00:51,115
James:
how could you do this to us,
how could you do this twice?
937
01:00:51,148 --> 01:00:54,685
Neil:
i want to know what
it feels like to win, once.
938
01:00:54,719 --> 01:00:57,955
Eddie:
look at us, we're a bunch
of sorry losers.
939
01:00:57,988 --> 01:01:00,725
Gordon:
you had a chance
to clean house--
940
01:01:00,758 --> 01:01:03,293
instead, you dishonored
the game.
941
01:01:08,265 --> 01:01:10,000
Linda:
Neil.
942
01:01:11,201 --> 01:01:15,172
There are straws
and there are camels
and there are backs.
943
01:01:15,205 --> 01:01:17,742
Linda, that's
so cryptic.
944
01:01:17,775 --> 01:01:19,777
She could be talking
divorce, dad.
945
01:01:19,810 --> 01:01:22,246
Linda:
boys.
946
01:01:23,447 --> 01:01:26,183
I'm out, guys.
I'm done.
947
01:01:28,352 --> 01:01:31,155
* I am so sick
of consequence *
948
01:01:31,188 --> 01:01:34,291
* and the look
on your face *
949
01:01:34,324 --> 01:01:37,361
* I am tired
of playing defense *
950
01:01:37,394 --> 01:01:41,365
* and I don't even
have hockey skates *
951
01:01:44,368 --> 01:01:48,038
* don't even have
hockey skates. *
952
01:01:56,313 --> 01:02:00,484
blendick:
it transpired that
Dr. Olsen developed...
953
01:02:02,452 --> 01:02:04,822
A hypertrophic
prostate.
954
01:02:04,855 --> 01:02:07,858
In layman's terms,
a "plumbing problem."
955
01:02:07,892 --> 01:02:12,329
Protocol moved us
onto an alternative,
a Dr. Marx.
956
01:02:12,362 --> 01:02:14,965
Marx, it turns out,
received the news
957
01:02:14,999 --> 01:02:16,967
of his appointment
to the flight deck
958
01:02:17,001 --> 01:02:20,470
rather
enthusiastically.
959
01:02:20,504 --> 01:02:23,841
There's
an inquest pending.
960
01:02:23,874 --> 01:02:26,510
And so...
961
01:02:26,543 --> 01:02:28,979
Eva:
good god and all
his grand plans--
962
01:02:29,013 --> 01:02:31,415
you mean my baby's
going up in space?
963
01:02:33,283 --> 01:02:35,519
( Giggling )
964
01:02:35,552 --> 01:02:39,123
Sportscaster:
the world championship team
led by Alexander yount...
965
01:02:39,156 --> 01:02:41,125
Hey, nug?
966
01:02:41,158 --> 01:02:43,760
- Yeah?
- give me another.
967
01:02:48,232 --> 01:02:51,201
- Hey.
- hey.
968
01:02:51,235 --> 01:02:53,203
Thanks for
taking Brandon.
969
01:02:53,237 --> 01:02:55,239
He's a good kid.
970
01:02:57,607 --> 01:03:00,845
It's so great
about you going up
on the flight deck.
971
01:03:00,878 --> 01:03:03,213
I'm really
proud of you.
972
01:03:05,082 --> 01:03:07,551
Amy, why do you
do this to yourself?
973
01:03:09,887 --> 01:03:12,256
I'm an alcoholic.
974
01:03:16,861 --> 01:03:19,096
Listen, the other night
in the car--
975
01:03:19,129 --> 01:03:21,398
we don't have to talk
about that.
976
01:03:21,431 --> 01:03:26,170
Well, yeah, we do.
You know we do.
977
01:03:26,203 --> 01:03:30,274
This isn't
about me and him,
or you and him.
978
01:03:30,307 --> 01:03:32,309
This is about
me and you.
979
01:03:32,342 --> 01:03:35,045
What, like a lesbian
incest kind of thing?
980
01:03:35,079 --> 01:03:37,547
Do you always
have to be so flip?
981
01:03:37,581 --> 01:03:40,384
I have no claim on him.
982
01:03:40,417 --> 01:03:43,921
Amy, you have this--
983
01:03:43,954 --> 01:03:48,558
you have always had
this special thing.
984
01:03:48,592 --> 01:03:52,162
You know, you just
click with people.
985
01:03:52,196 --> 01:03:54,965
You and dad,
you just clicked.
986
01:03:57,134 --> 01:04:01,538
You know,
so the other night
in the car it wasn't--
987
01:04:01,571 --> 01:04:05,642
I think I was trying
to get back.
988
01:04:05,675 --> 01:04:08,645
You know,
go back in time.
989
01:04:08,678 --> 01:04:11,115
But you can't,
can you?
990
01:04:11,148 --> 01:04:13,450
No.
991
01:04:14,451 --> 01:04:16,653
No, you can't.
992
01:04:16,686 --> 01:04:20,524
And you're the only one
who can talk to cutter.
993
01:04:20,557 --> 01:04:25,329
* I'll be way down
a silver road... *
994
01:04:25,362 --> 01:04:27,597
- hey, nug?
- Yeah?
995
01:04:27,631 --> 01:04:30,234
- How much
for the beer?
- $1.50.
996
01:04:30,267 --> 01:04:34,138
- How much
for the glass?
- Buck and a half.
997
01:04:34,171 --> 01:04:38,175
- How much
for that TV?
- 150.
998
01:04:40,510 --> 01:04:42,512
It's all yours.
999
01:04:45,182 --> 01:04:47,417
Good one.
1000
01:04:47,451 --> 01:04:50,120
Man:
can you throw
a rock like that?
1001
01:04:51,521 --> 01:04:53,924
Come with me.
1002
01:04:56,026 --> 01:04:58,528
Bring my dad.
1003
01:05:03,533 --> 01:05:07,571
* ...Wants to be traveled
like the gravel *
1004
01:05:07,604 --> 01:05:11,608
* that runs from my door
to yours *
1005
01:05:11,641 --> 01:05:15,612
* I'll be way down
the silver road *
1006
01:05:15,645 --> 01:05:22,452
* I'll go where the moon
has it lit up *
1007
01:05:22,486 --> 01:05:27,157
* turn off your headlights
and go slowly *
1008
01:05:27,191 --> 01:05:31,328
* I don't want it
to let up. *
1009
01:05:34,264 --> 01:05:37,534
I don't want this
to be another father-son
shitty conversation,
1010
01:05:37,567 --> 01:05:39,303
but after
what you did today--
1011
01:05:39,336 --> 01:05:41,671
Christ, it's not
just today, dad.
1012
01:05:43,740 --> 01:05:47,244
I've lived my entire life
terrified I was exactly
like you.
1013
01:05:47,277 --> 01:05:51,148
Well, you're not.
I never cheated.
1014
01:05:56,520 --> 01:06:00,724
You know when mom
was dying, all she
wanted was a TV.
1015
01:06:02,559 --> 01:06:06,563
We can't afford one,
I'm just a kid, you're off
at that fucking brier.
1016
01:06:06,596 --> 01:06:09,233
Think I didn't live
every hour of every day
with that?
1017
01:06:09,266 --> 01:06:11,668
I'm not trying
to blame you.
1018
01:06:11,701 --> 01:06:16,106
I'm trying to tell you
she wanted a TV so she
could watch you play.
1019
01:06:16,140 --> 01:06:20,177
For the longest time
i couldn't understand that,
1020
01:06:20,210 --> 01:06:22,579
but now I think--
1021
01:06:22,612 --> 01:06:26,250
and it's not about
forgiveness either,
1022
01:06:26,283 --> 01:06:29,019
'cause she didn't
forgive you.
1023
01:06:29,053 --> 01:06:31,455
And you
don't either.
1024
01:06:32,522 --> 01:06:35,292
I don't know one way
or the other.
1025
01:06:36,426 --> 01:06:38,495
All I know
is that...
1026
01:06:44,068 --> 01:06:46,336
( Sobs )
she loved you.
1027
01:06:50,074 --> 01:06:52,576
She loved you.
1028
01:07:01,718 --> 01:07:03,720
( Softly )
you know...
1029
01:07:05,522 --> 01:07:08,358
When you were
a little boy
1030
01:07:08,392 --> 01:07:11,561
you were
my best friend.
1031
01:07:11,595 --> 01:07:17,501
I carried you everywhere.
I hugged you all the time.
1032
01:07:19,569 --> 01:07:22,506
All the time.
1033
01:07:22,539 --> 01:07:24,208
Hey.
1034
01:07:31,515 --> 01:07:34,184
Get back
to the truck.
1035
01:07:34,218 --> 01:07:37,121
And when
you get there,
1036
01:07:37,154 --> 01:07:40,124
take a good
long look
1037
01:07:40,157 --> 01:07:42,159
at that woman
who brought you.
1038
01:08:11,421 --> 01:08:13,490
( Engine starts )
1039
01:08:15,559 --> 01:08:18,295
What?
1040
01:08:29,939 --> 01:08:31,808
( Car backfires )
1041
01:08:31,841 --> 01:08:35,179
7:00 A.M. sharp
at the lodge.
1042
01:08:36,580 --> 01:08:39,115
( Tires screeching )
1043
01:08:55,899 --> 01:08:58,402
( Recites )
"in the town
of Sterling,
1044
01:08:58,435 --> 01:09:00,537
in the country
of Scotland,
1045
01:09:00,570 --> 01:09:04,208
a man took
a granite block,
1046
01:09:04,241 --> 01:09:06,343
cut it, rounded it
1047
01:09:06,376 --> 01:09:09,813
and carved
a date in it--
1048
01:09:09,846 --> 01:09:12,716
1511.
1049
01:09:12,749 --> 01:09:16,453
The first known
curling rock.
1050
01:09:16,486 --> 01:09:21,358
Since that day,
curling has been a game
of the people.
1051
01:09:21,391 --> 01:09:26,630
It has forgone
trappings of commerce,
1052
01:09:26,663 --> 01:09:30,234
embraced all comers,
1053
01:09:30,267 --> 01:09:32,369
cherished the truth
1054
01:09:32,402 --> 01:09:35,439
that all who play
the game
1055
01:09:35,472 --> 01:09:37,474
on any rink,
1056
01:09:37,507 --> 01:09:40,744
on any given day,
can be victorious.
1057
01:09:40,777 --> 01:09:43,680
And on this given day
1058
01:09:43,713 --> 01:09:45,415
on our rink,
1059
01:09:45,449 --> 01:09:49,819
with our brooms
and with Donald foley
in our stones
1060
01:09:49,853 --> 01:09:53,557
we shall be victorious!
1061
01:10:00,897 --> 01:10:03,733
Hard. hard.
1062
01:10:03,767 --> 01:10:06,736
Hard. good.
1063
01:10:06,770 --> 01:10:08,772
Announcer:
welcome to the second day
1064
01:10:08,805 --> 01:10:10,874
of the golden broom
of long bay.
1065
01:10:10,907 --> 01:10:12,976
We have a lineup change
to tell you about.
1066
01:10:13,009 --> 01:10:15,912
It's bound to give a thrill
to the hometown fans.
1067
01:10:15,945 --> 01:10:17,981
Stepping in for Neil bucyk,
1068
01:10:18,014 --> 01:10:19,983
and rounding out
the cutter foursome
1069
01:10:20,016 --> 01:10:22,519
is the two-time
brier champion
1070
01:10:22,552 --> 01:10:24,521
and living curling legend,
1071
01:10:24,554 --> 01:10:26,856
Gordon cutter.
1072
01:10:26,890 --> 01:10:29,959
Sweep!
sweep!
1073
01:10:29,993 --> 01:10:31,828
Hard on!
Hard on!
1074
01:10:31,861 --> 01:10:36,766
Now unless I'm going blind,
and that's entirely possible,
1075
01:10:36,800 --> 01:10:39,403
they seem to have changed
their brooms, Paul.
1076
01:10:39,436 --> 01:10:41,471
To the left!
Kick it!
1077
01:10:41,505 --> 01:10:44,007
Paul:
looks like they brought
their own rocks to the party.
1078
01:10:44,040 --> 01:10:46,009
Announcer:
they did start this day
1079
01:10:46,042 --> 01:10:48,345
in a deep hole
against the rest of the field--
1080
01:10:48,378 --> 01:10:52,449
in particular,
against Alexander
"the juggernaut" yount,
1081
01:10:52,482 --> 01:10:54,751
who continues to hold
a commanding lead.
1082
01:10:54,784 --> 01:10:56,886
So I guess anything
that gives you an edge,
1083
01:10:56,920 --> 01:10:58,988
well, that would be
a welcome thing.
1084
01:10:59,022 --> 01:11:02,292
And it looks as though
it may be paying off.
1085
01:11:02,326 --> 01:11:05,562
Yes, it may be.
No, wait.
1086
01:11:05,595 --> 01:11:07,964
I believe that moosejaw--
1087
01:11:07,997 --> 01:11:11,635
yes-- cutter has
just defeated moosejaw!
1088
01:11:19,776 --> 01:11:22,712
Keep your eye
on them.
1089
01:11:41,698 --> 01:11:43,967
Announcer:
if cutter continues
the way he's going,
1090
01:11:44,000 --> 01:11:47,036
and if both sarnia
and medicine hat lose,
1091
01:11:47,070 --> 01:11:51,508
then cutter may just find
himself in the finals.
1092
01:11:51,541 --> 01:11:55,311
On sheet three, sarnia
is in a pitched battle
with yount.
1093
01:12:01,050 --> 01:12:02,686
Come on, jeez.
1094
01:12:02,719 --> 01:12:04,988
Sarnia has just
gone down!
1095
01:12:10,527 --> 01:12:12,396
Announcer:
while over on sheet "d,"
1096
01:12:12,429 --> 01:12:14,798
cutter has just defeated
"come by chance."
1097
01:12:14,831 --> 01:12:17,667
Paul, things
are heating up.
1098
01:12:25,775 --> 01:12:29,713
It's no stretch to say
that these last few stones
1099
01:12:29,746 --> 01:12:31,715
are critical
for the cutter rink--
1100
01:12:31,748 --> 01:12:35,485
so critical, this whole arena
is on the edge of my seat.
1101
01:12:35,519 --> 01:12:38,422
Gordon:
sweep! sweep!
1102
01:12:38,455 --> 01:12:40,390
Sweep! sweep!
Sweep!
1103
01:12:40,424 --> 01:12:43,393
Hard on! Hard--
( Groans )
1104
01:12:46,696 --> 01:12:49,032
Announcer:
my god, a textbook
take-out.
1105
01:12:49,065 --> 01:12:51,768
They just might do it.
1106
01:12:51,801 --> 01:12:54,738
Medic.
1107
01:12:54,771 --> 01:12:57,507
Medic!
1108
01:12:57,541 --> 01:13:00,143
Paul:
there's a spot
of trouble on the ice.
1109
01:13:02,145 --> 01:13:06,416
Gentlemen, push me
back to the hack-- gently.
1110
01:13:07,551 --> 01:13:11,187
Announcer:
and the cutter team
has sustained a terrible blow.
1111
01:13:11,220 --> 01:13:16,025
( Groaning )
1112
01:13:16,059 --> 01:13:18,495
Two points away
from a berth in the finals.
1113
01:13:18,528 --> 01:13:22,566
This could be fatal.
I mean, this could be death.
1114
01:13:31,107 --> 01:13:32,676
Is he all right?
1115
01:13:32,709 --> 01:13:36,446
- No.
- I'm top drawer.
1116
01:13:36,480 --> 01:13:39,783
Now, what I figure here
is you roll around
1117
01:13:39,816 --> 01:13:42,519
behind the guard
and force the extra end.
1118
01:13:42,552 --> 01:13:45,522
Yeah, or I could go
for the in-off--
1119
01:13:45,555 --> 01:13:48,625
take the deuce,
win it right here.
1120
01:13:48,658 --> 01:13:51,094
Well, son...
1121
01:13:51,127 --> 01:13:54,798
I guess if you're on thin ice,
you might as well dance.
1122
01:13:56,600 --> 01:13:58,635
Let's do it.
1123
01:14:00,103 --> 01:14:02,839
Now I could be wrong,
but it looks to me
1124
01:14:02,872 --> 01:14:05,975
like cutter is lining up
for a double, which is--
1125
01:14:06,009 --> 01:14:08,478
what would you
call that, Paul?
1126
01:14:08,512 --> 01:14:10,079
Insane, Greg.
1127
01:14:10,113 --> 01:14:12,716
Paul:
it looks like he'll
bring it through the port,
1128
01:14:12,749 --> 01:14:15,084
wick off, and end here--
which is nuts--
1129
01:14:15,118 --> 01:14:17,587
but if he makes it,
he's in the final.
1130
01:14:28,197 --> 01:14:31,901
Sit. sit.
Yup-- on it.
1131
01:14:34,137 --> 01:14:38,141
Announcer:
oh my god.
Oh my god!
1132
01:14:38,174 --> 01:14:40,510
The longest
of long shots.
1133
01:14:40,544 --> 01:14:44,514
Now the hometown team
is up against Alexander yount!
1134
01:14:44,548 --> 01:14:46,916
My god, what a game!
1135
01:14:46,950 --> 01:14:50,053
( Crowd cheering )
1136
01:14:52,722 --> 01:14:54,958
Paul:
it's not all
peaches and cream, Greg.
1137
01:14:54,991 --> 01:14:58,261
It looks as though
they've lost a player.
1138
01:14:58,294 --> 01:15:01,230
Announcer:
how the hell can they
hope to play a final
1139
01:15:01,264 --> 01:15:03,700
with only three guys?
1140
01:15:05,969 --> 01:15:07,671
( Groaning )
ooh...
1141
01:15:07,704 --> 01:15:12,041
Ooh...
1142
01:15:12,075 --> 01:15:14,177
Ooh...!
1143
01:15:14,210 --> 01:15:17,213
( Flies buzzing )
1144
01:15:17,246 --> 01:15:19,549
What are you
doing, dad?
1145
01:15:24,954 --> 01:15:28,091
Looking
in a mirror.
1146
01:15:28,124 --> 01:15:31,628
The only thing wrong
with second chances
is not taking them.
1147
01:15:31,661 --> 01:15:34,664
Hey.
1148
01:15:34,698 --> 01:15:38,001
Look at me--
I'm worrying
about a game.
1149
01:15:38,034 --> 01:15:40,604
I'm getting advice
from an astronaut.
1150
01:15:41,738 --> 01:15:45,108
I am proud of you.
1151
01:15:45,141 --> 01:15:47,611
Thanks.
1152
01:15:47,644 --> 01:15:49,646
Listen, I probably
have to head out
1153
01:15:49,679 --> 01:15:51,247
right after the game
tomorrow, so...
1154
01:15:53,349 --> 01:15:56,085
So...
1155
01:15:56,119 --> 01:15:59,088
We should...
1156
01:15:59,122 --> 01:16:02,158
We should
probably talk.
1157
01:16:02,191 --> 01:16:03,660
You think?
1158
01:16:03,693 --> 01:16:06,863
It's not exactly
our strong suit.
1159
01:16:06,896 --> 01:16:10,900
Anyway,
it's all okay.
1160
01:16:10,934 --> 01:16:13,236
All of it?
1161
01:16:13,269 --> 01:16:18,307
Yeah--
you, Amy, me--
all of it.
1162
01:16:25,281 --> 01:16:27,784
You win that thing
tomorrow, Chris--
1163
01:16:27,817 --> 01:16:30,119
for my dad.
1164
01:16:32,822 --> 01:16:34,791
I'll be looking up
for you.
1165
01:16:34,824 --> 01:16:36,960
Yeah, first week
of June.
1166
01:16:36,993 --> 01:16:39,362
Right beneath Venus--
that little dot--
1167
01:16:39,395 --> 01:16:41,330
that'll be me.
1168
01:16:41,364 --> 01:16:45,935
Unless that o-ring blows,
then you'll be at the bottom
of the Atlantic.
1169
01:16:45,969 --> 01:16:48,638
Yeah, thanks.
Okay.
1170
01:16:48,672 --> 01:16:50,874
They're waiting for you
at the bar.
1171
01:16:50,907 --> 01:16:53,009
I'm top drawer.
Just aim me.
1172
01:16:53,042 --> 01:16:55,078
I don't even know
how you're sitting there,
1173
01:16:55,111 --> 01:16:57,213
but play tomorrow--
it is out of the question.
1174
01:16:57,246 --> 01:16:59,849
- Page 56.
- Clause "c."
1175
01:16:59,883 --> 01:17:03,953
"In the event of an injury,
a team can elect to continue
as a threesome."
1176
01:17:03,987 --> 01:17:06,055
There.
1177
01:17:06,089 --> 01:17:08,758
See, you can still play.
You're not out of it.
1178
01:17:08,792 --> 01:17:12,095
Yeah, she's right.
We just gotta visualize.
1179
01:17:12,128 --> 01:17:15,231
Right?
we just got to believe.
1180
01:17:15,264 --> 01:17:17,333
Chris:
believe, yeah.
1181
01:17:17,366 --> 01:17:20,036
Who says yount is
any better than us?
1182
01:17:20,069 --> 01:17:22,906
James:
that's like talking
Einstein versus Buddha.
1183
01:17:22,939 --> 01:17:26,009
If Einstein
had been born in his day,
1184
01:17:26,042 --> 01:17:28,945
I think Einstein could have
become the savior, man.
1185
01:17:28,978 --> 01:17:32,048
If he had gotten in touch
with the right people.
1186
01:17:32,081 --> 01:17:35,051
Right, and then it's like
the whole genius question--
1187
01:17:35,084 --> 01:17:37,220
like Beethoven
and Shakespeare.
1188
01:17:37,253 --> 01:17:40,156
Why can some guy sit down
with a pen, and why can't
this guy?
1189
01:17:40,189 --> 01:17:43,993
Or the salieri and Mozart,
that whole thing.
1190
01:17:44,027 --> 01:17:45,995
Why is one person
better than another?
1191
01:17:46,029 --> 01:17:48,264
Because, because,
this person...
1192
01:17:48,297 --> 01:17:51,267
This person was able to grab
some knowledge out of the pool.
1193
01:17:51,300 --> 01:17:53,269
- But it's a common knowledge.
- Exactly.
1194
01:17:53,302 --> 01:17:55,271
- Exactly, exactly.
- Exactly, exactly.
1195
01:17:55,304 --> 01:17:58,341
Einstein is no different
than Tiger Woods,
1196
01:17:58,374 --> 01:18:02,078
or bill shatner,
or Boutros Boutros ghali.
1197
01:18:02,111 --> 01:18:04,213
I think we're
going to win.
1198
01:18:06,149 --> 01:18:08,885
( "Oh, Canada" playing )
1199
01:19:21,991 --> 01:19:24,527
Whoo! yeah!
1200
01:19:34,838 --> 01:19:39,042
Announcer:
the ice is cold,
and these players are hot.
1201
01:19:39,075 --> 01:19:42,178
Ladies and gentlemen,
we are curling.
1202
01:19:51,487 --> 01:19:54,457
Eddie:
on! on!
1203
01:19:54,490 --> 01:19:56,893
Good. good. Good.
1204
01:19:56,926 --> 01:19:58,928
Good. good. Good.
1205
01:20:02,999 --> 01:20:06,369
Announcer:
strombeck opens
with a beautiful stone,
1206
01:20:06,402 --> 01:20:09,138
and this game is underway.
1207
01:20:14,944 --> 01:20:18,181
Sweeping.
pick it up.
Lean on it.
1208
01:20:20,049 --> 01:20:22,385
Hard! hurry!
1209
01:20:22,418 --> 01:20:24,220
Keep in line.
Keep in line.
1210
01:20:24,253 --> 01:20:25,554
Yep, yep, yep!
1211
01:20:31,560 --> 01:20:34,463
Announcer:
that is some kind
of killer granite.
1212
01:20:34,497 --> 01:20:36,465
You know, Paul,
after four ends,
1213
01:20:36,499 --> 01:20:40,136
I'm getting the feeling
cutter is really struggling
out there.
1214
01:20:40,169 --> 01:20:42,438
Woman:
c'mon cutter,
you can do it!
1215
01:20:43,606 --> 01:20:45,541
Jeez, these guys
are good.
1216
01:20:45,574 --> 01:20:48,111
- Could be the outfits.
- It's the cheerleaders.
1217
01:20:48,144 --> 01:20:51,114
The "juggernaut" appears to be
very much in the driver's seat.
1218
01:20:51,147 --> 01:20:53,449
Anything and everything
cutter throws out,
1219
01:20:53,482 --> 01:20:56,452
the man from butt, Montana
seems to have the answer for.
1220
01:20:56,485 --> 01:20:58,321
Paul:
i believe that's butte.
1221
01:20:58,354 --> 01:21:00,356
Announcer:
so you say.
1222
01:21:11,567 --> 01:21:13,536
If cutter doesn't find
a little magic,
1223
01:21:13,569 --> 01:21:16,105
this game may be
well out of reach.
1224
01:21:16,139 --> 01:21:18,107
Paul:
there's a word
for this, Greg,
1225
01:21:18,141 --> 01:21:20,276
and that word is "ugly."
1226
01:21:22,611 --> 01:21:25,148
- Eddie: we're euchred.
- James: So what do we do?
1227
01:21:25,181 --> 01:21:26,682
What the hell
does cutter do?
1228
01:21:26,715 --> 01:21:29,452
Fracture this one,
bring it in here.
1229
01:21:29,485 --> 01:21:33,256
I'm the skip.
That's the call.
Get to the hack.
1230
01:21:33,289 --> 01:21:36,259
It's like he's staring
at the great wall of China.
1231
01:21:36,292 --> 01:21:39,996
Which, parenthetically,
is the only man-made object
1232
01:21:40,029 --> 01:21:42,165
you can see from space.
1233
01:21:44,267 --> 01:21:46,302
It's a tough shot.
1234
01:21:46,335 --> 01:21:49,072
No one's curled that side
of the ice yet today.
1235
01:21:49,105 --> 01:21:53,009
We're amateurs-- I mean,
look at the way we dress.
1236
01:21:53,042 --> 01:21:54,677
Good luck.
1237
01:21:54,710 --> 01:21:56,912
Really creepy.
1238
01:21:58,247 --> 01:22:00,716
Sweep! sweep!
1239
01:22:00,749 --> 01:22:02,918
Come on, on,
on, on!
1240
01:22:05,188 --> 01:22:07,156
( Crowd moans )
1241
01:22:07,190 --> 01:22:11,460
Fuck! shit!
Fuck! Shit!
1242
01:22:11,494 --> 01:22:14,663
Let's get to work,
shall we?
1243
01:22:18,434 --> 01:22:22,238
Hard!
hurry!
harder.
1244
01:22:34,617 --> 01:22:38,154
Gordon:
lambs to the slaughter.
1245
01:22:38,187 --> 01:22:40,389
There's nothing
that they can do?
1246
01:22:40,423 --> 01:22:42,525
Without bucyk? No.
1247
01:22:42,558 --> 01:22:45,628
The team needs
their lead rock.
1248
01:22:49,332 --> 01:22:52,235
Man:
and now it is
my pleasure to welcome
1249
01:22:52,268 --> 01:22:55,138
the new inductees
to the long bay
country club:
1250
01:22:55,171 --> 01:22:58,607
Mr. and Mrs.
Neil bucyk...
1251
01:22:58,641 --> 01:23:03,246
Mr. and Mrs.
Paul osterbary...
1252
01:23:03,279 --> 01:23:05,748
Mr. and Mrs.
sylvain isonar...
1253
01:23:08,151 --> 01:23:11,054
( Echoing )
Mr. and Mrs. Ian Bart.
1254
01:23:15,124 --> 01:23:18,061
- Woof.
- yo, gasket.
1255
01:23:19,295 --> 01:23:22,131
They need you.
1256
01:23:22,165 --> 01:23:27,136
Neil Jason bucyk--!
If you stand up from
this table--
1257
01:23:29,605 --> 01:23:32,441
you stood up.
Okay.
1258
01:23:32,475 --> 01:23:35,511
Yeah, I stood up.
Me--
1259
01:23:35,544 --> 01:23:40,816
"Neil Jason bucyk."
1260
01:23:40,849 --> 01:23:44,420
* boom de de boom boom
boom boom. *
1261
01:23:44,453 --> 01:23:46,522
announcer:
cutter has called
for a time out.
1262
01:23:46,555 --> 01:23:49,492
And I don't mind
telling you I'm feeling
just a little--
1263
01:23:49,525 --> 01:23:52,161
oh, lordy!
1264
01:23:52,195 --> 01:23:54,797
I don't know
what to say.
1265
01:23:54,830 --> 01:23:56,532
Maybe it's
our approach.
1266
01:23:56,565 --> 01:23:58,267
Neil:
maybe you're
short a broom.
1267
01:23:58,301 --> 01:24:00,769
Hey, you're back.
1268
01:24:00,803 --> 01:24:04,173
Back from the dead.
You got yourselves
a hell of a mess.
1269
01:24:04,207 --> 01:24:05,574
Got any ideas?
1270
01:24:05,608 --> 01:24:08,744
Yeah.
bury these guys.
1271
01:24:12,348 --> 01:24:13,816
I love it!
1272
01:24:13,849 --> 01:24:16,652
Announcer:
Neil bucyk has returned
to inject some life
1273
01:24:16,685 --> 01:24:19,555
into the hometown team.
So ladies and gentlemen,
1274
01:24:19,588 --> 01:24:21,657
once again,
we are curling.
1275
01:24:26,329 --> 01:24:28,831
Sweep it.
Sweep.
1276
01:24:34,803 --> 01:24:36,839
Now they're
cooking.
1277
01:24:36,872 --> 01:24:39,408
With a nuke-ular
oven.
1278
01:24:41,610 --> 01:24:43,846
* god is in the mountains
1279
01:24:43,879 --> 01:24:46,482
* god is in the sun
1280
01:24:46,515 --> 01:24:48,484
* god works the corner
1281
01:24:48,517 --> 01:24:50,119
* god is working in time...
1282
01:24:50,153 --> 01:24:51,654
On it.
On it.
1283
01:24:51,687 --> 01:24:53,722
* god is within
1284
01:24:53,756 --> 01:24:55,724
* god is on...
1285
01:24:55,758 --> 01:24:58,194
Off!
1286
01:25:12,575 --> 01:25:15,211
Announcer:
and that rock has cutter
lying three.
1287
01:25:15,244 --> 01:25:17,813
And I'll tell you,
this is, this is...
1288
01:25:17,846 --> 01:25:20,349
This is just
damned exciting.
1289
01:25:33,362 --> 01:25:35,364
It's your house.
1290
01:25:38,467 --> 01:25:41,170
Announcer:
this is a real biggie, Paul,
1291
01:25:41,204 --> 01:25:45,174
because if yount misses,
it's a brand new game.
1292
01:25:45,208 --> 01:25:47,476
But you got to know,
the "juggernaut"
1293
01:25:47,510 --> 01:25:49,712
has killing
on his mind.
1294
01:25:49,745 --> 01:25:53,816
I mean look at his eyes.
They're inhuman.
1295
01:26:05,794 --> 01:26:07,863
Yount:
off. off.
1296
01:26:10,566 --> 01:26:13,369
Announcer:
oh my god, he's missed.
1297
01:26:13,402 --> 01:26:14,737
The "juggernaut"
has missed.
1298
01:26:14,770 --> 01:26:16,739
They stole two.
1299
01:26:16,772 --> 01:26:18,607
Yeah!
1300
01:26:20,008 --> 01:26:21,877
Yeah.
1301
01:26:25,714 --> 01:26:27,716
All right,
we can do this, guys.
1302
01:26:27,750 --> 01:26:31,987
This is curling
as intense as these eyes
have ever seen.
1303
01:26:32,020 --> 01:26:35,824
Get your seatbelts on,
and grab your neighbor's thigh,
ladies and gentlemen,
1304
01:26:35,858 --> 01:26:38,761
because these next two ends
are going to snowball
1305
01:26:38,794 --> 01:26:41,497
across the county
until it catches fire.
1306
01:26:45,334 --> 01:26:47,570
Hard! hard!
1307
01:26:47,603 --> 01:26:51,940
Hard! hurry!
Harder!
1308
01:26:54,943 --> 01:26:56,912
Sweep!
1309
01:26:56,945 --> 01:27:02,418
Announcer:
once again it comes down
to a final couple of stones.
1310
01:27:02,451 --> 01:27:05,854
Cutter is down by two,
and if yount lands this one--
1311
01:27:05,888 --> 01:27:10,759
well, I think
that will spell the end
of the cutter dream.
1312
01:27:22,371 --> 01:27:24,340
Off. off.
1313
01:27:24,373 --> 01:27:27,242
Go back! Go back!
1314
01:27:28,777 --> 01:27:33,416
Announcer:
Alexander yount.
This man is a killer.
1315
01:27:37,553 --> 01:27:39,822
The cutter rink
has called a time out,
1316
01:27:39,855 --> 01:27:44,360
and I tell you,
from where we sit,
cutter doesn't have a shot.
1317
01:27:44,393 --> 01:27:46,862
Paul:
you said it, Greg.
This house is blocked
1318
01:27:46,895 --> 01:27:50,299
- like a basement toilet.
- Wish that guy would shut up.
1319
01:27:50,333 --> 01:27:52,301
Me too,
but he's right.
We're cooked.
1320
01:27:52,335 --> 01:27:54,303
Come on, there's got
to be a shot.
1321
01:27:54,337 --> 01:27:56,739
There is a shot.
Around the clock,
1322
01:27:56,772 --> 01:27:59,842
four stone take-out,
spin back up sheet,
1323
01:27:59,875 --> 01:28:03,346
tie the game,
force an extra end.
1324
01:28:03,379 --> 01:28:04,980
How stoned are you?
1325
01:28:05,013 --> 01:28:07,583
- I saw the shot done.
- When?
1326
01:28:07,616 --> 01:28:10,619
'73. the swedes.
World championship.
1327
01:28:10,653 --> 01:28:13,656
- If a Swede can do it,
you can do it.
- You can do this, man.
1328
01:28:20,463 --> 01:28:22,465
Get on your brooms.
1329
01:28:22,498 --> 01:28:23,932
- Yeah!
- yeah.
1330
01:28:23,966 --> 01:28:26,569
Announcer:
looks like they've
agreed on something,
1331
01:28:26,602 --> 01:28:30,339
but what
that might be, frankly,
eludes this commentator.
1332
01:28:33,376 --> 01:28:36,745
What's Lennox doing
way out there in the weeds?
1333
01:28:36,779 --> 01:28:39,515
Paul:
it seems like cutter's
going to attempt to bring
1334
01:28:39,548 --> 01:28:42,084
his stone around
like this.
1335
01:28:42,117 --> 01:28:45,020
Announcer:
which is impossible,
and ridiculous,
1336
01:28:45,053 --> 01:28:47,022
and completely...
1337
01:28:47,055 --> 01:28:49,525
Impossible.
1338
01:28:58,934 --> 01:29:00,936
That's it.
That's it.
1339
01:29:04,039 --> 01:29:06,008
Hit the line.
Harder.
1340
01:29:06,041 --> 01:29:08,711
Hurry, hard!
1341
01:29:08,744 --> 01:29:12,615
Hurry it hard!
Sweep!
1342
01:29:12,648 --> 01:29:16,852
Sweep!
hurry hard!
1343
01:29:17,920 --> 01:29:19,955
Sweep!
1344
01:29:28,597 --> 01:29:32,535
Announcer:
holy jumping jehoshaphat,
cutter has done it!
1345
01:29:32,568 --> 01:29:35,638
He has done it!
I knew he had it in him.
1346
01:29:35,671 --> 01:29:40,576
He has gone mano-a-mano
with the "juggernaut"
and has tied the game.
1347
01:29:46,515 --> 01:29:49,952
This is--
what do you call that, Paul?
1348
01:29:49,985 --> 01:29:52,521
Jesus!
1349
01:29:55,190 --> 01:29:58,060
Yeah!
yeah!
1350
01:30:00,796 --> 01:30:02,898
- Don't tell me.
- It was a touched rock.
1351
01:30:02,931 --> 01:30:04,967
- What?
- it was a touched rock.
1352
01:30:05,000 --> 01:30:06,702
Who?
1353
01:30:06,735 --> 01:30:09,071
What's wrong?
1354
01:30:10,839 --> 01:30:13,542
I burned the rock.
1355
01:30:17,746 --> 01:30:20,783
This is no time
for sportsmanship.
The town needs this.
1356
01:30:20,816 --> 01:30:23,018
It was
a touched rock, Jerry.
1357
01:30:23,051 --> 01:30:25,554
We have to call it.
1358
01:30:27,656 --> 01:30:30,759
( Crowd yelling )
1359
01:30:30,793 --> 01:30:33,529
Oh, darn it.
I have to pee.
1360
01:30:35,631 --> 01:30:39,768
Oh, dear.
It looks like
a burned rock.
1361
01:30:39,802 --> 01:30:43,472
Well, in the name
of the "little baby Jesus
who died on the cross"
1362
01:30:43,506 --> 01:30:46,942
not even a slo-mo replay
would pick up that...
That foul.
1363
01:30:48,076 --> 01:30:50,546
That was
a touched rock.
1364
01:30:51,947 --> 01:30:54,583
Reset.
let him shoot it again.
1365
01:30:54,617 --> 01:30:57,185
Reset.
go again.
1366
01:30:57,219 --> 01:30:59,187
Why are you
giving him a break?
1367
01:30:59,221 --> 01:31:00,856
Do you want
to win that way?
1368
01:31:05,628 --> 01:31:07,796
Announcer:
that shot was
impossible once.
1369
01:31:07,830 --> 01:31:10,766
So to do it again,
mathematically,
1370
01:31:10,799 --> 01:31:13,702
it's got to be
twice as impossible.
1371
01:31:47,169 --> 01:31:49,137
Hi.
1372
01:31:49,171 --> 01:31:52,307
- Everybody's looking at us.
- Yeah, I know.
1373
01:31:52,340 --> 01:31:56,111
And I think we should finish
that conversation we started
in your truck.
1374
01:31:56,144 --> 01:31:58,681
We didn't
say anything.
1375
01:31:58,714 --> 01:32:02,117
Come on.
Look in my eyes
and tell me that.
1376
01:32:06,088 --> 01:32:08,757
You're going to go
for it, aren't you?
1377
01:32:08,791 --> 01:32:10,726
Yeah.
1378
01:32:33,616 --> 01:32:37,319
- What's he doing?
- He's making poetry, baby.
1379
01:32:37,352 --> 01:32:39,221
Are we changing
the shot?
1380
01:32:39,254 --> 01:32:41,323
It's like
the man said,
1381
01:32:41,356 --> 01:32:45,060
"the purity of the heart
is to will one thing."
1382
01:32:46,762 --> 01:32:50,265
I can't believe this.
I got to go. Excuse me.
1383
01:33:36,244 --> 01:33:38,246
Announcer:
that's one rock.
1384
01:33:38,280 --> 01:33:40,816
The shard of granite,
that's two points.
1385
01:33:40,849 --> 01:33:43,218
Plus the ashes
of a dead man--
1386
01:33:43,251 --> 01:33:45,654
( tapping )
1387
01:33:45,688 --> 01:33:49,291
Oh, my--
hey, what?
1388
01:33:49,324 --> 01:33:51,293
They won!
They won!
1389
01:33:51,326 --> 01:33:53,829
I knew they could do it.
They won!
1390
01:33:53,862 --> 01:33:56,665
They won the prestigious
golden goddamned broom.
1391
01:33:56,699 --> 01:33:58,701
They won!
They won!
1392
01:34:00,368 --> 01:34:03,205
They won!
They won!
1393
01:34:05,440 --> 01:34:07,943
That's my Donald,
right there.
1394
01:34:07,976 --> 01:34:10,345
Right there
on the button.
1395
01:34:16,785 --> 01:34:18,954
Oh my god--!
1396
01:34:22,190 --> 01:34:24,192
Eddie!
1397
01:34:28,964 --> 01:34:30,933
I've played
on a lot of ice
1398
01:34:30,966 --> 01:34:33,368
all over this planet
we call home,
1399
01:34:33,401 --> 01:34:36,805
and I don't believe
I've ever seen
a better shot.
1400
01:34:36,839 --> 01:34:39,808
It's been a pleasure.
1401
01:34:42,277 --> 01:34:45,013
"On this planet
we call home"?
1402
01:34:45,047 --> 01:34:47,149
Hey, whatever.
1403
01:34:49,151 --> 01:34:51,353
Hey!
1404
01:34:51,386 --> 01:34:54,056
- We did it.
- Yeah.
1405
01:34:54,089 --> 01:34:56,792
No--
i mean, look.
1406
01:34:56,825 --> 01:34:59,094
Oh my god.
1407
01:34:59,127 --> 01:35:02,464
You're pregnant.
1408
01:35:02,497 --> 01:35:04,900
- Dad!
- dad!
1409
01:35:07,102 --> 01:35:09,071
You did it.
1410
01:35:09,104 --> 01:35:11,406
And you cleaned
house, too.
1411
01:35:42,570 --> 01:35:45,073
Stuckmore:
James Lennox!
1412
01:35:45,107 --> 01:35:47,175
Whoo-oo!
1413
01:35:47,209 --> 01:35:49,377
I said...
1414
01:35:49,411 --> 01:35:52,881
James Lennox.
1415
01:35:55,150 --> 01:35:57,252
Oh, shit.
1416
01:35:58,353 --> 01:36:01,123
Okay, man,
listen. Before all
the violence starts,
1417
01:36:01,156 --> 01:36:03,325
I just want to say
that whole thing
with the boat,
1418
01:36:03,358 --> 01:36:05,327
that was
his idea.
1419
01:36:05,360 --> 01:36:07,329
Silence!
1420
01:36:07,362 --> 01:36:10,365
I can trace
my lineage
1421
01:36:10,398 --> 01:36:13,568
back through
12 generations
of curling men,
1422
01:36:13,601 --> 01:36:16,204
and even if yount
is gracious in defeat,
1423
01:36:16,238 --> 01:36:19,207
his shiny suits
and lumpen cheerleaders
1424
01:36:19,241 --> 01:36:22,377
represent all that
is corrupt in god's
greatest game.
1425
01:36:22,410 --> 01:36:24,847
Man in crowd:
Hear, hear.
1426
01:36:24,880 --> 01:36:27,816
I thank you,
James Lennox.
1427
01:36:27,850 --> 01:36:31,219
Your debt is erased,
James Lennox.
1428
01:36:32,287 --> 01:36:33,488
Oof--!
1429
01:36:39,561 --> 01:36:41,496
- Nug?
- yes sir.
1430
01:36:41,529 --> 01:36:46,268
Pour a drink for my friend,
Donald foley here.
1431
01:36:46,301 --> 01:36:50,338
And a round
of "rigor mortis"
for everybody!
1432
01:36:50,372 --> 01:36:52,574
I don't know
that drink.
1433
01:36:52,607 --> 01:36:54,476
Pour that whole shelf
into a bucket.
1434
01:36:55,944 --> 01:36:57,880
Are you
ready, Eddie?
1435
01:36:57,913 --> 01:36:59,982
I got something to show you
in the back room.
1436
01:37:00,015 --> 01:37:02,084
We don't have to do this
anymore, you know?
1437
01:37:02,117 --> 01:37:04,086
- We've already done it.
- I know.
1438
01:37:04,119 --> 01:37:07,956
- But I'm kind of addicted.
- Okay.
1439
01:37:17,900 --> 01:37:22,437
Seriously? I wanted
to own a nursery and be
a gardener, that's all.
1440
01:37:22,470 --> 01:37:25,240
You're kidding?
'Cause I love plants
1441
01:37:25,273 --> 01:37:28,043
and you know,
making things grow.
1442
01:37:28,076 --> 01:37:32,514
Good god in his high chair.
I thank you, Christopher.
1443
01:37:32,547 --> 01:37:35,217
And I know Donald
thanks you, too.
1444
01:37:35,250 --> 01:37:37,219
Although I don't know
why I say that.
1445
01:37:37,252 --> 01:37:40,122
I don't know
if dead men are gracious.
1446
01:37:40,155 --> 01:37:43,558
Mrs. foley,
would you mind
1447
01:37:43,591 --> 01:37:47,429
doing a slow one
with me?
1448
01:37:49,131 --> 01:37:51,934
- Do you think
we should--
- dance?
1449
01:37:51,967 --> 01:37:54,169
No.
how about we--
1450
01:37:54,202 --> 01:37:56,371
- go?
- yeah.
1451
01:37:56,404 --> 01:37:59,307
You can leave
Brandon with me, dear.
1452
01:38:10,185 --> 01:38:13,188
Are you ever going
to kiss me or do I have
to do everything myself?
1453
01:38:13,221 --> 01:38:16,158
I sort of
like a woman
with initiative.
1454
01:38:16,191 --> 01:38:18,526
I sort of like a man
who knows what he wants.
1455
01:38:18,560 --> 01:38:21,629
Fuck, you got
the wrong guy.
1456
01:38:40,715 --> 01:38:45,287
* if you ask me
how we'll tumble *
1457
01:38:45,320 --> 01:38:49,724
* I'll fall down
on my knees *
1458
01:38:49,757 --> 01:38:55,563
* I will meet you
at the altar, baby *
1459
01:38:55,597 --> 01:38:57,665
* kiss you
1460
01:38:57,699 --> 01:39:02,504
* kiss you till you weep
1461
01:39:09,477 --> 01:39:13,715
* kiss you till you weep
1462
01:39:13,748 --> 01:39:16,384
( beavers honking )
1463
01:39:18,620 --> 01:39:22,957
* kiss you till you weep
1464
01:39:25,593 --> 01:39:29,297
* how may times have
your friends let you down? *
1465
01:39:29,331 --> 01:39:32,367
* just open up your heart
1466
01:39:32,400 --> 01:39:36,538
* just open up your mind
1467
01:39:36,571 --> 01:39:40,308
* and how many times
has your face slipped away? *
1468
01:39:40,342 --> 01:39:43,345
* well, is anybody safe?
1469
01:39:43,378 --> 01:39:47,515
* does anybody pray?
1470
01:39:47,549 --> 01:39:52,120
* life is waiting
for you *
1471
01:39:52,154 --> 01:39:58,560
* it's all messed up
but we're alive *
1472
01:39:58,593 --> 01:40:05,067
* life is waiting
for you... *
1473
01:40:05,100 --> 01:40:07,502
cut.
oh, fuck.
1474
01:40:07,535 --> 01:40:11,473
- One, two, forward.
One, two, back.
- Do it again.
1475
01:40:11,506 --> 01:40:16,144
One, two, forward.
One, two, back.
1476
01:40:16,178 --> 01:40:19,547
( Cackles )
1477
01:40:19,581 --> 01:40:21,583
That was great.
1478
01:40:22,717 --> 01:40:24,786
He hit the camera!
1479
01:40:24,819 --> 01:40:27,455
What I think they add
up to is just what
the coach--
1480
01:40:27,489 --> 01:40:29,457
okay, cut.
1481
01:40:29,491 --> 01:40:33,128
This one's frothing
at the mouth over here.
Holy shit.
1482
01:40:33,161 --> 01:40:37,099
Watch her--
she's vicious.
1483
01:40:37,132 --> 01:40:39,701
* ...Have they ever
seen your heart? *
1484
01:40:39,734 --> 01:40:41,703
* have they ever seen...
1485
01:40:41,736 --> 01:40:44,239
Paul:
cut. no tape roll.
1486
01:40:44,272 --> 01:40:46,241
Come on, damn it.
Love me.
1487
01:40:46,274 --> 01:40:48,743
* ...Is waiting for you
1488
01:40:48,776 --> 01:40:55,150
* it's all messed up
but we're alive *
1489
01:40:55,183 --> 01:40:59,521
* life is waiting
for you... *
1490
01:40:59,554 --> 01:41:02,124
ow, that stings.
1491
01:41:02,157 --> 01:41:05,560
7:00 A.M. sharp
at the lodge.
1492
01:41:05,593 --> 01:41:08,096
He's coming back.
1493
01:41:08,130 --> 01:41:10,265
Stop.
1494
01:41:10,298 --> 01:41:14,169
( Cheering )
1495
01:41:14,202 --> 01:41:18,206
( Laughing )
1496
01:41:22,310 --> 01:41:24,279
Unless that o-ring
goes, then you'll be
1497
01:41:24,312 --> 01:41:26,281
at the bottom
of the Atlantic.
1498
01:41:26,314 --> 01:41:29,484
- Yeah, thanks.
- Anytime.
1499
01:41:29,517 --> 01:41:32,687
I tampered
with the o-ring.
1500
01:41:32,720 --> 01:41:35,290
- Donald--
- you just aim me.
1501
01:41:35,323 --> 01:41:37,292
Molly, his name
is Gordon.
1502
01:41:37,325 --> 01:41:40,428
Gordon, look,
i don't know what--
1503
01:41:40,462 --> 01:41:44,566
you don't seem to know
what time zone you're in.
1504
01:41:44,599 --> 01:41:47,602
Lily--
( panting )
1505
01:41:50,272 --> 01:41:52,207
( Crew laughing )
1506
01:41:54,342 --> 01:41:57,179
( Laughing )
1507
01:41:57,212 --> 01:42:00,715
Help, for god's sake,
throw me a preserver.
1508
01:42:00,748 --> 01:42:05,253
- What kind?
- Strawberry, please.
1509
01:42:05,287 --> 01:42:09,791
Ow! Jesus.
1510
01:42:09,824 --> 01:42:13,861
You broke my cranium
with that medicine
fucking ball.
1511
01:42:13,895 --> 01:42:17,165
I don't know if
i can take much
more of this.
1512
01:42:17,199 --> 01:42:19,167
Cut!
1513
01:42:19,201 --> 01:42:23,438
* have you ever
really been alone? *
1514
01:42:23,471 --> 01:42:29,444
* ever really fallen
far from grace? *
1515
01:42:29,477 --> 01:42:34,582
* do you know you at all?
1516
01:42:34,616 --> 01:42:40,322
* do you recognize
this silent face? *
1517
01:42:40,355 --> 01:42:44,426
* I know you
1518
01:42:44,459 --> 01:42:50,732
* everyone knows
how to bleed *
1519
01:42:50,765 --> 01:42:56,571
* you know me
and things we all need *
1520
01:42:56,604 --> 01:43:01,309
* watching over you
1521
01:43:01,343 --> 01:43:06,814
* they're watching
over me *
1522
01:43:06,848 --> 01:43:12,320
* watching over you
1523
01:43:12,354 --> 01:43:15,790
* watching over me
1524
01:43:15,823 --> 01:43:21,463
* building our trenches.
112173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.