All language subtitles for Mandela and de Klerk (1997) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:04,000 ♪♪ 2 00:00:52,190 --> 00:00:55,200 >> Mandela: During my lifetime, 3 00:00:55,200 --> 00:00:58,180 I have dedicated myself to this 4 00:00:58,180 --> 00:01:02,040 struggle of the African people. 5 00:01:02,040 --> 00:01:04,030 I have fought against 6 00:01:04,030 --> 00:01:06,150 white domination, 7 00:01:06,150 --> 00:01:07,230 and I have fought against 8 00:01:07,230 --> 00:01:10,040 black domination. 9 00:01:10,040 --> 00:01:12,190 I have cherished the ideals 10 00:01:12,190 --> 00:01:15,040 of a Democratic, free society 11 00:01:15,040 --> 00:01:18,180 in which all persons live 12 00:01:18,180 --> 00:01:21,000 in Harmony and with 13 00:01:21,000 --> 00:01:23,040 equal opportunity. 14 00:01:23,040 --> 00:01:26,140 It is an ideal which I hope 15 00:01:26,140 --> 00:01:29,070 to live for and achieve. 16 00:01:29,070 --> 00:01:33,210 But if needs be, it is an ideal 17 00:01:33,210 --> 00:01:37,210 for which I am prepared to die. 18 00:01:37,210 --> 00:01:41,100 ( People murmuring ) 19 00:01:41,100 --> 00:01:44,090 ( Gavel bangs ) 20 00:01:44,090 --> 00:01:46,070 ( Murmuring stops ) 21 00:01:49,150 --> 00:01:51,190 >> You have been found guilty 22 00:01:51,190 --> 00:01:53,200 of sabotage and conspiracy 23 00:01:53,200 --> 00:01:55,060 against the state. 24 00:01:55,060 --> 00:01:56,140 In the case of accused 25 00:01:56,140 --> 00:01:59,200 number one, Nelson Mandela, 26 00:01:59,200 --> 00:02:01,120 the sentence is 27 00:02:01,120 --> 00:02:04,030 life imprisonment. 28 00:02:04,030 --> 00:02:05,090 ( People murmuring ) 29 00:02:05,090 --> 00:02:08,200 ( Gavel bangs ) 30 00:02:08,200 --> 00:02:13,090 Accused number, Walter sisulu-- 31 00:02:13,090 --> 00:02:16,110 life imprisonment. 32 00:02:16,110 --> 00:02:17,210 Accused number three, 33 00:02:17,210 --> 00:02:20,030 denis goldberg-- 34 00:02:20,030 --> 00:02:22,100 life imprisonment. 35 00:02:22,100 --> 00:02:23,230 Govan mbeki-- 36 00:02:23,230 --> 00:02:26,020 life imprisonment. 37 00:02:26,020 --> 00:02:27,070 Ahmed kathrada-- 38 00:02:27,070 --> 00:02:29,040 life imprisonment. 39 00:02:29,040 --> 00:02:30,160 Andrew mlangeni-- 40 00:02:30,160 --> 00:02:32,030 life imprisonment. 41 00:02:32,030 --> 00:02:33,170 Raymond mhlaba-- 42 00:02:33,170 --> 00:02:35,090 life imprisonment. 43 00:02:35,090 --> 00:02:37,090 Elias motsoaledi-- 44 00:02:37,090 --> 00:02:40,050 life imprisonment. 45 00:02:44,080 --> 00:02:47,000 ♪♪ 46 00:02:58,210 --> 00:03:01,090 ( People singing ) 47 00:03:04,220 --> 00:03:06,090 >> All: Hang mandela! 48 00:03:06,090 --> 00:03:09,230 Hang mandela! Hang mandela! 49 00:03:09,230 --> 00:03:12,060 Hang mandela! 50 00:03:12,060 --> 00:03:14,140 >> ( Singing ) 51 00:03:22,030 --> 00:03:24,100 ( People screaming ) 52 00:03:39,160 --> 00:03:42,080 >> ( Chanting ) 53 00:04:19,180 --> 00:04:24,080 ( Ship horn blows ) 54 00:04:29,000 --> 00:04:32,140 ( Horn blows ) 55 00:04:32,140 --> 00:04:34,030 >> No tribal tongues. 56 00:04:34,030 --> 00:04:35,100 Speak English 57 00:04:35,100 --> 00:04:37,040 or afrikaans only. 58 00:04:37,040 --> 00:04:39,160 Discuss only personal matters. 59 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 We have a list of the members 60 00:04:40,160 --> 00:04:41,180 of your family. 61 00:04:41,180 --> 00:04:42,190 If we hear a name that's not 62 00:04:42,190 --> 00:04:45,120 on the list, we will stop you. 63 00:05:22,030 --> 00:05:23,150 >> Are you well? 64 00:05:23,150 --> 00:05:25,020 Have you been eating? 65 00:05:25,020 --> 00:05:27,070 >> I am fine, Nelson. 66 00:05:27,070 --> 00:05:28,120 And you? 67 00:05:28,120 --> 00:05:31,090 >> Fit as a fiddle. 68 00:05:31,090 --> 00:05:33,070 The children? 69 00:05:33,070 --> 00:05:34,210 >> Zenani is at boarding school 70 00:05:34,210 --> 00:05:36,100 in Swaziland. 71 00:05:36,100 --> 00:05:39,080 >> Be sure and tell her that I 72 00:05:39,080 --> 00:05:42,010 said she must get good grades. 73 00:05:42,010 --> 00:05:44,090 >> I shall. 74 00:05:44,090 --> 00:05:45,190 >> How is zindzi? 75 00:05:45,190 --> 00:05:47,170 >> Stop. 76 00:05:50,180 --> 00:05:52,180 Who is zindzi? 77 00:05:52,180 --> 00:05:53,200 >> It's a nickname, 78 00:05:53,200 --> 00:05:55,140 short for zindziswa, 79 00:05:55,140 --> 00:05:57,160 our younger daughter. 80 00:05:57,160 --> 00:05:59,120 >> Proceed. 81 00:06:05,100 --> 00:06:09,070 >> The...extended family 82 00:06:09,070 --> 00:06:12,040 in the transkei are well. 83 00:06:13,220 --> 00:06:17,050 All the elders send their love. 84 00:06:17,050 --> 00:06:19,200 >> Contact them as often 85 00:06:19,200 --> 00:06:22,050 as you can, and send them 86 00:06:22,050 --> 00:06:26,050 my love, too. 87 00:06:26,050 --> 00:06:29,160 >> I, uh, almost forgot to 88 00:06:29,160 --> 00:06:31,040 tell you about your garden. 89 00:06:31,040 --> 00:06:33,010 >> Oh, my garden. 90 00:06:33,010 --> 00:06:34,130 How is it? 91 00:06:34,130 --> 00:06:37,060 >> Thriving more than ever. 92 00:06:37,060 --> 00:06:40,010 New buds taking root every day. 93 00:06:40,010 --> 00:06:42,060 >> Very good, very good. 94 00:06:42,060 --> 00:06:43,200 >> Stray dogs rampage 95 00:06:43,200 --> 00:06:45,210 through it daily, but after 96 00:06:45,210 --> 00:06:48,110 a while, it takes root again 97 00:06:48,110 --> 00:06:50,210 and continues to grow. 98 00:06:52,100 --> 00:06:54,220 >> Oh, winnie... 99 00:06:54,220 --> 00:06:56,140 It is so good to see you. 100 00:06:56,140 --> 00:07:00,150 So good. 101 00:07:13,190 --> 00:07:15,010 >> Any word from tambo 102 00:07:15,010 --> 00:07:16,070 in Zambia? 103 00:07:16,070 --> 00:07:17,080 >> She got any news 104 00:07:17,080 --> 00:07:18,110 from denis goldberg? 105 00:07:18,110 --> 00:07:19,200 >> No. 106 00:07:19,200 --> 00:07:22,160 >> What news of your garden? 107 00:07:22,160 --> 00:07:24,180 The a.N.C. Is getting 108 00:07:24,180 --> 00:07:26,140 new recruits every day-- 109 00:07:26,140 --> 00:07:28,200 young, strong ones. 110 00:07:28,200 --> 00:07:31,190 >> And the stray dogs? 111 00:07:31,190 --> 00:07:33,090 >> Government informers and 112 00:07:33,090 --> 00:07:35,050 police raids are everywhere. 113 00:07:35,050 --> 00:07:37,120 >> Yes, yes. 114 00:07:37,120 --> 00:07:39,040 >> But they have not 115 00:07:39,040 --> 00:07:42,200 stopped US, and they won't. 116 00:07:48,060 --> 00:07:49,140 >> Newscaster: Elsewhere in 117 00:07:49,140 --> 00:07:50,160 the township, vehicles were 118 00:07:50,160 --> 00:07:52,150 hijacked and burned. 119 00:07:52,150 --> 00:07:53,180 Impromptu barricades were 120 00:07:53,180 --> 00:07:55,080 aflame all over, thought most 121 00:07:55,080 --> 00:07:56,140 of the trouble seems to be 122 00:07:56,140 --> 00:07:58,210 caused by the young. 123 00:07:58,210 --> 00:08:00,020 >> We're having rocket-proof 124 00:08:00,020 --> 00:08:01,120 fencing built around every 125 00:08:01,120 --> 00:08:03,130 strategic site in the country. 126 00:08:03,130 --> 00:08:05,030 But there's not guarantee that 127 00:08:05,030 --> 00:08:06,140 this will stop the a.N.C. 128 00:08:06,140 --> 00:08:08,200 >> Who's behind these attacks? 129 00:08:08,200 --> 00:08:10,150 Mandela? 130 00:08:10,150 --> 00:08:11,160 >> He's a resourceful man, 131 00:08:11,160 --> 00:08:12,150 Mr. President. 132 00:08:12,150 --> 00:08:13,130 We can't afford to ignore 133 00:08:13,130 --> 00:08:14,150 his capabilities. 134 00:08:14,150 --> 00:08:15,200 >> We suspect he's still 135 00:08:15,200 --> 00:08:17,090 somehow getting messages out 136 00:08:17,090 --> 00:08:18,100 to Oliver tambo 137 00:08:18,100 --> 00:08:20,050 and the rest of the exiles. 138 00:08:20,050 --> 00:08:21,070 >> But it's more than that. 139 00:08:21,070 --> 00:08:22,090 >> More than that? 140 00:08:22,090 --> 00:08:23,150 >> Yes. 141 00:08:23,150 --> 00:08:24,180 >> The people in the townships 142 00:08:24,180 --> 00:08:26,050 are calling robben island 143 00:08:26,050 --> 00:08:27,140 "mandela's university". 144 00:08:27,140 --> 00:08:28,180 >> What is this? 145 00:08:28,180 --> 00:08:31,030 The mandela admiration society? 146 00:08:31,030 --> 00:08:32,070 Now, stop your whining 147 00:08:32,070 --> 00:08:35,020 and do something about the man. 148 00:08:39,050 --> 00:08:42,060 >> Pack your things. 149 00:08:42,060 --> 00:08:45,030 All of you. 150 00:08:45,030 --> 00:08:47,000 >> Pack our things? 151 00:08:47,000 --> 00:08:50,020 >> Out. Out. 152 00:08:53,140 --> 00:08:56,120 Except motsoaledi and mbeki. 153 00:08:56,120 --> 00:08:58,080 You've got 15 minutes. 154 00:08:58,080 --> 00:09:01,090 >> 15 minutes? 155 00:09:28,210 --> 00:09:30,200 >> Mandela: Dearest winnie, 156 00:09:30,200 --> 00:09:33,130 I am writing you from 157 00:09:33,130 --> 00:09:34,170 pollsmoor prison and 158 00:09:34,170 --> 00:09:36,000 out of sight of Cape Town. 159 00:09:36,000 --> 00:09:38,020 We have been very quickly 160 00:09:38,020 --> 00:09:39,230 removed by the government 161 00:09:39,230 --> 00:09:42,190 from robben island for fear 162 00:09:42,190 --> 00:09:45,160 that our political views 163 00:09:45,160 --> 00:09:46,190 would contaminate 164 00:09:46,190 --> 00:09:48,060 the majority 165 00:09:48,060 --> 00:09:50,040 of the prisoners there. 166 00:09:50,040 --> 00:09:51,190 We have been moved to an 167 00:09:51,190 --> 00:09:55,010 isolation cell on the roof 168 00:09:55,010 --> 00:09:56,150 of the pollsmoor prison, and 169 00:09:56,150 --> 00:09:59,120 here we will be completely 170 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 isolated, away from the other 171 00:10:01,200 --> 00:10:03,190 1,000 inmates here. 172 00:10:03,190 --> 00:10:05,230 >> All: Winnie! Winnie! 173 00:10:05,230 --> 00:10:07,130 Winnie! Winnie! 174 00:10:07,130 --> 00:10:10,060 >> ( All shouting ) 175 00:10:10,060 --> 00:10:12,160 >> Viva a.N.C. Viva! 176 00:10:12,160 --> 00:10:14,110 >> Viva! 177 00:10:14,110 --> 00:10:16,140 >> My husband and the others 178 00:10:16,140 --> 00:10:17,220 are imprisoned because 179 00:10:17,220 --> 00:10:20,110 they demand justice. 180 00:10:20,110 --> 00:10:22,080 We who are on the outside 181 00:10:22,080 --> 00:10:24,050 express our solidarity 182 00:10:24,050 --> 00:10:25,160 with them. 183 00:10:25,160 --> 00:10:27,150 >> ( People shouting ) 184 00:10:27,150 --> 00:10:30,050 >> They suffer for US, 185 00:10:30,050 --> 00:10:32,020 and we speak for them! 186 00:10:32,020 --> 00:10:34,050 >> All: Yeah! 187 00:10:34,050 --> 00:10:36,210 >> We will not be silenced! 188 00:10:36,210 --> 00:10:38,110 >> Yeah! 189 00:10:38,110 --> 00:10:39,210 >> We will shout our defiance 190 00:10:39,210 --> 00:10:41,100 to the world! 191 00:10:41,100 --> 00:10:42,210 >> Yeah! 192 00:10:42,210 --> 00:10:45,000 >> And the world will 193 00:10:45,000 --> 00:10:46,130 stand with US! 194 00:10:46,130 --> 00:10:47,160 >> ( Cheering ) 195 00:10:47,160 --> 00:10:49,150 >> Viva a.N.C.! Viva! 196 00:10:49,150 --> 00:10:50,220 >> Viva! 197 00:10:50,220 --> 00:10:53,090 ( All chanting ) 198 00:10:59,220 --> 00:11:02,050 ( Shouting ) 199 00:11:15,180 --> 00:11:16,210 >> I thought you'd like 200 00:11:16,210 --> 00:11:19,140 to read about your wife. 201 00:11:26,140 --> 00:11:30,200 >> So, how is zeni's baby? 202 00:11:33,120 --> 00:11:36,230 >> Sergeant Gregory? 203 00:11:36,230 --> 00:11:38,070 I thought you were still 204 00:11:38,070 --> 00:11:40,100 on the island. 205 00:11:40,100 --> 00:11:41,120 >> I've been here for 206 00:11:41,120 --> 00:11:42,170 quite a while, actually. 207 00:11:42,170 --> 00:11:43,200 I suppose somebody upstairs 208 00:11:43,200 --> 00:11:45,090 thought it was best. 209 00:11:45,090 --> 00:11:46,210 >> And you remembered 210 00:11:46,210 --> 00:11:49,150 my grandson. 211 00:11:49,150 --> 00:11:51,020 >> Being a prison censor 212 00:11:51,020 --> 00:11:52,100 does that to you. 213 00:11:52,100 --> 00:11:53,140 I've read so many of your 214 00:11:53,140 --> 00:11:54,140 letters, I've started feeling 215 00:11:54,140 --> 00:11:55,200 like family after a while. 216 00:11:55,200 --> 00:11:58,040 >> I'll always be grateful 217 00:11:58,040 --> 00:11:59,140 to you for showing me 218 00:11:59,140 --> 00:12:00,180 how to get around 219 00:12:00,180 --> 00:12:02,080 the censorship rules. 220 00:12:02,080 --> 00:12:04,020 Other warders were 221 00:12:04,020 --> 00:12:05,230 never so gracious. 222 00:12:07,220 --> 00:12:09,120 >> Well, I didn't want 223 00:12:09,120 --> 00:12:11,010 to bother you. 224 00:12:11,010 --> 00:12:12,040 Just wanted to let you know 225 00:12:12,040 --> 00:12:13,100 that I was around and... 226 00:12:13,100 --> 00:12:15,220 Say hello. 227 00:12:17,150 --> 00:12:21,020 >> Nelson Mandela is absolutely 228 00:12:21,020 --> 00:12:24,030 indispensable for peace 229 00:12:24,030 --> 00:12:26,140 in Southern Africa! 230 00:12:26,140 --> 00:12:29,180 We--all of US--the world-- 231 00:12:29,180 --> 00:12:31,090 need Nelson Mandela. 232 00:12:31,090 --> 00:12:32,120 Do you agree? 233 00:12:32,120 --> 00:12:35,020 ( Crowd cheering ) 234 00:12:35,020 --> 00:12:37,090 Campaign with US 235 00:12:37,090 --> 00:12:39,180 for the release of 236 00:12:39,180 --> 00:12:41,200 Nelson Mandela and all of 237 00:12:41,200 --> 00:12:44,020 the political leaders now! 238 00:12:44,020 --> 00:12:46,170 >> ( Chanting ) 239 00:12:49,010 --> 00:12:50,110 >> Release mandela! 240 00:12:50,110 --> 00:12:52,170 Release mandela! 241 00:12:57,210 --> 00:13:00,020 ( Chanting continues ) 242 00:13:02,220 --> 00:13:04,020 >> Mr. President, 243 00:13:04,020 --> 00:13:06,010 excuse me, sir, but there has 244 00:13:06,010 --> 00:13:07,160 been protest action 245 00:13:07,160 --> 00:13:09,040 in capital cities all over 246 00:13:09,040 --> 00:13:10,140 Europe and america. 247 00:13:10,140 --> 00:13:11,190 We can't go on ignoring-- 248 00:13:11,190 --> 00:13:13,060 >> communist agitators. 249 00:13:13,060 --> 00:13:14,040 Ignore them. 250 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 >> Mr. President, I can 251 00:13:15,040 --> 00:13:16,020 increase the number of 252 00:13:16,020 --> 00:13:17,040 informants in the townships. 253 00:13:17,040 --> 00:13:18,020 All we have to do 254 00:13:18,020 --> 00:13:19,010 is find the ringleaders. 255 00:13:19,010 --> 00:13:20,020 There are just so many of-- 256 00:13:20,020 --> 00:13:21,060 >> don't tell me your problems. 257 00:13:21,060 --> 00:13:23,020 Just do what's necessary. 258 00:13:23,020 --> 00:13:24,090 >> Yes, sir. 259 00:13:24,090 --> 00:13:26,130 >> Mr. President, there have 260 00:13:26,130 --> 00:13:28,020 been suggestions that, uh-- 261 00:13:28,020 --> 00:13:29,210 >> suggestions? About what? 262 00:13:29,210 --> 00:13:31,070 >> It's thought that a possible 263 00:13:31,070 --> 00:13:32,100 course of action to solve 264 00:13:32,100 --> 00:13:33,160 all these problems might be 265 00:13:33,160 --> 00:13:35,040 to talk to mandela, sir. 266 00:13:35,040 --> 00:13:36,030 >> Mandela? 267 00:13:36,030 --> 00:13:37,060 >> Yes, sir. 268 00:13:37,060 --> 00:13:39,000 >> ( Shouts in afrikaans ) 269 00:13:41,110 --> 00:13:44,080 ( Gunfire ) 270 00:13:44,080 --> 00:13:45,170 >> Newscaster: The raid, 271 00:13:45,170 --> 00:13:46,190 coming only three weeks 272 00:13:46,190 --> 00:13:47,190 after South Africa's 273 00:13:47,190 --> 00:13:48,180 abortive attack 274 00:13:48,180 --> 00:13:50,020 inside Angola, marks the 275 00:13:50,020 --> 00:13:51,030 dangerous escalation of 276 00:13:51,030 --> 00:13:52,120 violence in the region. 277 00:13:52,120 --> 00:13:53,210 It also puts pain 278 00:13:53,210 --> 00:13:54,230 to Pretoria's latest 279 00:13:54,230 --> 00:13:55,220 peace initiative for 280 00:13:55,220 --> 00:13:57,000 Southern Africa. 281 00:13:57,000 --> 00:13:58,160 Peter sharp, news at one, 282 00:13:58,160 --> 00:13:59,210 in Gaborone. 283 00:13:59,210 --> 00:14:02,170 ( Whistle blows ) 284 00:14:04,190 --> 00:14:06,040 >> Word has it that the 285 00:14:06,040 --> 00:14:07,090 government has attacked a.N.C. 286 00:14:07,090 --> 00:14:09,040 Targets in Maseru and Maputo. 287 00:14:09,040 --> 00:14:10,110 Hundreds were killed. 288 00:14:10,110 --> 00:14:11,180 >> Did we retaliate? 289 00:14:11,180 --> 00:14:13,040 >> Yes. 290 00:14:13,040 --> 00:14:15,190 >> Our youth have blown up 291 00:14:15,190 --> 00:14:16,220 a section of the koeberg 292 00:14:16,220 --> 00:14:18,120 nuclear station. 293 00:14:18,120 --> 00:14:19,220 >> Our people are angry. 294 00:14:19,220 --> 00:14:20,220 They want more. 295 00:14:20,220 --> 00:14:22,030 They want to see blood. 296 00:14:22,030 --> 00:14:23,070 They want to see white people 297 00:14:23,070 --> 00:14:24,130 suffer the way we suffer. 298 00:14:24,130 --> 00:14:25,170 >> The youths are no longer 299 00:14:25,170 --> 00:14:26,210 willing to make a distinction 300 00:14:26,210 --> 00:14:27,230 between military whites 301 00:14:27,230 --> 00:14:29,110 and civilian whites. 302 00:14:29,110 --> 00:14:30,120 Some of them have been heard 303 00:14:30,120 --> 00:14:31,220 to say, "one settler, 304 00:14:31,220 --> 00:14:33,100 one bullet." 305 00:14:39,180 --> 00:14:40,190 >> It's imperative 306 00:14:40,190 --> 00:14:42,020 that we talk to him, sir. 307 00:14:42,020 --> 00:14:43,040 >> I don't want to hear 308 00:14:43,040 --> 00:14:44,070 any more about the man. 309 00:14:44,070 --> 00:14:45,090 >> He is a leader of 310 00:14:45,090 --> 00:14:47,060 his peoples, Mr. President. 311 00:14:47,060 --> 00:14:48,090 And, as you well know, 312 00:14:48,090 --> 00:14:49,170 he's the highest ranking member 313 00:14:49,170 --> 00:14:50,180 of the a.N.C. Still on 314 00:14:50,180 --> 00:14:51,220 South African soil. 315 00:14:51,220 --> 00:14:53,020 >> And need I remind you, in 316 00:14:53,020 --> 00:14:55,120 prison, where he will remain? 317 00:15:00,080 --> 00:15:01,090 >> You have to help me 318 00:15:01,090 --> 00:15:02,190 change his mind, f.W. 319 00:15:02,190 --> 00:15:03,230 >> I happen to support 320 00:15:03,230 --> 00:15:04,220 his position, kobie. 321 00:15:04,220 --> 00:15:05,230 How can we negotiate 322 00:15:05,230 --> 00:15:07,020 with terrorists? 323 00:15:07,020 --> 00:15:08,050 >> You've got to break through 324 00:15:08,050 --> 00:15:10,050 this concept of terrorism. 325 00:15:10,050 --> 00:15:12,130 >> Kobie...i didn't know 326 00:15:12,130 --> 00:15:13,160 you were sitting around the 327 00:15:13,160 --> 00:15:15,140 same campfire with mandela. 328 00:15:15,140 --> 00:15:17,060 >> Heh heh. I'm not the only 329 00:15:17,060 --> 00:15:18,140 one who feels this way. 330 00:15:18,140 --> 00:15:19,210 >> That may be, 331 00:15:19,210 --> 00:15:21,030 but why talk to me? 332 00:15:21,030 --> 00:15:22,080 I'm no reformist. 333 00:15:22,080 --> 00:15:23,070 >> Yes, but you have 334 00:15:23,070 --> 00:15:24,160 no agenda, f.W. 335 00:15:24,160 --> 00:15:25,160 People on both sides 336 00:15:25,160 --> 00:15:26,230 will listen to you. 337 00:15:26,230 --> 00:15:28,160 At least give it some thought. 338 00:15:28,160 --> 00:15:30,050 >> Listen, the national party 339 00:15:30,050 --> 00:15:31,210 is all that stands between US 340 00:15:31,210 --> 00:15:33,210 and anarchy in this country. 341 00:15:33,210 --> 00:15:35,140 We can't afford another split 342 00:15:35,140 --> 00:15:36,230 in the party, kobie. 343 00:15:36,230 --> 00:15:39,020 It would mean the end. 344 00:15:39,020 --> 00:15:40,090 You want a Messiah, 345 00:15:40,090 --> 00:15:41,120 you'll have to knock on 346 00:15:41,120 --> 00:15:43,110 someone else's door. 347 00:15:44,190 --> 00:15:46,080 >> Why all the concern 348 00:15:46,080 --> 00:15:48,100 about these white civilians? 349 00:15:48,100 --> 00:15:49,150 You know that the armed 350 00:15:49,150 --> 00:15:50,180 struggle can't discriminate 351 00:15:50,180 --> 00:15:51,220 between military targets 352 00:15:51,220 --> 00:15:53,080 and soft targets. 353 00:15:53,080 --> 00:15:54,220 >> Soft targets? 354 00:15:54,220 --> 00:15:56,180 You mean women and children. 355 00:15:56,180 --> 00:15:57,200 >> Black women and children 356 00:15:57,200 --> 00:15:59,060 are being killed by 357 00:15:59,060 --> 00:16:00,180 the government every day. 358 00:16:00,180 --> 00:16:02,150 Who weeps for US? 359 00:16:02,150 --> 00:16:04,110 ( Drops cup ) 360 00:16:04,110 --> 00:16:06,080 >> Madiba! 361 00:16:06,080 --> 00:16:07,130 >> ( Groans ) 362 00:16:07,130 --> 00:16:10,000 >> What is it? 363 00:16:10,000 --> 00:16:11,020 >> It's certainly not a good 364 00:16:11,020 --> 00:16:12,010 time for this to happen 365 00:16:12,010 --> 00:16:13,040 to mandela. 366 00:16:13,040 --> 00:16:14,070 >> Oh, nonsense. 367 00:16:14,070 --> 00:16:15,130 It's of no consequence. 368 00:16:15,130 --> 00:16:17,100 An enlarged prostate gland. 369 00:16:17,100 --> 00:16:20,230 Gus gecelter did the diagnosis. 370 00:16:20,230 --> 00:16:22,150 He's a jewboy, but they tell me 371 00:16:22,150 --> 00:16:24,080 not a bad urologist. 372 00:16:24,080 --> 00:16:25,140 He says he has to remove 373 00:16:25,140 --> 00:16:26,230 part of the gland straightaway. 374 00:16:26,230 --> 00:16:28,000 >> Yes, but there's this 375 00:16:28,000 --> 00:16:29,080 trouble with the townships. 376 00:16:29,080 --> 00:16:31,050 The a.N.C. Has never been 377 00:16:31,050 --> 00:16:32,090 so active. 378 00:16:32,090 --> 00:16:33,130 International sanctions 379 00:16:33,130 --> 00:16:35,060 are spreading like veldfire. 380 00:16:35,060 --> 00:16:36,060 >> These are merely 381 00:16:36,060 --> 00:16:37,170 inconveniences. 382 00:16:37,170 --> 00:16:39,130 They cannot last. 383 00:16:39,130 --> 00:16:40,220 We must be steadfast, 384 00:16:40,220 --> 00:16:42,050 gentlemen. 385 00:16:42,050 --> 00:16:44,000 >> And now Mr. Mandela 386 00:16:44,000 --> 00:16:45,200 is in hospital. 387 00:16:45,200 --> 00:16:47,210 He is older than both of US, 388 00:16:47,210 --> 00:16:48,230 Mr. President. 389 00:16:48,230 --> 00:16:50,030 If he should die, he would-- 390 00:16:50,030 --> 00:16:51,020 >> it would be a Thorn 391 00:16:51,020 --> 00:16:52,140 plucked from our flesh. 392 00:16:52,140 --> 00:16:54,060 >> He would be a martyr. 393 00:16:54,060 --> 00:16:55,180 His name would be a rallying 394 00:16:55,180 --> 00:16:57,160 cry for our enemies here 395 00:16:57,160 --> 00:16:58,140 and around the world. 396 00:16:58,140 --> 00:16:59,140 >> You attach too much 397 00:16:59,140 --> 00:17:02,160 importance to the man. 398 00:17:02,160 --> 00:17:06,140 >> Mr. President... 399 00:17:06,140 --> 00:17:07,220 Now is the time to sit down 400 00:17:07,220 --> 00:17:09,050 with mandela. 401 00:17:09,050 --> 00:17:12,010 >> Listen! I am the president 402 00:17:12,010 --> 00:17:13,150 of this nation. 403 00:17:13,150 --> 00:17:15,050 And mandela-- 404 00:17:15,050 --> 00:17:16,120 he is a terrorist. 405 00:17:16,120 --> 00:17:18,150 Ah, he might be educated. 406 00:17:18,150 --> 00:17:20,010 He might be a tribal 407 00:17:20,010 --> 00:17:21,090 princeling. 408 00:17:21,090 --> 00:17:22,190 But he has been found guilty 409 00:17:22,190 --> 00:17:24,100 of treason against the state. 410 00:17:24,100 --> 00:17:26,190 And you say I must sit down 411 00:17:26,190 --> 00:17:28,090 and exchange pleasantries 412 00:17:28,090 --> 00:17:30,030 with this man? 413 00:17:30,030 --> 00:17:31,170 >> The presidency need not 414 00:17:31,170 --> 00:17:33,130 become directly involved, sir. 415 00:17:33,130 --> 00:17:35,020 The entire matter can be 416 00:17:35,020 --> 00:17:37,090 handled quietly and discreetly. 417 00:17:42,040 --> 00:17:45,100 >> Well, tell me how. 418 00:17:56,190 --> 00:17:58,220 >> Mr. Mandela? 419 00:18:04,050 --> 00:18:06,080 >> Mr. Coetsee? 420 00:18:06,080 --> 00:18:08,050 >> No, no, no, please don't. 421 00:18:08,050 --> 00:18:09,060 Don't bother, 422 00:18:09,060 --> 00:18:11,030 not on my account. 423 00:18:11,030 --> 00:18:14,010 >> I am... 424 00:18:14,010 --> 00:18:16,030 Very seldom rendered 425 00:18:16,030 --> 00:18:19,040 speechless, but... 426 00:18:19,040 --> 00:18:21,200 I must confess I hardly 427 00:18:21,200 --> 00:18:23,070 expected a visit 428 00:18:23,070 --> 00:18:25,200 from the minister of justice. 429 00:18:25,200 --> 00:18:29,000 To what do I owe the honor, 430 00:18:29,000 --> 00:18:30,130 minister coetsee? 431 00:18:30,130 --> 00:18:31,210 >> Oh, well, it's not really 432 00:18:31,210 --> 00:18:33,110 a visit, you know. 433 00:18:33,110 --> 00:18:34,110 It's just that I was 434 00:18:34,110 --> 00:18:36,020 in the vicinity. 435 00:18:36,020 --> 00:18:40,010 >> You were... 436 00:18:40,010 --> 00:18:42,020 In the vicinity? 437 00:18:42,020 --> 00:18:43,180 >> A friend of mine 438 00:18:43,180 --> 00:18:45,230 down the corridor. 439 00:18:45,230 --> 00:18:47,200 I trust you are recovering. 440 00:18:47,200 --> 00:18:50,040 >> Oh. 441 00:18:50,040 --> 00:18:52,000 I trust so, too. 442 00:18:53,130 --> 00:18:54,180 >> Well, if there's anything 443 00:18:54,180 --> 00:18:56,170 you need... 444 00:18:58,070 --> 00:19:00,170 >> My needs are few, 445 00:19:00,170 --> 00:19:02,020 minister coetsee, 446 00:19:02,020 --> 00:19:04,190 and simple. 447 00:19:04,190 --> 00:19:08,050 But chief among them is 448 00:19:08,050 --> 00:19:11,100 the need for more information. 449 00:19:15,050 --> 00:19:16,090 >> Yeah, well, that's 450 00:19:16,090 --> 00:19:18,070 a difficult one, you know? 451 00:19:18,070 --> 00:19:21,230 >> I understand. 452 00:19:21,230 --> 00:19:25,050 >> Yes, I think you do. 453 00:19:25,050 --> 00:19:26,200 Excuse me, Mr. Mandela. 454 00:19:26,200 --> 00:19:28,100 I must go. 455 00:19:28,100 --> 00:19:30,080 >> Your friend calls? 456 00:19:35,060 --> 00:19:38,210 >> We'll meet again. 457 00:19:45,000 --> 00:19:49,090 ( Whistle blowing ) 458 00:19:49,090 --> 00:19:50,180 >> But, madiba, where are 459 00:19:50,180 --> 00:19:52,060 they taking you? 460 00:19:52,060 --> 00:19:53,100 >> They're giving me a little 461 00:19:53,100 --> 00:19:54,150 peace from you fellows-- 462 00:19:54,150 --> 00:19:55,180 my own cell. 463 00:19:55,180 --> 00:19:57,030 >> They're planning to isolate 464 00:19:57,030 --> 00:19:58,090 you from your comrades. 465 00:19:58,090 --> 00:20:00,220 >> Madiba, what are they up to? 466 00:20:00,220 --> 00:20:02,080 They have a plan. 467 00:20:02,080 --> 00:20:03,180 They must have a plan. 468 00:20:03,180 --> 00:20:04,220 They never do anything 469 00:20:04,220 --> 00:20:06,090 without a reason. 470 00:20:06,090 --> 00:20:08,110 >> If they have a plan, 471 00:20:08,110 --> 00:20:09,160 do you think they would 472 00:20:09,160 --> 00:20:11,030 confide in me? 473 00:20:11,030 --> 00:20:12,110 All they told me is that 474 00:20:12,110 --> 00:20:14,020 I was being moved. 475 00:20:14,020 --> 00:20:16,220 >> They gave you no hint? 476 00:20:16,220 --> 00:20:18,060 No clue, madiba? 477 00:20:18,060 --> 00:20:19,110 >> None. 478 00:20:19,110 --> 00:20:22,020 >> And you have no suspicion? 479 00:20:22,020 --> 00:20:24,030 >> If they hope that by 480 00:20:24,030 --> 00:20:25,120 isolating me, they will 481 00:20:25,120 --> 00:20:27,050 further their ambitions, 482 00:20:27,050 --> 00:20:30,050 then they are mistaken. 483 00:20:43,020 --> 00:20:44,040 >> I've been ordered to 484 00:20:44,040 --> 00:20:45,020 Cape Town on government 485 00:20:45,020 --> 00:20:47,010 business. 486 00:20:47,010 --> 00:20:48,100 Would you like to make 487 00:20:48,100 --> 00:20:51,030 the trip with me? 488 00:20:51,030 --> 00:20:52,110 >> I don't think that's 489 00:20:52,110 --> 00:20:54,130 a very funny joke, sergeant. 490 00:20:54,130 --> 00:20:56,080 >> I'm not joking. 491 00:20:56,080 --> 00:21:00,150 Orders...from on high. 492 00:21:00,150 --> 00:21:03,140 ♪♪ 493 00:21:41,180 --> 00:21:44,220 So...what do you think? 494 00:21:44,220 --> 00:21:47,050 >> I had forgotten everything 495 00:21:47,050 --> 00:21:49,080 but the details. 496 00:22:05,040 --> 00:22:06,130 >> Would you like a cool drink? 497 00:22:06,130 --> 00:22:07,190 Something to eat maybe? 498 00:22:07,190 --> 00:22:08,210 >> Do you think my body 499 00:22:08,210 --> 00:22:10,060 would stand it, sergeant? 500 00:22:10,060 --> 00:22:12,160 >> ( Laughs ) 501 00:22:12,160 --> 00:22:14,190 I'll be back in a minute. 502 00:22:40,070 --> 00:22:43,130 >> ( Speaking afrikaans ) 503 00:22:54,230 --> 00:22:56,170 >> Here you go. 504 00:22:56,170 --> 00:22:57,210 Haven't had one of those 505 00:22:57,210 --> 00:23:00,020 in a long time, eh? 506 00:23:00,020 --> 00:23:02,120 >> Yes. 507 00:23:02,120 --> 00:23:04,190 Long time. 508 00:23:04,190 --> 00:23:07,050 Long time. 509 00:23:09,100 --> 00:23:10,140 >> This is not 510 00:23:10,140 --> 00:23:11,130 the visiting room. 511 00:23:11,130 --> 00:23:12,140 What is going on? 512 00:23:12,140 --> 00:23:13,140 >> It's all right, 513 00:23:13,140 --> 00:23:14,120 Mrs. Mandela. 514 00:23:14,120 --> 00:23:17,010 Please sit down. 515 00:23:17,010 --> 00:23:19,020 Please? 516 00:23:26,120 --> 00:23:27,190 >> Mr. Mandela, I'll call you 517 00:23:27,190 --> 00:23:29,140 when your time is up. 518 00:23:29,140 --> 00:23:30,190 >> Are you leaving US alone, 519 00:23:30,190 --> 00:23:32,050 sergeant? 520 00:23:32,050 --> 00:23:34,100 >> Government orders. 521 00:23:49,180 --> 00:23:52,020 >> Ohh. 522 00:23:52,020 --> 00:23:54,010 I can't believe it. 523 00:23:54,010 --> 00:23:57,110 It's been 20 years. 524 00:23:59,030 --> 00:24:02,030 20 years since I've held you 525 00:24:02,030 --> 00:24:04,120 like this. 526 00:24:04,120 --> 00:24:06,120 >> What is this game 527 00:24:06,120 --> 00:24:08,110 they play now? 528 00:24:08,110 --> 00:24:10,140 Where is the bug? 529 00:24:10,140 --> 00:24:12,220 >> Nothing we could say 530 00:24:12,220 --> 00:24:14,200 would surprise them. 531 00:24:14,200 --> 00:24:16,050 For years, they have known 532 00:24:16,050 --> 00:24:18,220 full well what we think. 533 00:24:18,220 --> 00:24:20,170 >> ( Laughs ) Yes. 534 00:24:24,160 --> 00:24:27,050 >> They took me on-- 535 00:24:27,050 --> 00:24:29,140 I suppose it was a picnic-- 536 00:24:29,140 --> 00:24:31,040 in Cape Town. 537 00:24:31,040 --> 00:24:34,040 >> A what? 538 00:24:34,040 --> 00:24:36,090 >> A ride into town. 539 00:24:36,090 --> 00:24:39,090 I think they want me to get 540 00:24:39,090 --> 00:24:40,170 acquainted with life 541 00:24:40,170 --> 00:24:42,090 out there. 542 00:24:49,010 --> 00:24:50,160 >> Oh, I think they want 543 00:24:50,160 --> 00:24:52,190 to seduce you. 544 00:24:54,200 --> 00:24:56,120 >> It's working. 545 00:24:56,120 --> 00:24:58,110 >> ( Laughs ) 546 00:25:00,020 --> 00:25:04,050 >> I believe they are signaling 547 00:25:04,050 --> 00:25:06,060 that they are ready to talk. 548 00:25:06,060 --> 00:25:10,100 >> Oh, madiba. 549 00:25:10,100 --> 00:25:12,210 Don't trust them. 550 00:25:12,210 --> 00:25:17,010 >> It is a dangerous path. 551 00:25:17,010 --> 00:25:19,180 But I must tread it. 552 00:25:42,230 --> 00:25:44,220 Hello, Mrs. Gregory. 553 00:25:44,220 --> 00:25:46,060 I am Nelson Mandela. 554 00:25:46,060 --> 00:25:47,160 Thank you for inviting me 555 00:25:47,160 --> 00:25:48,200 into your home. 556 00:25:48,200 --> 00:25:50,060 >> Won't you...Come in, 557 00:25:50,060 --> 00:25:53,020 Mr. Mandela? 558 00:25:53,020 --> 00:25:55,050 ( Laughter ) 559 00:25:55,050 --> 00:25:56,140 You have such a wicked 560 00:25:56,140 --> 00:25:58,050 sense of humor, Mr. Mandela. 561 00:25:58,050 --> 00:25:59,130 >> And you cook an excellent 562 00:25:59,130 --> 00:26:01,030 meal, Mrs. Gregory. 563 00:26:01,030 --> 00:26:02,110 >> Thank you. 564 00:26:02,110 --> 00:26:03,180 >> No wonder your husband 565 00:26:03,180 --> 00:26:04,200 reports for work 566 00:26:04,200 --> 00:26:07,000 in such a good mood. 567 00:26:07,000 --> 00:26:08,090 >> ( Laughs ) 568 00:26:08,090 --> 00:26:09,230 >> Can I talk now? 569 00:26:09,230 --> 00:26:11,070 >> Hey. 570 00:26:11,070 --> 00:26:14,030 >> What is it, young man? 571 00:26:14,030 --> 00:26:15,070 >> Is it really true 572 00:26:15,070 --> 00:26:16,140 you're a prince? 573 00:26:16,140 --> 00:26:19,010 >> Yes, it is true. 574 00:26:19,010 --> 00:26:20,040 >> I'll bet you had lots of 575 00:26:20,040 --> 00:26:21,040 servants waiting on you 576 00:26:21,040 --> 00:26:22,050 hand and foot. 577 00:26:22,050 --> 00:26:23,140 >> Well, it wasn't quite 578 00:26:23,140 --> 00:26:25,150 that way for me. 579 00:26:25,150 --> 00:26:26,210 >> My father makes me 580 00:26:26,210 --> 00:26:28,110 do chores...When I want to go 581 00:26:28,110 --> 00:26:29,140 out and play with my friends. 582 00:26:29,140 --> 00:26:30,180 >> Oh, my goodness. 583 00:26:30,180 --> 00:26:31,210 >> Well, we all have 584 00:26:31,210 --> 00:26:33,140 our chores around the house. 585 00:26:33,140 --> 00:26:34,230 Even parents. 586 00:26:34,230 --> 00:26:36,110 Even princes. 587 00:26:36,110 --> 00:26:38,060 >> You had to do chores? 588 00:26:38,060 --> 00:26:39,120 >> Of course. 589 00:26:39,120 --> 00:26:42,070 When I was a little boy-- 590 00:26:42,070 --> 00:26:45,200 just about your age-- 591 00:26:45,200 --> 00:26:47,210 my mother sent me to the home 592 00:26:47,210 --> 00:26:50,040 of my uncle, who was the king. 593 00:26:50,040 --> 00:26:52,050 My father had just died, 594 00:26:52,050 --> 00:26:53,230 and his brother the king 595 00:26:53,230 --> 00:26:55,040 followed the custom 596 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 of our people and took me in. 597 00:26:57,040 --> 00:26:59,120 Once, in the house of the king, 598 00:26:59,120 --> 00:27:01,080 I had to go through rigorous 599 00:27:01,080 --> 00:27:03,030 training to one day become 600 00:27:03,030 --> 00:27:05,020 an adviser to my uncle, 601 00:27:05,020 --> 00:27:06,120 and later to my cousin, 602 00:27:06,120 --> 00:27:09,000 who would one day himself 603 00:27:09,000 --> 00:27:10,010 become king. 604 00:27:10,010 --> 00:27:11,030 >> You must've felt like the 605 00:27:11,030 --> 00:27:12,060 luckiest boy in the whole 606 00:27:12,060 --> 00:27:13,150 wide world. 607 00:27:13,150 --> 00:27:15,160 >> Yes. Going to school, 608 00:27:15,160 --> 00:27:17,030 being taught the ways 609 00:27:17,030 --> 00:27:19,020 of the court, yes. 610 00:27:19,020 --> 00:27:21,230 But my other duty was a big job 611 00:27:21,230 --> 00:27:23,150 for a little person. 612 00:27:26,220 --> 00:27:29,180 I had to iron the pants of 613 00:27:29,180 --> 00:27:34,020 my uncle for each state visit 614 00:27:34,020 --> 00:27:36,080 and ceremonial occasion. 615 00:27:36,080 --> 00:27:39,220 Those pants had to be perfectly 616 00:27:39,220 --> 00:27:41,180 ironed and pressed each time. 617 00:27:41,180 --> 00:27:45,050 If they were not, I had to go 618 00:27:45,050 --> 00:27:48,170 over and over and over them 619 00:27:48,170 --> 00:27:50,060 until they were right. 620 00:27:50,060 --> 00:27:51,080 >> But you were the prince. 621 00:27:51,080 --> 00:27:52,110 Couldn't you get the servant 622 00:27:52,110 --> 00:27:53,160 to do that for you? 623 00:27:53,160 --> 00:27:56,050 >> No. 624 00:27:56,050 --> 00:27:58,140 Because ironing my uncle's 625 00:27:58,140 --> 00:28:00,040 pants was my duty, 626 00:28:00,040 --> 00:28:02,030 and I stuck to it. 627 00:28:02,030 --> 00:28:03,230 That is what one does when 628 00:28:03,230 --> 00:28:05,130 one is given a responsibility 629 00:28:05,130 --> 00:28:07,090 and a trust. 630 00:28:07,090 --> 00:28:11,000 Ironing those pants taught me 631 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 to be patient. 632 00:28:13,000 --> 00:28:16,210 And it taught me to focus 633 00:28:16,210 --> 00:28:19,030 myself on a single task. 634 00:28:19,030 --> 00:28:21,060 So, what do you think 635 00:28:21,060 --> 00:28:22,190 about that? 636 00:28:24,170 --> 00:28:26,230 >> Well... 637 00:28:26,230 --> 00:28:29,060 I think I understand. 638 00:28:29,060 --> 00:28:31,010 >> Good. 639 00:28:34,190 --> 00:28:37,130 Dear minister coetsee, 640 00:28:37,130 --> 00:28:39,100 there can be no doubt 641 00:28:39,100 --> 00:28:41,120 in your mind that the 642 00:28:41,120 --> 00:28:43,060 situation in our country 643 00:28:43,060 --> 00:28:46,080 has become untenable. 644 00:28:46,080 --> 00:28:47,200 ( People shouting ) 645 00:28:47,200 --> 00:28:50,030 Strikes, agitation 646 00:28:50,030 --> 00:28:51,230 in the streets, 647 00:28:51,230 --> 00:28:53,190 and armed resistance 648 00:28:53,190 --> 00:28:56,060 have not abated despite your 649 00:28:56,060 --> 00:28:57,180 best efforts. 650 00:28:57,180 --> 00:28:59,060 The black people of our 651 00:28:59,060 --> 00:29:01,000 country are harboring 652 00:29:01,000 --> 00:29:02,220 a great grievance. 653 00:29:02,220 --> 00:29:05,040 As an executive member 654 00:29:05,040 --> 00:29:07,020 of the a.N.C., and as 655 00:29:07,020 --> 00:29:08,190 a patriot who loves 656 00:29:08,190 --> 00:29:11,110 his country, I implore 657 00:29:11,110 --> 00:29:13,090 the government to sit down 658 00:29:13,090 --> 00:29:15,220 with members of our movement 659 00:29:15,220 --> 00:29:19,010 and face-to-face discuss ways 660 00:29:19,010 --> 00:29:21,140 in which we can bring an end 661 00:29:21,140 --> 00:29:23,080 to the terrible torment and 662 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 suffering in South Africa. 663 00:29:25,000 --> 00:29:26,030 >> Just give this back 664 00:29:26,030 --> 00:29:27,200 to coetsee. 665 00:29:27,200 --> 00:29:30,020 So, tell me--do you think 666 00:29:30,020 --> 00:29:32,070 mandela grows desperate? 667 00:29:32,070 --> 00:29:34,110 >> I think mandela... 668 00:29:34,110 --> 00:29:36,000 Grows, Mr. President. 669 00:29:36,000 --> 00:29:38,030 >> Hmm! And I say 670 00:29:38,030 --> 00:29:40,120 mandela grows old. 671 00:29:40,120 --> 00:29:42,120 He senses god beckoning. 672 00:29:42,120 --> 00:29:44,020 He's running out of time, 673 00:29:44,020 --> 00:29:45,080 and that suits US very well 674 00:29:45,080 --> 00:29:46,220 indeed. 675 00:29:56,190 --> 00:29:58,120 >> Mr. Mandela. 676 00:29:58,120 --> 00:29:59,190 It's a pleasure. 677 00:29:59,190 --> 00:30:01,010 Johann kykendal, 678 00:30:01,010 --> 00:30:03,020 aide to the president. 679 00:30:04,160 --> 00:30:07,150 Step inside. 680 00:30:07,150 --> 00:30:10,060 >> The point is, Mr. Kykendal, 681 00:30:10,060 --> 00:30:11,150 the time has come 682 00:30:11,150 --> 00:30:13,090 for negotiations. 683 00:30:13,090 --> 00:30:15,070 What is it that is stopping 684 00:30:15,070 --> 00:30:16,160 your government from 685 00:30:16,160 --> 00:30:20,060 sitting down and talking to US? 686 00:30:20,060 --> 00:30:22,010 >> But surely, Mr. Mandela, 687 00:30:22,010 --> 00:30:23,110 that is what we are doing, 688 00:30:23,110 --> 00:30:25,090 isn't it? 689 00:30:25,090 --> 00:30:27,130 >> You are a civil servant, 690 00:30:27,130 --> 00:30:30,030 Mr. Kykendal, no more. 691 00:30:30,030 --> 00:30:32,010 And I am not authorized 692 00:30:32,010 --> 00:30:35,050 to negotiate for the a.N.C. 693 00:30:35,050 --> 00:30:37,190 Your government must go to 694 00:30:37,190 --> 00:30:39,150 Lusaka, or they will have to 695 00:30:39,150 --> 00:30:41,160 invite Lusaka here. 696 00:30:41,160 --> 00:30:44,000 >> P.w. Botha going to Lusaka? 697 00:30:44,000 --> 00:30:45,110 Speaking to tambo? 698 00:30:45,110 --> 00:30:46,230 ( Laughs ) That's impossible... 699 00:30:46,230 --> 00:30:50,210 And you know it. 700 00:30:50,210 --> 00:30:53,000 >> I do not think 701 00:30:53,000 --> 00:30:55,160 you appreciate the dynamics 702 00:30:55,160 --> 00:30:58,050 of this meeting, Mr. Kykendal. 703 00:31:01,030 --> 00:31:03,210 I am an executive member 704 00:31:03,210 --> 00:31:06,080 of the a.N.C., and you are 705 00:31:06,080 --> 00:31:07,150 a conduit. 706 00:31:07,150 --> 00:31:09,040 It is not your place to 707 00:31:09,040 --> 00:31:12,110 tell me what is possible 708 00:31:12,110 --> 00:31:14,030 or not possible. 709 00:31:14,030 --> 00:31:15,070 >> Mr. Mandela, i-- 710 00:31:15,070 --> 00:31:16,230 >> you... 711 00:31:16,230 --> 00:31:19,020 Will understand clearly 712 00:31:19,020 --> 00:31:22,020 three things and communicate 713 00:31:22,020 --> 00:31:23,150 them to your masters. 714 00:31:23,150 --> 00:31:24,140 >> I don't think you 715 00:31:24,140 --> 00:31:25,140 appreciate where i'm-- 716 00:31:25,140 --> 00:31:27,160 >> one-- 717 00:31:30,100 --> 00:31:34,070 I am not the head of 718 00:31:34,070 --> 00:31:37,220 the a.N.C., nor am I, 719 00:31:37,220 --> 00:31:39,020 in the current instance, 720 00:31:39,020 --> 00:31:40,050 its emissary. 721 00:31:40,050 --> 00:31:42,130 I do what I do knowing 722 00:31:42,130 --> 00:31:44,150 full well the risks I run 723 00:31:44,150 --> 00:31:46,120 of being repudiated. 724 00:31:46,120 --> 00:31:50,040 Two--we can only continue 725 00:31:50,040 --> 00:31:52,080 this dialogue if your 726 00:31:52,080 --> 00:31:53,170 government demonstrates 727 00:31:53,170 --> 00:31:55,130 its willingness to take a few 728 00:31:55,130 --> 00:31:57,230 risks of its own. 729 00:31:57,230 --> 00:31:59,060 The road to peace is 730 00:31:59,060 --> 00:32:01,010 precipitous, and if we are to 731 00:32:01,010 --> 00:32:03,130 travel it together, we must 732 00:32:03,130 --> 00:32:06,070 all share the risks involved. 733 00:32:06,070 --> 00:32:09,220 Three--i believe that this is 734 00:32:09,220 --> 00:32:11,180 your government's last chance 735 00:32:11,180 --> 00:32:13,080 for a peaceful settlement 736 00:32:13,080 --> 00:32:16,150 before...the armed struggle 737 00:32:16,150 --> 00:32:20,160 reaches a point of no return. 738 00:32:20,160 --> 00:32:24,020 Ignore it, and I believe 739 00:32:24,020 --> 00:32:26,180 our country will be laid waste 740 00:32:26,180 --> 00:32:28,180 in a war of attrition 741 00:32:28,180 --> 00:32:31,020 from which no Victor 742 00:32:31,020 --> 00:32:32,140 will emerge. 743 00:32:32,140 --> 00:32:34,010 >> Mr. Mandela, 744 00:32:34,010 --> 00:32:36,080 I can assure you that-- 745 00:32:39,170 --> 00:32:41,200 >> tell them. 746 00:32:48,210 --> 00:32:51,070 >> Madiba. 747 00:32:51,070 --> 00:32:53,060 >> Madiba. 748 00:32:58,060 --> 00:33:00,160 >> Comrades, I wanted you 749 00:33:00,160 --> 00:33:04,040 to know that my isolation has 750 00:33:04,040 --> 00:33:07,150 afforded me a certain clarity. 751 00:33:07,150 --> 00:33:08,200 >> I'm glad that you derived 752 00:33:08,200 --> 00:33:10,060 some benefit from it, 753 00:33:10,060 --> 00:33:12,060 because we haven't. 754 00:33:12,060 --> 00:33:13,170 >> Certain developments 755 00:33:13,170 --> 00:33:14,230 have taken place 756 00:33:14,230 --> 00:33:17,030 that I must report to you. 757 00:33:17,030 --> 00:33:18,220 >> From your isolation cell? 758 00:33:18,220 --> 00:33:21,100 >> I wasn't always isolated. 759 00:33:21,100 --> 00:33:22,230 >> I knew it. 760 00:33:22,230 --> 00:33:25,020 >> Who did you see? Botha? 761 00:33:25,020 --> 00:33:27,010 >> Coetsee. 762 00:33:27,010 --> 00:33:29,100 >> Coetsee. 763 00:33:29,100 --> 00:33:31,130 >> And a number of others. 764 00:33:31,130 --> 00:33:32,200 >> You have not informed tambo 765 00:33:32,200 --> 00:33:34,070 and the central committee? 766 00:33:34,070 --> 00:33:36,010 >> You've gone too far, Nelson. 767 00:33:36,010 --> 00:33:37,070 These meetings of yours 768 00:33:37,070 --> 00:33:38,070 with this government have 769 00:33:38,070 --> 00:33:39,140 compromised the a.N.C. 770 00:33:39,140 --> 00:33:42,000 >> It was an opportunity, 771 00:33:42,000 --> 00:33:43,060 and I grasped it. 772 00:33:43,060 --> 00:33:45,170 >> Yes, but whose opportunity-- 773 00:33:45,170 --> 00:33:48,030 yours or the regime's? 774 00:33:48,030 --> 00:33:50,060 Nelson, do you know what they 775 00:33:50,060 --> 00:33:52,020 could do with this? 776 00:33:52,020 --> 00:33:53,150 Every meeting you've held, 777 00:33:53,150 --> 00:33:54,160 every contact could be turned 778 00:33:54,160 --> 00:33:56,010 to their own benefit. 779 00:33:56,010 --> 00:33:57,080 >> Imagine the headlines-- 780 00:33:57,080 --> 00:33:58,100 "mandela in talks 781 00:33:58,100 --> 00:33:59,120 with government." 782 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 It would be a propaganda coup, 783 00:34:01,120 --> 00:34:03,000 and at the very most, it would 784 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 split US down the middle. 785 00:34:05,000 --> 00:34:07,040 >> I am not a child, Andrew. 786 00:34:07,040 --> 00:34:08,200 These thoughts have obviously 787 00:34:08,200 --> 00:34:09,220 occurred to me. 788 00:34:09,220 --> 00:34:11,130 >> Ah, madiba, you're treading 789 00:34:11,130 --> 00:34:12,220 on dangerous ground here. 790 00:34:12,220 --> 00:34:14,120 >> Since when has the a.N.C. 791 00:34:14,120 --> 00:34:17,060 Flinched from danger? 792 00:34:17,060 --> 00:34:19,190 I speak with the regime 793 00:34:19,190 --> 00:34:21,020 to enhance the aims 794 00:34:21,020 --> 00:34:22,210 of our organization. 795 00:34:22,210 --> 00:34:24,060 >> Yeah, but in secret-- 796 00:34:24,060 --> 00:34:25,110 that's the problem, madiba. 797 00:34:25,110 --> 00:34:27,150 >> Shh, shh. 798 00:34:27,150 --> 00:34:29,070 ( Prisoners chanting, 799 00:34:29,070 --> 00:34:31,180 whistle blowing ) 800 00:34:40,170 --> 00:34:43,170 >> I risk my reputation 801 00:34:43,170 --> 00:34:45,160 on my strong belief that 802 00:34:45,160 --> 00:34:47,140 the regime speaks from 803 00:34:47,140 --> 00:34:49,120 a position of weakness. 804 00:34:49,120 --> 00:34:51,210 We have got them on the ropes. 805 00:34:51,210 --> 00:34:55,120 Now, do we fight for 806 00:34:55,120 --> 00:34:57,020 another decade? 807 00:34:57,020 --> 00:34:58,170 Do we spill the blood of 808 00:34:58,170 --> 00:35:01,000 thousands more of our children 809 00:35:01,000 --> 00:35:02,160 to achieve what can easily be 810 00:35:02,160 --> 00:35:07,070 accomplished across a table? 811 00:35:14,130 --> 00:35:16,070 I'll be letting tambo know 812 00:35:16,070 --> 00:35:18,190 what I have done, and I will 813 00:35:18,190 --> 00:35:20,130 seek his endorsement. 814 00:35:20,130 --> 00:35:22,070 But until then, I want you 815 00:35:22,070 --> 00:35:24,190 to know that I intend to 816 00:35:24,190 --> 00:35:27,060 continue on this path. 817 00:35:27,060 --> 00:35:30,160 ( People chanting ) 818 00:35:34,210 --> 00:35:36,190 ( Chanting continues ) 819 00:35:36,190 --> 00:35:38,100 >> Newscaster: With another 820 00:35:38,100 --> 00:35:39,110 funeral due to take place 821 00:35:39,110 --> 00:35:40,160 in a neighboring township 822 00:35:40,160 --> 00:35:42,170 tomorrow, the violence is not 823 00:35:42,170 --> 00:35:43,210 expected to end. 824 00:35:43,210 --> 00:35:45,190 Cedric Scott, I.T.N., 825 00:35:45,190 --> 00:35:47,190 Johannesburg. 826 00:35:47,190 --> 00:35:49,230 ( People screaming ) 827 00:36:01,030 --> 00:36:02,090 >> Botha: What does the world 828 00:36:02,090 --> 00:36:03,080 want of me? 829 00:36:03,080 --> 00:36:04,160 Who is it who abolished 830 00:36:04,160 --> 00:36:05,210 petty apartheid? 831 00:36:05,210 --> 00:36:08,000 P.w. Botha, that's who. 832 00:36:08,000 --> 00:36:09,060 Who drove the Cubans back 833 00:36:09,060 --> 00:36:10,110 in Angola? 834 00:36:10,110 --> 00:36:11,210 My army did. 835 00:36:11,210 --> 00:36:12,210 Who fought the communists 836 00:36:12,210 --> 00:36:14,170 in Mozambique? I did. 837 00:36:14,170 --> 00:36:15,210 And what recognition 838 00:36:15,210 --> 00:36:18,130 does the west give me? 839 00:36:18,130 --> 00:36:20,080 They nag, they whinge, 840 00:36:20,080 --> 00:36:21,090 they send me diplomatic 841 00:36:21,090 --> 00:36:22,140 communiques. 842 00:36:22,140 --> 00:36:24,010 "Negotiate," they say. 843 00:36:24,010 --> 00:36:25,100 And who must I negotiate with? 844 00:36:25,100 --> 00:36:26,180 A bunch of blacks running amok 845 00:36:26,180 --> 00:36:27,190 in the townships? 846 00:36:27,190 --> 00:36:29,000 A bunch of terrorists sitting 847 00:36:29,000 --> 00:36:30,090 in jail where they belong? 848 00:36:30,090 --> 00:36:32,100 Look at this. 849 00:36:32,100 --> 00:36:36,100 France, Germany, Japan-- 850 00:36:36,100 --> 00:36:38,160 they're all against me. 851 00:36:38,160 --> 00:36:40,200 I'm telling you, gentlemen-- 852 00:36:40,200 --> 00:36:41,220 if it wasn't for Margaret 853 00:36:41,220 --> 00:36:43,170 Thatcher and Ronald Reagan, 854 00:36:43,170 --> 00:36:44,230 South Africa would have 855 00:36:44,230 --> 00:36:46,100 no friends in the world at all. 856 00:36:46,100 --> 00:36:49,230 >> Mr. President, if it is 857 00:36:49,230 --> 00:36:51,220 a bold stroke the world wants, 858 00:36:51,220 --> 00:36:52,230 then you may be holding 859 00:36:52,230 --> 00:36:54,010 the solution to your problems 860 00:36:54,010 --> 00:36:56,110 in your hands. 861 00:36:59,000 --> 00:37:00,210 >> It is my intention to 862 00:37:00,210 --> 00:37:02,030 release Nelson Mandela 863 00:37:02,030 --> 00:37:04,030 from prison...If he will 864 00:37:04,030 --> 00:37:05,230 promise unconditionally 865 00:37:05,230 --> 00:37:07,060 to reject violence 866 00:37:07,060 --> 00:37:08,200 as a political instrument. 867 00:37:08,200 --> 00:37:10,020 ( Reporters clamoring ) 868 00:37:10,020 --> 00:37:10,230 It is therefore not 869 00:37:10,230 --> 00:37:12,050 the South African government 870 00:37:12,050 --> 00:37:13,070 which stands in the way 871 00:37:13,070 --> 00:37:15,000 of mandela's release. 872 00:37:15,000 --> 00:37:18,020 It is Mr. Mandela himself. 873 00:37:18,020 --> 00:37:19,180 >> Mr. Mandela, we are 874 00:37:19,180 --> 00:37:21,090 offering to set you free. 875 00:37:21,090 --> 00:37:22,100 You can go home and be 876 00:37:22,100 --> 00:37:23,080 with your family. 877 00:37:23,080 --> 00:37:24,180 >> UN-ban the a.N.C. 878 00:37:24,180 --> 00:37:26,150 Begin direct negotiations 879 00:37:26,150 --> 00:37:28,000 with our leader Oliver tambo 880 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 immediately. 881 00:37:29,000 --> 00:37:29,220 >> Renounce the violence 882 00:37:29,220 --> 00:37:30,230 and you can go home. 883 00:37:30,230 --> 00:37:32,070 That is what we can offer you. 884 00:37:32,070 --> 00:37:34,150 >> Your president must see 885 00:37:34,150 --> 00:37:36,090 our point of view. 886 00:37:36,090 --> 00:37:37,120 >> He doesn't have 887 00:37:37,120 --> 00:37:38,210 to do anything. 888 00:37:38,210 --> 00:37:39,210 He is the president, and you 889 00:37:39,210 --> 00:37:41,150 have got his final offer. 890 00:37:45,200 --> 00:37:47,180 >> In that case, 891 00:37:47,180 --> 00:37:49,200 advise president botha that 892 00:37:49,200 --> 00:37:53,000 he will have my answer soon. 893 00:37:56,160 --> 00:37:58,000 >> De klerk: You see what 894 00:37:58,000 --> 00:37:59,080 he's doing? 895 00:37:59,080 --> 00:38:01,230 Mandela is making US wait. 896 00:38:01,230 --> 00:38:03,130 By the way, thank you for 897 00:38:03,130 --> 00:38:04,170 keeping me informed. 898 00:38:04,170 --> 00:38:05,180 >> He'll agree to terms, 899 00:38:05,180 --> 00:38:07,050 I think. 900 00:38:07,050 --> 00:38:09,150 He's a logical man. 901 00:38:09,150 --> 00:38:11,230 >> Look what he's done-- 902 00:38:11,230 --> 00:38:13,060 he's stolen the spotlight 903 00:38:13,060 --> 00:38:14,090 from the government. 904 00:38:14,090 --> 00:38:15,180 It's pointing directly at him 905 00:38:15,180 --> 00:38:17,080 now, and the whole world 906 00:38:17,080 --> 00:38:19,120 is waiting for his answer. 907 00:38:19,120 --> 00:38:21,010 That's not bad for a prisoner 908 00:38:21,010 --> 00:38:22,030 who's been cut off 909 00:38:22,030 --> 00:38:24,140 from the world for 22 years. 910 00:38:24,140 --> 00:38:26,060 ( Crowd cheering ) 911 00:38:26,060 --> 00:38:27,110 >> Zindzi: Winnie Mandela 912 00:38:27,110 --> 00:38:29,030 is in internal exile, 913 00:38:29,030 --> 00:38:31,100 banned as a non-person, 914 00:38:31,100 --> 00:38:33,180 forbidden to speak publicly. 915 00:38:33,180 --> 00:38:35,100 She should be standing here 916 00:38:35,100 --> 00:38:36,110 before you. 917 00:38:36,110 --> 00:38:37,150 >> Man: Viva Winnie Mandela! 918 00:38:37,150 --> 00:38:38,180 Viva! 919 00:38:38,180 --> 00:38:41,030 >> All: Viva! 920 00:38:41,030 --> 00:38:42,220 >> But since she cannot, 921 00:38:42,220 --> 00:38:44,140 it falls on me to read 922 00:38:44,140 --> 00:38:45,220 my father's reply 923 00:38:45,220 --> 00:38:47,060 to president botha's offer 924 00:38:47,060 --> 00:38:49,100 of freedom from prison. 925 00:38:49,100 --> 00:38:50,230 "I am a member of 926 00:38:50,230 --> 00:38:52,140 the African national congress." 927 00:38:52,140 --> 00:38:54,080 >> Man: Viva a.N.C.! Viva! 928 00:38:54,080 --> 00:38:56,030 >> All: Viva! 929 00:38:56,030 --> 00:38:58,010 >> "I have always been a member 930 00:38:58,010 --> 00:38:59,040 of the African national 931 00:38:59,040 --> 00:39:01,170 congress, and I will remain 932 00:39:01,170 --> 00:39:02,180 a member of the African 933 00:39:02,180 --> 00:39:04,030 national congress 934 00:39:04,030 --> 00:39:06,010 until the day I die. 935 00:39:06,010 --> 00:39:07,220 I Cherish my own freedom 936 00:39:07,220 --> 00:39:10,040 dearly, but I care even more 937 00:39:10,040 --> 00:39:12,030 for your freedom. 938 00:39:12,030 --> 00:39:13,070 Too many have died 939 00:39:13,070 --> 00:39:15,010 since I went to prison. 940 00:39:15,010 --> 00:39:16,160 Too many have suffered 941 00:39:16,160 --> 00:39:18,110 for the love of freedom. 942 00:39:18,110 --> 00:39:19,160 I am not less loving 943 00:39:19,160 --> 00:39:21,230 than you are, but I cannot 944 00:39:21,230 --> 00:39:24,050 sell my birthright, nor am I 945 00:39:24,050 --> 00:39:25,130 prepared to sell the birthright 946 00:39:25,130 --> 00:39:27,200 of my people to be free. 947 00:39:27,200 --> 00:39:29,020 What freedom am I being 948 00:39:29,020 --> 00:39:31,020 offered, while the organization 949 00:39:31,020 --> 00:39:34,060 of the people remains banned? 950 00:39:34,060 --> 00:39:35,120 What freedom am I being 951 00:39:35,120 --> 00:39:36,180 offered to live my life 952 00:39:36,180 --> 00:39:38,230 as a family with my dear wife, 953 00:39:38,230 --> 00:39:40,090 who remains banished 954 00:39:40,090 --> 00:39:41,210 in brandfort? 955 00:39:41,210 --> 00:39:43,180 I cannot and will not give 956 00:39:43,180 --> 00:39:45,190 any undertaking at a time 957 00:39:45,190 --> 00:39:47,190 when I and you, the people, 958 00:39:47,190 --> 00:39:49,060 are not free. 959 00:39:49,060 --> 00:39:50,130 Your freedom and mine 960 00:39:50,130 --> 00:39:51,170 cannot be separate." 961 00:39:51,170 --> 00:39:52,220 ( People cheering ) 962 00:39:52,220 --> 00:39:54,160 >> "I will return." 963 00:39:54,160 --> 00:39:57,070 Viva Nelson Mandela! Viva! 964 00:39:57,070 --> 00:39:58,150 >> All: Viva! 965 00:39:58,150 --> 00:39:59,150 >> Viva... 966 00:39:59,150 --> 00:40:00,140 ( Indistinct ) 967 00:40:00,140 --> 00:40:01,150 >> All: Viva! 968 00:40:01,150 --> 00:40:03,150 >> Mayibuye iafrika! 969 00:40:03,150 --> 00:40:05,100 >> Mayibuye! 970 00:40:05,100 --> 00:40:09,030 >> ( All chanting ) 971 00:40:22,020 --> 00:40:23,220 >> ( Chanting ) 972 00:40:23,220 --> 00:40:25,200 >> ( Screaming ) 973 00:40:31,080 --> 00:40:33,110 >> Responsible South Africans 974 00:40:33,110 --> 00:40:35,070 have taken note of the 975 00:40:35,070 --> 00:40:37,000 conditions of violence 976 00:40:37,000 --> 00:40:38,200 and lawlessness which have 977 00:40:38,200 --> 00:40:40,150 become endemic in many parts 978 00:40:40,150 --> 00:40:42,140 of the country. 979 00:40:42,140 --> 00:40:44,130 The government has thus far 980 00:40:44,130 --> 00:40:46,110 shown the utmost Patience 981 00:40:46,110 --> 00:40:48,100 with regard to the tide of 982 00:40:48,100 --> 00:40:49,210 anarchy that has swept 983 00:40:49,210 --> 00:40:51,190 across our country. 984 00:40:51,190 --> 00:40:53,140 But the situation cannot 985 00:40:53,140 --> 00:40:56,080 be tolerated any longer. 986 00:40:56,080 --> 00:40:58,110 Therefore, in terms of the 987 00:40:58,110 --> 00:41:01,090 public safety act of 1953, 988 00:41:01,090 --> 00:41:03,130 I hereby declare a state of 989 00:41:03,130 --> 00:41:04,170 emergency. 990 00:41:04,170 --> 00:41:06,010 >> Newscaster: Good evening. 991 00:41:06,010 --> 00:41:06,230 The black townships in 992 00:41:06,230 --> 00:41:08,080 South Africa are under 993 00:41:08,080 --> 00:41:09,150 curfew tonight after the 994 00:41:09,150 --> 00:41:11,050 shooting dead of at least 17 995 00:41:11,050 --> 00:41:12,080 black demonstrators 996 00:41:12,080 --> 00:41:14,000 by police this morning. 997 00:41:14,000 --> 00:41:14,230 Dozens more people 998 00:41:14,230 --> 00:41:16,040 were injured. 999 00:41:16,040 --> 00:41:17,050 The official government 1000 00:41:17,050 --> 00:41:18,090 figures for the number killed 1001 00:41:18,090 --> 00:41:20,000 is 17, but local people say 1002 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 the real total is nearer 50. 1003 00:41:23,040 --> 00:41:24,070 The police opened fire-- 1004 00:41:24,070 --> 00:41:25,080 with or without warning 1005 00:41:25,080 --> 00:41:27,000 is not clear--as a crowd of 1006 00:41:27,000 --> 00:41:28,100 black demonstrators marched 1007 00:41:28,100 --> 00:41:29,120 along the road 1008 00:41:29,120 --> 00:41:31,050 out of uitenhage. 1009 00:41:31,050 --> 00:41:33,000 >> ( Speaking native language ) 1010 00:41:33,000 --> 00:41:35,030 >> Botswana, Zimbabwe, 1011 00:41:35,030 --> 00:41:37,010 and Zambia. 1012 00:41:37,010 --> 00:41:38,110 The a.N.C. Has bases 1013 00:41:38,110 --> 00:41:39,110 at these locations in all 1014 00:41:39,110 --> 00:41:40,200 three countries. 1015 00:41:40,200 --> 00:41:42,100 We will destroy these bases, 1016 00:41:42,100 --> 00:41:44,010 and with them, the a.N.C.'S 1017 00:41:44,010 --> 00:41:45,080 ability to stage armed attacks 1018 00:41:45,080 --> 00:41:46,170 against South Africa. 1019 00:41:46,170 --> 00:41:49,140 Our target date is may 19. 1020 00:41:49,140 --> 00:41:55,120 ( Overlapping chatter ) 1021 00:41:55,120 --> 00:41:57,000 We have an opportunity to 1022 00:41:57,000 --> 00:41:58,120 strike at an enemy that has 1023 00:41:58,120 --> 00:42:00,130 sworn to destroy US. 1024 00:42:00,130 --> 00:42:02,000 As far as negotiations go, 1025 00:42:02,000 --> 00:42:03,180 Mr. President, when these 1026 00:42:03,180 --> 00:42:05,000 missions succeed, you will be 1027 00:42:05,000 --> 00:42:06,060 in a position to negotiate with 1028 00:42:06,060 --> 00:42:08,140 an enemy that no longer exists. 1029 00:42:15,100 --> 00:42:17,060 >> Magnus, proceed with 1030 00:42:17,060 --> 00:42:18,110 your preparations. 1031 00:42:18,110 --> 00:42:20,200 That'll be all, gentlemen. 1032 00:42:20,200 --> 00:42:23,040 ( Overlapping chatter ) 1033 00:42:28,100 --> 00:42:30,060 De klerk. 1034 00:42:32,010 --> 00:42:34,120 I would've valued your support. 1035 00:42:34,120 --> 00:42:36,020 >> I, uh, thought you were 1036 00:42:36,020 --> 00:42:38,030 very clear about the direction 1037 00:42:38,030 --> 00:42:39,150 that you wished to go in. 1038 00:42:39,150 --> 00:42:41,190 >> I said I would've valued 1039 00:42:41,190 --> 00:42:43,090 your active support. 1040 00:42:43,090 --> 00:42:45,190 >> Mr. President, you always 1041 00:42:45,190 --> 00:42:48,040 have my active support. 1042 00:42:48,040 --> 00:42:50,200 >> But? 1043 00:42:50,200 --> 00:42:53,150 >> To do this on the very day 1044 00:42:53,150 --> 00:42:55,020 of a possible major 1045 00:42:55,020 --> 00:42:56,100 diplomatic breakthrough-- 1046 00:42:56,100 --> 00:42:57,090 >> not every political 1047 00:42:57,090 --> 00:42:58,080 decision is-- 1048 00:42:58,080 --> 00:42:59,070 >> that was a military 1049 00:42:59,070 --> 00:43:00,070 decision. 1050 00:43:00,070 --> 00:43:01,220 Military victories do not 1051 00:43:01,220 --> 00:43:05,000 always mean political ones. 1052 00:43:05,000 --> 00:43:06,190 Ask the Americans about their 1053 00:43:06,190 --> 00:43:08,070 experience in Vietnam. 1054 00:43:08,070 --> 00:43:10,060 >> So, you're on the side 1055 00:43:10,060 --> 00:43:11,180 of appeasement now. 1056 00:43:11,180 --> 00:43:13,150 >> I'm not on any side, 1057 00:43:13,150 --> 00:43:15,000 Mr. President. 1058 00:43:15,000 --> 00:43:16,010 >> You're testing my faith 1059 00:43:16,010 --> 00:43:18,030 in you, de klerk. 1060 00:43:18,030 --> 00:43:19,160 We will implement the 1061 00:43:19,160 --> 00:43:20,230 destruction of a.N.C. Bases 1062 00:43:20,230 --> 00:43:22,140 immediately. 1063 00:43:22,140 --> 00:43:25,150 ♪♪ 1064 00:43:25,150 --> 00:43:27,200 ( Gunfire ) 1065 00:43:27,200 --> 00:43:30,060 ( People screaming ) 1066 00:43:57,080 --> 00:43:59,190 >> ( Screaming ) 1067 00:44:01,150 --> 00:44:05,070 Go! Go! Go! Go! Go! 1068 00:44:05,070 --> 00:44:07,100 ( People shouting ) 1069 00:44:14,120 --> 00:44:17,110 >> My wife is not going back 1070 00:44:17,110 --> 00:44:18,190 to brandfort. 1071 00:44:18,190 --> 00:44:21,000 >> She is in violation 1072 00:44:21,000 --> 00:44:22,030 of her banning orders 1073 00:44:22,030 --> 00:44:24,020 merely by being in soweto. 1074 00:44:24,020 --> 00:44:25,220 Huh? 1075 00:44:25,220 --> 00:44:27,100 I can't change the law 1076 00:44:27,100 --> 00:44:28,160 to suit you or your family, 1077 00:44:28,160 --> 00:44:30,000 or my family, for that matter. 1078 00:44:30,000 --> 00:44:31,220 >> No, you cannot, but you do 1079 00:44:31,220 --> 00:44:33,180 have some discretion 1080 00:44:33,180 --> 00:44:36,080 in how it is enforced. 1081 00:44:36,080 --> 00:44:39,090 I trust you will exercise 1082 00:44:39,090 --> 00:44:40,220 that discretion in reaching 1083 00:44:40,220 --> 00:44:44,040 a just and proper decision. 1084 00:44:44,040 --> 00:44:46,200 >> I can't make any promises. 1085 00:44:46,200 --> 00:44:50,010 >> Let me put it another way, 1086 00:44:50,010 --> 00:44:54,030 Mr. Coetsee. 1087 00:44:54,030 --> 00:44:56,170 We know that your troubles 1088 00:44:56,170 --> 00:44:57,220 are multiplying. 1089 00:44:57,220 --> 00:44:59,140 >> Heh. Don't begin 1090 00:44:59,140 --> 00:45:00,190 with that tack again. 1091 00:45:00,190 --> 00:45:03,070 >> We know about the raids, 1092 00:45:03,070 --> 00:45:05,170 the police crackdowns. 1093 00:45:05,170 --> 00:45:08,140 Every day, the cells of your 1094 00:45:08,140 --> 00:45:10,200 jails grow more and more 1095 00:45:10,200 --> 00:45:12,030 crowded with angry 1096 00:45:12,030 --> 00:45:14,030 and defiant young men. 1097 00:45:14,030 --> 00:45:16,200 It is an irreversible tide 1098 00:45:16,200 --> 00:45:19,070 you are opposing. 1099 00:45:19,070 --> 00:45:23,200 You and I are talking 1100 00:45:23,200 --> 00:45:27,220 because we believe the future 1101 00:45:27,220 --> 00:45:29,070 will be very different 1102 00:45:29,070 --> 00:45:31,010 than the past. 1103 00:45:31,010 --> 00:45:34,230 With that in mind, I urge you 1104 00:45:34,230 --> 00:45:40,210 to treat my wife humanely. 1105 00:45:40,210 --> 00:45:43,160 Do you understand me? 1106 00:45:46,030 --> 00:45:48,160 >> I will see what I can do. 1107 00:45:48,160 --> 00:45:49,220 But that's all I'm saying, 1108 00:45:49,220 --> 00:45:51,030 Mr. Mandela. 1109 00:45:51,030 --> 00:45:53,140 >> Do your best. 1110 00:45:55,050 --> 00:45:58,050 Our country... 1111 00:45:58,050 --> 00:46:01,110 Is running out of time. 1112 00:46:02,220 --> 00:46:04,050 >> Newscaster: Overnight, 1113 00:46:04,050 --> 00:46:05,040 seven men were shot dead 1114 00:46:05,040 --> 00:46:06,130 by police, who say they 1115 00:46:06,130 --> 00:46:07,200 opened fire when rioters 1116 00:46:07,200 --> 00:46:08,230 attacked black policemen's 1117 00:46:08,230 --> 00:46:10,020 homes with petrol bombs. 1118 00:46:10,020 --> 00:46:11,050 >> Second newscaster: 1119 00:46:11,050 --> 00:46:12,040 Tensions in the black 1120 00:46:12,040 --> 00:46:13,060 townships on the east rand 1121 00:46:13,060 --> 00:46:14,090 have been rising for weeks. 1122 00:46:14,090 --> 00:46:16,020 Today, only hours after the 1123 00:46:16,020 --> 00:46:17,030 overnight shootings, 1124 00:46:17,030 --> 00:46:18,090 the call went out to mourn 1125 00:46:18,090 --> 00:46:20,020 and Bury four young blacks 1126 00:46:20,020 --> 00:46:21,070 who died mysteriously 1127 00:46:21,070 --> 00:46:23,000 in hand grenade explosions 1128 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 a fortnight ago. 1129 00:46:25,000 --> 00:46:26,070 The local people have cause 1130 00:46:26,070 --> 00:46:28,040 to stay away from work, 1131 00:46:28,040 --> 00:46:29,030 as several thousands 1132 00:46:29,030 --> 00:46:30,050 ventured to a local sports 1133 00:46:30,050 --> 00:46:31,170 stadium for the funerals. 1134 00:46:33,150 --> 00:46:35,030 >> These terrorists will run 1135 00:46:35,030 --> 00:46:36,130 out of steam, I assure you. 1136 00:46:36,130 --> 00:46:38,130 >> When do you think their 1137 00:46:38,130 --> 00:46:40,130 steam will run out? 1138 00:46:40,130 --> 00:46:42,140 >> Just give it time. 1139 00:46:42,140 --> 00:46:43,220 >> Time is beginning 1140 00:46:43,220 --> 00:46:45,190 to run out, I'm afraid. 1141 00:46:45,190 --> 00:46:47,030 >> You're driving at something, 1142 00:46:47,030 --> 00:46:49,040 de klerk. Out with it. 1143 00:46:49,040 --> 00:46:51,170 ( Knock on door ) 1144 00:46:51,170 --> 00:46:53,210 >> Yes, what? 1145 00:46:56,190 --> 00:47:00,020 >> Sir, you'd better read this. 1146 00:47:14,050 --> 00:47:15,220 >> The congress of 1147 00:47:15,220 --> 00:47:19,010 the United States has voted 1148 00:47:19,010 --> 00:47:21,220 to institute economic sanctions 1149 00:47:21,220 --> 00:47:23,200 against US. 1150 00:47:23,200 --> 00:47:27,210 Our friend, Mr. Reagan-- 1151 00:47:27,210 --> 00:47:30,000 whom you understood US 1152 00:47:30,000 --> 00:47:31,210 so well--will sign the bill 1153 00:47:31,210 --> 00:47:33,060 into law. 1154 00:47:33,060 --> 00:47:35,110 >> It is of no consequence! 1155 00:47:35,110 --> 00:47:36,200 We will not be bullied! 1156 00:47:36,200 --> 00:47:38,040 >> If it was simply a matter 1157 00:47:38,040 --> 00:47:39,070 of being bullied, there would 1158 00:47:39,070 --> 00:47:40,070 be no problem. 1159 00:47:40,070 --> 00:47:42,130 I would welcome the attention. 1160 00:47:42,130 --> 00:47:43,200 But the world has decided that 1161 00:47:43,200 --> 00:47:45,210 South Africa doesn't exist. 1162 00:47:45,210 --> 00:47:48,140 >> Then that is their delusion. 1163 00:47:48,140 --> 00:47:50,060 >> Economic sanctions from the 1164 00:47:50,060 --> 00:47:51,160 most powerful nation in 1165 00:47:51,160 --> 00:47:54,180 the world is no delusion. 1166 00:47:54,180 --> 00:47:55,210 >> Stand firm with me, 1167 00:47:55,210 --> 00:47:58,100 gentlemen-- 1168 00:47:58,100 --> 00:47:59,120 for our fatherland, 1169 00:47:59,120 --> 00:48:01,130 for god's sake. 1170 00:48:01,130 --> 00:48:05,020 ( People screaming ) 1171 00:48:33,060 --> 00:48:36,010 ( Screaming continues ) 1172 00:48:36,010 --> 00:48:38,210 >> Winnie: Yesterday, another 1173 00:48:38,210 --> 00:48:41,180 police informant was given 1174 00:48:41,180 --> 00:48:43,140 the necklace of shame! 1175 00:48:43,140 --> 00:48:45,100 Wear the uniform 1176 00:48:45,100 --> 00:48:47,030 of our oppressors, 1177 00:48:47,030 --> 00:48:48,090 wear the necklace of 1178 00:48:48,090 --> 00:48:50,020 the people's justice! 1179 00:48:50,020 --> 00:48:52,000 >> All: Viva! 1180 00:48:52,000 --> 00:48:54,040 >> We have to face this 1181 00:48:54,040 --> 00:48:56,130 government's mighty weapons 1182 00:48:56,130 --> 00:48:58,000 of destruction to gain 1183 00:48:58,000 --> 00:48:59,130 our freedom. 1184 00:48:59,130 --> 00:49:01,160 >> All: Viva! 1185 00:49:01,160 --> 00:49:04,230 >> Viva! We have no guns. 1186 00:49:04,230 --> 00:49:08,020 Only stones, boxes of matches, 1187 00:49:08,020 --> 00:49:09,190 and petrol. 1188 00:49:09,190 --> 00:49:12,140 But with our boxes of matches, 1189 00:49:12,140 --> 00:49:14,130 hand in hand together, 1190 00:49:14,130 --> 00:49:15,190 we shall liberate 1191 00:49:15,190 --> 00:49:17,080 this country! 1192 00:49:17,080 --> 00:49:19,070 >> All: Viva! 1193 00:49:20,200 --> 00:49:22,110 >> Winnie... 1194 00:49:22,110 --> 00:49:24,150 Have you lost your mind? 1195 00:49:24,150 --> 00:49:26,060 >> I said what needed 1196 00:49:26,060 --> 00:49:27,220 to be said. I have no regret. 1197 00:49:29,230 --> 00:49:32,110 >> Well, you should. 1198 00:49:32,110 --> 00:49:34,190 Our movement is based on the 1199 00:49:34,190 --> 00:49:38,080 moral strength of our ideas 1200 00:49:38,080 --> 00:49:41,090 and our ideals. 1201 00:49:41,090 --> 00:49:43,200 There is nothing moral about 1202 00:49:43,200 --> 00:49:45,180 dousing a man with petrol 1203 00:49:45,180 --> 00:49:46,220 and burning him to death 1204 00:49:46,220 --> 00:49:48,010 in the middle of-- 1205 00:49:48,010 --> 00:49:50,000 >> nor is there anything moral 1206 00:49:50,000 --> 00:49:51,120 about them pimpies, 1207 00:49:51,120 --> 00:49:53,000 these traitors and informants 1208 00:49:53,000 --> 00:49:54,110 in our neighborhood who have 1209 00:49:54,110 --> 00:49:56,050 turned our lives in to hell. 1210 00:49:56,050 --> 00:49:58,130 >> You will never, ever 1211 00:49:58,130 --> 00:50:01,230 jeopardize this movement, 1212 00:50:01,230 --> 00:50:06,230 our family and your life, 1213 00:50:06,230 --> 00:50:10,160 with this kind of 1214 00:50:10,160 --> 00:50:13,010 ill-conceived outburst. 1215 00:50:13,010 --> 00:50:15,040 Do you hear me? 1216 00:50:15,040 --> 00:50:17,130 >> Yes. I hear that you are 1217 00:50:17,130 --> 00:50:18,230 telling me I cannot speak 1218 00:50:18,230 --> 00:50:20,170 my own mind. 1219 00:50:20,170 --> 00:50:23,170 >> I am telling you that 1220 00:50:23,170 --> 00:50:26,070 you are not an individual. 1221 00:50:26,070 --> 00:50:28,190 You do not speak for yourself. 1222 00:50:28,190 --> 00:50:30,140 You speak for the African 1223 00:50:30,140 --> 00:50:32,050 national congress. 1224 00:50:32,050 --> 00:50:34,060 You speak for a cause-- 1225 00:50:34,060 --> 00:50:36,040 of freedom, justice, 1226 00:50:36,040 --> 00:50:40,180 and equality for all people. 1227 00:50:40,180 --> 00:50:42,000 And you speak 1228 00:50:42,000 --> 00:50:43,150 for Nelson Mandela. 1229 00:50:43,150 --> 00:50:47,030 And you will not bring harm 1230 00:50:47,030 --> 00:50:49,180 or dishonor to all we have 1231 00:50:49,180 --> 00:50:53,210 worked for with these kinds of 1232 00:50:53,210 --> 00:50:56,220 incendiary and intemperate 1233 00:50:56,220 --> 00:51:00,050 remarks. 1234 00:51:00,050 --> 00:51:02,050 Are we clear? 1235 00:51:02,050 --> 00:51:03,210 >> Mm. 1236 00:51:03,210 --> 00:51:06,120 >> Are we clear?! 1237 00:51:06,120 --> 00:51:10,100 >> Yes. 1238 00:51:10,100 --> 00:51:12,150 We are. 1239 00:51:18,180 --> 00:51:21,130 >> ( Grunts ) 1240 00:51:21,130 --> 00:51:23,010 >> Are you all right? 1241 00:51:23,010 --> 00:51:25,190 >> I'm fine, fine. 1242 00:51:29,040 --> 00:51:31,120 >> Good god, man. 1243 00:51:35,020 --> 00:51:36,140 >> I'm afraid I'm not 1244 00:51:36,140 --> 00:51:37,220 as strong as I pre-- 1245 00:51:37,220 --> 00:51:39,010 ohh! 1246 00:51:39,010 --> 00:51:40,100 >> Mr. Mandela! 1247 00:51:40,100 --> 00:51:42,030 ( Blows whistle ) 1248 00:51:42,030 --> 00:51:44,010 >> He has tuberculosis. 1249 00:51:44,010 --> 00:51:45,070 They have to operate. 1250 00:51:45,070 --> 00:51:47,020 >> T.b.? 1251 00:51:47,020 --> 00:51:48,070 >> Oh, no. 1252 00:51:48,070 --> 00:51:49,070 >> You don't cure t.B. 1253 00:51:49,070 --> 00:51:50,100 By operating on it. 1254 00:51:50,100 --> 00:51:52,070 >> He has fluid on his lungs. 1255 00:51:58,190 --> 00:52:00,120 >> Good evening, Mr. Mandela. 1256 00:52:00,120 --> 00:52:02,060 Are you ready? 1257 00:52:02,060 --> 00:52:03,210 >> Let's get it over with, 1258 00:52:03,210 --> 00:52:05,070 doctor. 1259 00:52:05,070 --> 00:52:07,180 ( Laughs ) 1260 00:52:07,180 --> 00:52:09,000 >> Something wrong, 1261 00:52:09,000 --> 00:52:10,150 Mr. Mandela? 1262 00:52:10,150 --> 00:52:13,090 >> I was just thinking-- 1263 00:52:13,090 --> 00:52:15,070 how do I know that, under that 1264 00:52:15,070 --> 00:52:17,200 mask of yours, you are not 1265 00:52:17,200 --> 00:52:19,170 really president botha? 1266 00:52:19,170 --> 00:52:24,020 ( All laugh ) 1267 00:52:26,170 --> 00:52:28,190 Ah, sergeant. 1268 00:52:28,190 --> 00:52:30,090 Finally, you have come 1269 00:52:30,090 --> 00:52:31,140 to fetch me. 1270 00:52:31,140 --> 00:52:32,100 >> Yes, I have. 1271 00:52:32,100 --> 00:52:33,110 You're looking good. 1272 00:52:33,110 --> 00:52:35,190 >> Thank you. 1273 00:52:35,190 --> 00:52:37,030 I hope they missed me 1274 00:52:37,030 --> 00:52:39,000 back there. 1275 00:52:39,000 --> 00:52:40,040 >> They certainly did, 1276 00:52:40,040 --> 00:52:41,080 I can assure you of that. 1277 00:52:41,080 --> 00:52:43,170 >> It will be nice to see 1278 00:52:43,170 --> 00:52:45,030 my old friends again. 1279 00:52:45,030 --> 00:52:46,040 >> You're not going to be 1280 00:52:46,040 --> 00:52:47,050 seeing them for a while, 1281 00:52:47,050 --> 00:52:48,160 I'm afraid. 1282 00:52:48,160 --> 00:52:50,170 >> Why? 1283 00:52:50,170 --> 00:52:52,150 What happened? 1284 00:52:52,150 --> 00:52:53,160 >> You're not going back 1285 00:52:53,160 --> 00:52:54,160 to pollsmoor. 1286 00:52:54,160 --> 00:52:56,080 Orders. 1287 00:52:56,080 --> 00:52:58,090 >> Where are they sending me? 1288 00:53:44,030 --> 00:53:45,080 >> You've got complete 1289 00:53:45,080 --> 00:53:46,190 run of the house, 1290 00:53:46,190 --> 00:53:49,020 including the swimming pool. 1291 00:53:51,020 --> 00:53:54,180 There's a TV, stereo, 1292 00:53:54,180 --> 00:53:56,100 access to as many newspapers, 1293 00:53:56,100 --> 00:53:57,210 magazines and books 1294 00:53:57,210 --> 00:54:00,020 as you like. 1295 00:54:00,020 --> 00:54:02,210 Uncensored. 1296 00:54:02,210 --> 00:54:04,000 You'll receive 1297 00:54:04,000 --> 00:54:05,080 all your mail here-- 1298 00:54:05,080 --> 00:54:07,180 censored, I'm afraid. 1299 00:54:07,180 --> 00:54:09,100 All the creature comforts 1300 00:54:09,100 --> 00:54:11,020 of home, hmm? 1301 00:54:11,020 --> 00:54:12,130 Including more frequent 1302 00:54:12,130 --> 00:54:15,160 and unsupervised family visits. 1303 00:54:17,200 --> 00:54:21,020 So...what do you think, eh? 1304 00:54:21,020 --> 00:54:23,060 >> Tell your president 1305 00:54:23,060 --> 00:54:26,130 I appreciate my new home. 1306 00:54:28,150 --> 00:54:31,150 And he should come by 1307 00:54:31,150 --> 00:54:36,060 and visit me in it sometime. 1308 00:54:38,090 --> 00:54:41,230 ( Knock on door ) 1309 00:54:41,230 --> 00:54:43,050 >> Is he ready? 1310 00:54:43,050 --> 00:54:44,120 >> Just a minute. 1311 00:54:44,120 --> 00:54:46,120 He'll be ready in a minute. 1312 00:54:49,140 --> 00:54:52,060 Here we go--your jacket. 1313 00:54:52,060 --> 00:54:54,080 >> First-class service. 1314 00:54:54,080 --> 00:54:55,110 >> No, no, no, no. 1315 00:54:55,110 --> 00:54:56,150 >> I like it, I like it. 1316 00:54:56,150 --> 00:54:57,200 >> That tie won't work. 1317 00:54:57,200 --> 00:54:59,090 Here. 1318 00:54:59,090 --> 00:55:00,210 >> Ah, a windsor knot. 1319 00:55:00,210 --> 00:55:02,030 I much prefer them. 1320 00:55:02,030 --> 00:55:03,050 I much prefer them. 1321 00:55:03,050 --> 00:55:05,040 >> Okay, let's go. 1322 00:55:07,160 --> 00:55:09,150 >> Good luck. 1323 00:55:18,060 --> 00:55:20,130 ( Indistinct chatter ) 1324 00:55:23,160 --> 00:55:25,010 >> Wait, wait. 1325 00:55:25,010 --> 00:55:26,030 >> What? 1326 00:55:26,030 --> 00:55:27,120 >> Your shoelaces. 1327 00:55:27,120 --> 00:55:30,050 >> Ah. Heh heh. 1328 00:55:35,230 --> 00:55:37,210 Forgive me, I had forgotten. 1329 00:55:37,210 --> 00:55:40,190 It's been 25 years since I've 1330 00:55:40,190 --> 00:55:43,160 been all dressed up like this. 1331 00:55:43,160 --> 00:55:45,010 >> Please come. 1332 00:55:45,010 --> 00:55:47,000 >> Thank you. 1333 00:55:47,000 --> 00:55:49,150 >> Mr. Mandela. 1334 00:55:49,150 --> 00:55:51,070 Please. 1335 00:55:53,220 --> 00:55:55,000 >> Mr. Mandela, it gives me 1336 00:55:55,000 --> 00:55:56,010 great pleasure to introduce 1337 00:55:56,010 --> 00:55:57,050 to you the president, 1338 00:55:57,050 --> 00:55:58,130 p.w. Botha. 1339 00:55:58,130 --> 00:55:59,180 >> Mr. Mandela. 1340 00:55:59,180 --> 00:56:01,020 >> Mr. President. 1341 00:56:01,020 --> 00:56:02,080 >> Please, sit down. 1342 00:56:02,080 --> 00:56:03,140 >> Thank you. 1343 00:56:03,140 --> 00:56:05,010 >> Tea for you? 1344 00:56:05,010 --> 00:56:06,130 >> Thank you. 1345 00:56:08,140 --> 00:56:10,030 >> So, you're recovery from 1346 00:56:10,030 --> 00:56:11,160 tuberculosis has gone well? 1347 00:56:11,160 --> 00:56:14,030 >> Quite, thank you for asking. 1348 00:56:14,030 --> 00:56:15,100 And you? I had heard 1349 00:56:15,100 --> 00:56:16,190 you had had a slight-- 1350 00:56:16,190 --> 00:56:17,200 >> stroke, yeah. 1351 00:56:17,200 --> 00:56:19,150 Some people seemed to think 1352 00:56:19,150 --> 00:56:20,220 it would knock me back a bit, 1353 00:56:20,220 --> 00:56:22,080 but I showed those young people 1354 00:56:22,080 --> 00:56:23,200 a thing or two. 1355 00:56:23,200 --> 00:56:26,160 You know, they call me 1356 00:56:26,160 --> 00:56:28,040 die groot krokodil. 1357 00:56:28,040 --> 00:56:29,100 >> ( Laughs ) 1358 00:56:29,100 --> 00:56:31,190 The big crocodile, yeah. 1359 00:56:31,190 --> 00:56:33,020 >> But I prefer to think of 1360 00:56:33,020 --> 00:56:34,200 myself as a bull. 1361 00:56:34,200 --> 00:56:36,210 An old bull. 1362 00:56:36,210 --> 00:56:39,180 And in my culture, an old bull 1363 00:56:39,180 --> 00:56:41,140 is a powerful symbol. 1364 00:56:41,140 --> 00:56:44,140 >> In my xhosa culture as well, 1365 00:56:44,140 --> 00:56:45,200 Mr. President. 1366 00:56:45,200 --> 00:56:47,080 >> Well, then, we've both 1367 00:56:47,080 --> 00:56:48,060 shown them what a couple of 1368 00:56:48,060 --> 00:56:50,140 old bulls can do, huh? 1369 00:56:50,140 --> 00:56:53,150 ( All laugh ) 1370 00:56:53,150 --> 00:56:57,030 >> We say that when you yoke 1371 00:56:57,030 --> 00:56:58,200 two bulls together, 1372 00:56:58,200 --> 00:57:00,090 they pull hardest when they 1373 00:57:00,090 --> 00:57:02,150 cooperate, Mr. President. 1374 00:57:06,020 --> 00:57:08,080 >> Yeah. 1375 00:57:08,080 --> 00:57:10,030 Well, Mr. Mandela, I think you 1376 00:57:10,030 --> 00:57:12,050 and I have a lot to talk about. 1377 00:57:12,050 --> 00:57:14,130 >> I don't think there is 1378 00:57:14,130 --> 00:57:16,020 anything we can't solve, 1379 00:57:16,020 --> 00:57:17,140 Mr. President. 1380 00:57:17,140 --> 00:57:20,010 >> Good. 1381 00:57:21,190 --> 00:57:24,040 >> To start, I would like to 1382 00:57:24,040 --> 00:57:25,120 discuss the possibility 1383 00:57:25,120 --> 00:57:28,050 of releasing my compatriot 1384 00:57:28,050 --> 00:57:30,000 Walter sisulu. 1385 00:57:30,000 --> 00:57:33,060 The years have not been 1386 00:57:33,060 --> 00:57:35,060 easy on him. 1387 00:57:35,060 --> 00:57:37,150 >> Yes. Well, I'll have my 1388 00:57:37,150 --> 00:57:39,160 ministers look to that matter, 1389 00:57:39,160 --> 00:57:41,060 rest assured. 1390 00:57:41,060 --> 00:57:42,110 Is there anything else, 1391 00:57:42,110 --> 00:57:43,220 Mr. Mandela? 1392 00:57:46,060 --> 00:57:48,070 >> Obviously, there are many 1393 00:57:48,070 --> 00:57:49,100 matters, Mr. President. 1394 00:57:49,100 --> 00:57:51,040 >> Good. 1395 00:57:51,040 --> 00:57:52,070 I'm happy to have had this 1396 00:57:52,070 --> 00:57:53,150 opportunity to meet with you, 1397 00:57:53,150 --> 00:57:55,070 Mr. Mandela. 1398 00:57:55,070 --> 00:57:56,160 You're an interesting man. 1399 00:57:56,160 --> 00:57:58,060 >> But, sir, you can't be 1400 00:57:58,060 --> 00:58:00,020 leaving just yet. 1401 00:58:00,020 --> 00:58:01,040 >> I must, I'm afraid. 1402 00:58:01,040 --> 00:58:02,020 I have pressing business 1403 00:58:02,020 --> 00:58:03,040 elsewhere. 1404 00:58:03,040 --> 00:58:04,170 I only wanted this to be 1405 00:58:04,170 --> 00:58:06,000 a courtesy meeting anyway. 1406 00:58:06,000 --> 00:58:07,180 I'm sure you will understand. 1407 00:58:07,180 --> 00:58:10,110 Once again, a pleasure. 1408 00:58:16,190 --> 00:58:18,160 >> Newscaster: A 14-year-old 1409 00:58:18,160 --> 00:58:20,040 boy was found murdered 1410 00:58:20,040 --> 00:58:21,130 earlier this morning in the 1411 00:58:21,130 --> 00:58:23,030 home of Winnie Mandela. 1412 00:58:23,030 --> 00:58:24,130 Authorities are conducting 1413 00:58:24,130 --> 00:58:27,030 an investigation to determine 1414 00:58:27,030 --> 00:58:28,100 the motive and responsibility 1415 00:58:28,100 --> 00:58:29,190 for his death. 1416 00:58:29,190 --> 00:58:30,210 Meanwhile, according to 1417 00:58:30,210 --> 00:58:33,030 police, an autopsy will be 1418 00:58:33,030 --> 00:58:34,110 performed in accordance with 1419 00:58:34,110 --> 00:58:36,090 the ongoing investigation. 1420 00:58:36,090 --> 00:58:39,080 ( Newscast continues ) 1421 00:58:45,180 --> 00:58:47,160 >> It's very bad. 1422 00:58:47,160 --> 00:58:50,170 A boy was killed in the house. 1423 00:58:50,170 --> 00:58:53,000 14 years old, they say. 1424 00:58:53,000 --> 00:58:54,200 >> Winnie-- 1425 00:58:54,200 --> 00:58:57,080 was she there? 1426 00:58:57,080 --> 00:59:00,020 >> We don't know. 1427 00:59:09,160 --> 00:59:12,150 >> I think you should arrange 1428 00:59:12,150 --> 00:59:15,200 for her to come see me, 1429 00:59:15,200 --> 00:59:17,220 discuss the matter. 1430 00:59:24,090 --> 00:59:26,110 Winnie... 1431 00:59:26,110 --> 00:59:28,060 Were you there? 1432 00:59:28,060 --> 00:59:30,020 >> No. 1433 00:59:30,020 --> 00:59:32,070 I was not. I told you. 1434 00:59:32,070 --> 00:59:33,180 >> Did you know what these 1435 00:59:33,180 --> 00:59:34,220 young men of yours were doing 1436 00:59:34,220 --> 00:59:36,030 to the boy? 1437 00:59:36,030 --> 00:59:38,010 >> They are not my young men. 1438 00:59:38,010 --> 00:59:39,200 They are my bodyguards. 1439 00:59:39,200 --> 00:59:41,000 >> Did you know what 1440 00:59:41,000 --> 00:59:42,070 they were doing to-- 1441 00:59:42,070 --> 00:59:43,100 >> no. I do not want to 1442 00:59:43,100 --> 00:59:45,020 discuss this! 1443 00:59:45,020 --> 00:59:46,160 It has nothing to do with me. 1444 00:59:46,160 --> 00:59:47,210 I gave that boy refuge 1445 00:59:47,210 --> 00:59:50,190 in my house, that is all. 1446 00:59:50,190 --> 00:59:53,070 Please, let's just leave it. 1447 00:59:53,070 --> 00:59:55,180 >> I insist that you face it. 1448 00:59:55,180 --> 00:59:58,110 >> I knew nothing. 1449 00:59:58,110 --> 01:00:00,000 Why are you cross-examining me 1450 01:00:00,000 --> 01:00:01,060 like this? 1451 01:00:01,060 --> 01:00:02,170 I am innocent. 1452 01:00:02,170 --> 01:00:04,140 I did not lay a hand 1453 01:00:04,140 --> 01:00:07,030 on that boy. 1454 01:00:07,030 --> 01:00:11,040 >> I believe you, winnie. 1455 01:00:11,040 --> 01:00:13,040 >> I trust people too much. 1456 01:00:13,040 --> 01:00:14,100 That has always been 1457 01:00:14,100 --> 01:00:16,030 my problem. 1458 01:00:16,030 --> 01:00:19,050 >> No. Your problem is that 1459 01:00:19,050 --> 01:00:21,190 you trust the wrong people. 1460 01:00:21,190 --> 01:00:25,010 You have to ask yourself-- 1461 01:00:25,010 --> 01:00:26,140 what did you do to let this 1462 01:00:26,140 --> 01:00:28,090 evil into your house? 1463 01:00:28,090 --> 01:00:30,010 This can be a political 1464 01:00:30,010 --> 01:00:31,180 embarrassment, winnie. 1465 01:00:31,180 --> 01:00:33,010 But first and foremost, 1466 01:00:33,010 --> 01:00:34,160 it is a tragedy. 1467 01:00:34,160 --> 01:00:37,080 A young boy was murdered. 1468 01:00:37,080 --> 01:00:41,040 >> I know nothing about it. 1469 01:00:41,040 --> 01:00:44,140 >> Winnie, listen. 1470 01:00:44,140 --> 01:00:47,020 I have started a process 1471 01:00:47,020 --> 01:00:48,100 the end of which cannot 1472 01:00:48,100 --> 01:00:49,150 be predicted. 1473 01:00:49,150 --> 01:00:52,080 I cannot say what tactics 1474 01:00:52,080 --> 01:00:54,100 the regime will employ 1475 01:00:54,100 --> 01:00:56,030 against me. 1476 01:00:56,030 --> 01:00:57,100 I have to be constantly 1477 01:00:57,100 --> 01:00:59,000 vigilant. 1478 01:00:59,000 --> 01:01:00,110 This business about the boy, 1479 01:01:00,110 --> 01:01:03,130 this tragedy, tugs at my mind, 1480 01:01:03,130 --> 01:01:05,140 drags me away from where 1481 01:01:05,140 --> 01:01:08,170 my mind should be. 1482 01:01:08,170 --> 01:01:10,200 Do you understand? 1483 01:01:10,200 --> 01:01:13,060 Do you? 1484 01:01:13,060 --> 01:01:16,180 >> I am not like you, Nelson-- 1485 01:01:16,180 --> 01:01:21,090 all analysis and discipline 1486 01:01:21,090 --> 01:01:23,080 and will. 1487 01:01:23,080 --> 01:01:25,020 I smash into things. 1488 01:01:25,020 --> 01:01:28,030 I yell, I scream, I cry. 1489 01:01:28,030 --> 01:01:31,140 I make mistakes. 1490 01:01:31,140 --> 01:01:34,230 Stompie was a mistake. 1491 01:01:34,230 --> 01:01:36,060 >> That is not good enough, 1492 01:01:36,060 --> 01:01:37,140 winnie. 1493 01:01:37,140 --> 01:01:40,030 This was not merely a mistake. 1494 01:01:40,030 --> 01:01:43,050 A boy died in your house. 1495 01:01:43,050 --> 01:01:45,040 >> I know. 1496 01:01:45,040 --> 01:01:47,040 >> These bodyguards of yours-- 1497 01:01:47,040 --> 01:01:48,190 what do they call themselves-- 1498 01:01:48,190 --> 01:01:50,040 the mandela football club? 1499 01:01:50,040 --> 01:01:51,070 Get rid of them. 1500 01:01:51,070 --> 01:01:54,120 >> Yes, of course. Yes. 1501 01:01:54,120 --> 01:01:55,160 >> Try not to make 1502 01:01:55,160 --> 01:01:57,140 any more mistakes. 1503 01:01:57,140 --> 01:01:59,150 Our enemies seize on them 1504 01:01:59,150 --> 01:02:02,070 and turn them against US. 1505 01:02:02,070 --> 01:02:04,010 >> Please, let's not fight 1506 01:02:04,010 --> 01:02:07,000 over it. 1507 01:02:07,000 --> 01:02:08,180 I just have these few moments 1508 01:02:08,180 --> 01:02:10,000 with you. 1509 01:02:10,000 --> 01:02:12,100 Let's not spend them fighting. 1510 01:02:15,060 --> 01:02:18,030 Please. 1511 01:02:30,120 --> 01:02:32,000 >> Newscaster: In what could 1512 01:02:32,000 --> 01:02:33,010 be the country's biggest ever 1513 01:02:33,010 --> 01:02:34,190 legal strike, the union 1514 01:02:34,190 --> 01:02:37,030 has called on 200,000 men... 1515 01:02:37,030 --> 01:02:38,070 >> Second newscaster: 1516 01:02:38,070 --> 01:02:39,140 36 black railwaymen came out 1517 01:02:39,140 --> 01:02:40,220 of the South African state 1518 01:02:40,220 --> 01:02:42,190 railway's company, dismissed 1519 01:02:42,190 --> 01:02:45,030 as 16,000 of their colleagues 1520 01:02:45,030 --> 01:02:46,220 who refused to return to work 1521 01:02:46,220 --> 01:02:48,010 after six weeks of their 1522 01:02:48,010 --> 01:02:49,130 national strike. 1523 01:02:49,130 --> 01:02:50,160 >> Third newscaster: Other 1524 01:02:50,160 --> 01:02:51,160 major unions are talking 1525 01:02:51,160 --> 01:02:53,020 of strike in support 1526 01:02:53,020 --> 01:02:55,010 if history repeats itself. 1527 01:02:55,010 --> 01:02:57,060 >> All: A.N.C.! A.N.C.! A.N.C.! 1528 01:02:58,200 --> 01:03:00,020 >> Everybody here? 1529 01:03:00,020 --> 01:03:01,210 >> Yes. 1530 01:03:03,190 --> 01:03:06,070 ( Indistinct chatter ) 1531 01:03:08,210 --> 01:03:10,200 >> Mr. President, I'm speaking 1532 01:03:10,200 --> 01:03:12,020 to you not only as chairman 1533 01:03:12,020 --> 01:03:13,070 of the party and a member 1534 01:03:13,070 --> 01:03:15,050 of the cabinet, but as a friend 1535 01:03:15,050 --> 01:03:17,020 and as an admirer. 1536 01:03:17,020 --> 01:03:18,160 We have all learned a great 1537 01:03:18,160 --> 01:03:19,230 deal from you, sir. 1538 01:03:19,230 --> 01:03:20,230 You are a strong, 1539 01:03:20,230 --> 01:03:22,220 proud warrior, a defender 1540 01:03:22,220 --> 01:03:24,060 of the traditions that have 1541 01:03:24,060 --> 01:03:25,180 made our nation great, and-- 1542 01:03:25,180 --> 01:03:28,050 >> yes, yes, yes. 1543 01:03:28,050 --> 01:03:30,080 Sit, gentlemen. 1544 01:03:30,080 --> 01:03:32,050 That's all very fine, but you 1545 01:03:32,050 --> 01:03:33,210 know and I know that you did 1546 01:03:33,210 --> 01:03:35,040 not come all the way out here 1547 01:03:35,040 --> 01:03:36,100 at 8:30 in the morning 1548 01:03:36,100 --> 01:03:38,000 to flatter me. 1549 01:03:38,000 --> 01:03:40,090 If you have something to say, 1550 01:03:40,090 --> 01:03:42,150 then say it. 1551 01:03:45,050 --> 01:03:48,190 >> Sir...you've had two strokes 1552 01:03:48,190 --> 01:03:50,070 within the past year. 1553 01:03:50,070 --> 01:03:51,090 You've resigned your 1554 01:03:51,090 --> 01:03:52,180 chairmanship of 1555 01:03:52,180 --> 01:03:53,220 the national party, where 1556 01:03:53,220 --> 01:03:56,080 Mr. De klerk has replaced you. 1557 01:03:56,080 --> 01:03:57,130 >> Not my choice. 1558 01:03:57,130 --> 01:03:59,020 But go on. 1559 01:03:59,020 --> 01:04:03,080 >> With respect, sir, we think 1560 01:04:03,080 --> 01:04:04,200 you should consider playing 1561 01:04:04,200 --> 01:04:07,130 a more--how shall I put it? 1562 01:04:07,130 --> 01:04:11,010 >> You want me to resign? 1563 01:04:11,010 --> 01:04:12,230 >> ( Sighs ) We think 1564 01:04:12,230 --> 01:04:14,150 you should appoint 1565 01:04:14,150 --> 01:04:16,090 an acting president, 1566 01:04:16,090 --> 01:04:17,210 take a rest for a while. 1567 01:04:17,210 --> 01:04:19,020 >> If you want me to resign, 1568 01:04:19,020 --> 01:04:20,100 then say so. 1569 01:04:23,030 --> 01:04:24,180 >> Well, at least until after 1570 01:04:24,180 --> 01:04:26,010 the elections, sir, 1571 01:04:26,010 --> 01:04:27,020 by which time you-- 1572 01:04:27,020 --> 01:04:30,030 >> enough! So...This is how 1573 01:04:30,030 --> 01:04:32,040 you all feel, is it? 1574 01:04:32,040 --> 01:04:33,140 Answer me. 1575 01:04:33,140 --> 01:04:35,110 Who agrees with him? 1576 01:04:45,230 --> 01:04:48,090 So... 1577 01:04:48,090 --> 01:04:49,120 Well, let me tell you what 1578 01:04:49,120 --> 01:04:51,070 I think of you. 1579 01:04:51,070 --> 01:04:52,210 You are cowards. 1580 01:04:52,210 --> 01:04:54,080 >> This isn't an argument, 1581 01:04:54,080 --> 01:04:56,030 Mr. President. 1582 01:04:56,030 --> 01:04:57,180 We are here to tell you 1583 01:04:57,180 --> 01:04:59,110 that it's time to stand down. 1584 01:04:59,110 --> 01:05:01,050 >> No! You stand down! 1585 01:05:01,050 --> 01:05:03,100 And you! You! 1586 01:05:03,100 --> 01:05:05,180 I should fire all of you. 1587 01:05:05,180 --> 01:05:07,100 I have the right. 1588 01:05:07,100 --> 01:05:08,160 I'm still president, 1589 01:05:08,160 --> 01:05:09,170 you hypocrites. 1590 01:05:09,170 --> 01:05:10,200 >> Mr. President, the country 1591 01:05:10,200 --> 01:05:12,070 needs new leadership. 1592 01:05:12,070 --> 01:05:13,230 The failure of the mandela 1593 01:05:13,230 --> 01:05:15,030 talks, the failure to resolve 1594 01:05:15,030 --> 01:05:16,180 the violence in the townships-- 1595 01:05:16,180 --> 01:05:17,230 >> all I need is time! 1596 01:05:17,230 --> 01:05:19,070 >> And now there's evidence 1597 01:05:19,070 --> 01:05:21,030 of scandal and corruption. 1598 01:05:21,030 --> 01:05:23,040 Mr. President... 1599 01:05:23,040 --> 01:05:26,180 There is an election coming up. 1600 01:05:26,180 --> 01:05:30,070 You asked me to be frank. 1601 01:05:30,070 --> 01:05:31,230 Well, then, sir... 1602 01:05:36,120 --> 01:05:38,150 You have become a liability 1603 01:05:38,150 --> 01:05:40,050 to our party. 1604 01:05:40,050 --> 01:05:41,130 >> You go too far. 1605 01:05:41,130 --> 01:05:43,030 >> Will you resign? 1606 01:05:48,030 --> 01:05:50,090 >> Yes! 1607 01:05:50,090 --> 01:05:52,080 Yes! 1608 01:05:52,080 --> 01:05:54,130 I will resign. 1609 01:05:54,130 --> 01:05:55,220 And tonight, I will go 1610 01:05:55,220 --> 01:05:57,060 on television and announce 1611 01:05:57,060 --> 01:06:00,020 to the world what a pack of 1612 01:06:00,020 --> 01:06:03,020 liars and traitors you all are. 1613 01:06:03,020 --> 01:06:04,020 I'm finished with 1614 01:06:04,020 --> 01:06:05,050 with the lot of you. 1615 01:06:05,050 --> 01:06:07,230 Liars, all of you! Liars! 1616 01:06:14,180 --> 01:06:15,210 >> Congratulations, 1617 01:06:15,210 --> 01:06:18,020 Mr. President. 1618 01:06:18,020 --> 01:06:19,160 >> Good work. 1619 01:06:19,160 --> 01:06:20,180 >> Thank you. 1620 01:06:20,180 --> 01:06:21,220 >> Hear, hear, Mr. President. 1621 01:06:21,220 --> 01:06:23,210 >> Well done, sir. 1622 01:06:49,050 --> 01:06:50,210 >> Good evening. 1623 01:06:50,210 --> 01:06:54,080 >> Good evening, Mr. President. 1624 01:06:54,080 --> 01:06:55,170 May I introduce 1625 01:06:55,170 --> 01:06:57,070 Mr. Nelson Mandela? 1626 01:06:57,070 --> 01:06:59,140 >> Mr. Mandela. 1627 01:06:59,140 --> 01:07:01,080 Good to meet you. 1628 01:07:01,080 --> 01:07:05,150 >> ( Speaks afrikaans ) 1629 01:07:05,150 --> 01:07:07,010 >> I'd heard that you spoke 1630 01:07:07,010 --> 01:07:09,110 fluent afrikaans, Mr. Mandela. 1631 01:07:09,110 --> 01:07:11,010 >> I haven't had much 1632 01:07:11,010 --> 01:07:13,050 practice for a while. 1633 01:07:13,050 --> 01:07:14,190 >> Please. Thank you, 1634 01:07:14,190 --> 01:07:16,140 minister coetsee. 1635 01:07:16,140 --> 01:07:17,210 I've read some of your 1636 01:07:17,210 --> 01:07:19,170 writings-- 1637 01:07:19,170 --> 01:07:22,170 a speech from the '50s, 1638 01:07:22,170 --> 01:07:24,050 your statement prior to 1639 01:07:24,050 --> 01:07:27,100 your imprisonment in 1964. 1640 01:07:27,100 --> 01:07:30,130 Please. 1641 01:07:30,130 --> 01:07:34,060 You are a most eloquent and 1642 01:07:34,060 --> 01:07:36,180 passionate man, Mr. Mandela. 1643 01:07:36,180 --> 01:07:38,130 >> Thank you. 1644 01:07:38,130 --> 01:07:40,000 Let US hope that our discourse 1645 01:07:40,000 --> 01:07:41,190 is marked more by eloquence 1646 01:07:41,190 --> 01:07:43,150 than passion. 1647 01:07:43,150 --> 01:07:46,090 >> Please, sit down. 1648 01:07:46,090 --> 01:07:48,000 You understand-- 1649 01:07:48,000 --> 01:07:50,080 I make no promises. 1650 01:07:50,080 --> 01:07:52,110 >> As long as our conversations 1651 01:07:52,110 --> 01:07:54,150 take US forward. 1652 01:07:54,150 --> 01:07:56,190 >> Well, then, a good sign 1653 01:07:56,190 --> 01:07:58,120 of progress would be 1654 01:07:58,120 --> 01:07:59,220 an end to the armed struggle 1655 01:07:59,220 --> 01:08:01,100 on your side, 1656 01:08:01,100 --> 01:08:03,100 a commitment to peace. 1657 01:08:03,100 --> 01:08:05,160 >> For now, my willingness 1658 01:08:05,160 --> 01:08:07,150 to talk is precisely the 1659 01:08:07,150 --> 01:08:10,050 commitment to peace you seek. 1660 01:08:10,050 --> 01:08:11,070 >> Let me put it this way-- 1661 01:08:11,070 --> 01:08:12,210 I want your guarantee-- 1662 01:08:12,210 --> 01:08:14,120 >> excuse me, Mr. President. 1663 01:08:14,120 --> 01:08:16,170 I can offer you no guarantee 1664 01:08:16,170 --> 01:08:17,200 of any kind. 1665 01:08:17,200 --> 01:08:19,010 I'd have to speak with 1666 01:08:19,010 --> 01:08:21,160 my colleagues first. 1667 01:08:21,160 --> 01:08:24,140 >> Well, how can that work? 1668 01:08:24,140 --> 01:08:25,210 Most of your people are 1669 01:08:25,210 --> 01:08:26,230 officially banned and living 1670 01:08:26,230 --> 01:08:28,080 in exile. 1671 01:08:28,080 --> 01:08:29,210 >> Of course. 1672 01:08:29,210 --> 01:08:31,060 But if that is 1673 01:08:31,060 --> 01:08:33,090 an inconvenience, you can 1674 01:08:33,090 --> 01:08:35,180 always UN-ban the a.N.C. 1675 01:08:35,180 --> 01:08:37,020 And let our leaders come home 1676 01:08:37,020 --> 01:08:39,040 so they can give you their 1677 01:08:39,040 --> 01:08:41,130 assurances in person. 1678 01:08:43,020 --> 01:08:44,230 >> That's impossible. 1679 01:08:46,200 --> 01:08:49,080 At this time. 1680 01:08:49,080 --> 01:08:53,020 >> At this time. 1681 01:08:53,020 --> 01:08:57,120 >> I'm a realist, Mr. Mandela. 1682 01:08:57,120 --> 01:08:59,110 Once my government commits 1683 01:08:59,110 --> 01:09:01,230 itself to negotiations, 1684 01:09:01,230 --> 01:09:03,040 both you and I know 1685 01:09:03,040 --> 01:09:05,030 what the outcome must be. 1686 01:09:05,030 --> 01:09:07,070 >> Free and Democratic 1687 01:09:07,070 --> 01:09:10,050 elections for all the people. 1688 01:09:10,050 --> 01:09:11,160 >> Mm-hmm. I am under 1689 01:09:11,160 --> 01:09:13,040 no delusions. 1690 01:09:13,040 --> 01:09:14,210 But I will not countenance 1691 01:09:14,210 --> 01:09:16,100 power-grabbing. 1692 01:09:16,100 --> 01:09:19,020 Power-sharing, yes. 1693 01:09:19,020 --> 01:09:20,220 But not the blind abandonment 1694 01:09:20,220 --> 01:09:22,190 of all power. 1695 01:09:22,190 --> 01:09:24,210 >> Majority rule 1696 01:09:24,210 --> 01:09:27,100 is not power-grabbing. 1697 01:09:27,100 --> 01:09:28,180 >> No whites would be 1698 01:09:28,180 --> 01:09:29,230 comfortable in a country 1699 01:09:29,230 --> 01:09:31,060 dominated by blacks. 1700 01:09:31,060 --> 01:09:33,120 >> For more than 300 years, 1701 01:09:33,120 --> 01:09:34,220 you have been dominated 1702 01:09:34,220 --> 01:09:36,190 by blacks. 1703 01:09:38,220 --> 01:09:41,070 You've simply never 1704 01:09:41,070 --> 01:09:44,140 acknowledged the fact. 1705 01:09:46,230 --> 01:09:48,180 >> We must have some say 1706 01:09:48,180 --> 01:09:50,100 in the future. 1707 01:09:50,100 --> 01:09:52,130 >> If you are talking 1708 01:09:52,130 --> 01:09:54,080 about anything less than 1709 01:09:54,080 --> 01:09:56,020 one person, one vote, it is 1710 01:09:56,020 --> 01:09:59,030 a non-negotiable item. 1711 01:09:59,030 --> 01:10:00,140 >> The rest of Africa 1712 01:10:00,140 --> 01:10:01,180 is full of the relics 1713 01:10:01,180 --> 01:10:03,000 of democracies that gave 1714 01:10:03,000 --> 01:10:05,110 one man one vote... 1715 01:10:05,110 --> 01:10:06,220 Once. 1716 01:10:11,030 --> 01:10:13,200 Mr. Mandela... 1717 01:10:13,200 --> 01:10:16,170 Everything is negotiable. 1718 01:10:16,170 --> 01:10:18,190 >> I'm sorry, sir. 1719 01:10:18,190 --> 01:10:21,180 But what you are proposing 1720 01:10:21,180 --> 01:10:23,080 is nothing less than 1721 01:10:23,080 --> 01:10:25,010 a transparent attempt 1722 01:10:25,010 --> 01:10:28,030 to maintain white control. 1723 01:10:28,030 --> 01:10:30,200 >> You're being unduly cynical, 1724 01:10:30,200 --> 01:10:32,170 Mr. Mandela. 1725 01:10:32,170 --> 01:10:35,030 >> That is a matter of opinion, 1726 01:10:35,030 --> 01:10:37,040 Mr. President. 1727 01:10:37,040 --> 01:10:41,110 >> Well...we will have to 1728 01:10:41,110 --> 01:10:43,030 change it, then. 1729 01:10:43,030 --> 01:10:45,190 You and I are both going to 1730 01:10:45,190 --> 01:10:47,000 have to be willing to make 1731 01:10:47,000 --> 01:10:48,210 some compromises. 1732 01:10:48,210 --> 01:10:50,000 If we want to set 1733 01:10:50,000 --> 01:10:52,110 ground rules, we need to 1734 01:10:52,110 --> 01:10:54,190 begin negotiations. 1735 01:10:56,200 --> 01:11:00,170 >> Mr. President, I don't mean 1736 01:11:00,170 --> 01:11:02,230 to flatter you when I say that 1737 01:11:02,230 --> 01:11:05,160 I sense an integrity here 1738 01:11:05,160 --> 01:11:08,010 that has not distinguished 1739 01:11:08,010 --> 01:11:10,230 many of your predecessors. 1740 01:11:10,230 --> 01:11:15,120 So, yes... 1741 01:11:15,120 --> 01:11:18,020 I agree. 1742 01:11:18,020 --> 01:11:21,150 >> Good. 1743 01:11:21,150 --> 01:11:24,020 Then let's begin. 1744 01:11:26,150 --> 01:11:28,070 I've crossed the point 1745 01:11:28,070 --> 01:11:29,180 of no return, kobie. 1746 01:11:29,180 --> 01:11:31,010 I've embarked on my own 1747 01:11:31,010 --> 01:11:32,070 perestroika. 1748 01:11:32,070 --> 01:11:34,000 >> Yeah. The trick now 1749 01:11:34,000 --> 01:11:35,110 is not to suffer the same fate 1750 01:11:35,110 --> 01:11:36,190 as gorbachev. 1751 01:11:36,190 --> 01:11:38,080 >> Do you know that mandela 1752 01:11:38,080 --> 01:11:39,180 was once a boxer? 1753 01:11:39,180 --> 01:11:40,210 >> Yeah. 1754 01:11:40,210 --> 01:11:42,000 >> He'll know that you've got 1755 01:11:42,000 --> 01:11:43,130 to roll with the punches. 1756 01:11:43,130 --> 01:11:45,160 He'll expect me to give ground, 1757 01:11:45,160 --> 01:11:46,200 but he can't expect me 1758 01:11:46,200 --> 01:11:48,170 to commit suicide. 1759 01:11:48,170 --> 01:11:50,230 I will not go down in history 1760 01:11:50,230 --> 01:11:52,140 as the man who destroyed 1761 01:11:52,140 --> 01:11:54,000 his own people. 1762 01:11:54,000 --> 01:11:56,070 >> So, marike, you and Frederik 1763 01:11:56,070 --> 01:11:57,070 used to all the pomp 1764 01:11:57,070 --> 01:11:58,060 and ceremony here? 1765 01:11:58,060 --> 01:11:59,100 >> There's not as much of that 1766 01:11:59,100 --> 01:12:01,090 around as with Mr. Botha. 1767 01:12:01,090 --> 01:12:03,010 But it's been quite a year, 1768 01:12:03,010 --> 01:12:04,080 thank you very much. 1769 01:12:04,080 --> 01:12:05,100 >> I'm very proud of you, 1770 01:12:05,100 --> 01:12:06,150 Frederik. 1771 01:12:06,150 --> 01:12:08,000 >> Thank you, thank you. 1772 01:12:08,000 --> 01:12:09,000 >> And when I think 1773 01:12:09,000 --> 01:12:10,010 how I used to nag you. 1774 01:12:10,010 --> 01:12:11,060 >> Don't stop nagging me now. 1775 01:12:11,060 --> 01:12:12,190 I've come to rely on it. 1776 01:12:12,190 --> 01:12:15,200 ( Laughter ) 1777 01:12:15,200 --> 01:12:17,040 >> What about all the unrest, 1778 01:12:17,040 --> 01:12:18,180 Frederik, hmm? 1779 01:12:18,180 --> 01:12:19,210 Are you going to maintain-- 1780 01:12:19,210 --> 01:12:21,000 >> all part of the job. 1781 01:12:21,000 --> 01:12:22,020 It's going to be all right. 1782 01:12:22,020 --> 01:12:23,080 >> The people expect 1783 01:12:23,080 --> 01:12:24,170 so much of him. 1784 01:12:24,170 --> 01:12:27,070 You're only one man, Frederik. 1785 01:12:27,070 --> 01:12:28,080 >> Do you remember what 1786 01:12:28,080 --> 01:12:29,150 the reverend bingle said 1787 01:12:29,150 --> 01:12:31,170 at my inauguration? 1788 01:12:31,170 --> 01:12:33,170 "He who stands in the council 1789 01:12:33,170 --> 01:12:35,230 chamber of god should be strong 1790 01:12:35,230 --> 01:12:37,130 in his willingness to pursue 1791 01:12:37,130 --> 01:12:39,210 the right course and push 1792 01:12:39,210 --> 01:12:42,090 forward new reforms." 1793 01:12:42,090 --> 01:12:44,140 >> It was quite a sermon. 1794 01:12:44,140 --> 01:12:46,110 >> Yes, but from the pulpit, 1795 01:12:46,110 --> 01:12:49,020 the world is a simple place. 1796 01:12:49,020 --> 01:12:50,210 Frederik, you can't change 1797 01:12:50,210 --> 01:12:52,070 the world overnight. 1798 01:12:52,070 --> 01:12:55,040 I don't care what anyone says. 1799 01:12:55,040 --> 01:12:56,160 >> It seems to me that there is 1800 01:12:56,160 --> 01:12:58,170 a just road to be taken. 1801 01:12:58,170 --> 01:13:00,090 I don't know, some people will 1802 01:13:00,090 --> 01:13:01,190 hate me for what I'm going 1803 01:13:01,190 --> 01:13:03,090 to do, but I have to move 1804 01:13:03,090 --> 01:13:05,020 forward, and I have to believe 1805 01:13:05,020 --> 01:13:06,170 that my vision of the future 1806 01:13:06,170 --> 01:13:09,090 isn't simply an accident. 1807 01:13:11,220 --> 01:13:14,130 ( Overlapping chatter ) 1808 01:13:14,130 --> 01:13:16,070 >> Yes, yes. 1809 01:13:16,070 --> 01:13:17,170 Listen to me. 1810 01:13:17,170 --> 01:13:20,040 Listen! Listen! 1811 01:13:20,040 --> 01:13:22,050 The time has come for our 1812 01:13:22,050 --> 01:13:24,150 nation to take a new course, 1813 01:13:24,150 --> 01:13:26,110 to bridge the gap between 1814 01:13:26,110 --> 01:13:27,180 political fantasy 1815 01:13:27,180 --> 01:13:30,000 and practical reality. 1816 01:13:30,000 --> 01:13:33,060 As a result, today and 1817 01:13:33,060 --> 01:13:35,040 henceforth, the policy of 1818 01:13:35,040 --> 01:13:36,160 social engineering 1819 01:13:36,160 --> 01:13:38,100 known as apartheid 1820 01:13:38,100 --> 01:13:40,070 will cease to exist. 1821 01:13:40,070 --> 01:13:43,210 ( Overlapping chatter ) 1822 01:13:50,100 --> 01:13:52,060 All political prisoners will 1823 01:13:52,060 --> 01:13:54,000 have their cases reviewed, 1824 01:13:54,000 --> 01:13:55,170 and the minister of justice 1825 01:13:55,170 --> 01:13:57,200 will determine which prisoners 1826 01:13:57,200 --> 01:13:59,210 will be freed. 1827 01:14:06,110 --> 01:14:09,140 ( Singing ) 1828 01:14:17,030 --> 01:14:19,100 ( Cheering ) 1829 01:14:33,180 --> 01:14:35,030 >> Madiba. 1830 01:14:35,030 --> 01:14:37,020 ( Speaking native language ) 1831 01:14:37,020 --> 01:14:40,170 ( Both laughing ) 1832 01:14:40,170 --> 01:14:41,170 >> Madiba. 1833 01:14:41,170 --> 01:14:42,170 >> Gabi. 1834 01:14:42,170 --> 01:14:44,020 >> ( Speaking native language ) 1835 01:14:44,020 --> 01:14:45,080 ( Laughter ) 1836 01:14:45,080 --> 01:14:47,010 >> Good, good, good, good. 1837 01:14:47,010 --> 01:14:47,230 >> Madiba. 1838 01:14:47,230 --> 01:14:50,100 >> Raymond. 1839 01:14:50,100 --> 01:14:52,080 >> See you. 1840 01:14:55,000 --> 01:14:56,080 >> Nervous? 1841 01:14:56,080 --> 01:14:57,220 >> It's been such a long time, 1842 01:14:57,220 --> 01:14:59,050 Nelson. 1843 01:14:59,050 --> 01:15:01,090 Freedom--i always knew 1844 01:15:01,090 --> 01:15:04,010 it would come, but... 1845 01:15:04,010 --> 01:15:07,170 >> I'll be joining you soon. 1846 01:15:07,170 --> 01:15:10,050 >> Until then? 1847 01:15:12,070 --> 01:15:13,160 >> Agitate. 1848 01:15:13,160 --> 01:15:15,130 Old lion. 1849 01:15:15,130 --> 01:15:18,030 Agitate. 1850 01:15:24,170 --> 01:15:26,150 >> ( Sighs ) 1851 01:15:28,170 --> 01:15:31,010 ( Engine starts ) 1852 01:15:36,010 --> 01:15:38,000 >> ( Man speaking afrikaans ) 1853 01:16:00,180 --> 01:16:03,040 ( People chanting ) 1854 01:16:05,140 --> 01:16:07,000 >> De klerk: Marike, I need 1855 01:16:07,000 --> 01:16:08,060 you to understand what i'm 1856 01:16:08,060 --> 01:16:09,220 trying to do. 1857 01:16:09,220 --> 01:16:11,130 >> South Africa was given 1858 01:16:11,130 --> 01:16:13,090 to US by god, Frederik. 1859 01:16:13,090 --> 01:16:15,070 It's our homeland. 1860 01:16:15,070 --> 01:16:16,100 And what you are doing 1861 01:16:16,100 --> 01:16:17,120 frightens me. 1862 01:16:17,120 --> 01:16:18,160 >> It is frightening, 1863 01:16:18,160 --> 01:16:19,160 I know that. 1864 01:16:19,160 --> 01:16:20,150 Don't you think I feel that 1865 01:16:20,150 --> 01:16:21,150 as well? 1866 01:16:21,150 --> 01:16:22,220 I have to push forward. 1867 01:16:22,220 --> 01:16:24,090 If we don't share this country, 1868 01:16:24,090 --> 01:16:26,010 we afrikaaners will lose it. 1869 01:16:26,010 --> 01:16:27,020 >> It's not the sharing 1870 01:16:27,020 --> 01:16:28,140 that frightens me. 1871 01:16:28,140 --> 01:16:30,020 It's the anger of terre'blanche 1872 01:16:30,020 --> 01:16:31,070 and his people. 1873 01:16:31,070 --> 01:16:32,220 You've read the reports. 1874 01:16:32,220 --> 01:16:35,090 This could lead to civil war, 1875 01:16:35,090 --> 01:16:38,030 Frederik--white against white, 1876 01:16:38,030 --> 01:16:39,080 brother against brother. 1877 01:16:39,080 --> 01:16:40,120 >> There is only one possible 1878 01:16:40,120 --> 01:16:41,190 country for both the blacks and 1879 01:16:41,190 --> 01:16:43,130 the whites of South Africa, 1880 01:16:43,130 --> 01:16:45,100 and that is the future. 1881 01:16:45,100 --> 01:16:46,160 The future is where we live 1882 01:16:46,160 --> 01:16:47,180 from now on, and we have to 1883 01:16:47,180 --> 01:16:48,230 accustom ourselves to that 1884 01:16:48,230 --> 01:16:50,170 thought, or prepare ourselves 1885 01:16:50,170 --> 01:16:52,080 for a war without an end. 1886 01:16:52,080 --> 01:16:54,000 >> We've fought before. 1887 01:16:54,000 --> 01:16:55,060 We fought the English. 1888 01:16:55,060 --> 01:16:56,130 >> And we lost. 1889 01:16:56,130 --> 01:16:57,160 We have to learn 1890 01:16:57,160 --> 01:16:58,170 from our history. 1891 01:16:58,170 --> 01:16:59,200 The past no longer works, 1892 01:16:59,200 --> 01:17:02,070 the present isn't any better. 1893 01:17:04,200 --> 01:17:07,110 Have faith in me, marike. 1894 01:17:07,110 --> 01:17:08,130 I am trying to save 1895 01:17:08,130 --> 01:17:10,020 our country. 1896 01:17:10,020 --> 01:17:11,130 I won't give our fathers' 1897 01:17:11,130 --> 01:17:13,160 legacies away. 1898 01:17:13,160 --> 01:17:16,000 Marike. 1899 01:17:16,000 --> 01:17:17,170 >> Reporter: Mr. President, 1900 01:17:17,170 --> 01:17:18,210 there are suggestions, sir, 1901 01:17:18,210 --> 01:17:20,040 that elements of the 1902 01:17:20,040 --> 01:17:21,060 intelligence community 1903 01:17:21,060 --> 01:17:22,080 and the army are directly 1904 01:17:22,080 --> 01:17:23,090 involved in fomenting 1905 01:17:23,090 --> 01:17:24,160 violence among the blacks. 1906 01:17:24,160 --> 01:17:25,230 >> That is a vicious rumor 1907 01:17:25,230 --> 01:17:27,220 without any basis in reality. 1908 01:17:27,220 --> 01:17:29,060 ( Reporters shouting at once ) 1909 01:17:29,060 --> 01:17:30,090 I'll tell you unequivocally 1910 01:17:30,090 --> 01:17:31,220 there are no secret government 1911 01:17:31,220 --> 01:17:33,140 agencies connected in any way 1912 01:17:33,140 --> 01:17:35,060 with any of these incidents. 1913 01:17:35,060 --> 01:17:37,190 You have my word on that. 1914 01:17:43,140 --> 01:17:44,190 ( Men shouting 1915 01:17:44,190 --> 01:17:47,220 in native language ) 1916 01:17:47,220 --> 01:17:50,210 >> Mandela: How do you expect 1917 01:17:50,210 --> 01:17:52,150 me to take these talks 1918 01:17:52,150 --> 01:17:55,020 seriously when people in your 1919 01:17:55,020 --> 01:17:56,120 government have armed 1920 01:17:56,120 --> 01:17:57,200 the inkatha freedom party 1921 01:17:57,200 --> 01:17:59,150 in kwazulu-natal? 1922 01:17:59,150 --> 01:18:02,040 >> That is absolute nonsense. 1923 01:18:02,040 --> 01:18:03,210 To what purpose? 1924 01:18:03,210 --> 01:18:05,130 >> To neutralize the a.N.C.-- 1925 01:18:05,130 --> 01:18:06,230 what else? 1926 01:18:06,230 --> 01:18:08,040 By intimidation and 1927 01:18:08,040 --> 01:18:09,160 assassination, your people have 1928 01:18:09,160 --> 01:18:11,150 given inkatha carte blanche 1929 01:18:11,150 --> 01:18:13,040 to create havoc. 1930 01:18:13,040 --> 01:18:14,100 >> Chief buthelezi has the 1931 01:18:14,100 --> 01:18:15,170 overwhelming support of 1932 01:18:15,170 --> 01:18:16,180 the majority of people 1933 01:18:16,180 --> 01:18:17,180 in his province. 1934 01:18:17,180 --> 01:18:18,200 He doesn't need me to whip up 1935 01:18:18,200 --> 01:18:20,190 support for him. 1936 01:18:20,190 --> 01:18:23,080 >> Then how do they have 1937 01:18:23,080 --> 01:18:25,030 so many guns? 1938 01:18:25,030 --> 01:18:26,110 >> How does the a.N.C.? 1939 01:18:26,110 --> 01:18:28,020 >> Certainly not supplied 1940 01:18:28,020 --> 01:18:29,170 by your government. 1941 01:18:29,170 --> 01:18:31,040 >> Damn you, Mr. Mandela. 1942 01:18:31,040 --> 01:18:32,070 You give a person so little 1943 01:18:32,070 --> 01:18:33,150 room to maneuver. 1944 01:18:33,150 --> 01:18:36,090 >> I have had very little room 1945 01:18:36,090 --> 01:18:37,110 to maneuver myself 1946 01:18:37,110 --> 01:18:39,010 for two decades. 1947 01:18:39,010 --> 01:18:41,160 One learns to adapt. 1948 01:18:41,160 --> 01:18:42,220 >> Those are hardly the words 1949 01:18:42,220 --> 01:18:44,110 one expects from a retired 1950 01:18:44,110 --> 01:18:46,030 revolutionary. 1951 01:18:46,030 --> 01:18:48,040 >> Mr. President, if you expect 1952 01:18:48,040 --> 01:18:50,070 me to go out to pasture 1953 01:18:50,070 --> 01:18:51,090 upon my release-- 1954 01:18:51,090 --> 01:18:52,200 whenever that is-- 1955 01:18:52,200 --> 01:18:56,100 you are greatly mistaken. 1956 01:18:56,100 --> 01:18:58,090 If I find conditions are 1957 01:18:58,090 --> 01:19:00,100 the same as they were the day 1958 01:19:00,100 --> 01:19:03,040 I was arrested, I will go back 1959 01:19:03,040 --> 01:19:05,090 to doing precisely those things 1960 01:19:05,090 --> 01:19:07,160 for which I was imprisoned. 1961 01:19:09,180 --> 01:19:12,230 >> Now, that helps no one. 1962 01:19:12,230 --> 01:19:16,190 >> Then UN-ban the a.N.C. 1963 01:19:16,190 --> 01:19:18,150 And all other political parties 1964 01:19:18,150 --> 01:19:20,120 on your banning list. 1965 01:19:20,120 --> 01:19:23,070 Release the political prisoners 1966 01:19:23,070 --> 01:19:26,230 and allow the exiles to return. 1967 01:19:26,230 --> 01:19:29,120 >> Mr. Mandela, I will take 1968 01:19:29,120 --> 01:19:30,220 everything that you have said 1969 01:19:30,220 --> 01:19:32,020 under advisement. 1970 01:19:32,020 --> 01:19:34,010 >> I know. 1971 01:19:34,010 --> 01:19:36,050 No promises. 1972 01:19:36,050 --> 01:19:37,230 >> De klerk: I have ordered 1973 01:19:37,230 --> 01:19:39,110 that the prohibition of the 1974 01:19:39,110 --> 01:19:41,040 African national congress, 1975 01:19:41,040 --> 01:19:43,060 the pan-African congress, 1976 01:19:43,060 --> 01:19:44,110 the South African communist 1977 01:19:44,110 --> 01:19:46,100 party and 33 other 1978 01:19:46,100 --> 01:19:47,210 organizations, be lifted 1979 01:19:47,210 --> 01:19:49,140 with immediate effect. 1980 01:19:49,140 --> 01:19:51,040 ( Overlapping chatter ) 1981 01:19:51,040 --> 01:19:52,190 As to the position of 1982 01:19:52,190 --> 01:19:55,010 Nelson Mandela, I will make 1983 01:19:55,010 --> 01:19:56,060 an announcement within 1984 01:19:56,060 --> 01:19:57,170 the next few days concerning 1985 01:19:57,170 --> 01:19:59,050 the date of his release. 1986 01:19:59,050 --> 01:20:02,060 ( Overlapping chatter ) 1987 01:20:04,180 --> 01:20:07,010 It is very important to me 1988 01:20:07,010 --> 01:20:08,070 that discussions with 1989 01:20:08,070 --> 01:20:10,020 the a.N.C. Begin at once. 1990 01:20:10,020 --> 01:20:12,000 Our troubles have caused US 1991 01:20:12,000 --> 01:20:13,110 enough pain and suffering. 1992 01:20:13,110 --> 01:20:16,050 The time for negotiation 1993 01:20:16,050 --> 01:20:17,180 has arrived. 1994 01:20:17,180 --> 01:20:21,110 ( Overlapping shouts ) 1995 01:20:21,110 --> 01:20:23,030 I can't very well carry on 1996 01:20:23,030 --> 01:20:24,130 important negotiations like 1997 01:20:24,130 --> 01:20:26,130 these with an inmate, can I? 1998 01:20:26,130 --> 01:20:28,010 >> Release me? But-- 1999 01:20:28,010 --> 01:20:29,060 I mean, when? 2000 01:20:29,060 --> 01:20:30,110 >> Tomorrow. 2001 01:20:30,110 --> 01:20:31,170 >> Mr. President, 2002 01:20:31,170 --> 01:20:33,110 tomorrow is much too soon. 2003 01:20:33,110 --> 01:20:36,060 Please, delay my release. 2004 01:20:36,060 --> 01:20:38,030 >> I beg your pardon? 2005 01:20:38,030 --> 01:20:39,150 >> I don't want to appear 2006 01:20:39,150 --> 01:20:41,020 ungrateful, Mr. President, 2007 01:20:41,020 --> 01:20:42,110 but I must insist that you 2008 01:20:42,110 --> 01:20:44,230 delay any plans for my release. 2009 01:20:44,230 --> 01:20:47,080 >> You're joking, of course. 2010 01:20:47,080 --> 01:20:49,030 >> I need seven days 2011 01:20:49,030 --> 01:20:51,010 so my family can prepare 2012 01:20:51,010 --> 01:20:52,110 for my release. 2013 01:20:52,110 --> 01:20:54,100 There will be chaos out there 2014 01:20:54,100 --> 01:20:56,110 if I simply walk out. 2015 01:20:56,110 --> 01:20:57,090 >> Damn it, man, 2016 01:20:57,090 --> 01:20:58,180 I'm freeing you! 2017 01:20:58,180 --> 01:21:02,040 >> I've waited 27 years. 2018 01:21:02,040 --> 01:21:03,180 Certainly I can wait 2019 01:21:03,180 --> 01:21:05,140 seven more days. 2020 01:21:05,140 --> 01:21:07,070 >> A government plane will 2021 01:21:07,070 --> 01:21:09,040 take you back to Johannesburg, 2022 01:21:09,040 --> 01:21:10,100 where you'll be officially 2023 01:21:10,100 --> 01:21:12,010 released. 2024 01:21:12,010 --> 01:21:14,200 Please sit down, Mr. Mandela. 2025 01:21:14,200 --> 01:21:17,060 >> Mr. President... 2026 01:21:17,060 --> 01:21:19,020 I will walk out of the gates 2027 01:21:19,020 --> 01:21:20,180 of Victor verster prison 2028 01:21:20,180 --> 01:21:22,170 in seven days. 2029 01:21:22,170 --> 01:21:24,160 And on that date, I will 2030 01:21:24,160 --> 01:21:26,040 personally thank all those 2031 01:21:26,040 --> 01:21:28,000 who have looked after me. 2032 01:21:28,000 --> 01:21:30,050 And I will greet the people 2033 01:21:30,050 --> 01:21:31,120 of Cape Town. 2034 01:21:31,120 --> 01:21:32,230 >> Look here, Mr. Mandela. 2035 01:21:32,230 --> 01:21:34,030 We have already set 2036 01:21:34,030 --> 01:21:35,050 your itinerary-- 2037 01:21:35,050 --> 01:21:36,130 >> Mr. President... 2038 01:21:36,130 --> 01:21:39,060 Cape Town has been my home 2039 01:21:39,060 --> 01:21:41,060 for nearly 30 years. 2040 01:21:41,060 --> 01:21:42,220 There are people in Cape Town 2041 01:21:42,220 --> 01:21:44,010 I must-- 2042 01:21:44,010 --> 01:21:45,110 >> but we have a schedule. 2043 01:21:45,110 --> 01:21:47,190 >> Yes, Johannesburg. 2044 01:21:47,190 --> 01:21:49,150 Well, I will make my own way 2045 01:21:49,150 --> 01:21:51,080 back there when I choose, 2046 01:21:51,080 --> 01:21:52,080 not when the government 2047 01:21:52,080 --> 01:21:53,220 wants me to. 2048 01:21:53,220 --> 01:21:55,220 Once I am free, I will look 2049 01:21:55,220 --> 01:21:57,180 after myself. 2050 01:21:57,180 --> 01:21:59,200 >> Mr. Mandela, we can't change 2051 01:21:59,200 --> 01:22:01,070 plans now. 2052 01:22:01,070 --> 01:22:03,070 I've already told the press. 2053 01:22:03,070 --> 01:22:06,110 >> How dare you speak to the 2054 01:22:06,110 --> 01:22:08,090 press without consulting me? 2055 01:22:08,090 --> 01:22:10,020 >> I'm the president, not you! 2056 01:22:10,020 --> 01:22:12,110 >> I will be released 2057 01:22:12,110 --> 01:22:14,120 when I say so... 2058 01:22:14,120 --> 01:22:16,190 And not a day sooner! 2059 01:22:16,190 --> 01:22:18,170 >> Uh, Mr. President? 2060 01:22:18,170 --> 01:22:21,150 Maybe we... 2061 01:22:30,000 --> 01:22:32,040 >> All right, then. 2062 01:22:32,040 --> 01:22:35,060 I will agree to Victor verster 2063 01:22:35,060 --> 01:22:36,220 if you will agree 2064 01:22:36,220 --> 01:22:39,010 to release tomorrow. 2065 01:22:46,170 --> 01:22:49,080 >> I can accept that. 2066 01:22:57,220 --> 01:23:01,040 >> Mr. Mandela, must you 2067 01:23:01,040 --> 01:23:03,120 fight me on every issue? 2068 01:23:03,120 --> 01:23:06,010 >> Must you, Mr. President? 2069 01:23:08,040 --> 01:23:09,110 >> Hurry up, everybody. 2070 01:23:09,110 --> 01:23:11,090 We are running late. 2071 01:23:11,090 --> 01:23:13,100 >> Okay, the press will be 2072 01:23:13,100 --> 01:23:15,010 waiting at the gate for you. 2073 01:23:15,010 --> 01:23:17,190 Sabc-TV has asked that you 2074 01:23:17,190 --> 01:23:19,010 leave the car 100 feet 2075 01:23:19,010 --> 01:23:20,030 from the gate 2076 01:23:20,030 --> 01:23:21,100 and walk through the gate. 2077 01:23:21,100 --> 01:23:22,120 >> Is that what they call 2078 01:23:22,120 --> 01:23:23,220 a photo opportunity? 2079 01:23:23,220 --> 01:23:26,040 >> You are learning fast. 2080 01:23:31,130 --> 01:23:34,050 >> ( Sighs ) 2081 01:23:34,050 --> 01:23:37,050 I've known no other great men 2082 01:23:37,050 --> 01:23:40,060 in my life, Mr. Mandela, but... 2083 01:23:44,080 --> 01:23:46,210 You know what I want to say. 2084 01:23:46,210 --> 01:23:50,060 >> Thank you for your many 2085 01:23:50,060 --> 01:23:52,140 kindnesses through the years. 2086 01:23:52,140 --> 01:23:55,140 I know we will meet again. 2087 01:24:12,070 --> 01:24:14,020 ♪♪ 2088 01:24:17,160 --> 01:24:18,230 >> Newscaster: We can see 2089 01:24:18,230 --> 01:24:20,110 the caravan almost 2090 01:24:20,110 --> 01:24:21,150 approaching the gates now. 2091 01:24:21,150 --> 01:24:23,010 Yes. Yes, the crowd is 2092 01:24:23,010 --> 01:24:24,060 beginning to push forward. 2093 01:24:24,060 --> 01:24:25,080 They've waited many hours 2094 01:24:25,080 --> 01:24:26,160 for this moment, and the 2095 01:24:26,160 --> 01:24:28,140 world has waited many years. 2096 01:24:28,140 --> 01:24:30,080 Nelson Mandela will walk 2097 01:24:30,080 --> 01:24:31,220 through these gates 2098 01:24:31,220 --> 01:24:33,070 of Victor verster prison 2099 01:24:33,070 --> 01:24:35,060 to freedom. 2100 01:24:45,050 --> 01:24:48,080 >> My god, so many people. 2101 01:24:48,080 --> 01:24:50,090 >> They love you, Nelson. 2102 01:24:50,090 --> 01:24:52,120 >> I never realized. 2103 01:24:52,120 --> 01:24:55,230 ( Cheering ) 2104 01:25:02,120 --> 01:25:03,200 >> Newscaster: He's walking 2105 01:25:03,200 --> 01:25:05,030 towards the car--the car that 2106 01:25:05,030 --> 01:25:06,100 will probably take him 2107 01:25:06,100 --> 01:25:09,190 to Cape Town. 2108 01:25:09,190 --> 01:25:11,230 Mr. Mandela, leaving-- 2109 01:25:11,230 --> 01:25:13,150 finally leaving the 2110 01:25:13,150 --> 01:25:15,140 Victor verster prison-- 2111 01:25:15,140 --> 01:25:16,210 his home for the last 2112 01:25:16,210 --> 01:25:18,110 40 months. 2113 01:25:18,110 --> 01:25:19,210 >> Second newscaster: And in 2114 01:25:19,210 --> 01:25:21,110 Cape Town, huge crowds-- 2115 01:25:21,110 --> 01:25:22,200 waiting in the exhausting 2116 01:25:22,200 --> 01:25:24,210 summer sun all day for 2117 01:25:24,210 --> 01:25:26,120 Mr. Mandela's first words 2118 01:25:26,120 --> 01:25:27,190 to the world at a rally-- 2119 01:25:27,190 --> 01:25:29,090 were growing restless. 2120 01:25:29,090 --> 01:25:33,130 >> All: A.N.C.! A.N.C.! A.N.C.! 2121 01:25:33,130 --> 01:25:36,170 ( Chanting continues ) 2122 01:25:46,050 --> 01:25:47,190 >> "I will not give our 2123 01:25:47,190 --> 01:25:50,030 fathers' legacies away." 2124 01:25:50,030 --> 01:25:52,180 Oh, Frederik...Where are 2125 01:25:52,180 --> 01:25:54,070 the crowds for you now-- 2126 01:25:54,070 --> 01:25:55,150 the man who opened up 2127 01:25:55,150 --> 01:25:58,000 this brave new era, 2128 01:25:58,000 --> 01:26:01,220 the man who freed mandela? 2129 01:26:08,100 --> 01:26:10,000 >> A remarkable scene today 2130 01:26:10,000 --> 01:26:11,020 at jan smuts international 2131 01:26:11,020 --> 01:26:13,050 airport as Oliver tambo, 2132 01:26:13,050 --> 01:26:14,140 head of the formerly outlawed 2133 01:26:14,140 --> 01:26:16,080 African national congress, 2134 01:26:16,080 --> 01:26:17,120 returned to South Africa 2135 01:26:17,120 --> 01:26:19,170 after nearly 30 years in exile. 2136 01:26:19,170 --> 01:26:21,000 Among those gathered to meet 2137 01:26:21,000 --> 01:26:22,080 him were close colleagues 2138 01:26:22,080 --> 01:26:24,100 Nelson Mandela, Walter sisulu, 2139 01:26:24,100 --> 01:26:25,180 Joe slovo of the South African 2140 01:26:25,180 --> 01:26:27,040 communist party, 2141 01:26:27,040 --> 01:26:28,190 and Chris hani. 2142 01:26:28,190 --> 01:26:30,060 Speculation is that talks will 2143 01:26:30,060 --> 01:26:32,030 now move swiftly head on 2144 01:26:32,030 --> 01:26:33,140 a negotiated settlement 2145 01:26:33,140 --> 01:26:34,160 between the government and 2146 01:26:34,160 --> 01:26:35,150 the leaders of black 2147 01:26:35,150 --> 01:26:37,090 political organizations. 2148 01:26:37,090 --> 01:26:38,120 But, for most of the people 2149 01:26:38,120 --> 01:26:40,100 around the world, two men 2150 01:26:40,100 --> 01:26:41,180 will hold center stage-- 2151 01:26:41,180 --> 01:26:43,140 president f.W. De klerk 2152 01:26:43,140 --> 01:26:45,070 and Nelson Mandela. 2153 01:26:45,070 --> 01:26:46,200 >> Good beginning. 2154 01:26:46,200 --> 01:26:48,190 >> But only a beginning. 2155 01:26:48,190 --> 01:26:51,070 ( Reporters shouting at once ) 2156 01:26:51,070 --> 01:26:52,120 >> More than 500 blacks have 2157 01:26:52,120 --> 01:26:53,210 died so far, and more blood 2158 01:26:53,210 --> 01:26:55,000 was shed this morning in 2159 01:26:55,000 --> 01:26:56,100 a township near Johannesburg. 2160 01:26:56,100 --> 01:26:57,220 The violence started after 2161 01:26:57,220 --> 01:26:59,020 a rally addressed by the 2162 01:26:59,020 --> 01:27:00,020 inkatha leader, 2163 01:27:00,020 --> 01:27:01,090 chief buthelezi. 2164 01:27:01,090 --> 01:27:02,080 >> Second newscaster: 2165 01:27:02,080 --> 01:27:03,090 The casualty rate is climbing 2166 01:27:03,090 --> 01:27:04,150 faster than ever. 2167 01:27:04,150 --> 01:27:05,190 100 killed today, over 500 2168 01:27:05,190 --> 01:27:07,080 in the past ten days. 2169 01:27:12,130 --> 01:27:15,190 ( Shouting ) 2170 01:27:17,080 --> 01:27:19,000 >> Mandela: Lies. 2171 01:27:19,000 --> 01:27:20,140 Lies. We would not kill 2172 01:27:20,140 --> 01:27:22,000 our own people. 2173 01:27:22,000 --> 01:27:23,070 >> There were no whites 2174 01:27:23,070 --> 01:27:24,070 present. 2175 01:27:24,070 --> 01:27:25,140 It was blacks killing blacks. 2176 01:27:25,140 --> 01:27:27,030 The evidence is clear. 2177 01:27:27,030 --> 01:27:29,230 >> No, not clear. Obscured. 2178 01:27:29,230 --> 01:27:31,090 >> The investigation clearly 2179 01:27:31,090 --> 01:27:32,110 shows that the a.N.C. 2180 01:27:32,110 --> 01:27:33,140 Was behind it. 2181 01:27:33,140 --> 01:27:34,230 >> You sent the fox 2182 01:27:34,230 --> 01:27:36,120 to investigate the chickens. 2183 01:27:36,120 --> 01:27:38,190 >> For god's sake, Mr. Mandela, 2184 01:27:38,190 --> 01:27:40,000 what would we possibly gain 2185 01:27:40,000 --> 01:27:41,050 from massacring 2186 01:27:41,050 --> 01:27:42,100 innocent people? 2187 01:27:42,100 --> 01:27:44,030 >> You have much to gain. 2188 01:27:44,030 --> 01:27:45,190 The more fear you sow amongst 2189 01:27:45,190 --> 01:27:46,230 the people, the more votes you 2190 01:27:46,230 --> 01:27:49,050 might gain in the elections. 2191 01:27:49,050 --> 01:27:52,060 >> The election? 2192 01:27:52,060 --> 01:27:53,170 We don't even have a date 2193 01:27:53,170 --> 01:27:55,010 for any election. 2194 01:27:55,010 --> 01:27:56,050 >> Elections are coming, 2195 01:27:56,050 --> 01:27:59,160 Mr. President, as we both know. 2196 01:27:59,160 --> 01:28:02,030 And either you, or members of 2197 01:28:02,030 --> 01:28:03,180 your security establishment, 2198 01:28:03,180 --> 01:28:05,120 are manipulating events. 2199 01:28:05,120 --> 01:28:08,000 >> Manipulating events? Why? 2200 01:28:08,000 --> 01:28:10,030 >> To affect the outcome 2201 01:28:10,030 --> 01:28:12,030 of those elections. 2202 01:28:12,030 --> 01:28:13,110 >> This is complete nonsense, 2203 01:28:13,110 --> 01:28:15,210 Mr. Mandela. 2204 01:28:15,210 --> 01:28:18,200 >> All right. 2205 01:28:18,200 --> 01:28:20,180 Appoint an independent 2206 01:28:20,180 --> 01:28:22,100 commission to investigate 2207 01:28:22,100 --> 01:28:24,160 the massacre at boipatong. 2208 01:28:24,160 --> 01:28:28,020 I will abide by their findings. 2209 01:28:30,050 --> 01:28:32,090 >> And if I don't? 2210 01:28:32,090 --> 01:28:35,070 >> You will leave US no choice 2211 01:28:35,070 --> 01:28:36,180 but to resume 2212 01:28:36,180 --> 01:28:38,210 the armed struggle. 2213 01:28:38,210 --> 01:28:41,120 ( People shouting ) 2214 01:28:44,010 --> 01:28:45,170 >> Madiba! 2215 01:28:45,170 --> 01:28:47,220 Untie our hands! 2216 01:28:47,220 --> 01:28:49,230 >> Listen to me! 2217 01:28:49,230 --> 01:28:52,090 Listen! 2218 01:28:52,090 --> 01:28:54,110 >> We have guns, too! 2219 01:28:54,110 --> 01:28:56,110 Our enemies need to know that! 2220 01:28:56,110 --> 01:29:00,120 ( Cheering ) 2221 01:29:00,120 --> 01:29:02,070 >> Wait a minute. 2222 01:29:02,070 --> 01:29:05,000 Now, the a.N.C.-- 2223 01:29:05,000 --> 01:29:06,100 ( crowd shouting ) 2224 01:29:06,100 --> 01:29:09,040 Wait a minute! 2225 01:29:09,040 --> 01:29:13,100 The a.N.C.--We have-- 2226 01:29:13,100 --> 01:29:16,100 ( crowd chanting ) 2227 01:29:18,030 --> 01:29:19,230 Wait a minute. 2228 01:29:19,230 --> 01:29:22,220 Hold it. We must-- 2229 01:29:22,220 --> 01:29:24,050 ( chanting continues ) 2230 01:29:24,050 --> 01:29:25,080 >>Listen to me! 2231 01:29:25,080 --> 01:29:26,220 Listen to me! 2232 01:29:26,220 --> 01:29:29,100 Yes, we are angry, 2233 01:29:29,100 --> 01:29:31,120 and we are full of rage. 2234 01:29:31,120 --> 01:29:34,170 And we have every right to be! 2235 01:29:34,170 --> 01:29:37,180 ( Cheering ) 2236 01:29:37,180 --> 01:29:40,060 But if I am to pick up my gun 2237 01:29:40,060 --> 01:29:42,170 and pull the trigger, I want to 2238 01:29:42,170 --> 01:29:44,070 be damn sure I'm aiming 2239 01:29:44,070 --> 01:29:45,160 at the right target! 2240 01:29:45,160 --> 01:29:48,130 ( All shouting ) 2241 01:29:50,200 --> 01:29:52,110 >> Kobie. 2242 01:29:52,110 --> 01:29:54,120 >> Hmm? Ah. As you requested, 2243 01:29:54,120 --> 01:29:56,080 Mr. President--the results 2244 01:29:56,080 --> 01:29:57,060 of the independent British 2245 01:29:57,060 --> 01:29:58,150 investigation. 2246 01:29:58,150 --> 01:30:00,050 >> And? 2247 01:30:00,050 --> 01:30:01,100 >> It confirmed the a.N.C.'S 2248 01:30:01,100 --> 01:30:02,180 allegations, sir. 2249 01:30:02,180 --> 01:30:05,080 The police apparently escorted 2250 01:30:05,080 --> 01:30:06,230 the attackers into the township 2251 01:30:06,230 --> 01:30:08,130 and then back out again. 2252 01:30:08,130 --> 01:30:12,020 >> The police? 2253 01:30:12,020 --> 01:30:14,200 I--i can't believe that 2254 01:30:14,200 --> 01:30:16,010 the police would-- 2255 01:30:16,010 --> 01:30:18,010 >> the reports are consistent. 2256 01:30:18,010 --> 01:30:20,050 There were 39 people shot, 2257 01:30:20,050 --> 01:30:23,030 hacked, and stabbed to death-- 2258 01:30:23,030 --> 01:30:24,120 among them a nine-month-old 2259 01:30:24,120 --> 01:30:25,170 baby, a four-year old girl, 2260 01:30:25,170 --> 01:30:28,120 and 24 women, one of whom 2261 01:30:28,120 --> 01:30:30,150 was pregnant. 2262 01:30:30,150 --> 01:30:31,230 Of the survivors, nobody would 2263 01:30:31,230 --> 01:30:33,030 talk to the police. 2264 01:30:33,030 --> 01:30:34,070 They are convinced that 2265 01:30:34,070 --> 01:30:35,220 the authorities were involved. 2266 01:30:35,220 --> 01:30:38,080 >> So, the a.N.C. 2267 01:30:38,080 --> 01:30:41,030 Is not to blame. 2268 01:30:41,030 --> 01:30:43,070 Mandela was right. 2269 01:30:43,070 --> 01:30:45,160 We are responsible. 2270 01:30:53,080 --> 01:30:55,050 I'm going to the township. 2271 01:30:55,050 --> 01:30:56,050 >> The township? 2272 01:30:56,050 --> 01:30:57,100 >> I want them to know that 2273 01:30:57,100 --> 01:30:58,080 I care. 2274 01:30:58,080 --> 01:30:59,110 >> That's not a good idea. 2275 01:30:59,110 --> 01:31:00,220 >> There's too much at stake-- 2276 01:31:00,220 --> 01:31:02,070 the talks, my presidency. 2277 01:31:02,070 --> 01:31:03,160 >> Sir-- 2278 01:31:03,160 --> 01:31:04,150 >> I am the president 2279 01:31:04,150 --> 01:31:06,000 of South Africa. 2280 01:31:06,000 --> 01:31:07,090 I have to be there. 2281 01:31:07,090 --> 01:31:09,160 ( People shouting ) 2282 01:31:26,180 --> 01:31:28,050 >> It's no use, Mr. President. 2283 01:31:28,050 --> 01:31:31,080 We have to get out. 2284 01:31:31,080 --> 01:31:33,070 >> Driver. 2285 01:31:39,130 --> 01:31:40,160 >> I've been a member of 2286 01:31:40,160 --> 01:31:43,120 the South African police force 2287 01:31:43,120 --> 01:31:46,210 for ten years. 2288 01:31:46,210 --> 01:31:49,190 For five years, I've attached 2289 01:31:49,190 --> 01:31:51,110 to a secret organization 2290 01:31:51,110 --> 01:31:53,120 inside the police force-- 2291 01:31:53,120 --> 01:31:57,230 the c-10 unit. 2292 01:31:57,230 --> 01:32:01,090 We were a hit squad. 2293 01:32:01,090 --> 01:32:04,040 Our job was to spy on civilian 2294 01:32:04,040 --> 01:32:06,220 enemies of the state 2295 01:32:06,220 --> 01:32:09,000 and to commit assassinations 2296 01:32:09,000 --> 01:32:10,180 when ordered. 2297 01:32:10,180 --> 01:32:14,070 We delivered money, arms, 2298 01:32:14,070 --> 01:32:16,120 to buthelezi's inkatha freedom 2299 01:32:16,120 --> 01:32:19,030 party, for them to use 2300 01:32:19,030 --> 01:32:21,070 against the a.N.C. 2301 01:32:23,140 --> 01:32:27,050 We were told that our orders 2302 01:32:27,050 --> 01:32:28,190 were cleared by top 2303 01:32:28,190 --> 01:32:30,150 government people. 2304 01:32:30,150 --> 01:32:32,140 >> I tell you, I knew nothing. 2305 01:32:32,140 --> 01:32:34,220 >> Don't tell me that. 2306 01:32:34,220 --> 01:32:36,220 No leader of a nation can claim 2307 01:32:36,220 --> 01:32:38,130 that sort of ignorance. 2308 01:32:38,130 --> 01:32:39,230 >> My political career is 2309 01:32:39,230 --> 01:32:41,200 staked entire on our success, 2310 01:32:41,200 --> 01:32:43,140 Mr. Mandela. 2311 01:32:43,140 --> 01:32:45,020 Why would I allow something 2312 01:32:45,020 --> 01:32:46,080 like this to proceed if i-- 2313 01:32:46,080 --> 01:32:47,230 >> you chose to see 2314 01:32:47,230 --> 01:32:49,010 what you wanted to-- 2315 01:32:49,010 --> 01:32:50,060 >> who are you to accuse me? 2316 01:32:50,060 --> 01:32:52,050 I have been honest with you-- 2317 01:32:52,050 --> 01:32:53,050 >> you turned away from that 2318 01:32:53,050 --> 01:32:54,070 which you did not want-- 2319 01:32:54,070 --> 01:32:55,210 >> I've staked my career on the 2320 01:32:55,210 --> 01:32:57,120 success of these negotiations. 2321 01:32:57,120 --> 01:32:59,000 Now you tell me-- 2322 01:32:59,000 --> 01:33:00,120 >> and when it was convenient, 2323 01:33:00,120 --> 01:33:01,180 simply forgot everything 2324 01:33:01,180 --> 01:33:03,010 in between. 2325 01:33:03,010 --> 01:33:05,010 That is true, isn't it? 2326 01:33:09,020 --> 01:33:10,050 >> Think what you will, 2327 01:33:10,050 --> 01:33:13,090 Mr. Mandela. 2328 01:33:13,090 --> 01:33:15,190 But I am still the president 2329 01:33:15,190 --> 01:33:18,080 of South Africa, and I am 2330 01:33:18,080 --> 01:33:20,060 the one who will determine 2331 01:33:20,060 --> 01:33:22,110 both of our futures. 2332 01:33:22,110 --> 01:33:25,090 >> You will determine nothing, 2333 01:33:25,090 --> 01:33:27,120 Mr. President. 2334 01:33:29,160 --> 01:33:31,160 Any leader who chooses to 2335 01:33:31,160 --> 01:33:34,000 remain blind when vision is 2336 01:33:34,000 --> 01:33:35,180 what our nation needs 2337 01:33:35,180 --> 01:33:38,080 is a lost man. 2338 01:33:42,130 --> 01:33:44,230 A lost man can never lead 2339 01:33:44,230 --> 01:33:46,220 anywhere. 2340 01:34:02,150 --> 01:34:06,030 >> So what happens now? 2341 01:34:06,030 --> 01:34:07,230 >> In a few days, there will be 2342 01:34:07,230 --> 01:34:10,000 the usual exchanges of 2343 01:34:10,000 --> 01:34:11,170 communique and notes between 2344 01:34:11,170 --> 01:34:14,060 between our intermediaries. 2345 01:34:17,110 --> 01:34:20,110 De klerk and I will engage in 2346 01:34:20,110 --> 01:34:22,010 long-distance name-calling 2347 01:34:22,010 --> 01:34:23,220 in the press, and after that, 2348 01:34:23,220 --> 01:34:25,190 god only knows. 2349 01:34:25,190 --> 01:34:28,010 In the meantime, perhaps you 2350 01:34:28,010 --> 01:34:29,140 and I can find some time for 2351 01:34:29,140 --> 01:34:31,160 ourselves at last. 2352 01:34:31,160 --> 01:34:33,150 What is it, winnie? 2353 01:34:36,030 --> 01:34:39,120 >> These came today. 2354 01:34:39,120 --> 01:34:41,040 They are charging me with 2355 01:34:41,040 --> 01:34:42,200 kidnapping and assault 2356 01:34:42,200 --> 01:34:45,050 of stompie seipei. 2357 01:34:47,190 --> 01:34:49,020 >> Mandela: Walter, you know 2358 01:34:49,020 --> 01:34:50,150 what this case is about. 2359 01:34:50,150 --> 01:34:53,020 It is an election ploy. 2360 01:34:53,020 --> 01:34:55,040 By prosecuting her, they hope 2361 01:34:55,040 --> 01:34:56,170 to do damage to me. 2362 01:34:56,170 --> 01:34:58,050 Why do you think the government 2363 01:34:58,050 --> 01:34:59,230 waited so long before they 2364 01:34:59,230 --> 01:35:01,070 brought her to court? 2365 01:35:01,070 --> 01:35:02,140 >> It's a pity she's given them 2366 01:35:02,140 --> 01:35:04,010 so many opportunities. 2367 01:35:04,010 --> 01:35:06,070 >> Walter, we are all friends, 2368 01:35:06,070 --> 01:35:07,220 but there is a line. 2369 01:35:07,220 --> 01:35:09,150 >> Even within the a.N.C., 2370 01:35:09,150 --> 01:35:10,140 there are those people-- 2371 01:35:10,140 --> 01:35:12,000 >> you image I care what 2372 01:35:12,000 --> 01:35:13,230 people think? 2373 01:35:13,230 --> 01:35:16,220 She is my wife and the mother 2374 01:35:16,220 --> 01:35:18,170 of my daughters. 2375 01:35:18,170 --> 01:35:21,040 She has supported me 2376 01:35:21,040 --> 01:35:24,020 faithfully for 30 years. 2377 01:35:24,020 --> 01:35:26,170 I will not abandon her now. 2378 01:35:26,170 --> 01:35:29,130 >> Madiba, you are the father 2379 01:35:29,130 --> 01:35:32,000 of the nation, a symbol 2380 01:35:32,000 --> 01:35:33,220 to the entire world. 2381 01:35:33,220 --> 01:35:36,070 Our country's in turmoil, 2382 01:35:36,070 --> 01:35:37,070 and the success of our 2383 01:35:37,070 --> 01:35:39,090 negotiations hangs by a thread. 2384 01:35:39,090 --> 01:35:44,170 >> I will be faithful to her. 2385 01:35:50,020 --> 01:35:52,170 >> Madiba, I hadn't meant 2386 01:35:52,170 --> 01:35:54,100 to raise this, 2387 01:35:54,100 --> 01:35:55,210 but there's a letter. 2388 01:35:55,210 --> 01:35:59,100 Winnie wrote it. 2389 01:35:59,100 --> 01:36:02,120 >> A letter? 2390 01:36:02,120 --> 01:36:04,070 From winnie? 2391 01:36:04,070 --> 01:36:06,080 >> In her own handwriting. 2392 01:36:06,080 --> 01:36:08,140 The press, I'm afraid, 2393 01:36:08,140 --> 01:36:10,020 have copies. 2394 01:36:10,020 --> 01:36:11,080 I've persuaded them not to 2395 01:36:11,080 --> 01:36:12,160 print it before the trial 2396 01:36:12,160 --> 01:36:13,190 is over. 2397 01:36:13,190 --> 01:36:16,170 More than that I could not do. 2398 01:36:16,170 --> 01:36:18,090 >> In finding Mrs. Mandela 2399 01:36:18,090 --> 01:36:19,220 guilty of kidnapping and 2400 01:36:19,220 --> 01:36:21,080 assaulting 14-year-old 2401 01:36:21,080 --> 01:36:23,070 stompie seipei, the judge 2402 01:36:23,070 --> 01:36:24,230 stressed that no connection 2403 01:36:24,230 --> 01:36:26,020 has been established between 2404 01:36:26,020 --> 01:36:27,180 the accused and the death 2405 01:36:27,180 --> 01:36:29,050 of the young boy. 2406 01:36:29,050 --> 01:36:30,190 Stompie was allegedly killed 2407 01:36:30,190 --> 01:36:32,140 by members of a football team 2408 01:36:32,140 --> 01:36:34,180 sponsored by Mrs. Mandela, 2409 01:36:34,180 --> 01:36:36,010 some of whom also acted 2410 01:36:36,010 --> 01:36:37,150 as her bodyguards. 2411 01:36:37,150 --> 01:36:39,050 The police still have not 2412 01:36:39,050 --> 01:36:40,210 been able to establish 2413 01:36:40,210 --> 01:36:42,130 a motive for the murder 2414 01:36:42,130 --> 01:36:44,120 of the young activist. 2415 01:36:44,120 --> 01:36:46,140 Suzanne baez, sabc-TV news, 2416 01:36:46,140 --> 01:36:47,230 Johannesburg. 2417 01:36:47,230 --> 01:36:49,000 >> They think they have 2418 01:36:49,000 --> 01:36:50,170 beaten me. 2419 01:36:50,170 --> 01:36:52,060 I will take their verdict 2420 01:36:52,060 --> 01:36:54,020 to the appellate division. 2421 01:36:54,020 --> 01:36:56,210 I have been here before. 2422 01:36:56,210 --> 01:36:58,170 >> Winnie, you are facing 2423 01:36:58,170 --> 01:37:00,130 six years in prison. 2424 01:37:00,130 --> 01:37:02,050 >> Who are they to judge me? 2425 01:37:02,050 --> 01:37:06,010 >> I held on so tightly to 2426 01:37:06,010 --> 01:37:08,040 the belief in your innocence. 2427 01:37:08,040 --> 01:37:10,080 >> And you can continue. 2428 01:37:10,080 --> 01:37:13,120 Stompie made his choice. 2429 01:37:13,120 --> 01:37:14,200 I could not have saved him. 2430 01:37:14,200 --> 01:37:16,100 No one could. 2431 01:37:16,100 --> 01:37:19,080 >> I didn't even consider 2432 01:37:19,080 --> 01:37:20,210 the alternatives. 2433 01:37:20,210 --> 01:37:23,170 >> Stompie was a traitor. 2434 01:37:23,170 --> 01:37:25,100 No one could have saved him, 2435 01:37:25,100 --> 01:37:26,160 Nelson. 2436 01:37:26,160 --> 01:37:28,170 No one could. 2437 01:37:28,170 --> 01:37:32,060 We were at war. 2438 01:37:32,060 --> 01:37:34,210 >> With children? 2439 01:37:36,160 --> 01:37:40,000 >> So, I am to be sacrificed? 2440 01:37:40,000 --> 01:37:42,060 Madiba... 2441 01:37:49,160 --> 01:37:51,180 I love you. How could you-- 2442 01:37:51,180 --> 01:37:55,050 >> oh...don't say those words 2443 01:37:55,050 --> 01:37:59,100 to me, winnie, not now. 2444 01:37:59,100 --> 01:38:02,220 Don't use that word 2445 01:38:02,220 --> 01:38:04,120 to describe what our 2446 01:38:04,120 --> 01:38:05,200 relationship has been since 2447 01:38:05,200 --> 01:38:08,150 I was released from prison. 2448 01:38:08,150 --> 01:38:11,060 This is the early edition 2449 01:38:11,060 --> 01:38:14,150 of tomorrow's newspaper. 2450 01:38:14,150 --> 01:38:17,070 Did you think I didn't know? 2451 01:38:17,070 --> 01:38:20,040 That I couldn't guess? 2452 01:38:20,040 --> 01:38:22,150 Was he just one more lapse of 2453 01:38:22,150 --> 01:38:26,020 judgment, or were there others? 2454 01:38:29,200 --> 01:38:33,080 >> So... 2455 01:38:33,080 --> 01:38:35,190 Will you leave... 2456 01:38:35,190 --> 01:38:38,060 Or shall I? 2457 01:38:42,070 --> 01:38:44,040 >> This is your home. 2458 01:38:44,040 --> 01:38:46,090 I will leave. 2459 01:38:46,090 --> 01:38:47,230 We will make a simple 2460 01:38:47,230 --> 01:38:50,010 announcement. 2461 01:38:50,010 --> 01:38:53,000 We will salvage what dignity 2462 01:38:53,000 --> 01:38:55,050 we can. 2463 01:38:55,050 --> 01:38:58,000 >> Why must you do this? 2464 01:38:58,000 --> 01:39:02,200 >> Because every cell in my 2465 01:39:02,200 --> 01:39:07,140 body tells me not to. 2466 01:39:23,200 --> 01:39:25,030 >> ( Grunts ) 2467 01:39:25,030 --> 01:39:27,130 ( Gunshots ) 2468 01:39:32,010 --> 01:39:34,040 ( Grunting ) 2469 01:39:44,190 --> 01:39:47,140 >> Aaaaah! 2470 01:39:47,140 --> 01:39:48,160 >> The violence happened on 2471 01:39:48,160 --> 01:39:49,160 a day of mourning for the 2472 01:39:49,160 --> 01:39:50,160 assassinated black leader 2473 01:39:50,160 --> 01:39:51,180 Chris hani. 2474 01:39:51,180 --> 01:39:52,230 Demonstrators converged on 2475 01:39:52,230 --> 01:39:54,020 one of soweto's main 2476 01:39:54,020 --> 01:39:56,160 police stations. 2477 01:39:56,160 --> 01:39:58,000 The police opened fire 2478 01:39:58,000 --> 01:39:59,080 on the crowd. 2479 01:39:59,080 --> 01:40:01,100 Three people died instantly. 2480 01:40:01,100 --> 01:40:05,020 >> Is that the peace? 2481 01:40:05,020 --> 01:40:06,160 How should we 2482 01:40:06,160 --> 01:40:09,160 convince people that-- 2483 01:40:09,160 --> 01:40:12,020 ( people chanting ) 2484 01:40:13,190 --> 01:40:14,230 >> I'm aware that there is 2485 01:40:14,230 --> 01:40:16,160 little trust between US, 2486 01:40:16,160 --> 01:40:19,190 Mr. Mandela. 2487 01:40:19,190 --> 01:40:21,070 You must know that the country 2488 01:40:21,070 --> 01:40:22,140 is in danger of blowing up 2489 01:40:22,140 --> 01:40:24,130 in both our faces. 2490 01:40:24,130 --> 01:40:27,130 >> What do you want from me? 2491 01:40:30,040 --> 01:40:33,040 >> Hani's assassination has 2492 01:40:33,040 --> 01:40:34,160 brought US to the bring of 2493 01:40:34,160 --> 01:40:36,110 a race war. 2494 01:40:36,110 --> 01:40:38,120 I can't stop it. 2495 01:40:38,120 --> 01:40:40,090 The people--the blacks-- 2496 01:40:40,090 --> 01:40:43,020 they won't listen to US. 2497 01:40:43,020 --> 01:40:45,140 I'm asking you to use 2498 01:40:45,140 --> 01:40:48,150 all your skills. 2499 01:40:48,150 --> 01:40:50,170 Say something. 2500 01:40:50,170 --> 01:40:52,150 Talk to your people-- 2501 01:40:52,150 --> 01:40:55,010 our people. 2502 01:40:55,010 --> 01:40:58,040 Calm the situation. 2503 01:40:58,040 --> 01:40:59,090 You're a leader. 2504 01:40:59,090 --> 01:41:00,220 You have a responsibility to-- 2505 01:41:00,220 --> 01:41:06,060 >> how dare you say that to me? 2506 01:41:06,060 --> 01:41:10,020 You, who coddled inkatha. 2507 01:41:10,020 --> 01:41:12,140 You, who ignored the corruption 2508 01:41:12,140 --> 01:41:14,130 and venality in your security 2509 01:41:14,130 --> 01:41:17,180 forces, and pleaded ignorance 2510 01:41:17,180 --> 01:41:19,040 at the complicity of 2511 01:41:19,040 --> 01:41:21,200 the police force in all of 2512 01:41:21,200 --> 01:41:24,060 the political murders 2513 01:41:24,060 --> 01:41:27,080 throughout our country. 2514 01:41:27,080 --> 01:41:31,110 And now, when your credibility 2515 01:41:31,110 --> 01:41:32,190 has been destroyed, 2516 01:41:32,190 --> 01:41:35,040 you come to me. 2517 01:41:37,200 --> 01:41:39,170 >> Think of me what you will, 2518 01:41:39,170 --> 01:41:42,150 Mr. Mandela, but I love this 2519 01:41:42,150 --> 01:41:45,210 country as deeply as you do. 2520 01:41:45,210 --> 01:41:50,090 This is my home, too. 2521 01:41:50,090 --> 01:41:55,050 The elections are not far away. 2522 01:41:55,050 --> 01:41:56,210 I'm asking you to help me 2523 01:41:56,210 --> 01:41:59,000 preserve what we have built 2524 01:41:59,000 --> 01:42:01,050 until then. 2525 01:42:03,120 --> 01:42:06,030 >> Mandela: Tonight, I am 2526 01:42:06,030 --> 01:42:08,200 reaching out to each 2527 01:42:08,200 --> 01:42:10,090 and every South African-- 2528 01:42:10,090 --> 01:42:12,010 black and white--from the 2529 01:42:12,010 --> 01:42:17,030 very depths of my heart. 2530 01:42:17,030 --> 01:42:20,190 A white man--full of 2531 01:42:20,190 --> 01:42:22,030 prejudice and hate-- 2532 01:42:22,030 --> 01:42:23,050 came to our country and 2533 01:42:23,050 --> 01:42:26,040 and committed a deed so foul 2534 01:42:26,040 --> 01:42:29,070 that our whole nation totters 2535 01:42:29,070 --> 01:42:32,150 on the brink of disaster. 2536 01:42:32,150 --> 01:42:35,130 But a white woman-- 2537 01:42:35,130 --> 01:42:37,100 an afrikaaner woman-- 2538 01:42:37,100 --> 01:42:39,080 memorized the license plate 2539 01:42:39,080 --> 01:42:42,060 on his car and risked her 2540 01:42:42,060 --> 01:42:44,030 life by calling the police 2541 01:42:44,030 --> 01:42:46,150 and pointing out the killer. 2542 01:42:46,150 --> 01:42:50,070 This is a watershed moment 2543 01:42:50,070 --> 01:42:52,020 for all of US. 2544 01:42:52,020 --> 01:42:55,190 We must, I believe, use our 2545 01:42:55,190 --> 01:42:58,150 pain, our grief and our 2546 01:42:58,150 --> 01:43:01,090 outrage, to move forward 2547 01:43:01,090 --> 01:43:04,050 to what is the only lasting 2548 01:43:04,050 --> 01:43:06,150 solution for our country-- 2549 01:43:06,150 --> 01:43:08,180 a democratically elected 2550 01:43:08,180 --> 01:43:11,060 government, representing all 2551 01:43:11,060 --> 01:43:15,010 the people of our country. 2552 01:43:15,010 --> 01:43:19,010 In that--not more killing-- 2553 01:43:19,010 --> 01:43:23,230 lies the future of our nation. 2554 01:43:23,230 --> 01:43:25,150 And that is the legacy 2555 01:43:25,150 --> 01:43:29,030 our fallen son leaves US. 2556 01:43:29,030 --> 01:43:34,050 We dare not stain it. 2557 01:43:34,050 --> 01:43:37,150 ( Singing ) 2558 01:43:57,020 --> 01:43:58,130 South Africa has opened a new 2559 01:43:58,130 --> 01:43:59,230 chapter in its history. 2560 01:43:59,230 --> 01:44:01,040 For the first time, 2561 01:44:01,040 --> 01:44:02,040 18 million black men and 2562 01:44:02,040 --> 01:44:03,130 women have begun voting 2563 01:44:03,130 --> 01:44:04,190 to decide who will run 2564 01:44:04,190 --> 01:44:06,000 their country. 2565 01:44:06,000 --> 01:44:07,100 By early this morning, 2566 01:44:07,100 --> 01:44:08,190 people who'd already walked 2567 01:44:08,190 --> 01:44:09,230 miles to walk to get to 2568 01:44:09,230 --> 01:44:11,050 the polling stations were 2569 01:44:11,050 --> 01:44:12,080 snaking hundreds of yards 2570 01:44:12,080 --> 01:44:13,170 through the streets. 2571 01:44:13,170 --> 01:44:15,010 In the white suburbs, where 2572 01:44:15,010 --> 01:44:16,090 the pressure was lighter, 2573 01:44:16,090 --> 01:44:17,200 they bussed black people 2574 01:44:17,200 --> 01:44:18,220 into the township. 2575 01:44:18,220 --> 01:44:20,000 And here, too, there was 2576 01:44:20,000 --> 01:44:21,210 a great sense of joy. 2577 01:44:21,210 --> 01:44:24,030 >> I was very happy that 2578 01:44:24,030 --> 01:44:25,180 we're doing the right thing. 2579 01:44:25,180 --> 01:44:27,070 >> Indeed, it's a new 2580 01:44:27,070 --> 01:44:29,000 South Africa. 2581 01:44:29,000 --> 01:44:31,230 ♪♪ 2582 01:44:40,050 --> 01:44:43,180 ( All cheering ) 2583 01:44:50,010 --> 01:44:52,100 ( Cheering ) 2584 01:45:03,150 --> 01:45:04,210 >> ( Cheering on 2585 01:45:04,210 --> 01:45:06,100 television ) 2586 01:45:06,100 --> 01:45:07,180 >> Newscaster: The latest 2587 01:45:07,180 --> 01:45:08,210 returns show that 2588 01:45:08,210 --> 01:45:09,230 Nelson Mandela, of the 2589 01:45:09,230 --> 01:45:11,020 African national congress, 2590 01:45:11,020 --> 01:45:14,180 has gained 62.6% of the vote 2591 01:45:14,180 --> 01:45:17,020 and won in an unprecedented 2592 01:45:17,020 --> 01:45:19,060 landslide. 2593 01:45:24,130 --> 01:45:27,070 ♪♪ 2594 01:45:38,090 --> 01:45:40,060 >> Well... 2595 01:45:47,040 --> 01:45:50,090 We did it. 2596 01:45:52,160 --> 01:45:54,130 Old friend. 2597 01:45:57,150 --> 01:46:00,120 We finally did it. 2598 01:46:05,130 --> 01:46:08,070 ( Cheering ) 2599 01:46:08,070 --> 01:46:12,120 We have at last achieved 2600 01:46:12,120 --> 01:46:15,060 our political emancipation. 2601 01:46:18,150 --> 01:46:21,010 We pledge ourselves to 2602 01:46:21,010 --> 01:46:23,150 liberate all our people 2603 01:46:23,150 --> 01:46:25,160 from the continuing bondage 2604 01:46:25,160 --> 01:46:28,010 of poverty, deprivation, 2605 01:46:28,010 --> 01:46:30,220 suffering, gender inequality, 2606 01:46:30,220 --> 01:46:34,210 and other discriminations. 2607 01:46:39,210 --> 01:46:42,070 A rainbow nation at peace 2608 01:46:42,070 --> 01:46:45,050 with itself and the rest of 2609 01:46:45,050 --> 01:46:46,200 the world-- 2610 01:46:46,200 --> 01:46:49,210 never, never, and never again 2611 01:46:49,210 --> 01:46:53,100 shall it be that this beautiful 2612 01:46:53,100 --> 01:46:55,200 land will again experience 2613 01:46:55,200 --> 01:46:57,110 the oppression of one 2614 01:46:57,110 --> 01:46:59,120 by another. 2615 01:46:59,120 --> 01:47:02,000 ( Cheering ) 2616 01:47:08,200 --> 01:47:11,060 The sun shall never set 2617 01:47:11,060 --> 01:47:13,230 on so glorious a human 2618 01:47:13,230 --> 01:47:15,060 achievement. 2619 01:47:15,060 --> 01:47:18,190 Let freedom ring. 2620 01:47:18,190 --> 01:47:21,120 God bless Africa. 2621 01:47:21,120 --> 01:47:24,140 ( Cheering ) 2622 01:47:34,100 --> 01:47:35,100 >> Congratulations, 2623 01:47:35,100 --> 01:47:37,010 Mr. President. 2624 01:47:37,010 --> 01:47:39,040 >> Thank you. 2625 01:47:42,100 --> 01:47:45,020 ( Cheering continues ) 2626 01:47:45,020 --> 01:47:47,140 ( Chanting ) 2627 01:47:53,130 --> 01:47:55,160 >> All: Viva! 2628 01:48:15,060 --> 01:48:18,190 ( Jets fly overhead ) 2629 01:48:32,220 --> 01:48:35,100 ( Reporters shouting ) 2630 01:48:53,000 --> 01:48:54,230 >> Good evening, sir. 2631 01:48:54,230 --> 01:48:58,080 >> Good evening. 2632 01:48:58,080 --> 01:49:00,160 >> Good night, Mr. President. 2633 01:49:15,100 --> 01:49:16,230 >> Judge: ...Of sabotage and 2634 01:49:16,230 --> 01:49:19,170 conspiracy against the state. 2635 01:49:19,170 --> 01:49:21,000 In the case of accused 2636 01:49:21,000 --> 01:49:24,120 number one, Nelson Mandela, 2637 01:49:24,120 --> 01:49:26,030 the sentence is 2638 01:49:26,030 --> 01:49:28,190 life imprisonment. 2639 01:49:28,190 --> 01:49:30,200 Accused number two, 2640 01:49:30,200 --> 01:49:33,020 Walter sisulu-- 2641 01:49:33,020 --> 01:49:35,140 life imprisonment. 2642 01:49:35,140 --> 01:49:37,030 Accused number three... 2643 01:49:37,030 --> 01:49:38,230 ( Voice fades out ) 2644 01:49:52,070 --> 01:49:54,000 >> Mandela: During my 2645 01:49:54,000 --> 01:49:57,020 lifetime, I have dedicated 2646 01:49:57,020 --> 01:49:59,110 myself to this struggle of 2647 01:49:59,110 --> 01:50:02,010 the African people. 2648 01:50:02,010 --> 01:50:04,090 I have fought against white 2649 01:50:04,090 --> 01:50:06,230 domination, and I have fought 2650 01:50:06,230 --> 01:50:10,030 against black domination. 2651 01:50:10,030 --> 01:50:12,110 I have cherished the ideals 2652 01:50:12,110 --> 01:50:15,020 of a Democratic free society 2653 01:50:15,020 --> 01:50:18,060 in which all persons live 2654 01:50:18,060 --> 01:50:20,170 in Harmony and with 2655 01:50:20,170 --> 01:50:23,000 equal opportunity. 2656 01:50:23,000 --> 01:50:26,090 It is an ideal which I hope 2657 01:50:26,090 --> 01:50:29,140 to live for and achieve. 2658 01:50:29,140 --> 01:50:32,220 ♪♪ 2659 01:50:44,170 --> 01:50:47,070 ♪♪ 2660 01:51:05,140 --> 01:51:09,130 ♪ Mandela ♪ 2661 01:51:09,130 --> 01:51:12,090 ♪ symbol to the world ♪ 2662 01:51:15,200 --> 01:51:18,090 ♪ a teacher for our people ♪ 2663 01:51:18,090 --> 01:51:22,150 ♪ father of our nation ♪ 2664 01:51:25,220 --> 01:51:28,050 ♪ a true son of Africa ♪ 2665 01:51:28,050 --> 01:51:31,000 ♪ for all to hope ♪ 2666 01:51:31,000 --> 01:51:32,180 ♪ yeah, yeah ♪ 2667 01:51:32,180 --> 01:51:34,160 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 2668 01:51:34,160 --> 01:51:38,130 ♪ brought a nation together ♪ 2669 01:51:38,130 --> 01:51:41,030 ♪ ohh ♪ 2670 01:51:41,030 --> 01:51:44,170 ♪ by the color of one heart ♪ 2671 01:51:44,170 --> 01:51:49,230 ( Lyrics indistinct ) 2672 01:51:49,230 --> 01:51:52,100 ♪ And honesty for life ♪ 2673 01:51:52,100 --> 01:51:53,140 ♪ yeah, he's there ♪ 2674 01:51:53,140 --> 01:51:55,080 ♪ for one and all ♪ 2675 01:51:55,080 --> 01:51:57,130 ♪ a love that's so bold ♪ 2676 01:51:57,130 --> 01:52:00,050 ♪ and a passion for life ♪ 2677 01:52:00,050 --> 01:52:03,000 ♪ the fabled brother ♪ 2678 01:52:03,000 --> 01:52:06,110 ♪ gentle heart with love ♪ 2679 01:52:06,110 --> 01:52:10,120 ♪ mandela ♪ 2680 01:52:10,120 --> 01:52:13,050 ♪ symbol to the world ♪ 2681 01:52:17,010 --> 01:52:19,120 ♪ a teacher for our people ♪ 2682 01:52:19,120 --> 01:52:23,040 ♪ father of our nation ♪ 2683 01:52:26,200 --> 01:52:28,000 ♪ you taught life ♪ 2684 01:52:28,000 --> 01:52:31,100 ♪ with a guiding hand ♪ 2685 01:52:31,100 --> 01:52:37,030 ( Lyrics indistinct ) 2686 01:52:37,030 --> 01:52:40,160 ♪ You set the nation free ♪ 2687 01:52:40,160 --> 01:52:42,150 ♪ gave it power ♪ 2688 01:52:42,150 --> 01:52:45,060 ( Lyrics indistinct ) 2689 01:52:45,060 --> 01:52:48,070 ♪ You set the nation free ♪ 2690 01:52:48,070 --> 01:52:52,090 ♪ ohh, ohh, ohh ♪ 2691 01:52:52,090 --> 01:52:56,140 ♪ mandela ♪ 2692 01:52:56,140 --> 01:52:59,180 ♪ symbol to the world ♪ 2693 01:53:02,230 --> 01:53:05,130 ♪ a teacher for our people ♪ 2694 01:53:05,130 --> 01:53:12,150 ♪ father of our nation ♪ 2695 01:53:12,150 --> 01:53:16,060 ♪ one nation ♪ 2696 01:53:28,140 --> 01:53:32,220 ♪ Ohh, yeah, yeah ♪ 2697 01:53:32,220 --> 01:53:35,170 ♪ yeah ♪ 2698 01:53:35,170 --> 01:53:39,020 ( Singing in foreign language ) 168148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.