All language subtitles for Luz.The.Flower.Of.Evil.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,620 --> 00:02:38,750 It's impossible that you found this in the woods. 2 00:02:44,160 --> 00:02:46,620 The Devil doesn't live in these woods. 3 00:02:51,000 --> 00:02:53,330 This may be one of his tricks. 4 00:02:55,410 --> 00:02:59,250 What we just heard, it is the Devil's chant. 5 00:03:00,750 --> 00:03:02,000 His music. 6 00:03:03,120 --> 00:03:04,040 Music... 7 00:03:05,830 --> 00:03:07,250 He acts... 8 00:03:08,500 --> 00:03:10,500 In the most beautiful ways. 9 00:03:11,620 --> 00:03:13,370 He disguises as God or an Angel, 10 00:03:13,660 --> 00:03:15,660 and sometimes even of poetry. 11 00:03:19,080 --> 00:03:22,000 Nobody knows the Devil better than I do... 12 00:03:25,000 --> 00:03:27,250 And I cannot tolerate this. 13 00:03:28,910 --> 00:03:30,540 This stays here with me, 14 00:03:30,910 --> 00:03:33,000 or else these lands may burn. 15 00:03:49,700 --> 00:03:51,000 Hold your hands. 16 00:03:59,660 --> 00:04:03,790 I know you all miss her. You aren't the only ones. 17 00:04:07,450 --> 00:04:08,950 She was a good woman. 18 00:04:10,290 --> 00:04:13,120 She loved you two as if you were her daughters. 19 00:04:17,290 --> 00:04:20,370 Mother is the one who loves us, not the one who gave us birth. 20 00:04:26,580 --> 00:04:29,120 There is something that should be clear. 21 00:04:29,580 --> 00:04:32,750 she isn't gone if she still lives in your memories. 22 00:04:38,200 --> 00:04:40,250 Nobody dies from one day to the other. 23 00:04:46,000 --> 00:04:49,660 We know whom we love when that somebody changes our life forever, 24 00:04:50,200 --> 00:04:52,370 and she did that for all of you. 25 00:04:53,540 --> 00:04:58,580 I know that in days like these, she would like you to know she loves you... 26 00:05:04,790 --> 00:05:08,370 Remember how much she helped when you couldn’t stand one another, 27 00:05:10,500 --> 00:05:14,580 when you didn't tolerate each other, and you couldn't see eye to eye. 28 00:05:17,290 --> 00:05:19,830 She is part of you all, 29 00:05:22,790 --> 00:05:25,700 of these lands and of this house. 30 00:05:28,120 --> 00:05:30,410 She never said goodbye... 31 00:05:33,250 --> 00:05:34,790 Or farewell. 32 00:05:38,040 --> 00:05:41,080 That's why she will always, always be here with us. 33 00:05:46,750 --> 00:05:48,700 You my lord, bless this food. 34 00:05:51,250 --> 00:05:53,290 Make these lands flourish... 35 00:05:55,290 --> 00:06:00,250 Have mercy on us. We only seek to be your servants and helpers. 36 00:06:01,000 --> 00:06:04,160 Lead us away from evil, and from the tricks of the Devil. 37 00:06:05,080 --> 00:06:08,080 Give peace to these lands and to this family. 38 00:06:08,830 --> 00:06:10,910 Show us where Jesus is. 39 00:06:11,250 --> 00:06:12,870 Guide us to his kingdom. 40 00:06:13,120 --> 00:06:18,410 We are your envoys. Your light, your voice on Earth. 41 00:06:51,080 --> 00:06:51,700 Girls... 42 00:06:54,660 --> 00:06:55,370 Girls! 43 00:06:58,040 --> 00:06:59,870 Today I found something in the woods. 44 00:07:01,410 --> 00:07:01,910 - What? 45 00:07:01,910 --> 00:07:03,580 - A trace of the Devil. 46 00:07:23,500 --> 00:07:26,660 El Señor always says that the Devil doesn't leave a trace, 47 00:07:27,080 --> 00:07:29,910 that’s why he always chooses fire to get rid of them. 48 00:07:30,200 --> 00:07:31,250 Of course not. 49 00:07:31,450 --> 00:07:33,160 He was the one who told me. 50 00:07:33,410 --> 00:07:34,700 The Devil? 51 00:07:36,000 --> 00:07:36,580 No. 52 00:07:37,450 --> 00:07:38,290 El Señor. 53 00:07:38,620 --> 00:07:39,750 My father. El Señor. 54 00:07:44,290 --> 00:07:45,540 And that? 55 00:07:45,910 --> 00:07:47,450 This is the trace. 56 00:07:48,120 --> 00:07:49,200 Why do you have it in our room? 57 00:07:49,200 --> 00:07:50,830 Get it out of here! It scares me. 58 00:07:51,120 --> 00:07:52,450 Quiet, Zion! Quiet. 59 00:07:53,620 --> 00:07:54,950 Do you want him to hear us? 60 00:08:02,370 --> 00:08:04,620 I really don't think this is the Devil at all. 61 00:08:05,330 --> 00:08:08,790 If it isn't, what is it then? 62 00:08:09,250 --> 00:08:10,540 I don't know. 63 00:08:13,950 --> 00:08:16,040 I think there's an angel trapped inside it. 64 00:08:16,580 --> 00:08:18,120 An angel? 65 00:08:27,410 --> 00:08:31,290 Do you remember the day mother gave us this box? 66 00:08:37,870 --> 00:08:41,330 Luz told us that an angel was trapped inside of it. 67 00:08:44,040 --> 00:08:48,790 That's why a beautiful sound came out when we turn the crank, 68 00:08:52,540 --> 00:08:55,540 because that angel sang for us. 69 00:08:59,660 --> 00:09:02,580 And that angel brought us together. 70 00:09:07,870 --> 00:09:12,000 What comes out of this, of this angel... 71 00:09:13,200 --> 00:09:14,660 Do you know what it is called? 72 00:09:18,620 --> 00:09:19,790 Music. 73 00:09:21,500 --> 00:09:22,660 Music? 74 00:09:23,700 --> 00:09:25,540 Today, father said that word. 75 00:09:26,370 --> 00:09:27,620 He said that from this, 76 00:09:27,750 --> 00:09:29,870 came the Devil's chant. 77 00:09:31,040 --> 00:09:33,290 What does the Devil sound like? 78 00:09:38,830 --> 00:09:39,950 I don't know. 79 00:09:41,410 --> 00:09:43,580 Just like the box. 80 00:09:45,870 --> 00:09:47,120 - Play it once more. 81 00:09:47,120 --> 00:09:48,040 No! 82 00:09:50,700 --> 00:09:51,750 - Please play it. 83 00:09:51,750 --> 00:09:53,200 - No, we need to rest. 84 00:09:53,200 --> 00:09:54,660 Just for a while. 85 00:09:56,290 --> 00:09:57,410 Play it! 86 00:09:57,790 --> 00:09:59,160 You girls are annoying. 87 00:10:00,540 --> 00:10:01,620 For a little bit. 88 00:12:29,000 --> 00:12:31,910 Do you think we will ever find the real one? 89 00:12:32,450 --> 00:12:34,660 It’s a matter of faith. 90 00:12:38,120 --> 00:12:39,540 How do you think he is? 91 00:12:40,370 --> 00:12:41,660 I don't know. 92 00:12:42,370 --> 00:12:45,620 Sometimes I feel he will be just like you, 93 00:12:46,080 --> 00:12:48,790 and others I think he may be like me. 94 00:12:51,290 --> 00:12:51,910 I ... 95 00:12:54,080 --> 00:12:55,370 Really don't know. 96 00:12:58,120 --> 00:13:00,580 I believe he would be like you... 97 00:13:01,580 --> 00:13:03,200 Calm. 98 00:13:05,910 --> 00:13:08,870 I don't know why I haven't really imagined him. 99 00:13:09,370 --> 00:13:11,500 I... I just believe that... 100 00:13:13,250 --> 00:13:16,330 When we find him, things will finally be all right, 101 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 and the tree will finally bloom. 102 00:15:49,200 --> 00:15:52,000 Do you know the meaning of light? 103 00:15:53,040 --> 00:15:55,950 Light is the communion of all things. 104 00:15:58,160 --> 00:16:00,040 The communion of angels 105 00:16:03,410 --> 00:16:04,910 and saints, 106 00:16:05,700 --> 00:16:08,250 of all shapes and colours. 107 00:16:11,830 --> 00:16:13,700 When there is peace, 108 00:16:14,330 --> 00:16:16,750 and perfect harmony, light is created. 109 00:16:20,620 --> 00:16:22,540 Know why light can’t be seen or felt here? 110 00:16:23,160 --> 00:16:26,950 Because your hands are empty, just like your hearts. 111 00:16:30,370 --> 00:16:31,450 The sky... 112 00:16:32,290 --> 00:16:33,870 The sky is opening up 113 00:16:34,040 --> 00:16:37,620 and with it, the wrath of the Lord will fall on all of the infidels. 114 00:16:41,870 --> 00:16:44,580 I am the only one that has seen God, 115 00:16:47,160 --> 00:16:49,700 he has whispered in my ear 116 00:16:51,870 --> 00:16:53,620 Yesterday I had a dream. 117 00:16:56,660 --> 00:16:58,830 I dreamt that he was nearby, 118 00:17:01,580 --> 00:17:04,160 he was walking in this direction. 119 00:17:07,080 --> 00:17:08,830 He will arrive soon. 120 00:17:17,250 --> 00:17:20,700 I don't expect you to believe in my words, as I know you don’t, 121 00:17:20,700 --> 00:17:22,700 but believe in the word of the Messiah who will soon arrive. 122 00:17:28,160 --> 00:17:32,700 And this way, the tree where I buried my wife will finally flourish, 123 00:17:33,040 --> 00:17:35,200 as well as these lands. 124 00:17:35,500 --> 00:17:38,870 And all the miracles will take place. 125 00:17:41,500 --> 00:17:44,700 That will be our signal. 126 00:17:47,450 --> 00:17:49,040 But be careful. 127 00:17:49,660 --> 00:17:51,620 Be very careful with whom you speak. 128 00:17:55,910 --> 00:17:58,370 Stop asking for things from the tree. 129 00:18:00,000 --> 00:18:02,450 We don't have to ask anything from nature. 130 00:18:03,910 --> 00:18:06,000 It simply gives. 131 00:18:09,160 --> 00:18:11,500 And this tree isn't Luz, 132 00:18:13,540 --> 00:18:16,000 if it was, it would have bloomed already. 133 00:18:17,540 --> 00:18:19,160 Don't you remember? 134 00:18:20,040 --> 00:18:22,830 Remember how happy she was... 135 00:18:28,450 --> 00:18:30,910 But this tree isn't her, 136 00:18:34,870 --> 00:18:36,410 so stop asking, 137 00:18:38,290 --> 00:18:41,120 and don't believe everything El Señor says... 138 00:18:42,750 --> 00:18:45,330 je pense qu'il se trompe depuis toujours. because he is always wrong. 139 00:18:47,450 --> 00:18:49,950 I think that after Luz died, 140 00:18:50,290 --> 00:18:52,790 truth in this land is gone. 141 00:18:53,200 --> 00:18:56,080 How do you know it won't bloom? 142 00:18:59,290 --> 00:19:03,410 Zion, The only thing that must grow here is you! 143 00:19:03,410 --> 00:19:04,000 No! 144 00:19:04,330 --> 00:19:06,870 The only thing that needs to grow here is your faith... 145 00:19:06,910 --> 00:19:09,660 I’m going to grow up anyway. 146 00:20:11,450 --> 00:20:14,450 It's best not to stare. 147 00:20:15,620 --> 00:20:18,620 Remember what El Señor said... 148 00:20:18,620 --> 00:20:21,580 "Angels must be left in peace." 149 00:20:27,450 --> 00:20:33,120 Don't believe everything he says, angels don’t exist, Don Elias. 150 00:20:34,370 --> 00:20:39,160 Even that waterfall would be dry, 151 00:20:39,700 --> 00:20:41,870 if we didn't believe in something. 152 00:20:42,500 --> 00:20:45,950 Those waters have been there longer than they have. 153 00:20:47,870 --> 00:20:50,870 How many sins will be there? 154 00:20:51,540 --> 00:20:55,370 It's better to believe than to not. 155 00:20:56,790 --> 00:21:01,450 They are just women, not angels. Women just like yours. 156 00:21:02,790 --> 00:21:05,200 But better. 157 00:21:07,450 --> 00:21:11,700 And what makes a women better, Adam? 158 00:21:16,330 --> 00:21:18,450 The body. 159 00:21:19,870 --> 00:21:21,830 Poor Adam. 160 00:21:23,620 --> 00:21:28,160 Bodies are only good for the worms. 161 00:21:29,500 --> 00:21:32,950 You must start believing in something. 162 00:21:33,750 --> 00:21:35,870 Just look at them. 163 00:21:37,330 --> 00:21:39,330 They are angels. 164 00:21:39,790 --> 00:21:41,870 They are perfect. 165 00:21:42,500 --> 00:21:44,910 They are saints. 166 00:21:53,200 --> 00:21:56,040 It's better to let them be. 167 00:21:56,040 --> 00:21:58,500 Don't get into trouble. 168 00:21:59,160 --> 00:22:01,830 It's better if we go now. 169 00:22:02,700 --> 00:22:07,250 Sometimes we have to stop thinking like men. 170 00:22:39,620 --> 00:22:41,540 For a long while, 171 00:22:41,540 --> 00:22:43,790 the only thing I heard was this: 172 00:22:47,540 --> 00:22:49,870 The music of silence... 173 00:22:52,080 --> 00:22:53,830 The music of God... 174 00:22:56,250 --> 00:22:58,500 Of the Devil... 175 00:23:04,830 --> 00:23:06,700 Of Luz, that's no longer here. 176 00:23:11,080 --> 00:23:13,830 Luz is in each of us, 177 00:23:12,357 --> 00:23:15,109 Each one of us is chased by a different idea of light... 178 00:23:15,410 --> 00:23:17,700 An absent memory... 179 00:23:21,870 --> 00:23:24,120 Mine was my mother, 180 00:23:26,000 --> 00:23:28,120 hers was solitude. 181 00:23:38,250 --> 00:23:40,410 that haunts most of us. 182 00:23:47,750 --> 00:23:49,500 I'll wait for you... 183 00:23:51,040 --> 00:23:53,200 I'll wait for you, Luz. 184 00:23:57,450 --> 00:23:58,660 Let it go. 185 00:24:01,250 --> 00:24:01,830 Girls! 186 00:24:02,910 --> 00:24:03,750 Zion ! 187 00:24:04,370 --> 00:24:05,250 - Let them go! Zion! 188 00:24:05,250 --> 00:24:06,450 you understand ? 189 00:24:08,000 --> 00:24:09,250 No... listen! Stay for a while. 190 00:24:10,250 --> 00:24:11,120 Laila ! 191 00:24:11,290 --> 00:24:12,160 Laila ! Laila! 192 00:24:12,580 --> 00:24:13,160 Listen ! Laila! 193 00:24:13,620 --> 00:24:14,200 Listen! 194 00:24:14,961 --> 00:24:15,545 Listen! 195 00:24:18,580 --> 00:24:19,790 I say once more, let it go! 196 00:24:27,660 --> 00:24:28,950 He's arrived. 197 00:24:30,410 --> 00:24:32,290 - Do you think it's really him? 198 00:24:32,290 --> 00:24:33,500 - I hope so. 199 00:25:09,830 --> 00:25:12,000 Zion ! 200 00:25:12,330 --> 00:25:12,830 Zion ! 201 00:25:13,290 --> 00:25:14,080 Zion ! No ! 202 00:25:14,080 --> 00:25:14,580 Zion ! 203 00:25:14,910 --> 00:25:15,410 Zion ! 204 00:25:16,200 --> 00:25:17,040 Come back ! 205 00:25:17,700 --> 00:25:18,200 Zion ! 206 00:25:19,191 --> 00:25:19,692 Zion! 207 00:25:28,080 --> 00:25:30,200 Come back! 208 00:25:29,452 --> 00:25:31,579 Let go. Now! 209 00:25:31,370 --> 00:25:33,120 - Leave me. He is my son! 210 00:25:33,120 --> 00:25:33,700 - No! 211 00:25:33,870 --> 00:25:34,700 Yes, he is! 212 00:25:35,040 --> 00:25:35,870 I gave birth to him! 213 00:25:36,120 --> 00:25:36,950 I gave birth to him! 214 00:25:46,500 --> 00:25:48,910 From now on his name is Jesus! 215 00:25:50,040 --> 00:25:51,250 Leave him alone now! 216 00:25:51,500 --> 00:25:52,870 Leave me alone. 217 00:25:59,040 --> 00:26:01,500 He is no longer your son! 218 00:26:05,450 --> 00:26:07,580 He is no longer your son! 219 00:26:21,750 --> 00:26:23,870 I was the moon and I knew it. 220 00:26:25,620 --> 00:26:27,540 A light in the sky. 221 00:26:32,040 --> 00:26:34,750 The one that never found herself through daylight, 222 00:26:36,410 --> 00:26:38,700 but lived at night. 223 00:26:40,330 --> 00:26:44,200 But hope was dying inside of me through the endless nights, 224 00:26:46,870 --> 00:26:49,040 I finally understood 225 00:26:50,040 --> 00:26:52,080 as I finally understood... 226 00:26:52,950 --> 00:26:55,450 that I was not like the others. 227 00:26:58,290 --> 00:27:00,620 Sometimes I was light... 228 00:27:07,870 --> 00:27:10,410 And other times I was darkness. 229 00:27:13,660 --> 00:27:16,080 Sometimes I felt like myself... 230 00:27:16,830 --> 00:27:18,290 and others... 231 00:27:20,450 --> 00:27:23,120 others' pain spoke through me. 232 00:27:27,580 --> 00:27:29,200 I'm still young and naive, 233 00:27:30,620 --> 00:27:33,580 but my body cannot handle more sorrow. 234 00:27:34,790 --> 00:27:36,200 And my soul... 235 00:27:36,790 --> 00:27:38,120 And my soul 236 00:27:38,580 --> 00:27:43,830 cannot take one more lie! 237 00:27:50,540 --> 00:27:54,000 Go away! I don't want you near my land! 238 00:28:01,040 --> 00:28:03,660 Silence is just a breeze. 239 00:28:05,120 --> 00:28:08,160 It happens and it leaves a mark, 240 00:28:09,700 --> 00:28:11,910 creating a new breath. 241 00:28:14,040 --> 00:28:15,500 We have all been wolves, 242 00:28:16,410 --> 00:28:18,620 some lonelier than others, 243 00:28:20,160 --> 00:28:22,330 some more docile, 244 00:28:22,830 --> 00:28:24,790 and others more frivolous. 245 00:28:27,290 --> 00:28:33,330 But we are brothers and we must stay together. 246 00:28:36,000 --> 00:28:38,410 I am human, of flesh and bone. 247 00:28:40,080 --> 00:28:42,700 I accept my mistakes, 248 00:28:43,410 --> 00:28:47,330 the same way that I help others surpass theirs. 249 00:28:54,450 --> 00:28:56,160 I've been wrong. 250 00:28:57,120 --> 00:29:00,790 I've brought disgrace and death to these lands. 251 00:29:04,450 --> 00:29:06,790 But you can calm down now. 252 00:29:11,410 --> 00:29:14,790 Our Messiah is here to save us. 253 00:29:21,750 --> 00:29:24,620 A new life will begin for all of us, 254 00:29:26,870 --> 00:29:29,580 filled with more hope, 255 00:29:29,580 --> 00:29:31,540 wealth, 256 00:29:32,120 --> 00:29:34,160 absolution 257 00:29:35,040 --> 00:29:37,450 and light! 258 00:30:08,000 --> 00:30:09,870 Señor... 259 00:30:09,870 --> 00:30:12,120 Are you sure he is the one? 260 00:30:14,080 --> 00:30:16,410 Yes 261 00:30:17,500 --> 00:30:19,660 And you all know what to do. 262 00:30:20,660 --> 00:30:23,120 We must take care of him. 263 00:30:27,910 --> 00:30:30,080 Papa, 264 00:30:31,790 --> 00:30:34,370 The previous Jesus asked me to let him go. 265 00:30:35,000 --> 00:30:37,290 He wanted to see his mother. 266 00:30:38,540 --> 00:30:41,330 The only mother of God is the Virgin. 267 00:30:41,950 --> 00:30:44,620 The last one was an impostor, a demon. 268 00:30:45,540 --> 00:30:49,750 If you had released him, this house would have been turned to ash. 269 00:30:51,500 --> 00:30:55,040 But I saw him trembling in the cold, 270 00:30:55,830 --> 00:30:59,500 and I think that's why he died. 271 00:31:03,660 --> 00:31:06,290 How did you think of something like that? 272 00:31:06,290 --> 00:31:07,620 Jesus is not weak 273 00:31:07,620 --> 00:31:09,620 He would never die of cold. 274 00:31:11,500 --> 00:31:13,200 I was wrong, 275 00:31:13,200 --> 00:31:15,370 and brought an angel from Hell. 276 00:31:16,620 --> 00:31:18,750 Hell burns, 277 00:31:18,750 --> 00:31:22,620 so it’s natural that he froze in these cold lands. 278 00:32:45,870 --> 00:32:48,160 I’ve always liked your name. 279 00:32:48,160 --> 00:32:50,790 Although I hear it day and night ... 280 00:32:54,660 --> 00:32:57,200 Zion ! 281 00:33:03,660 --> 00:33:06,830 You don't have to question Jesus. 282 00:33:10,000 --> 00:33:13,450 Let him speak through his actions. 283 00:33:17,200 --> 00:33:21,040 You are too young to understand God. 284 00:33:25,750 --> 00:33:29,250 God is understood with time, 285 00:33:31,950 --> 00:33:34,080 through the passing of years. 286 00:33:37,290 --> 00:33:41,330 Just as you understand Luz now that she’s gone ... 287 00:33:46,950 --> 00:33:51,120 Everything is a process and takes time. 288 00:33:55,120 --> 00:33:59,290 Everything that has to do with God is complicated. 289 00:34:42,830 --> 00:34:47,120 Today we are gathered in front of this lake... 290 00:34:47,120 --> 00:34:50,370 because water is acquittal. 291 00:34:50,660 --> 00:34:53,200 Water washes away our guilt, 292 00:34:53,580 --> 00:34:56,080 our mistakes, 293 00:34:56,080 --> 00:34:59,120 our body and soul. 294 00:35:01,330 --> 00:35:06,160 Water is birth, but also the rebirth. 295 00:35:07,410 --> 00:35:13,500 Today sets the start of a new beginning for these lands, 296 00:35:14,540 --> 00:35:20,750 a new beginning guided by the hands of Jesus, our Redeemer. 297 00:35:21,500 --> 00:35:25,870 It’s time to baptise this docile child. 298 00:35:26,750 --> 00:35:34,120 It’s time that these turbid waters become pure and clean 299 00:35:35,500 --> 00:35:38,370 with the help of his mercy. 300 00:36:01,660 --> 00:36:07,500 But today is not only a special day for us. 301 00:36:08,660 --> 00:36:16,500 Today, 23 years ago, one of our three angels was reborn. 302 00:36:25,250 --> 00:36:27,660 Every day you seem to get older, Laila. 303 00:36:28,950 --> 00:36:32,120 You get more responsibilities with me and with these lands. 304 00:36:33,870 --> 00:36:37,370 But not every day is for obligations. 305 00:36:37,830 --> 00:36:40,080 Days like today are special. 306 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 What would you like for today, that is your day? 307 00:36:48,750 --> 00:36:53,790 This thing you want is simply a shell. 308 00:36:54,540 --> 00:36:58,580 Evil is this that is inside. 309 00:37:03,500 --> 00:37:06,000 The most beautiful and pure things 310 00:37:06,830 --> 00:37:09,330 sometimes have the Devil inside. 311 00:37:15,000 --> 00:37:16,750 Do you like it? 312 00:37:19,290 --> 00:37:21,910 I’ll give you this in exchange for something. 313 00:37:23,580 --> 00:37:25,000 If you press here... 314 00:37:25,370 --> 00:37:25,660 - May I? 315 00:37:25,660 --> 00:37:26,160 - Wait! 316 00:37:28,370 --> 00:37:31,950 If you press here, it also serves to record your voice, 317 00:37:32,290 --> 00:37:34,620 and you can hear it anytime. 318 00:37:36,120 --> 00:37:39,040 Happy birthday ! 319 00:37:42,410 --> 00:37:44,330 Happy birthday. 320 00:38:00,290 --> 00:38:02,290 And what do you want from me? 321 00:38:02,290 --> 00:38:04,580 Your silence ! 322 00:38:12,160 --> 00:38:16,700 I want you to use this tool as a badge of good. 323 00:38:18,200 --> 00:38:22,370 Learn how to hear, to listen carefully before speaking. 324 00:38:22,750 --> 00:38:24,870 Silence ... 325 00:38:25,660 --> 00:38:28,950 Will connect you even more with nature. 326 00:38:30,540 --> 00:38:33,500 When you cannot stand so much beauty, 327 00:38:34,450 --> 00:38:36,330 or so much chaos, 328 00:38:36,580 --> 00:38:38,910 speak to yourself. 329 00:38:39,370 --> 00:38:42,040 Silence will split your life in two, 330 00:38:42,410 --> 00:38:44,410 but for good. 331 00:38:47,660 --> 00:38:49,830 Happy Birthday, Laila. 332 00:38:59,290 --> 00:39:00,830 Thank you. 333 00:39:06,370 --> 00:39:07,910 May I? 334 00:39:10,950 --> 00:39:12,870 Happy Birthday./i> 335 00:39:23,790 --> 00:39:24,750 - Uma... 336 00:39:24,750 --> 00:39:25,870 - What? 337 00:39:26,500 --> 00:39:28,830 Do you really think that the Devil lives inside? 338 00:39:29,120 --> 00:39:30,370 Inside of who? 339 00:39:30,950 --> 00:39:31,870 Shut up! 340 00:39:33,870 --> 00:39:36,790 No, not inside somebody. Inside the device. 341 00:39:39,500 --> 00:39:40,620 No. 342 00:39:42,000 --> 00:39:42,870 No ! 343 00:39:43,290 --> 00:39:44,910 If the Devil exists, 344 00:39:45,620 --> 00:39:48,290 He wouldn't live inside something that small. 345 00:39:48,580 --> 00:39:52,080 If God is that small, the Devil also could be. 346 00:39:55,580 --> 00:39:58,200 Stop asking questions. 347 00:42:23,160 --> 00:42:24,290 Laila? 348 00:42:24,540 --> 00:42:26,450 She wasn’t with you, Señor? 349 00:42:27,120 --> 00:42:29,040 I have not seen her today. 350 00:42:30,540 --> 00:42:32,540 She left very early. 351 00:42:35,750 --> 00:42:37,870 Was she carrying her gift? 352 00:42:38,950 --> 00:42:40,910 She never releases it. 353 00:42:41,120 --> 00:42:43,330 Did she leave for the woods? 354 00:42:45,870 --> 00:42:48,540 Haven’t I told you not to go to the woods at night? 355 00:42:48,580 --> 00:42:50,790 It's probably the Devil's shelter. 356 00:42:51,000 --> 00:42:52,330 Uma, come with me ! 357 00:42:52,330 --> 00:42:54,620 Zion, you'll take care of Jesus! 358 00:42:57,290 --> 00:42:58,950 I'm not too young? 359 00:42:58,950 --> 00:43:00,370 For everything comes a time. 360 00:43:00,370 --> 00:43:02,000 Don't let anybody get close to him. 361 00:43:02,160 --> 00:43:03,540 Uma! Let's go! 362 00:43:03,620 --> 00:43:04,370 Yes, sir! 363 00:43:58,750 --> 00:44:00,410 Water... 364 00:44:05,660 --> 00:44:09,160 is the blood of the earth. 365 00:44:16,500 --> 00:44:19,830 There can’t be blood without veins ... 366 00:44:20,120 --> 00:44:21,290 Let's go. 367 00:44:37,370 --> 00:44:38,950 Elias, move. 368 00:45:16,120 --> 00:45:18,950 Goodness cannot exist... 369 00:45:37,370 --> 00:45:40,410 Angels do not bleed. 370 00:45:43,330 --> 00:45:46,950 Blood is only of men. 371 00:45:49,370 --> 00:45:51,750 Without evil... 372 00:46:09,040 --> 00:46:10,750 Go on! Search! 373 00:46:11,120 --> 00:46:13,870 She is close... very close... 374 00:46:13,870 --> 00:46:18,870 The Devil is very close. I can smell his odour. 375 00:46:19,700 --> 00:46:24,830 I have dreamt of this odour all of my life. 376 00:46:25,330 --> 00:46:28,500 Let's go, but be careful. 377 00:46:30,200 --> 00:46:33,660 Here it is... It's the Devil! 378 00:46:34,370 --> 00:46:36,160 I told you, Señor. 379 00:46:36,250 --> 00:46:39,000 Elias, drop the gun 380 00:46:39,000 --> 00:46:41,040 Drop the gun, I say! 381 00:46:41,290 --> 00:46:42,250 - Drop it! 382 00:46:42,250 --> 00:46:43,830 - It's our chance to kill him. 383 00:46:43,830 --> 00:46:44,870 - She's an angel. 384 00:46:44,870 --> 00:46:45,790 - She's no angel. 385 00:46:45,790 --> 00:46:47,450 She's my daughter, you prick! 386 00:46:47,450 --> 00:46:48,500 Drop the gun! 387 00:46:48,500 --> 00:46:50,080 - Even you have told us... 388 00:46:50,080 --> 00:46:50,870 - Drop it! 389 00:46:51,120 --> 00:46:54,160 The Devil has a million disguises. 390 00:46:54,830 --> 00:46:59,330 He disguises as God or an angel, and sometimes even of poetry. 391 00:46:59,580 --> 00:47:00,750 How can you be so blind? 392 00:47:00,750 --> 00:47:03,830 If you shoot, you will live forever cursed in these woods. 393 00:47:03,830 --> 00:47:06,080 - I don't care, but the Devil will die tonight. 394 00:47:06,080 --> 00:47:07,160 - Drop the gun! 395 00:47:07,160 --> 00:47:08,290 No... 396 00:47:08,700 --> 00:47:10,250 - Wake up, you prick! 397 00:47:10,580 --> 00:47:13,000 Are you all right? 398 00:47:14,290 --> 00:47:16,580 If you are God, why are you cold? 399 00:47:16,580 --> 00:47:19,160 God cannot feel cold. 400 00:47:21,540 --> 00:47:22,620 - Wake up! 401 00:47:22,620 --> 00:47:24,160 - I cannot lose this chance. 402 00:47:24,160 --> 00:47:25,330 - It's my girl. 403 00:47:25,330 --> 00:47:27,660 - The Devil will die... he will... 404 00:47:27,700 --> 00:47:30,830 Laila, you promised me. 405 00:47:30,830 --> 00:47:32,160 Remember? 406 00:47:32,160 --> 00:47:38,000 It's better to think before you speak. Silence will split your life in two. 407 00:47:38,450 --> 00:47:40,700 Silence is better 408 00:47:40,950 --> 00:47:43,120 than death itself. 409 00:47:44,160 --> 00:47:46,500 Jesus, calm down. 410 00:47:58,540 --> 00:48:02,790 Jesus, Jesus, how can I know if someday 411 00:48:02,790 --> 00:48:03,580 I'll see the Devil? Tell me, please! 412 00:48:06,160 --> 00:48:08,080 Tell me how? How? 413 00:48:17,160 --> 00:48:18,910 You tricked me! 414 00:48:18,910 --> 00:48:21,120 I told you that music was of the Devil! 415 00:48:21,120 --> 00:48:22,540 Where did you get this tape? 416 00:48:22,540 --> 00:48:24,200 From where? 417 00:48:29,830 --> 00:48:31,700 Laila ! 418 00:48:31,870 --> 00:48:32,790 Laila! 419 00:48:32,790 --> 00:48:34,620 Laila, are you all right? 420 00:48:39,120 --> 00:48:40,790 Calm down. Take a breath. 421 00:48:40,790 --> 00:48:43,330 Ask Jesus for forgiveness. 422 00:48:45,200 --> 00:48:48,120 Pay him with devotion and silence. 423 00:48:49,040 --> 00:48:51,000 Pay him with your tears. 424 00:48:51,000 --> 00:48:53,790 Learn how to read nature. 425 00:48:56,500 --> 00:48:59,250 Learn from your mistakes. 426 00:49:09,910 --> 00:49:11,660 And that? 427 00:49:12,410 --> 00:49:14,080 It's nothing. 428 00:49:16,120 --> 00:49:17,870 It was just a branch. 429 00:49:18,450 --> 00:49:19,910 Liar! 430 00:49:20,290 --> 00:49:22,410 Nature does not cause pain. 431 00:49:23,620 --> 00:49:26,290 Only humans do. 432 00:49:38,580 --> 00:49:42,830 It's never too late to understand 433 00:49:43,160 --> 00:49:47,080 that not everything in life is a matter of faith. 434 00:49:48,330 --> 00:49:51,120 neither to bring light 435 00:49:51,660 --> 00:49:54,080 There's no need for the sun, 436 00:49:54,410 --> 00:49:57,200 nor warmth. 437 00:49:57,660 --> 00:50:02,450 All of nature lives within you... 438 00:50:04,200 --> 00:50:06,250 In your silence... 439 00:50:08,120 --> 00:50:10,330 In your amazement... 440 00:50:12,200 --> 00:50:14,410 In your memories. 441 00:50:16,040 --> 00:50:18,410 We all are just as a tree, 442 00:50:19,330 --> 00:50:22,500 willing to give without expecting something in return. 443 00:50:25,580 --> 00:50:28,540 But we all have lost some branches 444 00:50:30,160 --> 00:50:32,750 and we are still standing, 445 00:50:32,910 --> 00:50:36,290 giving shelter regardless of our wounds. 446 00:50:37,830 --> 00:50:40,580 The bigger the tree, 447 00:50:42,540 --> 00:50:45,290 the stronger the roots. 448 00:50:46,950 --> 00:50:49,700 The trunk grows towards the sky, 449 00:50:51,950 --> 00:50:54,700 while its roots grow down, 450 00:50:55,000 --> 00:50:57,750 heading to Hell, 451 00:50:58,410 --> 00:51:01,700 towards the obscure and the unknown. 452 00:51:08,080 --> 00:51:11,370 We all are good and evil, 453 00:51:13,120 --> 00:51:16,410 but we carry on. 454 00:51:17,750 --> 00:51:19,000 Uma ! 455 00:51:19,080 --> 00:51:20,370 Uma! Uma what happened? Uma ! 456 00:51:20,370 --> 00:51:23,000 Uma... Help me! 457 00:51:23,000 --> 00:51:26,040 Help me, please! 458 00:51:26,040 --> 00:51:30,790 Uma! Breathe, breathe. 459 00:51:30,790 --> 00:51:34,580 Help! 460 00:51:59,620 --> 00:52:02,660 She will be all right, I can see it in her eyes. 461 00:52:03,830 --> 00:52:05,290 Go take a rest. 462 00:52:06,250 --> 00:52:08,120 Go to your room. 463 00:52:09,330 --> 00:52:11,700 Let her rest, too. 464 00:52:16,200 --> 00:52:19,700 I will be in charge and I will let you know if something comes up. 465 00:53:28,370 --> 00:53:33,540 Do you think that what happened to Uma was magic or a miracle? 466 00:53:33,540 --> 00:53:36,080 I don't know. 467 00:53:36,580 --> 00:53:39,120 Maybe a miracle. 468 00:53:39,120 --> 00:53:42,080 Maybe God already began to act. 469 00:53:42,540 --> 00:53:48,750 Maybe he was the one who made her feel those things in the forest. 470 00:53:51,200 --> 00:53:53,750 You are right. 471 00:53:54,200 --> 00:53:58,870 Do you think that she and Adam can reach something? 472 00:54:00,790 --> 00:54:02,750 - I don't think Uma is ready. 473 00:54:02,750 --> 00:54:04,000 - For what? 474 00:54:04,000 --> 00:54:05,700 To suffer. 475 00:54:05,700 --> 00:54:07,950 suffer ? 476 00:54:07,950 --> 00:54:10,950 Remember how much your mum suffered because of El Señor in the beginning? 477 00:54:10,950 --> 00:54:14,160 Zion, you were very young. I bet you don't remember 478 00:54:14,160 --> 00:54:16,080 and that was only in the beginning. 479 00:54:16,160 --> 00:54:19,200 Later on, they were happy and that was what you witnessed. 480 00:54:19,200 --> 00:54:21,410 But Uma told me everything. 481 00:54:21,410 --> 00:54:22,540 - El Señor beat her. 482 00:54:22,540 --> 00:54:23,660 - And? 483 00:54:24,370 --> 00:54:27,870 In life, everything that's good comes with a price. 484 00:54:28,870 --> 00:54:33,620 And as I said, that was only in the beginning. 485 00:54:37,950 --> 00:54:39,330 Look at me. 486 00:54:43,330 --> 00:54:46,870 We all have a demon inside that we have to tame. 487 00:54:53,290 --> 00:54:57,410 So do you think it would be good if they see each other again? 488 00:54:58,000 --> 00:54:59,410 I don't know. 489 00:55:01,870 --> 00:55:04,580 I only want Uma to be happy. 490 00:55:06,370 --> 00:55:08,950 But she is sick. 491 00:55:09,700 --> 00:55:14,000 They won't be able to see each other in the woods as they planned. 492 00:55:14,000 --> 00:55:16,290 I don't think that will make her happy. 493 00:56:12,450 --> 00:56:16,290 Soon we will see Luz.. 494 00:56:16,290 --> 00:56:19,080 Her light... 495 00:56:51,830 --> 00:56:54,290 God... 496 00:56:54,290 --> 00:56:59,120 You live inside every one of us. 497 00:57:02,200 --> 00:57:06,660 Regardless of the evil things we cause... 498 00:57:17,660 --> 00:57:21,660 You live in our blood... 499 00:57:29,080 --> 00:57:32,910 In our own darkness. 500 00:57:45,540 --> 00:57:48,660 Please accept our mistakes... 501 00:58:05,790 --> 00:58:08,950 Our guilt... 502 00:58:18,750 --> 00:58:20,620 Forgive us. 503 00:58:31,330 --> 00:58:34,040 We are naive and innocent. 504 00:58:40,120 --> 00:58:42,870 Wash away our sins... 505 00:59:00,750 --> 00:59:03,660 Guide us with your light... 506 00:59:11,620 --> 00:59:14,250 Give us strength... 507 00:59:58,950 --> 01:00:01,120 To comprehend you... 508 01:00:10,830 --> 01:00:13,000 To understand you... 509 01:00:28,040 --> 01:00:30,580 To learn to accept you... 510 01:00:40,200 --> 01:00:43,870 God, please forgive us... 511 01:02:17,250 --> 01:02:18,950 It's freezing. 512 01:02:21,750 --> 01:02:24,330 It looks as if it will rain. 513 01:02:46,370 --> 01:02:50,040 The rain is God’s tears, 514 01:02:50,370 --> 01:02:54,500 and God not only punishes with the weather but also with painful deaths... 515 01:02:54,500 --> 01:02:56,160 to sinners. 516 01:02:57,080 --> 01:02:58,700 I don't want more. 517 01:03:12,870 --> 01:03:17,160 Señor, thank you for the invitation but I have to go now. 518 01:03:28,450 --> 01:03:30,370 - Goodnight ladies. 519 01:03:30,370 --> 01:03:32,040 - Goodnight. 520 01:03:43,080 --> 01:03:45,120 Adam... 521 01:03:46,160 --> 01:03:48,290 Aren't you forgetting something? 522 01:06:17,290 --> 01:06:19,700 Coming... Coming... 523 01:06:22,370 --> 01:06:24,790 What's the scandal? 524 01:07:39,500 --> 01:07:42,500 Uma ! 525 01:08:23,250 --> 01:08:25,330 Come, stand up. 526 01:09:41,700 --> 01:09:42,950 Go ahead ... 527 01:09:43,950 --> 01:09:45,450 Kill him ! 528 01:09:46,540 --> 01:09:50,160 Killing God is the first step towards faith. 529 01:09:52,250 --> 01:09:54,500 We kill him every day. 530 01:10:00,660 --> 01:10:03,160 Since you arrived, 531 01:10:05,080 --> 01:10:08,080 everything here is in disgrace and misfortune. 532 01:10:08,790 --> 01:10:10,410 Because you are not God, 533 01:10:10,830 --> 01:10:13,870 you are the Devil! 534 01:10:14,080 --> 01:10:16,290 No, no, he isn't the Devil. 535 01:10:17,830 --> 01:10:19,790 Look closer. 536 01:10:19,870 --> 01:10:24,370 How much time has passed and he hasn't eaten a single bite? 537 01:10:25,040 --> 01:10:29,410 How much time has passed and he hasn't cried? 538 01:10:34,450 --> 01:10:37,870 One of the easiest things in life 539 01:10:37,870 --> 01:10:41,790 is to confuse good with evil. 540 01:10:45,870 --> 01:10:48,750 One disguises as the other, 541 01:10:52,000 --> 01:10:55,000 mais l'un n'existe pas sans l'autre. 542 01:10:59,080 --> 01:11:01,250 God and the Devil 543 01:11:01,250 --> 01:11:03,660 co-exist ! 544 01:11:04,200 --> 01:11:06,620 They cohabitate... 545 01:11:07,120 --> 01:11:09,000 Uma... Uma... 546 01:11:09,000 --> 01:11:10,870 Calm down... Calm down. 547 01:11:10,870 --> 01:11:15,000 Just as you three do in that room. 548 01:11:17,370 --> 01:11:20,200 In the beginning everything is chaos. 549 01:11:20,290 --> 01:11:22,750 But afterwards, peace reigns, 550 01:11:23,040 --> 01:11:25,790 as well as tranquility. 551 01:11:36,910 --> 01:11:40,040 Laila, calm her down. 552 01:11:40,040 --> 01:11:42,080 Take her with you. 553 01:11:43,290 --> 01:11:46,080 Uma needs forgiveness. 554 01:11:46,080 --> 01:11:48,790 She needs to wash away her sins. 555 01:11:49,700 --> 01:11:52,700 Zion, you come with me. 556 01:11:55,040 --> 01:11:57,580 Calm down, calm down. 557 01:11:57,910 --> 01:11:59,830 Come on. 558 01:12:07,580 --> 01:12:10,500 Everything will be fine, Uma. 559 01:13:32,870 --> 01:13:34,830 Stop! 560 01:13:39,250 --> 01:13:42,200 Here. 561 01:13:46,910 --> 01:13:49,700 All of my life... 562 01:13:49,700 --> 01:13:52,410 Many years waiting for this... 563 01:13:56,250 --> 01:14:00,750 It's here, I am sure. It's where the miracles will take place. 564 01:14:01,250 --> 01:14:02,870 My dreams... 565 01:14:02,870 --> 01:14:04,250 The compass... 566 01:14:04,250 --> 01:14:08,000 The stars... All led me to this direction 567 01:14:08,000 --> 01:14:09,580 Yes, I am sure. 568 01:14:10,120 --> 01:14:11,540 It's here. 569 01:14:21,950 --> 01:14:23,200 Give him to me. 570 01:14:23,200 --> 01:14:24,790 Come ! 571 01:14:30,040 --> 01:14:30,950 Wait ! 572 01:14:45,330 --> 01:14:47,080 Come here... 599 573 01:14:52,620 --> 01:14:53,910 Aim... 574 01:14:56,450 --> 01:14:58,410 Kill him 575 01:14:59,950 --> 01:15:03,950 Show me that you can also kill. 576 01:15:07,370 --> 01:15:10,200 God not only creates. 577 01:15:11,160 --> 01:15:13,950 He kills, too. 578 01:15:14,000 --> 01:15:17,160 He also destroys. 579 01:15:19,500 --> 01:15:21,950 Aim at him. 580 01:15:22,660 --> 01:15:24,200 Kill him! 581 01:15:31,790 --> 01:15:34,200 Can't you do it? 582 01:15:34,660 --> 01:15:37,410 God is no coward! 583 01:15:38,000 --> 01:15:41,700 Do you want to see what the real God would do? 584 01:16:08,540 --> 01:16:10,660 Nights like this 585 01:16:11,000 --> 01:16:13,830 is when I miss Luz the most. 586 01:16:26,790 --> 01:16:29,580 Do you remember everything she knew about the stars? 587 01:16:29,580 --> 01:16:30,910 Yes! 614 588 01:16:48,540 --> 01:16:52,830 She always told us that if we saw a shooting star, 589 01:16:53,410 --> 01:16:55,580 "We could wish upon a star." 590 01:17:15,870 --> 01:17:17,750 And you know what I would wish for? 591 01:17:17,750 --> 01:17:19,000 No. 592 01:17:21,200 --> 01:17:24,370 That your father stop lying to us all, 593 01:17:24,370 --> 01:17:28,540 and finally tell us the truth of whom those kids are. 594 01:17:35,160 --> 01:17:37,330 Uma... 595 01:17:38,330 --> 01:17:39,580 Uma ! 596 01:17:51,500 --> 01:17:52,750 Let's go, Paloma. 597 01:18:47,950 --> 01:18:50,830 À l'aide, mon ventre ! 598 01:18:51,120 --> 01:18:52,330 Help me... It's my stomach... Help me... 599 01:18:52,540 --> 01:18:54,290 Help me! my stomach! 600 01:18:59,160 --> 01:19:01,040 Uma, look at me! 601 01:19:01,660 --> 01:19:03,620 That's it. Good job. 602 01:19:03,620 --> 01:19:04,250 Here we are 603 01:19:04,250 --> 01:19:05,450 Give me a towel, please. 604 01:19:09,870 --> 01:19:11,200 Calm down... 605 01:19:11,910 --> 01:19:13,250 Breathe... 606 01:19:13,660 --> 01:19:16,000 Uma, it will all pass. 607 01:19:17,120 --> 01:19:19,000 She'll be fine. 608 01:19:27,160 --> 01:19:28,750 Help me! 609 01:19:29,250 --> 01:19:30,830 Help me! 610 01:19:30,830 --> 01:19:33,870 My stomach... 611 01:19:33,870 --> 01:19:35,450 Uma, calm down! 612 01:19:36,370 --> 01:19:37,950 My stomach! 613 01:19:40,660 --> 01:19:42,620 - My stomach hurts... 614 01:19:42,620 --> 01:19:43,660 - What's happening? 615 01:19:54,910 --> 01:19:56,200 It's a newborn... 616 01:19:56,200 --> 01:19:57,370 Traitors! 617 01:19:57,370 --> 01:19:59,080 All of you are sinners! 618 01:19:59,080 --> 01:19:59,910 Now leave! 619 01:19:59,910 --> 01:20:02,450 Now! 620 01:20:02,450 --> 01:20:04,330 Leave! Now! 621 01:20:04,330 --> 01:20:05,080 - Go away! 622 01:20:05,080 --> 01:20:06,500 - Help me! 623 01:20:06,500 --> 01:20:07,950 You, too! 624 01:20:07,950 --> 01:20:09,330 Get out of my sight! 625 01:20:09,330 --> 01:20:10,700 Out! 626 01:21:30,870 --> 01:21:33,910 No... This is impossible... 627 01:21:32,899 --> 01:21:34,359 Uma! 628 01:21:33,910 --> 01:21:35,950 This child cannot fit there. 629 01:21:41,330 --> 01:21:42,410 This child... 630 01:21:43,160 --> 01:21:44,580 This is the child of the Devil, 631 01:21:44,750 --> 01:21:46,160 the Devil's son! 632 01:21:46,450 --> 01:21:47,620 It's all my fault! 633 01:21:47,870 --> 01:21:49,290 It's all my fault! 634 01:21:49,790 --> 01:21:51,870 I am the only sinner in here. 635 01:21:55,040 --> 01:21:58,040 The Devil was looking for me. 636 01:22:02,330 --> 01:22:04,910 I wanted to have God inside of me, 637 01:22:04,910 --> 01:22:07,620 So I ate some pages of The Book. 638 01:22:55,410 --> 01:22:57,330 What have you done!... 639 01:22:59,370 --> 01:23:01,290 What have you done? 640 01:23:04,750 --> 01:23:08,580 This was not the death that I asked you for. 641 01:23:11,330 --> 01:23:14,910 The death of an animal is different 642 01:23:14,910 --> 01:23:18,750 from the death of a human being. 643 01:23:28,790 --> 01:23:31,910 Have mercy... 644 01:23:33,450 --> 01:23:36,580 Have pity... 645 01:23:43,200 --> 01:23:44,790 She was an angel. 646 01:23:46,540 --> 01:23:48,370 She was a child of God. 647 01:23:49,410 --> 01:23:52,370 A woman of good that was wrong. 648 01:24:05,700 --> 01:24:07,540 Why? 649 01:24:11,540 --> 01:24:13,620 Why? 650 01:26:09,910 --> 01:26:11,000 Señor, 651 01:26:12,750 --> 01:26:16,540 The town and I don't know if we still believe in miracles. 652 01:26:16,540 --> 01:26:18,910 We haven't seen one yet. 653 01:26:23,870 --> 01:26:26,160 So if you haven't seen one, 654 01:26:27,620 --> 01:26:30,160 how do you know they don't exist? 655 01:26:31,750 --> 01:26:34,950 Not all miracles have to be good, Elias. 656 01:26:36,200 --> 01:26:38,450 You are right, Señor. 657 01:26:39,160 --> 01:26:41,870 But two years ago, 658 01:26:41,870 --> 01:26:43,910 Miss Luz died, 659 01:26:44,540 --> 01:26:48,120 and we buried her there on the top of that mountain, 660 01:26:48,750 --> 01:26:52,080 near a tree that never bloomed. 661 01:26:54,910 --> 01:26:56,540 Since then, 662 01:26:57,410 --> 01:27:00,620 you have brought five children, 663 01:27:01,450 --> 01:27:04,250 claiming each of them was Jesus, 664 01:27:06,370 --> 01:27:09,410 and that he will wash away our sins. 665 01:27:09,870 --> 01:27:12,950 And I still feel the weight of them. 666 01:27:20,080 --> 01:27:23,290 You told us that the tree would bloom, 667 01:27:24,290 --> 01:27:29,370 and as you have seen, not a single leaf has fallen from it.. 668 01:27:36,620 --> 01:27:39,790 All my efforts have been in vain. 669 01:27:45,080 --> 01:27:48,750 Maybe God doesn't want to come to these lands? 670 01:27:54,200 --> 01:27:56,000 Well, I don't know 671 01:27:56,290 --> 01:28:00,410 if God wanted to come to these lands or not. 672 01:28:03,250 --> 01:28:05,830 But the Devil did come, 673 01:28:06,080 --> 01:28:07,700 and is there in your home, 674 01:28:07,700 --> 01:28:09,660 chained down. 675 01:28:31,000 --> 01:28:33,580 The wrath of God 676 01:28:34,290 --> 01:28:37,750 is greater than the Devil's rage! 677 01:28:40,620 --> 01:28:43,330 It is uncontrollable. 678 01:28:48,200 --> 01:28:50,370 But only I have seen God ! 679 01:28:50,370 --> 01:28:52,290 He has whispered in my ear : 680 01:28:52,290 --> 01:28:54,450 I ain't what I say I am.. 681 01:28:54,700 --> 01:28:57,870 Stop asking for things from the tree ! 682 01:28:59,000 --> 01:29:02,250 We don't have to ask anything from nature, 683 01:29:02,700 --> 01:29:05,120 It simply gives. 684 01:29:06,160 --> 01:29:09,580 All I am is a false prophet ! 685 01:29:13,080 --> 01:29:16,750 and don't believe everything that El Señor says, 686 01:29:17,000 --> 01:29:20,160 because he is always wrong. 687 01:29:22,160 --> 01:29:25,620 We all have a certain demon inside that we have to tame. 688 01:29:28,580 --> 01:29:33,620 I need to be reborn from the ashes ! 689 01:29:36,290 --> 01:29:41,450 I think that after Luz died, truth in this land is gone. 690 01:29:41,660 --> 01:29:43,700 It's the only way out! 691 01:29:44,580 --> 01:29:47,540 Water no longer cleanses my sins... 692 01:29:51,080 --> 01:29:54,580 Everything that has to do with God is complicated. 693 01:29:58,580 --> 01:30:00,950 Perhaps fire will ! 694 01:30:02,250 --> 01:30:05,200 El Señor says that the Devil doesn't leave a trace. 695 01:30:05,830 --> 01:30:08,450 that’s why he always chooses fire to get rid of them. 696 01:34:30,500 --> 01:34:31,620 Papa ? 697 01:34:32,370 --> 01:34:33,500 Papa ? 698 01:34:34,580 --> 01:34:35,700 Papa ! 699 01:34:36,660 --> 01:34:39,410 Papa ! 700 01:34:40,370 --> 01:34:41,790 Calm down ! 701 01:34:43,330 --> 01:34:44,750 He won't come back! 702 01:34:47,950 --> 01:34:49,080 Papa ! 703 01:35:13,330 --> 01:35:14,790 Please help! 704 01:35:20,000 --> 01:35:20,700 Zion ! 705 01:35:36,750 --> 01:35:39,370 The keys! 706 01:35:58,290 --> 01:36:00,870 Zion ! 707 01:36:03,250 --> 01:36:05,830 Let's go. 708 01:37:31,660 --> 01:37:36,660 It's here, I am sure. It's here where the miracles will take place 709 01:37:37,450 --> 01:37:43,290 My dreams ... the compass and stars have marked this spot! 710 01:37:44,160 --> 01:37:45,750 A miracle! 711 01:38:57,370 --> 01:38:58,950 Please forgive us! 712 01:39:03,870 --> 01:39:06,080 Forgive my father. 713 01:39:06,450 --> 01:39:08,290 You are free Jesus. 714 01:39:08,580 --> 01:39:10,160 You are free! 715 01:39:10,450 --> 01:39:12,040 Go away! 716 01:39:12,750 --> 01:39:16,120 Look at all the damage you have caused. 717 01:39:20,500 --> 01:39:22,080 Go away! 718 01:39:23,000 --> 01:39:24,580 Go away! 719 01:39:24,700 --> 01:39:26,290 Get out! 720 01:39:28,700 --> 01:39:32,040 You are stronger than what we can endure. 721 01:39:30,852 --> 01:39:32,395 I said, go! 722 01:40:12,450 --> 01:40:14,910 Through the passing of time. 723 01:40:16,160 --> 01:40:18,790 I understood that what happened 724 01:40:18,790 --> 01:40:20,370 here was not a coincidence. 725 01:40:21,620 --> 01:40:23,450 I learned to live with nature, 726 01:40:24,330 --> 01:40:25,660 and nature with me. 727 01:40:27,120 --> 01:40:29,000 Sometimes I stop and wonder, 728 01:40:29,830 --> 01:40:31,540 that what my father did, 729 01:40:32,040 --> 01:40:34,120 had sense and a purpose after all. 730 01:40:36,870 --> 01:40:38,620 I wish that someday, 731 01:40:39,620 --> 01:40:41,450 I could see the tree bloom. 732 01:40:46,950 --> 01:40:49,950 It would answer many of my questions. 733 01:40:54,250 --> 01:40:55,750 By letting go of Jesus, 734 01:40:57,120 --> 01:40:59,290 I understand the true meaning of God. 735 01:41:00,200 --> 01:41:02,370 He will always live within me... 736 01:41:03,870 --> 01:41:05,500 In my memories... 737 01:41:06,870 --> 01:41:08,500 In my soul... 738 01:41:09,160 --> 01:41:10,790 In our woods... 739 01:41:11,790 --> 01:41:13,120 In my blood... 740 01:41:14,500 --> 01:41:15,830 Just like my mother. 741 01:41:24,910 --> 01:41:26,410 Miracles do exist. 742 01:41:27,450 --> 01:41:29,040 But I'm not chasing them anymore. 743 01:41:31,200 --> 01:41:32,790 We were too blind to see. 744 01:41:33,830 --> 01:41:36,660 And even though my family is seperated and torn apart, 745 01:41:36,660 --> 01:41:38,620 it's at a distance 746 01:41:39,450 --> 01:41:42,040 that we appreciate nature and its wonders. 747 01:41:42,790 --> 01:41:45,910 And it's better to be together by a soulful bond 748 01:41:46,830 --> 01:41:49,410 than separated being together. 749 01:41:53,660 --> 01:41:55,040 When there is harmony, 750 01:41:58,160 --> 01:42:00,080 there's light, 751 01:42:00,910 --> 01:42:03,500 and everything blooms. 46837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.