All language subtitles for Lautrec(0000230217)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,680 --> 00:00:51,560 D�d! Vdaka Bohu! 2 00:00:52,720 --> 00:00:55,120 Mu�?Slubovan�? �no p�n Count. 3 00:00:55,560 --> 00:00:57,920 "Deus lo volt"! - Je to bo�ia vola! 4 00:00:58,240 --> 00:00:59,360 Na�e velk� motto! 5 00:01:02,720 --> 00:01:04,600 Bud�e stato�n� gr�fka! 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,800 Zlatko mu�. 7 00:01:11,400 --> 00:01:12,440 Slubujem 8 00:01:14,160 --> 00:01:15,240 Podme gr�f! 9 00:01:15,720 --> 00:01:17,520 Mu� alebo ti rozbijem nos. 10 00:01:17,840 --> 00:01:18,920 Od�d gr�f! 11 00:01:19,720 --> 00:01:21,560 Na tebe z�vis� rod. 12 00:01:21,880 --> 00:01:23,280 Je to mu�, c�t�m to! 13 00:01:23,600 --> 00:01:24,920 Krv mi vrie! 14 00:01:25,160 --> 00:01:26,480 Tak pre�o panik�rit, gr�f? 15 00:01:27,160 --> 00:01:29,160 Mus� zabezpe�it rod. 16 00:01:31,280 --> 00:01:32,600 Bud�e stato�n� gr�fka! 17 00:01:32,920 --> 00:01:34,800 Po�uli ste? Nastal �as! 18 00:01:34,960 --> 00:01:36,280 Bud�e stato�n� gr�fka! 19 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 stato�n� 20 00:01:46,360 --> 00:01:47,760 Nepil si. 21 00:02:08,560 --> 00:02:10,560 Boh poh�da na�ou netrpezlivos�ou. 22 00:02:10,880 --> 00:02:13,320 On nem� napon�hlo. On pl�va vo ve�nosti 23 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 Gr�f! 24 00:02:23,120 --> 00:02:24,280 Je to chlapec! 25 00:02:24,680 --> 00:02:27,360 Dedi�! Prekr�sne dieta. 26 00:02:27,680 --> 00:02:29,360 Gratujem, Gr�f! 27 00:02:29,680 --> 00:02:30,920 Trumpety! 28 00:02:32,600 --> 00:02:33,840 �o sa deje? 29 00:02:36,840 --> 00:02:38,080 Zavri okno ! 30 00:02:38,560 --> 00:02:39,640 Zavri ho! 31 00:02:43,280 --> 00:02:45,080 Gr�f dakuje Bohu. 32 00:02:45,520 --> 00:02:47,520 Zakryte pred da�dom, Gr�f! 33 00:02:47,840 --> 00:02:49,000 M�m v pa�i! 34 00:02:50,000 --> 00:02:51,280 Nech chcije! 35 00:02:52,160 --> 00:02:54,640 Vdaka, Bo�e! Rod je zachovan�. 36 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 Hlasnej�ie, trumpety! 37 00:03:17,400 --> 00:03:19,120 Ak� n�dhern� svet! 38 00:03:36,000 --> 00:03:37,080 Stato�n� srdce! 39 00:03:37,560 --> 00:03:39,280 Boh je l�ska. On ta uzdrav�. 40 00:03:42,760 --> 00:03:45,200 Kosti mo�u byt znovu spojen�. - Naisto. 41 00:03:45,440 --> 00:03:47,800 Ale v Henriho pr�pade, si bezmocn�. 42 00:03:48,360 --> 00:03:49,960 Nezn�am bezmocn�ch. 43 00:03:50,760 --> 00:03:53,400 V skutku doktori s� bezmocn�. Ale pre�o? 44 00:03:54,240 --> 00:03:55,640 Pre�o, Gr�f? 45 00:03:55,960 --> 00:03:58,400 Pozn� rizik� ked sa zosob�i�. 46 00:03:58,720 --> 00:04:00,160 Vy dvaja ste spojen�. 47 00:04:01,160 --> 00:04:02,920 Na�e matky boli sestry. 48 00:04:03,880 --> 00:04:05,800 Nikdy ned�vajte �ivot bezstarostne. 49 00:04:11,840 --> 00:04:13,280 Nesp���ajte o�i. 50 00:04:21,400 --> 00:04:24,400 Cho� domov. V� syn mus� prija� jeho ne��astie. 51 00:04:25,040 --> 00:04:26,240 Ak� ne�tastie? 52 00:04:56,600 --> 00:04:58,720 N�jdi samot�rov z pln�mi vreckami. 53 00:05:15,080 --> 00:05:16,600 Mal� JAblko, kto to je? 54 00:05:17,320 --> 00:05:18,400 Obet! 55 00:05:19,240 --> 00:05:20,360 �murkni nanho! 56 00:05:28,040 --> 00:05:29,960 Alfonz, Gr�f z Toulousu. 57 00:05:30,440 --> 00:05:31,600 Mal� krevety. 58 00:05:32,720 --> 00:05:35,160 Prosili by ste...? - samozrejme zatancujem si ... 59 00:05:35,400 --> 00:05:36,800 ... z aristokratom! 60 00:05:40,600 --> 00:05:42,880 Sleduj franc�zky aristokratick� tanec. 61 00:05:43,280 --> 00:05:45,200 Rob�me skvel� pr�cu! 62 00:05:47,520 --> 00:05:50,280 Ak� elegantn� miesto! Chod�te �asto? 63 00:05:50,600 --> 00:05:53,640 �a�n�k, ru�ov� champansk�! - Dve fla�e na za�iatok! 64 00:05:55,320 --> 00:05:57,760 Posadte sa na zamat, Alfonz! 65 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 Tak o �om sa budeme rozpr�vat? 66 00:06:04,360 --> 00:06:05,840 Moje semenn� tekutiny. 67 00:06:06,160 --> 00:06:08,600 A ich zbyto�nost v man�elstve. 68 00:06:08,920 --> 00:06:10,760 Objedn�m v�m ve�eru. 69 00:06:12,760 --> 00:06:14,240 Ako je to dar! 70 00:06:16,840 --> 00:06:19,840 m�te pravdu Alfonz. Je to rafinovan� alkohol. 71 00:06:23,320 --> 00:06:24,480 Gr�fka. 72 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 Boh zachra�uje svet utrpen�m. 73 00:06:29,880 --> 00:06:31,880 Potom mna potrestaj, nie je m�jho syna! 74 00:06:33,720 --> 00:06:35,960 Boh je m�dry, teba nebude po��va�. 75 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 Urob�m ti tepl� mlieko. 76 00:06:40,760 --> 00:06:42,920 Kie� by Boh potrestal mna! 77 00:06:46,280 --> 00:06:48,440 Prenes jeho utrpenie na mna. 78 00:07:16,440 --> 00:07:18,800 Kr�vaj�ci mu�. 79 00:07:25,920 --> 00:07:27,320 Zdrav�m, trpasl�k! 80 00:07:27,960 --> 00:07:29,360 Pre Gr�fku. 81 00:07:36,360 --> 00:07:40,360 Jeho bratranci zabavia Henriho. Pr�du v sobotu. 82 00:07:41,960 --> 00:07:43,120 Henri! 83 00:07:43,840 --> 00:07:45,640 Va�i bratranci id�. 84 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 Jana d'Armagnakov� tie�? 85 00:07:50,760 --> 00:07:52,000 Kde je Jana? 86 00:07:55,240 --> 00:07:56,480 Tam s Henrim! 87 00:07:58,560 --> 00:07:59,880 To je Gabriel. 88 00:08:00,480 --> 00:08:02,680 T� bl�zni n�s vyz�vaj�! 89 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 Jana! 90 00:08:06,520 --> 00:08:07,600 �o? 91 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 Povedz mi, bradat� mu�. 92 00:08:13,840 --> 00:08:17,240 M�j otec povedal:'' spoznaj �ivot ako prv�, potom si nechaj r�st bradu.'' 93 00:08:17,440 --> 00:08:18,760 �o je �ivot pre neho? 94 00:08:20,160 --> 00:08:21,960 Lovenie a �eny. - Vid�m. 95 00:08:26,360 --> 00:08:27,920 A pre teba? 96 00:08:30,280 --> 00:08:31,560 Malovanie. 97 00:08:34,720 --> 00:08:35,800 A ... 98 00:08:36,680 --> 00:08:37,880 ...Ty. 99 00:08:40,640 --> 00:08:42,360 D�vam ti svoj �ivot. 100 00:08:43,200 --> 00:08:45,560 Ke� l�ska pr�de, Mohol by som �a vzia�. 101 00:08:46,480 --> 00:08:49,480 Vyz�vaj� n�s hra� s loptou proti nim. 102 00:08:49,800 --> 00:08:52,440 Dnes popoludn� po prech�dzke. - Pre�o? 103 00:08:52,760 --> 00:08:55,560 LEbo som povedal. Ja som ten, ktor� rozhoduje. 104 00:08:56,160 --> 00:08:58,120 T�to �ena je �chvatn�! 105 00:09:00,440 --> 00:09:02,240 Jej dobrota ma udivuje. 106 00:09:03,680 --> 00:09:05,000 S �ou v mysli ... 107 00:09:05,640 --> 00:09:07,920 Sa pohlad�m s�m trikr�t denne. 108 00:09:09,440 --> 00:09:10,920 �o ty? 109 00:09:12,200 --> 00:09:13,680 Koho m� v mysli? 110 00:09:14,400 --> 00:09:16,000 Gabriel, si hluch�. 111 00:09:18,760 --> 00:09:20,960 Masturb�cia sposobuje hluchotu. 112 00:09:21,760 --> 00:09:23,600 Ideme na prech�dzku kr�vaj�cim mu�om! 113 00:09:23,920 --> 00:09:26,240 Po�me si hra� s loptou ako prv�. Prech�dzka, som povedal! 114 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Zobrazujete svoju matku ako kra�lovn� v exile. 115 00:09:37,520 --> 00:09:39,000 Ona je bohyna. 116 00:09:40,320 --> 00:09:41,840 Bohyna na ktor� �lapem. 117 00:09:45,120 --> 00:09:46,560 Dupanie na �u. 118 00:09:49,880 --> 00:09:51,400 Zach�dzam s tebou brut�lne 119 00:09:52,080 --> 00:09:53,920 Pre�o sa zoh�bat pred Henrim? 120 00:09:54,520 --> 00:09:56,280 Realita je omnoho hor�ia. 121 00:09:56,800 --> 00:09:58,040 Som prasa. 122 00:10:01,160 --> 00:10:02,760 Som unuden� v tomto z�mku. 123 00:10:03,640 --> 00:10:06,840 V utorok v Par�i, Pozvem nejak�ch priate�ov. 124 00:10:07,200 --> 00:10:08,360 �ensk�ch priatelov? 125 00:10:10,000 --> 00:10:12,280 Pre�o pr�jma� jeho milenky? 126 00:10:14,160 --> 00:10:15,720 Mo�e Slnko nesvietit? 127 00:10:16,640 --> 00:10:18,040 To nie je odpoved. 128 00:10:19,280 --> 00:10:20,440 Je. 129 00:10:21,320 --> 00:10:23,000 Pozri sa do vlastn�ho srdca. 130 00:10:26,160 --> 00:10:27,520 Ma�ovanie je remeslo,. 131 00:10:28,240 --> 00:10:29,480 �ivot tie� zlato. 132 00:10:32,680 --> 00:10:35,040 Ma�ba mus� by� �tudovan� v Par�i. 133 00:10:45,720 --> 00:10:48,480 Franc�zsky pern�k! �korica a med. 134 00:10:49,320 --> 00:10:52,040 Budeme mat fazulov� ta�ku z�vodit po obede. 135 00:10:53,040 --> 00:10:54,600 Vo ve�k�ch vreciach m�ky. 136 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 Jana, milujem ta. 137 00:11:01,920 --> 00:11:03,560 Odpovedz mi, alebo omdliem. 138 00:11:04,120 --> 00:11:05,600 Nebu� tak patetick�. 139 00:11:08,320 --> 00:11:09,560 Je to nevkusn�. 140 00:11:14,080 --> 00:11:17,240 Nepodaren� n�vrh od trpasl�ka je smie�ny. 141 00:11:17,880 --> 00:11:19,480 L�ska sa ned� predv�da�. 142 00:11:22,360 --> 00:11:23,680 Ostanme priatelmi. 143 00:11:24,400 --> 00:11:25,720 Do smrti. 144 00:11:26,640 --> 00:11:28,720 Pozrite sa! Mro� v l�ske. 145 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 Henri, tvoja bud�cnos� le�� ... 146 00:11:32,800 --> 00:11:33,880 ... V cirkuse! 147 00:11:35,440 --> 00:11:37,240 Chut� farba dobre? 148 00:11:42,160 --> 00:11:43,640 Teraz ste pokrsten�! 149 00:11:44,040 --> 00:11:46,240 Prid�te sa k �t�diu Cormon? 150 00:11:47,480 --> 00:11:49,920 Pane, som len dom���av� trpasl�k. 151 00:11:51,000 --> 00:11:53,920 Naozaj, s�diac pod�a va�ich �m�h. 152 00:11:55,320 --> 00:11:56,800 Tu je mizern� pr�ca ... 153 00:11:58,040 --> 00:12:00,760 ... Odpadky p�nom de Toulousom. 154 00:12:06,800 --> 00:12:09,800 Pomoct str�vit jeho obrazov� hna�ku. 155 00:12:10,320 --> 00:12:12,480 ... n� provinci�l n�m pon�ka. 156 00:12:18,120 --> 00:12:20,280 Fois gras, �unku a cukr�ky. 157 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Toulouse je jedn�m z n�s! 158 00:12:23,400 --> 00:12:25,480 Povstante deti malovania! 159 00:12:25,920 --> 00:12:28,480 Sl�vny de� pr�de! 160 00:12:29,320 --> 00:12:32,240 �tetce mlad�ch maliarov ... 161 00:12:32,840 --> 00:12:35,840 ... bud� stla�en� do kone�n�ka star�ch majstrov! 162 00:12:36,560 --> 00:12:39,520 Absol�tne, �tetce mlad�ch maliarov! 163 00:12:41,960 --> 00:12:45,120 Je to vynikaj�ce! - To s� na�e prv� r�bezle. 164 00:12:47,360 --> 00:12:49,760 Do zbrane, u�ni! 165 00:12:51,040 --> 00:12:53,600 Kladiv� vo va�ich presved�eniach! 166 00:12:54,040 --> 00:12:56,200 Pochodujte,pochodujte ... 167 00:12:58,200 --> 00:13:00,840 ... tak, �e star� majstri ... 168 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 ... c�tia boles� hlboko! 169 00:13:06,000 --> 00:13:09,680 Henri de Toulouse-Lautrec, popredn� franc�zsky maliar. 170 00:13:10,560 --> 00:13:12,320 U�i si �istenie, Henri! 171 00:13:12,560 --> 00:13:14,720 Zbohom, d�my a p�ni. 172 00:13:18,040 --> 00:13:19,280 ''Matka ..." 173 00:13:20,600 --> 00:13:23,080 "... tu je v� syn,'' hovor� evanjelium. 174 00:13:25,600 --> 00:13:28,160 Paroduje�e P�smo sv�t�. 175 00:13:28,560 --> 00:13:31,240 Eminencia, r�ha�i s� len klauni. 176 00:13:31,640 --> 00:13:33,640 Spr�vat sa ako bl�zon nie je �iadne ospravedlnenie! 177 00:13:34,040 --> 00:13:36,600 Postar�m sa, aby m�j syn nezabudol na Boha. 178 00:13:37,000 --> 00:13:38,240 Na zdravie! 179 00:13:46,800 --> 00:13:49,800 P�n Lautrec, neidealizova� model. 180 00:13:52,520 --> 00:13:54,320 Zadok je zadok. 181 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 D�vat ide�lne krivky. 182 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Zadky gr�ckych soch "s� in�piruj�ce. 183 00:14:01,640 --> 00:14:03,040 Moje tie�, d�fam. 184 00:14:03,720 --> 00:14:05,240 Tvoje s� tr�py! 185 00:14:07,960 --> 00:14:10,480 Va�a mrtvica je nerv�zna. Ako panna. 186 00:14:11,080 --> 00:14:13,080 Si panna? - �no, pane. 187 00:14:15,560 --> 00:14:17,360 Ak� smutn�. 188 00:14:18,920 --> 00:14:20,520 chud��ik. 189 00:14:21,000 --> 00:14:23,920 Panenstvo je trag�dia trpasl�kov. 190 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 Budete sa stara� o toho chlapca. 191 00:14:29,200 --> 00:14:31,520 Od�ah�ite jeho �parg�u! 192 00:14:35,200 --> 00:14:36,640 Kedy p�n de Toulouse? 193 00:14:37,080 --> 00:14:40,280 Dnes r�no, ve�er alebo zajtra popoludn�? 194 00:14:41,000 --> 00:14:42,480 Zoberem ich v�etky. 195 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 Bravo! 196 00:14:48,280 --> 00:14:49,440 Von v�etci! 197 00:14:49,960 --> 00:14:53,360 Va�a zvedavos� ubli�uje modelovmu s�stredeniu. 198 00:14:53,680 --> 00:14:54,800 Von! 199 00:14:57,000 --> 00:14:59,880 Boli ste menej hlasn� na vlastnom obrad. 200 00:15:02,280 --> 00:15:03,680 Boj�te sa? 201 00:15:11,720 --> 00:15:13,760 Relax! Nepon�h�ajte. 202 00:15:22,160 --> 00:15:24,680 Vzru�ila v�s moja helma a topane? 203 00:15:25,200 --> 00:15:26,440 Nie va�e o�i ... 204 00:15:27,320 --> 00:15:30,280 ... a dve diery nad va�ou zadnicou. 205 00:15:31,000 --> 00:15:33,880 Som sp� v pr�ci! - Ale �kola je zatvoren�. 206 00:15:34,560 --> 00:15:35,880 Mus�m malovat. 207 00:15:38,360 --> 00:15:40,600 Zostan a zohrej moje nohy. 208 00:15:43,160 --> 00:15:44,560 Mama sa bude strachovat. 209 00:15:48,720 --> 00:15:51,440 Every day, she kisses me a �s� na om�u. 210 00:15:53,120 --> 00:15:54,280 Mus�m malovat. 211 00:15:55,400 --> 00:15:56,480 Prep��. 212 00:16:10,760 --> 00:16:12,760 Nem��e� tu zosta� spa� zbaven�! 213 00:16:13,040 --> 00:16:15,040 Ja, s nejak�m bielym v�nom 214 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 Michelangelo odd�chni si. 215 00:16:25,520 --> 00:16:29,120 Vy ste sa zbl�znil! - Tak sa �loveka st�va Michelangelo. 216 00:16:33,760 --> 00:16:37,440 Mami, ponuka chy�n� ako by ste vzali svoje panenstvo. 217 00:16:38,520 --> 00:16:41,320 Zemetrasenie! Cykl�n na oce�ne! 218 00:16:42,240 --> 00:16:45,840 Matka, bude va�e die�a bude za�at� nemrava 219 00:16:47,360 --> 00:16:50,160 Tieto veci sa nesm� hovorit, matke! 220 00:17:06,800 --> 00:17:08,920 Narodil sa pri kan�li ... 221 00:17:09,040 --> 00:17:11,720 ... V susedstve Arzenalu 222 00:17:11,840 --> 00:17:14,160 Jeho matka samo�ivite�ka ... 223 00:17:14,240 --> 00:17:17,240 ... mu hovorila "Mal� Henri". 224 00:17:17,520 --> 00:17:22,240 Ale on bol zn�my ako "Pe�a�enka" v Bastille. 225 00:17:27,120 --> 00:17:29,280 Jeden de�, kedy mal hlad ... 226 00:17:29,400 --> 00:17:32,080 ...potuloval sa ako loven� ... 227 00:17:32,200 --> 00:17:34,480 ... ukradol pena�enku... 228 00:17:34,600 --> 00:17:37,560 ... vodi�a autobusu. 229 00:17:37,880 --> 00:17:42,680 Skon�il hladn� a bez pe�az� v Bastille. 230 00:17:46,160 --> 00:17:50,160 Nechutn� hulv�t! Nepredstavil ste sa! 231 00:17:51,040 --> 00:17:52,560 Je to m�j ob��ben� milenec: 232 00:17:53,000 --> 00:17:54,840 Henri de Toulouse- Lautrec. 233 00:17:55,400 --> 00:17:56,800 Moj Bo�e! 234 00:17:57,800 --> 00:18:03,120 ... ako mohol zomrie� pas�k v Bastillviskej pevnosti. 235 00:18:06,960 --> 00:18:09,600 Ticho!Ticho! 236 00:18:10,400 --> 00:18:13,680 Henri de Toulouse- Lautrec. Star� aristokracia! 237 00:18:14,480 --> 00:18:18,400 Pred tis�c rokmi gr�fovia z Toulousu ... 238 00:18:18,720 --> 00:18:20,720 ... Viedli prv�ch kri�iakov! 239 00:18:21,200 --> 00:18:22,720 Posadte sa, p�n Salis! 240 00:18:23,480 --> 00:18:25,800 K�pi n�m Gr�f n�poj? 241 00:18:28,280 --> 00:18:31,480 Pozostatok v�streku z v�zna�n�ho rodu. 242 00:18:31,800 --> 00:18:33,280 ... N�m kupuje rundu! 243 00:18:36,920 --> 00:18:40,880 Pane, kupujete na�e hlasy aby ste boli zvolen� v Montmartre? 244 00:18:41,240 --> 00:18:42,440 Kto to je? 245 00:18:44,000 --> 00:18:45,320 Aristide Bruant. 246 00:18:45,640 --> 00:18:48,280 Nep��ia sa n�m ani �lachtici ani bur�o�zia. 247 00:18:48,520 --> 00:18:50,800 ...na in�pirovanom kopci Montmartre. 248 00:18:51,040 --> 00:18:54,240 Jeme �erven� v�no a surov� m�so, aby n�m dal silu. 249 00:18:54,760 --> 00:18:57,600 Sme sa zotreli s dobr�mi mravmi. 250 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 Spievame pouli�n� po�ziu. 251 00:19:00,240 --> 00:19:03,800 Syfilitick� choboti! Po�me spieva� Ninu Dogskin. 252 00:19:09,440 --> 00:19:12,080 253 00:19:12,480 --> 00:19:15,080 Ona je tak ne�n� a l�skav�. 254 00:19:15,440 --> 00:19:16,840 M�me ju radi. - Kto? 255 00:19:17,000 --> 00:19:18,720 Ninu Dogskin. - Kde? 256 00:19:18,840 --> 00:19:21,400 V Bastille. 257 00:19:32,160 --> 00:19:35,600 Sologne je pr�jemn� na jese�, ale lov je �alostn� ... 258 00:19:35,840 --> 00:19:38,280 ...a lovci s� neuverite�ne vulg�rny. 259 00:19:38,520 --> 00:19:42,440 V�aka Bohu, jeho mokrade s� �arovn� vo ve�ernom svetle. 260 00:19:42,960 --> 00:19:46,080 Informujte kuchy�u, Priniesol som nejak� pernat� zver. 261 00:19:46,920 --> 00:19:48,320 Kde je m�j chlap�ek? 262 00:19:49,800 --> 00:19:51,600 Kde je Leonardo Da Vinci? 263 00:19:53,840 --> 00:19:55,240 Zlatko, kde je Henri? 264 00:19:59,440 --> 00:20:00,840 Odpovedz mi! 265 00:20:01,200 --> 00:20:03,920 Henri �ije v �t�diu Montmartre teraz . 266 00:20:10,560 --> 00:20:12,440 Henri maluje po cel� dobu. 267 00:20:12,680 --> 00:20:15,720 On sa bav� v noci, a vr�ti sa do pr�ce za �svitu. 268 00:20:16,560 --> 00:20:18,040 Maluje a pije. 269 00:20:18,360 --> 00:20:20,480 Nemali by sme sa opyt tie�? 270 00:20:20,760 --> 00:20:23,040 V Rusku po�as jej no�n�ch orgi�... 271 00:20:23,280 --> 00:20:26,920 . Katar�na Ve�k� odmietla, podelit sa o f�a�u. 272 00:20:27,160 --> 00:20:28,560 Ak�a lekcia! 273 00:20:29,800 --> 00:20:32,960 What are these saucy jokes for? Urazit ma? 274 00:20:33,640 --> 00:20:35,120 Rozplakat ma? 275 00:20:37,520 --> 00:20:39,320 Pros�m ostan na ve�eru. 276 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 Nem��e� mi pozera� do o��? 277 00:20:49,160 --> 00:20:52,320 Milujem �a, ale nezhrb�m sa pred svojimi slzami. 278 00:20:57,160 --> 00:21:00,480 �o je to "sm�tok'' v Shakespearovom jazyku? 279 00:21:15,760 --> 00:21:18,200 Degas s�hlasil �e si pozrie tvoje obrazy. 280 00:21:18,760 --> 00:21:20,880 V�etko bude v poriadku, Henri. 281 00:21:24,680 --> 00:21:26,760 Degas je krstn� Otec. 282 00:21:29,680 --> 00:21:32,000 Nebudem m�c� vydr�a� jeho opovrhnutie. 283 00:21:33,000 --> 00:21:35,360 Kto povedal, �e bude nen�vidie� tvoje obrazy? 284 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 Zomriem. - Ale pozri sa! 285 00:21:40,120 --> 00:21:41,440 Pozri! 286 00:21:57,760 --> 00:21:59,160 Je to pasca? 287 00:21:59,680 --> 00:22:02,040 Ste ma srde�ne pozvali do pasce? 288 00:22:02,520 --> 00:22:04,720 �o si �akal? Pochvaly? 289 00:22:04,960 --> 00:22:06,040 Nakoniec. 290 00:22:08,600 --> 00:22:09,880 Si doktor? 291 00:22:10,120 --> 00:22:11,800 Kon��m moje �t�di�. 292 00:22:12,040 --> 00:22:13,640 Doktori s� bezcenn�. 293 00:22:14,520 --> 00:22:16,320 Nelie�ia starnutie. 294 00:22:19,280 --> 00:22:21,440 Lautrec, si zdrav�? 295 00:22:24,680 --> 00:22:25,760 Jeden. 296 00:22:29,040 --> 00:22:30,120 Dva. 297 00:22:31,240 --> 00:22:34,240 V porad� preferenci�. - Tri, �tyri, a tak �alej. 298 00:22:35,600 --> 00:22:39,560 �iadne komplimenty medzi kolegami. Si jeden z n�s, Lautrec! 299 00:22:40,400 --> 00:22:41,640 Jeden z n�s! 300 00:22:44,200 --> 00:22:47,280 Va�e �tetce s� pln� iskier, bastard! 301 00:22:48,160 --> 00:22:49,360 Nech �ije Degas! 302 00:22:50,560 --> 00:22:53,000 Degas je umelec storo�ia! 303 00:22:54,200 --> 00:22:55,200 Ano! 304 00:22:56,840 --> 00:22:58,480 ... v hor�com letnom s�mraku ... 305 00:22:59,000 --> 00:23:02,320 ... sa stretol s Jules, ktor� bol ve�mi jemn� ... 306 00:23:03,160 --> 00:23:05,160 ... lebo zosta� cel� noc ... 307 00:23:05,720 --> 00:23:07,360 �irafa, zastav sa! 308 00:23:08,840 --> 00:23:10,000 M�m �kytavku. 309 00:23:11,480 --> 00:23:14,440 Nem��em ma�ova�, ak v� Ohryzok sk��e. 310 00:23:15,000 --> 00:23:16,800 Fenka Varujem v�s! 311 00:23:17,760 --> 00:23:19,880 Debile! �o chce�? 312 00:23:20,280 --> 00:23:21,480 Vypichn�� o�i? 313 00:23:21,880 --> 00:23:23,200 Zabit ma 314 00:23:23,800 --> 00:23:26,160 P�n Bruant, sledujte jeho vra�edn� ruky! 315 00:23:26,560 --> 00:23:28,960 Dajte mi to. - Nedot�kajte sa toho! 316 00:23:32,400 --> 00:23:33,720 Za to zaplat�te! 317 00:23:34,120 --> 00:23:38,120 V� zl� otec v�s rozdrvia a aby spravia pa�t�ku s mozgu! 318 00:23:38,520 --> 00:23:41,240 Zosta� tu, idem mu rozdrvi� gule! 319 00:23:42,080 --> 00:23:45,520 Chod bojova� von, to nie je show na �iernej Ma�ke! 320 00:23:45,840 --> 00:23:48,680 M�lite sa! To zviera je l�kadlom! 321 00:23:49,400 --> 00:23:50,520 Zasl��ite si to. 322 00:23:51,000 --> 00:23:52,600 Ho� toho pas�k von! 323 00:23:57,000 --> 00:23:59,800 La Valadon, "hrniec" ktor� modeluje pre Renoira. 324 00:24:03,080 --> 00:24:07,720 Pekn� hrniec na varienie cassoulet. A Renoir vie o varen�! 325 00:24:13,920 --> 00:24:16,240 Tak dos�! vypadni odtia�to! 326 00:24:20,160 --> 00:24:21,960 Pekn� kresba, pani Valadon. 327 00:24:22,800 --> 00:24:25,680 Vid�m, silu a pevnos� v obryse. 328 00:24:30,880 --> 00:24:34,360 St�la tam na Montmartri ... 329 00:24:34,800 --> 00:24:37,360 ... s nevinn�m poh�adom. 330 00:24:38,000 --> 00:24:39,880 La Valadon bola kr�sna ... 331 00:24:40,960 --> 00:24:44,360 ... vo�aj�ca ako �erstv� kvety ... 332 00:24:45,280 --> 00:24:48,480 ...na ulici Saint-Vincent. 333 00:24:50,160 --> 00:24:53,960 Jej otec bol nezn�my, a jej matka zomrela... 334 00:24:54,480 --> 00:24:57,280 ... tak�e dlho .... 335 00:24:57,880 --> 00:25:00,520 ... �ila so svojou babi�kou ... 336 00:25:01,400 --> 00:25:04,800 ... alebo vyrastala sama ... 337 00:25:06,080 --> 00:25:09,800 ...v ulici Saint-Vincent. 338 00:25:16,280 --> 00:25:18,440 L�ska na prv� pohlad p�n Lautrec? 339 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 Povedal l�ska na prv� pohlad? 340 00:25:33,080 --> 00:25:34,880 Mala by som ned�verovat mu�om. 341 00:25:37,560 --> 00:25:39,360 Ale vy, prcek... 342 00:25:41,360 --> 00:25:43,640 �akala som na v�s odveky. 343 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Zamestn�vanie pre Cythera Island na kuchynskom stole je ako po�zia. 344 00:26:07,520 --> 00:26:09,440 Bohat� hovoria hl�pe veci. 345 00:26:10,520 --> 00:26:12,840 Ale to, �o chudobn� radi je pohodlie. 346 00:26:13,880--> 00:26:16,880 Urob�me to zajtra znova, ale v m�kkej posteli. 347 00:26:19,520--> 00:26:22,760 Mus�m prinies� Maurice do jej babi�kinho domu. 348 00:26:23,520--> 00:26:24,880 On e�te sp�. 349 00:26:33,360--> 00:26:35,640 '' Pr�roda je chr�m, ktor�ho st�py ... " 350 00:26:35,840--> 00:26:37,880 "... pusti von m�t�ce slov�.'' 351 00:26:38,120--> 00:26:40,520 '' Mu� prech�dza cez les symbolov.'' 352 00:26:40,760--> 00:26:43,280 Nie je Franc�zsky vidiek kr�sny? 353 00:26:43,720--> 00:26:45,120 D�vam prednos� tvojmu �smevu. 354 00:26:46,160--> 00:26:49,240 �smev, ktor� udrie ako bi�. 355 00:26:51,160--> 00:26:53,400 Sledujte tie farby explodouj�! 356 00:26:53,840--> 00:26:56,520 Nemalujem krajinu! - M�li� sa. 357 00:26:57,080--> 00:26:58,640 Pr�roda ma nud�. 358 00:27:01,680--> 00:27:03,000 M�lite sa. 359 00:27:04,360--> 00:27:06,480 Ofici�lny obraz je smutn� hovno. 360 00:27:07,200--> 00:27:11,200 Na rozdiel od t�chto farieb, ktor� zasiahnu va�e srdce ako gu�ka. 361 00:27:12,200--> 00:27:14,600 Nech �ije impresionistick� "svetlo! 362 00:27:14,920--> 00:27:17,320 Nech �ije ich svetlo a farby! 363 00:27:20,920--> 00:27:24,320 V l�ske a maliarstve s� fal�ovatelia. 364 00:27:24,600--> 00:27:27,600 Je mi zle z �ud�, podv�dzania a nudnc�h pocitov. 365 00:27:28,360--> 00:27:30,840 Budeme radi navz�jom s otvoren�mi o�ami ... 366 00:27:31,160--> 00:27:33,160 ... a zatvorme ich, aby sme boli pochovan�. 367 00:27:47,280--> 00:27:50,360 Nech �ije trpasl�k ktor�ho nud� pr�roda! 368 00:27:53,120--> 00:27:56,760 Toto dielo si vy�aduje len jedno slovo: obdivova�! 369 00:27:58,160--> 00:28:00,480 Po�me obdivova� v�etky! 370 00:28:01,120--> 00:28:03,120 P��ia sa mi hlavne mraky. 371 00:28:03,360--> 00:28:04,520 Ak� smutn�! 372 00:28:04,760--> 00:28:07,040 S� to historky, nie obrazy! 373 00:28:07,280--> 00:28:10,120 Ste v chr�me. Chodte blbn�� inde. 374 00:28:10,600--> 00:28:12,320 Iste, star� b�ba. 375 00:28:15,680--> 00:28:18,160 Ja chv�lim "Smr� Ravana'' ... 376 00:28:18,480--> 00:28:20,640 ... Fernandove Cormonovo majstrovsk� dielo. 377 00:28:20,960--> 00:28:23,600 Mu�i a �eny v umeleckom oble�en�... 378 00:28:23,920--> 00:28:26,040 ... To odhaluje, �o m��e by� viden�. 379 00:28:28,240--> 00:28:32,040 Historick� nahota je nevyhnutn� na vzdel�vanie franc�zskej ml�de�e. 380 00:28:32,360--> 00:28:33,600 V�aka, mlad� mu�. 381 00:28:34,720--> 00:28:37,240 S�boj titanov v obraze ... 382 00:28:37,560--> 00:28:41,040 ... oponuje dnes tradicionalistom progres�vcom. 383 00:28:41,360--> 00:28:43,720 H�dajte, ku ktorej strane sa prikl��am 384 00:28:44,040--> 00:28:45,680 Klam� vas! 385 00:28:46,600--> 00:28:48,000 Ty klame�! 386 00:28:49,200--> 00:28:50,360 Tenhle ... 387 00:28:51,080--> 00:28:52,240 ... �e jeden ... 388 00:28:52,520--> 00:28:55,800 ... to a to, nie s� obrazy. 389 00:28:56,120--> 00:28:57,800 To nie je ani �ena. 390 00:28:58,120--> 00:28:59,840 Je to obraz na onanovanie. 391 00:29:04,600--> 00:29:06,600 P�ni, rozba�te si nohavice! 392 00:29:06,840--> 00:29:09,760 Zapojte sa do spolo�nosti maliarov a dokon�ujte. 393 00:29:10,000--> 00:29:12,040 Vsta�te deti ma�ovania! 394 00:29:12,320--> 00:29:14,920 ... sl�vny de� pr�de! - Anarchista! 395 00:29:17,680--> 00:29:18,920 Predator! 396 00:29:19,640--> 00:29:20,880 Iconoclast! 397 00:29:21,600--> 00:29:22,840 Priemernos�! 398 00:29:23,560--> 00:29:26,240 Nau�te sa ma�ova� pred kritizovan�m! 399 00:29:27,080--> 00:29:28,240 Anarchisti! 400 00:29:28,480--> 00:29:29,640 Kret�ni! 401 00:29:31,120--> 00:29:33,640 N�ro�n� oto�koisti! - Impressionisti! 402 00:29:56,720--> 00:29:57,920 No, spratci! 403 00:29:59,840--> 00:30:02,200 Tak�e moje obrazy s� na masturbovanie? 404 00:30:02,600--> 00:30:04,520 Ty Bernard, a ty Lautrec. 405 00:30:05,320--> 00:30:10,040 V�imol som si vo svojich najnov��ch dielach zl� vplyv impresionistov. 406 00:30:11,840--> 00:30:15,240 V�etky maliarsky g�niovia p�uv� na impresionizmus. 407 00:30:18,040--> 00:30:20,200 Pozrite sa, oni �a s�dia ... 408 00:30:21,040--> 00:30:24,600 ... a v�etci idioti, ktor� ignoruj� perspekt�vu a anat�miu ... 409 00:30:24,920--> 00:30:26,480 Zdrav� rozum! 410 00:30:27,480--> 00:30:28,960 Ja predpoved�m, p�ni ... 411 00:30:29,280--> 00:30:33,920 ... �e Degas, Seurat, Monet nikdy nezdielaj� �udstva dedi�stvo! 412 00:30:35,240--> 00:30:36,720 Tu je d�vod, pre�o: 413 00:30:38,440--> 00:30:41,240 Ako odv�ne porovna� Rafaelovu vedu ... 414 00:30:41,640--> 00:30:44,200 ... �muh�m na p�na Monet! 415 00:30:47,040--> 00:30:48,840 Oni nie s� v�tan� tu! 416 00:30:49,440--> 00:30:51,160 �o sloboda? 417 00:30:51,400--> 00:30:54,560 Impresionizmustick� sloboda? Ja si utieram prdel s t�m! 418 00:30:54,800--> 00:30:56,040 Je to osvie�uj�ce. 419 00:30:59,040--> 00:31:00,920 Emile Bernard, m� pad�ka! 420 00:31:02,680--> 00:31:06,560 Lep�ie by� slobodn� ne� pripojit sa k bl�znom, ktor� nen�vidia novinky! 421 00:31:07,040--> 00:31:09,040 V�borne, p�n profesor Cormon! 422 00:31:10,240--> 00:31:12,040 Nech �ije sloboda! - Vypadni! 423 00:31:12,880--> 00:31:16,040 Dlh� �ivot neru�en�mu umeniu! Nech �ije sloboda! 424 00:31:16,480--> 00:31:20,440 Sloboda ma�ova� l�ky pln� kr�v popl�c�v�. 425 00:31:21,760--> 00:31:24,600 Je to zl�, ho vyhodi� z tejto s��a�e. 426 00:31:26,400--> 00:31:28,200 Farby, ktor� pou��vate ... 427 00:31:28,520--> 00:31:31,000 ... uk�zuj�, �o si mysl�te o mojich obrazoch. 428 00:31:35,800--> 00:31:38,280 "Nesna��m sa o�ivi� franc�zske umenie." 429 00:31:38,680--> 00:31:42,920 "Ja sa sna��m zaplni� nevinn� papier s nechutnou pr�cou. " 430 00:31:43,320--> 00:31:46,800 "Po�li mi 300 frankov. M�m v�stavu v Belgicku. " 431 00:31:47,200--> 00:31:50,360 "Pobozkaj na�e rodinn� poklady." 432 00:31:50,760--> 00:31:54,240 "Zbohom, drah�. Ty zl� syn mi ve�mi ch�ba�. " 433 00:31:56,880--> 00:31:58,520 "S pozdravom, Henri." 434 00:32:07,480--> 00:32:09,080 Po�ta pre teba. 435 00:32:17,680--> 00:32:19,920 Je to va�a mami�ka. 436 00:32:24,200--> 00:32:26,840 Predstav� ma so svojou matkou? 437 00:32:34,320--> 00:32:35,960 Ak� kr�sne! 438 00:32:38,240--> 00:32:39,480 Po�me! 439 00:32:41,680--> 00:32:43,560 Henri! Suzanne! 440 00:32:44,480--> 00:32:46,840 Nie je to va�ej matky dom! - Pobozkaj ma. 441 00:33:01,480--> 00:33:03,480 Je to neslu�n� bozk�vat sa na schodisku. 442 00:33:05,640--> 00:33:08,280 Milujem �a Milujem �a milujem! 443 00:33:09,920--> 00:33:12,920 Zastav bozk�vanie, Leontine sa urazil. 444 00:33:13,520--> 00:33:14,840 Ona je urazen�? 445 00:33:15,320--> 00:33:16,840 Leontine je urazen�! 446 00:33:17,360--> 00:33:18,840 Suzanne, vyzliec�! 447 00:33:19,160--> 00:33:21,800 Vo svojej dielni, nie je v mojej jed�lni! 448 00:33:22,200--> 00:33:23,720 Leontine je katol��ka! 449 00:33:24,120--> 00:33:26,560 Lek�r nem��e pracova� bez jeho sl��ky! 450 00:33:26,960--> 00:33:28,120 Moje nohavi�ky tie�? 451 00:33:28,520--> 00:33:31,720 LEONTINA! Valadonova ko�a je m�k��a ako bavlna. 452 00:33:33,840--> 00:33:35,560 Po�li oplzlost do pekla. 453 00:33:36,160--> 00:33:38,480 Tieto zadky s� hanba! 454 00:33:39,320--> 00:33:42,480 M�j zadok, hanba? - Leontine, u� ste videl? 455 00:33:43,720--> 00:33:45,800 Nechcem sl��i� so zavret�mi o�ami ... 456 00:33:46,080--> 00:33:47,520 ... beda! 457 00:33:48,120--> 00:33:51,280 Ako panna, vedeli ste, �e Renoir znova z�skal... 458 00:33:51,520--> 00:33:54,800 ... jeho mladost potom, �o videl tie zadky. 459 00:33:56,800--> 00:33:58,280 Dezert sa pod�va! 460 00:33:58,800--> 00:34:00,800 Pozor, to je staro�itn� st�l! 461 00:34:01,840--> 00:34:06,440 On z�vid�, preto�e Renoir. modelujem pre neho dnes popoludn�. 462 00:34:07,080--> 00:34:08,800 �o tvrd� konkurencia! 463 00:34:09,400--> 00:34:11,200 Renoir je sol�dny maliar! 464 00:34:11,520--> 00:34:15,200 Jeho portr�ty s� ban�lne. �ivot by mal by� vzru�uj�ci! 465 00:34:15,880--> 00:34:17,960 Chce� vzru�enie? Vezmi si ma. 466 00:34:18,440--> 00:34:19,840 Oni nie s� man�elia! 467 00:34:20,400--> 00:34:22,800 Nepla�, bud� sa �oskoro �eni�. 468 00:34:25,000--> 00:34:28,640 Kr�sa v rodine hlup�kov zlep�uje rodokme�! 469 00:34:28,960--> 00:34:30,760 Je to tak? Tak�e po�me sa vzia�! 470 00:34:31,080--> 00:34:34,480 LEONTINA, ne�ahaj krk ako p�tros. 471 00:34:40,160--> 00:34:41,800 �o som pre v�s? 472 00:34:43,200--> 00:34:44,200 Zadnica? 473 00:34:46,560--> 00:34:48,360 Model na pretiahnu�ie do �t�dia? 474 00:34:49,680--> 00:34:51,360 Kedy sa zase uvid�me? 475 00:34:52,720--> 00:34:53,720 Kedy? 476 00:34:54,040--> 00:34:55,880 Ke� strentem tvojich rodi�ov. 477 00:34:58,400--> 00:34:59,400 Lautrec ... 478 00:35:00,480--> 00:35:01,800 ... Nie som handra. 479 00:35:04,280--> 00:35:06,520 Nie som handru, taky. 480 00:35:09,800--> 00:35:11,040 P�n Renoir ... 481 00:35:11,280--> 00:35:14,600 ... m�j syn je s mojou matkou. M��em spa� v podkrov�? 482 00:35:14,800--> 00:35:16,520 Ste milovn�kom vyhoden� von? 483 00:35:22,080--> 00:35:24,000 S Lautrec, nikdy to nie je �ahk�. 484 00:35:24,760--> 00:35:27,640 Urob�te si jednoduch� veci �a�k� sami. 485 00:35:28,560--> 00:35:29,720 Sakra, Renoir! 486 00:35:31,160--> 00:35:32,800 Dobr� r�no, p�n Renoir. 487 00:35:33,800--> 00:35:35,040 Ako sa va�e zdravie? 488 00:35:40,880--> 00:35:42,360 M�m naozaj r�d Lautreca. 489 00:35:43,320--> 00:35:45,480 Ale som �iarliv� na jeho obrazy. 490 00:35:47,000--> 00:35:48,280 M� to zmysel? 491 00:35:48,440--> 00:35:51,200 Akon�hle sme v hrobe, v�etko za�ne d�va� zmysel. 492 00:35:55,600--> 00:35:57,680 �iadne flirtovanie! ... august. 493 00:36:01,840--> 00:36:04,000 Si ako pozorn� ako ryba. 494 00:36:16,520--> 00:36:18,760 Sakra, trpasl�k �akal cel� noc. 495 00:36:28,400--> 00:36:33,000 Som modeloval cel� noc, som vy�erpan�, �e som. - Star� Renoir farby pri svie�kach? 496 00:36:33,240--> 00:36:34,640 M� plynov� lampu. 497 00:36:35,240--> 00:36:37,600 S dostatkom plynu vydr�ia cel� noc? 498 00:36:38,160--> 00:36:40,080 Ma�ovanie udr�uje jedn�ho mlad�ho. 499 00:36:52,080--> 00:36:53,880 Trp�te, tak�e ma obvi�ujete! 500 00:36:55,320--> 00:36:56,640 Ak� klaun! 501 00:36:59,960--> 00:37:02,440 Nepodv�dzam, ale ty by si si to zasl��i! 502 00:37:07,280--> 00:37:09,520 Nebudem tu by�, a� sa vr�ti�. 503 00:37:22,280--> 00:37:23,600 Si tich�. 504 00:37:25,760--> 00:37:28,400 D�ma v mojom �ivote sa stala nevyhnutnos�ou. 505 00:37:31,360--> 00:37:32,440 A ... 506 00:37:35,240--> 00:37:38,040 V �ase, ona zmizne ako mydlov� bublina. 507 00:37:41,760--> 00:37:43,000 Ke� som bol die�a ... 508 00:37:44,000--> 00:37:46,240 ... a mydlov� bubliny praskali ... 509 00:37:46,480--> 00:37:47,640 ... Zvolal som. 510 00:37:54,000--> 00:37:56,000 Po�me Na Juh tento rok v lete. 511 00:37:59,440--> 00:38:00,600 S�ubuje�? 512 00:38:06,760--> 00:38:08,760 Berthe mi povedal, �e �asto pla�e. 513 00:38:09,800--> 00:38:12,680 To je, ako sa matky predsstavuj�. 514 00:38:14,440--> 00:38:15,760 Mami! 515 00:38:31,920--> 00:38:34,920 Nech �ije na�a rodina je univerz�lny zdroj! 516 00:38:35,760--> 00:38:38,160 Tam Je Henri. Som r�d, �e ste pri�li. 517 00:38:39,000--> 00:38:40,800 Nech �ije Japonsko! 518 00:38:59,200--> 00:39:00,840 Vyst�pte teraz, ty hl�pa! 519 00:39:01,080--> 00:39:02,160 Jana! 520 00:39:08,520--> 00:39:09,680 M�j f�zat� mu�! 521 00:39:25,240--> 00:39:26,480 M�j man�el. 522 00:39:28,280--> 00:39:29,520 Jej man�el. 523 00:39:30,760--> 00:39:32,160 Nech �ij� vojaci! 524 00:39:38,880--> 00:39:40,280 �o na to hovor�te? 525 00:39:47,120--> 00:39:48,520 M�j anjel. 526 00:40:06,400--> 00:40:08,120 Je otecko hore? 527 00:40:09,120--> 00:40:10,480 Nie, ocko sp�. 528 00:40:11,920--> 00:40:13,920 On p�ska pekn� babu. 529 00:40:17,160--> 00:40:20,160 Na rozdiel od neho tvoj obraz mi nevad�. 530 00:40:21,040--> 00:40:23,040 V�dy chcem kop�rova� Lautreca. 531 00:40:23,760--> 00:40:25,000 Ja to nevydr��m. 532 00:40:27,520--> 00:40:29,840 Umelcova �iarlivos� je trpk�. 533 00:40:30,680--> 00:40:31,680 �o je? 534 00:40:34,400--> 00:40:36,320 Po�, ospal�-�as! 535 00:40:37,240--> 00:40:38,400 ospal�-�as ... 536 00:40:41,440--> 00:40:44,160 Ak� roztomil� Cukor otecko m�m! 537 00:40:45,320--> 00:40:47,320 Sp� ako die�a! 538 00:40:47,840--> 00:40:50,600 Ve�k� Renoir ktor� ma�uje bacu�at� deti ... 539 00:40:50,840--> 00:40:53,160 ... a ve�ko-spodn� diev�at�! - zl� �sta! 540 00:40:53,840--> 00:40:57,240 Kedy ste spat Lautrec? - Nie je kam pon�h�a�. 541 00:40:57,560--> 00:41:00,720 Ja ho trestam za to �e myslel, �e som nevern�. 542 00:41:01,040--> 00:41:03,640 Diev�a je tak zlo�it�, ako obraz. 543 00:41:03,920--> 00:41:07,400 August, bud zdvoril�! - Pre�o komplikovat sex story? 544 00:41:08,720--> 00:41:09,960 Nechaj toho! 545 00:41:29,960--> 00:41:32,640 Tento star� p�n zachytil skuto�n� �ivot. 546 00:41:34,560--> 00:41:38,880 Znamen� to, �it s modelkou ktora spala s v�etkymi par�skymi maliarmi? 547 00:41:39,200--> 00:41:40,840 Boh miluje vo�n� �eny. 548 00:41:41,840--> 00:41:43,160 S� opusten�. 549 00:41:44,560--> 00:41:46,840 pravdu Bol� tvoje u�i? 550 00:41:47,680--> 00:41:49,560 Je t� va�a jedin� pravda? 551 00:41:57,080--> 00:41:58,480 Dr� hubu, �parg�a! 552 00:42:17,760--> 00:42:19,240 �o je Boh pre v�s? 553 00:42:19,520--> 00:42:21,120 Blbec ako tvoja matka? 554 00:42:22,280--> 00:42:24,280 Povedz svojej matke, �e ju milujete. 555 00:42:25,400--> 00:42:27,920 M� pre mna sen princezn� ? 556 00:42:32,240--> 00:42:35,960 Chcete mon�tru�zne vn��at�, ako v� trpasl�k? 557 00:42:36,360--> 00:42:38,640 By� hork� nie je vo va�ej povahe. 558 00:42:39,040--> 00:42:40,800 �ivot je dar od Boha. 559 00:42:42,280--> 00:42:45,080 �ivot? Nech�pem to. 560 00:42:48,760--> 00:42:51,840 Na��astie sa v�etko zd� by� jednoduch�, ke� kresl�m. 561 00:42:54,640--> 00:42:56,200 Mami, ja chcem plaka�. 562 00:43:01,200--> 00:43:04,600 Mal by si sa vr�ti� k tejto mladej d�m� v Par�i. 563 00:43:06,920--> 00:43:07,920 Mami! 564 00:43:24,280--> 00:43:26,960 Ak� �koda! Nemohol som sa do�ka�, a� �a uvid�m. 565 00:43:30,520--> 00:43:32,080 Idem do Limoges. 566 00:43:34,080--> 00:43:37,680 Chce� nejak� peniaze? - Drah� priate�, nebudete potrebova� �iadne. 567 00:43:37,920--> 00:43:40,400 Gaston, h�a� si f�zy. 568 00:43:40,960--> 00:43:43,680 M�j priate� m� vinice. Je bohat�. 569 00:43:47,440--> 00:43:48,680 Babi�ka je chor�. 570 00:43:50,200--> 00:43:54,200 U� si ju pochovaltrikr�t. - Tak �o? 571 00:43:57,080--> 00:43:58,320 To ni�. 572 00:43:59,760--> 00:44:03,480 �o nech�pem, to som dal do mojich obrazov. 573 00:44:05,920--> 00:44:08,920 Gauls sa b�l neba, �e padne na ne. 574 00:44:09,120--> 00:44:11,400 Ma�ovanie n�m hovor�, �e sa to deje. 575 00:44:12,440--> 00:44:17,000 Brilantn� trpasl�k sa nem��e presta� c�ti� nadraden�. 576 00:44:20,920--> 00:44:22,640 Po�, zlato. 577 00:44:23,680--> 00:44:24,840 Cho�, ko�i�! 578 00:44:25,080--> 00:44:28,520 Pre�o Limogesom opovrhuje�? - Robia no�n�ky! 579 00:44:28,760--> 00:44:30,960 Limoges je bli��ie, ne� Pie�tany! 580 00:44:31,200--> 00:44:33,480 �o vie� o geografii? 581 00:44:42,400--> 00:44:43,440 Henri! 582 00:44:45,840--> 00:44:47,320 Pre�o si vybra� bielize�? 583 00:44:48,520--> 00:44:50,640 Ma�ba vy�aduje surov� kr�su! 584 00:44:52,080--> 00:44:53,400 Surov� kr�sy! 585 00:44:55,360--> 00:44:57,480 Sle�na, ste stelesnen�m kr�sy sama. 586 00:44:59,440--> 00:45:01,600 Chcem �a. P�zuj pre m�a! 587 00:45:01,920--> 00:45:03,840 Nep��ia sa n�m ateli�ry! 588 00:45:04,080--> 00:45:07,680 Akon�hle ste nah�, m��ete skon�i� s die�a�om �iadaj�cim �tetce! 589 00:45:09,400--> 00:45:11,360 No tak diev�at�, pohnite pozad�m! 590 00:45:11,800--> 00:45:12,800 Pozuj pre mna 591 00:45:13,080--> 00:45:16,360 M�me goliere na �krob a ko�ele na dodanie. 592 00:45:16,600--> 00:45:18,520 No tak diev�at�, presu�te pozadie! 593 00:45:18,760--> 00:45:21,520 Mus� pp�zovat pre m�a. - Zbohom, p�n. Po�te H�lne. 594 00:45:22,560--> 00:45:24,680 Chcem t� iskru v o�iach. 595 00:45:26,480--> 00:45:27,560 H�lne ... 596 00:45:28,640--> 00:45:29,640 ... pozuj pre m�a. 597 00:45:40,600--> 00:45:44,080 Prijmi a pozvem �a na ve�eru. - V�ne? 598 00:45:44,400--> 00:45:47,240 M��em v�m pon�knu� ve�eru u Maxim! - Zbohom, p�n! 599 00:45:47,560--> 00:45:49,360 D�my, ste pozvan� tie�. 600 00:45:49,840--> 00:45:53,320 Len princovia m��u pozva� kr�ovny Montmartre. 601 00:45:53,640--> 00:45:55,040 Vypadni z mojej cesty, chlap�e. 602 00:45:55,360--> 00:45:57,840 Zdvihla nohy v Moulin Rouge. 603 00:45:58,240--> 00:46:02,120 Dwarf, pr�d ma pozriet tancova�! - Som pocten� va��m pozvan�m. 604 00:46:05,200--> 00:46:07,480 Obsc�nne �sta a bo�sk� nohy. 605 00:46:07,880--> 00:46:09,760 Ale hrozn� hlas. Skvel�! 606 00:46:17,760--> 00:46:19,960 Kank�n! Kank�n! 607 00:46:21,280--> 00:46:24,720 Na�o s� va�e kvety pre? - Dar�ek pre va�e princezn�. 608 00:46:25,280--> 00:46:28,760 To je �ialen�! Nie s� princezn�. S� sl��ky! 609 00:46:29,400--> 00:46:30,560 Lautrec! 610 00:46:32,840--> 00:46:34,480 Nech�te si ujs� kank�n! 611 00:46:34,800--> 00:46:37,400 V�etci traja ideme na z�chod. 612 00:46:39,680--> 00:46:42,920 Je Suzanne tam? - To nie je mo�n�, �e je v Limoges. 613 00:46:43,520--> 00:46:44,920 Skry f�zy. 614 00:46:50,240--> 00:46:53,520 Po�me presun�� na�e kolen�! Kank�n! 615 00:47:03,920--> 00:47:07,480 H�ad�te trpasl�ka? - Pre�o si mysl�, �e sa plaz�m? 616 00:47:07,800--> 00:47:09,560 Suzanne je tu. - Naozaj? 617 00:47:17,160--> 00:47:18,640 Nie si v Limoges? 618 00:47:18,960--> 00:47:20,720 Pr�ve som sa vr�tila. - Plazenie? 619 00:47:21,680--> 00:47:24,560 Vy��� mu�, hl�pej��. 620 00:47:25,160--> 00:47:26,520 Nasledujte ma, Anatola. 621 00:47:26,840--> 00:47:29,960 To najlep�ie z Montmartru: �tvorylka! 622 00:47:31,880--> 00:47:33,680 Syrov� diev�a! 623 00:47:38,240--> 00:47:39,960 Nina zhora dole! 624 00:47:44,440--> 00:47:45,840 Nen�sytn� diev�a! 625 00:47:47,440--> 00:47:51,440 jav Montmartre: Valentin-Vykosten�! 626 00:47:57,840--> 00:47:59,840 V� trpasl�k v�s h�ad�. 627 00:48:00,160--> 00:48:01,760 Kde je? - Tam. 628 00:48:02,080--> 00:48:03,480 Tak�e idem touto cestou. 629 00:48:18,120--> 00:48:19,840 Gabriel je Suzanne tu? 630 00:48:20,120--> 00:48:22,120 Ak je, tak ju n�jdeme. 631 00:48:40,520--> 00:48:43,000 Videli ste Suzanne? - Suzanne kto? 632 00:49:07,280--> 00:49:10,280 Pozrite sa na tie nohy! - H�ad�m Valadon. 633 00:49:10,880--> 00:49:13,000 Videl som ju tam sa plazi�. 634 00:49:14,600--> 00:49:17,240 Valadon! Prineste svoju prdel sem! 635 00:49:28,560--> 00:49:31,960 Valadon, Valadon ... Existuj� kraj��e zado�ky tu! 636 00:49:32,160--> 00:49:33,640 Je tak, diev�at�? 637 00:49:35,960--> 00:49:37,960 Bola Suzanne tam, alebo nie? 638 00:49:38,280--> 00:49:40,480 Bola to niekto kto vyzeral ako ona. 639 00:49:41,960--> 00:49:43,400 Klamete. 640 00:49:53,720--> 00:49:55,120 Nechajte svoje �tetce. 641 00:49:56,680--> 00:49:58,240 Chcem �a, prcku. 642 00:50:12,480--> 00:50:13,720 Valadon ... 643 00:50:14,840--> 00:50:17,160 Na�a l�ska je docela sklaman�m. 644 00:50:18,240--> 00:50:19,640 Je �as to ukon�i�. 645 00:50:20,640--> 00:50:23,240 Koniec. KO.NE.C 646 00:50:27,480--> 00:50:29,720 Ch�bal si mi. Limoges je pr�li� daleko. 647 00:50:33,640--> 00:50:37,440 Rascal, som si ist�, �e ste mali z�bavu a nov� dobrodru�stv�. 648 00:50:40,320--> 00:50:41,720 Vid�te Henri ... 649 00:50:41,960--> 00:50:44,280 ... va�a mal� d�ma nie je �iarliv�. 650 00:50:45,920--> 00:50:48,120 Ako je babi�ke? - Akej babi�ke? 651 00:50:49,560--> 00:50:51,960 Mysl�te babi�ku s f�zikmi. 652 00:50:53,040--> 00:50:54,840 Dala mi tieto �aty. 653 00:50:57,960--> 00:50:59,760 Zabil som ju. 654 00:51:00,760--> 00:51:03,160 �iadna babi�ka medzi nami u�. 655 00:51:07,520--> 00:51:09,320 Moja mal� koza, milujem �a. 656 00:51:14,320--> 00:51:15,840 Povedal koza. 657 00:51:17,720--> 00:51:19,720 Nie som tretie kolo. 658 00:51:29,160--> 00:51:31,040 Pre�o sa boj�te p�zovat pre m�a? 659 00:51:37,960--> 00:51:39,760 Nechcem aby ste plakala. 660 00:51:40,560--> 00:51:42,480 Ja nepla�em. 661 00:51:47,720--> 00:51:50,360 Po�me. - Prijmite pros�m. 662 00:51:52,480--> 00:51:55,080 Prija�. - smie�ny aristokrati! 663 00:51:55,440--> 00:51:59,600 Budeme jes� h�uzovky a zmrzlinu zap�jat v�nom. 664 00:52:00,280--> 00:52:03,120 Budeme sa napchavat! 665 00:52:03,520--> 00:52:05,080 Nestr�cajte �as. 666 00:52:05,480--> 00:52:08,320 Nie som zauj�mav� �lovek. 667 00:52:09,160--> 00:52:10,640 Cho� jes� h�uzovky. 668 00:52:11,000--> 00:52:13,760 Ste Sarah Bernhardt? C�rovn�? 669 00:52:14,800--> 00:52:17,800 Ak ste neboli moja sestra, Ja by som v�s potrestal! 670 00:52:18,400--> 00:52:19,560 Theo! 671 00:52:21,200--> 00:52:24,680 Miluje svetla a zrkadl�, rovnako ako v�etky tuh� diev�at�! 672 00:52:25,120--> 00:52:27,120 Pre�o pla�e� Vincenta? 673 00:52:27,600--> 00:52:30,320 Kto nama�oval tento obraz? 674 00:52:31,760--> 00:52:33,320 Nemo�n�! 675 00:52:33,960--> 00:52:38,280 �iadny sp�sob, ako z�ska� dobr� vzhlad na obr�zkoch a reprodukci�ch! 676 00:52:40,240--> 00:52:41,560 Hor�ie ... 677 00:52:42,360--> 00:52:44,360 ... vz�jomne sa povzbudzova�. 678 00:52:45,560--> 00:52:47,400 Ak� skvel� pr�ca! 679 00:52:55,280--> 00:52:56,920 Kr�sny obraz! 680 00:52:59,280--> 00:53:00,840 V�borne! 681 00:53:02,000--> 00:53:04,560 Brat ... To mysl� v�ne? 682 00:53:07,040--> 00:53:08,680 M�te �ist� srdce? 683 00:53:10,720--> 00:53:14,280 V� obraz rozpr�va o chudobn�ch a trpiacich. 684 00:53:14,920--> 00:53:16,640 P�n Vincent, �akujem! 685 00:53:45,160--> 00:53:46,800 Ty, po� sem! - �o je? 686 00:53:47,880--> 00:53:50,520 Ja �a zabijem! - Nie ten n��! 687 00:53:50,920--> 00:53:54,400 �al�� pr�beh l�sky a v�na, a �erven�ho v�na �kvrny! 688 00:53:54,800--> 00:53:57,520 L�ska je zlo�it�, Nie je , p�n Henri? 689 00:53:57,920--> 00:53:59,920 Uvo�ni�e priestor. Po�me tancova�! 690 00:54:01,680--> 00:54:02,880 Hudba! 691 00:54:15,600--> 00:54:17,400 Zabite ho! - Nie, �iadna krv! 692 00:54:17,800--> 00:54:20,400 Je opit�! - Do �erta s t�m bastardom! 693 00:54:21,880--> 00:54:23,280 Nie, Lautrec. 694 00:54:27,000--> 00:54:28,240 Bastard! 695 00:54:31,120--> 00:54:33,000 Je to v�stava pre pr�pad! 696 00:54:38,080--> 00:54:40,120 Dajte trochu ru�ovej a �ervenej na obraz ... 697 00:54:40,360--> 00:54:43,920 ... uk�za�, �e nie�� �ivot m��e by� zni�en� v kaviarni. 698 00:54:44,160--> 00:54:46,960 Zbl�znuj�! P�chanie trestnej �innosti! Tma ... 699 00:54:47,120--> 00:54:50,520 ... pod�a japonskej radosti vzh�ad! 700 00:54:50,920--> 00:54:52,360 Vy �pinav� policajti! 701 00:54:52,760--> 00:54:54,200 Nechajte bastarda zomrie�! 702 00:54:55,400--> 00:54:57,520 Neposielajte ho do Guyany. 703 00:54:57,840--> 00:54:59,480 Je to bastard! - Pros�m �a! 704 00:55:00,200--> 00:55:02,160 Be�� v tane�nom s�le a ... 705 00:55:06,240--> 00:55:08,400 ... gilot�na re�e hlavu. 706 00:55:09,360--> 00:55:11,280 Je to n�dhera. - �no! 707 00:55:13,760--> 00:55:15,960 Mohli sme nama�ova� rovnak� obraz. 708 00:55:18,600--> 00:55:19,800 Je to riskantn�. 709 00:55:20,480--> 00:55:22,160 Ale pre�o nie? 710 00:55:22,920--> 00:55:24,320 Chce� to sk�si�? 711 00:55:30,000--> 00:55:33,640 T�to star� japonsk� majstri n�m ukazuj� spr�vnu cestu. 712 00:55:33,880--> 00:55:36,760 Rafinovan� farby, ale �ije ako obchodn� znamenia. 713 00:55:37,480--> 00:55:38,520 �no! 714 00:55:39,080--> 00:55:41,400 Kombinovanie farieb na vyjadrenie radosti ... 715 00:55:41,720--> 00:55:43,720 ... pokoj ... boles�. 716 00:55:45,760--> 00:55:47,800 pokoj ... boles�. 717 00:55:48,240--> 00:55:49,560 Boles� a pokoj? 718 00:55:50,880--> 00:55:53,560 To je voda a ohe� dohromady. Rovnako ako my. 719 00:55:54,240--> 00:55:55,400 Rovnako ako my. 720 00:55:56,360--> 00:55:58,280 Ohe� a voda ... 721 00:55:59,000--> 00:56:00,240 To je kr�sa. 722 00:56:00,560--> 00:56:01,800 Vincent povedal. 723 00:56:02,920--> 00:56:05,640 Radost ... pokoj ... boles�! 724 00:56:06,000--> 00:56:07,640 �iadny krik tu. - Vypadnit! 725 00:56:07,960--> 00:56:09,280 Nedot�kajte sa ma! 726 00:56:09,600--> 00:56:10,960 Kto ich nechal vst�pi�? 727 00:56:11,280--> 00:56:14,040 V Caf� Mollard, nepod�vame odpadky! 728 00:56:14,480--> 00:56:16,600 Ak pre v�s po�ziu a maliarstva ... 729 00:56:16,840--> 00:56:19,520 ... je ako ma� dobr� jedlo, ste o��pan�. 730 00:56:20,360 --> 00:56:21,600 Bon app�tit! 731 00:56:21,840--> 00:56:23,600 To je bur�o�zne miesto. 732 00:56:30,640--> 00:56:32,120 To je hrozn�! 733 00:56:38,240--> 00:56:39,560 Hrozn�! 734 00:56:41,120--> 00:56:43,120 Iba chudobn� m��u pochopi�. 735 00:56:43,720--> 00:56:45,080 Po�zia je pre nich. 736 00:57:09,760--> 00:57:11,080 �o je to �ivot? 737 00:57:13,280--> 00:57:14,560 Po� do m�jho n�ru�ia. 738 00:57:18,600--> 00:57:20,200 �o na�e �ivoty znamen�? 739 00:57:21,560--> 00:57:23,760 Po� do m�jho n�ru�ia. A ty tie�. 740 00:57:24,880--> 00:57:26,400 Mus�me zosta� pokorn�. 741 00:57:29,040--> 00:57:33,360 Ma�ujeme s na�imi r�kami, ale ma�ovanie pritek� odinakia� ... 742 00:57:36,800--> 00:57:38,760 ... z ove�a hlb�ieho zdroja. 743 00:57:40,000--> 00:57:41,320 Dobre ... 744 00:57:43,920--> 00:57:45,440 ... daleko aby sa dalo dosiahnu�. 745 00:57:47,400--> 00:57:49,600 Henri, moje ruky s� �a�k� ... 746 00:57:50,440--> 00:57:51,840 ... moja hlava je ve�mi slab�. 747 00:57:56,000--> 00:57:57,240 Netrepte. 748 00:57:57,680--> 00:58:00,080 Veci sa menia. V�etko. 749 00:58:01,160--> 00:58:04,200 Na�e storo�ie skon�� s obrovskou revol�ciou. 750 00:58:05,080--> 00:58:07,240 Nebudeme tu po b�rke ... 751 00:58:07,640--> 00:58:11,480 ... aby sme sved�ili o lep��ch �asoch pre na�u spolo�nos�. 752 00:58:14,640--> 00:58:16,040 pozri, sestra! 753 00:58:18,360--> 00:58:22,040 Je to mazal, ktor� po�iadal o ma�ovanie va�ich o�i. 754 00:58:27,320--> 00:58:28,560 Dobr� de�, p�n Lautrec! 755 00:58:28,800--> 00:58:30,040 H�lne! 756 00:59:00,760--> 00:59:02,760 To je kr�sne! Bravo trpasl�k! 757 00:59:03,040--> 00:59:05,840 Za 10 rokov, kritikov umenia a �pekulanti ... 758 00:59:06,080--> 00:59:08,080 ... uvidia, �e si g�nius! 759 00:59:13,240--> 00:59:15,600 Za 10 rokov, budete ma st�le v�tat? 760 00:59:24,360--> 00:59:25,960 skon��m v priekope. 761 00:59:27,640--> 00:59:29,040 a vy pojdete okolo ... 762 00:59:30,200--> 00:59:31,360 ... hrd� ... 763 00:59:31,680--> 00:59:33,280 ... s kr�dlami na chrbte ... 764 00:59:33,840--> 00:59:35,880 ... Rovnako ako g�nius Bastille. 765 00:59:39,160--> 00:59:41,000 P�n Lautrec, mali by sme za�a�? 766 00:59:41,560--> 00:59:42,800 Po�me! 767 00:59:50,320--> 00:59:52,520 Henri, skon�� v priekope. 768 00:59:53,200--> 00:59:55,880 P�jdem posteklit va�e prsty v m�rnici. 769 00:59:58,320--> 01:00:01,240 Pascal spr�vne povedal: '' Posledn� �in je krvav�.'' 770 01:00:03,320--> 01:00:05,560 Budete pochovan� v Pantheonu! 771 01:00:06,840--> 01:00:08,360 �o banda klaunov! 772 01:00:11,760--> 01:00:14,480 chudobn� pracuj�ca �ena ... 773 01:00:14,600--> 01:00:17,640 ... b�val ne�aleko svojho pokladu. 774 01:00:17,760--> 01:00:20,640 Bola jeho mal� Giscle ... 775 01:00:20,760--> 01:00:23,800 ... �ist� diev�a so zlat�m srdcom ... 776 01:00:23,920--> 01:00:26,880 ... ktor� pracoval ako kraj��rka ... 777 01:00:27,000--> 01:00:29,880 ... v hornej �asti martyres ulice. 778 01:00:30,000--> 01:00:32,840 sobotu v "La Galette" ... 779 01:00:32,960--> 01:00:35,920 ... tancovala pre z�bavu. 780 01:00:36,120--> 01:00:41,640 divok� jastrab �a sleduje. 781 01:00:41,960--> 01:00:44,760 Jeho vzh�ad je podozriv�. 782 01:00:44,880--> 01:00:47,560 Pozor, u� si jeho koris�! 783 01:00:47,680--> 01:00:53,400 tancuje s �ou na z�vratn� val��k ... 784 01:00:53,520--> 01:00:59,120 ... ale dareb�k pl�nuje va�e ne��astie, chud�k diev�a. 785 01:01:03,480--> 01:01:04,720 Dr�te predstavova�! 786 01:01:05,920--> 01:01:08,720 v skutku, po t��dni ... 787 01:01:08,840--> 01:01:11,760 ... Diev�a bola uzamknut� v bordeli ... 788 01:01:11,880--> 01:01:14,880 ... av tomto nezdravom mieste ... 789 01:01:15,000--> 01:01:17,920 ... stratila v�etky svoje il�zie. 790 01:01:18,040--> 01:01:20,920 Chytila n�� na st�l ... 791 01:01:21,040--> 01:01:23,880 ... a zasadila ho vo svojom srdci ... 792 01:01:24,000--> 01:01:29,000 ... prekl�nala mizerne t�ch ktor� utiekli, cynicky a posme�ne. 793 01:01:32,960--> 01:01:34,600 Pre�o nie zlomi� mu tv�r? 794 01:01:34,840--> 01:01:36,840 Prestan pi�, mus�te tancova�! 795 01:01:37,080--> 01:01:38,760 Som chamtiv�, m�m tak� rados�! 796 01:01:39,000--> 01:01:41,360 Pozrite sa na tento plag�t! - To je kr�sne! 797 01:01:41,600--> 01:01:44,520 V�etky par�anky sa zmienuj� sa o tyhle sra�k�ch ... 798 01:01:44,760--> 01:01:47,080 ... a hovoria: "Greedy je tu�n� krava!" 799 01:01:49,560--> 01:01:50,880 Jedz tie odpadky! 800 01:01:51,840--> 01:01:53,600 Nem��ete udriet mrz�ka! 801 01:01:53,840--> 01:01:55,240 Si �pinav� hrebe�! 802 01:01:55,480--> 01:01:57,840 Dr� hubu lebo ti zlom�m nos. Ty tie�. 803 01:01:58,560--> 01:02:00,360 Zase! Ste hl�pa? 804 01:02:00,600--> 01:02:04,560 Tento plag�t v�m polo�il svet k noh�m. - zruinova�a v�s? 805 01:02:04,800--> 01:02:05,800 Zbo��ujem ju. 806 01:02:07,280--> 01:02:10,720 Princ z Walesu je tu, v�aka tomu plag�tu! 807 01:02:10,960--> 01:02:13,680 Z va�ich skryt�ch hniezd ... 808 01:02:13,800--> 01:02:16,480 ... matky, pozor na potomkov ... 809 01:02:16,600--> 01:02:19,600 ... preto�e v�niv� sup ... 810 01:02:19,720--> 01:02:22,800 ... M� ve�k� chu� k jedlu! 811 01:02:25,600--> 01:02:26,760 P�n Lautrec. 812 01:02:29,720--> 01:02:31,520 Videli ste to, p�n Zidler? 813 01:02:31,760--> 01:02:33,600 Urob to znova a m� pad�ka! 814 01:02:34,120--> 01:02:37,120 To je plag�t secesie. Je to reklama! 815 01:02:37,360--> 01:02:39,720 M�zeum udiera ulice. 816 01:02:39,960--> 01:02:41,600 Prin�a dobr� cesto! 817 01:02:41,840--> 01:02:43,760 Reklama je skvel� n�pad! 818 01:02:44,000--> 01:02:46,000 Po�me diev�at�! 819 01:02:46,240--> 01:02:48,600 Va�a Secesia nestoj� za moju rit. 820 01:02:50,320--> 01:02:52,320 Nau�te svoje zadoky, Greedy! 821 01:03:00,760--> 01:03:03,160 Nepla� pane. Je to smutn�. 822 01:03:05,600--> 01:03:08,720 Mal� Genius, ofici�lne ukazuje ta ignorova� ... 823 01:03:08,960--> 01:03:12,080 ... ale vy ste sl�vnej�� ne� ocenoan� maliari. 824 01:03:12,520--> 01:03:14,080 Trpasl�k nie ke odpad! 825 01:03:20,880--> 01:03:22,120 Pre�o si smutn�? 826 01:03:23,640--> 01:03:24,800 Pre�o? 827 01:03:26,680--> 01:03:28,640 Van Gogh sp�chal samovra�du. 828 01:04:08,760--> 01:04:10,160 Ja ho zabijem! 829 01:04:10,800--> 01:04:12,120 Zabijem ho. 830 01:04:12,920--> 01:04:14,160 Pustite ma! 831 01:04:17,160--> 01:04:20,480 Vy ste bl�zon! Nem��ete bojova� tu v Belgicku. 832 01:04:20,720--> 01:04:22,360 Blbci s� v�ade. 833 01:04:22,600--> 01:04:25,360 Upokoj sa, Henri. - Debilov� s� v�ade! 834 01:04:25,560--> 01:04:27,080 Sa hovor� o mne? 835 01:04:27,840--> 01:04:29,000 Neuverite�n�! 836 01:04:29,920--> 01:04:31,920 Tento snem sa mi vyhr�a. 837 01:04:34,480--> 01:04:36,760 Tak� mal� zadok, sotva som ho vidiel. 838 01:04:38,360--> 01:04:41,720 P�n de Groux, po�me �etri� Franc�zsko-belgick� priate�stva. 839 01:04:41,960--> 01:04:45,400 Vie v� trpasl�k �e som dobre vy�kolen� s pi�to�ou? 840 01:04:45,640--> 01:04:46,960 Duel je nerovnomern�. 841 01:04:47,480--> 01:04:48,640 P�n de Groux? 842 01:04:52,560--> 01:04:53,880 Vonia to krvou. 843 01:04:55,120--> 01:04:56,480 Franc�zi s� v�i. 844 01:04:57,840--> 01:04:59,000 P�n de Groux. 845 01:05:02,600--> 01:05:04,920 Tvrd�te, �e p�n Van Gogh ... 846 01:05:06,040--> 01:05:08,840 ... bol �ialenec, a �e jeho obraz je ... 847 01:05:09,720--> 01:05:11,920 ... v�raz chor�ho �loveka? 848 01:05:12,360--> 01:05:15,960 Aj br�ni� skuto�n� ma�by proti del�riu �ialencov ". 849 01:05:17,920--> 01:05:21,240 Nevie� ni� o ma�ovan�, sr��! 850 01:05:24,080--> 01:05:25,080 Iste. 851 01:05:25,960--> 01:05:27,600 Idiot! - P�n Toulouse! 852 01:05:29,760--> 01:05:32,320 Neznal� blbec. - Teraz ste za�li pr�li� �aleko! 853 01:05:32,560--> 01:05:34,120 zablaten� palleta. 854 01:05:35,160--> 01:05:36,880 Tlst� �ebr�cky Belgi�an. 855 01:05:38,080--> 01:05:39,320 Zajtra ... 856 01:05:40,040--> 01:05:42,440 ... Vlo��m v�m gu�ku do hlavy ... 857 01:05:43,080--> 01:05:47,720 ... a prich�dzaj� sa ka�d� rok vychcat na hrob. 858 01:05:58,280--> 01:05:59,640 P�n de Toulouse! 859 01:06:00,000--> 01:06:01,720 Vy nie si gentleman! 860 01:06:02,160--> 01:06:03,360 Ty dr� hubu! 861 01:06:54,760--> 01:06:57,360 �o by som sa stala ak ste boli zabit�? 862 01:06:58,000--> 01:07:00,000 vami, Ve�k� Valadon. 863 01:07:19,880--> 01:07:24,200 �al�� meter v�na na pitie, a v�etko bude perfektn�. 864 01:07:32,680--> 01:07:34,240 Ma�ba je zlobor. 865 01:07:39,560--> 01:07:40,960 Jeho brat to vedel. 866 01:07:41,240--> 01:07:44,760 Pozri Vincent? Na�li sme �techu v jeden�, omelety. 867 01:07:46,840--> 01:07:48,080 Chud�k Vincent. 868 01:07:48,880--> 01:07:50,120 T� parchanti vyhrali! 869 01:08:03,440--> 01:08:04,840 Zdravie, svelk� trpasl�k! 870 01:08:10,720--> 01:08:11,800 Suzanne. 871 01:08:12,160--> 01:08:14,160 Nepribli�ujte sa, tu je hor�co. 872 01:08:34,840--> 01:08:37,240 Kam mal� mu��k ide? 873 01:08:37,800--> 01:08:39,040 Vid� �tetku? 874 01:08:39,800--> 01:08:42,600 Ste osamel�? - Nie viac ne� ktoko�vek in�. 875 01:08:43,800--> 01:08:46,960 Ak sa v�m p��ia vysok� diev�at�, budete si m�c� vychutna� moje prsia. 876 01:08:48,760--> 01:08:52,000 Podte, ja som sk�sen�. - Nie, �akujem, d�my. 877 01:08:52,680--> 01:08:56,240 Nie som podradn� prostit�tka. M�j otec bol �radn�k ... 878 01:08:56,720--> 01:08:58,360 ... Dala som ve�a do postele. 879 01:08:59,480--> 01:09:01,200 Rob�m ��asn� veci! 880 01:09:05,120--> 01:09:06,440 Vyzer� om�men�. 881 01:09:06,760--> 01:09:08,960 N�kova mi spadla na hlavu. - Kovadlina? 882 01:09:09,280--> 01:09:11,840 Mohlo by to by� hor�ie, n�kovy s� z�bavn�. 883 01:09:12,160--> 01:09:13,600 Si smie�ny trpasl�k. 884 01:09:14,200--> 01:09:17,200 Si �ena v�avo? �erven� Ru�a pote�� ta. 885 01:09:18,640--> 01:09:19,960 Nerobte to znova! 886 01:09:20,960--> 01:09:22,280 Zastavte ho! 887 01:09:22,680--> 01:09:24,440 Toto prasa ju zabije! 888 01:09:24,880--> 01:09:27,320 Vr�te sa do bordelu, lesbick� �upky! 889 01:09:28,520--> 01:09:31,160 Tvoje die�a sa pohybuje vo mne, ty hajzel! 890 01:09:31,880--> 01:09:35,360 Je to Mireille bit� od jej pas�ka, to je v poriadku. 891 01:09:37,560--> 01:09:40,240 Tento blbec je hor�� ne� bohat� ... 892 01:09:40,560--> 01:09:42,760 ... ktor� nestoja za psie hovno. 893 01:09:43,080--> 01:09:45,760 Milujem ho, ale nechcem by� zbit�! 894 01:09:46,360--> 01:09:48,040 M�m jemn� k�by. 895 01:09:48,440--> 01:09:51,120 V� pas�k udiera v�s? nezarob�te si dost? 896 01:09:51,520--> 01:09:54,440 Som najlep�� pokladn�k v okol�. - Pre�o teda? 897 01:09:54,840--> 01:09:57,840 Videl n�s hladit sa. - Ak� chuj! 898 01:09:58,280--> 01:10:00,640 Dve diev�at� masturbuj�ce s� kr�sne. 899 01:10:01,440--> 01:10:04,720 Kone�ne! Mu�, ktor� vie, �e medzi �enami ... 900 01:10:04,960--> 01:10:07,240 ... sexualny pr�beh je v�dy milostn� pr�beh! 901 01:10:07,880--> 01:10:09,440 Pobozkajte ho, diev�at�! 902 01:10:09,840--> 01:10:12,120 Nech �ij� vyl��en�! - Po� sem. 903 01:10:12,440--> 01:10:14,600 Nech �ij� lesbi�ky! Champagne! 904 01:10:15,080--> 01:10:17,560 By� hit nie je v�etko. pr�ve ju predal! 905 01:10:17,960--> 01:10:20,040 M�j Mimi bude �i� v bordeli. 906 01:10:20,520--> 01:10:21,600 V�zenie! 907 01:10:21,920--> 01:10:24,600 Neha. Prineste �ampansk�! 908 01:10:30,120--> 01:10:33,000 Nemohol som zastavit Henriho sa vzdiali� od Boha. 909 01:10:33,480--> 01:10:35,960 Hanb�m sa. Som hrozne ne�ikovn� s n�m. 910 01:10:37,360--> 01:10:38,840 K ni�omu, star� �ena! 911 01:10:41,040--> 01:10:43,280 Som mu�en�, nie mojimi vr�skami ... 912 01:10:44,080--> 01:10:45,720 ... ale m�jjou vn�tornou chudobou. 913 01:10:46,600--> 01:10:48,160 Star� du�a, such� ... 914 01:10:49,080--> 01:10:50,240 ... a zbyto�n�. 915 01:10:51,520--> 01:10:52,920 Je to stra�n�. 916 01:10:53,480--> 01:10:57,120 Na�e najv��i� sv�t�, na�e mistici povedali to ist� ... 917 01:10:57,480--> 01:10:59,200 ... "Moja du�a je such�.'' 918 01:11:00,520--> 01:11:02,760 Henriho obrazy s� znepokojuj�ce. 919 01:11:03,000--> 01:11:05,240 M� mon�trum skryt� vn�tri. 920 01:11:06,000--> 01:11:07,480 Nemysl�m si, �e sa stratil. 921 01:11:08,560--> 01:11:09,880 M� ve�k� du�u. 922 01:11:13,560--> 01:11:14,720 Boj�m sa. 923 01:11:15,200--> 01:11:18,440 �o svoju polovi�ku? - Valadon do�ava. 924 01:11:27,440--> 01:11:29,160 Kde je m�j mal� princ? 925 01:11:31,440--> 01:11:33,880 Sle�na Valadon. - Kde je m�j mil��ik? 926 01:11:35,880--> 01:11:37,680 Nevyhnete sa svadbe so mnou ... 927 01:11:37,920--> 01:11:40,760 ... Madeleine s org�nmi a spev�cky zbor! 928 01:11:41,000--> 01:11:44,520 Trochu jazyku je v�etko �o treba na posteklenie cukr�ku. 929 01:11:46,000--> 01:11:47,000 Henri! 930 01:11:47,240--> 01:11:51,280 Bude ma� svadbu, ale dnes je moja rozl��ka so slobodou! 931 01:11:53,200--> 01:11:55,000 Kde je knie�a Albi? 932 01:11:56,000--> 01:11:57,160 Vylez! 933 01:11:58,360--> 01:12:00,000 Povedzte mi, kde, lesbi�ky! 934 01:12:00,600--> 01:12:01,840 Je nen�sytn�! 935 01:12:02,480--> 01:12:03,640 Lautrec! 936 01:12:04,800--> 01:12:06,840 Po�me sa vzia�, alebo sa zabijem! 937 01:12:07,760--> 01:12:09,000 K�pil som arz�n. 938 01:12:09,240--> 01:12:11,240 Vyhr�a� sa mu ? Ak� �kared�! 939 01:12:11,800--> 01:12:15,240 To v�etko za mal� pal�cu. - Tento je na nezaplatenie! 940 01:12:16,320--> 01:12:18,360 Nezn�am lesbi�ky, s� desiv�. 941 01:12:18,600--> 01:12:20,600 To, �o povedal, je vulg�rne, zlatko! 942 01:12:21,880--> 01:12:23,840 Vezmete si ho kv�li jeho peniazom. 943 01:12:24,160--> 01:12:25,640 Nie som �lapka. 944 01:12:26,160--> 01:12:29,320 Diev�at�, ktor� pred�vaj� svoje vag�ny s� hanba. 945 01:12:30,200--> 01:12:32,480 Je to dobro z l�sky, nie prasia�ia banka. 946 01:12:32,720--> 01:12:34,520 Neur�ajte tieto �eny. 947 01:12:38,560--> 01:12:43,240 Nikto nestoj� za t�ch zni�en�ch �ivotom. - Ka�d� k�� si zasl��i va�u l�sku. 948 01:12:43,680--> 01:12:45,560 �o je to pre va�u l�sku? 949 01:12:47,480--> 01:12:49,240 Je mi zle z univerz�lnej l�sky! 950 01:12:53,120--> 01:12:55,560 Suzanne, milujem �a. Po�me sa vzia�. 951 01:13:12,720--> 01:13:14,040 Ahoj, gr�fka. 952 01:13:31,640--> 01:13:33,640 Vsta�, Suzanne. 953 01:13:36,000--> 01:13:37,880 Po�me si k�pi� svadobn� �aty ... 954 01:13:44,200--> 01:13:46,360 ... a uvid�me, La Madeleinho k�aza. 955 01:13:51,000--> 01:13:52,760 Nie je to tak d�vno, Montmartre ... 956 01:13:53,040--> 01:13:56,240 ... mali kravy a ovce pod kr�dlami mlynov. 957 01:13:56,480--> 01:13:58,800 Hnoj tiekol v uli�k�ch. 958 01:14:04,320--> 01:14:05,520 Henri ... 959 01:14:08,560--> 01:14:10,760 ... Ja vrhnem sa do jamy hnoja . 960 01:14:12,320--> 01:14:13,920 Suzanne, milujem �a ... 961 01:14:15,240--> 01:14:16,840 Po�me sa vzia�. 962 01:14:23,800--> 01:14:24,960 Miluje� ma? 963 01:14:26,680--> 01:14:27,840 Si si ist�? 964 01:14:34,080--> 01:14:35,520 Milujem tvoj obraz. 965 01:15:13,720--> 01:15:18,880 ... a h�dzali kamene opilec. 966 01:15:19,040--> 01:15:24,240 Zranen� ich �tokom, kvapkala jej krv z �ela ... 967 01:15:24,360--> 01:15:30,280 ... opit� �ena obr�tila sa a pozrela sa na nich. 968 01:15:30,360--> 01:15:35,600 zastavili ich �tok, zahanbnen� a vystra�en� ... 969 01:15:35,720--> 01:15:40,200 ... pod poh�adom opilca ... 970 01:15:40,320--> 01:15:45,280 ... zatia� �o �edovlas� okoloid�ci pozeraj�c prekvapivo na sc�nu ... 971 01:15:45,400--> 01:15:50,680 ... na�iel opilca celkom otrasn�. 972 01:15:50,800--> 01:15:55,640 pracovn�ci a deti ju nechal �s�. 973 01:15:55,760--> 01:16:00,680 Kto vie, �o za temn� tajomstvo opilec skr�va. 974 01:16:01,960--> 01:16:04,440 Sn�� sm�tok za straten� die�a ... 975 01:16:04,560--> 01:16:07,360 ... pam�taj�c svoje minul� ��astie. 976 01:16:07,480--> 01:16:10,840 Tak jednu noc, sa rozhodne vzia� svoj �ivot ... 977 01:16:10,960--> 01:16:14,040 ... opit� �ena. 978 01:16:14,400--> 01:16:17,160 Po smrti, ktor� ona vol� m�rne ... 979 01:16:17,280--> 01:16:20,160 ... rozbije poh�rik v�na ... 980 01:16:20,280--> 01:16:26,360 ... ona bude �ehna� svoj osud, opit� d�ma. 981 01:16:34,280--> 01:16:36,000 Som opilec ... 982 01:16:37,080--> 01:16:39,480 ... s bruchom pln�m Porto. 983 01:16:41,280--> 01:16:43,200 naozaj sa nehanb�. 984 01:16:44,960--> 01:16:45,960 Kles�! 985 01:16:47,040--> 01:16:49,080 Je to m�j spiaci kamar�t. 986 01:16:56,040--> 01:16:57,760 Prehliadka skon�ila, p�n Henri. 987 01:16:58,600--> 01:17:01,400 V�etko je u konca, pani. Valadon odi�iel. 988 01:17:02,040--> 01:17:04,360 To je koniec. s�ahuje sa pre�. 989 01:17:07,160--> 01:17:08,640 To ma zab�ja. 990 01:17:10,000--> 01:17:12,640 Chyst�me sa �a ute�i�. 991 01:17:14,120--> 01:17:15,960 Girls! Girls! 992 01:17:16,600--> 01:17:17,840 Je to p�n Henri! 993 01:17:18,040--> 01:17:21,240 Dante i�iel do pekla. Povedal:'' Raj sa nach�dza ne�aleko ".... 994 01:17:21,480--> 01:17:23,400 ... "Sta�� stla�i� zadn� dvere!'' 995 01:17:24,960--> 01:17:26,160 Neuverite�n�! 996 01:17:27,280--> 01:17:31,280 Ak vch�dzate do bordelu, �irafa, spomente na Danteho! 997 01:17:31,560--> 01:17:34,560 Tu v�m prin�ame na�im z�kazn�kom rados� a pote�enie. 998 01:17:34,800--> 01:17:37,440 �pinav� zm���aj�ce diev�at� s� zdrav� ... 999 01:17:37,680--> 01:17:40,680 ... bez rizika chytit kvapavku. 1000 01:17:41,320--> 01:17:43,560 Rados� a pote�enie! - nie je to picnic! 1001 01:17:43,960--> 01:17:45,680 M�me pohrebn� miestnos� ... 1002 01:17:45,920--> 01:17:48,480 ... pr�sne sestry a �k�lky. 1003 01:17:50,720--> 01:17:52,760 P�n Henri, zavol�m Mireille! 1004 01:17:53,480--> 01:17:55,400 Po�, ja �a predstav�m. 1005 01:17:56,400--> 01:17:58,400 Sme radi, �e ste na n�s pri�li pozrie�! 1006 01:17:59,960--> 01:18:02,080 P�ni, vytiahnite va�e pe�a�enky! 1007 01:18:02,240--> 01:18:04,840 Je �as prelomi� va�e prasiatko, �pinav� mu�i! 1008 01:18:05,000--> 01:18:09,120 M�me ry�avky, blond�nky, Severanky a diev�at�, ktor� c�tit pr�livom. 1009 01:18:12,640--> 01:18:15,240 Je to to, ako Par�ske nevestince vyzeraj�? 1010 01:18:15,800--> 01:18:17,040 Matka Bo�ia! 1011 01:18:54,040--> 01:18:56,200 Chcete ma�ova� ma, alebo ma polo�i�? 1012 01:18:56,480--> 01:18:59,600 V�ny maliar rob� obe s��asne. 1013 01:19:01,840--> 01:19:04,640 Tak mal� vrabec, vytiahni von svojho �tetca! 1014 01:19:09,640--> 01:19:10,960 Sle�na Valadon ... 1015 01:19:11,960--> 01:19:13,200 Rosa �erven�. 1016 01:19:20,160--> 01:19:21,640 Pozn�te Gastona ... 1017 01:19:22,080--> 01:19:23,960 ... Babi�ka so svoj�m f�zikmi. 1018 01:19:24,200--> 01:19:25,600 Pros�m, drah�. 1019 01:19:28,560--> 01:19:31,760 Nevr�tim sa domov, Idem von. �no, pani. 1020 01:19:32,080--> 01:19:33,960 Gaston bude niest moje schr�nky. 1021 01:19:34,480--> 01:19:37,520 Gaston, m��ete vyniest Valadona vonku? 1022 01:19:37,760--> 01:19:41,640 On je �iarliv�, ke� som odmietla a si ho vziat a by� jeho otrokom ... 1023 01:19:41,880--> 01:19:44,360 ... vari� a �isti� jeho �tetce. 1024 01:19:49,680--> 01:19:52,000 Prep��te. - V�bec nie, pani. 1025 01:19:54,080--> 01:19:55,680 Gaston, vezmi krabice. 1026 01:19:55,920--> 01:19:57,720 Hovor� nezmysel ... 1027 01:19:57,960--> 01:19:59,160 Pon�h�aj sa, drah�. 1028 01:19:59,400--> 01:20:01,520 ... ale jej obrazy id� ve�mi hlboko. 1029 01:20:03,400--> 01:20:04,600 Ma�uje du�e ... 1030 01:20:06,160--> 01:20:07,480 Pou� du�e. 1031 01:20:07,800--> 01:20:09,480 Nenechajte sa n�m ru�i� . 1032 01:20:10,200--> 01:20:12,880 Lautrec nie je ani Plat�n, ani Bergson. 1033 01:20:13,320--> 01:20:15,600 Jeho filozofia zav��a absinthom. 1034 01:20:21,480--> 01:20:22,720 �pinav� krab. 1035 01:20:25,000--> 01:20:28,440 Potrebujem nie�o, �o nem��e� da�. - �o presne? 1036 01:20:41,560--> 01:20:42,800 �o potrebujete? 1037 01:20:44,880--> 01:20:46,440 Ako to m�m vedie�? 1038 01:20:56,520--> 01:20:57,680 Chud�k ma�i�ka! 1039 01:21:01,920--> 01:21:03,840 �o si mysl�te? "Labutie jazero". 1040 01:21:04,080--> 01:21:06,120 Pekn� set pre bordel, nie? 1041 01:21:06,360--> 01:21:09,520 Pekn� vojak ako vy m�j syn je v arm�de. 1042 01:21:10,880--> 01:21:12,960 L�ska a par�ska elegancia. 1043 01:21:16,200--> 01:21:18,120 P�ni, vyzdvihnite svoje diev�at�. 1044 01:21:18,440--> 01:21:20,120 V�etci hovoria anglicky. 1045 01:21:31,600--> 01:21:35,520 Som nestretol v�etky par�ske diev�at�, ale zaru�ujem t�to. 1046 01:21:36,000--> 01:21:37,080 Ve�mi �ist�. 1047 01:21:37,360--> 01:21:39,680 Je to vlhkej�ie hore, p�ni. 1048 01:21:40,040--> 01:21:41,800 Samozrejme! ako by som mohol zabudn��! 1049 01:21:44,800--> 01:21:46,240 Popon�h�ajte sa, za mnou! 1050 01:22:09,320--> 01:22:10,560 Si kr�sna! 1051 01:22:21,160--> 01:22:22,320 �no? 1052 01:22:25,280--> 01:22:26,600 Tu sme! 1053 01:22:28,280--> 01:22:29,680 Henri? - Ahoj tati. 1054 01:22:31,760--> 01:22:35,400 Mus�me po�ka�, d�my sa uspokojuj� navz�jom. 1055 01:22:37,000--> 01:22:38,440 Je n�m ��to, naozaj! 1056 01:22:40,120--> 01:22:44,080 Zosta�te, sme k dispoz�cii. P�n Henri chyby pote�enie pre pr�cu. 1057 01:22:44,320--> 01:22:45,480 Po�te, p�ni. 1058 01:22:46,600--> 01:22:48,800 Je tu rodinn� probl�m. 1059 01:22:49,280--> 01:22:50,280 M�j syn. 1060 01:22:57,640--> 01:23:00,600 Dvaja priatelia, ktor� chc� man�elka-presunov� party. 1061 01:23:00,840--> 01:23:01,840 To je dobr� n�pad! 1062 01:23:02,480--> 01:23:03,960 Po�te, chlapci v sukni! 1063 01:23:04,200--> 01:23:05,640 Tadialto, pe�en� bifteky! 1064 01:23:06,960--> 01:23:10,200 V�stavy recenzia zlomila tvojej mame srdce. 1065 01:23:10,640--> 01:23:13,720 T�to parchanti �to�ia na va�e postihnutie. 1066 01:23:14,440--> 01:23:18,400 Nikdy nediskutuj recenziu. Kritici s� nad nami. 1067 01:23:19,280--> 01:23:20,680 �ij� tam hore ... 1068 01:23:21,880--> 01:23:23,080 ... ako v�i. - Po��vajte! 1069 01:23:23,320--> 01:23:27,320 '' Lautrecov talent je postihunt�, ako je on s�m ... " 1070 01:23:27,560--> 01:23:28,600 Chud�k otec. 1071 01:23:29,080--> 01:23:31,200 Je to hanebn�! - �o sa deje? 1072 01:23:31,440--> 01:23:33,640 Kritici tahaj� na�e meno v bahne. 1073 01:23:34,080--> 01:23:37,480 Bastardi! �tetky to nikdy nerobia. - V�aka, madam. 1074 01:23:37,720--> 01:23:41,520 M�me dobr� vychovanie! Tu prich�dzaj� knie�at�, k�azi ... 1075 01:23:41,760--> 01:23:43,360 ... Arm�dneho gener�la z�stupca. 1076 01:23:44,000--> 01:23:47,000 Dokonca aj pe�en� bifteky! Hr�te na gajdy, chlapci? 1077 01:23:47,640--> 01:23:49,320 Je to srde�n� dohoda. 1078 01:23:49,560--> 01:23:51,840 P�tnick� palica pod suk�ou? 1079 01:23:52,240--> 01:23:55,920 Zastavte trepanie tohto �l�nku ako Moj�i�ovej tabu�ky. 1080 01:23:56,400--> 01:23:59,880 Pod�a tohto idiotstv�, ste sa rozhodli by� postihnut�. 1081 01:24:01,000--> 01:24:02,040 Kto vie? 1082 01:24:06,360--> 01:24:07,640 Boh je mazan�. 1083 01:24:16,280--> 01:24:18,960 �primne povedan�, ja d�vam prednos� v�kresom V�ho ko�a. 1084 01:24:20,800--> 01:24:24,040 Hrali sme s dvoma �k�tmi p�chnucimi cesnakom. 1085 01:24:24,960--> 01:24:26,480 Nemalujte smutn� veci. 1086 01:24:32,080--> 01:24:33,320 Som vy�erpan�. 1087 01:24:33,720--> 01:24:37,160 Pozri na moju hrozn� tv�r. - Nehovor smutn� veci pri stole. 1088 01:24:37,400--> 01:24:38,640 Je to zak�zan�. 1089 01:24:44,080--> 01:24:46,560 Pre�o ma�ova� tak� irelevantn� sc�nu? 1090 01:24:47,080--> 01:24:49,840 Tieto �eny s� tak ve�k�, v ich utrpen�. 1091 01:24:50,080--> 01:24:51,320 Kr�sa! 1092 01:24:51,800--> 01:24:54,280 P�n Henri, po�te jes� zemiaky s nami. 1093 01:24:59,120--> 01:25:02,000 �primne povedan�, ja d�vam prednos� tvojim konom. - Oci! 1094 01:25:03,720--> 01:25:04,880 Chud�k otec! 1095 01:25:07,800--> 01:25:09,520 Pre t�ch, ktor� vedia, aby sa ... 1096 01:25:10,240--> 01:25:12,480 ... Va�a ��achetnost je dych ber�ca. 1097 01:25:16,960--> 01:25:19,080 S� kr�sne, drah�. 1098 01:25:30,920--> 01:25:32,280 Ten m� kiahne. 1099 01:25:33,400--> 01:25:35,160 Sto osemdesiat sedem. 1100 01:25:35,840--> 01:25:37,200 Rosa �erven�. 1101 01:25:37,640--> 01:25:39,360 Prineste �al�iu v�rku. 1102 01:25:39,800--> 01:25:41,200 Pohyb! 1103 01:25:44,800--> 01:25:46,200 R�chlej�ie! 1104 01:25:48,240--> 01:25:49,640 No tak, diev�at�! 1105 01:25:51,080--> 01:25:52,880 Pohyb! 1106 01:25:59,680--> 01:26:01,880 Ty zostane� u infikovan�ch ! 1107 01:26:02,360--> 01:26:06,920 Budem pisat z v�zenia, m�j �boh� polyte. 1108 01:26:07,040--> 01:26:11,520 Bola som dnes r�no prinesen� k lek�rovi. 1109 01:26:11,640--> 01:26:17,200 Tieto choroby s� skryt� pred t�m, ne� vypukn�. 1110 01:26:17,720--> 01:26:23,040 Teraz som nezamestnan� v Saint-Lazare. 1111 01:26:31,560--> 01:26:33,560 Diev�a dalo ti �kared� dar�ek ... 1112 01:26:34,320--> 01:26:36,360 ... ktor� budete dr�a� cel� svoj �ivot. 1113 01:26:36,680--> 01:26:39,000 Indolentn� bubo? - Niet poch�b o tom. 1114 01:26:41,160--> 01:26:44,360 Chyst� sa ma reza�? - Nie, mas�. 1115 01:26:46,600--> 01:26:50,600 Prid� ortu� do krvi, d�fam, �e to bude mat vplyv. 1116 01:26:53,120--> 01:26:54,600 Madam! 1117 01:26:56,400--> 01:26:57,880 Pol�cia! 1118 01:27:03,040--> 01:27:05,360 Pol�cia? Henri nie je vrah. 1119 01:27:12,600--> 01:27:15,720 Pol�cia, rovnako ako po�ta, rob� dom�ce doru�enia. 1120 01:27:16,720--> 01:27:18,480 To je pokrok! 1121 01:27:23,840--> 01:27:25,120 Trochu viac. 1122 01:27:25,680--> 01:27:28,080 Je to samovra�da, pit takto! 1123 01:27:28,600--> 01:27:30,440 Aby mi pomohol zosta� hore. 1124 01:27:31,520--> 01:27:33,680 vidie� realitu vo svojich ma�b�ch. 1125 01:27:46,960--> 01:27:48,120 Trochu ... 1126 01:27:51,560--> 01:27:54,120 Mami, to je �a�k� vidie� realitu. 1127 01:27:54,880--> 01:27:56,360 Kde je realita? 1128 01:27:58,760--> 01:28:00,160 V bordeloch? 1129 01:28:08,360--> 01:28:12,680 Va�i priatelia povedali. �e sa zamik�te na nieko�ko t��d�ov v t�chto domoch. 1130 01:28:13,840--> 01:28:16,040 Pre�o? - Preto�e sa c�tim dobre. 1131 01:28:17,200--> 01:28:21,160 Tam moje maliarske schopnosti pokro�ila ohromne. 1132 01:28:24,880--> 01:28:26,200 Pros�m. 1133 01:28:27,160--> 01:28:28,640 Mus�m ma�ova�. 1134 01:28:29,720--> 01:28:31,280 Pros�m �a. 1135 01:28:38,440--> 01:28:39,480 Henri! 1136 01:28:41,040--> 01:28:42,240 Pustili ma. 1137 01:28:42,480--> 01:28:45,440 Nem��eme ma� sex u�, Chytil som kiahne. 1138 01:28:47,280--> 01:28:48,640 Pre�o sa smeje�? 1139 01:28:51,920--> 01:28:53,880 Pokre�ovanie zni�� tvoj �ivot. 1140 01:28:55,360--> 01:28:56,480 Rosa. 1141 01:28:57,520--> 01:28:59,160 Dal si mi najkraj�� dar�ek. 1142 01:29:01,320--> 01:29:02,480 Ty nie! 1143 01:29:03,840--> 01:29:05,240 Tak som nakazil v�s. 1144 01:29:07,760--> 01:29:10,000 Do riti. - Najkraj�� dar�ek. 1145 01:29:10,320--> 01:29:11,640 Va�e vlasy. 1146 01:29:11,960--> 01:29:15,600 N�dhern� �erven� Talianskych Renaissan�n�ch majstrov. 1147 01:29:15,920--> 01:29:17,720 Miloval som ma�ovat va�e vlasy. 1148 01:29:18,000--> 01:29:21,800 V�etky anjeli poch�dzaj� z Albi a maj� atrofovan� nohy. 1149 01:29:28,200--> 01:29:31,760 Boj�m sa. Prebud�m sa desa�kr�t ka�d� noc potiac sa. 1150 01:29:41,080--> 01:29:42,480 ZBOHOM, mil��ik 1151 01:29:43,040--> 01:29:45,040 To nedokazuje �e Henri je m�tvy. 1152 01:29:46,400--> 01:29:48,880 Mu���ek bol skvel� komfort. 1153 01:29:49,360--> 01:29:51,800 Vy mu�i ma trha�e na kusy. 1154 01:29:52,600--> 01:29:54,360 Je mi zle z tvojich ja�an�. 1155 01:29:55,800--> 01:29:57,280 Vie�, �o si? 1156 01:29:58,200--> 01:29:59,600 Kecy �erpadla. 1157 01:30:00,520--> 01:30:04,320 P�trali v bordeloch, v nemocniciach a m�rniciach. 1158 01:30:04,960--> 01:30:07,400 Trp�, zni�en� a chor�. 1159 01:30:07,800--> 01:30:10,480 Henri chce zomrie� pre� odo m�a, biskup. 1160 01:30:11,360--> 01:30:14,840 Je hmotnos� sveta rovnomerne rozlo�en�? 1161 01:30:18,520--> 01:30:20,000 Je Boh spravodliv�? 1162 01:30:23,320--> 01:30:24,840 Neviem gr�fka. 1163 01:30:33,240--> 01:30:36,680 T�to ot�zka d�va mystick� �al�do�n� vred. 1164 01:30:39,400--> 01:30:41,880 Prostit�tky ho videli v Arsenale. 1165 01:30:42,320--> 01:30:43,520 Hudba! 1166 01:30:50,080--> 01:30:53,520 �teklia do nohav�c? Ve�k� chlapci potrebuj� sn�va�! 1167 01:30:54,080--> 01:30:55,560 Pozrite sa, ml�denci! 1168 01:30:56,120--> 01:30:57,520 To je v�sti�n� brucho! 1169 01:31:03,240--> 01:31:06,080 Pa�ovanie m�sa v dokonalej anat�mii. 1170 01:31:07,080--> 01:31:10,640 Po�te dovn�tra uvid�te Greedyho dobr� pote�enie ... 1171 01:31:10,960--> 01:31:13,600 ... ktor� sa obr�til na princa hlavy Walesu. 1172 01:31:15,400--> 01:31:16,800 Vezmite si svoje mince! 1173 01:31:33,280--> 01:31:34,280 Je tam! 1174 01:31:38,560--> 01:31:41,480 Va�a matka stratila sp�nok. U� neje viac. 1175 01:31:41,880--> 01:31:44,680 Gr�fka pla�e. - Je to rola matiek. 1176 01:31:45,080--> 01:31:46,280 Zomiera, Henri. 1177 01:31:46,680--> 01:31:48,560 Mus�te �s� s �ou do Albi .. 1178 01:31:50,960--> 01:31:52,760 �o chce, aby som urobil? 1179 01:31:53,000--> 01:31:54,360 Pr�st zomrie� do Albi? 1180 01:31:56,800--> 01:31:59,800 Trpie� Ririnu ag�niu vo svojej ob�vacej izbe? 1181 01:32:00,720--> 01:32:01,720 Po�, Henri. 1182 01:32:02,120--> 01:32:06,080 Vy ruky ste h��iky! Presta�te Harp�novat ma, parchanti! 1183 01:32:06,480--> 01:32:09,200 Mus�m na vo�n� more. Zbohom! 1184 01:32:11,160--> 01:32:13,440 Jeho obrazove �ialenstvo ho zo�ralo. 1185 01:32:14,760--> 01:32:17,320 Nem��ete mu pom�c�! Chr��te seba. 1186 01:32:17,720--> 01:32:19,960 Tvoje z�falstvo sa st�va �ialen�m. 1187 01:32:22,000--> 01:32:25,320 Henri, mali by sme v�ne pohovori� o �ialenstve. 1188 01:32:30,680--> 01:32:32,320 Pre�o spom�nat �ialenstvo? 1189 01:32:32,920--> 01:32:34,240 Opusti Par� teraz! 1190 01:32:35,000--> 01:32:38,520 Nechaj ho na pokoji, gr�fka. Mal� ve�ryba potrebuje v�no ... 1191 01:32:38,760--> 01:32:40,720 ... aby bola v pokoji. Vypadni odtia�to! 1192 01:32:48,480--> 01:32:50,760 Pre�o zavierat svoju milovan� matku? 1193 01:32:51,000--> 01:32:53,600 Tu prich�dzaj� muchy jest jej chlapca. 1194 01:32:53,840--> 01:32:56,600 Vravel si, �e nem��em pom�c�. Je to hanebn�. 1195 01:32:56,840--> 01:32:58,880 Mal� Henri zameriava sa na matky ... 1196 01:32:59,280--> 01:33:00,680 ... a rob� bang! 1197 01:33:04,960--> 01:33:06,200 M�j Bo�e! 1198 01:33:09,920--> 01:33:12,680 Ja meditujem o pr�rodnom produkte ... 1199 01:33:14,120--> 01:33:15,360 ... olej. 1200 01:33:19,520--> 01:33:20,760 P�n Henri! 1201 01:33:30,720--> 01:33:32,360 Zdravie, star� kufor! 1202 01:33:34,200--> 01:33:37,440 Na �p�t� tohto stromu, Van Gogh ma objal. 1203 01:33:40,760--> 01:33:43,240 �o to rob�? - �o hovoril? 1204 01:33:45,480--> 01:33:48,240 Hovor�m, �e krajina ktor� priniesla Van Gogha ... 1205 01:33:49,880--> 01:33:51,080 ... nem��e by� zatraten�. 1206 01:34:06,560--> 01:34:07,800 Pani Am�lia! 1207 01:34:09,200--> 01:34:10,440 Pani H�lna! 1208 01:34:13,600--> 01:34:15,960 V Montmartre, kr�sne kvety. 1209 01:34:17,480--> 01:34:19,360 Moje oh�ady pani H�lne. 1210 01:34:31,480--> 01:34:34,080 Som neschopn� ma�ova� va�u sl�vu ... 1211 01:34:34,600--> 01:34:36,080 ... a va�u u��achtilos�. 1212 01:34:37,640--> 01:34:38,920 Pre�o tak� sm�tok? 1213 01:34:40,840--> 01:34:42,320 Nechcel som, p�zovat ... 1214 01:34:42,720--> 01:34:44,520 ... ani hovori� o sebe. 1215 01:34:47,680--> 01:34:49,280 Nem��em ma�ova� viac. 1216 01:34:51,440--> 01:34:53,280 Mo�no, �e som nikdy nepoznala, ako. 1217 01:34:53,600--> 01:34:55,760 K dispoz�cii s� piva, pon�knite sa. 1218 01:34:56,960--> 01:34:59,440 Jeho slobodn� matka ... 1219 01:35:01,360--> 01:35:03,560 ... ho nazvala "Mal� Henri" ... 1220 01:35:04,280--> 01:35:07,800 Ale bol zn�my ako "Pe�a�enku" v Bastille. 1221 01:35:14,840--> 01:35:17,680 Sakra trpasl�k, nem��ete pokazi� obraz! 1222 01:35:26,560--> 01:35:27,720 Jedn�ho d�a ... 1223 01:35:28,760--> 01:35:31,480 ... Chlapec, ktor�ho som miloval po�iadal ma aby sme spolo�ne zomreli. 1224 01:35:31,880--> 01:35:33,200 Sp�chal samovra�du. 1225 01:35:35,480--> 01:35:36,880 Nenasledoval som za ho. 1226 01:35:37,520--> 01:35:39,480 M�m od vtedy sadze v hlave. 1227 01:35:43,160--> 01:35:44,400 To je m�j pr�beh. 1228 01:35:44,920--> 01:35:46,160 Hanb�m sa. 1229 01:35:48,760--> 01:35:52,160 Nevidel som m�tveho jediaceho ta zvn�tra. 1230 01:36:01,600--> 01:36:02,920 Sk�sime to znova. 1231 01:36:06,640--> 01:36:07,960 P�n Lautrec ... 1232 01:36:10,520--> 01:36:13,520 ... ako �udia dok�u �i�? 1233 01:36:38,320--> 01:36:40,320 Pre vzdel�vacie ��ely ... 1234 01:36:40,640--> 01:36:44,720 ... Profesor otvor� Jeho pitvy verejnosti. 1235 01:36:45,040--> 01:36:48,880 Pripom�name, �e pla� a �al�ie emo�n� reakcie ... 1236 01:36:49,120--> 01:36:50,920 ... naru�� chirurga. 1237 01:37:02,600--> 01:37:03,640 To je ... 1238 01:37:03,960--> 01:37:07,240 H�lne povedal:'' Mus�m z�s� s mojou l�skou.'' 1239 01:37:07,560--> 01:37:09,800 Odpovedal som:'''' samovra�da je bezcenn�. 1240 01:37:10,920--> 01:37:13,200 Dnes r�no, sa obesila. 1241 01:37:14,960--> 01:37:17,800 Obdivuhodn�, a tak hl�py, chce plaka�. 1242 01:37:19,720--> 01:37:21,280 Pozrite sa na jej �boh� krk. 1243 01:37:23,920--> 01:37:25,920 D�my, emocion�lne reakcie ... 1244 01:37:26,200--> 01:37:28,720 �o v�s fascinuje na tomto krviprelievan�? 1245 01:37:28,960--> 01:37:31,240 Sna�it sa zachyti� toto n�silie? 1246 01:37:31,680--> 01:37:33,880 Ni� �boh� v obraze. 1247 01:37:34,360--> 01:37:37,480 Pokojn� krutos� n�ho ka�dodenn�ho �ivota, je dos�. 1248 01:37:38,120--> 01:37:40,160 Krutos� na�om ka�dodennom �ivote? 1249 01:37:49,640--> 01:37:51,560 Narodil pri kan�li ... 1250 01:37:52,240--> 01:37:54,880 ... V Arsenalu okol�. 1251 01:37:55,560--> 01:37:57,480 Jeho slobodn� matka ... 1252 01:37:58,120--> 01:38:00,560 ... mu volal jej mal� Henri. 1253 01:38:02,000--> 01:38:06,280 Ale bol zn�my ako "Pe�a�enka" v Bastille. 1254 01:38:22,800--> 01:38:26,120 Henri je zavret� kv�li nemu. Mus�te sa prihl�si�! 1255 01:38:26,680--> 01:38:28,640 Mohli by sme posla� ho do Anglicka. 1256 01:38:28,800--> 01:38:32,320 Tam v�etci p�ni pij�, Henri by bol bez pov�imnutia. 1257 01:38:32,560--> 01:38:35,800 Nepodp�ete? - Odmietam z�kony republiky! 1258 01:38:45,080--> 01:38:47,560 Henri �asto podp�lil �t�dio. 1259 01:38:47,880--> 01:38:50,360 Lautrec m��e skon�i� svoj �ivot ako �tastn�. 1260 01:39:00,880--> 01:39:03,600 �o je cnos� priate� prem���a o tom,? 1261 01:39:04,520--> 01:39:06,440 Ve�kono�n�ho ostrova v sochy. 1262 01:39:08,360--> 01:39:11,320 Vedia �e �eny rod�a utrpenie. 1263 01:39:12,160--> 01:39:13,840 Podp�te sa. 1264 01:39:14,840--> 01:39:17,280 Gr�fka, osamelos� je tvoj osud. 1265 01:39:32,000--> 01:39:33,720 Vylie�im ta, drah� Henri. 1266 01:39:34,040--> 01:39:37,120 Nepotrebujem pomoc! N�jdem silu v sebe ... 1267 01:39:37,440--> 01:39:41,400 ... ako ve�k� Van Gogh, ktor� pon�kol suke jeho odstrihnut� ucho! 1268 01:39:43,800--> 01:39:45,200 �o budeme robi�? 1269 01:39:46,440--> 01:39:47,680 �o presne? 1270 01:40:23,000--> 01:40:26,400 �ra Toulouse skon�ila ako kr�ov� v�pravy. 1271 01:40:28,560--> 01:40:31,400 To je koniec. - Aristokracia sa potopila, bez stopy! 1272 01:40:32,080--> 01:40:33,440 Alphonse je opit�. 1273 01:40:35,200--> 01:40:37,800 Videl som vyslobodzovacie ve�k�ho rod�n. 1274 01:40:38,120--> 01:40:41,640 To je koniec! Aristokracie potopila bez stopy ... 1275 01:40:41,960--> 01:40:43,960 ... vo svojom mo�i! - Si opit�. 1276 01:40:48,080--> 01:40:49,320 Koniec! 1277 01:41:06,640--> 01:41:08,760 Moji ps�kovia, tu je va�a cukr�k ... 1278 01:41:12,440--> 01:41:15,640 Najkraj�� dar�ek sv�tici, pani de Toulouse. 1279 01:41:15,920--> 01:41:17,160 Rub�n! 1280 01:41:17,800--> 01:41:19,800 To je kr�sne! - To ma rozplak�va. 1281 01:41:20,120--> 01:41:23,760 Aj v republike, �perky s� ur�en� len pre gr�fky. 1282 01:41:24,080--> 01:41:26,880 Republika je smutn�. - Ako d�� na cintor�ne. 1283 01:41:27,560--> 01:41:30,840 Republik�nska rovnos� je �pln� nezmysel! 1284 01:41:31,680--> 01:41:33,000 Udr�ujte prste�. 1285 01:41:33,920--> 01:41:35,240 Beriem veci. 1286 01:41:36,040--> 01:41:38,440 Pr�zdne puzdro zh��a cel� moj �ivot. 1287 01:41:38,840--> 01:41:40,080 Neodch�dzajte! 1288 01:41:41,280--> 01:41:43,240 Budeme v�s l�za� v�s cel� noc. 1289 01:41:44,080--> 01:41:45,080 Dobre? 1290 01:41:45,440--> 01:41:48,840 L�nia zomrela. Jeho posledn� potomok je v azyle. 1291 01:41:50,040--> 01:41:53,800 Wagner by povedal "Toulouse na�irl �t�tok: "... 1292 01:41:54,600--> 01:41:55,840 ... "Pr�zdne puzdro.'' 1293 01:41:57,280--> 01:41:58,680 Gr�f, va�a palica. 1294 01:42:00,440--> 01:42:01,840 Pozor na hlavu. 1295 01:42:02,680--> 01:42:06,920 Lautrec chcel ceruzky a papiera aby dok�zal, �e je norm�lny.je? 1296 01:42:07,160--> 01:42:09,480 Neprepadajte panike, zaobch�dzame s n�m. 1297 01:42:13,640--> 01:42:15,880 V� bordel je steriln�. 1298 01:42:16,400--> 01:42:19,960 V bordelu, z�kazn�ci radi bly�tanie a farby. 1299 01:42:20,280--> 01:42:21,680 Biely cirkus! 1300 01:42:22,520--> 01:42:26,520 Divn� zmysel pre humor, riskantn� sp�sob, ako tancovat nad pr�zdnotou. 1301 01:42:39,240--> 01:42:40,640 Suzanne! 1302 01:42:50,000--> 01:42:51,240 Je nepr��etn�. 1303 01:42:52,200--> 01:42:53,760 Sakra, nem�te tu�enie! 1304 01:42:54,560--> 01:42:58,080 Ste �enat�? - �no, s bankarom. 1305 01:42:58,880--> 01:43:01,240 Valadon Teraz je slu�n�. 1306 01:43:01,600--> 01:43:04,800 Star� d�my ju volali '' pani'' a ona m� ve�a milencov. 1307 01:43:17,160--> 01:43:20,200 L�ska,rob� jedn�ho zdrav�m. Je to med �ivota. 1308 01:43:21,640--> 01:43:23,360 Nebojte sa, budeme v�s lie�i� ... 1309 01:43:23,600--> 01:43:26,800 ... zmrznutou vodou, terapeutick� trad�cia. 1310 01:43:31,240--> 01:43:33,640 M�m Tis�c klaunov v mojom �ivote. 1311 01:43:33,880--> 01:43:35,400 Ale v noci, ch�ba� mi. 1312 01:43:35,640--> 01:43:37,040 Po�as d�a tie�. 1313 01:43:38,960--> 01:43:40,720 S Suzanne, to bolo peklo. 1314 01:43:42,200--> 01:43:44,080 Ale obloha bola e�te modr�. 1315 01:43:49,600--> 01:43:50,840 Modr� obloha. 1316 01:43:51,240--> 01:43:52,480 M�j priate� ... 1317 01:43:53,040--> 01:43:55,200 Va�e ceruzky v�m pom��u von. 1318 01:43:55,600--> 01:43:58,120 Moje ceruzky nie s� drevo a grafit. 1319 01:43:59,120--> 01:44:02,200 S� to my�lienky cez falanga kost�. 1320 01:44:03,680--> 01:44:05,480 Nepozn�vam svoj Henri. 1321 01:44:05,800--> 01:44:08,920 Je om�men�, ako by bol zasiahnut� bleskom. 1322 01:44:09,800--> 01:44:12,320 Ako by bol informovan� o jeho pr�zdnej lebke. 1323 01:44:13,160--> 01:44:16,320 Ako by sa po takej �zkosti, na�iel pokoj. 1324 01:44:17,120--> 01:44:19,480 na�iel tajomstvo obrazu ... 1325 01:44:19,720--> 01:44:22,640 ... alebo snobsk� sp�sob, ako kresli�? Neviem. 1326 01:44:23,840--> 01:44:25,080 Je to vydan�? 1327 01:44:26,720--> 01:44:27,880 �no. 1328 01:44:28,280--> 01:44:30,240 Jeho kresby s� kr�sne. 1329 01:44:30,960--> 01:44:33,360 Vydesen� zdvih nad pr�zdnotou. 1330 01:44:34,080--> 01:44:38,040 Art Nouveau je in�pirovan�, nie je Bohom, alebo vlas�ou ... 1331 01:44:38,400--> 01:44:40,320 ... ale �ialenstvom. 1332 01:44:43,920--> 01:44:46,120 Ak umelci s� skuto�ne proroci ... 1333 01:44:46,440--> 01:44:49,080 ... �al�ie storo�ie bude desiv�. 1334 01:44:49,960--> 01:44:53,040 �o sa sudcovia rozhodli? - Si voln�! 1335 01:44:53,320--> 01:44:56,600 Som v sk��obnej dobe. Viaud sa pozer� na m�a. Je to tak? 1336 01:44:57,000--> 01:44:59,840 Henri, si krehk�. Budem va�a opatrovate�ka. 1337 01:45:00,320--> 01:45:02,280 Moja opatrovate�ka. Mojej pani spolo�n�k. 1338 01:45:02,720--> 01:45:04,520 M�j chlpat� Pompadour. 1339 01:45:07,520--> 01:45:08,920 �o je to Henri? 1340 01:45:17,480--> 01:45:19,080 Zajtra bude� voln�. 1341 01:45:20,280--> 01:45:21,800 Vt�ky spievaj�. 1342 01:45:22,280--> 01:45:24,840 Obloha je modr�. Vt�ky spievaj�. 1343 01:45:47,040--> 01:45:49,000 Moulinova ulica, ��slo 24! 1344 01:45:49,280--> 01:45:51,360 Moulinova Ulica? Je to bordel! 1345 01:45:51,600--> 01:45:54,160 Pani Denisi dom, re�pektovan� miesto 1346 01:45:54,400--> 01:45:56,400 P��i sa v�m priepast, pane Lautrec. 1347 01:45:56,960--> 01:46:00,280 Henri, si krehk�! Mieri� do priepasti. 1348 01:46:01,120--> 01:46:03,720 Mal� �lovek potrebuje obnovi�. 1349 01:46:06,640--> 01:46:07,920 Kde je? 1350 01:46:14,480--> 01:46:17,200 Ty ma tla�il! - Stratil si nie�o? 1351 01:46:21,920--> 01:46:23,960 �o ste h�adali? 1352 01:46:26,080--> 01:46:27,400 To je ale bl�zon! 1353 01:46:41,720--> 01:46:42,960 Pohyb! 1354 01:46:43,840--> 01:46:46,520 Videl si smutn�ho mal�ho f�zat�ho mu�a? 1355 01:46:47,320--> 01:46:48,720 Pohyb vojaci! 1356 01:46:49,760--> 01:46:51,880 Bol Videln� tu. 1357 01:46:55,520--> 01:46:57,480 V� no� je zlovestn�. 1358 01:46:58,840--> 01:47:02,560 bude Boh pou��va� to, aby odrezal na�e gule na s�dny de�? 1359 01:47:04,040--> 01:47:07,280 Pozn�m va�e plag�ty, pane. Ste sl�vny! 1360 01:47:07,960--> 01:47:09,280 Na rozdiel odo m�a. 1361 01:47:09,680--> 01:47:12,440 Ale m�m vieru. V mojom starom hrudn�ku ... 1362 01:47:12,920--> 01:47:16,760 ... dospievaj�ce srdce bije pre Shakespeara a Molira. 1363 01:47:17,480--> 01:47:18,640 Ach, Moliere! 1364 01:47:19,240--> 01:47:22,760 JA som hral v Molierovi. Zlo�ito, ale vytrvalo. 1365 01:47:23,240--> 01:47:26,680 P�n Lautrec, tlieska bl�znovi ktor� hral v Molierovi ... 1366 01:47:26,960--> 01:47:29,280 ... a kosil tr�vu so svojimi kr�likmi. 1367 01:47:31,760--> 01:47:33,400 Je v�etko v poriadku? 1368 01:47:34,280--> 01:47:36,280 Nie, mal by som by� v�nej��. 1369 01:47:36,960--> 01:47:41,600 V�ny maliar m��e vytiahnu� jeho vlastn� vlasy a zv��it sa nad podlahu. 1370 01:47:42,600--> 01:47:43,840 Nad ...? 1371 01:47:45,120--> 01:47:46,360 �o in�, pane? 1372 01:47:46,880--> 01:47:49,600 Ja sa nud�m, �akan�m na s�d. 1373 01:47:50,880--> 01:47:52,120 S�d. 1374 01:47:54,040--> 01:47:55,280 S�dny de�? 1375 01:47:55,520--> 01:47:59,480 Ten v katedr�le v Albi v�dy mi zobral dych. 1376 01:48:00,680--> 01:48:01,800 s�d. 1377 01:48:02,240--> 01:48:03,640 �asy sa zmenili. 1378 01:48:04,040--> 01:48:08,200 Boh nes�di viac. V�ny maliari ho s�dia! 1379 01:48:08,720--> 01:48:10,280 S�diaci Boh, pane? 1380 01:48:11,120--> 01:48:12,840 Nie je to pr�li� odv�ne? 1381 01:48:13,480--> 01:48:14,640 To je. 1382 01:48:16,920--> 01:48:18,440 Van Gogh to vedel ako prv�. 1383 01:48:20,520--> 01:48:23,000 Pompadour na�iel jej die�a! 1384 01:48:23,680--> 01:48:24,840 ��astn�? 1385 01:48:31,680--> 01:48:32,760 Majster! 1386 01:48:33,480--> 01:48:34,560 Pozrite sa! 1387 01:48:37,360--> 01:48:38,520 Suzanne! 1388 01:48:41,640--> 01:48:42,800 Suzanne! 1389 01:48:46,320--> 01:48:48,280 Pre na�e �ih�avou chuten� l�ska!. 1390 01:48:48,680--> 01:48:51,240 Ropucha len pije jablkov� d��s teraz. 1391 01:48:51,480--> 01:48:53,280 Jeho opatrovate�ka sa star� o neho. 1392 01:49:01,080--> 01:49:02,640 Milujem �a, �e ma miluje�. 1393 01:49:04,800--> 01:49:06,280 Moje srdce krv�ca. 1394 01:49:08,560--> 01:49:11,920 Na stretnut�, v minul�ch milovn�kov by mali ml�a�. 1395 01:49:12,680--> 01:49:15,480 Nehraj sa so slovami ke� srdce krv�ca. 1396 01:49:23,080--> 01:49:24,320 Je to kr�sne. 1397 01:49:26,080--> 01:49:27,320 Je to kr�sne. 1398 01:49:29,880--> 01:49:31,360 Som r�d, �e som ti dal kopa�ky. 1399 01:49:32,760--> 01:49:36,640 Ty by si opravovala moje kresby, a vlo�ila svoj �t�l. 1400 01:49:36,960--> 01:49:38,360 Nikdy som. 1401 01:49:39,520--> 01:49:40,880 Bolo to jemnej�ie. 1402 01:49:41,600--> 01:49:45,520 posrala si o�i ke� m�j zdvih vyzeral ako v�. 1403 01:49:46,480--> 01:49:49,720 Miloval som tvoje o�i, tak by som ta napodob�oval. 1404 01:49:51,160--> 01:49:52,240 Ak� vtip! 1405 01:49:53,160--> 01:49:56,040 Po�uli ste? G�nius pr�li� hl�pi na slov�! 1406 01:50:01,160--> 01:50:02,560 A v� bank�r? 1407 01:50:03,000--> 01:50:04,920 Zabudni na neho, bol to blbec. 1408 01:50:06,840--> 01:50:09,120 Nep���aj svoje ceruzky, diev�a 1409 01:50:10,520--> 01:50:12,320 Ceruzka je dobr� z�bradlie. 1410 01:50:19,960--> 01:50:22,400 Kie� Boh v�s ochr�ni pred sebou! 1411 01:50:28,240--> 01:50:31,280 �o sa stalo s romantikou n�ej mladosti? 1412 01:50:39,320--> 01:50:41,560 minulos� skon�ila v stoke? 1413 01:50:42,080--> 01:50:44,560 Nie v tvojom srdci, v teple. 1414 01:50:51,800--> 01:50:53,760 Ten mal� je vy�erpan�. 1415 01:50:54,920--> 01:50:58,000 Treba na more sa zotavi�. 1416 01:51:01,240--> 01:51:02,960 Moje srdce bije ... 1417 01:51:03,280--> 01:51:05,600 Pus� Henri, vietor je chladn�! 1418 01:51:05,920--> 01:51:07,240 Cho� do �erta, Viaud! 1419 01:51:08,840--> 01:51:10,640 Pros�m, drah� priate�. 1420 01:51:11,800--> 01:51:15,080 More, pane. Homerovi sa to p��ilo moc. 1421 01:51:15,560--> 01:51:18,720 Ke� slepec Po�ul vlny, kri�al ... 1422 01:51:18,960--> 01:51:20,240 ... '' Yo, yo!'', Aby ich priv�tal. 1423 01:51:20,480--> 01:51:22,480 V�etci rojkovia miluj� more. 1424 01:51:24,000--> 01:51:25,680 S v�h�adom na more ... 1425 01:51:26,080--> 01:51:28,760 ... Homer predn�al b�se�. 1426 01:51:29,200--> 01:51:30,920 Teraz je rad na v�s! 1427 01:51:31,320--> 01:51:33,280 Ke� po�ujem moje srdce tlct ... 1428 01:51:33,720--> 01:51:35,640 ... moja mama ma vol�. 1429 01:51:37,720--> 01:51:41,360 Ber�c m�ju opit� deck� tv�r v uliciach ... 1430 01:51:41,760--> 01:51:44,640 ... na ka�dom kroku, sa dus�m a pot�cam. 1431 01:51:45,040--> 01:51:48,320 Ke� po�ujem moje srdce bit ... 1432 01:51:48,880--> 01:51:51,800 ... moja matka tam stoj� ... 1433 01:51:52,360--> 01:51:54,000 ... Vol� ma. 1434 01:51:58,160--> 01:52:00,120 Mami! Mami! 1435 01:52:09,040--> 01:52:10,520 Je tu gr�fka? 1436 01:52:13,440--> 01:52:14,600 Je n�m ��to, biskup. 1437 01:52:15,280--> 01:52:16,680 �o sa deje? 1438 01:52:18,960--> 01:52:21,240 �o sa stalo? My e�te nevieme. 1439 01:52:26,720--> 01:52:28,360 V�en� pani, m��ete vyjs�. 1440 01:52:42,000--> 01:52:43,240 Pri�li sme. 1441 01:52:44,400--> 01:52:47,800 M��em spa� o nie�o viac? Som vy�erpan�. 1442 01:52:49,520--> 01:52:51,000 V�etci by sme sa mali modli�. 1443 01:53:25,600--> 01:53:29,600 Ako die�a som vedel, �e sa miazga st�pa v strome na jar. 1444 01:53:32,120--> 01:53:35,040 Be�al som cez l�ky pozrie� sa na to. 1445 01:53:38,280--> 01:53:40,280 Stromy s� moji priatelia. 1446 01:53:41,560--> 01:53:44,280 Bola som ��astn� be�iac tam. 1447 01:53:47,560--> 01:53:48,960 To bolo naposledy. 1448 01:53:51,080--> 01:53:52,400 De� potom, �o ... 1449 01:53:53,520--> 01:53:54,840 ... som mal n�dych. 1450 01:54:02,960--> 01:54:04,680 Stromy s� kr�sne. 1451 01:54:04,920--> 01:54:07,400 Po�. - Nikdy si ma�oval krajiny. 1452 01:54:09,120--> 01:54:13,120 Tv�r v nepolapite�n�ho dos�. Predstav si krajinu! 1453 01:54:19,800--> 01:54:22,440 Poviem v�m tajomstvo. - Milujem tajomstvo. 1454 01:54:23,160--> 01:54:26,720 Najviac delik�tny parfum je �ensk� pupok. 1455 01:54:27,880--> 01:54:30,120 Po jeho ��upan�, c�til som Boha. 1456 01:54:32,640--> 01:54:34,800 Kto m��e skr�va� sa tam, okrem Boha? 1457 01:54:35,400--> 01:54:37,720 Pozrite sa, �o prich�dza z Par�a! 1458 01:54:38,360--> 01:54:41,120 Henri, tvoj otec v olejovom n�kupnom ko�i! 1459 01:54:41,840--> 01:54:44,400 Tieto stroje rozdrvia sliepky. 1460 01:54:45,080--> 01:54:48,520 Nemaj� �iadnu bud�cnos�. Pr�li� hlu�n�. - Ale s� pekn�. 1461 01:54:50,320--> 01:54:52,520 M��ete sa opa�ova� ako Tuaregovia. 1462 01:54:53,080--> 01:54:55,880 Skvel� Flaubert miloval Tuaregov. 1463 01:54:56,480--> 01:54:59,880 Najm� ich �eny, s bokmi ako amfory. 1464 01:55:00,520--> 01:55:03,880 Po�me cestova� spolo�ne na Saharu alebo na V�chod. 1465 01:55:04,920--> 01:55:07,240 Ste sa vr�til vyhodi� morta? 1466 01:55:07,720--> 01:55:09,120 Je mi ��to? - Je hl�py. 1467 01:55:09,960--> 01:55:12,560 Vr�til ste sa vyhodit mort. 1468 01:55:14,720--> 01:55:18,960 Presne tak! Zabijem kanca a s jeho v�born�m �iernym m�som ... 1469 01:55:19,480--> 01:55:23,960 ... sp� na nohy! V�etci �tyria, vr�tane svojich bariel! 1470 01:55:38,400--> 01:55:40,400 Van Gogh, Raphael, Watteau ... 1471 01:55:40,880--> 01:55:43,600 ... V�etci traja zomreli vo veku 37. -Bu� ticho. 1472 01:55:44,240--> 01:55:47,200 Nem�m �iadny priestor ke� Boh vie, ako po��ta�. 1473 01:55:48,600--> 01:55:50,560 Hovor�te, hl�pe veci. 1474 01:55:52,440--> 01:55:53,680 Hl�pe veci. 1475 01:56:03,160--> 01:56:04,480 Si fl�ka�! 1476 01:56:21,240--> 01:56:22,960 Teraz u� len hubenie m�ch. 1477 01:56:25,080--> 01:56:28,280 V republike, vysmievanie sa nikdy nikoho nezabilo. 1478 01:56:28,640--> 01:56:32,480 Nenech�m muchy v�s uhryzn��. Pre�o nie, ke� je to Bo�ia v��a? 1479 01:56:33,400--> 01:56:34,960 "Deus lo volt" ... 1480 01:56:35,640--> 01:56:37,640 ... je n�e rodinn� motto. 1481 01:56:39,000--> 01:56:40,480 Chud�k otec. 1482 01:56:43,240--> 01:56:44,960 Kr�sa je tajomn�. 1483 01:56:45,360--> 01:56:47,080 To je blbos�. 1484 01:56:47,480--> 01:56:50,640 Maliar sn�va o ma�be, Boh ho nachytal. 1485 01:56:51,040--> 01:56:53,960 Zastavte �k�dlenie biskupa! Ste agit�tor. 1486 01:56:55,760--> 01:56:57,160 Z�tvorky, mami. 1487 01:56:58,200--> 01:57:01,640 Trivi�lne z�tvorky v dejin�ch maliarstva. 1488 01:57:20,320--> 01:57:21,560 Admir�l! 1489 01:57:26,560--> 01:57:29,120 To v�etko d�va zmysel a je v s�lade. 1490 01:57:31,120--> 01:57:32,440 �akujem v�m, admir�l. 1491 01:57:35,200--> 01:57:36,280 �akujem. 1492 01:57:37,800--> 01:57:39,760 �o sa ti sn�valo? 1493 01:57:40,520--> 01:57:41,720 V�ny oce�nu. 1494 01:57:43,400--> 01:57:45,280 "More," povedal Homer. 1495 01:57:49,040--> 01:57:50,200 Matka. 1496 01:57:53,040--> 01:57:54,280 Ty. 1497 01:57:55,000--> 01:57:56,320 Len vy, matka. 1498 01:57:58,800--> 01:58:01,400 Boh v�m pom��e. Je to dobr� a spravodliv�. 1499 01:58:03,320--> 01:58:04,400 Naozaj? 1500 01:58:05,160--> 01:58:06,240 Perfektn�. 1501 01:58:07,080--> 01:58:10,720 Iba hlup�ci ako tvoj trpasl�k m��e pom�hat Boh-iba. 1502 01:58:13,920--> 01:58:14,920 Henri! 1503 01:58:26,920--> 01:58:31,120 Mnoh� z nich s� synovia z u��achtilej rasy a odpad ... 1504 01:58:31,280--> 01:58:35,120 ... zostupuj� od star�ch malieb, t� parchanti! 1505 01:58:35,240--> 01:58:39,360 V�etci z nich maj� �kared� telo, s kr�tkymi nohami ... 1506 01:58:39,480--> 01:58:43,360 ... a brucho ako okr�hly s��ok t� parchanti! 1507 01:58:43,480--> 01:58:47,680 V dopolud�aj��ch hodin�ch, z�pachaj� od v�na a slapiek ... 1508 01:58:47,800--> 01:58:52,160 ... po pit� v kabaretoch, t� parchanti! 1509 01:58:54,920--> 01:58:57,280 Ko���, je va�e meno ... Henri? 1510 01:59:01,160--> 01:59:02,240 Henri ... 1511 01:59:02,680--> 01:59:04,440 ... ako kr�i Franc�zska. 1512 01:59:05,800--> 01:59:07,200 Ako m�j mal� kr�. 110586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.