Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,832
[SAW WHIRRING]
2
00:00:07,741 --> 00:00:10,039
They can make a saw
that doesn't cut skin,
3
00:00:10,143 --> 00:00:12,703
but they can't make a parachute
that opens.
4
00:00:12,813 --> 00:00:15,544
Can we move this along?
I have a full day ahead of me.
5
00:00:15,649 --> 00:00:18,641
Boggle with Nancy at 2:00,
softball practice at 4:00,
6
00:00:18,752 --> 00:00:20,948
and at some point
I should probably take a shower.
7
00:00:21,054 --> 00:00:24,422
DOCTOR: Now, Peggy,
don't expect to be 100% right away.
8
00:00:24,525 --> 00:00:27,222
It's likely your muscles
have atrophied.
9
00:00:27,327 --> 00:00:32,231
Well, what you may not know, Doctor,
is that every morning since the accident,
10
00:00:32,466 --> 00:00:35,629
I have been doing
isometric butt clenches.
11
00:00:36,370 --> 00:00:39,897
No, thank you, doctor.
I will take over from here.
12
00:00:42,609 --> 00:00:43,701
[PEGGY EXCLAIMS]
13
00:00:47,681 --> 00:00:49,445
[THEME SONG]
14
00:01:18,145 --> 00:01:20,011
[PEOPLE CHATTERING]
15
00:01:20,847 --> 00:01:22,440
HANK:
Well, what do you know?
16
00:01:22,549 --> 00:01:24,847
It doesn't smell in here at all.
17
00:01:24,985 --> 00:01:27,010
- WOMAN: ...all your strength...
- MAN: Here you go.
18
00:01:27,120 --> 00:01:28,554
WOMAN:
There you go.
19
00:01:29,356 --> 00:01:31,154
[PATIENT MOANING]
20
00:01:31,258 --> 00:01:32,623
HANK:
Come on, Peggy.
21
00:01:32,726 --> 00:01:34,660
You'll be back on your feet in no time.
22
00:01:34,761 --> 00:01:35,751
Stop moping.
23
00:01:35,862 --> 00:01:37,091
I am not moping.
24
00:01:37,197 --> 00:01:39,427
I'm having trouble
supporting my head.
25
00:01:39,533 --> 00:01:41,797
Peggy Hill. All right.
26
00:01:41,902 --> 00:01:43,097
My name's Ramsey.
27
00:01:43,203 --> 00:01:45,934
I'm your physical therapist,
and I'm gonna have you...
28
00:01:46,039 --> 00:01:47,302
walking again in no time.
29
00:01:47,407 --> 00:01:48,897
- PEGGY: You will?
- RAMSEY: Sure.
30
00:01:49,009 --> 00:01:51,307
Maybe not today,
maybe not tomorrow.
31
00:01:51,411 --> 00:01:53,778
In a month? Way too soon.
32
00:01:54,615 --> 00:01:55,878
Don't be so tough on yourself.
33
00:01:55,983 --> 00:01:59,419
Nobody spends six weeks in a cast
without their body going a little soft.
34
00:01:59,519 --> 00:02:00,645
But that's okay.
35
00:02:00,754 --> 00:02:01,983
Water's soft, too.
36
00:02:02,089 --> 00:02:05,081
But give it time
and it'll carve the Grand Canyon.
37
00:02:05,192 --> 00:02:07,627
Now that didn't take a day,
a week, or even a month.
38
00:02:07,728 --> 00:02:09,560
It took over 200 years.
39
00:02:09,663 --> 00:02:12,291
The Grand Canyon
took millions of years.
40
00:02:12,399 --> 00:02:14,231
You got to learn to trust me,
Mrs. Hill.
41
00:02:14,334 --> 00:02:17,395
We're gonna be working together
one hour at a time, once a week,
42
00:02:17,504 --> 00:02:19,973
for however long it takes to
carve you a Grand Canyon.
43
00:02:20,073 --> 00:02:21,973
We're gonna do this drop by drop.
44
00:02:22,075 --> 00:02:23,236
Are you with me?
45
00:02:23,343 --> 00:02:25,038
Well, all right.
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,442
I guess so.
47
00:02:26,680 --> 00:02:28,148
Okay. Let's do it.
48
00:02:28,248 --> 00:02:30,410
Great! See you next week.
49
00:02:30,517 --> 00:02:33,418
- Next week...
- Drop by drop, Mrs. Flores.
50
00:02:33,520 --> 00:02:35,147
There, you got it.
51
00:02:36,189 --> 00:02:37,782
Now I am moping.
52
00:02:39,526 --> 00:02:40,516
HANK:
No peeking.
53
00:02:40,627 --> 00:02:41,992
I'm not peeking.
54
00:02:42,095 --> 00:02:43,927
HANK:
Okay, you can open your eyes.
55
00:02:44,031 --> 00:02:45,726
Okay. They're open.
56
00:02:46,400 --> 00:02:47,561
Luanne.
57
00:02:48,035 --> 00:02:49,503
[LUANNE EXCLAIMS CHEERFULLY]
58
00:02:49,603 --> 00:02:52,800
Remember the ten bags of cement
you said I'd never use?
59
00:02:52,906 --> 00:02:54,567
Well, I used one.
60
00:02:55,342 --> 00:02:57,003
PEGGY:
A wheelchair ramp.
61
00:02:57,310 --> 00:02:58,778
Well, I thank you.
62
00:02:58,879 --> 00:03:01,280
Now I don't have to be trapped
in the house, huh?
63
00:03:01,381 --> 00:03:02,780
I can go anywhere.
64
00:03:02,883 --> 00:03:05,250
In my wheelchair. Thank you.
65
00:03:05,352 --> 00:03:09,016
Look, Dad.
I'm Sophia Loren, huh?
66
00:03:09,890 --> 00:03:10,880
[HANK SIGHS]
67
00:03:10,991 --> 00:03:13,517
Bobby, I'm driving you
to school today.
68
00:03:13,627 --> 00:03:14,958
We need to talk.
69
00:03:15,262 --> 00:03:16,923
I'm late for parenting class.
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,192
Luanne, could you give me a ride?
71
00:03:19,299 --> 00:03:21,290
And help me find the baby?
72
00:03:25,672 --> 00:03:29,040
I sure am glad
you're out of that body cast, Peggy.
73
00:03:29,142 --> 00:03:30,109
Well, thank you, Bill.
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,611
What do you suppose they do
with something like that?
75
00:03:32,713 --> 00:03:34,647
Throw it out, I imagine.
76
00:03:41,455 --> 00:03:43,856
[MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC]
77
00:03:45,726 --> 00:03:47,888
[PEGGY GRUNTING]
78
00:03:50,163 --> 00:03:52,530
[COTTON EXCLAIMS SYMPATHETICALLY]
79
00:04:08,415 --> 00:04:10,713
[PEGGY GROANING]
80
00:04:14,521 --> 00:04:15,613
[PEGGY GRUNTS]
81
00:04:15,789 --> 00:04:16,984
[SIGHS IN DEJECTION]
82
00:04:17,924 --> 00:04:20,154
Ain't you gonna eat your waffle,
Hank's wife?
83
00:04:20,260 --> 00:04:21,819
It's right in front of you.
84
00:04:21,928 --> 00:04:23,054
Reach for it.
85
00:04:23,163 --> 00:04:24,289
Come on!
86
00:04:24,397 --> 00:04:27,560
You wouldn't last a day
in a Japanese POW camp.
87
00:04:27,768 --> 00:04:28,792
Excuse me?
88
00:04:28,902 --> 00:04:32,167
Tojo had me cooped up
in a bamboo rat cage.
89
00:04:32,272 --> 00:04:34,366
COTTON: There was nothing
to eat except rats...
90
00:04:34,474 --> 00:04:35,839
so that's what I ate.
91
00:04:35,942 --> 00:04:38,468
After two weeks,
I was down to my last rat.
92
00:04:38,578 --> 00:04:40,603
I let him live so
I could eat his droppings.
93
00:04:40,714 --> 00:04:42,478
Called it "jungle rice."
94
00:04:42,582 --> 00:04:43,947
Tasted fine.
95
00:04:44,551 --> 00:04:45,814
[WHEELCHAIR CLANKS]
96
00:04:48,188 --> 00:04:50,680
And by September
I was finally thin enough
97
00:04:50,791 --> 00:04:53,488
to slip between the bamboo bars
of my cage.
98
00:04:53,593 --> 00:04:57,325
I strangled the guard with a rope made
of braided rat tails and ran to safety.
99
00:04:57,430 --> 00:04:58,397
[CAR HONKING]
100
00:04:58,498 --> 00:04:59,829
PEGGY:
Thank God!
101
00:05:00,100 --> 00:05:01,659
Well, that's my ride to rehab.
102
00:05:01,768 --> 00:05:03,896
To be continued.
103
00:05:04,738 --> 00:05:06,968
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
104
00:05:07,073 --> 00:05:08,404
- I can't.
- That's okay.
105
00:05:08,508 --> 00:05:09,907
- I can't.
- Drop by drop.
106
00:05:10,010 --> 00:05:12,001
- I can't.
- It's all right.
107
00:05:12,112 --> 00:05:14,479
Great set. You showed that rubber band
who was boss.
108
00:05:14,581 --> 00:05:16,811
But you told me
to do eight to twelve reps.
109
00:05:16,917 --> 00:05:21,013
I maybe did zero to one reps,
if you count that last one.
110
00:05:21,121 --> 00:05:22,919
Every drop counts, Mrs. Hill.
111
00:05:23,023 --> 00:05:24,855
You're wearing down the rock.
112
00:05:24,958 --> 00:05:27,518
And, by the way, I checked.
We were both right.
113
00:05:27,627 --> 00:05:30,028
It was 200 million years.
114
00:05:30,831 --> 00:05:31,821
[DOOR SLAMS]
115
00:05:31,932 --> 00:05:33,991
HANK:
So, how was rehab?
116
00:05:34,100 --> 00:05:36,034
PEGGY:
I stretched a rubber band today.
117
00:05:36,136 --> 00:05:37,797
That's great!
118
00:05:37,904 --> 00:05:39,531
Who am I kidding?
119
00:05:39,639 --> 00:05:41,903
That rubber band kicked my ass.
120
00:05:42,108 --> 00:05:43,872
HANK:
Look, I know you're disappointed.
121
00:05:43,977 --> 00:05:48,005
You just gotta take it one day at a time,
like the drunks do.
122
00:05:48,415 --> 00:05:50,713
Hank, I just wanna go to sleep.
123
00:05:51,284 --> 00:05:53,184
Fetal position, please.
124
00:05:58,592 --> 00:06:00,560
[HUMMING]
125
00:06:01,561 --> 00:06:03,495
[EXCLAIMING CHEERFULLY]
126
00:06:05,098 --> 00:06:06,532
- What?
- I just...
127
00:06:06,700 --> 00:06:08,293
[FUMBLES NERVOUSLY]
128
00:06:08,401 --> 00:06:10,995
Dale, I just get so lonely.
129
00:06:11,204 --> 00:06:13,571
And we both like playing Boggle.
130
00:06:13,673 --> 00:06:16,370
Of course, she always wins,
doesn't she?
131
00:06:16,643 --> 00:06:18,509
Please don't tell Hank.
132
00:06:18,945 --> 00:06:21,243
I want her for the carpool lane.
133
00:06:23,383 --> 00:06:24,350
[HORN HONKING]
134
00:06:24,451 --> 00:06:25,543
Okay!
135
00:06:27,087 --> 00:06:28,452
[PEGGY THUDDING ON THE GROUND]
136
00:06:28,555 --> 00:06:31,047
[SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC]
137
00:06:33,126 --> 00:06:35,094
[PEGGY MOANING]
138
00:06:35,862 --> 00:06:37,261
[COTTON LAUGHING]
139
00:06:37,364 --> 00:06:39,924
That what they been
teaching you in rehab, Hank's wife?
140
00:06:40,033 --> 00:06:41,797
Okay, Cotton, you have had your fun.
141
00:06:41,902 --> 00:06:44,496
Now why don't you
help me into my chair?
142
00:06:44,604 --> 00:06:45,833
Why don't you help yourself?
143
00:06:45,939 --> 00:06:47,100
Well, I am trying.
144
00:06:47,207 --> 00:06:49,198
Don't you think I am trying? I can't.
145
00:06:49,309 --> 00:06:50,333
Because you're weak.
146
00:06:50,443 --> 00:06:52,275
You ain't got the guts.
147
00:06:52,379 --> 00:06:54,643
You don't deserve to walk again.
148
00:06:54,748 --> 00:06:56,045
DRIVER:
Peggy Hill!
149
00:06:57,484 --> 00:06:59,316
She'll be right there.
150
00:07:00,020 --> 00:07:02,489
You wanna waste your time in a rehab?
151
00:07:02,856 --> 00:07:04,620
Get in your chair and go.
152
00:07:04,724 --> 00:07:06,658
You sadistic son of a--
153
00:07:06,760 --> 00:07:09,855
What are you on your knees for, woman?
Praying ain't gonna help.
154
00:07:09,963 --> 00:07:13,558
If God loved you,
he'd have opened your sissy chute.
155
00:07:13,667 --> 00:07:15,396
You shut up, you...
156
00:07:17,837 --> 00:07:19,362
[PEGGY GRUNTING]
157
00:07:19,739 --> 00:07:21,764
[EXCLAIMS IN RELIEF]
158
00:07:25,078 --> 00:07:26,842
[CAR HORN HONKING]
159
00:07:31,084 --> 00:07:33,143
Teach me to walk.
160
00:07:33,486 --> 00:07:36,717
You ready to hate me more
than you ever hated anyone in your life?
161
00:07:36,823 --> 00:07:39,190
- I already do.
- Then we're halfway there.
162
00:07:41,995 --> 00:07:44,089
[CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
163
00:07:44,197 --> 00:07:45,494
Don't you eyeball me.
164
00:07:45,598 --> 00:07:46,895
Don't look away.
165
00:07:47,000 --> 00:07:50,300
Sitting there all high and mighty
in your wheelchair,
166
00:07:50,403 --> 00:07:54,169
like you're some
Franklin D. Eleanor Roosevelt.
167
00:07:54,274 --> 00:07:56,504
Well, I gots a telegram for you.
168
00:07:56,609 --> 00:08:00,773
You're no FDR. Stop.
You're wasting my time. Stop.
169
00:08:00,880 --> 00:08:02,541
I'm not even sure you want to walk.
170
00:08:02,649 --> 00:08:03,980
Well, Cotton, of course I do.
171
00:08:04,084 --> 00:08:05,552
Well, tell me you wanna walk.
172
00:08:05,652 --> 00:08:06,949
I wanna walk.
173
00:08:07,053 --> 00:08:08,384
I can't hear you.
174
00:08:08,488 --> 00:08:09,455
I want to walk.
175
00:08:09,556 --> 00:08:11,251
- What's that?
- I want to walk!
176
00:08:11,358 --> 00:08:12,291
Good.
177
00:08:12,392 --> 00:08:13,655
Now shine my boots.
178
00:08:13,760 --> 00:08:16,092
And make them all sparkly.
179
00:08:16,196 --> 00:08:19,131
I'm gonna be buried
in those Nazi-stompers
180
00:08:19,232 --> 00:08:21,326
at the Texas State Cemetery.
181
00:08:21,434 --> 00:08:24,131
That's where our government
inters its war heroes.
182
00:08:24,237 --> 00:08:25,705
"Inters" means bury.
183
00:08:25,805 --> 00:08:28,172
"War heroes" means me.
184
00:08:28,274 --> 00:08:31,437
- They're letting you in there?
- Well, first I gots to die.
185
00:08:31,544 --> 00:08:34,275
But before that,
I gots to fill out an application
186
00:08:34,381 --> 00:08:36,611
and be approved by
a damn commission.
187
00:08:36,716 --> 00:08:39,913
I killed 50 men,
and now I gotta go begging
188
00:08:40,020 --> 00:08:42,011
for a war hero's grave?
189
00:08:42,122 --> 00:08:43,214
It ain't right.
190
00:08:43,282 --> 00:08:44,772
My arms are tired.
191
00:08:44,892 --> 00:08:47,112
And I was tired, too,
when I was ordered to retake
192
00:08:47,206 --> 00:08:49,451
one of the airfields in
the Solomon Islands.
193
00:08:49,562 --> 00:08:51,462
But I retook it anyway.
194
00:08:51,598 --> 00:08:52,895
[GUNS FIRING]
195
00:08:52,999 --> 00:08:56,299
COTTON [VOICE OVER]: Tojo had
a machine-gun nest high up on a hill.
196
00:08:56,403 --> 00:08:58,633
Had my whole unit pinned down.
197
00:08:59,239 --> 00:09:01,970
So I snuck myself behind enemy lines
198
00:09:02,175 --> 00:09:04,735
in a 85-gallon drum of sake.
199
00:09:05,412 --> 00:09:08,347
Held my breath
until they got good and drunk.
200
00:09:08,448 --> 00:09:12,316
And then I jumped out,
spitting out the oil into my Zippo.
201
00:09:12,419 --> 00:09:13,409
[SOLDIERS SCREAMING]
202
00:09:13,520 --> 00:09:16,546
Yup. I hibachied the whole squad.
203
00:09:16,656 --> 00:09:18,954
Come on, lady, make them shine.
204
00:09:19,059 --> 00:09:20,185
[PEGGY SPITS]
205
00:09:23,063 --> 00:09:26,499
Well, you just shaved two minutes
off my commute.
206
00:09:27,167 --> 00:09:28,157
[SIGHS IN PLEASURE]
207
00:09:28,268 --> 00:09:29,758
Thanks, Peggy.
208
00:09:29,869 --> 00:09:31,200
[SCREAMS IN SURPRISE]
209
00:09:31,671 --> 00:09:32,832
DALE:
Please don't tell Hank.
210
00:09:32,939 --> 00:09:36,273
This is disrespectful, kind of,
like, just like Bill Dauterive, man.
211
00:09:36,376 --> 00:09:39,607
Not angry, man.
Just very dang disappointed, man.
212
00:09:39,712 --> 00:09:40,736
Very.
213
00:09:41,047 --> 00:09:42,572
[PEGGY HUMMING]
214
00:09:42,682 --> 00:09:44,616
Playtime's over, Hank's wife.
215
00:09:44,717 --> 00:09:45,684
[BABY CRYING]
216
00:09:45,785 --> 00:09:48,686
Now look what you done. He's crying.
217
00:09:48,888 --> 00:09:50,982
[COTTON COOING]
218
00:09:52,959 --> 00:09:55,223
Poor little baby sitting
on a fresh grenade.
219
00:09:55,328 --> 00:09:56,454
Nobody likes that.
220
00:09:56,563 --> 00:09:57,758
Well, I can't get to him.
221
00:09:57,864 --> 00:09:59,662
Crawl, damn it.
222
00:10:00,200 --> 00:10:03,295
COTTON:
Guam, 1944.
223
00:10:03,436 --> 00:10:08,374
I crawled through a minefield to retrieve
Gen. MacArthur's corncob pipe.
224
00:10:08,675 --> 00:10:10,302
That's right, I'm a hero.
225
00:10:10,410 --> 00:10:13,311
They're gonna bury me
in the Texas State Cemetery.
226
00:10:13,413 --> 00:10:15,313
You? You're a coward.
227
00:10:15,415 --> 00:10:17,645
They'll bury you up on Coward's Hill.
228
00:10:17,750 --> 00:10:20,378
I am not a coward.
229
00:10:20,487 --> 00:10:21,921
[BABY CONTINUES CRYING]
230
00:10:22,021 --> 00:10:22,988
[PEGGY GRUNTS]
231
00:10:23,089 --> 00:10:24,523
[LAUGHS SARCASTICALLY]
232
00:10:24,624 --> 00:10:26,854
What are you doing?
Swatting flies?
233
00:10:26,960 --> 00:10:28,086
Or just waving hello?
234
00:10:28,194 --> 00:10:31,323
Well, hello to you, too,
you fly-swatting loser.
235
00:10:31,431 --> 00:10:32,421
Now move it.
236
00:10:32,532 --> 00:10:34,523
Colonel, I think the baby's crying.
237
00:10:34,634 --> 00:10:35,624
Now, good job.
238
00:10:35,735 --> 00:10:37,897
Those parenting classes
are starting to pay off.
239
00:10:38,004 --> 00:10:39,335
Thank you.
240
00:10:41,141 --> 00:10:44,076
Well, I don't mean to brag
about the steaks here,
241
00:10:44,177 --> 00:10:47,511
but, Dad, you can
take out your teeth.
242
00:10:47,680 --> 00:10:51,173
Shouldn't we wait for Aunt Peggy
to get back from rehab?
243
00:10:51,918 --> 00:10:54,819
My God! Was it my turn
to pick her up?
244
00:10:54,921 --> 00:10:56,411
She quit the rehab.
245
00:10:56,523 --> 00:10:57,820
- She what?
- Yup.
246
00:10:57,924 --> 00:10:59,323
I'm in charge now.
247
00:10:59,425 --> 00:11:00,950
She's making good progress.
248
00:11:01,060 --> 00:11:03,358
Don't need her wheelchair no more.
249
00:11:03,463 --> 00:11:04,862
[PEGGY YELLS]
250
00:11:05,031 --> 00:11:07,659
[PEGGY MOANING AND PANTING]
251
00:11:07,767 --> 00:11:09,462
My God, Peggy!
252
00:11:09,569 --> 00:11:11,230
What have you done to my wife?
253
00:11:11,337 --> 00:11:14,864
Turned her into a highly trained,
highly motivated fighting machine.
254
00:11:14,974 --> 00:11:16,237
HANK:
This is crazy, Dad.
255
00:11:16,342 --> 00:11:18,140
You're not a medical professional.
256
00:11:18,244 --> 00:11:21,179
First thing tomorrow,
we're going back to rehab.
257
00:11:21,281 --> 00:11:22,749
Is that what you want?
258
00:11:22,849 --> 00:11:24,817
You wanna drop out of the program?
259
00:11:24,918 --> 00:11:26,352
Sir, no, sir.
260
00:11:26,486 --> 00:11:27,647
[PEGGY GRUNTS]
261
00:11:27,754 --> 00:11:29,449
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC]
262
00:11:29,556 --> 00:11:32,355
[GROANING]
263
00:11:35,028 --> 00:11:36,018
[PEGGY SCREAMS]
264
00:11:36,129 --> 00:11:38,257
Good effort. Have some chow.
265
00:11:47,974 --> 00:11:50,170
PEGGY:
Hank, this steak is so tender.
266
00:11:50,810 --> 00:11:52,495
COTTON:
Had to get you out of that house.
267
00:11:52,579 --> 00:11:55,108
Nothing there but girls and babies.
268
00:11:55,281 --> 00:11:57,511
I'm referring to your husband.
269
00:11:57,951 --> 00:12:00,147
That's why I brought you here.
270
00:12:00,286 --> 00:12:04,314
Meet the greatest collection of soldiers
this country has ever known.
271
00:12:04,424 --> 00:12:08,725
Stinky, Fatty, Stinky, Brooklyn,
Stinky, Brooklyn,
272
00:12:08,828 --> 00:12:10,626
Fatty, Fatty, and Doc.
273
00:12:10,797 --> 00:12:12,390
And Irwin Linker.
274
00:12:14,067 --> 00:12:16,126
Men have fought
and died for the flag,
275
00:12:16,236 --> 00:12:18,864
and now we're giving you the honor
of raising it.
276
00:12:18,972 --> 00:12:21,669
Show us how a real hero starts his day.
277
00:12:23,009 --> 00:12:24,738
[PEGGY GRUNTS]
278
00:12:25,011 --> 00:12:27,309
[PATRIOTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
279
00:12:29,215 --> 00:12:31,343
How many boots did you shine?
280
00:12:31,451 --> 00:12:33,146
Your arms are still flabby.
281
00:12:33,253 --> 00:12:35,813
You done left Old Glory at half-mast.
282
00:12:36,489 --> 00:12:38,014
Well, who died?
283
00:12:38,124 --> 00:12:39,148
Is it you?
284
00:12:39,259 --> 00:12:40,852
Are you dying on me? Go ahead.
285
00:12:40,960 --> 00:12:44,055
'Cause you don't deserve to live,
you worthless...
286
00:12:44,163 --> 00:12:45,460
[VETERANS GASP]
287
00:12:49,902 --> 00:12:51,495
[LAUGHS]
288
00:12:51,604 --> 00:12:52,696
Well, what do you know?
289
00:12:52,805 --> 00:12:55,672
That gal might have
what it takes after all.
290
00:12:55,775 --> 00:12:56,867
[VETERANS CHEERING]
291
00:12:56,976 --> 00:12:58,740
Now, raise that flag.
292
00:13:00,046 --> 00:13:03,539
[PATRIOTIC INSTRUMENTAL MUSIC RESUMES]
293
00:13:07,687 --> 00:13:10,349
Peggy, I'm setting the alarm for 7:00.
294
00:13:11,624 --> 00:13:12,591
HANK:
Dang it.
295
00:13:13,426 --> 00:13:14,791
Nope. Set it for 5:30.
296
00:13:14,894 --> 00:13:16,885
Cotton wants me to
cut back on my sleep.
297
00:13:16,996 --> 00:13:18,691
Says it's making me soft.
298
00:13:19,399 --> 00:13:22,801
Peggy. you remember
how you've always hated my father?
299
00:13:22,902 --> 00:13:25,195
Well, I never wanted
to say anything
300
00:13:25,305 --> 00:13:28,174
because I didn't want
to hurt your feelings, but...
301
00:13:28,941 --> 00:13:33,242
I think my dad is not
too fond of you, either.
302
00:13:33,513 --> 00:13:34,912
Pretty much.
303
00:13:35,381 --> 00:13:39,147
I'm just afraid he's taking advantage
of your condition to...
304
00:13:39,719 --> 00:13:41,619
Well, I don't know...
305
00:13:42,155 --> 00:13:44,055
torture you or something.
306
00:13:44,424 --> 00:13:45,789
Hank, he's not torturing me.
307
00:13:45,892 --> 00:13:47,826
The man is inspiring me.
308
00:13:48,027 --> 00:13:49,290
And with his help,
309
00:13:49,395 --> 00:13:53,195
Peggy Hill is doing things
I could never have done on her own.
310
00:13:54,067 --> 00:13:55,034
[MOANS]
311
00:13:56,235 --> 00:13:58,670
That's why I'm helping him
with his application.
312
00:13:58,771 --> 00:14:01,832
Did he ever tell you how he
survived eight days in a life raft
313
00:14:01,941 --> 00:14:04,967
by trapping rainwater
in his upturned eyelids?
314
00:14:05,078 --> 00:14:08,309
Yeah, he might have mentioned that
once or twice.
315
00:14:08,414 --> 00:14:09,848
May 2, '45.
316
00:14:09,949 --> 00:14:11,474
During the battle for Okinawa,
317
00:14:11,584 --> 00:14:15,885
Cotton invented a bayonet technique
that is still used to gut men today.
318
00:14:15,988 --> 00:14:18,980
April 30, '45,
at the occupation of Munich--
319
00:14:19,092 --> 00:14:21,618
Hold on a minute.
Munich, Germany?
320
00:14:23,162 --> 00:14:24,152
Yes, Hank.
321
00:14:24,263 --> 00:14:28,530
Well, how did my dad fight
in Germany and Japan at the same time?
322
00:14:28,634 --> 00:14:30,124
Well, let's see.
323
00:14:30,236 --> 00:14:33,570
April 30, May 2,
that's two whole days.
324
00:14:34,512 --> 00:14:36,325
How long does it take to kill 50 men?
325
00:14:41,481 --> 00:14:45,816
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC]
326
00:14:50,723 --> 00:14:52,919
[ALARM CLOCK BEEPING]
327
00:14:56,095 --> 00:14:57,358
Well, let's get to work.
328
00:14:57,463 --> 00:14:58,988
Come on. Grab some floor.
329
00:14:59,098 --> 00:15:00,190
Hold on, Cotton.
330
00:15:00,299 --> 00:15:02,768
- I have a few questions--
- You don't ask me questions.
331
00:15:02,869 --> 00:15:04,963
I ask the questions around here.
332
00:15:05,071 --> 00:15:06,266
COTTON:
Move it.
333
00:15:07,607 --> 00:15:08,768
[PEGGY YELLS IN PAIN]
334
00:15:08,975 --> 00:15:11,910
COTTON: What's wrong with you?
You crawled yesterday.
335
00:15:12,278 --> 00:15:15,543
Now, come at me like on Okinawa
when the Tojos came at me
336
00:15:15,648 --> 00:15:18,618
faster than I could gut them,
so I had to gut them faster.
337
00:15:18,718 --> 00:15:21,153
You were never on Okinawa.
338
00:15:21,254 --> 00:15:22,278
Yes, I was.
339
00:15:22,388 --> 00:15:24,152
Then you were never in Munich.
340
00:15:24,257 --> 00:15:25,349
Yes, I was.
341
00:15:25,458 --> 00:15:26,516
Morning, Hank.
342
00:15:26,626 --> 00:15:29,118
Scrambled. Black. Sports page.
343
00:15:29,228 --> 00:15:31,094
COTTON:
You got five minutes.
344
00:15:31,964 --> 00:15:34,592
PEGGY:
God! It was all lies.
345
00:15:34,700 --> 00:15:36,600
PEGGY:
Why did I ever believe him?
346
00:15:36,702 --> 00:15:39,364
Why did I ever think that I could walk?
347
00:15:39,472 --> 00:15:41,201
Don't talk like that, Peggy.
348
00:15:41,307 --> 00:15:44,072
So I was right.
That's not important now.
349
00:15:44,977 --> 00:15:48,811
What is important is that
you get right back up on that horse.
350
00:15:49,215 --> 00:15:50,649
There you go.
351
00:15:51,050 --> 00:15:53,246
Pass me Cotton's application.
352
00:15:54,020 --> 00:15:55,510
He may rot in hell,
353
00:15:55,621 --> 00:15:59,216
but he will not rot
in the Texas State Cemetery.
354
00:16:05,364 --> 00:16:07,924
[SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC]
355
00:16:12,505 --> 00:16:15,805
[PATRIOTIC INSTRUMENTAL MUSIC]
356
00:16:19,712 --> 00:16:21,441
Colonel, from your dress and demeanor,
357
00:16:21,547 --> 00:16:25,643
can I assume you are about to take
your own life in a cheap motel room
358
00:16:25,751 --> 00:16:26,843
with your service revolver?
359
00:16:26,953 --> 00:16:28,478
No cigar, Gribble.
360
00:16:28,588 --> 00:16:31,819
I'm headed over
to the Texas State Cemetery.
361
00:16:33,759 --> 00:16:35,921
You can't wear that to my hearing.
362
00:16:36,028 --> 00:16:37,962
Don't worry, Cotton. I won't.
363
00:16:38,064 --> 00:16:40,829
Well, good.
Now change and meet me there.
364
00:16:41,033 --> 00:16:42,694
And show some leg.
365
00:16:42,835 --> 00:16:45,668
They ain't got much tone,
but gams is gams.
366
00:16:47,273 --> 00:16:48,468
Let's go, Hank.
367
00:16:48,574 --> 00:16:49,837
I just talked to Ramsey.
368
00:16:49,942 --> 00:16:52,536
He said he'll take you back,
but he's gotta warn you,
369
00:16:52,645 --> 00:16:55,580
Mrs. Flores is already
combing her own hair,
370
00:16:55,681 --> 00:16:57,171
so don't get jealous.
371
00:16:59,852 --> 00:17:02,082
Who's ready for a sponge bath?
372
00:17:04,657 --> 00:17:06,557
Let's see. Bicep curls.
373
00:17:06,659 --> 00:17:08,525
- RAMSEY: Where did we stop?
- HANK: 5 pounds.
374
00:17:08,628 --> 00:17:11,097
I'd like the half-pounders, please.
375
00:17:11,330 --> 00:17:13,890
Okay. Let's get busy.
376
00:17:14,000 --> 00:17:15,468
[CHUCKLES]
377
00:17:15,668 --> 00:17:17,966
Just kidding. Let's take it slow.
378
00:17:20,306 --> 00:17:23,037
For your portrayal
of Dr. Jerry Kenderson on TV's Dallas,
379
00:17:23,142 --> 00:17:26,806
1984 to 1986,
we proudly assign you, Barry Jenner,
380
00:17:26,913 --> 00:17:29,109
Cemetery Plot 4, Section K.
381
00:17:29,849 --> 00:17:31,146
Thank you.
382
00:17:31,684 --> 00:17:33,083
They're gonna run out of graves.
383
00:17:33,185 --> 00:17:34,949
CHAIRMAN: That concludes
today's business.
384
00:17:35,054 --> 00:17:38,024
The Texas State Cemetery commission
will reconvene in six months.
385
00:17:38,124 --> 00:17:39,353
COTTON:
Hold on!
386
00:17:39,458 --> 00:17:41,324
COTTON: You fellows got
one more man to bury.
387
00:17:41,427 --> 00:17:43,794
All right.
Pass up your application.
388
00:17:43,896 --> 00:17:45,694
Well, I don't have it
on me at the moment.
389
00:17:45,798 --> 00:17:47,288
It's being crippled over.
390
00:17:47,400 --> 00:17:49,630
Give me another minute, please.
391
00:17:49,735 --> 00:17:52,432
- I'm afraid that's impossible.
- No!
392
00:17:52,538 --> 00:17:55,303
Not the gavel! Don't bang the--
393
00:17:55,408 --> 00:17:57,604
This meeting is not adjourned.
394
00:17:59,312 --> 00:18:00,643
[PEGGY GROANS]
395
00:18:01,347 --> 00:18:02,781
Way to go, Peggy!
396
00:18:02,882 --> 00:18:04,816
You're doing just great.
397
00:18:04,917 --> 00:18:07,887
Would you please stop yelling at me!
398
00:18:08,354 --> 00:18:12,018
What was I thinking?
Munich? Rat tails?
399
00:18:12,124 --> 00:18:15,583
He's no hero.
He was just torturing me.
400
00:18:15,695 --> 00:18:17,959
He is a complete fraud.
401
00:18:18,064 --> 00:18:19,623
[HANK SIGHS AND MUTTERS]
402
00:18:19,765 --> 00:18:20,789
What?
403
00:18:20,900 --> 00:18:24,495
What are you muttering?
Are you actually trying to defend him?
404
00:18:24,604 --> 00:18:27,938
I said, "That fraud used to be 6'4."
405
00:18:28,040 --> 00:18:29,007
So?
406
00:18:29,342 --> 00:18:32,710
When he came back from the Pacific,
he was 5 foot even.
407
00:18:32,812 --> 00:18:35,838
A Japanese machine-gun
blew away his shins.
408
00:18:36,082 --> 00:18:38,141
The doctor said he'd
never walk again.
409
00:18:38,250 --> 00:18:41,447
Eighteen months later,
he walked right over to that doctor,
410
00:18:41,554 --> 00:18:44,785
reached up
and punched him in the kidneys.
411
00:18:44,957 --> 00:18:48,018
Now, I can't prove
what he did at those battles.
412
00:18:48,327 --> 00:18:51,991
In fact, I don't even know if the part
about hitting the doctor is true,
413
00:18:52,098 --> 00:18:55,295
but I do know
that my dad doesn't have shins,
414
00:18:55,401 --> 00:18:57,165
and somehow he walks.
415
00:18:57,637 --> 00:18:59,901
And that's pretty heroic to me.
416
00:19:00,139 --> 00:19:02,540
And that is what I was muttering.
417
00:19:05,611 --> 00:19:09,241
I'm an old man.
I got a newborn son.
418
00:19:09,348 --> 00:19:12,374
I can't let him visit me
at a civilian cemetery.
419
00:19:12,485 --> 00:19:15,216
COTTON: What kind of place is that
for a child's birthday party?
420
00:19:15,321 --> 00:19:19,849
PEGGY: Mr. Chairman,
the chair recognizes Mrs. Peggy Hill.
421
00:19:20,359 --> 00:19:22,851
PEGGY: In deference
to the committee's busy schedule,
422
00:19:22,962 --> 00:19:25,294
I have chosen to
highlight only a few
423
00:19:25,398 --> 00:19:27,992
of Cotton Hill's
many acts of bravery
424
00:19:28,100 --> 00:19:32,594
at Guam, the Solomon Islands,
Sardinia, and Okinawa.
425
00:19:32,705 --> 00:19:34,195
Damn, woman, you forgot Munich.
426
00:19:34,306 --> 00:19:36,206
You were never in Munich.
427
00:19:36,308 --> 00:19:38,800
I wasn't? No.
428
00:19:38,978 --> 00:19:42,209
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC]
429
00:19:46,018 --> 00:19:48,077
Dad. Stephen Austin.
430
00:19:49,321 --> 00:19:52,382
Is that the bionic guy or the wrestler?
431
00:19:54,093 --> 00:19:55,390
COTTON:
I found it!
432
00:19:57,863 --> 00:20:00,696
[BUGLE PLAYING]
433
00:20:00,800 --> 00:20:02,859
It's a lovely grave, Cotton.
434
00:20:02,968 --> 00:20:04,458
You deserve it.
435
00:20:05,671 --> 00:20:08,163
[SENTIMENTAL INSTRUMENTAL MUSIC]
436
00:20:08,274 --> 00:20:09,935
COTTON:
Ain't you coming, Hank's wife?
437
00:20:10,042 --> 00:20:13,239
That's okay. I can see it from here.
438
00:20:13,345 --> 00:20:16,474
COTTON: Not the same. Out of the chair.
Let's go. Start climbing.
439
00:20:16,582 --> 00:20:18,482
But I can't.
440
00:20:18,584 --> 00:20:20,848
What do you mean you can't?
You mean you won't.
441
00:20:20,953 --> 00:20:23,047
'Cause you're weak and lazy.
442
00:20:23,255 --> 00:20:24,347
Cotton, please.
443
00:20:24,457 --> 00:20:26,482
I climbed the cliffs of Normandy
444
00:20:26,592 --> 00:20:29,789
with a 50-pound ice-cream maker
strapped to my back,
445
00:20:29,895 --> 00:20:32,592
and you're telling me
you can't climb a stupid little hill?
446
00:20:32,698 --> 00:20:33,665
All right, Cotton.
447
00:20:33,766 --> 00:20:36,098
Look, I know what you're doing,
but I am very tired--
448
00:20:36,202 --> 00:20:40,969
You get to the top of that hill
and I'll let you dance on my grave.
449
00:20:45,177 --> 00:20:46,611
[PEGGY GRUNTS]
450
00:20:47,480 --> 00:20:50,074
[PEGGY MOANS AND GROANS]
451
00:20:51,517 --> 00:20:52,746
Let's go.
452
00:20:54,019 --> 00:20:55,214
Move it.
453
00:20:56,422 --> 00:20:57,651
COTTON:
Come on.
454
00:20:58,457 --> 00:21:01,119
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC]
455
00:21:07,600 --> 00:21:09,295
[PEGGY PANTING]
456
00:21:11,470 --> 00:21:13,905
[SIGHING IN RELIEF]
457
00:21:19,178 --> 00:21:22,705
Cotton, may I have this dance?
458
00:21:29,555 --> 00:21:31,045
[PEGGY EXCLAIMS]
459
00:21:32,525 --> 00:21:35,927
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
460
00:21:57,850 --> 00:21:59,614
[THEME SONG]
461
00:22:28,314 --> 00:22:29,941
COTTON:
I can't hear you!
462
00:22:29,991 --> 00:22:34,541
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.