All language subtitles for Kanaa-2018-Esubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,600 --> 00:00:51,020 In the river banks and waste lands, 2 00:00:51,204 --> 00:00:55,800 those who were playing cricket are adopted 3 00:00:56,060 --> 00:00:59,620 and celebrating a big event of sport is none other than 4 00:00:59,740 --> 00:01:02,660 Murali Travels proprietor, Murali Krishna. 5 00:01:03,180 --> 00:01:07,040 Many have come to watch this sport 6 00:01:07,180 --> 00:01:09,040 from various places 7 00:01:09,460 --> 00:01:11,560 and the legends who are present here, 8 00:01:11,800 --> 00:01:16,310 Sachin Tendulkar welcomes you all with respect. 9 00:01:16,600 --> 00:01:20,460 The person who gave permission to have this sport conducted 10 00:01:20,710 --> 00:01:23,040 is none other than the brave police officer, 11 00:01:23,310 --> 00:01:25,280 the roaring Lion, 12 00:01:25,440 --> 00:01:29,880 Police Inspector Mr L Pacchai Muthu. We extend our thanks to him. 13 00:01:30,020 --> 00:01:35,000 We are not thanking him because he fears 14 00:01:35,220 --> 00:01:38,130 the public might think that we bribed him 15 00:01:38,350 --> 00:01:40,710 and so he politely rejected to accept our thanks. 16 00:01:41,000 --> 00:01:46,680 We are glad to wish him, he who helped us generously. 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,880 How dare you touch our villagers! 18 00:02:14,460 --> 00:02:15,560 Greetings. - Greetings. 19 00:02:15,660 --> 00:02:17,680 Speak out. Won't you speak? 20 00:02:17,880 --> 00:02:19,370 Stop it, guys. 21 00:02:20,910 --> 00:02:22,950 Good morning, sir. - I will bite your index fingers. 22 00:02:23,930 --> 00:02:27,423 What's their problem? - Conflict between the two village residents. 23 00:02:28,370 --> 00:02:30,710 Riot? 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,130 Is it the caste 25 00:02:33,330 --> 00:02:35,130 or religion clash? 26 00:02:35,310 --> 00:02:39,220 What are you looking at? - That's not an issue, sir. Murugesh... 27 00:02:40,040 --> 00:02:41,040 Go, clear it. 28 00:02:41,460 --> 00:02:43,310 Do you fight? I will teach you a lesson. 29 00:02:48,350 --> 00:02:51,216 It looks like the inspector is angry. - Let me finish my personal problem. 30 00:02:51,240 --> 00:02:53,200 Serve the meal. 31 00:02:53,370 --> 00:02:55,570 Have it, sir. Drumstick 'sambar'. 32 00:02:55,680 --> 00:02:57,570 Murugesh had created this mess. Where is he? 33 00:02:57,750 --> 00:03:00,080 Speak respectfully, else... - Who is that Murugesh? 34 00:03:00,530 --> 00:03:03,170 Murugesh is a gentleman, sir. - Who is overlapping the dialogue? 35 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 Come to the front. 36 00:03:04,680 --> 00:03:07,660 Stout fellow and a lean fellow. Two people. Tell me now. 37 00:03:08,110 --> 00:03:09,930 Sir, Mr Murugesh is a gentleman. 38 00:03:10,150 --> 00:03:13,710 Let him be a good or... You. 39 00:03:14,170 --> 00:03:16,530 What's your problem? Anybody who got hurt in the clash, 40 00:03:16,860 --> 00:03:21,000 and the persons behind this, stay back. Rest of you may leave. 41 00:03:21,240 --> 00:03:24,710 Tell everybody. - Sir will inform us after deciding. You leave. 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,770 Sir, Mr Murugesh is a gentleman. 43 00:03:27,860 --> 00:03:30,820 Let it be. Who are you and what is your name? 44 00:03:30,970 --> 00:03:32,460 Sir, I am Sachin. 45 00:03:32,840 --> 00:03:36,260 Your father must be a big fan of Sachin. - Yes, sir. He is a big fan. 46 00:03:36,400 --> 00:03:38,330 What is your name? 47 00:03:38,530 --> 00:03:41,020 Sir, Tendulkar. My father is his big fan. 48 00:03:41,240 --> 00:03:44,860 I see. Then Sachin and Tendukar are two different people. 49 00:03:45,020 --> 00:03:47,420 Yes, sir. We are different. 50 00:03:47,880 --> 00:03:49,730 How do I deal with this case? 51 00:03:49,780 --> 00:03:51,730 Sir, Mr Murugesh is a very good person. 52 00:03:52,550 --> 00:03:56,800 You often repeat that Mr Murugesh is a gentleman. 53 00:03:57,200 --> 00:04:01,820 Murugesh is his name. Is 'Gentleman' his qualification? 54 00:04:03,570 --> 00:04:04,820 Who is that Murugesh? 55 00:04:14,930 --> 00:04:20,800 Every month I spend a lot on you and my wife. 56 00:04:21,880 --> 00:04:24,970 It's getting late. I shall deal with you later. 57 00:04:26,460 --> 00:04:29,176 Murugesh, I dropped the baby at the store. 58 00:04:29,201 --> 00:04:31,284 I shall unload this at the farm. 59 00:04:31,420 --> 00:04:33,060 I will keep going, you follow me. 60 00:04:33,240 --> 00:04:35,750 Mr Kandasamy, don't let my wife know this. 61 00:04:35,930 --> 00:04:38,510 If she comes to know, I'll be in trouble. -Yes, you are right. 62 00:04:43,730 --> 00:04:44,730 What Murugesa... 63 00:04:44,820 --> 00:04:48,200 Greetings. - I came to meet you. Why are yo walking in the afternoon? 64 00:04:48,440 --> 00:04:50,400 Murugesh, the match has started. 65 00:04:50,570 --> 00:04:53,170 What are you doing? - You go. I will join you in a while. 66 00:04:53,480 --> 00:04:57,260 Then, what is the reason you are here? - Everything is for good. 67 00:04:57,510 --> 00:04:59,059 Government has given approval for building 68 00:04:59,083 --> 00:05:00,683 a private medical college in our village. 69 00:05:00,770 --> 00:05:02,093 Tell him in a way he understands. 70 00:05:02,118 --> 00:05:04,236 The matter is that we need land to construct the college. 71 00:05:04,260 --> 00:05:06,750 We are in search of land. - For that we require vast land. 72 00:05:07,110 --> 00:05:09,088 In our village, we have only agricultural lands. 73 00:05:09,113 --> 00:05:10,484 Exactly, Murugesh. Your land 74 00:05:10,600 --> 00:05:14,880 is given to others for farming. That's why I came to ask you. 75 00:05:15,220 --> 00:05:16,294 You want to stop the farming 76 00:05:16,318 --> 00:05:18,194 and provide education for the next generation? 77 00:05:18,400 --> 00:05:21,460 Murugesh, if you can help it will be good for our village. 78 00:05:22,260 --> 00:05:23,337 Okay. You are requesting. 79 00:05:23,362 --> 00:05:25,904 So after the next cultivation is done, we'll think of it. 80 00:05:26,200 --> 00:05:29,292 I have told you, right? He is a gentleman. 81 00:05:29,317 --> 00:05:31,904 Till then, you should starve. 82 00:05:32,310 --> 00:05:33,910 Then we don't need to do farming. 83 00:05:33,935 --> 00:05:36,194 Even though money comes or not I will give you. 84 00:05:36,340 --> 00:05:40,003 Until there is hunger and me, you cannot 85 00:05:40,028 --> 00:05:43,219 touch the farm or stop cultivation. 86 00:05:43,220 --> 00:05:45,220 Mr Kandasaamy, let's go. - You are right. 87 00:05:47,420 --> 00:05:51,219 You are going to see how I will snatch your farm land. 88 00:05:51,220 --> 00:05:53,220 Hey, if anybody comes close to this farm, 89 00:05:53,420 --> 00:05:56,770 I will break your legs. 90 00:05:57,420 --> 00:05:59,540 You play in the farm land which gives food? 91 00:05:59,710 --> 00:06:02,140 Why do you quarrel with innocent kids? - Innocent? 92 00:06:02,420 --> 00:06:05,570 At this age, me and your uncle were ploughing the lands. 93 00:06:05,800 --> 00:06:09,050 Yes, the whole village knows your story. - What do you know? 94 00:06:09,250 --> 00:06:16,680 She adamant to marry Murugesh. - Do you love him so much? 95 00:06:17,310 --> 00:06:19,200 I don't know whether it's love or not. 96 00:06:19,450 --> 00:06:24,220 I thought I can't live without him. If we like anything 97 00:06:24,400 --> 00:06:27,710 it's not enough to just like it, we must attain it at any cost. 98 00:06:27,850 --> 00:06:31,820 When we are so adamant, the others will know how much we love. 99 00:06:32,080 --> 00:06:40,080 [Cricket commentary] 100 00:06:48,110 --> 00:06:50,488 What is that little girl doing there? 101 00:06:50,513 --> 00:06:53,704 She is Murugesh sir's daughter. Very lucky girl. 102 00:06:53,850 --> 00:06:55,818 He wanted India to win against Pakistan. 103 00:06:55,843 --> 00:06:57,474 That girl was behind the success. 104 00:06:57,800 --> 00:07:01,280 I am not talking about that. I am talking about that girl. 105 00:07:01,850 --> 00:07:03,290 Who is that girl sitting over there? 106 00:07:03,680 --> 00:07:06,370 Sir, we are narrating the story of that girl. 107 00:07:06,480 --> 00:07:08,420 So she is the victim? - Yes, sir. 108 00:07:08,710 --> 00:07:10,791 Then why did you narrate this story to me? 109 00:07:10,816 --> 00:07:12,364 Why were you listening to us? 110 00:07:12,620 --> 00:07:15,570 Call that girl. - Hello, sir is calling you. 111 00:07:18,480 --> 00:07:21,470 What was the reason behind the clash 112 00:07:21,495 --> 00:07:24,564 between the two villages? - Cricket, sir. 113 00:07:24,680 --> 00:07:27,620 What? Cric... - Yes. 114 00:07:28,370 --> 00:07:29,370 Cricket? 115 00:07:29,740 --> 00:07:32,200 Yes. 116 00:07:32,400 --> 00:07:34,947 Everyone is watching cricket on the television, 117 00:07:34,972 --> 00:07:36,934 but I was witnessing it in his eyes. 118 00:07:37,770 --> 00:07:40,220 Everybody in the village address him as a cricket maniac. 119 00:07:40,420 --> 00:07:45,000 Brother, my daughter made India win the match. - True. 120 00:07:45,140 --> 00:07:46,882 You were telling something, right? 121 00:07:46,907 --> 00:07:49,394 Yes. The players weren't behind the real success. 122 00:07:49,510 --> 00:07:53,020 India won just because she was watching. 123 00:07:54,880 --> 00:07:58,370 Kausi, your mother had kept the meals ready. 124 00:09:22,200 --> 00:09:25,250 Hey, you missed a close catch. 125 00:09:45,910 --> 00:09:50,400 How's the match going on? - Our boy is rocking. 126 00:09:50,620 --> 00:09:52,492 His first century in his first match. 127 00:09:52,517 --> 00:09:55,274 Take a note. He will be the captain for the next match. 128 00:09:56,600 --> 00:09:58,110 Hey you! 129 00:10:00,200 --> 00:10:03,620 I thought of taking to the hospital! 130 00:10:09,080 --> 00:10:11,370 What happened? - Wicket keeper got hurt on his eye. 131 00:10:11,540 --> 00:10:14,138 Who? That guy who scored a century? - Yes, brother. 132 00:11:03,420 --> 00:11:08,370 Hey, what is he doing? He could throw it backwards. 133 00:11:08,510 --> 00:11:10,600 Keeper will just stump him out. 134 00:11:31,020 --> 00:11:36,710 I am sorry. I feel very bad. We are watching a match where we used to. 135 00:11:37,510 --> 00:11:41,970 You come and sit at your regular seat. Complete your work and come. 136 00:11:43,280 --> 00:11:48,770 Take care. - Okay, sir. 137 00:12:22,480 --> 00:12:23,740 Hey. - Mom. 138 00:12:24,770 --> 00:12:27,650 So many of them have come and you are watching television here. 139 00:12:27,880 --> 00:12:30,600 Hey, she is a small girl. Let her. You go. 140 00:12:31,020 --> 00:12:32,800 Is this the time to pamper? - Kausi. 141 00:12:32,970 --> 00:12:36,800 Watch peacefully. Let me the score now and then. - Okay. 142 00:12:37,170 --> 00:12:39,970 Oh dad, 143 00:12:40,540 --> 00:12:44,600 I didn't see my dad crying when my grandfather died. 144 00:12:44,850 --> 00:12:52,850 But... 145 00:13:03,480 --> 00:13:09,110 What happened, father? - Nothing, you go to sleep. 146 00:13:09,250 --> 00:13:16,110 Cricket commentary. 147 00:13:20,340 --> 00:13:22,880 Dad, we reached the school. 148 00:13:25,540 --> 00:13:26,970 Bye, dad. 149 00:13:32,200 --> 00:13:34,970 Kids, sports day will be held in our school. 150 00:13:35,200 --> 00:13:40,510 Give your names in which you are interested. - Dhanushya, Ko-ko. 151 00:13:40,620 --> 00:13:41,820 Dhanushya. 152 00:13:42,650 --> 00:13:46,220 S.Diya Ko-Ko. - Everyone play Ko-Ko, nothing else? 153 00:13:46,400 --> 00:13:49,340 S. Davamani, ring ball. - Ring ball. Sit down. 154 00:13:49,540 --> 00:13:53,140 Kausalya, cricket. - Cricket! 155 00:13:53,970 --> 00:13:57,600 You lost in the semis last time. Now, play seriously. 156 00:13:57,770 --> 00:13:58,480 Okay? - Okay, sir. 157 00:13:58,600 --> 00:14:00,480 Okay, sir. 158 00:14:04,540 --> 00:14:07,050 Sir... - In which sport did you enroll? 159 00:14:07,140 --> 00:14:10,560 Sir, cricket. - There is no cricket in our school. 160 00:14:10,585 --> 00:14:12,194 Choose some other game. 161 00:14:12,310 --> 00:14:15,600 Sir, cricket. - Why are you interested in cricket? 162 00:14:15,770 --> 00:14:18,970 My dad cried because India lost the match. - Okay. 163 00:14:19,050 --> 00:14:22,800 I want to win in cricket and make my dad feel happy. 164 00:14:23,420 --> 00:14:26,620 You can make him happy. Get back to the class. 165 00:14:27,050 --> 00:14:34,200 Sir, cricket. - What? I told you it is not played alone. 166 00:14:34,370 --> 00:14:38,480 One team requires 11 members. Go and bring the rest 10 players. 167 00:14:40,250 --> 00:14:43,080 Kausi, are you happy? Have you completed studying? 168 00:14:43,220 --> 00:14:46,970 Hey, Kausi completed studying it seems. - Is that so? 169 00:14:47,080 --> 00:14:50,340 Who studied? - Then, will you not come to school tomorrow? 170 00:14:50,420 --> 00:14:52,050 Nothing like that. - Then? 171 00:14:52,250 --> 00:14:54,812 PT sir called me to play cricket on the ground, 172 00:14:54,837 --> 00:14:56,704 so I won't come to class from now. 173 00:14:56,940 --> 00:14:59,442 If I knew that I could've enrolled as well. 174 00:14:59,467 --> 00:15:02,104 You can still enroll. 175 00:15:03,740 --> 00:15:04,880 Hey! - Sir. 176 00:15:05,800 --> 00:15:11,420 Are they your players? - Yes, sir. Shall we play? 177 00:15:12,850 --> 00:15:15,480 You will have to stay till 7 for playing cricket. 178 00:15:15,770 --> 00:15:18,110 Okay, sir. - What? 7? Come, let's go. 179 00:15:18,250 --> 00:15:21,800 And you will have to play with boys. - Okay, sir. 180 00:15:21,940 --> 00:15:25,370 Oh, God. If my dad comes to know he will kill me. 181 00:15:26,420 --> 00:15:30,110 Important matter is you should get more than 50 in all the exams. 182 00:15:30,170 --> 00:15:33,540 They says 35 is enough and he says 50. I can't. - Wait, I am coming. 183 00:15:33,620 --> 00:15:39,600 Fitness is important for cricket. So you all should cut junk food. 184 00:15:40,050 --> 00:15:41,310 Okay, sir. 185 00:15:42,480 --> 00:15:44,570 Then you want to play cricket. - Yes, sir. 186 00:15:45,110 --> 00:15:46,400 You can... 187 00:15:47,200 --> 00:15:48,570 But where is the team? - Here. 188 00:15:50,000 --> 00:15:55,540 Cricket is played by boys. Girls can't play. 189 00:15:55,880 --> 00:15:58,680 They can play anyhow. Is that possible by you? 190 00:15:59,000 --> 00:16:05,770 Not possible, right? You can play shuttle, ring etc. Go. 191 00:16:12,370 --> 00:16:16,280 There were not even 10 girls in our school who played cricket. 192 00:16:17,140 --> 00:16:21,020 But in boys school, there were more than 10 teams. 193 00:16:21,820 --> 00:16:26,000 Hey! All of you, move! 194 00:16:26,110 --> 00:16:29,020 Hey, move. 195 00:16:49,540 --> 00:16:51,852 How many times do I say to play defensive shot? 196 00:16:51,877 --> 00:16:53,794 I just touched and it went off. 197 00:16:53,850 --> 00:16:56,080 Go and get it. - Hey, please bring once. 198 00:16:59,680 --> 00:17:04,020 Girl, maintain distance or else you will get hurt. 199 00:17:08,200 --> 00:17:09,620 Come on. Fast. 200 00:17:09,970 --> 00:17:11,170 Super. Well done. 201 00:17:13,880 --> 00:17:15,280 Hey, Peter! - Yes. 202 00:17:16,020 --> 00:17:17,338 What is Kausalya doing here? 203 00:17:17,363 --> 00:17:19,764 She's your uncle's daughter, right? Go and ask. 204 00:17:19,820 --> 00:17:21,050 Hey, go. 205 00:17:22,420 --> 00:17:24,080 Come on. Ready. 206 00:17:57,200 --> 00:18:00,000 Hey, why is this girl coming daily? 207 00:18:00,340 --> 00:18:02,570 If her mom comes to know, she'll repent. 208 00:18:02,595 --> 00:18:04,334 She is your sister. Tell her. 209 00:18:04,740 --> 00:18:09,110 Kausi, you shouldn't come here. Your mom will scold you. Go home. 210 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 Okay, brother. 211 00:18:59,910 --> 00:19:04,340 Hey she is coming daily. Let her bowl once. - Okay. Let her. 212 00:19:05,080 --> 00:19:06,620 Kausi, go play. 213 00:19:12,710 --> 00:19:14,140 Brother, it is heavy. 214 00:19:14,310 --> 00:19:15,310 Kausi. - Yes. 215 00:19:15,510 --> 00:19:18,020 Let's buy a bat for you and then do the net practice. 216 00:19:18,250 --> 00:19:21,800 Brother, I will bowl. - Oh, you know how to bowl too? 217 00:19:21,910 --> 00:19:23,910 Yes. - You come and bowl to Kausi. 218 00:19:26,910 --> 00:19:28,570 Do you like bowling? 219 00:19:28,880 --> 00:19:31,110 You wanted to play, right? Go and bat. 220 00:19:31,800 --> 00:19:35,050 No, I won't throw for Nambi. I will throw for Anand. - Why? 221 00:19:35,400 --> 00:19:37,710 Anand plays pretty well. 222 00:19:37,820 --> 00:19:42,020 Okay. Throw for Anand. - Nambi, even a small girl knows about you. 223 00:19:43,220 --> 00:19:44,910 Look. She is taking a step. 224 00:19:46,770 --> 00:19:47,970 Oh God. 225 00:19:51,080 --> 00:19:56,200 Good, Kausi! - Superb bowling, Kausi! 226 00:19:56,280 --> 00:19:59,910 Why are you laughing at her? You wouldn't have dared to come here. 227 00:20:09,570 --> 00:20:13,440 Look, hold the ball in between these two fingers. 228 00:20:13,760 --> 00:20:17,280 Hold the ball like this and throw using this finger. 229 00:20:27,770 --> 00:20:30,080 Practice regularly for few days, you will get it. 230 00:20:30,340 --> 00:20:31,540 Understood? - Okay, brother. 231 00:20:31,710 --> 00:20:34,050 Dad, just a minute. - What? 232 00:20:35,800 --> 00:20:39,450 What happened? Today you are caring a lot for Tendulkar. 233 00:20:40,220 --> 00:20:44,620 You are bringing the grass to feed? 234 00:20:45,540 --> 00:20:47,710 What do you want baby Kousalya Murugesan? 235 00:20:48,280 --> 00:20:50,480 Nothing! - Then let me go. 236 00:20:50,650 --> 00:20:52,140 Dad... - What? 237 00:20:52,280 --> 00:20:54,140 Get me a ball. 238 00:20:54,310 --> 00:20:58,200 That's it? Wait, I will get it from the loft. - Dad! 239 00:20:58,510 --> 00:21:00,240 Not that ball. - Then. 240 00:21:00,290 --> 00:21:02,034 Cricket ball which we see on the television. 241 00:21:02,059 --> 00:21:03,104 Why do you require that? 242 00:21:03,450 --> 00:21:04,510 Why do you require that? 243 00:21:05,600 --> 00:21:09,770 Dad, if you won't buy, I'll not eat, sleep and will not speak to you. 244 00:21:09,910 --> 00:21:15,420 Okay. - Why can't you keep calm when there is crisis? 245 00:21:15,540 --> 00:21:21,050 Did I ask your dad? I asked my dad. Go. 246 00:21:21,200 --> 00:21:25,280 Did you see how she is speaking? - She got her mother's arrogancy. 247 00:21:26,710 --> 00:21:29,880 Kausalya Murugesan. 248 00:22:05,740 --> 00:22:13,740 SONG 249 00:22:43,800 --> 00:22:47,310 What is this? Why are your hands rough? 250 00:22:48,080 --> 00:22:54,770 Nothing, mom. It's because of bowling! 251 00:22:54,940 --> 00:22:58,770 Who are the girls playing cricket in our village? 252 00:22:59,340 --> 00:23:01,020 Not with girls. 253 00:23:01,110 --> 00:23:02,280 With brothers. 254 00:23:02,400 --> 00:23:07,820 Anand, Peter and Satti brother. 255 00:23:08,020 --> 00:23:16,020 You don't know household chores but play cricket with boys at this age? 256 00:23:16,510 --> 00:23:19,820 Dad, she is hitting me while scolding you. 257 00:23:20,050 --> 00:23:23,940 She wants to scold and hit me. It's impossible so she is doing with you. 258 00:23:24,110 --> 00:23:27,480 She is playing cricket with boys. - So what? 259 00:23:28,740 --> 00:23:35,140 Dear, you don't know. She is not matured and society is criticizing. 260 00:23:35,310 --> 00:23:39,910 They eat junk food and get matured at eight years. 261 00:23:40,000 --> 00:23:43,450 Our daughter is healthy having healthy food. 262 00:23:43,620 --> 00:23:47,170 Let it happen when it has to be. First go and give her food on time. 263 00:23:47,370 --> 00:23:49,910 Both daughter and dad together... 264 00:23:50,110 --> 00:23:54,800 Everyone in the village are scared of her and she is scared of society. 265 00:23:55,020 --> 00:23:59,650 You are just chit-chatting. It is getting dark. 266 00:23:59,850 --> 00:24:02,050 Hey, when did for tea? 267 00:24:02,170 --> 00:24:05,220 Mom, it got delayed in school. - Hey. 268 00:24:05,540 --> 00:24:08,412 Who is that wearing shoes in the farm land? 269 00:24:08,437 --> 00:24:10,394 Shut up. He gives the loan. 270 00:24:10,540 --> 00:24:12,800 He gives loan but not God, right? 271 00:24:13,000 --> 00:24:14,476 Hello, sir. How are you? - How are you? 272 00:24:14,500 --> 00:24:15,210 I am fine, sir. 273 00:24:15,260 --> 00:24:17,410 Is he the bank manager? - Yes, he is the person. 274 00:24:17,490 --> 00:24:18,400 Okay. 275 00:24:18,500 --> 00:24:20,280 Sir, tea. - No I don't drink tea. 276 00:24:20,340 --> 00:24:20,940 Okay. 277 00:24:21,050 --> 00:24:22,250 What is it, Murugesan? 278 00:24:22,680 --> 00:24:25,560 How many days it has been since you seeded? - 28days. 279 00:24:25,620 --> 00:24:26,760 28 days? 280 00:24:27,120 --> 00:24:30,920 Growing sugarcane regularly makes the sand loose. Is that true? 281 00:24:31,260 --> 00:24:34,880 Yes, sir. That's why we change every two years. 282 00:24:35,340 --> 00:24:37,787 Then why didn't you ask for loan last year? 283 00:24:37,812 --> 00:24:39,424 I had the money back then. 284 00:24:39,700 --> 00:24:44,220 What happened now? - Seeds and fertilizer prices have gone high. 285 00:24:44,300 --> 00:24:47,240 Not only that, labour costs have doubled too. 286 00:24:47,460 --> 00:24:50,690 Even though we pay, they are not coming. - Why not? 287 00:24:50,810 --> 00:24:52,900 Everyone are going to work in towns. 288 00:24:52,980 --> 00:24:55,140 Murugesa, is he the loan officer? 289 00:24:55,220 --> 00:24:58,180 Who is this man? - He is my childhood friend. 290 00:24:58,290 --> 00:25:00,530 Is that so? Okay. 291 00:25:00,610 --> 00:25:02,980 Murugesan. - Tell me, sir. 292 00:25:03,220 --> 00:25:05,410 Everything is fine. - Sir. 293 00:25:05,440 --> 00:25:07,960 Your loan is already sanctioned. - Okay, sir. 294 00:25:08,040 --> 00:25:09,900 You know, right? - Tell me, sir. 295 00:25:09,980 --> 00:25:12,770 After deducting the first payment, we will release the payment. 296 00:25:13,250 --> 00:25:15,060 Is that fine? - Okay, sir. 297 00:25:18,090 --> 00:25:20,650 Hey, what are you staring there? 298 00:25:21,060 --> 00:25:23,760 Give tea to everyone and remove the cups lying here. 299 00:25:24,570 --> 00:25:27,480 Sir, do you give only after you see by yourself? 300 00:25:27,570 --> 00:25:30,250 Yes. What if you use the money for something else? 301 00:25:30,320 --> 00:25:33,240 Hey, raise the glass and switch on the AC. 302 00:25:33,290 --> 00:25:35,520 Close the door. - Bye, sir. 303 00:25:36,760 --> 00:25:39,780 Is he really a strict officer? - No. 304 00:25:39,920 --> 00:25:44,090 He didn't accept the first time. Later he got bribed and sanctioned. 305 00:25:44,250 --> 00:25:47,580 Either give respect or bribe. 306 00:25:47,700 --> 00:25:51,180 Why do you give him both? - Okay. Fine. 307 00:25:51,940 --> 00:25:54,260 The politician arrived home yesterday. 308 00:25:54,320 --> 00:25:58,700 After elections, he skipped off. - Good. 309 00:25:58,780 --> 00:26:01,010 Mom, I will throw this trash and come. 310 00:26:03,970 --> 00:26:07,420 They are doing the same repeatedly. I will warn them this time. 311 00:26:08,180 --> 00:26:09,660 Who is the captain? Come for the toss. 312 00:26:11,290 --> 00:26:12,810 I don't know what you are going to do. 313 00:26:13,260 --> 00:26:15,520 Before toss, they must be here. 314 00:26:15,810 --> 00:26:16,640 Sounding odd. 315 00:26:16,760 --> 00:26:18,398 He looks disappointed. 316 00:26:18,518 --> 00:26:21,145 I guess we have lost the toss. Be prepared for fielding. 317 00:26:21,800 --> 00:26:24,300 I hope Kausi has got a chance today. - Kausi. 318 00:26:24,540 --> 00:26:26,340 You are playing for the first time. Get ready. 319 00:26:27,370 --> 00:26:29,490 They won the toss. They have chosen to bowl. 320 00:26:29,660 --> 00:26:31,490 Let's put on the pads. Satya, you too. 321 00:26:31,700 --> 00:26:33,300 What happened? - Not picking the call. 322 00:26:33,580 --> 00:26:35,140 He should be here before the first half. 323 00:26:37,240 --> 00:26:37,980 Come on, Satya. 324 00:26:38,060 --> 00:26:39,800 Come on. Bat well. 325 00:26:39,850 --> 00:26:42,440 Don't complete the innings by yourself. Give us a chance. 326 00:26:44,650 --> 00:26:47,180 Hey Satya, is she your sister? 327 00:26:48,020 --> 00:26:49,780 It seems you got a supporter from your house? 328 00:27:03,580 --> 00:27:08,940 Super! Go on. Very good. 329 00:27:09,020 --> 00:27:14,940 Very good. Superb! Continue. Well played. 330 00:27:15,940 --> 00:27:18,410 Well played, Anand. 331 00:27:20,220 --> 00:27:25,170 I informed about today's match yesterday. Don't you understand? 332 00:27:25,560 --> 00:27:27,666 We are here. - They were harassing me as you came late. 333 00:27:27,690 --> 00:27:31,020 We are done with the batting. - When did they come on time? 334 00:27:32,090 --> 00:27:34,200 Take the bats and keep in the kit bag carefully. 335 00:27:34,680 --> 00:27:36,850 I thought of playing, if these two guys did not come. 336 00:27:37,460 --> 00:27:40,940 Did I ask for batting like these guys? 337 00:27:41,090 --> 00:27:42,290 I asked only for fielding. 338 00:27:42,810 --> 00:27:44,376 They don't give me a chance even for that. 339 00:27:44,400 --> 00:27:46,740 I am not able to be in the team. 340 00:27:46,880 --> 00:27:48,900 I will go and join some other team. 341 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 Hey, Nambi. 342 00:27:53,840 --> 00:27:55,860 Come here. - Let's see how they bowl. 343 00:27:56,620 --> 00:27:58,770 Hey, brother. The team will be broken up. 344 00:27:58,810 --> 00:28:00,450 You said the same thing last time as well. 345 00:28:00,490 --> 00:28:02,900 I don't require people who drink and come to play - No. 346 00:28:03,460 --> 00:28:05,380 Either I should play or they should play. 347 00:28:05,980 --> 00:28:07,280 What? - You called me, brother. 348 00:28:07,730 --> 00:28:09,850 I called you both. Why did you alone come? 349 00:28:10,260 --> 00:28:11,260 Ask Kausi also to come. 350 00:28:12,170 --> 00:28:13,250 Kausi. 351 00:28:14,160 --> 00:28:15,160 Come. 352 00:28:18,530 --> 00:28:19,776 We will see what they are going to do. 353 00:28:19,800 --> 00:28:21,460 Let's see. 354 00:28:24,020 --> 00:28:25,760 Where is Peter? - There he is. 355 00:28:26,260 --> 00:28:27,260 Hey, you go third. 356 00:28:28,490 --> 00:28:30,546 They can't take even two wickets. Let's see what they're going to do. 357 00:28:30,570 --> 00:28:31,570 Go to fine leg. 358 00:28:32,100 --> 00:28:33,100 Okay. 359 00:28:33,400 --> 00:28:35,980 If they raise the bat, the match is gone. 360 00:28:57,620 --> 00:29:01,160 Nambi, I asked you to stand here. Come on! 361 00:29:07,650 --> 00:29:09,720 Kausi, stay if you like, else leave. 362 00:29:10,570 --> 00:29:11,720 Don't change the game. 363 00:29:11,890 --> 00:29:13,460 Hey, why are you scolding her? 364 00:29:13,810 --> 00:29:16,700 She is a girl. - Does the ball know whether she is a girl or boy? 365 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 Out! 366 00:29:20,240 --> 00:29:21,840 There is no person to bowl the last over. 367 00:29:21,880 --> 00:29:25,880 We three are done. Whom shall we select? - Three runs left. 368 00:29:26,400 --> 00:29:27,859 Anyway, they are going to win. 369 00:29:27,884 --> 00:29:30,024 Even if they win we shouldn't tell anyone. 370 00:29:30,650 --> 00:29:32,100 Did you come here just to say this? 371 00:29:32,200 --> 00:29:34,100 Brother, I have an idea. - Tell me. 372 00:29:34,450 --> 00:29:36,340 Kausi, come here. 373 00:29:38,920 --> 00:29:41,156 They have no one to bowl and so, they gave a chance to Kausi. 374 00:29:41,180 --> 00:29:43,560 He deserves it. 375 00:29:43,900 --> 00:29:47,820 Hey, why did you give it to her? Give it to someone else. 376 00:29:47,850 --> 00:29:50,220 She is bowling so that you win. Go and play. 377 00:29:50,260 --> 00:29:53,690 Hey umpire, what is this? - Anyone can bowl. Play or leave. 378 00:29:53,880 --> 00:29:55,560 Is that so? Then let her bowl. 379 00:29:55,770 --> 00:29:57,560 Hey, take the helmet. 380 00:29:58,450 --> 00:30:01,010 Come on, Kausi. - Umpire, left. 381 00:30:03,370 --> 00:30:05,090 Come on, Kausi. 382 00:30:09,700 --> 00:30:13,650 Superb, Kausi. Come on. 383 00:30:15,600 --> 00:30:17,530 That's what we want. - Come on, Kausi. 384 00:30:17,620 --> 00:30:20,130 Hey! You are unnecessarily destroying the match.- Be careful. 385 00:30:25,720 --> 00:30:28,490 Out! - How's that! 386 00:30:28,580 --> 00:30:30,490 Hey, he is out. Really. 387 00:30:30,700 --> 00:30:33,560 Hey the match is in our hands. Play carefully with right hand. 388 00:30:33,650 --> 00:30:35,740 I will finish the match in the next ball. 389 00:30:37,420 --> 00:30:39,530 Well done, Kausi. 390 00:30:54,760 --> 00:30:59,650 Sir. 391 00:31:00,320 --> 00:31:04,960 Hey I will kick you! - Sir, it's already 6 pm. 392 00:31:05,100 --> 00:31:07,800 What? So you will disturb me? 393 00:31:07,920 --> 00:31:11,540 Do you know what cricket is? Tell me number of balls per over. 394 00:31:11,680 --> 00:31:14,050 Do you know how the ball looks? Does it look like this? 395 00:31:14,130 --> 00:31:17,330 Or like this? 396 00:31:17,490 --> 00:31:19,460 Does it look like this? - It looks like that, sir. 397 00:31:19,620 --> 00:31:20,460 Like this? - Yes, sir. 398 00:31:20,610 --> 00:31:22,459 This is like a volley ball. 399 00:31:22,460 --> 00:31:27,620 Do you know how a ball is? It looks like a temple prashad. 400 00:31:27,760 --> 00:31:33,080 What if it's 6 pm? - We shouldn't keep a girl in the station after 6. 401 00:31:36,490 --> 00:31:37,620 What law? 402 00:31:39,890 --> 00:31:41,360 Go and call Saroja. 403 00:31:42,100 --> 00:31:44,260 Make her sit in the house nearby till her father comes. 404 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Let's discuss later. 405 00:31:45,900 --> 00:31:49,590 What about the third ball? - Sir, time is up sir. 406 00:31:49,720 --> 00:31:52,590 Go, take her along with you. 407 00:31:52,860 --> 00:31:54,430 Go, Go. 408 00:31:55,130 --> 00:31:57,200 Whom should I ask? 409 00:31:57,510 --> 00:32:00,380 What about the third ball? 410 00:32:00,450 --> 00:32:02,130 Listen, listen. 411 00:32:02,350 --> 00:32:04,090 Sir, sir. 412 00:32:04,280 --> 00:32:07,180 We are here. - They noticed me. 413 00:32:07,560 --> 00:32:10,520 That, that... 414 00:32:10,630 --> 00:32:13,730 What about that girl's third ball? 415 00:32:13,830 --> 00:32:16,610 I will tell you. - Say it! 416 00:32:16,710 --> 00:32:18,710 Murugesa, sir. - Yes. 417 00:32:18,880 --> 00:32:20,170 He is a gentleman. 418 00:32:20,250 --> 00:32:22,310 I will hit you. Look. 419 00:32:22,700 --> 00:32:24,860 I can't sleep tonight. 420 00:32:25,300 --> 00:32:28,050 I will smash you like anything. 421 00:32:28,320 --> 00:32:29,470 Tell me clearly. 422 00:32:29,830 --> 00:32:31,810 I will tell you in detail, sir. 423 00:32:31,870 --> 00:32:33,980 Just the third ball. 424 00:32:34,090 --> 00:32:37,050 One person can tell you in detail, sir. 425 00:32:37,160 --> 00:32:38,430 Call him. 426 00:32:38,540 --> 00:32:40,550 Come here. 427 00:32:40,660 --> 00:32:43,190 The one in blue shirt? - He looks like you. 428 00:32:46,840 --> 00:32:49,640 Take off your glasses. 429 00:32:49,800 --> 00:32:53,300 Will he tell me about third ball? - Yes, sir. 430 00:32:53,700 --> 00:32:56,440 Then the build up is fine. 431 00:32:57,160 --> 00:32:59,230 What about the third ball? 432 00:33:00,050 --> 00:33:01,680 First time... 433 00:33:01,830 --> 00:33:04,630 You. I don't want everything. 434 00:33:04,800 --> 00:33:09,130 Tell me about the third ball of the last over. 435 00:33:21,480 --> 00:33:23,720 Wow! 436 00:33:26,440 --> 00:33:28,700 Come on Kausi. 437 00:33:28,900 --> 00:33:31,310 Don't take it lightly. Match is ours. 438 00:33:31,410 --> 00:33:32,730 Come on. 439 00:33:36,280 --> 00:33:39,940 Well bowled, Kausi. 440 00:33:40,050 --> 00:33:43,460 Kausi, still 2 balls to go. Match is in our favor. You're doing well. 441 00:33:43,550 --> 00:33:45,110 Come on. Do it. 442 00:33:54,560 --> 00:33:56,040 Come on. 443 00:33:56,700 --> 00:33:58,800 Don't take the risk. Just focus on the wicket. 444 00:34:22,660 --> 00:34:24,990 Did he hit six on the sixth ball? 445 00:34:26,070 --> 00:34:28,730 But the game was very interesting. 446 00:34:29,350 --> 00:34:30,990 But those five balls... 447 00:34:31,350 --> 00:34:34,220 They felt like they will lose. Super. 448 00:34:34,440 --> 00:34:37,130 Yes, sir. She started playing continuously. 449 00:34:37,360 --> 00:34:39,090 That's why I was very much worried. 450 00:34:39,280 --> 00:34:42,650 Okay. It's been so long. Take off your glasses. 451 00:34:42,800 --> 00:34:44,750 Remove it. Else he will be serious. 452 00:34:45,040 --> 00:34:47,060 Ask him unfold your 'dhoti.' - Unfold it! 453 00:34:47,160 --> 00:34:49,790 I feel sad for her defeat. 454 00:34:50,000 --> 00:34:52,400 Why are you so worried about that girl? 455 00:34:52,810 --> 00:34:54,640 How are you related? 456 00:34:55,110 --> 00:34:56,830 No relation. 457 00:34:57,070 --> 00:34:58,180 He wants that girl. 458 00:34:58,280 --> 00:35:00,660 You both are... 459 00:35:01,020 --> 00:35:02,330 Somewhat... 460 00:35:04,030 --> 00:35:05,970 Love? 461 00:35:06,180 --> 00:35:09,060 What? - Love. 462 00:35:10,500 --> 00:35:12,140 What is it? 463 00:35:12,310 --> 00:35:14,810 Is it? - Since 10 years. 464 00:35:15,310 --> 00:35:18,990 We will speak inside. Get in. 465 00:35:19,200 --> 00:35:21,630 That was the best day in my life. 466 00:35:21,770 --> 00:35:24,870 Because after that, I knew she wouldn't play cricket. 467 00:36:26,030 --> 00:36:27,280 What is it, Kausi? 468 00:36:27,660 --> 00:36:31,450 Everyone is staring at you? 469 00:36:31,710 --> 00:36:33,630 Now, that will not happen. 470 00:36:33,900 --> 00:36:36,490 I am experienced and also your friend. 471 00:36:37,320 --> 00:36:39,780 If you go for cricket and all 472 00:36:40,120 --> 00:36:41,910 I will tell your mom. Take care. 473 00:39:51,590 --> 00:39:53,840 Why aren't you coming to play, Kausi? 474 00:39:54,640 --> 00:39:55,970 Are you bored of cricket? 475 00:39:56,120 --> 00:39:59,340 I am scared of my mom. 476 00:39:59,710 --> 00:40:03,640 Do you remember the first time when you came to the ground? 477 00:40:04,880 --> 00:40:07,670 My father is crying because India lost the match. 478 00:40:08,160 --> 00:40:10,010 For his happiness. 479 00:40:10,440 --> 00:40:11,800 Is he happy? 480 00:40:13,480 --> 00:40:17,570 You asked to let you play daringly, right? 481 00:40:17,740 --> 00:40:20,280 She is Kausi. Not you. 482 00:40:20,830 --> 00:40:22,750 You are cheating yourself. 483 00:40:23,000 --> 00:40:27,120 Myself, Satya and Peter were inspired to play. 484 00:40:27,470 --> 00:40:29,130 Many will come. 485 00:40:29,350 --> 00:40:32,970 But if you stop, many will stop coming. 486 00:40:33,150 --> 00:40:36,920 You should be an inspiration to many. 487 00:40:39,480 --> 00:40:40,960 Hey. 488 00:40:47,460 --> 00:40:48,690 Come, brother. 489 00:41:04,240 --> 00:41:07,160 Our village has become so popular that it has come on Television! 490 00:41:08,920 --> 00:41:12,650 Hey, is there a drought in the village? 491 00:41:12,900 --> 00:41:14,910 How come you brought it in can? 492 00:41:15,290 --> 00:41:16,780 Brother, don't bother me. 493 00:41:16,890 --> 00:41:20,610 How are you getting water? 494 00:41:21,250 --> 00:41:23,200 From tomorrow the cost is Rs 30. - 30? 495 00:41:23,370 --> 00:41:25,060 Look, boss. 496 00:41:25,220 --> 00:41:28,210 We will stop this travel business and start water can business. 497 00:41:28,360 --> 00:41:31,260 How, Murali? Last year someone took a car for marriage. 498 00:41:31,440 --> 00:41:33,116 He has neither returned nor payed the rent. 499 00:41:33,140 --> 00:41:35,940 I will go and ask. - Come, we will get that money. 500 00:41:37,350 --> 00:41:39,990 We will get that money and start water can business. 501 00:41:40,100 --> 00:41:42,750 Yes. Once we get money from Dubai we can start. 502 00:41:47,390 --> 00:41:48,820 Oh, no. 503 00:41:49,230 --> 00:41:50,670 Hey. 504 00:41:51,050 --> 00:41:52,500 How many vehicles do you have? 505 00:41:53,130 --> 00:41:54,200 Tell me. - Four. 506 00:41:54,350 --> 00:41:55,380 Sell all those. 507 00:41:55,530 --> 00:41:59,930 What is the use? He is taking girls with his single bike. 508 00:42:00,710 --> 00:42:02,290 This man. 509 00:42:02,940 --> 00:42:04,530 We shall drop it now. 510 00:42:04,830 --> 00:42:08,170 Let's see. 511 00:42:08,870 --> 00:42:10,160 Oh God! 512 00:42:11,040 --> 00:42:12,860 Boss, if we burn this, 513 00:42:12,990 --> 00:42:14,700 she will not play cricket anymore. 514 00:42:14,750 --> 00:42:16,960 Hey, how is this related? 515 00:42:17,090 --> 00:42:18,210 It will resolve the problem. 516 00:42:18,390 --> 00:42:21,000 If you apply the ash 517 00:42:21,140 --> 00:42:23,570 from this burnt out material 518 00:42:23,740 --> 00:42:27,710 and shout aloud 519 00:42:27,890 --> 00:42:30,320 then she won't play cricket. 520 00:42:30,460 --> 00:42:32,790 She will love you. - You shut up! 521 00:42:34,240 --> 00:42:36,600 Where is the matchbox? - Brother, why are you here? 522 00:42:36,690 --> 00:42:38,370 Don't talk. 523 00:42:38,820 --> 00:42:39,880 Tell me. 524 00:42:40,170 --> 00:42:41,320 Boss, get the matchbox. 525 00:42:41,600 --> 00:42:45,130 Kaushi's dad is here. Let's go. - This the right opportunity. 526 00:42:45,910 --> 00:42:47,620 We depend on agriculture for many years. 527 00:42:48,710 --> 00:42:50,100 River Kaveri has dried up. 528 00:42:50,320 --> 00:42:53,200 There is no water source anywhere. 529 00:42:53,600 --> 00:42:57,250 Looking at the devastated state, I am heart-broken. 530 00:42:59,000 --> 00:43:00,860 I am not feeling bad, so I came here. 531 00:43:01,010 --> 00:43:03,420 Brother, if you lose confidence, we can't even survive. 532 00:43:03,780 --> 00:43:06,190 Why are you talking nonsense? 533 00:43:06,520 --> 00:43:09,640 I started farming with the land given by you. 534 00:43:09,780 --> 00:43:11,700 I can't see you in this state. 535 00:43:11,900 --> 00:43:13,950 Come, let's go home. 536 00:43:21,260 --> 00:43:23,600 Hey, what are you doing there? 537 00:43:24,370 --> 00:43:25,490 Give the bag. 538 00:43:26,070 --> 00:43:27,530 Give me the bag! 539 00:43:27,940 --> 00:43:31,130 Don't behave like a kid. Always have this with you. 540 00:43:31,420 --> 00:43:33,530 Got it? - Okay, mom, I am leaving. 541 00:43:36,610 --> 00:43:39,020 Boss, think before you fight. 542 00:43:39,090 --> 00:43:41,220 We must think twice to avoid fights. 543 00:43:41,280 --> 00:43:43,700 Self respect is more important than anything. 544 00:43:43,820 --> 00:43:46,110 Tendulkar needs respect. - Life is more important. 545 00:43:46,290 --> 00:43:49,580 Remove your shirt if you wish to fight with them. 546 00:43:50,120 --> 00:43:51,650 What? - Allow them to play with you. 547 00:43:51,830 --> 00:43:54,260 There are enough team members, you may go. 548 00:43:54,510 --> 00:43:56,870 Wait! - Does he have to remove the shirt? 549 00:43:56,910 --> 00:44:00,890 No, They might really fight. Let's see. 550 00:44:01,170 --> 00:44:02,536 Why do you have a girl in your team? 551 00:44:02,560 --> 00:44:04,160 I decide my team. 552 00:44:04,210 --> 00:44:06,810 What did you say? If she plays today, I won't spare you. 553 00:44:06,960 --> 00:44:11,560 Let her parents tell me, not you. - You roam around with her on bike? 554 00:44:11,800 --> 00:44:14,660 Hey, you stupid girl. 555 00:44:14,890 --> 00:44:18,030 How dare you play cricket 556 00:44:18,180 --> 00:44:20,280 with all these boys? 557 00:44:20,520 --> 00:44:22,090 Leave this place. - Mom. 558 00:44:22,380 --> 00:44:25,100 I will not spare you. 559 00:44:25,210 --> 00:44:28,280 How dare you! - Why are beating her? 560 00:44:28,350 --> 00:44:33,060 If she was your own sister, would you allow her to play with them? 561 00:44:33,180 --> 00:44:35,320 She is playing along with me. What's the problem? 562 00:44:35,400 --> 00:44:38,270 She shouldn't play. Go away. 563 00:44:39,030 --> 00:44:42,350 You don't obey me. 564 00:44:42,930 --> 00:44:45,420 Come home. 565 00:44:45,640 --> 00:44:48,420 I won't spare you. - Mom 566 00:44:48,630 --> 00:44:52,600 I won't spare you. 567 00:44:52,910 --> 00:44:54,010 Come home. 568 00:44:54,210 --> 00:44:56,130 Her mother thrashed her so hard. 569 00:44:56,420 --> 00:44:58,580 She didn't cry. 570 00:45:00,550 --> 00:45:03,450 I saw her holding the ball tightly. 571 00:45:06,620 --> 00:45:08,980 It's not her passion towards cricket. 572 00:45:09,350 --> 00:45:11,890 It's something special. 573 00:45:12,490 --> 00:45:15,780 I won't let Kaushi stop playing cricket. 574 00:45:24,860 --> 00:45:27,160 If you hit me hard, even then I will play cricket. 575 00:45:27,540 --> 00:45:30,060 You should go out then you will realize. 576 00:45:30,270 --> 00:45:32,550 Let dad saya that. You don't say anything. 577 00:45:32,890 --> 00:45:35,460 I will take a decision once he comes home. 578 00:45:37,920 --> 00:45:39,680 If I had a sibling, 579 00:45:39,890 --> 00:45:42,600 I could have played with them. 580 00:45:42,840 --> 00:45:44,480 I consider them to be my brothers. 581 00:45:44,670 --> 00:45:47,520 Mom, you interfered and ruined my dream. 582 00:45:47,720 --> 00:45:50,100 It's better not to have such a dream. 583 00:45:52,080 --> 00:45:53,970 Dad, you know what? 584 00:45:56,280 --> 00:45:57,700 You are talking too much. 585 00:45:58,460 --> 00:46:00,830 If you respect your parents, stay here. 586 00:46:01,600 --> 00:46:03,070 Else get out of the house. 587 00:46:10,600 --> 00:46:14,380 I felt bad for her not able to play cricket. 588 00:46:16,010 --> 00:46:17,170 Take this. 589 00:46:44,530 --> 00:46:49,620 High court has ordered to release 177.25 TMC water to Tamil Nadu 590 00:46:49,790 --> 00:46:51,380 from Kaveri River. 591 00:46:51,650 --> 00:46:54,430 Dear, they will release water, right? 592 00:46:54,600 --> 00:46:57,110 Go and treat your daughter. 593 00:47:06,400 --> 00:47:07,420 Take this fish. 594 00:47:07,930 --> 00:47:09,530 You also bought fish? 595 00:47:09,810 --> 00:47:12,640 Kaushi likes fish fry, right? Fry this. 596 00:47:12,680 --> 00:47:14,580 She doesn't talk to me. 597 00:47:14,750 --> 00:47:17,990 She neither talks nor eats anything. 598 00:47:33,640 --> 00:47:34,640 Kausi! 599 00:47:35,830 --> 00:47:38,000 Dad, is it a problem with me playing cricket? 600 00:47:38,140 --> 00:47:40,320 Playing with boys? Ask her. 601 00:47:43,030 --> 00:47:46,890 Brother, there is no cricket academy in our village. 602 00:47:47,140 --> 00:47:51,020 She has to go to Chennai. She'll have to play only with boys there. 603 00:47:51,250 --> 00:47:53,720 Moreover, it is very expensive. 604 00:47:55,750 --> 00:47:56,800 Brother! 605 00:47:58,210 --> 00:48:02,630 Kausi, when in 6th grade, told me that India lost the match. 606 00:48:02,820 --> 00:48:04,720 She said that you cried. 607 00:48:04,920 --> 00:48:07,730 She also told that she wants to make you happy by playing cricket. 608 00:48:08,480 --> 00:48:13,280 I thought that she must be crazy watching cricket with you. 609 00:48:13,730 --> 00:48:17,500 After six years, you are asking this. 610 00:48:17,950 --> 00:48:20,030 Which means it's not that she is crazy about it. 611 00:48:22,040 --> 00:48:23,800 Boss, what are you doing? 612 00:48:23,980 --> 00:48:26,190 I am applying for my lover to play in Tamil Nadu team. 613 00:48:26,370 --> 00:48:29,610 Let it be. When will you propose her? 614 00:48:29,830 --> 00:48:32,150 I will add my name in her government issued card. 615 00:48:32,520 --> 00:48:33,770 Then I will own her. 616 00:48:33,920 --> 00:48:37,780 You complained to her mother. Now spreading news across Tamil Nadu? 617 00:48:38,240 --> 00:48:41,550 Boss, you want to play double game, right? 618 00:48:41,690 --> 00:48:44,100 I will handle it. Don't worry. 619 00:48:44,440 --> 00:48:46,460 First let me enroll her in the tournament. 620 00:48:46,570 --> 00:48:48,320 You are at stake. 621 00:48:51,170 --> 00:48:52,970 Boss, Kausi's father is here. 622 00:48:53,930 --> 00:48:55,060 Brother, you leave. 623 00:48:55,120 --> 00:48:57,560 It's not that simple. 624 00:48:57,820 --> 00:49:00,270 He looks very strong. 625 00:49:00,520 --> 00:49:02,890 If he kicks, I will be elsewhere. 626 00:49:03,620 --> 00:49:05,790 Satya, she is your sister, right? Go and talk to him. 627 00:49:06,030 --> 00:49:07,610 Me! - Go Satya. 628 00:49:07,780 --> 00:49:10,560 Satya, you are gone. Go and speak. 629 00:49:10,670 --> 00:49:12,350 Keep quiet, he will be afraid. 630 00:49:14,280 --> 00:49:15,850 Hi, Satya. How are you? 631 00:49:15,950 --> 00:49:17,210 I am good, uncle. 632 00:49:17,350 --> 00:49:18,780 Does dad speak to you? 633 00:49:18,930 --> 00:49:20,120 Yes, he is calling. 634 00:49:20,230 --> 00:49:21,230 Okay, good. 635 00:49:21,780 --> 00:49:22,970 Speak to him. 636 00:49:23,210 --> 00:49:25,460 Uncle, we are conducting a tournament in our village. 637 00:49:25,530 --> 00:49:27,810 I've seen big posters. 638 00:49:27,920 --> 00:49:30,490 Do it successfully. But we must win the trophy. 639 00:49:30,550 --> 00:49:34,080 Sure, Uncle. - Sure, we wish to speak to you on that. 640 00:49:34,150 --> 00:49:35,760 What do you want to discuss with me? 641 00:49:35,870 --> 00:49:39,140 Kausi is playing for our team since many years. 642 00:49:39,300 --> 00:49:41,870 She has to play in this tournament. 643 00:49:43,030 --> 00:49:44,870 Are you thinking of her gender? 644 00:49:45,190 --> 00:49:46,760 No, nothing like that. 645 00:49:46,920 --> 00:49:49,040 Sir, I don't know much about cricket. 646 00:49:49,180 --> 00:49:50,800 But I saw Kausi playing a match. 647 00:49:50,960 --> 00:49:52,130 It was marvelous. 648 00:49:52,320 --> 00:49:54,360 I love cricket now. 649 00:49:54,680 --> 00:49:57,790 Kausi must play for Tamil Nadu, India 650 00:49:57,860 --> 00:49:59,750 Australia... - That is why I am worried. 651 00:49:59,900 --> 00:50:03,210 I don't have any problem if she plays cricket. 652 00:50:03,430 --> 00:50:05,530 We can fulfill small wishes. 653 00:50:05,780 --> 00:50:09,860 If you support her and the dreams come true. 654 00:50:10,110 --> 00:50:12,970 I have to think of the consequences. 655 00:50:13,580 --> 00:50:15,820 If someone tells this, it's negligible. 656 00:50:16,230 --> 00:50:18,110 Why do you think so? 657 00:50:19,320 --> 00:50:21,920 Okay, you take her in your team. 658 00:50:22,060 --> 00:50:24,250 Take care. Bye! 659 00:50:25,260 --> 00:50:27,700 Uncle, don't inform aunt. 660 00:50:27,890 --> 00:50:29,040 Okay. 661 00:50:29,720 --> 00:50:33,220 Facing her is a problem. Let's do it. 662 00:50:37,050 --> 00:50:40,250 Why are you so concerned about my father? 663 00:50:40,980 --> 00:50:42,530 I have a daughter. 664 00:50:42,780 --> 00:50:44,880 If something goes wrong, she must come, right? 665 00:50:45,570 --> 00:50:47,650 Then you stay back for few days. 666 00:50:47,810 --> 00:50:51,150 Take care of your father. I will come and take you in a week. 667 00:50:52,090 --> 00:50:55,890 Lion Mr Murali proprietor of Murali travels conducts 668 00:50:56,030 --> 00:50:58,500 three day cricket match. I welcome you all. 669 00:50:58,640 --> 00:51:00,670 Tendulkar and Sachin 670 00:51:00,840 --> 00:51:03,400 welcome you all. 671 00:51:04,180 --> 00:51:05,440 Brother! - You speak. 672 00:51:05,570 --> 00:51:09,530 The best player will get trophy from Mr Murali. 673 00:51:09,670 --> 00:51:13,530 He doesn't like self pride, so he asked me to praise him. 674 00:51:13,900 --> 00:51:17,310 Take it. - Take the money and keep applausing. 675 00:51:17,370 --> 00:51:19,330 You must clap for Kausi often. 676 00:51:19,480 --> 00:51:22,700 Murali, are these guys going to clap? - Yes. 677 00:51:22,870 --> 00:51:26,990 They are too old and weak. - Wait and watch. 678 00:51:27,310 --> 00:51:28,680 Clap for Kausi. 679 00:51:32,590 --> 00:51:34,630 How is it? - Hey, you. 680 00:51:34,910 --> 00:51:37,210 Where are you going? I will pay you extra if required. 681 00:51:37,470 --> 00:51:39,980 Do you think that I am here for money? 682 00:51:40,070 --> 00:51:41,700 Do you think that it's easy to clap? 683 00:51:41,790 --> 00:51:46,380 Do you know how many people expect applauds? 684 00:51:46,460 --> 00:51:49,880 We will applaud for any great achievement. 685 00:51:49,950 --> 00:51:52,240 You spoke all this to get applauds, right? 686 00:51:52,360 --> 00:51:55,380 Guys, take the money and applaud when we ask. 687 00:51:55,790 --> 00:51:59,600 'Here is our dynamic leader'. - Greetings! 688 00:51:59,980 --> 00:52:01,890 Please come, sir. 689 00:52:02,570 --> 00:52:04,450 Kindly accept this. 690 00:52:04,530 --> 00:52:06,180 Applaud. 691 00:52:06,610 --> 00:52:10,000 Welcome. Why are you late? 692 00:52:10,340 --> 00:52:11,830 Where is Murugesh? - Murugesh! 693 00:52:12,100 --> 00:52:14,090 Hasn't he arrived yet? 694 00:52:14,200 --> 00:52:17,650 For reliable products, visit Mr Thangaraj's store. 695 00:52:17,820 --> 00:52:20,680 He has got all natural products. - I won't pay him for this. 696 00:52:21,500 --> 00:52:25,400 Right now, sir had announced to give half a million. 697 00:52:25,550 --> 00:52:28,830 First, toss the coin and then go to the bank. 698 00:52:34,320 --> 00:52:36,290 I have to go meet the loan officer? 699 00:52:36,660 --> 00:52:38,460 Will he inspect the farm land or not? 700 00:52:38,780 --> 00:52:41,140 He is just postponing everyday. 701 00:52:41,350 --> 00:52:44,390 I thought you might have gone there. 702 00:52:44,680 --> 00:52:46,360 Amazing bowling by your daughter! 703 00:52:46,660 --> 00:52:50,200 She is a lady tiger. Star player. 704 00:52:50,340 --> 00:52:52,650 First ball of her first over. 705 00:52:52,860 --> 00:52:54,910 On full swing. 706 00:52:55,830 --> 00:52:59,710 She proved herself to be his daughter. 707 00:52:59,820 --> 00:53:03,230 Kausi gave five runs with a wide. 708 00:53:03,330 --> 00:53:07,110 Kausi is greater than politicians. 709 00:53:07,270 --> 00:53:10,140 Another six. 710 00:53:10,700 --> 00:53:12,530 Then she bowled. 711 00:53:34,750 --> 00:53:38,160 Players got into tough phase. 712 00:53:38,320 --> 00:53:41,230 TX team lost one wicket. 713 00:53:41,450 --> 00:53:45,180 Kausi is in full swing. 714 00:53:50,690 --> 00:53:53,670 She took a wicket again. 715 00:53:53,750 --> 00:53:57,070 She started proving herself. 716 00:53:57,200 --> 00:53:59,140 That's Kausi. 717 00:54:00,530 --> 00:54:03,890 One more wicket. 718 00:54:04,040 --> 00:54:07,360 Hatrick in a single over. 719 00:54:07,460 --> 00:54:09,890 She proved herself. 720 00:54:10,030 --> 00:54:11,840 That's Kausi. 721 00:54:12,080 --> 00:54:14,410 She has gone mad like Murugesa. 722 00:54:14,760 --> 00:54:17,250 It's great that you are praising. - Wonderful. 723 00:54:17,370 --> 00:54:21,270 Murali travels presents the trophy for second innings. 724 00:54:21,390 --> 00:54:23,600 It is in progress today. 725 00:54:23,930 --> 00:54:26,770 Hey, will he be out on this ball? 726 00:54:26,910 --> 00:54:29,230 Yes. - Will you be proud for it? 727 00:54:29,400 --> 00:54:32,710 You wouldn't say that after seeing 728 00:54:32,920 --> 00:54:34,876 what I witnessed yesterday. - What are you saying? 729 00:54:34,900 --> 00:54:37,600 Okay. This girl is playing in this team since so many years. 730 00:54:37,820 --> 00:54:39,310 Didn't anyone take advantage? 731 00:54:39,470 --> 00:54:41,250 Something will surely be there. 732 00:54:41,390 --> 00:54:43,240 Will you speak of your daughter in this manner? 733 00:54:43,390 --> 00:54:45,470 Why would I send my daughter to the ground? 734 00:54:45,930 --> 00:54:49,250 Her father has no sense. You being an elderly person has no sense? 735 00:54:49,450 --> 00:54:51,890 Go! - Talking to you is useless. 736 00:55:01,090 --> 00:55:02,720 Do they speak in such a way? - Sir. 737 00:55:03,030 --> 00:55:06,790 You are coming and disturbing all the time. 738 00:55:07,110 --> 00:55:09,480 After 6 pm, she shouldn't be in the station. 739 00:55:09,730 --> 00:55:13,580 Boys can stay. Don't speak about law and get 'parantha.' 740 00:55:14,210 --> 00:55:16,090 Sir, that girl's father has come. 741 00:55:16,230 --> 00:55:17,240 Get for him as well. 742 00:55:17,390 --> 00:55:19,330 Kausi's father... - Sir, Murugesa arrived. 743 00:55:19,710 --> 00:55:22,360 Murugesa? Get the chair. 744 00:55:24,890 --> 00:55:28,150 Hello, sir. Please have a seat. 745 00:55:34,070 --> 00:55:36,360 What's the problem, sir? - Problem? 746 00:55:36,490 --> 00:55:39,026 The whole village is considering you and your daughter as a problem. 747 00:55:39,050 --> 00:55:40,800 You are asking me what's the problem. 748 00:55:41,390 --> 00:55:43,610 To end this competition, 749 00:55:43,740 --> 00:55:47,540 Gavaskar's classmate Muttuswamy Gavaskar has come. 750 00:55:47,690 --> 00:55:50,640 I would like to tell everyone. 751 00:55:50,840 --> 00:55:55,150 Star batsman has lost his wicket. 752 00:55:55,280 --> 00:55:57,360 Friend, I will take care. 753 00:55:57,910 --> 00:55:59,330 Don't worry. 754 00:55:59,710 --> 00:56:02,670 Brother, this person was speaking wrong about Murugesa's daughter. 755 00:56:02,910 --> 00:56:04,090 Have a look. 756 00:56:14,550 --> 00:56:15,840 Hey, wait. 757 00:56:17,760 --> 00:56:20,250 Brother, what you said is right. 758 00:56:20,880 --> 00:56:22,470 What a girl. 759 00:56:22,570 --> 00:56:23,910 Do you understand now? 760 00:56:25,530 --> 00:56:27,050 How are you standing here? 761 00:56:27,100 --> 00:56:30,320 Don't speak much. I will smash you. - Okay. 762 00:56:30,880 --> 00:56:33,220 Would like to be safe or not? 763 00:56:33,610 --> 00:56:35,750 Play first. - Ask her to bowl. 764 00:56:42,320 --> 00:56:45,400 What is it? - Beamer. Do you want one more? 765 00:56:45,570 --> 00:56:47,210 No. Not required. 766 00:56:47,390 --> 00:56:49,090 Come on, Kausi. 767 00:56:50,360 --> 00:56:51,790 Come on, Kausi. 768 00:56:55,540 --> 00:56:56,700 Wide! 769 00:56:57,190 --> 00:56:58,350 She is right. 770 00:56:58,460 --> 00:57:00,940 Okay. - Super Kausi. 771 00:57:01,150 --> 00:57:02,610 The ball came swinging. 772 00:57:02,950 --> 00:57:04,270 I didn't understand what to do. 773 00:57:04,540 --> 00:57:06,120 Okay, come on. 774 00:57:09,110 --> 00:57:10,340 Hey. 775 00:58:00,640 --> 00:58:02,550 What was our fault, sir? 776 00:58:04,060 --> 00:58:07,210 Hey, as if frogs were shouting when raining, 777 00:58:07,420 --> 00:58:09,850 you were shouting, right? Why not you speak now? 778 00:58:10,060 --> 00:58:12,540 Are you scared? 779 00:58:12,640 --> 00:58:14,630 Who is scared, sir? What are you speaking? 780 00:58:14,830 --> 00:58:18,440 Did you ever see girls playing cricket in our village? 781 00:58:18,690 --> 00:58:22,540 Yes, sir. Till date was there a problem with boys playing cricket? 782 00:58:22,670 --> 00:58:26,240 Look what happened because of a girl's choice! 783 00:58:26,430 --> 00:58:28,420 Girls want many things. 784 00:58:28,520 --> 00:58:31,580 Elder's have to control. - He won't control. 785 00:58:31,700 --> 00:58:33,930 In cricket crazy families, 786 00:58:34,000 --> 00:58:37,210 they send boys but not girls to play cricket. 787 00:58:37,340 --> 00:58:39,990 He has come to do something new. 788 00:58:40,170 --> 00:58:41,430 Hey, leave it man. 789 00:58:41,620 --> 00:58:44,290 In a place where hundred young boys play, if a girl 790 00:58:44,400 --> 00:58:47,920 wears pant and shirt, jumps or runs around, 791 00:58:48,040 --> 00:58:49,520 won't people see? 792 00:58:49,720 --> 00:58:52,100 They will see and also speak about her. 793 00:58:52,300 --> 00:58:55,370 We should keep our girl in control. It was your fault. 794 00:58:55,530 --> 00:58:58,510 Will you blame our boys? Apologize to the ones you beat. 795 00:58:58,660 --> 00:59:01,930 Otherwise nobody will reach house safely. 796 00:59:02,560 --> 00:59:04,630 Hey! 797 00:59:04,860 --> 00:59:07,140 What did you say? 798 00:59:07,750 --> 00:59:09,650 Is that how young boys will behave? 799 00:59:10,090 --> 00:59:12,130 They hit because they spoke wrong about my daughter. 800 00:59:12,200 --> 00:59:13,796 Even boys in our village are young and adamant. 801 00:59:13,820 --> 00:59:16,300 They don't find anything unusual if my daughter wears a pant. 802 00:59:17,650 --> 00:59:19,610 My daughter's dress is not wrong, 803 00:59:20,250 --> 00:59:22,300 it's your mentality and up bringing that's wrong. 804 00:59:23,410 --> 00:59:28,130 Don't ruin a girl's self respect to defend a man's ego and pride. 805 00:59:28,630 --> 00:59:31,330 If I locker her up inside my house after listening to you all, 806 00:59:32,130 --> 00:59:36,540 it's like snatching the freedom of the girls roaming around. 807 00:59:37,950 --> 00:59:40,700 If she feels that she has no talent and doesn't know how to play, 808 00:59:41,420 --> 00:59:43,070 she will not go to play. 809 00:59:43,470 --> 00:59:45,280 But just because she is a girl 810 00:59:45,700 --> 00:59:48,840 and that is why, you feel she should not play... 811 00:59:51,580 --> 00:59:53,000 Get this very clear. 812 00:59:53,330 --> 00:59:55,370 Not only in this boys team, 813 00:59:55,740 --> 00:59:57,280 or in the Tamil Nadu team, 814 00:59:57,560 --> 00:59:59,990 she will also play for the Indian team and win. 815 01:00:00,750 --> 01:00:04,670 Then whoever said, Murugesan's daughter is a disgrace to the village 816 01:00:05,000 --> 01:00:08,600 the same people will say, she brought us fame and made us proud. 817 01:00:09,230 --> 01:00:10,760 My daughter will prove herself. 818 01:00:11,730 --> 01:00:14,380 I swear by my profession, agriculture that means my life. 819 01:00:15,410 --> 01:00:19,770 If anyone utters a word against my daughter, 820 01:00:20,040 --> 01:00:22,810 I will see your end. 821 01:00:23,900 --> 01:00:24,980 Come on, dear. 822 01:00:41,720 --> 01:00:43,830 Uncle, why don't you come for selection? 823 01:00:44,260 --> 01:00:46,510 I will have to meet Agri officer. 824 01:00:46,690 --> 01:00:49,220 As a brother, you take care of it. 825 01:00:49,370 --> 01:00:51,190 Kausi is a talented girl. 826 01:00:51,430 --> 01:00:54,330 Friend, aren't you going? - No. 827 01:00:55,450 --> 01:01:00,190 You wait.- You are playing cricket and your mom is complaining. 828 01:01:00,480 --> 01:01:02,860 Do you want my daughter to be so? 829 01:01:04,010 --> 01:01:05,390 What is it, Savitri? 830 01:01:05,750 --> 01:01:07,290 Are they equal to your daughter? 831 01:01:07,610 --> 01:01:10,060 There are thousands of boys playing cricket on the streets. 832 01:01:10,330 --> 01:01:13,360 Is Kausi like them? She is the only one in this district. 833 01:01:13,680 --> 01:01:16,130 And competition for girls in cricket, is also less. 834 01:01:16,310 --> 01:01:17,890 She will surely win. 835 01:01:18,010 --> 01:01:19,350 She can get a job in railways. 836 01:01:19,480 --> 01:01:23,120 Then you and Murugesan can travel for free all over India. 837 01:01:25,310 --> 01:01:29,300 You fought with your parents and were adamant to marry Murugesan. 838 01:01:30,150 --> 01:01:33,580 If you could be adamant for him, can't she be adamant for cricket? 839 01:01:33,890 --> 01:01:36,560 You should encourage her, but instead you are... 840 01:01:37,870 --> 01:01:38,940 Okay, brother. 841 01:01:39,030 --> 01:01:40,790 You all have decided. 842 01:01:40,910 --> 01:01:44,560 So, let her go. If she wins, let her fulfil her wish. 843 01:01:44,750 --> 01:01:47,740 If not, ask her to quit all this 844 01:01:48,000 --> 01:01:50,750 and get married. Make that clear to her. 845 01:01:51,970 --> 01:01:55,420 Uncle, if I get selected, you said we can travel freely. 846 01:01:55,710 --> 01:01:57,110 Ask her to be ready. 847 01:01:59,040 --> 01:02:00,430 Well said! 848 01:03:11,830 --> 01:03:14,270 Sir, a village girl is bowling. 849 01:03:14,450 --> 01:03:16,130 Wait, sir. We will see. 850 01:03:23,690 --> 01:03:25,730 Take it. - Thank you. 851 01:03:26,640 --> 01:03:27,680 Thank you. 852 01:03:29,990 --> 01:03:31,450 Thank you. - One minute, sir. 853 01:03:32,190 --> 01:03:33,890 Hello, yes. 854 01:03:34,350 --> 01:03:36,920 Where is the manager? - He is the new manager. 855 01:03:40,230 --> 01:03:42,290 Hello, my girl has got selected. 856 01:03:42,420 --> 01:03:44,240 'Hey there is one more round tomorrow.' 857 01:03:44,700 --> 01:03:47,700 Today's test was a bit tough. Tomorrow, she will rock. 858 01:03:47,800 --> 01:03:49,370 Are you still trusting? 859 01:03:49,540 --> 01:03:52,030 Agri inspection insurance... 860 01:03:52,330 --> 01:03:55,530 That might come or not. No, sir. 861 01:03:56,080 --> 01:04:00,100 The cultivation is destroyed. They'll be coming for inspection. 862 01:04:00,290 --> 01:04:02,810 Is the loan closed because of that? 863 01:04:03,170 --> 01:04:05,760 Somehow repay the loan Murugesan. 864 01:04:05,900 --> 01:04:07,800 Understand Mr Murugesh. 865 01:04:08,050 --> 01:04:09,870 There will not be agriculture anymore. 866 01:04:10,150 --> 01:04:12,020 You are not a farmer anymore. 867 01:04:12,140 --> 01:04:13,420 Do you get it? 868 01:04:27,840 --> 01:04:30,240 Anand, why did they make her go for the state level? 869 01:04:37,510 --> 01:04:41,480 The farm is spoiled. We can't sell these sugarcane. 870 01:04:41,700 --> 01:04:43,490 It can't be used for anything. 871 01:04:44,500 --> 01:04:47,320 Sir if we can train her like others, 872 01:04:47,440 --> 01:04:49,090 we can improve her fielding. 873 01:05:09,520 --> 01:05:10,990 Easy catch. 874 01:05:13,020 --> 01:05:15,000 I told you in the beginning itself. 875 01:05:15,090 --> 01:05:16,890 To give us your land for the college. 876 01:05:17,220 --> 01:05:20,950 You were preferring farming. You now ruined the village. 877 01:05:21,120 --> 01:05:22,610 You are impossible. 878 01:05:23,550 --> 01:05:26,460 Cricket is not only bowling. 879 01:05:26,630 --> 01:05:28,860 It is also batting and fielding. 880 01:05:29,110 --> 01:05:32,520 Do we accept if she plays well at the village level? 881 01:05:33,030 --> 01:05:35,160 She is not a cricketer. Rejected! 882 01:05:52,680 --> 01:05:54,410 'There is no farming anymore.' 883 01:05:54,500 --> 01:05:56,400 'You are no more a farmer.' 884 01:05:56,560 --> 01:05:58,090 'She is not a cricketer.' 885 01:06:05,310 --> 01:06:07,590 Thanks a lot. 886 01:06:14,270 --> 01:06:15,950 Did you iron the uniform? 887 01:06:23,820 --> 01:06:25,620 Wait. Take your lunch as well. 888 01:06:30,590 --> 01:06:31,950 Madam hasn't eaten anything. 889 01:06:32,090 --> 01:06:34,950 I will give her tiffin box, drop her to school on your way/ 890 01:06:46,670 --> 01:06:48,050 Why didn't Kausi get selected? 891 01:06:48,380 --> 01:06:51,700 Didn't she play properly?-Since it's a new place she was a bit nervous. 892 01:06:51,900 --> 01:06:54,120 She will get selected next time for sure. 893 01:07:12,760 --> 01:07:15,770 Sir, does your calender have 90 days in a month? 894 01:07:16,070 --> 01:07:17,790 Pay the interest on time, every month. 895 01:07:33,100 --> 01:07:35,140 You said you will come late at night? 896 01:07:35,620 --> 01:07:39,770 My legs are aching as I was tired of pressing the clutch. 897 01:07:41,120 --> 01:07:45,090 I am unable to do that, dad. - It is very easy. That's it. 898 01:08:55,110 --> 01:08:57,840 We can only arrange a car for your honeymoon, nothing else. 899 01:08:59,450 --> 01:09:00,910 This is the rent. - Okay, sir. 900 01:09:01,010 --> 01:09:02,150 I will leave. - Okay, sir. 901 01:09:04,320 --> 01:09:07,460 You are taking money from your father-in-law to be? 902 01:09:07,610 --> 01:09:10,820 No, he has quit farming and has taken up a job. 903 01:09:11,020 --> 01:09:13,060 He feels it as an insult. 904 01:09:13,520 --> 01:09:15,600 If I ask him to work for me, 905 01:09:15,750 --> 01:09:17,160 it won't look nice. 906 01:09:17,390 --> 01:09:19,240 That's why I told him that I have a diesel car. 907 01:09:19,840 --> 01:09:21,540 It is getting spoiled. 908 01:09:21,670 --> 01:09:24,930 I asked him to drive it for a living so that it helps me. 909 01:09:25,410 --> 01:09:27,290 He agreed and is now, driving it. 910 01:09:28,520 --> 01:09:31,090 He is a respectful man and wants to lead a decent life. 911 01:09:31,200 --> 01:09:34,240 He took a loan of 400,000 rupees two years ago. 912 01:09:34,420 --> 01:09:35,926 You know pretty well to have food when hungry. 913 01:09:35,950 --> 01:09:38,030 You should also work properly to justify your salary. 914 01:09:38,090 --> 01:09:40,010 If you are not serious about your job, you may... 915 01:09:40,250 --> 01:09:42,840 Sir it is not their fault. I am at fault. 916 01:09:43,440 --> 01:09:44,670 Murugesan... 917 01:09:45,050 --> 01:09:49,560 Because of your age, I am scolding them for your fault. 918 01:09:50,260 --> 01:09:51,590 I respect your age. 919 01:09:52,650 --> 01:09:53,850 This is the last warning. 920 01:09:54,080 --> 01:09:56,106 You will have to pay entire amount in three installments. 921 01:09:56,130 --> 01:09:58,830 Sir how do I pay the entire money in three months? 922 01:09:58,900 --> 01:10:00,540 You are not even paying the interest sir. 923 01:10:00,850 --> 01:10:02,220 I will repay sir. 924 01:10:03,100 --> 01:10:05,660 Please repay sir. It is your interest 925 01:10:05,880 --> 01:10:08,610 we give them as a salary. 926 01:10:09,060 --> 01:10:11,240 Please don't put them in trouble. 927 01:10:11,990 --> 01:10:14,050 Why do you speak like this sir? 928 01:10:14,460 --> 01:10:16,620 I am a respectful farmer sir. 929 01:10:17,520 --> 01:10:20,850 Please do your profession don't put us in trouble. 930 01:10:30,740 --> 01:10:33,340 What did we earn from this work? 931 01:10:33,490 --> 01:10:36,090 It is only difficulties. 932 01:10:36,260 --> 01:10:38,660 Chamundi, when do you get the result? 933 01:10:38,760 --> 01:10:40,390 26th of next month. 934 01:10:40,490 --> 01:10:42,880 Will you get passed? - Yes, of course. 935 01:10:43,040 --> 01:10:46,480 Savitri, what about your daughter? 936 01:10:46,890 --> 01:10:49,650 How will she pass? If she goes to school she will pass. 937 01:10:49,700 --> 01:10:51,600 If she goes to boys school, 938 01:10:51,870 --> 01:10:54,910 She goes to ground all the time. 939 01:10:55,350 --> 01:10:57,320 Your daughter is greedy. 940 01:10:57,440 --> 01:11:01,740 If she is my daughter, I will break her legs. 941 01:11:01,830 --> 01:11:04,270 Otherwise I will get her married. 942 01:11:04,700 --> 01:11:07,170 Hey Savitri, I thought something of you. 943 01:11:07,280 --> 01:11:09,040 You are something different. 944 01:11:38,460 --> 01:11:41,680 Nobody can speak in front of me 945 01:11:41,930 --> 01:11:44,670 Now they are criticizing in front of me. 946 01:11:44,990 --> 01:11:47,260 He used to go like a king. 947 01:11:47,570 --> 01:11:49,010 Because of you 948 01:11:49,230 --> 01:11:51,980 he is getting insulted in front of everyone. 949 01:11:52,450 --> 01:11:53,740 Because of whom? 950 01:11:54,060 --> 01:11:57,210 Because of this, right? 951 01:11:58,110 --> 01:12:00,550 Kausi plays well. She will surely win. 952 01:12:00,740 --> 01:12:03,070 Where are the people who supported you? 953 01:12:04,310 --> 01:12:06,600 That's why I told you so many times. 954 01:12:06,750 --> 01:12:08,450 You spoke so well on that day. 955 01:12:08,610 --> 01:12:12,650 She should go to Madras and someone says she doesn't know how to play. 956 01:12:12,900 --> 01:12:16,490 Believing that she sits crying in the house. 957 01:12:16,810 --> 01:12:18,980 Hey did I ask you 958 01:12:19,100 --> 01:12:21,280 to take me for free in the train? 959 01:12:21,670 --> 01:12:23,260 If you want something 960 01:12:23,440 --> 01:12:25,450 it is not only to think of it. 961 01:12:25,560 --> 01:12:26,990 You should gain it any cost. 962 01:12:27,230 --> 01:12:28,840 If you think so, 963 01:12:29,110 --> 01:12:31,720 the others will know how much you love. 964 01:12:32,420 --> 01:12:35,240 I don't know what you will do and how. 965 01:12:35,560 --> 01:12:38,600 I should go in a train for free as you said. 966 01:12:39,660 --> 01:12:42,830 If you come to home without gaining that 967 01:12:43,090 --> 01:12:45,760 I will break your legs. 968 01:14:25,530 --> 01:14:27,640 Why are you sitting here? Aren't you feeling well? 969 01:14:27,780 --> 01:14:28,880 No dad. 970 01:14:29,400 --> 01:14:31,180 I am failed in 12th dad. 971 01:14:31,870 --> 01:14:35,530 All this is for people who want to earn. 972 01:14:35,950 --> 01:14:38,510 Not for people who want to reach their goals. 973 01:14:38,750 --> 01:14:41,970 Uncle, she is over acting. We will play. 974 01:14:42,240 --> 01:14:43,540 Okay come. Let's go. 975 01:14:43,630 --> 01:14:44,890 But one condition. - What? 976 01:14:44,920 --> 01:14:46,530 My daughter should bowl. 977 01:15:05,510 --> 01:15:09,040 Kousalya Murugesan rocks in Karnataka. 978 01:15:18,430 --> 01:15:21,700 She will definitely win in World Cup 25 probables. 979 01:15:21,870 --> 01:15:23,430 But she has to come to the camp, right? 980 01:15:26,420 --> 01:15:28,270 SONG 981 01:15:28,460 --> 01:15:29,940 What man? What are you doing? 982 01:15:29,980 --> 01:15:32,700 Kausi got selected in the world cup team. 983 01:15:32,810 --> 01:15:35,740 That's why we created this. Want to listen? 984 01:15:35,940 --> 01:15:37,150 Hey Tendulkar! - What? 985 01:15:37,450 --> 01:15:39,216 Sivagami who saved the kingdom of 'Magizhmathi' 986 01:15:39,240 --> 01:15:41,960 and the Baahubali's life, 987 01:15:42,050 --> 01:15:46,440 the savior of Indian woman's cricket team and the pride of Tamilnadu 988 01:15:46,780 --> 01:15:49,860 Hey wait, let me tell what you are supposed to say. 989 01:15:50,020 --> 01:15:53,920 She is participating in the world cup. She is no more Kousalya Murugesan. 990 01:15:54,270 --> 01:15:57,120 I asked to print the name as Kousalya Murali Krishnan on the posters. 991 01:15:57,220 --> 01:15:58,900 That will be something unique. 992 01:16:00,580 --> 01:16:02,950 Why is he looking at the right side? 993 01:16:03,060 --> 01:16:04,680 Kattappa! 994 01:16:12,660 --> 01:16:13,760 Hello! 995 01:16:14,640 --> 01:16:16,500 Poster needs to be changed. 996 01:16:17,410 --> 01:16:19,710 The name has to be Murali Krishna. 997 01:16:20,080 --> 01:16:21,340 Obituary poster. 998 01:16:21,840 --> 01:16:23,980 Well wishers Tendulkar and Sachin. 999 01:16:24,140 --> 01:16:26,620 Okay. I will boOkay the freezer box. 1000 01:16:29,120 --> 01:16:31,310 You could have got good price when I told you. 1001 01:16:31,460 --> 01:16:33,030 Now see, it is going to scrap. 1002 01:16:33,310 --> 01:16:35,420 Take it. I will leave. 1003 01:16:39,270 --> 01:16:40,960 You said he is like your brother. 1004 01:16:42,290 --> 01:16:44,640 I thought a brother could earn. 1005 01:16:45,840 --> 01:16:47,920 You should reach your goal. That's important. 1006 01:16:48,270 --> 01:16:50,120 Go and win. 1007 01:17:00,580 --> 01:17:02,350 This is something new. 1008 01:17:02,550 --> 01:17:03,980 Hey, look Patel sir. 1009 01:17:04,120 --> 01:17:06,320 Sir, Hi sir. - Hi. 1010 01:17:06,520 --> 01:17:09,620 Shall I take a selfie with you? - Why not sure. 1011 01:17:11,780 --> 01:17:13,770 Expecting a lot from you Deepika. - Sure dad. 1012 01:17:13,870 --> 01:17:15,410 Take care. - Bye. 1013 01:17:23,640 --> 01:17:25,980 Hey, are you coming for the first time? 1014 01:17:26,330 --> 01:17:29,190 Yes. - Oh, superb that too for a world cup camp. 1015 01:17:30,150 --> 01:17:32,780 You? - Last time I was selected for ODI probables. 1016 01:17:33,180 --> 01:17:34,560 Don't get nervous. 1017 01:17:34,870 --> 01:17:36,290 Let's meet tomorrow. 1018 01:17:40,290 --> 01:17:41,910 Kousalya, well bowled. 1019 01:17:42,340 --> 01:17:43,910 Come here and bowl. 1020 01:17:52,510 --> 01:17:54,110 Hey village girl, come here. 1021 01:17:55,090 --> 01:17:57,390 What? Is this your village camp? 1022 01:17:57,630 --> 01:18:01,230 It is seniors camp. You should respect seniors. - Okay madam. 1023 01:18:01,290 --> 01:18:03,270 This is seniors net. Go from here. 1024 01:18:03,500 --> 01:18:05,560 Go. You cannot bowl here. - Okay sure. 1025 01:18:06,260 --> 01:18:09,410 What? You don't understand or what? 1026 01:18:09,940 --> 01:18:11,686 I am telling you shouldn't bowl here. Even then. 1027 01:18:11,710 --> 01:18:13,700 What's happening here? 1028 01:18:14,320 --> 01:18:16,680 Don't you know seniors are like this? 1029 01:18:17,020 --> 01:18:19,210 You will have to adjust. 1030 01:18:19,730 --> 01:18:21,400 This is the first day of your practice. 1031 01:18:21,920 --> 01:18:23,070 Do you get it? 1032 01:18:24,370 --> 01:18:25,530 Tell her. 1033 01:18:26,210 --> 01:18:29,320 I didn't do anything. I am practicing. - Give me the ball. 1034 01:18:29,520 --> 01:18:31,270 Irritating person. - Leave it. 1035 01:18:31,560 --> 01:18:33,050 They are like this. 1036 01:18:39,280 --> 01:18:41,890 What is this? - Here most of them are North Indians. 1037 01:18:42,220 --> 01:18:43,950 They give only North Indian food. 1038 01:18:44,510 --> 01:18:46,840 Without salt? - Yes. 1039 01:18:51,260 --> 01:18:53,230 Hi what's up? 1040 01:18:53,330 --> 01:18:55,210 Nothing. See your partner. 1041 01:18:56,620 --> 01:18:57,980 Hey where are you going? Gayathri. 1042 01:18:58,050 --> 01:18:59,770 Hey, come here. 1043 01:19:00,590 --> 01:19:02,000 What is that bowling? 1044 01:19:02,190 --> 01:19:04,000 Do you know how to bowl? 1045 01:19:04,370 --> 01:19:06,810 She doesn't know Hindi. She is from Tamil Nadu. 1046 01:19:07,160 --> 01:19:08,890 What? You don't know Hindi? 1047 01:19:09,150 --> 01:19:10,800 Oh God! - What happened? 1048 01:19:11,020 --> 01:19:13,880 My job is done. Bowling coach will take care. 1049 01:19:16,490 --> 01:19:18,710 Hey Kausi, what happened to your bowling? 1050 01:19:18,850 --> 01:19:21,680 Kousalya, there is no variation in your bowling like before. 1051 01:19:21,770 --> 01:19:23,270 Rujula, you throw. 1052 01:19:30,000 --> 01:19:32,160 Gayathri your bowling is superb. 1053 01:19:32,240 --> 01:19:34,570 It is perfect. 1054 01:19:34,770 --> 01:19:36,050 I know. - Keep it up. 1055 01:19:45,710 --> 01:19:48,040 Hey what happened? Have food. 1056 01:19:48,170 --> 01:19:49,340 I don't want. You have. 1057 01:19:49,460 --> 01:19:51,800 You are not having food properly and sleeping properly. 1058 01:19:57,690 --> 01:20:00,140 Hey who asked you to stand here? Go back. 1059 01:20:00,690 --> 01:20:02,450 Shraddha come here. 1060 01:20:02,880 --> 01:20:03,960 Go. 1061 01:20:10,920 --> 01:20:12,780 Catch it. 1062 01:20:21,930 --> 01:20:23,460 She is new to Indian camp. 1063 01:20:23,900 --> 01:20:25,980 I might be homesick. - Okay. 1064 01:20:26,580 --> 01:20:28,160 Okay coach. - You go. 1065 01:20:29,210 --> 01:20:30,790 Kousalya Murugesan. 1066 01:20:31,360 --> 01:20:32,790 What is Murugesan doing? 1067 01:20:33,040 --> 01:20:34,710 What does Murugesan do? 1068 01:20:36,000 --> 01:20:39,590 Your daughter should succeed and you don't care about the bank? 1069 01:20:39,820 --> 01:20:41,460 Hmm. What Mr Murugesan? 1070 01:20:41,800 --> 01:20:44,110 You can't repay the debt. 1071 01:20:44,420 --> 01:20:45,660 Why do you require these goals? 1072 01:20:45,700 --> 01:20:48,440 I know Kousalya sir. She is talented. 1073 01:20:48,730 --> 01:20:51,290 You are talented and play very well. 1074 01:20:51,410 --> 01:20:53,000 Your village believes you. 1075 01:20:53,330 --> 01:20:55,060 But here it is not like that. 1076 01:20:55,120 --> 01:20:57,500 That's Indian team. It is a tug of war. 1077 01:20:57,590 --> 01:21:00,230 Ms Kousalya Murugesan has to play hard 1078 01:21:00,310 --> 01:21:03,860 and earn money to repay the debts of this bank is what you say? 1079 01:21:04,000 --> 01:21:05,310 Do I have to believe this? 1080 01:21:05,590 --> 01:21:08,120 First get used to this camp and seniors. 1081 01:21:08,470 --> 01:21:10,300 It will be useful in your future. 1082 01:21:10,790 --> 01:21:15,020 Don't dream of playing in world cup from now on. 1083 01:21:15,240 --> 01:21:16,600 Murugesan come here. 1084 01:21:17,940 --> 01:21:19,860 I will give an idea to repay the debt. 1085 01:21:20,080 --> 01:21:22,610 Instead of playing cricket, 1086 01:21:23,030 --> 01:21:25,110 let her dance on streets in all the villages. 1087 01:21:26,470 --> 01:21:27,560 What? 1088 01:21:29,130 --> 01:21:30,610 Murugesan. 1089 01:21:31,290 --> 01:21:32,930 Why are you getting angry Murugesan? 1090 01:21:33,590 --> 01:21:35,790 You shouldn't get angry for this. 1091 01:21:36,140 --> 01:21:37,500 Feel ashamed. 1092 01:21:43,220 --> 01:21:45,460 Do you know who gets angry? 1093 01:21:45,880 --> 01:21:48,280 Who have food with their own money. 1094 01:21:50,900 --> 01:21:53,040 Not for those who eat with some others money. 1095 01:21:53,360 --> 01:21:56,520 If it was someone else, he could have repaid the loan. 1096 01:21:58,820 --> 01:22:01,490 Give this lorry rent and wages. 1097 01:22:01,670 --> 01:22:02,830 Come man. 1098 01:22:06,820 --> 01:22:09,470 Nowadays there are a lot of nuisance in the farmland. 1099 01:22:10,180 --> 01:22:11,980 Do you have any medicine for it? 1100 01:22:12,280 --> 01:22:15,890 I have the pesticide which destroys the crops. Why not the rats? 1101 01:22:16,580 --> 01:22:18,680 Due to the loss of crops, Balan 1102 01:22:19,130 --> 01:22:20,940 Kandan committed suicide 1103 01:22:21,360 --> 01:22:23,850 I thought it was a coward act. 1104 01:22:24,750 --> 01:22:27,870 How painful it would have been for them 1105 01:22:28,420 --> 01:22:30,200 it requires a lot of courage. 1106 01:22:30,340 --> 01:22:31,870 Courage? 1107 01:22:32,380 --> 01:22:35,000 One must be courageous to face the death. 1108 01:22:35,240 --> 01:22:38,130 What about the person who fights bravely? 1109 01:22:39,110 --> 01:22:40,360 Not that brother. 1110 01:22:40,890 --> 01:22:42,560 We provide food to everyone. 1111 01:22:43,000 --> 01:22:46,200 We are on counts for our own meal. 1112 01:22:47,550 --> 01:22:48,790 They felt ashamed. 1113 01:22:50,110 --> 01:22:52,020 I am a fool. 1114 01:22:53,660 --> 01:22:54,980 Are you a fool? 1115 01:23:04,530 --> 01:23:07,760 Those committed suicide are fools. 1116 01:23:08,040 --> 01:23:09,550 Don't do think of the family? 1117 01:23:09,780 --> 01:23:12,670 They have committed suicide and the family is on roads. 1118 01:23:13,000 --> 01:23:14,230 In your case, 1119 01:23:14,360 --> 01:23:18,000 even in so much pain you made her achieve her goal. 1120 01:23:18,180 --> 01:23:19,410 This is the courage. 1121 01:23:19,630 --> 01:23:21,800 Look, your daughter is somewhere out. 1122 01:23:22,060 --> 01:23:24,630 How is she? Is she having food or not 1123 01:23:24,850 --> 01:23:27,500 Did you ever think of that? 1124 01:23:35,680 --> 01:23:36,770 Dad... 1125 01:23:37,390 --> 01:23:41,820 You said everyone that I will play for Indian team and win. 1126 01:23:44,240 --> 01:23:48,070 Here no one cares about my talent. 1127 01:23:48,500 --> 01:23:49,820 Forget all that, 1128 01:23:50,560 --> 01:23:53,320 they don't even care if I am here. 1129 01:23:54,173 --> 01:23:55,892 I wish so deeply, dad. 1130 01:23:56,993 --> 01:24:00,040 That I should play for India and you should watch it. 1131 01:24:00,462 --> 01:24:01,618 But then... 1132 01:24:04,446 --> 01:24:07,142 I don't know whether that will even happen. 1133 01:24:22,790 --> 01:24:24,493 Kausi, your dad is here. 1134 01:24:52,259 --> 01:24:53,423 Are you fine, dear? 1135 01:24:53,540 --> 01:24:54,821 How are you, dad? 1136 01:24:54,985 --> 01:24:56,665 Your dad is a changed man. 1137 01:24:57,384 --> 01:25:00,235 He used to be so proud when India used to play. 1138 01:25:00,423 --> 01:25:01,943 Now that you will be playing for India, 1139 01:25:02,024 --> 01:25:04,133 he is on cloud nine. 1140 01:25:04,298 --> 01:25:06,649 Our cable TV fellow asked your dad for an interview. 1141 01:25:06,892 --> 01:25:09,126 He told him, he would not give an interview because 1142 01:25:09,243 --> 01:25:10,665 you got selected or you won. 1143 01:25:10,759 --> 01:25:13,375 He said, he'll give an interview when you win the trophy and return. 1144 01:25:13,399 --> 01:25:14,946 Didn't you say that? 1145 01:25:15,306 --> 01:25:16,735 Didn't you? 1146 01:25:17,298 --> 01:25:19,282 Uncle, but I did not get selected. 1147 01:25:19,368 --> 01:25:21,423 You will be selected. Mark my wods. 1148 01:25:23,102 --> 01:25:25,133 Why isn't dad saying anything? 1149 01:25:25,298 --> 01:25:29,149 Even I am unable to speak on seeing you in this uniform. How will he? 1150 01:25:29,415 --> 01:25:31,540 Kausi, the coach wants to see you. 1151 01:25:31,909 --> 01:25:33,237 Is the coach upset? 1152 01:25:33,464 --> 01:25:34,901 No, uncle. He wants to see me. 1153 01:25:35,159 --> 01:25:36,831 Okay, you go. 1154 01:25:38,198 --> 01:25:41,597 Girls, our coach is being relieved from the camp today. 1155 01:25:42,034 --> 01:25:45,503 Her contribution has been a huge support since the last 2 years. 1156 01:25:45,823 --> 01:25:47,783 We must be thankful to her for that. - Murugesa... 1157 01:25:47,933 --> 01:25:50,714 Look at Kausi. She is standing at such a height. 1158 01:25:50,963 --> 01:25:52,455 I feel so proud. 1159 01:26:00,565 --> 01:26:01,792 And you... 1160 01:26:02,229 --> 01:26:04,823 Instead of being proud to have fathered a girl like her, 1161 01:26:05,308 --> 01:26:07,643 you came to me asking for rat poison. 1162 01:26:09,761 --> 01:26:11,970 I don't wish to lose in the last days of my career, 1163 01:26:12,090 --> 01:26:13,440 hence I resigned. 1164 01:26:13,690 --> 01:26:15,214 You are right in a way. 1165 01:26:15,433 --> 01:26:17,487 But you should be with them and help them win. 1166 01:26:17,706 --> 01:26:19,675 You shouldn't leave them midway. 1167 01:26:20,143 --> 01:26:23,253 Win? In my opinion, 1168 01:26:23,464 --> 01:26:25,573 this team... 1169 01:26:27,151 --> 01:26:29,886 Do you see a road roller in repair? 1170 01:26:30,292 --> 01:26:31,714 This team is just like that. 1171 01:26:31,870 --> 01:26:33,667 So, isn't it your job to fix it? 1172 01:26:33,901 --> 01:26:36,620 Is it my job? I am a coach. 1173 01:26:36,823 --> 01:26:39,393 And not a mechanic. Do you get it? 1174 01:26:42,604 --> 01:26:45,237 Pull over the auto rickshaw. - You mind your business. 1175 01:26:51,331 --> 01:26:53,534 Ask him. - Is Nelson inside? 1176 01:26:54,143 --> 01:26:55,713 Don't you hear the sound? 1177 01:26:55,995 --> 01:26:57,565 Tell him, we are from BCCI. 1178 01:26:57,823 --> 01:27:00,487 BCC...? Is it regarding a loan? 1179 01:27:00,916 --> 01:27:02,112 I'll tell him. 1180 01:27:02,526 --> 01:27:04,503 Sir, some people are here from a bank. 1181 01:27:04,651 --> 01:27:05,956 Bank? 1182 01:27:06,393 --> 01:27:08,518 I've informed him, he'll be here. Please wait. 1183 01:27:27,511 --> 01:27:30,417 I'm Nelson. Nelson Dilip Kumar. 1184 01:27:32,026 --> 01:27:33,753 Do you want to get something repaired? 1185 01:27:41,722 --> 01:27:43,690 Who are you? What are you doing here? 1186 01:27:44,034 --> 01:27:46,234 Are you the mechanic who was supposed to come yesterday? 1187 01:27:46,331 --> 01:27:50,416 Okay, take the tool box from the vehicle, fix it and leave. 1188 01:27:51,768 --> 01:27:53,995 When will the players be here? 1189 01:27:54,667 --> 01:27:56,823 It's only 7:00 AM. They must be asleep. 1190 01:27:57,026 --> 01:28:00,136 They'll be here. You mind your business. 1191 01:28:00,253 --> 01:28:01,472 He is unnecessarily... 1192 01:28:12,410 --> 01:28:14,152 Sorry for delay, sir. - Nelson Dilip Kumar. 1193 01:28:14,293 --> 01:28:15,402 Yes, sir. I know. 1194 01:28:15,652 --> 01:28:17,738 Girls! Come soon. 1195 01:28:18,004 --> 01:28:19,855 Come on, quick! 1196 01:28:21,996 --> 01:28:24,941 He is Nelson Dilip Kumar, our new coach. 1197 01:28:25,105 --> 01:28:26,738 And introduce yourself. - Please! 1198 01:28:27,605 --> 01:28:29,801 I cannot remember everyone's names. 1199 01:28:30,316 --> 01:28:33,098 I can only memorize 15 names at a time. 1200 01:28:33,434 --> 01:28:35,754 Catch my attention with your daily performance. 1201 01:28:36,262 --> 01:28:38,332 How late are you all today? 1202 01:28:38,434 --> 01:28:39,441 Two hours, sir. 1203 01:28:39,535 --> 01:28:41,394 Two hours. 1204 01:28:41,785 --> 01:28:43,925 Barinder Singh. - Sir? - Your vehicle is ready. 1205 01:28:44,144 --> 01:28:45,793 You get the pitch ready. 1206 01:28:47,488 --> 01:28:48,801 Okay, let's start. 1207 01:28:49,168 --> 01:28:52,426 Your session is over. I'll see you in the evening for the team meeting 1208 01:28:52,949 --> 01:28:54,254 What? - What? 1209 01:28:59,934 --> 01:29:02,277 Really? - Yes. 1210 01:29:03,104 --> 01:29:05,621 Are you sure? - Yes, he is a mechanic. 1211 01:29:06,402 --> 01:29:09,293 Sir... Special concern list. 1212 01:29:14,230 --> 01:29:17,269 As far as our team is concerned, everyone is the best, individually. 1213 01:29:17,457 --> 01:29:19,949 But as a team, why didn't we get qualified 1214 01:29:20,144 --> 01:29:21,691 till the knock-out stage? 1215 01:29:21,973 --> 01:29:23,551 If you want to get qualified, 1216 01:29:23,762 --> 01:29:25,918 we need to concentrate on three important things. 1217 01:29:26,340 --> 01:29:29,566 A, B and C. 1218 01:29:29,793 --> 01:29:32,027 Accelerator, Brake, Clutch. 1219 01:29:32,676 --> 01:29:34,199 A for Adamant. 1220 01:29:34,894 --> 01:29:36,926 You should be adamant that you'll never lose. 1221 01:29:37,676 --> 01:29:39,551 B for Belief! 1222 01:29:40,176 --> 01:29:42,598 Believe in your team more than you believe in yourself. 1223 01:29:42,824 --> 01:29:45,316 And C... - Nelson, hold on. 1224 01:29:47,559 --> 01:29:51,152 Girls, we need to listen to this man. He is a mechanic. 1225 01:29:51,355 --> 01:29:52,785 We're international players. 1226 01:29:52,902 --> 01:29:54,316 He is an international player too. 1227 01:29:54,457 --> 01:29:56,684 He has played only one match, but we have 1228 01:29:56,910 --> 01:29:58,723 played 70 to 80 matches. 1229 01:29:58,934 --> 01:30:01,691 The board has sent him, we must follow what he says. 1230 01:30:01,894 --> 01:30:05,090 Excuse me. You may follow his instructions if you want to. 1231 01:30:05,449 --> 01:30:06,926 I don't find the need to do so. 1232 01:30:07,184 --> 01:30:09,543 Does he even know how we play? 1233 01:30:10,262 --> 01:30:11,879 We'll know that. - What? 1234 01:30:12,144 --> 01:30:13,449 We'll know that tomorrow. 1235 01:30:13,918 --> 01:30:15,574 We'll see how you play. 1236 01:30:15,762 --> 01:30:18,777 Ones who consider me as a mere mechanic, form one team. 1237 01:30:19,324 --> 01:30:22,316 And those who accept me as a coach will form another. 1238 01:30:22,574 --> 01:30:25,394 If you win, I will listen to you. But unfortunately, 1239 01:30:25,887 --> 01:30:27,988 if we win... - Hey, mechanic! 1240 01:30:29,324 --> 01:30:31,434 Yes, international player? 1241 01:30:31,738 --> 01:30:33,629 Speak, after you win. 1242 01:30:39,371 --> 01:30:42,582 Only ten players have agreed to play in the team you'll coach, sir. 1243 01:30:44,426 --> 01:30:45,543 Okay. 1244 01:30:52,894 --> 01:30:55,707 Girls, no one is a junior or senior in cricket. 1245 01:30:56,066 --> 01:30:58,066 You give your 100% to your natural game. 1246 01:30:58,215 --> 01:31:01,309 Respect the game, not the players. - Let's go. 1247 01:31:09,457 --> 01:31:11,809 Yay! - Whoa! 1248 01:31:14,355 --> 01:31:15,394 Come here. 1249 01:31:16,105 --> 01:31:18,707 Analyse your opponent's strength and then play. 1250 01:31:19,012 --> 01:31:20,254 What's her strong placement? 1251 01:31:20,379 --> 01:31:21,691 She is strong in cover drive. 1252 01:31:21,832 --> 01:31:23,074 So, what should you do? 1253 01:31:23,254 --> 01:31:25,230 Should I place extra fielders for the covers? 1254 01:31:25,629 --> 01:31:28,043 She won't play that side. She'll play a different shot. 1255 01:31:28,246 --> 01:31:29,504 So, what should I do? 1256 01:31:29,707 --> 01:31:31,965 Move the fielders from covers and to the gully. 1257 01:31:32,090 --> 01:31:35,168 And you bowl just as you did, with extra pace. - Okay. 1258 01:31:35,910 --> 01:31:38,456 Ramya, go to the gully. 1259 01:31:49,527 --> 01:31:52,098 Superb! Well caught, Rami. 1260 01:31:52,402 --> 01:31:53,762 How are you going to bowl now? 1261 01:31:53,980 --> 01:31:56,105 Sir, fielding for the bouncer is already set. 1262 01:31:56,473 --> 01:31:58,105 So, I will have to bowl bouncer. 1263 01:31:58,863 --> 01:32:00,663 The batsman will also think on the same lines. 1264 01:32:13,298 --> 01:32:15,900 Well done! 1265 01:32:27,786 --> 01:32:29,528 Whoa! What a ball! 1266 01:32:29,950 --> 01:32:32,434 Well done, Kausi! - Well bowled, Kausi! 1267 01:32:39,028 --> 01:32:41,216 Nelson, focus on the match. 1268 01:32:41,474 --> 01:32:43,004 Come on, well done, girls. 1269 01:32:43,099 --> 01:32:46,129 We'll catch. Come on, girls. 1270 01:32:46,294 --> 01:32:48,770 Well done. Good going. 1271 01:32:58,755 --> 01:32:59,989 Kousalya! 1272 01:33:00,372 --> 01:33:01,849 Off-side. 1273 01:33:02,224 --> 01:33:04,677 Don't bowl off-side, bowl behind. 1274 01:33:05,966 --> 01:33:07,638 Come on, Kousalya. 1275 01:33:11,403 --> 01:33:12,825 Whoa! 1276 01:33:13,161 --> 01:33:15,114 Superb, sir! 1277 01:33:15,177 --> 01:33:16,691 Kausi is trying for wickets. 1278 01:33:16,762 --> 01:33:18,996 Don't praise her too much. She stands nowhere. 1279 01:33:20,668 --> 01:33:21,668 What? 1280 01:33:21,841 --> 01:33:24,583 Sir, you asked her to bowl off-side. 1281 01:33:24,864 --> 01:33:27,231 Go out and ask Kausi what I told her. 1282 01:33:29,466 --> 01:33:32,630 People from some rural village come to bowl. 1283 01:33:32,747 --> 01:33:34,372 And they also take wickets, by fluke. 1284 01:33:34,637 --> 01:33:35,699 What a shame! 1285 01:33:44,645 --> 01:33:46,974 Is this what you learnt in your village? 1286 01:33:47,302 --> 01:33:48,591 Keep bowling like this. 1287 01:33:50,466 --> 01:33:53,528 Single. - Throw. 1288 01:33:54,872 --> 01:33:57,036 Well played, girls. 1289 01:33:59,864 --> 01:34:01,138 Team! 1290 01:34:03,583 --> 01:34:05,622 Come on, girls. Well played. 1291 01:34:27,255 --> 01:34:28,747 Come on. 1292 01:34:32,013 --> 01:34:33,739 Oh, no! 1293 01:34:46,395 --> 01:34:48,638 Well done! - Whoa! 1294 01:34:50,903 --> 01:34:52,591 Well played, girls! 1295 01:34:56,067 --> 01:34:58,056 Are you torturing my daughter since the time you came? 1296 01:34:58,080 --> 01:34:59,520 I heard so many complaints about you. 1297 01:34:59,622 --> 01:35:01,442 Who do you think you are? 1298 01:35:01,910 --> 01:35:02,934 Sir! 1299 01:35:04,395 --> 01:35:06,036 Good to see you. - My pleasure, sir. 1300 01:35:06,302 --> 01:35:09,981 The board told me about you. So, I came to meet you. 1301 01:35:11,067 --> 01:35:13,536 Looks like, you've come in targetting a second inning. 1302 01:35:15,059 --> 01:35:17,372 Hi, dad. - Hi. You lost? 1303 01:35:17,708 --> 01:35:20,138 Okay, girls. My daughter always asked me 1304 01:35:20,403 --> 01:35:22,778 to come and give a motivational speech to the team. 1305 01:35:23,231 --> 01:35:25,052 But there is no need for that. 1306 01:35:25,669 --> 01:35:29,957 Because, you have a bigger inspiration and motivation with you. 1307 01:35:30,317 --> 01:35:34,466 In 2004, when I was a national selector, I chose Nelson. 1308 01:35:35,255 --> 01:35:38,575 The men's team then needed a good wicket keeper, batsman 1309 01:35:39,145 --> 01:35:40,958 and that's what Nelson Dilip Kumar is. 1310 01:35:44,919 --> 01:35:48,028 India batted first in that match. After ten overs, 1311 01:35:48,224 --> 01:35:51,911 the score was 35 for 5. 1312 01:35:56,481 --> 01:35:59,825 Nelson scored a century in that match. 123, not out. 1313 01:36:00,153 --> 01:36:02,083 India won that match. 1314 01:36:02,966 --> 01:36:06,356 Panel members announced Nelson to be the man of the match. 1315 01:36:07,794 --> 01:36:09,638 Nelson surprised all of us. 1316 01:36:09,895 --> 01:36:12,177 Shockingly, he announced his retirement. 1317 01:36:12,505 --> 01:36:14,684 Till then, all I knew was that a ball 1318 01:36:14,888 --> 01:36:16,653 could change a whole match. 1319 01:36:17,208 --> 01:36:20,911 But that is when I learnt that a ball 1320 01:36:22,380 --> 01:36:24,349 can also change a man's life. 1321 01:36:25,919 --> 01:36:28,137 A small accident that took place in that match, 1322 01:36:28,419 --> 01:36:30,481 took away his left eye's sight. 1323 01:36:30,629 --> 01:36:33,262 That one ball costed his entire career. 1324 01:36:33,966 --> 01:36:36,286 If it was someone else in his place, he would be shattered. 1325 01:36:36,614 --> 01:36:38,099 He would've blamed the destiny 1326 01:36:38,317 --> 01:36:40,856 and quit cricket forever and let go of his dream. 1327 01:36:41,302 --> 01:36:42,825 But he is Nelson, after all. 1328 01:36:43,927 --> 01:36:45,567 I am the one who selected him. 1329 01:36:45,863 --> 01:36:47,207 So, he is back. 1330 01:36:47,411 --> 01:36:49,442 He is here to chase his dreams and win again! 1331 01:36:49,700 --> 01:36:52,395 You chase your dreams, too. And remember, 1332 01:36:52,599 --> 01:36:54,832 you won't be able to do it ever, if you cannot do it now. 1333 01:36:54,856 --> 01:36:58,224 Only you can fulfill your dream. No one else can do that for you. 1334 01:36:58,677 --> 01:37:00,692 No one else can! 1335 01:37:01,106 --> 01:37:02,200 Okay? 1336 01:37:03,356 --> 01:37:05,130 All the best, Nelson. - Thank you, sir. 1337 01:37:15,552 --> 01:37:16,700 Coach... 1338 01:37:17,473 --> 01:37:18,746 You won. 1339 01:37:19,575 --> 01:37:21,114 What do you want us to do next? 1340 01:37:24,450 --> 01:37:25,630 World Cup. 1341 01:37:26,278 --> 01:37:29,207 Murugesa, instead of standing in a queue for wages, 1342 01:37:29,309 --> 01:37:31,778 give me your land and I will turn you into a millionaire. 1343 01:37:36,169 --> 01:37:37,934 Why did you pay me only Rs 1000? 1344 01:37:38,067 --> 01:37:39,575 That's the rate for an acre. 1345 01:37:39,684 --> 01:37:41,427 Go. - We've spent Rs 50000 per acre. 1346 01:37:41,528 --> 01:37:43,254 And you're paying only Rs 1000. 1347 01:37:43,450 --> 01:37:45,153 Just because you cast your vote for me, 1348 01:37:45,286 --> 01:37:47,802 do you expect me to give it all to you alone? 1349 01:37:47,942 --> 01:37:49,871 You are giving this money because the next election is up. 1350 01:37:49,895 --> 01:37:51,325 We're paying it, be it for any reason. 1351 01:37:51,349 --> 01:37:53,349 Are you giving us alms, because we give you grains? 1352 01:37:53,434 --> 01:37:56,794 Many of the farmers are still alive because they cannot afford poison. 1353 01:37:57,684 --> 01:37:59,371 Don't give them this money. 1354 01:37:59,661 --> 01:38:02,872 They might buy poison in wholesale and kill their entire family. 1355 01:38:05,270 --> 01:38:08,200 Although he has no money to buy a meal, he won't quell his pride. 1356 01:38:08,388 --> 01:38:09,513 You go ahead. 1357 01:38:14,161 --> 01:38:16,700 What is this? Do you want to make me a debtor? 1358 01:38:16,911 --> 01:38:19,450 Murugesa, this isn't debt but a fee. 1359 01:38:20,559 --> 01:38:23,121 God protects everyone and people put money in the temple donation box. 1360 01:38:23,145 --> 01:38:26,114 But we need to invest money in farming if we want to protect God. 1361 01:38:26,559 --> 01:38:28,724 Here, take it. You invest this. 1362 01:38:29,161 --> 01:38:31,403 There's no one at the shop. I'll take your leave. 1363 01:38:38,114 --> 01:38:40,379 You bowled well in the beginning. 1364 01:38:41,817 --> 01:38:42,856 What happened, later? 1365 01:38:42,981 --> 01:38:45,927 Sir, the bowling coach asked her to change her technique. 1366 01:38:46,684 --> 01:38:47,684 I see. 1367 01:38:49,645 --> 01:38:50,957 Aren't you coming from Tamil Nadu? 1368 01:38:50,981 --> 01:38:51,997 Yes, sir. 1369 01:38:52,145 --> 01:38:54,200 People from our place have a distinct character. 1370 01:38:54,770 --> 01:38:57,410 If somebody asks him not to do something, he'll definitely do that. 1371 01:38:57,974 --> 01:39:00,755 If someone tells you cannot do something, you must believe 1372 01:39:01,496 --> 01:39:02,816 in yourself and not what he said. 1373 01:39:04,817 --> 01:39:06,661 Good morning, everyone. - Good morning. 1374 01:39:06,966 --> 01:39:08,927 Shall we announce the team? - Go ahead. 1375 01:39:09,474 --> 01:39:10,692 Dipika Patil 1376 01:39:10,895 --> 01:39:12,059 Anjali Sharma 1377 01:39:12,207 --> 01:39:13,207 Kalpana Roy 1378 01:39:13,316 --> 01:39:14,426 Shraddha Saxena 1379 01:39:14,567 --> 01:39:15,622 Kirti Singh 1380 01:39:15,763 --> 01:39:16,942 Archana Das 1381 01:39:17,083 --> 01:39:18,224 Natasha Parashar 1382 01:39:18,372 --> 01:39:19,559 Priyanka Trivedi 1383 01:39:19,661 --> 01:39:20,981 Manasa Choudhury 1384 01:39:21,263 --> 01:39:22,466 And Devika Patel. 1385 01:39:22,559 --> 01:39:23,731 Sir, what's this? 1386 01:39:23,911 --> 01:39:25,864 Selection need to be based on talent. 1387 01:39:26,255 --> 01:39:28,325 Isn't that the basic rule of our board? 1388 01:39:28,778 --> 01:39:31,520 Nelson, don't try to teach us. 1389 01:39:31,958 --> 01:39:35,669 We had to reject 100,000 people to select these 25 players. 1390 01:39:35,981 --> 01:39:38,224 To select 15 out of these 25, 1391 01:39:38,427 --> 01:39:40,099 you're talking about talent? 1392 01:39:40,614 --> 01:39:42,091 Nelson, what do you think? 1393 01:39:42,317 --> 01:39:44,261 There are people who are more talented than the ones in your list, 1394 01:39:44,285 --> 01:39:46,005 who have not even come out of their village. 1395 01:39:46,099 --> 01:39:47,583 How will they come, sir? 1396 01:39:48,099 --> 01:39:50,981 You are sending back those girls who have managed to reach here. 1397 01:39:51,119 --> 01:39:51,962 Who? 1398 01:39:52,113 --> 01:39:55,915 Gayatri Dixit, Sangeeta Ramtike, Kousalya Murugesan. 1399 01:39:56,220 --> 01:39:58,587 Kousalya? She is a novice. 1400 01:39:58,783 --> 01:40:00,610 She won't be able to take the pressure of world cup. 1401 01:40:00,634 --> 01:40:02,860 Gayatri has played ample times. 1402 01:40:03,103 --> 01:40:05,173 Sangeeta has made no records. 1403 01:40:05,283 --> 01:40:07,119 Nelson, we'll give them a chance 1404 01:40:07,259 --> 01:40:08,814 in the next series. 1405 01:40:09,080 --> 01:40:10,791 What she says is right. 1406 01:40:11,017 --> 01:40:13,095 They will definitely not cross the league stage. 1407 01:40:13,212 --> 01:40:14,837 They'll come back in three matches. 1408 01:40:15,142 --> 01:40:17,126 We'll take care of them in the next selection. Forget it. 1409 01:40:17,150 --> 01:40:19,329 That is why I am asking you to give me a team that I select. 1410 01:40:19,353 --> 01:40:21,212 Nelson, this cannot be your choice. 1411 01:40:21,611 --> 01:40:25,087 You are the coach of the team that I select for you. 1412 01:40:26,470 --> 01:40:28,400 I don't find the need to coach them, sir. 1413 01:40:28,673 --> 01:40:31,477 So, then you may resign and leave. 1414 01:40:31,978 --> 01:40:33,189 I will resign, 1415 01:40:33,455 --> 01:40:36,103 but when BCCI and the press will ask me the reason, 1416 01:40:36,392 --> 01:40:38,322 I will tell them about whatever happened here. 1417 01:40:38,837 --> 01:40:40,072 Are you threatening me? 1418 01:40:40,306 --> 01:40:42,408 No. I am afraid, sir. 1419 01:40:42,978 --> 01:40:45,267 Our job is to find talent and give them a chance to play 1420 01:40:45,564 --> 01:40:47,220 and not playing with talents. 1421 01:40:47,978 --> 01:40:50,712 Is that so? Do you understand what he means to say? 1422 01:40:51,009 --> 01:40:52,809 If we select the 15 people who are in his list 1423 01:40:52,892 --> 01:40:56,454 to play the tournament, he'll win us the World Cup. 1424 01:40:56,666 --> 01:40:58,322 Is that what you mean to say? 1425 01:40:58,587 --> 01:41:00,978 I am asking you what will you do, if I do that. 1426 01:41:01,330 --> 01:41:02,962 All of us will resign. - What? - Hey! 1427 01:41:03,142 --> 01:41:06,251 Sir... - What are you talking? - They won't even win one match. 1428 01:41:06,720 --> 01:41:08,658 He knows the team only since 15 days. 1429 01:41:08,869 --> 01:41:10,392 I know them since four years. 1430 01:41:10,814 --> 01:41:12,970 Forget about winning the world cup, 1431 01:41:13,205 --> 01:41:15,540 he won't even reach till there. It's challenge. 1432 01:41:15,830 --> 01:41:17,033 Challenge! 1433 01:43:52,769 --> 01:43:54,496 When our country was losing there, 1434 01:43:54,730 --> 01:43:57,504 I was in pain that I was wasting my time here. 1435 01:43:57,840 --> 01:43:59,472 But after eleven years, 1436 01:43:59,785 --> 01:44:02,262 now I have the faith that I will forget that pain. 1437 01:44:57,519 --> 01:45:00,589 You have given your best in the camp. Don't think about selection. 1438 01:45:00,940 --> 01:45:02,198 Keep on working. 1439 01:45:10,183 --> 01:45:13,886 'Sixth world cup T-20 tournament is about to begin.' 1440 01:45:14,065 --> 01:45:18,058 'The Indian team led by new captain Dipika, was announced today.' 1441 01:45:18,409 --> 01:45:22,901 'In this team, we have a new comer Kousalya Murugesan...' 1442 01:45:30,925 --> 01:45:33,823 Stop it. - I'll put it around the youth's neck. 1443 01:45:33,870 --> 01:45:35,347 Sir, you may do as you please. 1444 01:45:35,448 --> 01:45:37,338 But I will put the garland around Murugesan's neck. 1445 01:45:37,362 --> 01:45:38,924 Come on, give him a big hand. 1446 01:45:38,987 --> 01:45:40,315 What's the matter? - She has done it! 1447 01:45:40,339 --> 01:45:42,183 Anand, tell him what has happened. 1448 01:45:42,245 --> 01:45:44,370 Kausi is selected in the World Cup team. 1449 01:45:44,761 --> 01:45:45,776 Wow! 1450 01:45:50,011 --> 01:45:51,706 Give him the garland Anand brought. 1451 01:45:51,925 --> 01:45:54,261 Murugesa, save the pride of the country. 1452 01:45:55,570 --> 01:45:57,398 Kausi, distribute this to everyone. 1453 01:46:03,382 --> 01:46:05,765 Brother, take it. - Thanks. 1454 01:46:06,874 --> 01:46:07,874 Come on. 1455 01:46:08,008 --> 01:46:10,062 Take it. 1456 01:46:10,687 --> 01:46:12,312 Brother, please take one. 1457 01:46:13,523 --> 01:46:14,945 Come on, take it. 1458 01:46:17,352 --> 01:46:19,484 You were the only one whom she never addressed as brother. 1459 01:46:19,508 --> 01:46:22,068 She addressed you as brother too. Why didn't you take it earlier? 1460 01:46:23,586 --> 01:46:25,687 The sweet will now taste bitter for you. 1461 01:46:26,203 --> 01:46:27,476 You know that, don't you? 1462 01:46:27,766 --> 01:46:29,890 Sachin Tendulkar who failed in grade ten 1463 01:46:30,078 --> 01:46:33,562 became so successful in life. My girl failed in grade twelve, 1464 01:46:33,695 --> 01:46:36,553 just imagine how successful she'll be in life. - Gosh! 1465 01:46:37,319 --> 01:46:38,936 She may be very successful. 1466 01:46:39,185 --> 01:46:41,545 But she will never be your girl. Let us go. - Right. 1467 01:46:41,803 --> 01:46:44,014 A girl in the next village loves to play football. 1468 01:46:44,155 --> 01:46:46,275 Let us make her a player. Come. It's a social service. 1469 01:46:46,311 --> 01:46:48,318 T-20 Women's world cup is beginning tomorrow. 1470 01:46:48,381 --> 01:46:49,592 In Pool A, India's... 1471 01:46:49,648 --> 01:46:52,599 Pool A and Pool B will have five teams in each. 1472 01:46:52,655 --> 01:46:55,495 Ten teams in all will participate in the first league of the tournament. 1473 01:46:55,592 --> 01:46:58,600 Pakistan and India will play against each other, tomorrow. 1474 01:46:58,944 --> 01:47:00,709 Coach, during the team meeting, 1475 01:47:00,850 --> 01:47:03,452 you did not tell us what C stood for. 1476 01:47:03,858 --> 01:47:06,272 I'm glad you asked me at least now. C for Challenge. 1477 01:47:06,398 --> 01:47:08,458 Tomorrow is our first challenge, with Pakistan. - Fielding! 1478 01:47:08,482 --> 01:47:10,170 Coach, tomorrow's eleven's list. 1479 01:47:12,827 --> 01:47:14,467 Tomorrow, I think it will be a flat track. 1480 01:47:14,616 --> 01:47:16,678 We don't need two off-spinners. - Sir, Kausi... 1481 01:47:16,771 --> 01:47:18,365 You decide. - Okay. 1482 01:47:20,366 --> 01:47:22,155 Girls, last set. 1483 01:48:08,444 --> 01:48:09,694 Hey, you! 1484 01:48:10,607 --> 01:48:12,217 Is that your bat? 1485 01:48:13,178 --> 01:48:16,530 Sorry, it was lying there. I just hit a ball with it and it broke. 1486 01:48:17,959 --> 01:48:19,303 I'll get you another one. 1487 01:48:19,686 --> 01:48:22,397 I'll buy you a new one. Don't worry. Okay? 1488 01:48:24,381 --> 01:48:25,725 What is it? 1489 01:48:30,388 --> 01:48:34,295 Hey! Kausi, what is this? - This is not the way to behave. 1490 01:48:34,358 --> 01:48:36,748 You... - Kausi, you're making a mistake! 1491 01:48:36,920 --> 01:48:38,678 Kausi misbehaved, sir. 1492 01:48:40,577 --> 01:48:41,584 So... 1493 01:48:42,232 --> 01:48:44,037 Are you going to play in the Indian team? 1494 01:48:46,123 --> 01:48:47,233 Get out! 1495 01:48:51,709 --> 01:48:52,881 'It's the toss time.' 1496 01:48:52,935 --> 01:48:55,482 Come on. Murugesan, what's this? 1497 01:48:55,702 --> 01:48:57,222 Your daughter is going to play cricket. 1498 01:48:57,288 --> 01:48:59,272 And you're sitting here, watching it on TV. 1499 01:48:59,381 --> 01:49:00,444 Be quiet. 1500 01:49:00,584 --> 01:49:02,670 I have watched Kapil and Sachin on TV too. 1501 01:49:02,827 --> 01:49:05,342 Watching on TV is a different experience. - You're right. 1502 01:49:06,663 --> 01:49:08,264 Why did she choose fielding? 1503 01:49:08,358 --> 01:49:10,733 Our child will bowl now. 1504 01:49:10,811 --> 01:49:13,334 Within ten minutes, she'll take all eleven players' wicket. 1505 01:49:13,772 --> 01:49:16,475 Hold on. Let's see the name of Kousalya. 1506 01:49:17,436 --> 01:49:21,186 Dipika Patel, Anjani Sharma, Ramya Gaikwad... 1507 01:49:21,303 --> 01:49:23,506 Murugesa, our girl's name is not there on the list. 1508 01:49:24,131 --> 01:49:27,038 Read carefully. - She isn't there in the list. 1509 01:49:27,420 --> 01:49:31,163 I came to watch women's cricket just because his daughter was there. 1510 01:49:31,366 --> 01:49:33,842 I lost my day and also a day's wage. 1511 01:49:33,975 --> 01:49:35,225 Our child isn't playing today. 1512 01:49:35,334 --> 01:49:38,061 Murugesa... - Then why should I watch the match? - I have work. 1513 01:49:38,709 --> 01:49:42,202 Murugesa, we have applauded for so many legends. 1514 01:49:42,342 --> 01:49:45,608 I came to applaud for our child. But that did not happen. 1515 01:49:45,803 --> 01:49:48,842 She needs to go a long way, to earn an applause from us. 1516 01:49:50,303 --> 01:49:52,326 Forget it, if not this match, she'll play in the next one. 1517 01:49:52,350 --> 01:49:54,143 We just want India to win. Isn't that all? 1518 01:49:54,263 --> 01:49:55,365 You are right. 1519 01:49:55,444 --> 01:49:57,772 That is why, I did not move from my seat. 1520 01:49:58,319 --> 01:49:59,811 Our team will definitely win. 1521 01:50:02,944 --> 01:50:05,436 'You would have expected me to play today. Right, dad?' 1522 01:50:06,077 --> 01:50:08,264 No matter you play or not, 1523 01:50:08,545 --> 01:50:10,061 it is our team that won. 1524 01:50:10,397 --> 01:50:13,467 You wait and see, you will definitely play in the next match. 1525 01:50:14,139 --> 01:50:15,655 And you will call me to tell me that. 1526 01:50:15,967 --> 01:50:18,709 Go and sleep peacefully. - 'Mom?' - I will tell her. 1527 01:50:19,155 --> 01:50:20,451 Go, dear. - 'Okay, dad.' 1528 01:50:21,272 --> 01:50:24,702 They won Pakistan by ten wickets and defeated Ireland easily. 1529 01:50:24,889 --> 01:50:27,381 Of course, they will win the match with Srilanka, but... 1530 01:50:27,545 --> 01:50:29,827 What is interesting is... - Rascals! 1531 01:50:30,116 --> 01:50:31,916 'You did not let her play even in this match.' 1532 01:50:31,998 --> 01:50:34,545 'India will lose.' - India will qualify for the Semi-finals. 1533 01:50:35,186 --> 01:50:38,530 Looking at the field set-up, I think it's going to be a bouncer ball. 1534 01:50:38,670 --> 01:50:40,608 Sir, the fielding is set for a bouncer. 1535 01:50:40,764 --> 01:50:42,655 The batsman will think on the same lines too. 1536 01:50:49,045 --> 01:50:52,022 We know Pratibha is going to throw a ball with awesome pace. 1537 01:50:52,147 --> 01:50:54,725 After deciding to take a wicket, this seems 1538 01:50:54,897 --> 01:50:57,990 to be an interesting strategy, but I don't know what their plan is. 1539 01:50:58,107 --> 01:51:02,725 Final delivery, will India take wicket and make way to Semi finals? 1540 01:51:02,905 --> 01:51:05,139 Pratibha! Last ball of the day! 1541 01:51:06,319 --> 01:51:10,491 Clean bowled! We thought it'll be a bouncer and it was a yorker! 1542 01:51:10,623 --> 01:51:13,233 Great performance from Indian team! Srilanka, all out 1543 01:51:13,397 --> 01:51:15,896 and India makes way into the Semi finals. 1544 01:51:16,022 --> 01:51:19,366 In today's match, we'll see India and Bangladesh plyaing. 1545 01:51:19,889 --> 01:51:21,772 India who chose to bat first 1546 01:51:21,866 --> 01:51:26,029 has scored 141 runs for 7 wickets. 1547 01:51:26,139 --> 01:51:28,537 If Bangladesh scores 142, 1548 01:51:28,577 --> 01:51:30,467 they can make it. 1549 01:51:30,600 --> 01:51:31,826 Did they win? 1550 01:51:31,952 --> 01:51:34,185 Yes, they did. Bangladesh won. 1551 01:51:34,295 --> 01:51:36,084 The match was in our hand, till the 19th over. 1552 01:51:36,108 --> 01:51:37,897 A girl bowled the over so well. 1553 01:51:38,248 --> 01:51:40,295 17 runs was required in the last over. 1554 01:51:40,583 --> 01:51:42,638 A girl called Gayatri bowled the over. 1555 01:51:43,099 --> 01:51:44,692 Four runs were needed in the last ball. 1556 01:51:44,856 --> 01:51:47,255 She bowled leg-side like a fool and they hit a four! 1557 01:51:47,481 --> 01:51:49,793 Is this how you treat when you're trusted and given the last over? 1558 01:51:49,817 --> 01:51:52,114 We will have to play the Semi finals with Australia. 1559 01:52:02,809 --> 01:52:04,755 Dipika... 1560 01:52:05,036 --> 01:52:07,536 The decision you made in the last over was wrong. 1561 01:52:07,958 --> 01:52:10,942 Why? - Because, she had no rhythm since the first ball. 1562 01:52:11,036 --> 01:52:13,403 You should have given it a thought. 1563 01:52:13,685 --> 01:52:16,372 Guys, no one believed that we'd even win one match. 1564 01:52:16,458 --> 01:52:19,677 We have reached the Semi finals. Forget it. Let's enjoy the game. 1565 01:52:23,692 --> 01:52:26,450 It's okay, girls. Well played. 1566 01:52:28,505 --> 01:52:29,599 Gayatri... 1567 01:52:30,067 --> 01:52:32,208 Everyone was nervous about who'd bowl the last over 1568 01:52:32,390 --> 01:52:33,504 and you came forward. 1569 01:52:33,755 --> 01:52:35,989 That shows your seniority. Well done! 1570 01:52:37,817 --> 01:52:38,880 Sir... 1571 01:52:40,247 --> 01:52:42,333 Sir, I'm really sorry. 1572 01:52:42,575 --> 01:52:43,653 For what? 1573 01:52:43,785 --> 01:52:46,450 Sir, actually Kausi is not at fault. 1574 01:52:47,052 --> 01:52:49,013 I am the one who broke her bat, that day. 1575 01:52:50,036 --> 01:52:51,044 I know. 1576 01:52:51,263 --> 01:52:53,083 Then why did you keep Kausi away? 1577 01:52:53,848 --> 01:52:56,457 Now, what about this Ms Murugesan? 1578 01:52:56,583 --> 01:52:59,552 I can't find any video footage of her at all. 1579 01:52:59,793 --> 01:53:01,926 Nothing domestically, nothing told. 1580 01:53:02,013 --> 01:53:03,536 It's like, she doesn't exist. 1581 01:53:03,716 --> 01:53:05,184 In the next match, 1582 01:53:05,755 --> 01:53:07,294 Kausalya will be playing. 1583 01:53:10,919 --> 01:53:14,106 I don't think we need to worry about a strategy for her because 1584 01:53:14,263 --> 01:53:17,489 India won't play her against us, in a semi final in world cup. 1585 01:53:18,450 --> 01:53:19,989 I didn't keep her away, 1586 01:53:20,278 --> 01:53:21,763 I was only hiding her. 1587 01:53:41,841 --> 01:53:45,825 The T-20 world cup is now getting more interesting. 1588 01:53:46,052 --> 01:53:48,411 In today's semi finals, 1589 01:53:48,505 --> 01:53:50,685 Australia that has never tasted defeat so far, 1590 01:53:50,786 --> 01:53:53,301 is playing with India, that has qualified for semi finals 1591 01:53:53,421 --> 01:53:54,633 for the very first time. 1592 01:53:54,919 --> 01:53:58,879 Australia has won the world cup thrice, so far. 1593 01:53:58,974 --> 01:54:02,310 This match will be held at 7 PM at Vishakhapatnam, today. 1594 01:54:09,421 --> 01:54:13,632 Kausi, why are you not ready as yet? Everyone has left. Let's go. 1595 01:54:13,960 --> 01:54:15,663 I'll change once I inform dad. 1596 01:54:16,093 --> 01:54:18,468 Please pass me your phone. - Alright. 1597 01:54:18,812 --> 01:54:21,452 You want to call dad? Speak with him and join us. - Okay. 1598 01:54:25,374 --> 01:54:26,851 'The number you're calling...' 1599 01:54:27,890 --> 01:54:30,631 Uncle, Kausi here. - Yes, dear. - Is dad there? 1600 01:54:30,731 --> 01:54:32,624 Your dad isn't with me. - His phone is switched off. 1601 01:54:32,648 --> 01:54:33,773 Is it? 1602 01:54:33,952 --> 01:54:36,546 He would not have charged his phone, I'll hand him. You hold on. 1603 01:54:36,648 --> 01:54:38,015 Okay, uncle. 1604 01:54:39,593 --> 01:54:42,366 Dad, this is Kausi speaking. 1605 01:54:43,210 --> 01:54:45,937 I am going to play for India, for the first time. 1606 01:54:47,421 --> 01:54:49,983 Why are you crying, dear? One day when India lost, 1607 01:54:50,187 --> 01:54:52,460 your dad cried and that's what made you play cricket. 1608 01:54:52,640 --> 01:54:54,124 You cannot cry now. 1609 01:54:54,437 --> 01:54:57,398 Kulithala Murugesan's daughter is playing for India. 1610 01:54:57,734 --> 01:54:59,304 I am so happy. 1611 01:55:00,132 --> 01:55:02,569 My daughter is going to win the world cup for India. 1612 01:55:02,733 --> 01:55:05,006 Murugesan is so proud. 1613 01:55:05,335 --> 01:55:07,116 Dad, what is the noise there? 1614 01:55:07,405 --> 01:55:09,062 What a silly question! 1615 01:55:09,319 --> 01:55:12,569 You're playing for India. It is such a proud moment for us. 1616 01:55:12,773 --> 01:55:14,991 Every local channel is here with a television set. 1617 01:55:15,523 --> 01:55:17,171 What did I tell you the other day? 1618 01:55:17,374 --> 01:55:19,077 That you will definitely play for India 1619 01:55:19,218 --> 01:55:21,398 and you will call me to tell me about it. 1620 01:55:21,562 --> 01:55:22,905 That came true today. 1621 01:55:23,030 --> 01:55:24,663 There's one important thing. 1622 01:55:24,827 --> 01:55:27,265 Australia will give a tough fight. 1623 01:55:27,499 --> 01:55:30,640 They're hot tempered. Be patient and calm, like your dad. 1624 01:55:30,890 --> 01:55:33,085 Don't lose your calm, like how your mom does. 1625 01:55:33,257 --> 01:55:35,077 Please hand the phone to mom. 1626 01:55:35,327 --> 01:55:37,679 She knows nothing about the sport. 1627 01:55:37,780 --> 01:55:39,273 What will you tell her? 1628 01:55:39,530 --> 01:55:41,679 If I play cricket without hearing her scold me, 1629 01:55:42,007 --> 01:55:44,523 I won't feel satisfied, dad. Please pass the phone to her. 1630 01:55:45,077 --> 01:55:46,937 Okay, I will. 1631 01:55:53,475 --> 01:55:54,538 Kausi... 1632 01:55:56,319 --> 01:55:57,554 Kausi... 1633 01:56:02,062 --> 01:56:03,812 Smile... 1634 01:56:04,851 --> 01:56:07,843 Kausi... - Mom, what's wrong? 1635 01:56:12,093 --> 01:56:13,499 Nothing. 1636 01:56:13,835 --> 01:56:16,054 You never call me by my name. 1637 01:56:16,288 --> 01:56:19,116 Today, you're calling me by my name. What's wrong with you? 1638 01:56:19,960 --> 01:56:21,186 Okay, mom... 1639 01:56:21,359 --> 01:56:23,999 Like every day, don't go out to graze the cows even today. 1640 01:56:24,335 --> 01:56:27,030 Let Kapil Dev also watch my game. 1641 01:56:28,937 --> 01:56:30,890 Okay? - Okay, dear. 1642 01:56:34,054 --> 01:56:37,765 Call everyone in our village, to watch TV 1643 01:56:37,991 --> 01:56:41,109 in front of our house. You watch with them too. - Okay, I will. 1644 01:56:48,640 --> 01:56:50,999 Mom, you always said that one 1645 01:56:51,218 --> 01:56:52,835 should know how to be 1646 01:56:52,984 --> 01:56:56,124 adamant on achieving what one wishes for. Say it again. 1647 01:56:56,671 --> 01:56:58,577 Are you husband and wife playing some drama here? 1648 01:56:58,601 --> 01:57:02,093 Hey! - What? - Don't you... 1649 01:57:03,226 --> 01:57:04,288 Mom! 1650 01:57:05,163 --> 01:57:07,484 Mom! - They're talking so casually. 1651 01:57:07,569 --> 01:57:09,609 How casual are they? - Stay calm, sir. 1652 01:57:09,734 --> 01:57:11,842 Will you assert your authority without knowing their mental state? 1653 01:57:11,866 --> 01:57:14,554 There are people who do a scam of millions and flee out of India. 1654 01:57:14,687 --> 01:57:17,398 They have assets and properties here, can you seize all that? 1655 01:57:17,499 --> 01:57:19,419 A poor man who takes a petty loan of 500 or 1000, 1656 01:57:19,444 --> 01:57:21,046 you show your power on them. 1657 01:58:12,333 --> 01:58:13,716 Kausalya... 1658 01:58:15,982 --> 01:58:17,568 I won't play, sir! 1659 01:58:19,842 --> 01:58:22,623 Sir, Murugesan will pay the amount. 1660 01:58:22,819 --> 01:58:25,341 He'll pay the amount at least by selling his land. I'm right here. 1661 01:58:25,365 --> 01:58:26,717 Murugesa... 1662 01:58:27,709 --> 01:58:30,498 We have two more days. Come. - Let us know, madam. 1663 01:58:34,260 --> 01:58:35,534 Your dad is facing a crisis. 1664 01:58:35,877 --> 01:58:37,776 But how is that related to you not playing? 1665 01:58:37,861 --> 01:58:39,393 How can I play, sir? 1666 01:58:39,893 --> 01:58:41,973 He opposed the entire village to let me play cricket. 1667 01:58:42,307 --> 01:58:44,377 My dad lived for my happiness. 1668 01:58:44,799 --> 01:58:46,939 Now, he has been humiliated and is thrown on the street. 1669 01:58:46,963 --> 01:58:49,784 If I am not with him at this dire state and play for my happiness, 1670 01:58:50,081 --> 01:58:51,799 I don't deserve to be his daughter. 1671 01:58:52,862 --> 01:58:54,495 What will you do by going there now? 1672 01:58:54,596 --> 01:58:56,556 I will stand by his side. - You will stand by him! 1673 01:58:56,893 --> 01:58:57,916 Correct! 1674 01:58:58,073 --> 01:59:00,932 That is what others think. 1675 01:59:01,440 --> 01:59:04,080 But one's children should think of relieving one's parents from it. 1676 01:59:05,018 --> 01:59:08,565 The only cure to every dad who is suffering, is his child's victory. 1677 01:59:08,862 --> 01:59:10,901 Do you want your dad to win that? 1678 01:59:15,151 --> 01:59:16,518 I have experienced this. 1679 01:59:16,706 --> 01:59:19,924 Not every dad is fortunate to see his child's victory, Kausi. 1680 01:59:20,526 --> 01:59:23,354 But today, I have the faith that your dad will be fortunate enough. 1681 01:59:24,088 --> 01:59:26,221 You're in pain because he is suffering there. 1682 01:59:26,479 --> 01:59:28,456 He has raised you, so won't he believe in you? 1683 01:59:28,635 --> 01:59:30,354 Wouldn't he want you to play today? 1684 01:59:30,565 --> 01:59:32,930 Sir... My dad is a poor man. - Hey! 1685 01:59:33,157 --> 01:59:34,454 Look at me! 1686 01:59:34,946 --> 01:59:37,306 The world doesn't pay heed to you if you just say you'd win. 1687 01:59:37,509 --> 01:59:39,446 But it listens to a winner. 1688 01:59:39,767 --> 01:59:41,946 Whatever you like to say, say it once you're a winner. 1689 01:59:56,381 --> 01:59:58,334 'She will not only play in the boys' team, ' 1690 01:59:58,615 --> 02:00:00,263 'or in the Tamil Nadu team, ' 1691 02:00:00,529 --> 02:00:02,881 'but she will also play in the Indian team and win.' 1692 02:00:03,881 --> 02:00:06,756 'If somebody tells you, you cannot do it, instead of believing them, ' 1693 02:00:07,263 --> 02:00:08,372 'believe in yourself.' 1694 02:00:09,802 --> 02:00:11,818 'Just wishing for something is not enough, ' 1695 02:00:11,974 --> 02:00:13,854 'you must know how to be adamant to achieve it!' 1696 02:00:20,795 --> 02:00:24,193 My younger sister is playing for India to make us all proud 1697 02:00:24,341 --> 02:00:26,084 and you're busy watching a TV soap opera? 1698 02:00:26,177 --> 02:00:27,584 I want everyone to be right here. 1699 02:00:27,748 --> 02:00:29,216 Do something big. 1700 02:00:29,287 --> 02:00:32,269 2048, women's world cup second Semi finals match 1701 02:00:32,389 --> 02:00:33,915 between India and Australia. 1702 02:00:34,145 --> 02:00:36,208 Indian team has won the toss and have chosen to chase. 1703 02:00:36,232 --> 02:00:38,174 Kausalya Murugesan from Tamil Nadu 1704 02:00:38,294 --> 02:00:41,552 gearing up for her debut and that too, in a north east state. 1705 02:00:42,873 --> 02:00:45,420 Here we go! First ball of the semi finals. 1706 02:00:45,591 --> 02:00:47,138 Australian opener Nicole 1707 02:00:47,318 --> 02:00:50,982 hits a brilliant boundary in the first ball. They strike! 1708 02:00:52,209 --> 02:00:55,738 Scoring rate of Australia is amazing. Again, a great shot! 1709 02:00:55,858 --> 02:00:57,609 That's a boundary again, for Australia. 1710 02:00:57,826 --> 02:01:02,341 What a shot on Leg-side! Great shot! 1711 02:01:03,177 --> 02:01:05,427 Wow! Wow! 1712 02:01:07,795 --> 02:01:11,646 Experience speaks! And so true. What a sixer for Australia! 1713 02:01:11,716 --> 02:01:15,560 43 for no loss is Australia's score. They're playing in attacking mode. 1714 02:01:15,615 --> 02:01:17,646 Indian team has... 1715 02:01:17,794 --> 02:01:22,333 What a break through! Nicole, the batsman is out. Clean bowled! 1716 02:01:23,412 --> 02:01:26,093 Australian captain Shude on the greece. There's no change 1717 02:01:26,156 --> 02:01:27,536 in their spirit despite losing a wicket. 1718 02:01:27,560 --> 02:01:29,720 The balls goes towards the boundary. That's a boundary! 1719 02:01:30,521 --> 02:01:34,459 No pace bowlers could stop Australia from scoring runs! 1720 02:01:34,521 --> 02:01:37,271 Here goes another boundary. A dominating game! 1721 02:01:37,521 --> 02:01:41,028 And captain Shude's dominance is just amzing! 1722 02:01:41,131 --> 02:01:43,685 A six or four! That's all we need to see. 1723 02:01:43,818 --> 02:01:47,763 Australia has decided to set a huge target for India. 1724 02:01:48,052 --> 02:01:51,060 In the end of 8 overs, Australia is at 73 for 1. 1725 02:01:51,170 --> 02:01:54,271 Their run rate is 9 and the pressure is on the Indian team. 1726 02:01:54,365 --> 02:01:57,779 Debutant Kousalya Murugesan is here to bowl for the Indian team. 1727 02:01:57,872 --> 02:01:58,904 Our child is here! 1728 02:01:58,966 --> 02:02:01,529 Her first ball in an International match, that too, in world cup. 1729 02:02:01,631 --> 02:02:03,193 Do or die match situation. 1730 02:02:03,334 --> 02:02:05,763 As Australia dominates, here comes Kousalya Murugesan... 1731 02:02:05,904 --> 02:02:09,185 Clean bowled! What a delivery! 1732 02:02:09,310 --> 02:02:13,450 Clean bowled! Kousalya Murugesan scores a wicket in her first ball! 1733 02:02:14,564 --> 02:02:18,321 Kousalya's second ball. She appeals for LBW. - Out! 1734 02:02:18,392 --> 02:02:20,814 She is quite confident. But the umpire shows no interest. 1735 02:02:20,925 --> 02:02:22,610 Kousalya is quite confident. 1736 02:02:22,728 --> 02:02:26,275 Will Dipika ask for a review? Yes! Will India win another wicket? 1737 02:02:27,314 --> 02:02:30,720 The ball pitching inside, impact in line, hitting wicket! 1738 02:02:30,853 --> 02:02:35,627 That's another wicket by Kousalya in an international match. 1739 02:02:35,814 --> 02:02:39,853 In her first match, Kousalya scores back to back wickets. 1740 02:02:43,673 --> 02:02:46,298 Most importantly, she is on a hattrick. 1741 02:02:46,525 --> 02:02:50,486 And she did it! Hattrick wicket for Kousalya Murugesan! 1742 02:02:55,900 --> 02:03:00,548 She rockes for the Indian team, in her first match against Australia. 1743 02:03:00,619 --> 02:03:04,931 Off spinner Kousalya from Tamil Nadu has won a hattrick! 1744 02:03:05,095 --> 02:03:07,329 What's this? 'Kousi, will you marry me?' 1745 02:03:07,423 --> 02:03:09,198 You were hesitant to say this in our village, 1746 02:03:09,318 --> 02:03:10,509 but now you're on national TV. 1747 02:03:10,533 --> 02:03:13,502 That's like a Tendulkar fan. Come on, show it! 1748 02:03:14,877 --> 02:03:17,181 The next batsman is Amanda. 1749 02:03:17,314 --> 02:03:21,486 Her wicket has never fallen till today, in this series. Strike rate 1750 02:03:21,627 --> 02:03:23,360 is about 200 and her average can't even be calculated. 1751 02:03:23,384 --> 02:03:26,291 Good contest! Hattrick wicket taker Vs Best finisher! 1752 02:03:26,689 --> 02:03:29,649 Outside edge, just a single. 1753 02:03:31,455 --> 02:03:32,931 Team India, back on track. 1754 02:03:33,111 --> 02:03:35,033 Kousalya Murugesan's first over. 1755 02:03:35,197 --> 02:03:36,736 The hattrick that she won! 1756 02:03:36,806 --> 02:03:39,056 That made the Indian team sit on the driver seat. 1757 02:03:39,291 --> 02:03:42,955 We have seen partnership in batting, but team India's partnership 1758 02:03:42,994 --> 02:03:46,394 in bowling has become a terror for the Australian team. 1759 02:03:46,547 --> 02:03:50,097 For the first time, we can see the Australian batsmen struggling. 1760 02:03:50,394 --> 02:03:54,370 They're struggling to rotate the Strike. Run rate fallen to 6 from 9. 1761 02:03:54,457 --> 02:03:57,417 After 19 overs, Australia 117 for 5. 1762 02:03:57,808 --> 02:03:58,824 Whose day is this? 1763 02:03:58,944 --> 02:04:02,027 Final over! Kousalya with a hattick versus best finisher, Amanda. 1764 02:04:02,207 --> 02:04:04,957 A six in the first bowl! That's a huge six. 1765 02:04:07,418 --> 02:04:11,285 Heated argument, pressure! Semi finals pressure! 1766 02:04:13,160 --> 02:04:15,051 Boundary! Four! 1767 02:04:15,254 --> 02:04:18,785 The last ball of the match ends with a four by Amanda. 1768 02:04:18,848 --> 02:04:22,527 She proved herself a not-out batsman. Best finisher, Amanda. 1769 02:04:22,941 --> 02:04:24,543 136 is the target for India. 1770 02:04:24,723 --> 02:04:26,937 The openers who have amazed us in the series so far are 1771 02:04:27,057 --> 02:04:28,235 Dipika and Ramya. 1772 02:04:28,355 --> 02:04:30,863 Will they handle the pressure at this knock-out stage today? 1773 02:04:31,160 --> 02:04:36,527 Yes is the answer of Indian captain, Dipika with a boundary! 1774 02:04:36,926 --> 02:04:40,449 Ramya on the strike Deliberate shot that might reach boundary. 1775 02:04:40,519 --> 02:04:43,027 Yes! Indian openers are using power play amazingly. 1776 02:04:43,262 --> 02:04:45,074 Wow! Shot of the match! 1777 02:04:45,237 --> 02:04:48,378 49 for no loss. A good partnership for the Indian team. 1778 02:04:48,418 --> 02:04:50,715 First break through. Stumping in Amanda's ball! 1779 02:04:50,856 --> 02:04:52,598 Today is Amanda's day! 1780 02:04:52,723 --> 02:04:55,075 Experienced campaigner Anjali is here. 1781 02:04:55,177 --> 02:04:57,192 Yes, she started scoring with a boundary. 1782 02:05:01,130 --> 02:05:03,340 First six for the Indian team. 1783 02:05:04,583 --> 02:05:09,739 Indian team is rotating the strike so well. As we speak, a catch! 1784 02:05:10,005 --> 02:05:12,403 After 9 overs, 63 for 2, India. 1785 02:05:12,544 --> 02:05:15,239 New batsman! So, they have 7 fielders inside the circle. 1786 02:05:15,317 --> 02:05:17,122 Australia is creating pressure on India. 1787 02:05:17,427 --> 02:05:19,403 Good effort. Again, boundary saved. 1788 02:05:19,700 --> 02:05:23,333 The match is in India's favor, if they bat till 20th over. Wicket! 1789 02:05:23,427 --> 02:05:25,692 In this crucial hour, Australia picks another wicket. 1790 02:05:25,770 --> 02:05:27,950 India, 69 for 3. 1791 02:05:28,544 --> 02:05:32,403 Indian team has lost wickets, back to back. They need good partnership. 1792 02:05:32,509 --> 02:05:35,407 But Australia has started sledging the partnership. 1793 02:05:35,540 --> 02:05:39,071 Amanda, is an all rounder today, including sledging! 1794 02:05:40,141 --> 02:05:43,766 51 runs needed in 31 balls for India to win. 1795 02:05:43,946 --> 02:05:47,282 Much needed boundary from experienced batsman, Anjali. 1796 02:05:47,602 --> 02:05:50,923 17th over, last ball. Anjali played it on leg side. 1797 02:05:51,235 --> 02:05:53,524 Again, a deserving boundary for Anjali. 1798 02:05:53,798 --> 02:05:56,915 Laning is again trying to sledge. 1799 02:05:57,040 --> 02:06:00,117 Indian batsmen shouldn't be deviated. Concentration, important. 1800 02:06:00,266 --> 02:06:02,845 Oh! This is what the Australian team was expecting. 1801 02:06:02,954 --> 02:06:04,994 Mind game! Australia is very strong in playing that. 1802 02:06:05,071 --> 02:06:07,438 And India lost another wicket. 1803 02:06:08,110 --> 02:06:11,469 Anjali is playing strong for India, despite losing wickets. 1804 02:06:11,540 --> 02:06:14,665 Indian team can definitely win if she plays till the last ball. 1805 02:06:14,868 --> 02:06:17,657 15 balls needed in 7 balls. Rujila hit on leg side. 1806 02:06:17,766 --> 02:06:19,212 Easy 2 for team India. 1807 02:06:19,337 --> 02:06:21,376 They try to score the 3rd run. 1808 02:06:21,501 --> 02:06:23,844 Rujila couldn't reach... Yes, that's a wicket! 1809 02:06:23,923 --> 02:06:26,305 Pressure, on Indian team. 1810 02:06:26,438 --> 02:06:30,860 Unfortunately, Anjali cannot strike next. A new batsman on the strike. 1811 02:06:31,024 --> 02:06:33,751 13 runs in 6 balls for the Indian team to win. 1812 02:06:33,923 --> 02:06:36,071 Gayatri on the strike. First ball, dot ball. 1813 02:06:36,134 --> 02:06:37,829 So, 13 runs in 5 balls. 1814 02:06:38,001 --> 02:06:40,594 Next ball for India, to lead to their victory. 1815 02:06:41,595 --> 02:06:43,485 Outside the off stump, ball beaten! 1816 02:06:43,548 --> 02:06:45,626 Indian team is losing their grip on the match. 1817 02:06:45,727 --> 02:06:49,610 Just a single rotate is required as we have Anjali on the other end. 1818 02:06:51,009 --> 02:06:54,337 Hey! That's a wicket! India lost another wicket. 1819 02:06:54,696 --> 02:06:58,110 Australians are in the driver seat. The match is under their control. 1820 02:06:58,180 --> 02:07:00,391 Kausi! Give the strike to Anji. 1821 02:07:00,500 --> 02:07:03,774 Look over there. - Off spinner from Tamil Nadu who has a hattrick in 1822 02:07:03,868 --> 02:07:05,110 her kitty, is here to bat now. 1823 02:07:05,282 --> 02:07:07,842 We don't know if she'll excel in batting like she did in bowling. 1824 02:07:07,899 --> 02:07:09,186 India, under pressure! 1825 02:07:09,306 --> 02:07:10,306 3 more balls left. 1826 02:07:10,462 --> 02:07:13,978 First ball in international career as a batsman for Kousalya and 1827 02:07:14,026 --> 02:07:16,674 that's a huge six for team India! 1828 02:07:17,291 --> 02:07:20,369 Indian fans have a new hope. Great played! 1829 02:07:20,471 --> 02:07:22,869 Where had you hidden this girl, Kousalya Murugesan? 1830 02:07:23,026 --> 02:07:26,698 She won a hattrick for us and now, this is a sensational game. 1831 02:07:26,791 --> 02:07:29,916 She hit a six in the first ball, giving India new hopes. 1832 02:07:30,291 --> 02:07:33,182 Next ball, Kousalya punches back foot, off side. 1833 02:07:33,369 --> 02:07:37,979 2 runs can be scored, but Kousalya says no. Sensible decision! 1834 02:07:38,385 --> 02:07:41,385 That's because, Anjali will now face the final ball. 1835 02:07:42,190 --> 02:07:44,072 The entire Indian cricket fans 1836 02:07:44,182 --> 02:07:46,596 now hoping Anjali to hit a six! 1837 02:07:46,862 --> 02:07:49,518 Just one six will take India to the finals. 1838 02:07:50,205 --> 02:07:54,166 This match had everything that a knock-out T-20 match needs. 1839 02:07:54,268 --> 02:07:55,908 It's a nail biting match! 1840 02:07:55,987 --> 02:07:59,346 India or Australia, who will win this mind game today? 1841 02:07:59,526 --> 02:08:01,088 To bowl the final ball... 1842 02:08:01,346 --> 02:08:03,541 Australian captain Shude 1843 02:08:06,643 --> 02:08:09,244 Anjali missed the ball! 1844 02:08:09,455 --> 02:08:12,666 Australia won the match and qualified for the finals! 1845 02:08:12,854 --> 02:08:16,799 Indian team's dream is shattered. Fighting the captaincy pressure, 1846 02:08:16,901 --> 02:08:19,354 Shude displayed an amazing final delivery. 1847 02:08:19,431 --> 02:08:20,689 And India lost the game. 1848 02:08:20,783 --> 02:08:24,432 Kousalya Murugesan, hattrick wicket. What a debut match for her! 1849 02:08:24,549 --> 02:08:28,260 Despite she hitting a six in the final over, her team could not win. 1850 02:08:28,487 --> 02:08:31,299 We thought, Anjali who scored 48 runs would hit a six 1851 02:08:31,362 --> 02:08:33,619 in the last ball and win victory for India. 1852 02:08:33,823 --> 02:08:36,416 But Indian fans are left with only sorrow. 1853 02:08:37,823 --> 02:08:42,580 Hold on. Hold on, there. Umpires are going to check if it was a no ball. 1854 02:08:42,752 --> 02:08:45,229 But it's a legal delivery. Australia has control... No! 1855 02:08:45,401 --> 02:08:48,502 It hit the helmet. 5 runs to Indian team as per cricket rules. 1856 02:08:48,737 --> 02:08:51,994 With these five runs, the semi finals end in a draw. 1857 02:09:03,112 --> 02:09:06,104 Indian team's coach, Nelson is now breathing a sigh of relief. 1858 02:09:06,252 --> 02:09:09,182 Australia's body language shows how disappointed they are. 1859 02:09:09,354 --> 02:09:11,549 India versus Australia, superb over! 1860 02:09:13,666 --> 02:09:16,385 You would have experienced the pain of defeat in these 30 seconds. 1861 02:09:17,971 --> 02:09:19,830 I have nothing more to say. 1862 02:09:20,447 --> 02:09:21,470 Come on, 1863 02:09:22,143 --> 02:09:23,487 let's do it. 1864 02:09:23,823 --> 02:09:26,603 World cup semi finals! What more could we have expected? 1865 02:09:26,723 --> 02:09:27,466 Super over! 1866 02:09:27,643 --> 02:09:30,205 Captain Dipika and opener Ramya. 1867 02:09:30,635 --> 02:09:33,041 Captain Shude bowling for Australia. 1868 02:09:33,221 --> 02:09:35,580 Interesting contest between the two captains! 1869 02:09:35,674 --> 02:09:37,369 First ball by Shude! 1870 02:09:37,557 --> 02:09:41,002 Down the track, it's a six! India hits back! 1871 02:09:41,557 --> 02:09:44,526 Next ball, straight to the fielder... 1872 02:09:59,333 --> 02:10:02,435 India has scored 12 runs in just four balls. Next ball. 1873 02:10:02,591 --> 02:10:05,732 Well played! It's a boundary! 1874 02:10:07,013 --> 02:10:10,662 In 5 balls, Indian team has scored 16 runs. A superb over! 1875 02:10:10,810 --> 02:10:12,708 Last ball, just a single. 1876 02:10:12,990 --> 02:10:16,169 So, Australia need 18 runs to win this match. 1877 02:10:16,818 --> 02:10:17,888 Team! 1878 02:10:18,099 --> 02:10:20,247 A super over expected by the Indian team, 1879 02:10:20,388 --> 02:10:22,638 from the team's off-spinner, Kousalya Murugesan. 1880 02:10:22,833 --> 02:10:25,029 But the one who is batting for Australia is, 1881 02:10:25,169 --> 02:10:28,341 Amanda who scored 18 runs in Kousalya's final over. 1882 02:10:38,271 --> 02:10:40,896 First ball. Not even a single. 1883 02:10:44,224 --> 02:10:46,294 Next ball, wide leg-side. - Kausi! 1884 02:10:46,591 --> 02:10:48,193 Well done, Kausi! 1885 02:10:48,443 --> 02:10:50,474 Off-side. Throw an off-side. 1886 02:10:51,162 --> 02:10:53,732 'If they say 'dhalo', it means bowl.' 1887 02:10:54,076 --> 02:10:56,880 'So, if they say 'off-side dhalo', ' 1888 02:10:57,318 --> 02:10:58,833 'It means, bowl on the off-side.' 1889 02:10:58,966 --> 02:11:01,318 'Got it? Must remember 'Dhalo'. 1890 02:11:14,607 --> 02:11:18,825 Amanda analyses so well. Next is a six or a boundary. - Kausi, great! 1891 02:11:19,083 --> 02:11:21,990 Off-side! Don't bowl off-side. 1892 02:11:22,068 --> 02:11:23,951 Ball backwards! 1893 02:11:43,747 --> 02:11:47,583 Australia needs to score 12 runs in the remaining 4 balls to win. 1894 02:11:47,740 --> 02:11:49,766 But team India just needs one wicket to win. 1895 02:11:49,886 --> 02:11:52,256 Maximum 2 wickets is what a team wins in a super over! 1896 02:11:52,537 --> 02:11:54,458 Kousalya to Shude. Good shot! 1897 02:11:54,583 --> 02:11:56,490 No elevation. So, it's just a single. 1898 02:11:58,412 --> 02:12:01,872 Kousalya to Nicole, who scores only boundaries. 1899 02:12:02,263 --> 02:12:05,622 What a shot! That's a six for Australia! 1900 02:12:05,990 --> 02:12:09,146 Australian team can win the match if they score 5 runs in 2 balls. 1901 02:12:09,279 --> 02:12:12,521 But Indian team should not give them 5 runs if they want to win. 1902 02:12:12,654 --> 02:12:15,263 Or at least they must pick a wicket for sure. 1903 02:12:16,701 --> 02:12:20,544 Audience poll, 94 % thinks Australia will win the match. 1904 02:12:20,654 --> 02:12:22,537 Only 6% is in India's support. 1905 02:12:22,638 --> 02:12:25,318 With the belief of only 6% people comes Kousalya to bowl. 1906 02:12:53,320 --> 02:12:56,639 Clean bowled! India won the match! 1907 02:12:56,702 --> 02:12:59,484 'Sir, my dad cried as India lost.' 1908 02:13:00,210 --> 02:13:03,874 'I want to play cricket, win a match and make my dad happy.' 1909 02:13:04,022 --> 02:13:05,491 Historic moment! 1910 02:13:17,007 --> 02:13:18,382 Well done! 1911 02:13:18,787 --> 02:13:19,873 We did it! 1912 02:13:39,687 --> 02:13:44,109 The player of the match goes to Kousalya Murugesan! 1913 02:13:52,601 --> 02:13:54,859 Kousalya, can we have a word with you? 1914 02:14:00,242 --> 02:14:02,202 Ones who supported me to play cricket, 1915 02:14:02,476 --> 02:14:03,804 Peter, 1916 02:14:03,984 --> 02:14:05,132 Anand, 1917 02:14:05,319 --> 02:14:07,491 Satya, I thank you all. 1918 02:14:07,773 --> 02:14:10,242 The main reason behind me playing here today 1919 02:14:10,632 --> 02:14:13,577 is my coach, Mr Nelson. I thank him. 1920 02:14:19,531 --> 02:14:21,343 I want to tell you a small story. 1921 02:14:21,952 --> 02:14:25,077 There lived a father in a small village whose name is Murugesan. 1922 02:14:26,031 --> 02:14:28,812 Besides his wife and daughter, 1923 02:14:29,218 --> 02:14:30,906 he loved two more things. 1924 02:14:31,742 --> 02:14:34,382 One is cricket and the other is, agriculture. 1925 02:14:35,593 --> 02:14:38,820 There was a time when both were almost getting extinct in India. 1926 02:14:39,148 --> 02:14:42,413 That's when, Ganguly came to save cricket. 1927 02:14:42,670 --> 02:14:45,561 Dhoni came and then came, Kohli. 1928 02:14:46,335 --> 02:14:49,031 Even that father's daughter is here to save cricket. 1929 02:14:50,640 --> 02:14:54,562 But no Murugesan came forward to save agriculture, except my dad. 1930 02:14:56,695 --> 02:14:58,742 Murugesan could not save agriculture. 1931 02:14:58,984 --> 02:15:01,179 Neither could farming save Murugesan. 1932 02:15:01,843 --> 02:15:03,617 He who struggled with life, 1933 02:15:03,929 --> 02:15:05,656 started fighting with income. 1934 02:15:08,593 --> 02:15:10,984 I saw cricket on my dad's face, for the very first time. 1935 02:15:12,632 --> 02:15:16,226 Today, my dad is standing on the street to watch me play cricket. 1936 02:15:19,843 --> 02:15:24,929 A victory means nothing to someone whose family is in pain. 1937 02:15:29,234 --> 02:15:31,601 My dad borrowed money from this bank. 1938 02:15:32,468 --> 02:15:34,348 I don't know how much is the amount of his loan. 1939 02:15:34,656 --> 02:15:37,804 But I know, this money can pay off that loan. 1940 02:15:38,460 --> 02:15:40,437 You can take this money back. 1941 02:15:42,429 --> 02:15:44,499 Give my dad his house in return. 1942 02:15:48,124 --> 02:15:51,601 We appreciate the one who cooks a delicious meal. 1943 02:15:52,023 --> 02:15:54,570 But we forget to save the ones who grow the grains. 1944 02:15:55,132 --> 02:15:56,975 What is she saying? 1945 02:15:58,913 --> 02:16:01,296 She says, we take a sport so seriously, 1946 02:16:01,773 --> 02:16:04,390 but fail to even acknowledge agriculture. 1947 02:16:04,968 --> 02:16:08,749 If agriculture fails, that's not a farmer's defeat alone. 1948 02:16:09,913 --> 02:16:12,507 It's an insult to every man who eats to satisfy his hunger. 1949 02:16:15,140 --> 02:16:18,640 We are eleven of us to win the world cup for India. 1950 02:16:19,460 --> 02:16:22,492 But how many of us stand by to help agriculture win in India? 1951 02:16:28,609 --> 02:16:29,781 Jai Hind! 1952 02:16:56,562 --> 02:16:58,843 Come on, let's do it again! 1953 02:17:15,582 --> 02:17:18,300 'In the 6th T-20 world cup series, ' 1954 02:17:18,355 --> 02:17:20,691 'by defeating the opponent team, ' 1955 02:17:20,769 --> 02:17:23,169 'team India wins the championship trophy for the first time.' 1956 02:17:23,277 --> 02:17:25,277 'The Indian players who won the trophy' 1957 02:17:25,347 --> 02:17:28,621 'are awarded with 5 million rupees by the Central Government.' 1958 02:17:28,761 --> 02:17:33,175 'Kousalya Murugesan who played an important part in this victory, ' 1959 02:17:33,465 --> 02:17:36,308 'is felicitated with 2.5 million rupees and also 1960 02:17:36,504 --> 02:17:39,027 'a house by the Tamil Nadu Government.'151763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.