Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,207 --> 00:00:04,476
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:07,052 --> 00:00:09,680
EPISODE 2
3
00:00:09,861 --> 00:00:12,271
Spot Translator
RoseyJoy
4
00:00:12,478 --> 00:00:15,478
Translators
mineowyn and jozzie
5
00:00:15,682 --> 00:00:20,141
Editor
Elusive
6
00:00:20,630 --> 00:00:24,572
Timer
babybeck
7
00:00:24,810 --> 00:00:28,863
Quality Control
fairytwix
8
00:00:30,483 --> 00:00:34,227
He had an injury on his arm, is that right?
9
00:00:35,978 --> 00:00:38,912
What did he say his name was?
10
00:00:38,913 --> 00:00:41,599
Lee Gan-Sang.
11
00:00:41,964 --> 00:00:45,862
Why didn't you inform me about him earlier?
12
00:00:46,699 --> 00:00:50,025
Where did he say he was from?
13
00:00:50,026 --> 00:00:53,963
He said he came down from Dong Jia River.
14
00:00:54,357 --> 00:00:56,948
- It is Hae Mo-Su...
- No!
15
00:00:56,949 --> 00:01:01,208
He is... absolutely not Hae Mo-Su!
16
00:01:02,289 --> 00:01:03,009
Chief!
17
00:01:05,941 --> 00:01:08,827
- Father!
- Kill the entire Ha-Baek Clan!
18
00:01:08,828 --> 00:01:09,668
Father!
19
00:02:37,661 --> 00:02:39,697
It is the work of the Cavalry.
20
00:02:39,698 --> 00:02:41,995
They say someone hid General Hae Mo-Su here,
21
00:02:41,996 --> 00:02:44,859
so they killed the entire clan.
22
00:02:46,164 --> 00:02:47,827
Have you received any news on Hae Mo-Su?
23
00:02:47,828 --> 00:02:51,959
As of now, the General's whereabouts are unknown.
24
00:03:24,382 --> 00:03:26,515
We'll camp here for the night!
25
00:03:26,516 --> 00:03:31,139
You all heard that?!
26
00:03:54,154 --> 00:03:56,475
Are you a refugee?
27
00:03:57,220 --> 00:03:58,906
Yes.
28
00:03:59,508 --> 00:04:01,565
Yeon Ta-Bal -
JulBoon Nation GyehRuBu Clan Chief
29
00:04:01,566 --> 00:04:03,515
Don't use water to satiate your hunger.
30
00:04:03,516 --> 00:04:05,587
Eat something before you continue your journey.
31
00:04:08,119 --> 00:04:09,319
Hey! Hey!
32
00:04:12,793 --> 00:04:14,851
Come with me.
33
00:04:16,100 --> 00:04:21,341
Not even our porter receives such good treatment from our Chief...
34
00:04:21,342 --> 00:04:25,052
But Chief is especially nice towards refugees whenever he meets one - How strange!
35
00:04:25,348 --> 00:04:28,764
You're lucky!
36
00:04:31,049 --> 00:04:34,115
I've brought him, m'Lord.
37
00:04:34,925 --> 00:04:36,005
Sit down.
38
00:04:41,957 --> 00:04:45,022
I'm Yeon Ta-Bal, Leader of GyehRuBu Clan.
39
00:04:45,023 --> 00:04:46,794
My name is Lee Gan-Sang.
40
00:04:46,795 --> 00:04:50,371
Oh my! This wine is brewed to perfection!
41
00:04:50,740 --> 00:04:52,053
My Lord...
42
00:04:58,665 --> 00:05:02,229
- have a drink?
- Yes.
43
00:05:13,101 --> 00:05:15,625
Why aren't you eating, My Lady?
44
00:05:15,832 --> 00:05:18,217
Thinking of what happened to the Ha-Baek Clan,
45
00:05:18,218 --> 00:05:20,808
has made me loose my appetite for food...
46
00:05:21,768 --> 00:05:26,067
- What has happened, has happened.
- The dead are history, the living must live on.
47
00:05:26,353 --> 00:05:30,282
Actually, I feel sorry for the Ha-Baek Clan Leader...
48
00:05:30,283 --> 00:05:34,965
But anyway, that means our trade group will have one less competitor!
49
00:05:35,260 --> 00:05:38,040
Has something happened to the Ha-Baek Clan?
50
00:05:38,041 --> 00:05:41,434
Oh my! Don't talk about it! Those bastards -
51
00:05:41,435 --> 00:05:46,069
No, how can they kill civilians....they aren't even soldiers?
52
00:05:46,616 --> 00:05:49,353
They killed the entire Ha-Baek village?
53
00:05:49,750 --> 00:05:52,925
You know someone from Ha-Baek Clan?
54
00:05:53,981 --> 00:05:55,118
Yes,
55
00:05:55,119 --> 00:05:58,728
I made a stop at the village during my journey.
56
00:05:58,729 --> 00:06:02,196
They say someone in the village hid
Hae Mo-Su, and so, the Cavalry
57
00:06:02,197 --> 00:06:05,004
exterminated the Clan as punishment.
58
00:06:10,855 --> 00:06:13,022
Not a single one of them survived?
59
00:06:13,023 --> 00:06:16,199
They said that the Ha-Baek Clan
Leader's daughter, Miss Yoo-Hwa,
60
00:06:16,200 --> 00:06:18,712
was the person responsible for hiding Hae Mo-Su.
61
00:06:18,713 --> 00:06:22,808
And so they are bringing her to
Hyeon-to-Goon City for public execution.
62
00:06:48,984 --> 00:06:51,086
Get up!
63
00:07:12,116 --> 00:07:15,591
I know our clan will be destroyed...
64
00:07:15,592 --> 00:07:20,080
But, when I was running on the mountain road,
thinking that it just might be him... My heart leapt...
65
00:07:20,081 --> 00:07:22,987
I wished...the person I saved...
66
00:07:22,988 --> 00:07:26,579
...was Hae Mo-Su.
67
00:07:41,700 --> 00:07:44,272
Geum-Wa
BuYeo Crown Prince
68
00:07:57,730 --> 00:08:01,212
Please stop the massacre!
69
00:08:01,643 --> 00:08:04,497
I said please stop the massacre immediately!
70
00:08:04,498 --> 00:08:07,631
Keep quiet! This is the decree from the Emperor!
71
00:08:07,632 --> 00:08:11,179
How dare you go against His Majesty's decree?
72
00:08:11,180 --> 00:08:13,498
How can His Majesty order such cruel
violence on bare-handed refugees?
73
00:08:13,499 --> 00:08:16,349
How can he order such brutality?
74
00:08:16,350 --> 00:08:22,000
Such malice... I question if he is qualified to be the supposed benevolent Son-of-Heaven!
75
00:09:49,236 --> 00:09:52,585
Who is that? Quick, after them!
76
00:09:52,586 --> 00:09:55,667
Quick! After them! After them!
77
00:09:57,900 --> 00:10:00,320
After them!
78
00:10:20,047 --> 00:10:21,007
My Lord,
79
00:10:23,703 --> 00:10:27,050
I heard that your trade caravan is heading to Hyeon-to-Goon City.
80
00:10:27,431 --> 00:10:32,402
If you employ me, I will do my very best!
81
00:10:34,551 --> 00:10:36,037
All right, then.
82
00:10:36,431 --> 00:10:38,774
Assign him a suitable job!
83
00:10:41,519 --> 00:10:42,907
Hey!
84
00:10:44,080 --> 00:10:45,941
Let's go.
85
00:11:15,817 --> 00:11:18,138
You've awoken...
86
00:11:22,479 --> 00:11:26,705
We're safe from the Cavalry's pursuit now, so rest at ease.
87
00:11:28,887 --> 00:11:32,753
Do you....still remember me?
88
00:11:37,919 --> 00:11:42,645
I've heard about what happened to your father and the Ha-Baek Clan.
89
00:11:46,064 --> 00:11:50,603
Miss, is it true that you were hiding Hae Mo-Su?
90
00:11:55,243 --> 00:11:57,536
I'm Hae Mo-Su's friend.
91
00:11:57,537 --> 00:12:01,668
Is Hae Mo-Su alive? Please tell me.
92
00:12:18,212 --> 00:12:20,370
Did you manage to gather any information?
93
00:12:20,371 --> 00:12:24,185
Hae Mo-Su... is alive!
94
00:12:25,784 --> 00:12:28,626
Call off the search for Hae Mo-Su.
95
00:12:28,627 --> 00:12:30,705
He is alive.
96
00:12:31,189 --> 00:12:34,146
So he will definitely return to the Stockade.
97
00:12:53,770 --> 00:12:56,593
Oh my! My Lord!
98
00:12:57,760 --> 00:13:02,709
Her Lady has gone into labor!
99
00:13:03,628 --> 00:13:05,423
Set up the tents!
100
00:13:05,424 --> 00:13:08,310
Set up the tents!
101
00:13:25,277 --> 00:13:27,247
Why is it taking so long?
102
00:13:27,248 --> 00:13:29,444
Don't worry too much.
103
00:13:29,714 --> 00:13:31,422
Jia....
104
00:13:31,669 --> 00:13:32,960
Yes?
105
00:13:32,961 --> 00:13:36,748
The child... will it be a boy or a girl?
106
00:13:37,602 --> 00:13:40,339
- How would I know?
- Let's wager!
107
00:13:43,531 --> 00:13:46,508
I'll bet on a boy, and you'll bet on a girl.
108
00:13:46,509 --> 00:13:50,606
If it is a boy, you'll have to fork over a roll of silk cloth.
109
00:13:51,038 --> 00:13:54,760
If it is a girl....I'll give you a ruby!
110
00:13:56,218 --> 00:14:01,254
- Are you for real?
- When have I ever taken you on a ride?
111
00:14:01,630 --> 00:14:02,769
My Lord...
112
00:14:03,000 --> 00:14:04,359
What is it?
113
00:14:04,360 --> 00:14:07,220
I don't understand something...
114
00:14:08,337 --> 00:14:10,482
For a person to become our trade group's porter,
115
00:14:10,483 --> 00:14:13,333
he would have to remain under
observation for at least a year...
116
00:14:13,334 --> 00:14:16,619
before being selected. That usually is the rule.
117
00:14:17,604 --> 00:14:22,378
But that Lee Gan-Sang...
Why did you make an exception?
118
00:14:24,989 --> 00:14:26,763
Laddie,
119
00:14:27,917 --> 00:14:30,501
once we reach Hyeon-to-Goon,
120
00:14:30,800 --> 00:14:34,679
that guy will become my most valuable business deal!
121
00:14:35,519 --> 00:14:38,103
What do you mean?
122
00:14:40,782 --> 00:14:42,445
That guy...
123
00:14:42,446 --> 00:14:44,350
is Hae Mo-Su!
124
00:14:44,600 --> 00:14:47,818
If we catch him and hand him over to Hyeon-to-Goon City's Tai Shou,
125
00:14:47,819 --> 00:14:53,714
we can exchange him for at least a hundred rolls of silk and a hundred ruby stones!
126
00:14:59,001 --> 00:15:01,497
Push harder, Ma'am!
127
00:15:02,987 --> 00:15:07,235
Push harder, Ma'am! Ma'am!
128
00:15:10,996 --> 00:15:14,391
Bandits! Bandits have attacked!
129
00:15:14,392 --> 00:15:19,035
Protect the Lady! Protect the Lady!
130
00:16:11,714 --> 00:16:13,707
You've done well!
131
00:16:14,629 --> 00:16:19,424
Fortunately you were with us, my unborn child and
the trade group are now safe.
132
00:16:19,425 --> 00:16:21,287
Why don't you take on the role
133
00:16:21,288 --> 00:16:24,770
of our trade escort to Hyeon-to-Goon instead?
134
00:16:27,183 --> 00:16:30,971
- Yes, my Lord.
- Master!
135
00:16:31,667 --> 00:16:37,010
Master, Ma'am has given birth.
136
00:16:39,520 --> 00:16:41,601
Is it a boy?
137
00:16:45,178 --> 00:16:46,864
A girl?!
138
00:16:47,434 --> 00:16:51,594
A baby girl who looks very much like Master.
139
00:16:56,811 --> 00:16:58,544
How is the Lady?
140
00:16:58,545 --> 00:17:01,156
In good health.
141
00:17:10,275 --> 00:17:13,056
It has been hard on you.
142
00:17:14,113 --> 00:17:16,106
I'm sorry...
143
00:17:18,206 --> 00:17:20,548
So what if it's a girl?
144
00:17:20,549 --> 00:17:23,710
I'll raise her into a young woman who is tougher than men!
145
00:17:23,711 --> 00:17:27,565
I've chosen a name for her...So Seo-Neo!
146
00:17:30,605 --> 00:17:32,744
Hyeon-to-Goon City
147
00:17:47,690 --> 00:17:50,997
I'm going now to meet the Hyeon-to-Goon City Tai Shou.
148
00:17:51,325 --> 00:17:55,146
You stay here and keep an eye on Hae Mo-Su.
149
00:17:55,955 --> 00:17:57,291
My Lord,
150
00:17:57,933 --> 00:18:02,231
are you really handing Hae Mo-Su over to Hyeon-to-Goon City's Tai Shou?
151
00:18:02,450 --> 00:18:04,814
He saved the tour caravan and Young Miss!
152
00:18:04,815 --> 00:18:08,306
Betraying our saver is not a good idea!
153
00:18:08,600 --> 00:18:10,146
Hey! Laddie!
154
00:18:10,147 --> 00:18:13,478
This is a once-in-a-lifetime opportunity for me.
155
00:18:13,479 --> 00:18:15,441
Do you think I'll let it pass?
156
00:18:15,442 --> 00:18:17,999
There's no use harping over things.
157
00:18:18,000 --> 00:18:21,586
Keep watch over Hae Mo-Su.
158
00:18:37,956 --> 00:18:40,644
I'm off to do business with the Tai Shou.
159
00:18:40,645 --> 00:18:42,406
Meanwhile, remain at the inn.
160
00:18:42,407 --> 00:18:44,580
- Yes, my Lord.
- Let's go.
161
00:18:55,546 --> 00:18:58,151
You're in good health, I trust?
162
00:18:58,152 --> 00:19:00,333
It's been a while...
163
00:19:00,334 --> 00:19:03,094
What kind of goods have you brought this time?
164
00:19:03,514 --> 00:19:07,657
Tiger and leopard skins, Your Excellency.
165
00:19:08,283 --> 00:19:10,122
I'll have them all.
166
00:19:10,123 --> 00:19:13,995
What would you like in exchange for them? Silk cloth or salt?
167
00:19:13,996 --> 00:19:16,755
Silk cloth, please.
168
00:19:16,756 --> 00:19:20,119
Prepare silk cloth of equal value to Lord Yeo's goods!
169
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
Yes.
170
00:19:25,251 --> 00:19:28,338
Your Excellency, besides tiger and leopard skins...
171
00:19:28,339 --> 00:19:32,780
I have one more item that I'd like to trade with you.
172
00:19:32,781 --> 00:19:36,357
You will surely love it!
173
00:19:37,019 --> 00:19:38,902
What is it?
174
00:19:39,942 --> 00:19:40,902
It is...
175
00:19:48,486 --> 00:19:51,174
He saved the tour caravan and Young Miss!
176
00:19:51,175 --> 00:19:55,461
Betraying our saver is not a good idea!
177
00:19:56,796 --> 00:20:00,518
What is it? Why are you hesitating?
178
00:20:03,469 --> 00:20:05,526
Our Chief,
179
00:20:05,527 --> 00:20:08,242
loves hunting!
180
00:20:08,243 --> 00:20:13,065
When he's out hunting, he usually hunts rare games.
181
00:20:13,066 --> 00:20:17,629
Then he says, 'Will I be wearing cotton shoes or straw shoes today?'
182
00:20:18,908 --> 00:20:23,199
No...even down to his very shoes he'll ask me to wager.
183
00:20:23,200 --> 00:20:25,938
How do you hunt like that?!
184
00:20:26,201 --> 00:20:30,915
I think I've been tricked 10 pounds of salt in total.
185
00:20:32,414 --> 00:20:36,837
- He's driving me insane!
- Who's driving you insane?
186
00:20:37,105 --> 00:20:38,506
No one, my Lord.
187
00:20:38,507 --> 00:20:40,828
Leave the room.
188
00:20:46,942 --> 00:20:48,754
So, have you completed your business deal?
189
00:20:50,002 --> 00:20:51,666
Unfortunately, no.
190
00:20:52,131 --> 00:20:55,503
This item is so valuable, it can't be sold.
191
00:20:55,722 --> 00:20:58,437
What exactly is this item?
192
00:21:02,288 --> 00:21:05,354
Hae Mo-Su.
193
00:21:10,428 --> 00:21:13,384
How did you know?
194
00:21:14,189 --> 00:21:16,640
I know Hae Mo-Su sustained an injury on his left arm,
195
00:21:16,641 --> 00:21:21,018
and the Cavalry are pursuing him.
196
00:21:22,500 --> 00:21:25,369
From the grieved expression in your eyes,
197
00:21:25,798 --> 00:21:30,227
after you learned the fate of the Ha-Baek Clan, I deduced you were him.
198
00:21:30,993 --> 00:21:34,365
Moreover, your purpose in becoming a member of the trade caravan,
199
00:21:34,582 --> 00:21:38,692
was to hitch a ride to Hyeon-to-Goon City to save Miss Yoo-Hwa.
200
00:21:38,693 --> 00:21:41,042
Am I right?
201
00:21:45,945 --> 00:21:49,408
If you turn me over to them, you'll receive a huge monetary award.
202
00:21:49,409 --> 00:21:52,212
Why, then, did you not settle the deal with the Tai Shou?
203
00:21:52,446 --> 00:21:53,526
Well why?
204
00:21:57,259 --> 00:21:59,776
You saved the trade caravan.
205
00:21:59,777 --> 00:22:04,391
I will consider that as payment for the item.
206
00:22:09,499 --> 00:22:12,127
You must leave us at once!
207
00:22:12,391 --> 00:22:18,062
A wanted man puts us at risk.
You cannot remain associated with GyehRuBu Clan.
208
00:22:18,363 --> 00:22:20,267
My Lord!
209
00:22:20,268 --> 00:22:21,968
What is it?
210
00:22:22,373 --> 00:22:27,297
The Han Cavalry has entered the city!
211
00:22:51,491 --> 00:22:56,462
This is strange, why is there no sign of Miss Yoo-Hwa?
212
00:23:18,026 --> 00:23:20,676
What have you found out?
213
00:23:22,336 --> 00:23:25,840
According to sources, along the road to Hyeon-to-Goon...
214
00:23:27,408 --> 00:23:29,839
...she died.
215
00:23:34,475 --> 00:23:35,675
BuYeo City
216
00:24:22,433 --> 00:24:27,272
The High Priestess Yeo Mi-Eul requests an audience with Your Highness.
217
00:24:35,012 --> 00:24:37,574
Leave the room.
218
00:24:41,904 --> 00:24:44,422
You wanted to see me?
219
00:24:45,452 --> 00:24:46,662
(High Priestess - Yeo Mi-Eul)
220
00:24:46,663 --> 00:24:50,469
I heard Your Highness has brought the Ha-Baek Clan Leader's daughter into the Palace?
221
00:24:51,238 --> 00:24:54,864
The Ha-Baek Clan was exterminated due to their involvement in hiding Hae Mo-Su,
222
00:24:54,865 --> 00:24:59,331
Miss Yoo-Hwa will be taken in under the protection of BuYeo.
223
00:24:59,332 --> 00:25:01,527
Was the decision to take in Miss Yoo-Hwa
224
00:25:01,528 --> 00:25:05,632
really made by BuYeo? Or was it Your Highness?
225
00:25:09,823 --> 00:25:15,985
Has...Your Highness fallen in love with Miss Yoo-Hwa?
226
00:25:19,110 --> 00:25:21,653
Yeo Mi-Eul reads all my thoughts,
227
00:25:21,654 --> 00:25:24,610
and so, I shall be honest with you.
228
00:25:26,443 --> 00:25:31,370
My marriage to the Princess Consort was forced by Father...
229
00:25:31,940 --> 00:25:34,858
Not once has my heart been stirred.
230
00:25:35,483 --> 00:25:39,191
However, with Yoo-Hwa it is different.
231
00:25:39,192 --> 00:25:45,273
When our eyes first met, I was entirely enchanted by her...
232
00:25:46,249 --> 00:25:47,956
Your Highness,
233
00:25:47,957 --> 00:25:52,050
you must listen to my advice carefully.
234
00:25:52,051 --> 00:25:56,535
I'm not telling you this as Yeo Mi-Eul who once loved Your Highness,
235
00:25:56,775 --> 00:26:02,509
but as the High Priestess of BuYeo, and in Your Highness's and BuYeo's interest.
236
00:26:06,275 --> 00:26:10,939
Miss Yoo-Hwa, cannot stay by your side.
237
00:26:22,063 --> 00:26:24,774
I will not listen to Yeo Mi-Eul's words.
238
00:26:25,165 --> 00:26:30,845
She is a pitiful woman who lost her kin and Clan in the twinkling of an eye.
239
00:26:30,846 --> 00:26:36,447
How would protecting a woman like her bring disaster to BuYeo's future?
240
00:26:36,913 --> 00:26:41,397
I am also unwilling to believe the bad omens that I've foretold.
241
00:26:41,398 --> 00:26:45,358
However, accepting the Will of Heaven is my destiny.
242
00:26:45,666 --> 00:26:50,593
How then, can I use words to explain fate?
243
00:26:53,975 --> 00:26:55,793
Your Majesty,
244
00:26:57,985 --> 00:27:01,554
news has arrived from the Stockade.
245
00:27:29,020 --> 00:27:32,283
Where is Hae Mo-Su?
246
00:27:59,168 --> 00:28:03,439
His Highness and the entire Dal Mu Army
were very worried about you, Sir.
247
00:28:03,440 --> 00:28:07,290
You were fortunate to escape and return alive.
248
00:28:09,176 --> 00:28:11,519
I've returned alive,
249
00:28:11,777 --> 00:28:15,784
and yet those who've helped me have died.
250
00:28:16,781 --> 00:28:19,056
The only way we can put to rest the souls of the Ha-Baek Clan
251
00:28:19,057 --> 00:28:20,408
is to avenge them.
252
00:28:20,861 --> 00:28:24,386
Accompany me back to the Palace.
253
00:28:25,700 --> 00:28:29,257
Father already knows about it.
254
00:28:30,734 --> 00:28:32,708
He wishes to see you.
255
00:28:32,950 --> 00:28:36,472
I've told Father that you, Hae Mo-Su,
256
00:28:36,473 --> 00:28:41,675
will be able to gather the alliance of the various Clans to fight the Hans.
257
00:28:42,144 --> 00:28:44,531
Father believes in you now.
258
00:28:44,939 --> 00:28:48,355
He wants to forge an alliance with the other Clans.
259
00:28:48,571 --> 00:28:53,146
Now is the time for us to achieve our lifelong dream!
260
00:29:00,229 --> 00:29:02,763
I wish to be alone with General Hae Mo-Su.
261
00:29:02,764 --> 00:29:06,946
Crown Prince and Ambassador please leave the room.
262
00:29:13,625 --> 00:29:17,063
- General Hae Mo-Su...
- Yes, Your Majesty.
263
00:29:17,304 --> 00:29:23,437
If you are unable to win, I will not go to war with Han Nation.
King Hae Bu-Ru
264
00:29:24,553 --> 00:29:28,254
Can you guarantee victory?
265
00:29:28,540 --> 00:29:31,824
The reason for Go Jo Seon's defeat to
Han Nation in the past,
266
00:29:31,825 --> 00:29:33,900
was because of internal strife.
267
00:29:33,901 --> 00:29:35,593
But now,
268
00:29:35,594 --> 00:29:38,751
the Clans and refugees under the suppression of Han Nation,
269
00:29:38,752 --> 00:29:41,691
will come together with a common goal.
270
00:29:41,692 --> 00:29:45,968
That is the reason why we will achieve victory.
271
00:29:47,245 --> 00:29:51,261
Secondly, the Han Army has to travel far for the expedition.
272
00:29:51,262 --> 00:29:53,740
The country is also plagued by domestic troubles and foreign invasions.
273
00:29:53,741 --> 00:29:57,528
With increasingly limited resources, if the Hans decide to fight us,
274
00:29:57,529 --> 00:30:01,873
it might leave them prone to possible uprising and rebellion.
275
00:30:03,417 --> 00:30:05,374
Aside from the reasons I've just stated,
276
00:30:05,375 --> 00:30:08,627
there is another far more important reason.
277
00:30:08,845 --> 00:30:10,180
Enlighten me.
278
00:30:10,181 --> 00:30:13,286
They wish to go back alive,
279
00:30:13,287 --> 00:30:17,022
while we would rather die than surrender.
280
00:30:17,238 --> 00:30:18,616
Your Majesty,
281
00:30:18,617 --> 00:30:22,526
I can definitely assure you victory.
282
00:30:25,578 --> 00:30:29,191
General Hae Mo-Su,
283
00:30:30,656 --> 00:30:37,270
the fate of our country, Bu Yeo, will be tied together with Hae Mo-Su's fate.
284
00:30:39,004 --> 00:30:41,259
My King.
285
00:30:52,753 --> 00:30:54,307
How did it go?
286
00:30:54,308 --> 00:30:57,999
Now is your turn to convince the other Clans
287
00:30:58,000 --> 00:31:01,590
and rally the refugees.
288
00:31:17,470 --> 00:31:21,105
There is one person you have to meet.
289
00:31:22,163 --> 00:31:25,908
You'll know when you meet her.
290
00:31:30,345 --> 00:31:34,593
I rescued her from the captivity of the Cavalry.
291
00:32:08,010 --> 00:32:09,979
Miss...
292
00:32:31,877 --> 00:32:35,708
I have committed an unpardonable sin against Miss.
293
00:32:35,709 --> 00:32:38,829
Please forgive me...
294
00:32:44,308 --> 00:32:48,600
I have not a single shred of resentment towards the General.
295
00:32:49,983 --> 00:32:52,588
On behalf of Father and my Clan members who died unjustly,
296
00:32:52,589 --> 00:32:55,637
please exact revenge.
297
00:32:56,460 --> 00:32:57,839
You must do it.
298
00:32:58,370 --> 00:33:01,348
You must do it.
299
00:34:12,765 --> 00:34:16,312
Have you inquired about the reason behind all this?
300
00:34:16,979 --> 00:34:23,329
Allowing that woman to remain in the Palace, what is his intention?
Crown Princess of Bu Yeo
301
00:34:23,728 --> 00:34:25,692
Tell me.
302
00:34:25,693 --> 00:34:28,013
It is true...
303
00:34:28,256 --> 00:34:34,051
that His Higness is infatuated with Miss Yoo-Hwa.
304
00:34:37,458 --> 00:34:41,486
Your Highness! She is here!
305
00:34:41,487 --> 00:34:44,146
Ask her to come in!
306
00:34:55,157 --> 00:34:58,025
Come, sit down.
307
00:35:12,472 --> 00:35:17,020
I have heard of the tragedy that has befallen the Chief and Clan members.
308
00:35:17,021 --> 00:35:20,244
You must be broken-hearted, aren't you?
309
00:35:23,058 --> 00:35:27,706
I do not know how much comfort
my words will bring you...
310
00:35:27,707 --> 00:35:31,505
But I will do all I can to help you, Miss.
311
00:35:31,922 --> 00:35:34,331
Thank you very much.
312
00:35:34,567 --> 00:35:40,103
And so I propose, since Miss has nowhere else to go,
313
00:35:40,104 --> 00:35:44,899
that you become His Highness' Royal Concubine.
What do you think?
314
00:35:45,707 --> 00:35:52,561
If you agree, I will treat Miss Yoo-Hwa like my own blood-sister.
315
00:35:52,884 --> 00:35:54,745
I thank Your Highness for your kindness.
316
00:35:54,746 --> 00:36:00,160
However, I have no other intention than to avenge my father and Clan members.
317
00:36:00,442 --> 00:36:02,323
I am going to the Dal Mu Stockade
318
00:36:02,324 --> 00:36:05,315
to help the Dal Mu Army in their war preparations.
319
00:36:06,179 --> 00:36:07,512
As a woman,
320
00:36:07,513 --> 00:36:10,448
how would you be able to endure life at the Stockade?
321
00:36:10,449 --> 00:36:11,886
Don't be imprudent.
322
00:36:11,887 --> 00:36:15,149
Please reconsider my proposal.
323
00:36:20,584 --> 00:36:22,882
I have examined her intentions.
324
00:36:22,883 --> 00:36:25,001
Fortunately, this woman,
325
00:36:25,002 --> 00:36:27,826
does not seem to be interested in His Highness.
326
00:36:27,827 --> 00:36:30,391
It is still too early for one to be relieved, Your Highness.
327
00:36:30,593 --> 00:36:32,585
If she continues to remain in the Palace,
328
00:36:32,586 --> 00:36:36,889
there is a possibility she will develop a closer bond with His Highness.
329
00:36:36,890 --> 00:36:38,528
Don't worry,
330
00:36:38,846 --> 00:36:42,093
I have already sent her off to the Dal Mu Army Stockade.
331
00:36:42,402 --> 00:36:46,080
Wo Ju, Xing Ren and Gai Ma Nations have agreed to join us in the war.
332
00:36:46,081 --> 00:36:49,960
Yan Na, Huan Na, Guan Na and Fei Lui Nations are unable to send any troops,
333
00:36:49,961 --> 00:36:53,371
but they have agreed to provide us with military supplies.
334
00:36:55,717 --> 00:36:59,681
All of this would not have been achieved without General Hae Mo-Su.
335
00:36:59,999 --> 00:37:05,009
The Clan Leaders have faith in Hae Mo-Su, so they agreed to follow his lead.
336
00:37:05,994 --> 00:37:07,884
You have done well.
337
00:37:08,113 --> 00:37:13,102
When are we going to do battle with the Han Army?
338
00:37:14,000 --> 00:37:17,318
Once the military aid and supplies from the Clans have been amassed,
339
00:37:17,319 --> 00:37:19,736
we will proceed.
340
00:37:20,261 --> 00:37:23,172
She has left for the Dal Mu Stockade.
341
00:37:23,173 --> 00:37:25,097
What did you say?
342
00:37:25,098 --> 00:37:27,571
Why would Miss Yoo-Hwa go to the Stockade?
343
00:37:27,572 --> 00:37:29,240
That...
344
00:37:29,241 --> 00:37:31,017
I do not know.
345
00:37:31,018 --> 00:37:34,709
It is I who authorized her to leave for the Dal Mu Stockade.
346
00:37:37,227 --> 00:37:40,226
How can a woman survive the hardships of life at the Stockade?
347
00:37:40,227 --> 00:37:42,486
How could you let her go?
348
00:37:42,487 --> 00:37:44,083
I have tried my best to stop her,
349
00:37:44,084 --> 00:37:48,858
but she insisted on helping the Dal Mu Army
to avenge the Ha-Baek Clan,
350
00:37:48,859 --> 00:37:51,880
so I had no choice but to let her go.
351
00:37:55,107 --> 00:37:57,616
Whether she really intended to help the Dal Mu Army,
352
00:37:57,617 --> 00:37:58,952
or...
353
00:37:58,953 --> 00:38:01,831
to be near General Hae Mo-Su's side
354
00:38:01,832 --> 00:38:04,738
that I do not know.
355
00:38:06,692 --> 00:38:08,641
What do you mean?
356
00:38:08,904 --> 00:38:10,684
I heard that the reason for her Clan's destruction
357
00:38:10,685 --> 00:38:14,979
was because she concealed General Hae Mo-Su.
358
00:38:15,374 --> 00:38:20,547
If she didn't love Hae Mo-Su, why would she do that?
359
00:38:21,981 --> 00:38:23,842
Furthermore, General Hae Mo-Su,
360
00:38:23,843 --> 00:38:27,214
because of his guilt in implicating Miss Yoo-Hwa,
361
00:38:27,544 --> 00:38:31,617
will of course take responsibility for Miss Yoo-Hwa.
362
00:38:48,254 --> 00:38:51,232
Dal Mu Army Stockade
363
00:40:40,094 --> 00:40:44,233
- Here, give that to me.
- No, it's okay.
364
00:41:10,883 --> 00:41:14,496
Let's rest here for awhile.
365
00:41:24,408 --> 00:41:28,284
Life at the Stockade must be hard for you.
366
00:41:28,633 --> 00:41:34,830
Seeing Miss suffering such hardships pains my heart.
367
00:41:35,615 --> 00:41:38,790
Please don't say that.
368
00:41:39,009 --> 00:41:41,306
After leaving Ha-Baek Village,
369
00:41:41,307 --> 00:41:45,832
I have never been more at peace with myself.
370
00:41:47,197 --> 00:41:49,759
The thing that haunts me every night,
371
00:41:50,000 --> 00:41:52,584
are the restless souls of my Father and Clan members.
372
00:41:52,823 --> 00:41:56,414
Now they have stopped appearing in my dreams.
373
00:41:56,837 --> 00:42:03,253
They're confident that General and
the Dal Mu Army will avenge their deaths.
374
00:42:05,807 --> 00:42:09,749
It is fortunate that Miss has eased her heart.
375
00:42:10,647 --> 00:42:14,195
The thing that's been bothering my heart
376
00:42:14,435 --> 00:42:19,530
is the feeling of guilt which I cannot dispel.
377
00:42:24,278 --> 00:42:29,579
I was 16 when I first heard about General
378
00:42:30,366 --> 00:42:33,799
from the merchants who traveled frequently through our village.
379
00:42:33,800 --> 00:42:36,854
I learned of General's bravery,
380
00:42:36,855 --> 00:42:38,998
and how he worked so hard to save the refugees of Go Jo Seon.
381
00:42:38,999 --> 00:42:44,203
I heard it all, right down to every single detail.
382
00:42:44,880 --> 00:42:47,353
Although I've never seen him before,
383
00:42:47,354 --> 00:42:53,145
I'd already created an image of
General based on this...
384
00:42:53,146 --> 00:42:56,355
and kept it ingrained in my heart.
385
00:42:56,949 --> 00:42:58,964
If possible,
386
00:42:59,226 --> 00:43:04,548
I've been wanting to help General
achieve his goals.
387
00:43:06,181 --> 00:43:11,786
This way, the General that has been ingrained
in my heart was saved by me.
388
00:43:11,787 --> 00:43:14,310
Even if something similar were to happen,
389
00:43:14,311 --> 00:43:17,110
I would still do the same thing...
390
00:43:17,111 --> 00:43:20,816
and still be without any regrets.
391
00:43:23,089 --> 00:43:26,110
It's unfortunate that the fate I share with General
392
00:43:26,111 --> 00:43:30,519
has been shrouded in painful memories.
393
00:43:35,269 --> 00:43:39,626
The situation that I'm in now...it is my destiny.
394
00:43:39,627 --> 00:43:43,510
So, don't feel guilty anymore.
395
00:45:09,028 --> 00:45:10,955
His Highness has arrived.
396
00:45:10,956 --> 00:45:13,668
- Let him in.
- Yes.
397
00:45:24,118 --> 00:45:27,447
It's very late, is anything the matter?
398
00:45:28,164 --> 00:45:30,506
It's such a big palace,
399
00:45:30,507 --> 00:45:36,584
but the only one that I can confide in is you, Yeo Mi-Eul.
400
00:45:37,654 --> 00:45:40,019
Chon-Lang?
401
00:45:40,850 --> 00:45:42,381
Yes?
402
00:45:42,382 --> 00:45:44,097
Prepare some food and wine.
403
00:45:44,098 --> 00:45:45,098
Yes.
404
00:45:56,932 --> 00:45:58,617
You've had a lot to drink,
405
00:45:58,618 --> 00:46:00,948
I think that's enough.
406
00:46:02,589 --> 00:46:04,472
Yeo Mi-Eul...
407
00:46:05,283 --> 00:46:07,297
Yes, Your Highness.
408
00:46:09,574 --> 00:46:17,808
You can stop worrying about Yoo-Hwa changing my fate.
409
00:46:20,916 --> 00:46:21,916
I...
410
00:46:23,293 --> 00:46:27,582
...it seems I'm unable to win Miss Yoo-Hwa's heart.
411
00:46:28,864 --> 00:46:34,454
Her heart belongs to Hae Mo-Su already.
412
00:46:37,890 --> 00:46:42,604
If, that man wasn't Hae Mo-Su, but someone else,
413
00:46:42,976 --> 00:46:46,359
I would've fought him to my death.
414
00:46:48,885 --> 00:46:51,710
But since it is Hae Mo-Su, everything's different.
415
00:46:52,279 --> 00:46:57,232
For him, I am willing to give up everything.
416
00:46:57,605 --> 00:47:01,261
Including the woman I love.
417
00:47:02,032 --> 00:47:07,611
In order to be together with Hae Mo-Su,
in order to defeat Han Nation,
418
00:47:08,037 --> 00:47:10,972
I am willing to give up my life.
419
00:47:11,690 --> 00:47:14,203
Even my life!
420
00:48:51,337 --> 00:48:53,592
It's late, go home and rest.
421
00:48:53,833 --> 00:48:55,418
It's okay.
422
00:48:55,419 --> 00:48:57,581
Miss...
423
00:48:58,632 --> 00:49:03,527
My dream of helping General fufill his goals is about to come true.
424
00:49:03,528 --> 00:49:05,621
So I don't feel tired at all.
425
00:49:05,622 --> 00:49:07,965
Don't worry about me.
426
00:49:48,712 --> 00:49:50,464
Miss.
427
00:50:08,556 --> 00:50:11,381
Besides this,
428
00:50:11,605 --> 00:50:15,703
I don't know how else to profess my feelings.
429
00:50:18,165 --> 00:50:22,719
After we win the war against the Hans,
430
00:50:23,102 --> 00:50:27,457
I will, before the gods of Heaven and Earth,
431
00:50:28,647 --> 00:50:33,728
ask them to let me spend the
rest of my life with you.
432
00:50:34,823 --> 00:50:38,370
Can you accept my feelings?
433
00:51:19,016 --> 00:51:24,381
Does the Ambassador think that we will win this war?
434
00:51:27,868 --> 00:51:32,301
The Three-Legged Bird in the Bu Yeo Sun must signify Hae Mo-Su.
435
00:51:32,302 --> 00:51:35,865
Hae Mo-Su is the descendant of the exterminated Go Jo Seon Nation.
436
00:51:35,866 --> 00:51:40,135
Could such a person fight for BuYeo?
437
00:51:41,937 --> 00:51:44,877
Hae Mo-Su, in his bid to save the Jo Seon refugees,
438
00:51:44,878 --> 00:51:47,527
is only making use of Bu Yeo.
439
00:51:47,528 --> 00:51:50,424
He is carrying His Majesty and His Highness on his back
440
00:51:50,425 --> 00:51:56,196
and dashing out of the Bu Yeo Sun,
taking the Bu Yeo's legacy with him.
441
00:51:57,971 --> 00:52:02,415
His Majesty has already declared war with Han Nation.
442
00:52:02,416 --> 00:52:05,564
What should we do?
443
00:52:08,663 --> 00:52:12,255
Get rid of the Three-Legged Bird.
444
00:52:15,342 --> 00:52:18,317
Do you have a plan?
445
00:52:22,176 --> 00:52:24,722
Even if we were to attain victory in this war,
446
00:52:24,723 --> 00:52:28,158
Bu Yeo would still cease to exist? What does this mean?
447
00:52:28,768 --> 00:52:33,476
What does this mean? I'm asking you!
448
00:52:44,947 --> 00:52:49,151
Your Majesty, if you think that what I've said is incorrect,
449
00:52:49,152 --> 00:52:52,585
please behead me.
450
00:52:54,084 --> 00:52:59,404
Wo Ju, Xing Ren and all the other Clans have agreed to fight together.
451
00:52:59,405 --> 00:53:02,807
However Your Majesty, this unified group,
452
00:53:03,025 --> 00:53:05,543
is it really under Your Majesty's control?
453
00:53:05,544 --> 00:53:08,720
Bu Yeo's hand controls this whole group!
454
00:53:08,721 --> 00:53:11,032
That is for sure, however,
455
00:53:11,033 --> 00:53:14,614
this insurgent is not Your Majesty's.
456
00:53:14,827 --> 00:53:19,105
- It will not be in the end!
- What?
457
00:53:19,539 --> 00:53:21,422
It is Hae Mo-Su's!
458
00:53:21,423 --> 00:53:26,114
Hae Mo-Su has only gained permission to be the vanguard!
459
00:53:26,115 --> 00:53:28,939
Have you forgotten His Highness's words?
460
00:53:28,940 --> 00:53:34,379
The Clan Leaders only joined us after hearing of Hae Mo-Su's involvement,
461
00:53:34,380 --> 00:53:43,126
not because of Your Majesty. It was for Hae Mo-Su that they
handed their men over and provided military supplies!
462
00:53:43,127 --> 00:53:49,929
The alliance of the various Clans is not under
Your Majesty's control, but Hae Mo-Su's.
463
00:53:49,930 --> 00:53:54,437
Hae Mo-Su's influence has far surpassed BuYeo's and Your Majesty's.
464
00:53:54,745 --> 00:53:59,892
If this continutes, the victorious Hae Mo-Su
will be hailed as Jo Seon's Hero.
465
00:53:59,893 --> 00:54:04,836
Even if he has no inclination to set up a country,
466
00:54:05,166 --> 00:54:11,254
his followers from the various Clans and refugees will, with him as King.
467
00:54:12,092 --> 00:54:15,178
After Han Nation is defeated and Hae Mo-Su's
country is built,
468
00:54:15,179 --> 00:54:20,297
either Hae Mo-Su or the refugees will carry on
the legacy of the exterminated Jo Seon
469
00:54:20,298 --> 00:54:22,405
and together, build an empire for one and all.
470
00:54:22,406 --> 00:54:23,784
Faced with a new superpower,
471
00:54:23,785 --> 00:54:26,593
how will BuYeo be able to defend herself against it?
472
00:54:26,594 --> 00:54:30,470
BuYeo's sun will disappear.
473
00:54:34,441 --> 00:54:38,996
Your Majesty! If I'm wrong, behead me!
474
00:54:39,302 --> 00:54:43,788
For the sake of BuYeo, I am willing to die!
475
00:55:05,205 --> 00:55:12,360
General! They say hundreds of refugees are
crossing Pei Shui into Han Nation!
476
00:55:14,585 --> 00:55:16,139
To move the soldiers
477
00:55:16,402 --> 00:55:18,810
at such a critical time... Is it advisable?
478
00:55:18,811 --> 00:55:22,378
There are over a hundred refugees.
I must save them.
479
00:55:22,379 --> 00:55:24,604
This is not about the refugees. If we win this war,
480
00:55:24,605 --> 00:55:27,883
tens of thousands, even hundreds of thousands of refugees can be free.
481
00:55:27,884 --> 00:55:30,160
That is why we must save these refugees.
482
00:55:30,161 --> 00:55:33,613
The ones that have been captured can never
set foot on this land again.
483
00:55:33,614 --> 00:55:35,294
Think about it...
484
00:55:35,295 --> 00:55:39,734
If they were captured to be slaves in another country, they will blame us.
485
00:55:39,735 --> 00:55:43,439
And the land that raised them, they will miss it.
486
00:55:43,440 --> 00:55:46,796
You are now a general responsible
for leading this battle!
487
00:55:47,941 --> 00:55:51,514
If they must be saved, let me do it.
488
00:55:51,515 --> 00:55:56,113
You must gather the troops from the various Clans.
489
00:55:56,114 --> 00:56:00,335
Don't worry, just me and the Dal Mu Army will do.
490
00:56:00,336 --> 00:56:02,566
Please.
491
00:56:02,567 --> 00:56:05,086
Just let me go.
492
00:56:15,006 --> 00:56:18,357
I will inform His Majesty first.
493
00:56:28,385 --> 00:56:32,000
You want to go and save the refugees?
494
00:56:32,001 --> 00:56:33,383
Yes, Father.
495
00:56:33,384 --> 00:56:36,350
Instead of Hae Mo-Su leading the men on the eve of the battle,
496
00:56:36,351 --> 00:56:38,651
it would be better if I go.
497
00:56:38,652 --> 00:56:41,368
Please let me go.
498
00:56:42,893 --> 00:56:44,917
Please let me go, Father.
499
00:56:47,502 --> 00:56:50,327
There is no harm in letting His Highness go.
500
00:56:54,187 --> 00:56:55,916
However, Your Highness,
501
00:56:55,917 --> 00:57:00,070
you must first agree to two conditions.
502
00:57:00,071 --> 00:57:01,867
Go on.
503
00:57:02,109 --> 00:57:03,333
Number one,
504
00:57:03,334 --> 00:57:09,225
if the army escorting the refugees is
too large, you must retreat.
505
00:57:09,226 --> 00:57:11,674
Understood.
506
00:57:11,675 --> 00:57:13,244
Number two,
507
00:57:13,245 --> 00:57:17,965
you must consult the High Priestess for
an ideal time to depart.
508
00:57:18,248 --> 00:57:20,876
I will do just that.
509
00:57:21,900 --> 00:57:23,437
Your Majesty,
510
00:57:23,438 --> 00:57:27,440
if these two conditions can be met,
there will not be any problems.
511
00:57:27,441 --> 00:57:30,435
You may allow His Highness to go.
512
00:57:32,555 --> 00:57:36,155
It is settled then.
513
00:57:41,534 --> 00:57:44,254
How could we have agreed to that?
514
00:57:44,255 --> 00:57:45,803
Your Majesty...
515
00:57:45,804 --> 00:57:49,918
His Highness and Hae Mo-Su view each
other more importantly than their lives.
516
00:57:49,919 --> 00:57:54,609
You have seen His Highness so eager to
take the place of Hae Mo-Su.
517
00:57:54,610 --> 00:57:58,150
Hae Mo-Su will definitely be there to
save the refugees too.
518
00:57:58,151 --> 00:58:00,777
Hence, with the help of the High Priestess's "consultation",
519
00:58:00,778 --> 00:58:05,179
we can ensure that His Highness sets off late.
520
00:58:22,481 --> 00:58:25,568
The time has come for us to reclaim
Go Jo Seon's land!
521
00:58:26,399 --> 00:58:29,617
We must share this moment with the refugees!
522
00:58:29,618 --> 00:58:30,368
Go!
523
00:58:31,641 --> 00:58:32,891
Yes!!
524
00:59:49,045 --> 00:59:50,350
Ambassador...
525
00:59:50,351 --> 00:59:55,011
The High Priestess says you must set off after midnight, Your Highness.
526
00:59:55,012 --> 00:59:57,568
All right.
527
01:00:05,014 --> 01:00:09,042
The Han Calvary have already been informed of Hae Mo-Su's actions.
528
01:00:09,043 --> 01:00:11,895
You've done well.
529
01:00:21,986 --> 01:00:26,649
- You're here.
- Where is General Hae Mo-Su?
530
01:00:26,650 --> 01:00:28,245
Assemble the Dal Mu Army immediately.
531
01:00:28,246 --> 01:00:30,982
We are going to save the refugees.
532
01:00:30,983 --> 01:00:36,757
But General Hae Mo-Su has already left with
the Dal Mu Army to rescue the refugees.
533
01:00:36,758 --> 01:00:38,008
What?
534
01:01:05,192 --> 01:01:06,854
There aren't many men escorting the refugees.
535
01:01:06,855 --> 01:01:09,904
Furthermore, they are all low-ranking soldiers.
536
01:01:15,199 --> 01:01:18,745
We will attack at night, with fire.
Then we will save the people.
537
01:01:18,746 --> 01:01:21,082
After we initiate the attack, you, Bai Shan Ren,
538
01:01:21,083 --> 01:01:24,415
will free the refugees and create chaos in the camp.
539
01:01:24,416 --> 01:01:27,621
Yes, General.
540
01:02:29,170 --> 01:02:31,973
They are not refugees.
541
01:02:35,982 --> 01:02:39,442
It's a trap!!
542
01:03:01,300 --> 01:03:04,516
Hae Mo-Su...
543
01:04:03,112 --> 01:04:05,630
General...
544
01:04:54,038 --> 01:04:55,570
Hae Mo-Su!
545
01:04:55,571 --> 01:04:58,636
Hae Mo-Su!
546
01:04:58,875 --> 01:05:01,919
Y-Your Highness...
547
01:05:04,467 --> 01:05:06,546
What has happened?
548
01:05:06,547 --> 01:05:10,290
I-It was a trap...
549
01:05:10,291 --> 01:05:13,941
Where is General Hae Mo-Su? What happened to him?
550
01:05:13,942 --> 01:05:15,502
The General...
551
01:05:15,503 --> 01:05:20,101
The General has been captured by Han Calvary.
552
01:05:40,241 --> 01:05:45,299
- Your Majesty, it is Jok-Chi.
- Come in.
553
01:05:49,203 --> 01:05:52,684
Your Majesty, in a bid to rescue the refugees,
554
01:05:52,685 --> 01:05:56,911
Hae Mo-Su has been captured, and the
Dal Mu Army wiped out.
555
01:06:25,000 --> 01:06:27,840
How did it go?
556
01:06:31,127 --> 01:06:33,711
How was it?
557
01:06:36,163 --> 01:06:40,520
General Hae Mo-Su has been captured
and brought to Hyeon-to-Goon City.
558
01:07:08,500 --> 01:07:12,254
We have lost a Hero...
559
01:07:15,644 --> 01:07:20,243
But we have reclaimed a
BuYeo we had almost lost.
560
01:07:35,720 --> 01:07:37,734
Your Highness...
561
01:07:37,735 --> 01:07:42,195
Miss Yoo-Hwa has gone to Hyeon-to-Goon City.
562
01:08:36,801 --> 01:08:40,249
Hae Mo-Su, -it's Yoo-Hwa...
563
01:08:40,250 --> 01:08:42,795
Didn't you promise you'd get revenge for me?
564
01:08:42,796 --> 01:08:46,430
How can you end up like this?
565
01:08:46,431 --> 01:08:51,396
Your Yoo-Hwa is here.
566
01:09:15,024 --> 01:09:16,660
How can they do such a thing?
567
01:09:16,661 --> 01:09:19,375
If he's going to be killed, they might as well do it quickly.
568
01:09:19,376 --> 01:09:20,905
What is the meaning of this?
569
01:09:20,906 --> 01:09:23,315
I heard that they've blinded him
570
01:09:23,316 --> 01:09:26,988
and are bringing him to Han Nation for execution.
571
01:09:41,390 --> 01:09:44,105
Back off!
572
01:09:45,782 --> 01:09:49,702
Hae Mo-Su, he...
573
01:09:53,469 --> 01:09:54,309
Miss...
574
01:10:02,749 --> 01:10:05,967
Hae Mo-Su's blind now.
575
01:10:05,968 --> 01:10:09,592
He can't see me anymore.
576
01:10:10,927 --> 01:10:11,767
Miss...
577
01:10:18,340 --> 01:10:25,304
I am pregnant with Hae Mo-Su's....child.
578
01:10:31,254 --> 01:10:33,092
I can't let him go like this.
579
01:10:33,093 --> 01:10:37,764
I need to tell him I'm having his child!
580
01:10:41,944 --> 01:10:45,861
We must leave this place now.
It is too dangerous here.
581
01:10:46,070 --> 01:10:48,258
As for Hae Mo-Su, I'll save him.
582
01:10:48,259 --> 01:10:50,312
Even at the expense of my life,
583
01:10:50,313 --> 01:10:53,419
I will save him.
584
01:10:55,621 --> 01:10:56,871
Miss!
585
01:11:12,905 --> 01:11:23,777
This is a free fansub. Get it @ D-Addicts.com
586
01:11:27,173 --> 01:11:37,759
Thanks to ALL D-Fansubs Team!
587
01:11:46,417 --> 01:11:58,972
Thank you for watching with us! ^__^
45764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.