All language subtitles for Hudson.and.Rex.S06E06.Claws.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:53,103 --> 00:00:54,413 Oh! 3 00:00:54,517 --> 00:00:55,620 Hey there Barney! 4 00:00:55,724 --> 00:00:56,517 My my. 5 00:00:56,620 --> 00:00:58,000 Oh okay yeah. 6 00:00:58,103 --> 00:00:59,172 All right, hey! 7 00:00:59,275 --> 00:00:59,965 Okay, good dogs. 8 00:01:00,068 --> 00:01:00,724 Good dogs. 9 00:01:00,827 --> 00:01:01,517 Yeah, we're friends. 10 00:01:01,620 --> 00:01:02,344 We're friends, we're cool. 11 00:01:02,448 --> 00:01:03,206 We're all good! 12 00:01:03,310 --> 00:01:03,965 You can trust me. 13 00:01:04,068 --> 00:01:04,655 Okay. 14 00:01:05,517 --> 00:01:06,310 Leave it. 15 00:01:07,379 --> 00:01:08,000 Come on boys. 16 00:01:08,103 --> 00:01:09,103 Supper time. 17 00:01:11,724 --> 00:01:12,793 Thanks. 18 00:01:14,793 --> 00:01:15,896 Good day for it. 19 00:01:16,000 --> 00:01:16,620 Yeah. 20 00:01:16,724 --> 00:01:17,862 Some say. 21 00:01:19,620 --> 00:01:21,000 You finished your route? 22 00:01:21,103 --> 00:01:22,724 Yeah, just in time for dinner. 23 00:01:24,586 --> 00:01:25,896 Feel like a beer later? 24 00:01:27,000 --> 00:01:27,896 Sure. 25 00:01:28,000 --> 00:01:28,551 Sure thing. 26 00:01:28,655 --> 00:01:29,551 All right. 27 00:01:31,137 --> 00:01:32,000 I uh- 28 00:01:34,413 --> 00:01:36,724 I was thinking of asking Max to join us as well. 29 00:01:38,206 --> 00:01:39,551 Yeah maybe another night then. 30 00:01:41,137 --> 00:01:43,827 All I want is for the four of us to be together again. 31 00:01:46,620 --> 00:01:48,344 It's not going to happen, Barney. 32 00:02:03,241 --> 00:02:04,413 Ahhh. 33 00:02:04,758 --> 00:02:05,517 Yeah. 34 00:02:05,620 --> 00:02:06,931 That's some good boys, huh? 35 00:02:07,034 --> 00:02:07,827 Hmmm? 36 00:02:08,896 --> 00:02:10,241 Let me get that off of you. 37 00:02:10,344 --> 00:02:11,310 Come here. 38 00:02:11,413 --> 00:02:12,517 Atta boy. 39 00:02:12,620 --> 00:02:14,413 Okay, let's have some dinner. 40 00:02:14,517 --> 00:02:16,034 Come on in my beauties. 41 00:02:16,137 --> 00:02:17,034 Let's go, let's go! 42 00:02:18,310 --> 00:02:19,068 Ahh. 43 00:02:19,172 --> 00:02:20,724 Good day for it. 44 00:02:23,379 --> 00:02:24,068 So- 45 00:02:25,551 --> 00:02:26,724 Who's good enough for a cookie, huh? 46 00:02:33,068 --> 00:02:33,758 Stay. 47 00:02:51,827 --> 00:02:53,172 What the hell are you doing? 48 00:03:13,482 --> 00:03:15,103 Hikers spotted him this morning. 49 00:03:15,206 --> 00:03:16,241 Dogs were with him. 50 00:03:16,344 --> 00:03:17,689 Uniforms couldn't get close enough to get an ID. 51 00:03:17,793 --> 00:03:19,172 His dogs are still protecting him. 52 00:03:21,137 --> 00:03:22,655 They could've been here all night. 53 00:03:22,758 --> 00:03:25,241 I'm not sure they'll let me get close enough to get my exam. 54 00:03:25,344 --> 00:03:26,379 I've got an idea. 55 00:03:27,206 --> 00:03:27,896 Rex. 56 00:03:42,482 --> 00:03:43,275 Rex lead. 57 00:03:43,379 --> 00:03:44,241 Come. 58 00:03:54,206 --> 00:03:55,310 Sit. 59 00:03:58,689 --> 00:03:59,689 Stay. 60 00:04:00,172 --> 00:04:01,310 Rex with me. 61 00:04:11,965 --> 00:04:13,172 The dogs are well trained. 62 00:04:13,275 --> 00:04:15,034 They shouldn't give you any more problems. 63 00:04:16,758 --> 00:04:18,000 What have you got pal? 64 00:04:21,241 --> 00:04:22,103 Hold. 65 00:04:24,931 --> 00:04:25,758 A wallet. 66 00:04:25,862 --> 00:04:26,758 Good find, partner. 67 00:04:28,620 --> 00:04:29,448 Barney Chafe. 68 00:04:32,896 --> 00:04:33,862 Looks like his dogs dragged him- 69 00:04:33,965 --> 00:04:34,896 from the water. 70 00:04:35,000 --> 00:04:36,172 How long do you figure he's been dead for? 71 00:04:36,275 --> 00:04:37,034 Rigor's set in. 72 00:04:37,137 --> 00:04:38,000 He's cold. 73 00:04:38,103 --> 00:04:39,482 I'd say at least eight hours. 74 00:04:39,586 --> 00:04:41,000 A drowning, you think? 75 00:04:41,103 --> 00:04:45,000 No froth in or around his mouth or nose. 76 00:04:45,103 --> 00:04:46,275 I mean these contusions and lacerations 77 00:04:46,379 --> 00:04:47,310 are consistent with blows 78 00:04:47,413 --> 00:04:48,482 to the side of his head. 79 00:04:55,310 --> 00:04:56,413 Is it him? 80 00:04:56,517 --> 00:04:57,586 Is it Barney? 81 00:04:57,689 --> 00:04:59,482 News travels fast in this town. 82 00:04:59,586 --> 00:05:01,413 His dogs are right there, Patti. 83 00:05:01,517 --> 00:05:02,896 It's him. 84 00:05:03,000 --> 00:05:04,655 That's what he was wearing when I saw him yesterday. 85 00:05:04,758 --> 00:05:05,586 I'm sorry folks. 86 00:05:05,689 --> 00:05:06,758 I'm going to have to stop you there. 87 00:05:06,862 --> 00:05:07,896 This is an active crime scene. 88 00:05:08,000 --> 00:05:08,689 Crime scene? 89 00:05:08,793 --> 00:05:10,034 Come with me please. 90 00:05:13,379 --> 00:05:14,206 What happened? 91 00:05:14,310 --> 00:05:15,275 We don't know yet. 92 00:05:15,379 --> 00:05:17,000 Are any of you family? 93 00:05:17,103 --> 00:05:18,862 Uh- friends. 94 00:05:18,965 --> 00:05:20,517 He doesn't have any family. 95 00:05:20,620 --> 00:05:22,241 He lives alone with his dogs. 96 00:05:24,482 --> 00:05:25,172 I'm Max. 97 00:05:25,862 --> 00:05:26,517 Patti. 98 00:05:27,034 --> 00:05:28,103 Steven. 99 00:05:28,206 --> 00:05:30,379 I'm very sorry for your loss. 100 00:05:30,931 --> 00:05:31,758 If you give the officer 101 00:05:31,862 --> 00:05:33,448 your information- 102 00:05:33,551 --> 00:05:34,724 as soon as we find out anything- 103 00:05:34,827 --> 00:05:35,793 we'll let you know. 104 00:05:35,896 --> 00:05:36,517 Excuse me. 105 00:05:38,413 --> 00:05:39,310 Come on partner. 106 00:05:51,482 --> 00:05:52,103 Jesse. 107 00:05:52,206 --> 00:05:53,172 Hey! 108 00:05:53,275 --> 00:05:55,275 Charlie and Sarah have a homicide in Tors Cove. 109 00:05:55,379 --> 00:05:56,896 The victim's name is Barney Chafe. 110 00:05:57,000 --> 00:05:57,724 Barney Chafe. 111 00:05:57,827 --> 00:05:58,896 Okay. 112 00:05:59,655 --> 00:06:01,586 37 years old. 113 00:06:01,689 --> 00:06:03,103 Writer of historical nonfiction. 114 00:06:03,206 --> 00:06:05,172 Looks like all of his books are for a small local press. 115 00:06:05,275 --> 00:06:06,034 Right. 116 00:06:06,137 --> 00:06:07,448 Charlie said that he has no family. 117 00:06:07,551 --> 00:06:09,413 But he found a business card for an estate attorney- 118 00:06:09,517 --> 00:06:10,344 in his pocket. 119 00:06:10,448 --> 00:06:11,724 Too young to have a will drawn up. 120 00:06:11,827 --> 00:06:13,103 Maybe he inherited something? 121 00:06:13,206 --> 00:06:14,448 It's possible. 122 00:06:14,551 --> 00:06:16,344 But I want you to look into his financial situation for me. 123 00:06:16,448 --> 00:06:18,379 And I'm going to try to get in touch with the lawyer. 124 00:06:18,482 --> 00:06:19,241 Yeah, sure thing. 125 00:06:19,344 --> 00:06:20,000 Thanks. 126 00:06:20,103 --> 00:06:20,896 Hey, boss. 127 00:06:21,000 --> 00:06:22,103 Um- 128 00:06:22,206 --> 00:06:24,379 No word yet on my detective exam? 129 00:06:25,724 --> 00:06:27,068 You'll be the first to know. 130 00:06:28,241 --> 00:06:29,137 Yeah. 131 00:07:00,551 --> 00:07:02,586 No, you can't go in right now. 132 00:07:02,689 --> 00:07:03,896 Go on! 133 00:07:06,448 --> 00:07:07,137 Down. 134 00:07:11,206 --> 00:07:12,620 Rex, you're with me. 135 00:07:18,827 --> 00:07:19,379 Hey! 136 00:07:19,482 --> 00:07:20,068 Police. 137 00:07:20,172 --> 00:07:20,827 Who are you? 138 00:07:22,310 --> 00:07:23,137 I'm Rudy. 139 00:07:23,241 --> 00:07:24,517 Barney's dog sitter. 140 00:07:24,620 --> 00:07:25,965 Where's Barney? 141 00:07:26,448 --> 00:07:27,241 There's been an incident. 142 00:07:27,344 --> 00:07:28,448 I'm afraid Barney is dead. 143 00:07:29,344 --> 00:07:29,965 Dead? 144 00:07:30,068 --> 00:07:31,068 Mm-hmm. 145 00:07:31,172 --> 00:07:32,724 Uh- 146 00:07:32,827 --> 00:07:33,655 How? 147 00:07:33,758 --> 00:07:35,310 Well that's what we're investigating. 148 00:07:35,413 --> 00:07:37,103 Detective Hudson. 149 00:07:37,206 --> 00:07:38,655 My partner, Rex. 150 00:07:38,758 --> 00:07:39,413 Hi, Rex. 151 00:07:40,931 --> 00:07:41,931 Uh- 152 00:07:42,034 --> 00:07:42,965 Hey, where are Barney's dogs? 153 00:07:43,068 --> 00:07:43,724 Are they all right? 154 00:07:43,827 --> 00:07:44,517 They're all right. 155 00:07:44,620 --> 00:07:45,517 They're outside. 156 00:07:46,724 --> 00:07:48,000 When was the last time you saw Barney? 157 00:07:48,103 --> 00:07:50,827 Um- would have been yesterday afternoon- 158 00:07:50,931 --> 00:07:52,448 after I finished up. 159 00:07:52,551 --> 00:07:53,620 He seemed fine. 160 00:07:53,724 --> 00:07:54,896 And where were you last night? 161 00:07:55,000 --> 00:07:56,482 Am I a suspect here, or- ? 162 00:07:58,862 --> 00:08:00,172 I saw a movie in town. 163 00:08:00,275 --> 00:08:01,137 Actually, I still have the- 164 00:08:01,896 --> 00:08:02,689 Easy. 165 00:08:02,793 --> 00:08:04,206 movie ticket- 166 00:08:06,068 --> 00:08:08,034 um- if it helps. 167 00:08:15,586 --> 00:08:16,689 Do you mind if I feed them? 168 00:08:16,793 --> 00:08:17,689 They probably starving. 169 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Yeah. 170 00:08:22,103 --> 00:08:22,758 Go ahead. 171 00:08:36,206 --> 00:08:37,344 Good boy. 172 00:08:37,862 --> 00:08:39,758 Hungry, aren't you? 173 00:08:39,862 --> 00:08:41,241 You like them num-nums? 174 00:08:42,517 --> 00:08:43,482 Good boy. 175 00:08:43,586 --> 00:08:44,517 Good boy. 176 00:08:44,620 --> 00:08:45,758 That taste good? 177 00:08:45,862 --> 00:08:47,241 Is that some tasty chow? 178 00:09:06,551 --> 00:09:08,206 Well, that looks like blood. 179 00:09:09,137 --> 00:09:10,517 Yeah, we'll get Sarah down here. 180 00:09:11,448 --> 00:09:12,655 Good job, partner. 181 00:09:13,896 --> 00:09:15,206 I'd love to be of assistance. 182 00:09:15,310 --> 00:09:17,724 But my clients are a matter of confidentiality. 183 00:09:17,827 --> 00:09:18,413 Ah. 184 00:09:18,517 --> 00:09:20,000 Well this client- 185 00:09:20,965 --> 00:09:21,931 is dead. 186 00:09:22,655 --> 00:09:23,965 Barney's dead? 187 00:09:24,620 --> 00:09:26,448 Oh, that's terrible! 188 00:09:28,034 --> 00:09:29,379 Such a young man! 189 00:09:29,862 --> 00:09:31,310 Yes, which is why I found it odd- 190 00:09:31,413 --> 00:09:33,793 that he would have an estate lawyer. 191 00:09:34,965 --> 00:09:37,103 You know perfectly well, Superintendent- 192 00:09:37,206 --> 00:09:39,586 that client privilege survives even the client himself. 193 00:09:40,172 --> 00:09:41,172 Of course. 194 00:09:42,413 --> 00:09:44,689 But generally speaking- 195 00:09:46,000 --> 00:09:47,655 In general terms- 196 00:09:47,758 --> 00:09:48,965 yes. 197 00:09:49,068 --> 00:09:51,379 It is unusual for a young person to be so proactive- 198 00:09:51,482 --> 00:09:52,241 in end-of-life planning. 199 00:09:52,344 --> 00:09:53,517 Especially if they're childless. 200 00:09:53,620 --> 00:09:55,620 But, I personally advise everyone to do it. 201 00:09:55,724 --> 00:09:56,896 Of course. 202 00:09:57,379 --> 00:09:58,379 I assume you've- 203 00:09:58,896 --> 00:09:59,586 I'm good. 204 00:10:00,448 --> 00:10:01,275 Good for you! 205 00:10:04,482 --> 00:10:05,931 Well I wouldn't be speaking out of turn- 206 00:10:06,034 --> 00:10:08,344 if I told you that Barney Chafe was eccentric. 207 00:10:08,448 --> 00:10:10,000 I mean- who has three dogs? 208 00:10:10,103 --> 00:10:11,517 So he was a real dog lover. 209 00:10:12,724 --> 00:10:13,965 You don't know the half of it. 210 00:10:17,275 --> 00:10:20,172 He left very particular instructions for them- 211 00:10:20,275 --> 00:10:21,379 in the event of his death. 212 00:10:23,344 --> 00:10:25,206 Based on the ABO test- 213 00:10:25,310 --> 00:10:27,103 this is likely Barney's blood. 214 00:10:27,206 --> 00:10:27,965 I'd say we're looking at 215 00:10:28,068 --> 00:10:29,896 cast-off spatter here. 216 00:10:30,000 --> 00:10:30,862 And in the grass. 217 00:10:30,965 --> 00:10:32,172 So Barney was killed here. 218 00:10:32,275 --> 00:10:33,000 Seems likely. 219 00:10:33,103 --> 00:10:35,586 Here can you just stand over here? 220 00:10:36,379 --> 00:10:37,413 Yeah, right over here. 221 00:10:38,793 --> 00:10:42,000 Based on Barney's lacerations and the spatter patterns- 222 00:10:42,103 --> 00:10:43,413 I think our victim was facing his assailant. 223 00:10:43,517 --> 00:10:45,275 Suggesting that Barney knew his attacker. 224 00:10:45,965 --> 00:10:46,689 Right. 225 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 So he was struck on the left side of the head- 226 00:10:54,103 --> 00:10:55,000 by the assailant's right. 227 00:10:55,103 --> 00:10:56,137 Yeah. 228 00:10:56,241 --> 00:10:57,344 And the first blow wouldn't have cast off blood. 229 00:10:57,448 --> 00:10:58,482 But the second and third- 230 00:11:00,103 --> 00:11:01,827 If he was down on the ground at that point- 231 00:11:02,827 --> 00:11:04,379 What have you got? 232 00:11:05,724 --> 00:11:06,724 Here. 233 00:11:08,482 --> 00:11:09,413 Ah, what is that? 234 00:11:09,517 --> 00:11:11,586 I don't know. 235 00:11:11,689 --> 00:11:13,034 This edge was broken off something. 236 00:11:13,137 --> 00:11:15,034 Looks like there's a bit of blood on it, too. 237 00:11:15,551 --> 00:11:16,931 So Barney was killed here. 238 00:11:17,034 --> 00:11:19,034 And someone moved him to the water. 239 00:11:19,137 --> 00:11:21,000 The killer was trying to make it look like a drowning. 240 00:11:26,896 --> 00:11:27,724 Oh. 241 00:11:33,000 --> 00:11:33,758 Yeah. 242 00:11:38,310 --> 00:11:41,413 The dogs must have been inside when it happened. 243 00:11:41,517 --> 00:11:43,448 By the time they got out, it was too late. 244 00:12:13,137 --> 00:12:13,724 Hey Joe. 245 00:12:13,827 --> 00:12:14,862 Charlie. 246 00:12:15,137 --> 00:12:17,758 I just met with Barney's lawyer, Ellen Parker. 247 00:12:18,310 --> 00:12:20,172 Apparently your victim was a millionaire. 248 00:12:20,275 --> 00:12:20,931 Really? 249 00:12:21,034 --> 00:12:22,172 Barney Chafe was rich? 250 00:12:22,275 --> 00:12:23,310 Mm-hmm. 251 00:12:24,034 --> 00:12:25,068 Wait. 252 00:12:25,896 --> 00:12:29,103 I wonder what his friends thought of that. 253 00:12:36,689 --> 00:12:38,620 His friends who were just on the beach? 254 00:12:39,413 --> 00:12:40,172 Yeah. 255 00:12:40,275 --> 00:12:41,620 Why would he rip up their picture? 256 00:12:42,310 --> 00:12:43,517 They were pretty distant with each other- 257 00:12:43,620 --> 00:12:44,448 when I spoke with them. 258 00:12:44,551 --> 00:12:46,206 So a recent argument? 259 00:12:46,310 --> 00:12:47,586 Something that drove them all apart? 260 00:12:47,689 --> 00:12:50,862 Yeah or they could have been in shock from Barney's death. 261 00:12:50,965 --> 00:12:53,034 A murder in a town as small as this 262 00:12:53,137 --> 00:12:54,206 had to have shaken them up. 263 00:13:05,724 --> 00:13:06,931 Rex stay here and watch them. 264 00:13:07,034 --> 00:13:08,000 Rudy. 265 00:13:08,758 --> 00:13:09,931 You spend much time here? 266 00:13:10,034 --> 00:13:12,655 Yeah, every weekday, from ten to four. 267 00:13:12,758 --> 00:13:13,896 I mean I love those dogs. 268 00:13:14,000 --> 00:13:14,586 And honestly- 269 00:13:14,689 --> 00:13:15,586 Barney was just happy- 270 00:13:15,689 --> 00:13:16,793 for me to be hanging out with them. 271 00:13:16,896 --> 00:13:18,620 Gave him more time to write. 272 00:13:18,724 --> 00:13:19,620 So you must know 273 00:13:19,724 --> 00:13:21,862 Barney's friends- Patti, Max, and Steve? 274 00:13:21,965 --> 00:13:23,724 Yeah I know of them. 275 00:13:23,827 --> 00:13:25,206 But honestly, they're not around much. 276 00:13:25,310 --> 00:13:26,896 Do you know what happened between them? 277 00:13:27,000 --> 00:13:29,137 Before my time. 278 00:13:29,241 --> 00:13:30,586 Did Barney have any enemies? 279 00:13:30,689 --> 00:13:32,793 Or any problems of any sort? 280 00:13:32,896 --> 00:13:35,206 Not that I know of. 281 00:13:35,310 --> 00:13:36,379 Look, sorry. 282 00:13:37,068 --> 00:13:38,172 Barney kept to himself. 283 00:13:38,275 --> 00:13:40,172 And he really loved those dogs. 284 00:13:40,275 --> 00:13:41,620 They were everything to him. 285 00:13:41,724 --> 00:13:44,000 Also do you mind if I bring them for a walk? 286 00:13:44,103 --> 00:13:46,206 I want to keep them on their usual routine. 287 00:13:48,000 --> 00:13:49,310 Yeah, go ahead. 288 00:13:49,413 --> 00:13:50,000 Cool. 289 00:13:50,103 --> 00:13:50,655 Hey. 290 00:13:51,448 --> 00:13:52,206 Come on! 291 00:13:54,413 --> 00:13:55,068 Good job! 292 00:13:55,172 --> 00:13:55,758 Come on. 293 00:13:55,862 --> 00:13:56,689 Come on Kona! 294 00:13:57,517 --> 00:13:58,413 Good girl, good girl. 295 00:13:58,517 --> 00:13:59,241 Come on. 296 00:14:00,827 --> 00:14:02,206 Detective. 297 00:14:02,310 --> 00:14:02,965 Hudson, yeah. 298 00:14:03,068 --> 00:14:03,724 It's Max, right? 299 00:14:03,827 --> 00:14:04,379 Uh-huh. 300 00:14:04,482 --> 00:14:05,413 Come on. 301 00:14:06,689 --> 00:14:08,206 Any leads so far? 302 00:14:09,344 --> 00:14:10,724 In cases like this- 303 00:14:10,827 --> 00:14:11,965 it's usually only a matter of time- 304 00:14:12,068 --> 00:14:13,103 before we catch the killer. 305 00:14:13,206 --> 00:14:13,862 That right? 306 00:14:13,965 --> 00:14:15,344 Where were you last night? 307 00:14:15,448 --> 00:14:16,103 Home. 308 00:14:17,448 --> 00:14:18,448 Made myself a sandwich. 309 00:14:18,551 --> 00:14:19,413 Watched some TV. 310 00:14:19,517 --> 00:14:20,172 Anyone with you? 311 00:14:21,206 --> 00:14:21,896 Quiet night in. 312 00:14:22,551 --> 00:14:23,551 Oh. 313 00:14:23,655 --> 00:14:27,172 Well Barney really did keep this pretty modest. 314 00:14:27,275 --> 00:14:28,068 Didn't he? 315 00:14:28,172 --> 00:14:29,793 Yeah, he wasn't much of a spender. 316 00:14:29,896 --> 00:14:32,413 He liked his life the way it was. 317 00:14:32,517 --> 00:14:33,344 Mmm. 318 00:14:34,206 --> 00:14:35,310 Any good story as to- 319 00:14:35,413 --> 00:14:37,000 how he became so rich so fast? 320 00:14:37,103 --> 00:14:39,655 Hydro company built a dam near here a while back. 321 00:14:39,758 --> 00:14:40,896 They needed an access road put in. 322 00:14:41,000 --> 00:14:41,689 So- 323 00:14:42,517 --> 00:14:44,172 Barney let them put it through his property. 324 00:14:44,275 --> 00:14:45,310 Did money change the friendship? 325 00:14:45,413 --> 00:14:47,068 Not for my part. 326 00:14:47,172 --> 00:14:49,137 You can tell it didn't change Barney. 327 00:14:49,724 --> 00:14:51,758 Did anything happen between the four of you? 328 00:14:53,551 --> 00:14:54,448 What do you mean? 329 00:14:55,241 --> 00:14:56,241 Well I'm- 330 00:14:56,344 --> 00:14:59,275 sensing there was a bit of a fall out. 331 00:15:02,689 --> 00:15:04,034 Steven and Patti used to be a thing. 332 00:15:04,137 --> 00:15:05,827 I didn't think it was that serious. 333 00:15:05,931 --> 00:15:07,758 But it turns out that Steven was getting ready 334 00:15:07,862 --> 00:15:09,310 to propose to Patti when- 335 00:15:09,413 --> 00:15:10,793 well- 336 00:15:10,896 --> 00:15:12,655 Patti and I had a couple of drinks one night. 337 00:15:12,758 --> 00:15:14,034 And- 338 00:15:14,827 --> 00:15:15,655 I see. 339 00:15:15,931 --> 00:15:17,068 Steven won't forgive us. 340 00:15:17,172 --> 00:15:19,000 Patti can't forgive him for not forgiving her. 341 00:15:19,103 --> 00:15:20,655 She won't look at me. 342 00:15:20,758 --> 00:15:21,896 Three of us have barely spoken since. 343 00:15:22,000 --> 00:15:23,758 So what does this have to do with Barney? 344 00:15:23,862 --> 00:15:26,310 He got tired of being in the middle. 345 00:15:26,413 --> 00:15:27,551 And it broke up the friendship. 346 00:15:28,241 --> 00:15:29,206 Hmm. 347 00:15:33,310 --> 00:15:34,448 So where do I find Steven? 348 00:15:34,551 --> 00:15:36,413 He lives right next door. 349 00:15:36,517 --> 00:15:37,689 Red house. 350 00:15:37,793 --> 00:15:38,586 You can't miss it. 351 00:15:45,206 --> 00:15:47,310 How long have you and Barney been neighbours? 352 00:15:47,413 --> 00:15:49,000 Our whole lives. 353 00:15:49,103 --> 00:15:50,413 He was my best friend. 354 00:15:50,517 --> 00:15:51,103 Until recently? 355 00:15:51,206 --> 00:15:52,172 What do you mean? 356 00:15:52,275 --> 00:15:53,931 Well, the four of you used to be really close. 357 00:15:54,034 --> 00:15:54,758 Isn't that right? 358 00:15:54,862 --> 00:15:56,862 Well Barney and I still were. 359 00:15:56,965 --> 00:15:58,137 Wait, am I a suspect? 360 00:15:58,827 --> 00:16:00,137 Where were you last night? 361 00:16:00,241 --> 00:16:01,310 At home, alone. 362 00:16:01,413 --> 00:16:02,655 I was reading a book. 363 00:16:04,620 --> 00:16:05,862 That's not an alibi. 364 00:16:11,896 --> 00:16:12,896 Yes. 365 00:16:13,000 --> 00:16:15,068 There was tension between the four of us. 366 00:16:15,172 --> 00:16:16,689 But- 367 00:16:16,793 --> 00:16:18,000 I'm sure that had nothing to do 368 00:16:18,103 --> 00:16:19,482 with what happened with Barney. 369 00:16:19,586 --> 00:16:20,827 And where were you last night? 370 00:16:22,206 --> 00:16:23,482 I was here, working. 371 00:16:24,310 --> 00:16:25,137 When I finished- 372 00:16:25,241 --> 00:16:27,172 I took a little walk to clear my head. 373 00:16:27,931 --> 00:16:28,655 Anyone see you? 374 00:16:28,758 --> 00:16:30,034 No. 375 00:16:31,448 --> 00:16:33,827 Barney was the only friend I had left. 376 00:16:33,931 --> 00:16:36,206 I would never do anything to hurt him. 377 00:16:40,241 --> 00:16:41,206 Barney was pretty upset- 378 00:16:41,310 --> 00:16:43,034 that the three of you weren't friends anymore. 379 00:16:43,586 --> 00:16:44,827 He hated it. 380 00:16:45,517 --> 00:16:48,965 He wanted to get us all back together. 381 00:16:49,068 --> 00:16:51,758 I guess now he did. 382 00:16:51,862 --> 00:16:54,034 At least for the will reading tomorrow. 383 00:17:14,275 --> 00:17:15,827 I've known the dogs for a long time. 384 00:17:15,931 --> 00:17:17,793 You think Barney might leave them to me? 385 00:17:17,896 --> 00:17:19,275 Did he ever talk to you about that? 386 00:17:19,379 --> 00:17:21,448 No, but he knows how much I love them. 387 00:17:23,551 --> 00:17:24,413 Hello everyone. 388 00:17:24,517 --> 00:17:25,517 I'm Ellen Parker. 389 00:17:25,620 --> 00:17:27,068 I'm Barney's lawyer. 390 00:17:27,172 --> 00:17:28,896 Barney left some instructions- 391 00:17:29,000 --> 00:17:31,862 in the event of this sad occasion. 392 00:17:31,965 --> 00:17:34,241 I'm here to relay his wishes. 393 00:17:37,034 --> 00:17:39,862 Hello my squabbling friends. 394 00:17:42,344 --> 00:17:43,896 Well- 395 00:17:44,000 --> 00:17:44,689 if you're watching this- 396 00:17:44,793 --> 00:17:48,000 I suppose my time is up. 397 00:17:49,827 --> 00:17:50,724 Now. 398 00:17:50,827 --> 00:17:52,689 If my lawyer has done the simple job 399 00:17:52,793 --> 00:17:54,068 that she has overcharged me for- 400 00:17:55,103 --> 00:17:55,724 then she has gathered 401 00:17:55,827 --> 00:17:57,103 my most beloved 402 00:17:57,206 --> 00:17:58,724 companions in this room. 403 00:18:02,724 --> 00:18:03,310 Duff. 404 00:18:05,413 --> 00:18:06,137 Kona. 405 00:18:08,000 --> 00:18:08,620 Buster. 406 00:18:11,103 --> 00:18:12,965 You gave me some of the greatest years of my life. 407 00:18:14,551 --> 00:18:15,689 While the other three of you feuded- 408 00:18:15,793 --> 00:18:19,137 these dogs showed me unconditional love. 409 00:18:19,241 --> 00:18:21,068 And they taught me- 410 00:18:21,172 --> 00:18:22,620 how to live in the moment. 411 00:18:25,206 --> 00:18:27,275 They are truly man's best friend. 412 00:18:30,482 --> 00:18:32,517 And so- 413 00:18:32,620 --> 00:18:34,206 I leave my entire estate- 414 00:18:35,724 --> 00:18:38,793 to Duff, Kona, and Buster. 415 00:18:40,931 --> 00:18:41,724 To the dogs?! 416 00:18:43,034 --> 00:18:44,379 That is so Barney. 417 00:18:44,482 --> 00:18:45,172 Wait-what? 418 00:18:45,275 --> 00:18:46,413 How can he do that? 419 00:18:47,517 --> 00:18:48,206 Okay settle down now. 420 00:18:48,310 --> 00:18:49,344 Settle down now. 421 00:18:49,448 --> 00:18:50,931 Yeah, you know I'm only fooling. 422 00:18:52,551 --> 00:18:54,827 What do these dogs need money for? 423 00:18:54,931 --> 00:18:58,758 What these dogs need now is a good home. 424 00:19:00,172 --> 00:19:01,413 And so- 425 00:19:01,517 --> 00:19:04,620 I'm giving each one of you- 426 00:19:04,724 --> 00:19:05,827 a second chance. 427 00:19:07,413 --> 00:19:08,724 I'm leaving my dogs to you. 428 00:19:08,827 --> 00:19:09,965 Oh no. 429 00:19:10,827 --> 00:19:11,448 Duff- 430 00:19:11,551 --> 00:19:12,620 will go to Steven. 431 00:19:13,758 --> 00:19:14,793 Kona to Patti. 432 00:19:14,896 --> 00:19:15,931 And Max. 433 00:19:16,689 --> 00:19:18,172 You'll take Buster. 434 00:19:22,379 --> 00:19:23,379 These dogs- 435 00:19:23,482 --> 00:19:25,965 are the greatest gift that I can give you. 436 00:19:26,068 --> 00:19:27,275 If you learn to love them- 437 00:19:27,379 --> 00:19:31,551 you'll find that they unlock the secrets to happiness. 438 00:19:31,655 --> 00:19:35,517 And to wealth. 439 00:19:37,965 --> 00:19:38,862 Is that- 440 00:19:38,965 --> 00:19:40,068 gold? 441 00:19:40,586 --> 00:19:42,620 I've hidden my fortune away. 442 00:19:42,724 --> 00:19:45,620 Let those dogs be your guide. 443 00:19:45,724 --> 00:19:47,689 If you bond with them- 444 00:19:47,793 --> 00:19:49,620 they'll take you to what you need- 445 00:19:49,724 --> 00:19:51,965 and show you true riches. 446 00:19:53,620 --> 00:19:54,586 Good luck. 447 00:20:13,586 --> 00:20:14,586 Hmmm. 448 00:20:14,689 --> 00:20:15,655 Have you ever seen anything like this before? 449 00:20:15,758 --> 00:20:16,931 That is a first. 450 00:20:17,896 --> 00:20:19,310 What happens if they can't find the gold? 451 00:20:20,758 --> 00:20:21,827 I've got to look into that. 452 00:20:22,413 --> 00:20:23,137 It's what he wanted. 453 00:20:23,241 --> 00:20:23,965 It's what he wanted? 454 00:20:24,068 --> 00:20:24,931 Yeah as if you really cared 455 00:20:25,034 --> 00:20:25,620 about what he wanted. 456 00:20:25,724 --> 00:20:26,586 You wanted! 457 00:20:26,689 --> 00:20:27,586 It was always about money with you. 458 00:20:30,137 --> 00:20:33,793 I don't know why Barney would split them up. 459 00:20:33,896 --> 00:20:34,965 They're a pack. 460 00:20:35,068 --> 00:20:37,172 Well unfortunately I can't do anything about it. 461 00:20:43,206 --> 00:20:44,275 Yeah, I'm going home. 462 00:20:44,379 --> 00:20:45,620 Which one is mine? 463 00:20:45,724 --> 00:20:47,413 This is Duff. 464 00:20:48,310 --> 00:20:49,103 So- 465 00:20:49,206 --> 00:20:50,379 the deal is- 466 00:20:50,482 --> 00:20:51,413 whoever bonds with their dog best- 467 00:20:51,517 --> 00:20:52,413 just gets the gold? 468 00:20:52,517 --> 00:20:53,275 When we love the dog- 469 00:20:53,379 --> 00:20:54,379 we get it. 470 00:20:54,482 --> 00:20:55,586 You're both idiots. 471 00:20:55,689 --> 00:20:56,551 It's a treasure hunt. 472 00:20:56,655 --> 00:20:57,689 Whoever finds it first, gets it. 473 00:20:58,275 --> 00:20:59,206 Uh- here, Kona. 474 00:20:59,793 --> 00:21:00,896 Come here doggie! 475 00:21:01,000 --> 00:21:02,172 Kona come here! 476 00:21:02,275 --> 00:21:03,620 Hello! 477 00:21:03,724 --> 00:21:05,068 Can't even tell them apart. 478 00:21:05,172 --> 00:21:06,758 Ugh- whatever. 479 00:21:06,862 --> 00:21:07,482 Come here. 480 00:21:07,586 --> 00:21:08,482 Let's go. 481 00:21:08,586 --> 00:21:10,172 All right. 482 00:21:10,275 --> 00:21:10,965 Come here, buddy. 483 00:21:11,068 --> 00:21:11,655 Come. 484 00:21:14,379 --> 00:21:14,965 Ugh! 485 00:21:15,068 --> 00:21:15,620 Oh my gosh! 486 00:21:15,724 --> 00:21:16,310 Okay. 487 00:21:16,413 --> 00:21:16,965 All right. 488 00:21:17,068 --> 00:21:18,344 Come! 489 00:21:18,448 --> 00:21:19,172 Kona! 490 00:21:19,275 --> 00:21:19,862 Come on Buster! 491 00:21:19,965 --> 00:21:21,034 Come on! 492 00:21:21,137 --> 00:21:22,103 All right, we've just got to walk together. 493 00:21:22,206 --> 00:21:23,137 Okay? 494 00:21:23,241 --> 00:21:24,000 Come on, come on! 495 00:21:24,344 --> 00:21:24,931 Come on! 496 00:21:25,034 --> 00:21:25,793 Come, doggie! 497 00:21:25,896 --> 00:21:27,344 Come, doggie! 498 00:21:27,448 --> 00:21:28,137 Come, doggie! 499 00:21:28,241 --> 00:21:28,793 Come here! 500 00:21:30,172 --> 00:21:31,103 Come here, it's okay! 501 00:21:31,206 --> 00:21:32,655 [groans] How much do they eat? 502 00:21:35,137 --> 00:21:36,482 This doesn't make any sense. 503 00:21:51,862 --> 00:21:53,137 Okay so- 504 00:21:53,241 --> 00:21:55,931 Barney Chafe closed his deal with Hydro 18 months ago. 505 00:21:56,034 --> 00:21:58,620 It seems that as the interest rates started going up- 506 00:21:58,724 --> 00:22:01,344 he withdrew a bulk of his millions in a cashier's check. 507 00:22:01,448 --> 00:22:02,413 Why use it to buy gold? 508 00:22:02,517 --> 00:22:04,000 Well the value of gold 509 00:22:04,103 --> 00:22:05,758 is driven by confidence in the banking system. 510 00:22:05,862 --> 00:22:07,586 When confidence in the system is shaken- 511 00:22:07,689 --> 00:22:08,724 the value of gold increases. 512 00:22:08,827 --> 00:22:09,827 Yeah but the question is- 513 00:22:09,931 --> 00:22:11,620 what happens if none of his friends find it? 514 00:22:11,724 --> 00:22:13,413 Well I don't even think the lawyer knows what happens. 515 00:22:13,517 --> 00:22:14,689 She had to check precedents. 516 00:22:14,793 --> 00:22:16,275 The money might not go to any of them. 517 00:22:16,379 --> 00:22:17,379 Which makes it hard- 518 00:22:17,482 --> 00:22:19,000 to find a clear financial motive for the murder. 519 00:22:19,103 --> 00:22:20,413 I might be able to help with that. 520 00:22:20,517 --> 00:22:21,448 It seems that our guy 521 00:22:21,551 --> 00:22:23,068 that didn't have any faith in his banking- 522 00:22:23,172 --> 00:22:25,413 had faith in his email security. 523 00:22:25,931 --> 00:22:27,275 It's an interesting correspondence- 524 00:22:27,379 --> 00:22:28,172 between he and Max. 525 00:22:28,275 --> 00:22:29,448 Interesting how? 526 00:22:29,551 --> 00:22:32,310 Well he loaned Max seventy-five thousand dollars- 527 00:22:32,413 --> 00:22:34,448 to open up a B&B in Tors Cove last year. 528 00:22:34,551 --> 00:22:35,206 Two weeks ago- 529 00:22:35,310 --> 00:22:36,034 he called it in. 530 00:22:36,137 --> 00:22:37,000 Did Max respond to the email? 531 00:22:37,103 --> 00:22:37,827 Yeah, he wrote back- 532 00:22:37,931 --> 00:22:39,000 expletive expletive expletive- 533 00:22:39,103 --> 00:22:40,103 to which Barney replied- 534 00:22:40,206 --> 00:22:41,586 Well you can repay it all now- 535 00:22:41,689 --> 00:22:43,655 either in cash or the deed to your property. 536 00:22:44,379 --> 00:22:46,000 That was two days ago. 537 00:22:46,103 --> 00:22:47,275 So if Barney had lived- 538 00:22:47,379 --> 00:22:49,172 Max would have gone out of business. 539 00:22:49,275 --> 00:22:49,827 Yeah. 540 00:22:49,931 --> 00:22:50,724 Rex. 541 00:22:51,758 --> 00:22:52,793 Rex, let's go. 542 00:22:54,275 --> 00:22:55,000 Thanks for coming in. 543 00:22:55,103 --> 00:22:56,344 I know it's a bit of a drive. 544 00:22:57,000 --> 00:22:57,758 Have a seat. 545 00:22:57,862 --> 00:22:59,172 Is this going to take long? 546 00:22:59,275 --> 00:23:01,689 I have no idea how long I can leave Buster alone for. 547 00:23:01,793 --> 00:23:02,586 Mmm. 548 00:23:04,241 --> 00:23:06,275 Did you have any idea what was in Barney's will? 549 00:23:06,379 --> 00:23:07,172 No. 550 00:23:07,275 --> 00:23:09,379 But I can't say it surprises me. 551 00:23:09,482 --> 00:23:10,827 Patti's right. 552 00:23:10,931 --> 00:23:11,793 It's very Barney. 553 00:23:11,896 --> 00:23:13,000 Huh. 554 00:23:13,103 --> 00:23:14,275 Were you surprised- 555 00:23:14,379 --> 00:23:16,137 when Barney threatened to take back the loan he gave you- 556 00:23:16,241 --> 00:23:17,551 for your property? 557 00:23:20,034 --> 00:23:21,068 Who told you that? 558 00:23:21,172 --> 00:23:21,827 Patti? 559 00:23:21,931 --> 00:23:22,931 Patti? 560 00:23:24,068 --> 00:23:25,896 No, she didn't mention it. 561 00:23:28,724 --> 00:23:29,931 He wanted me to make payments. 562 00:23:30,034 --> 00:23:30,586 We were just- 563 00:23:30,689 --> 00:23:31,793 negotiating the amounts. 564 00:23:31,896 --> 00:23:32,655 It was all friendly. 565 00:23:32,758 --> 00:23:34,586 Didn't seem too friendly- 566 00:23:34,689 --> 00:23:36,862 when he was threatening to take your property. 567 00:23:37,413 --> 00:23:39,034 That's just how Barney got okay? 568 00:23:39,137 --> 00:23:40,310 Sometimes he had a temper. 569 00:23:40,413 --> 00:23:41,482 But leave him to sleep on it- 570 00:23:41,586 --> 00:23:43,172 and he'd settle down. 571 00:23:43,275 --> 00:23:44,344 We would've worked it out. 572 00:23:44,448 --> 00:23:46,482 Now you don't have to. 573 00:23:46,586 --> 00:23:47,586 Look. 574 00:23:47,689 --> 00:23:50,034 The loan for my business was above board okay? 575 00:23:50,379 --> 00:23:52,689 But nobody was more interested in Barney's money than Steven. 576 00:23:52,793 --> 00:23:54,000 According to him- 577 00:23:54,103 --> 00:23:55,586 that money was rightfully his. 578 00:24:00,206 --> 00:24:01,172 Hey Duff! 579 00:24:01,275 --> 00:24:01,827 Duff! 580 00:24:01,931 --> 00:24:02,827 Buddy! 581 00:24:02,931 --> 00:24:03,482 No. 582 00:24:03,586 --> 00:24:04,931 This is not helpful! 583 00:24:05,034 --> 00:24:05,655 Hey! 584 00:24:05,758 --> 00:24:06,586 We talked about this man! 585 00:24:07,344 --> 00:24:08,413 Down. 586 00:24:17,793 --> 00:24:19,068 He listens to you. 587 00:24:19,689 --> 00:24:21,137 Maybe you can tell him to find the gold. 588 00:24:22,379 --> 00:24:23,655 I can't help you there. 589 00:24:25,310 --> 00:24:26,034 Wow. 590 00:24:26,137 --> 00:24:27,655 This is a beautiful place. 591 00:24:27,758 --> 00:24:31,448 Yeah, it's been in my family for just over a century. 592 00:24:31,551 --> 00:24:34,344 You know, this access road- 593 00:24:34,448 --> 00:24:36,310 that the Hydro company put through Barney's land- 594 00:24:36,413 --> 00:24:39,758 that could have just as easily gone through here. 595 00:24:40,896 --> 00:24:41,758 You've been talking to Max. 596 00:24:43,517 --> 00:24:44,344 Yes. 597 00:24:44,448 --> 00:24:45,586 I suppose it could have. 598 00:24:45,689 --> 00:24:47,241 Yeah, then you'd be the one with millions. 599 00:24:47,344 --> 00:24:48,827 If I was going to kill him over it- 600 00:24:48,931 --> 00:24:50,551 I would have done it before the deal went down. 601 00:24:50,655 --> 00:24:51,931 When's the last time you saw Barney? 602 00:24:52,034 --> 00:24:53,103 On the shore path- 603 00:24:53,206 --> 00:24:55,310 the evening before he was found. 604 00:24:55,413 --> 00:24:57,206 I walked him to his place. 605 00:24:57,965 --> 00:25:00,137 Hey, if you need proof there were no hard feelings- 606 00:25:00,241 --> 00:25:01,068 it's all on the tape. 607 00:25:01,172 --> 00:25:02,206 Buster was wearing his camera. 608 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 What camera? 609 00:25:36,241 --> 00:25:37,379 What is it? 610 00:25:44,793 --> 00:25:46,000 Good find, partner. 611 00:26:12,344 --> 00:26:12,965 Patti! 612 00:26:14,068 --> 00:26:14,758 Patti! 613 00:26:20,896 --> 00:26:22,000 Out of the way pal. 614 00:26:23,517 --> 00:26:24,275 Come on. 615 00:26:31,448 --> 00:26:32,275 Rex, get her out! 616 00:26:55,482 --> 00:26:56,827 Patti are you okay? 617 00:26:57,862 --> 00:26:58,586 Are you okay? 618 00:27:00,517 --> 00:27:03,241 Can you tell me what happened? 619 00:27:03,344 --> 00:27:05,551 Someone hit me from behind! 620 00:27:06,482 --> 00:27:08,034 Did you get a look at them? 621 00:27:08,137 --> 00:27:09,206 No! 622 00:27:10,172 --> 00:27:11,482 And Kona ran off! 623 00:27:14,068 --> 00:27:15,758 She's gone! 624 00:27:15,862 --> 00:27:17,793 Kona's gone! 625 00:27:24,241 --> 00:27:27,000 Patti thinks that Steven or Max must have taken Kona- 626 00:27:27,103 --> 00:27:28,517 to go look for the gold. 627 00:27:28,620 --> 00:27:29,551 I'm going to track Kona's scent. 628 00:27:29,655 --> 00:27:30,586 Rex. 629 00:27:30,689 --> 00:27:31,896 Come here. 630 00:27:32,000 --> 00:27:32,551 Get the scent. 631 00:27:33,413 --> 00:27:34,482 Track it. 632 00:27:36,068 --> 00:27:36,965 Can I give you that? 633 00:27:39,344 --> 00:27:40,655 Hi, Patti. 634 00:27:41,517 --> 00:27:44,172 What do you remember about the attack? 635 00:27:44,275 --> 00:27:46,068 Um- I was with Kona. 636 00:27:46,172 --> 00:27:47,448 We were bonding. 637 00:27:47,551 --> 00:27:48,862 It was actually very cute. 638 00:27:48,965 --> 00:27:50,620 And then someone just- 639 00:27:50,724 --> 00:27:52,620 hit me in the back of the head. 640 00:27:53,689 --> 00:27:55,034 Did your attacker start the fire? 641 00:27:55,137 --> 00:27:56,448 I was using the soldering iron. 642 00:27:56,551 --> 00:27:59,586 I must have knocked it over in the attack. 643 00:27:59,689 --> 00:28:02,310 And it probably started the fire. 644 00:28:02,413 --> 00:28:04,448 And did Kona bark or anything- 645 00:28:04,551 --> 00:28:05,827 to warn you about your assailant? 646 00:28:05,931 --> 00:28:07,034 No! 647 00:28:07,137 --> 00:28:09,517 I mean can you believe Barney got her as a guard dog? 648 00:28:09,620 --> 00:28:10,689 Just under a year ago. 649 00:28:10,793 --> 00:28:12,172 After the break-in in his house. 650 00:28:12,275 --> 00:28:13,965 He already had Duff and Buster. 651 00:28:14,068 --> 00:28:15,448 But they were hopeless- 652 00:28:15,551 --> 00:28:16,655 and wanted to be friends with everyone. 653 00:28:16,758 --> 00:28:20,000 And I guess Kona just ended up being the same. 654 00:28:21,931 --> 00:28:25,862 Okay well Detective Hudson found this in your studio. 655 00:28:25,965 --> 00:28:26,793 Does that belong to you? 656 00:28:26,896 --> 00:28:28,413 No. 657 00:28:28,517 --> 00:28:29,379 That's Barney's. 658 00:28:29,482 --> 00:28:31,379 But how did it end up in your studio? 659 00:28:31,482 --> 00:28:33,206 I took it from his house. 660 00:28:34,000 --> 00:28:34,896 When? 661 00:28:35,000 --> 00:28:36,310 When we were there for the will reading. 662 00:28:36,413 --> 00:28:40,310 So you took the victim's property from a crime scene? 663 00:28:40,413 --> 00:28:42,137 Well that's a little dramatic. 664 00:28:42,241 --> 00:28:44,862 I was putting together a little video collage- 665 00:28:44,965 --> 00:28:45,896 for Barney's memorial. 666 00:28:46,000 --> 00:28:48,034 And the dogs were always wearing that thing. 667 00:28:48,137 --> 00:28:51,068 And I figured that there was footage of dear Barney. 668 00:28:51,172 --> 00:28:53,068 Did you look at the footage? 669 00:28:54,103 --> 00:28:56,000 I haven't gotten around to it. 670 00:29:16,206 --> 00:29:17,206 Hi Kona. 671 00:29:18,931 --> 00:29:20,103 How'd you get here? 672 00:29:24,413 --> 00:29:26,103 Let's take you back to Patti. 673 00:29:29,724 --> 00:29:30,310 Hey. 674 00:29:30,413 --> 00:29:31,379 Sarah. 675 00:29:31,827 --> 00:29:34,482 So Barney's dog cam was on earlier the night he was killed. 676 00:29:34,586 --> 00:29:36,103 It corroborates what Steven told Charlie- 677 00:29:36,206 --> 00:29:37,655 about meeting Barney for his walk. 678 00:29:37,758 --> 00:29:40,620 But the footage ends before they get to the house. 679 00:29:41,482 --> 00:29:42,620 Could it have been deleted? 680 00:29:42,724 --> 00:29:44,000 Unfortunately there's no way of knowing. 681 00:29:44,103 --> 00:29:46,344 I can't retrieve any deleted footage from this model. 682 00:29:46,448 --> 00:29:48,655 Meanwhile, Barney's autopsy came back with a surprise. 683 00:29:48,758 --> 00:29:50,103 He had a genetic heart condition- 684 00:29:50,206 --> 00:29:51,827 called Hypertrophic Cardiomyopathy. 685 00:29:51,931 --> 00:29:54,586 It meant he was at risk of sudden heart failure. 686 00:29:54,689 --> 00:29:55,655 When was he diagnosed? 687 00:29:55,758 --> 00:29:56,689 About six months ago. 688 00:29:57,482 --> 00:29:58,275 Wait. 689 00:29:58,379 --> 00:30:00,137 Isn't that when he made his will? 690 00:30:02,241 --> 00:30:04,551 You know, Patti said that Barney adopted Kona- 691 00:30:04,655 --> 00:30:07,758 as a guard dog after a break-in at his house. 692 00:30:07,862 --> 00:30:09,344 That was about a year ago. 693 00:30:09,448 --> 00:30:12,034 Around the time he emptied his bank accounts. 694 00:30:12,137 --> 00:30:15,931 But in a town with only half a dozen break-ins a year. 695 00:30:17,344 --> 00:30:19,482 Someone was looking for that gold already. 696 00:30:20,758 --> 00:30:22,413 I've got to get this information to Charlie. 697 00:30:22,689 --> 00:30:23,620 Okay. 698 00:30:59,724 --> 00:31:01,000 Hey. 699 00:31:01,103 --> 00:31:02,241 Is Patti going to be okay? 700 00:31:02,344 --> 00:31:02,931 Yeah. 701 00:31:03,034 --> 00:31:03,586 Yeah, she is. 702 00:31:03,689 --> 00:31:04,965 Ah, okay. 703 00:31:06,931 --> 00:31:09,758 My relationship with Patti is complicated. 704 00:31:09,862 --> 00:31:10,482 Uh-huh. 705 00:31:10,586 --> 00:31:12,482 Max didn't help. 706 00:31:12,586 --> 00:31:13,586 And Barney didn't like the fact- 707 00:31:13,689 --> 00:31:16,241 that the affair broke up the friend group. 708 00:31:16,344 --> 00:31:18,827 Honestly, I wish I'd handled it all differently. 709 00:31:20,758 --> 00:31:21,896 Duff? 710 00:31:22,000 --> 00:31:23,448 Hey Duff? 711 00:31:24,172 --> 00:31:26,034 Did you see my dog anywhere around here? 712 00:31:26,137 --> 00:31:27,206 Unfortunately, no. 713 00:31:27,310 --> 00:31:28,034 Hey Rex. 714 00:31:28,137 --> 00:31:29,379 Find Duff. 715 00:31:43,551 --> 00:31:44,482 Hey! 716 00:31:46,172 --> 00:31:46,724 Duff! 717 00:31:46,827 --> 00:31:47,931 Buddy! 718 00:31:48,689 --> 00:31:49,689 Hey! 719 00:31:49,793 --> 00:31:52,620 Hey you can't be running off like that pal! 720 00:31:52,724 --> 00:31:53,448 Hey? 721 00:31:53,551 --> 00:31:54,758 I was worried about you. 722 00:31:54,862 --> 00:31:55,586 Hmm. 723 00:31:55,689 --> 00:31:57,172 We found Kona here too. 724 00:32:00,000 --> 00:32:01,344 If I was Barney- 725 00:32:02,034 --> 00:32:03,206 I would have hidden the gold here. 726 00:32:04,275 --> 00:32:05,551 A lot of ground to cover. 727 00:32:05,655 --> 00:32:06,827 Yeah. 728 00:32:06,931 --> 00:32:10,413 This is where the four of us used to come together. 729 00:32:10,517 --> 00:32:12,034 Max would bring music. 730 00:32:12,137 --> 00:32:13,965 And we'd sit and talk for hours. 731 00:32:29,448 --> 00:32:31,551 I thought there'd be something in the older footage- 732 00:32:31,655 --> 00:32:32,517 since someone was looking. 733 00:32:32,620 --> 00:32:33,206 There. 734 00:32:33,310 --> 00:32:33,862 Pause it. 735 00:32:34,827 --> 00:32:35,413 What's that? 736 00:32:37,000 --> 00:32:38,206 A metal detector. 737 00:32:38,310 --> 00:32:42,689 With a black plastic sensor ring. 738 00:32:42,793 --> 00:32:44,482 Do you see a model number? 739 00:32:44,586 --> 00:32:46,172 Uh, let me see. 740 00:32:48,275 --> 00:32:50,517 I think it's this one. 741 00:32:50,620 --> 00:32:54,241 This model is 126 cm long and weighs 456 g- 742 00:32:54,344 --> 00:32:56,068 which isn't heavy. 743 00:32:56,172 --> 00:32:57,620 But if you factor in the torque- 744 00:32:57,724 --> 00:32:59,586 and the site of impact on the skull- 745 00:33:00,448 --> 00:33:01,862 this could be what killed Barney. 746 00:33:01,965 --> 00:33:03,965 This was hidden right outside of Barney's house. 747 00:33:04,068 --> 00:33:06,000 I mean someone was using it to search for the gold. 748 00:33:07,000 --> 00:33:08,379 I'll tell Charlie. 749 00:33:11,620 --> 00:33:12,758 Are the dogs inside? 750 00:33:12,862 --> 00:33:15,517 Rudy offered to take them for a walk. 751 00:33:15,620 --> 00:33:16,241 It was cute! 752 00:33:16,344 --> 00:33:17,068 They were all so happy- 753 00:33:17,172 --> 00:33:19,137 to be together again as a group. 754 00:33:21,068 --> 00:33:23,137 There's something I wanted to ask all three of you together. 755 00:33:25,344 --> 00:33:28,448 Barney never told you that he'd purchased the gold? 756 00:33:28,551 --> 00:33:29,620 No. 757 00:33:29,724 --> 00:33:31,103 Though it does- 758 00:33:31,206 --> 00:33:32,482 sound like something he'd do. 759 00:33:33,482 --> 00:33:35,482 He loves treasure hunt stories. 760 00:33:35,586 --> 00:33:36,620 Remember that scavenger hunt- 761 00:33:36,724 --> 00:33:37,793 he did for my birthday that time? 762 00:33:43,413 --> 00:33:44,344 I'm glad you're all right. 763 00:33:46,379 --> 00:33:47,344 Thank you. 764 00:33:48,000 --> 00:33:48,758 Me too. 765 00:33:50,068 --> 00:33:50,965 I uh- 766 00:33:51,068 --> 00:33:53,758 I would hate if anything happened to you. 767 00:34:00,379 --> 00:34:03,413 I lied about where I was the night Barney died. 768 00:34:04,655 --> 00:34:06,000 I wasn't in my studio. 769 00:34:06,103 --> 00:34:07,103 I was out walking. 770 00:34:07,206 --> 00:34:08,000 Near Steven's. 771 00:34:09,379 --> 00:34:10,586 I do that sometimes- 772 00:34:10,689 --> 00:34:11,793 when I'm missing him. 773 00:34:11,896 --> 00:34:12,586 Was he there? 774 00:34:12,689 --> 00:34:13,689 Yeah. 775 00:34:14,310 --> 00:34:15,551 All the lights were on. 776 00:34:15,655 --> 00:34:17,275 And I saw him in there. 777 00:34:17,379 --> 00:34:18,793 Just like you said. 778 00:34:19,655 --> 00:34:20,310 I really regret- 779 00:34:20,413 --> 00:34:21,551 not going in. 780 00:34:23,758 --> 00:34:25,793 I actually made a phone call that night. 781 00:34:25,896 --> 00:34:27,517 To Max. 782 00:34:27,620 --> 00:34:28,896 He answered. 783 00:34:29,000 --> 00:34:31,931 And I could hear that dumb show he likes in the background. 784 00:34:32,448 --> 00:34:33,448 That was you? 785 00:34:33,551 --> 00:34:34,827 I wanted to talk to you. 786 00:34:34,931 --> 00:34:37,344 But I didn't know what to say. 787 00:34:37,448 --> 00:34:38,758 So- I hung up. 788 00:34:40,103 --> 00:34:41,758 Wait, I looked out the window after I hung up. 789 00:34:41,862 --> 00:34:44,172 And I saw Patti walking down the road towards her place. 790 00:34:44,862 --> 00:34:46,103 Wait, so- 791 00:34:46,206 --> 00:34:48,931 you're telling me that you all actually do have alibis- 792 00:34:49,034 --> 00:34:50,068 for the night of the murder. 793 00:34:50,862 --> 00:34:52,379 I guess we do! 794 00:34:53,827 --> 00:34:55,413 I think I need to find Rudy and those dogs. 795 00:34:55,517 --> 00:34:56,172 Come on pal. 796 00:34:59,586 --> 00:35:00,758 Hey, Jesse. 797 00:35:00,862 --> 00:35:02,448 I don't think that any of Barney's friends 798 00:35:02,551 --> 00:35:03,655 knew about the gold. 799 00:35:03,758 --> 00:35:04,827 So who did? 800 00:35:04,931 --> 00:35:06,482 Well I know of one person- 801 00:35:06,586 --> 00:35:08,344 Ellen Parker, the estate lawyer. 802 00:35:08,448 --> 00:35:10,862 Okay so you think she brokered the gold purchase? 803 00:35:10,965 --> 00:35:13,034 Pull the FINTRAC report for the gold purchase. 804 00:35:13,137 --> 00:35:14,344 See if there's any broker listed. 805 00:35:14,448 --> 00:35:16,620 And then I want you to check Ellen Parker's activities- 806 00:35:16,724 --> 00:35:18,344 the night of the murder. 807 00:35:18,448 --> 00:35:19,862 See if she paid Tors Cove a visit. 808 00:35:19,965 --> 00:35:20,517 Yeah. 809 00:35:20,620 --> 00:35:21,241 Yeah, I'm on it. 810 00:35:21,344 --> 00:35:22,344 Charlie, listen. 811 00:35:22,448 --> 00:35:24,827 I checked the CCTV from the cinema that night. 812 00:35:24,931 --> 00:35:26,137 Rudy wasn't on it- 813 00:35:26,241 --> 00:35:26,793 at all. 814 00:35:26,896 --> 00:35:28,310 That's interesting. 815 00:35:28,413 --> 00:35:29,310 Thank you Jesse. 816 00:35:33,275 --> 00:35:35,310 We know that you brokered Barney Chafe's gold purchase- 817 00:35:35,413 --> 00:35:36,068 a year ago 818 00:35:36,172 --> 00:35:37,206 That was perfectly legal. 819 00:35:37,310 --> 00:35:38,586 Was it legal for you to tell someone- 820 00:35:38,689 --> 00:35:39,655 that he was in possession 821 00:35:39,758 --> 00:35:40,965 of over two million dollars worth of gold? 822 00:35:41,068 --> 00:35:42,517 That would be unethical. 823 00:35:42,620 --> 00:35:44,068 We know that someone's been looking for that gold. 824 00:35:44,172 --> 00:35:46,517 Are you accusing me, Superintendent? 825 00:35:46,620 --> 00:35:49,172 Because Barney could have told any number of people. 826 00:35:49,275 --> 00:35:50,620 You know, that's true. 827 00:35:51,931 --> 00:35:53,379 So where were you the night of the murder? 828 00:35:54,586 --> 00:35:56,655 I can't believe you're asking me that! 829 00:35:56,758 --> 00:35:58,206 You know what- that's okay. 830 00:35:58,310 --> 00:35:59,931 You don't have to answer. 831 00:36:00,517 --> 00:36:03,137 Because we know that you spent- 832 00:36:03,241 --> 00:36:05,310 36 dollars at the movies that night. 833 00:36:06,068 --> 00:36:06,827 This is ridiculous. 834 00:36:06,931 --> 00:36:08,689 You bought two tickets. 835 00:36:08,931 --> 00:36:09,724 Who did you go with? 836 00:36:09,827 --> 00:36:10,482 A friend. 837 00:36:10,586 --> 00:36:11,448 I need a name. 838 00:36:13,310 --> 00:36:14,896 No answer again. 839 00:36:15,517 --> 00:36:17,517 You bought two tickets- 840 00:36:17,620 --> 00:36:19,620 to two different movies Ellen. 841 00:36:20,827 --> 00:36:23,241 That is strange. 842 00:36:23,344 --> 00:36:24,758 Why did you do that? 843 00:36:26,586 --> 00:36:28,827 You weren't buying movie tickets were you Ellen? 844 00:36:30,137 --> 00:36:31,620 You were buying an alibi. 845 00:36:38,379 --> 00:36:39,344 Go find it! 846 00:36:39,827 --> 00:36:40,793 Come on! 847 00:36:42,310 --> 00:36:43,448 Buster! 848 00:36:43,551 --> 00:36:44,482 Duff! 849 00:36:45,655 --> 00:36:46,241 Kona! 850 00:36:46,344 --> 00:36:47,827 Come on, find the gold! 851 00:36:47,931 --> 00:36:49,241 Rudy! 852 00:36:49,344 --> 00:36:50,241 You know where to look! 853 00:36:50,344 --> 00:36:50,896 Come on! 854 00:36:58,068 --> 00:36:59,103 What are you doing here? 855 00:36:59,758 --> 00:37:02,206 Rudy, I was going to ask the same thing of you. 856 00:37:11,689 --> 00:37:13,413 I didn't know about the gold. 857 00:37:13,517 --> 00:37:15,310 When my team starts looking into this- 858 00:37:15,413 --> 00:37:17,241 are we going to find a connection- 859 00:37:17,344 --> 00:37:18,620 between you and Ellen Parker? 860 00:37:21,448 --> 00:37:23,689 You've been searching for the gold. 861 00:37:24,620 --> 00:37:27,000 You were outside Barney's house with a metal detector. 862 00:37:27,103 --> 00:37:27,724 And he caught you. 863 00:37:27,827 --> 00:37:28,758 No! 864 00:37:28,862 --> 00:37:29,517 He threatened to fire you- 865 00:37:29,620 --> 00:37:30,758 turn you in to the police. 866 00:37:30,862 --> 00:37:33,551 I told you, I was in St. John's! 867 00:37:33,655 --> 00:37:34,896 You were caught. 868 00:37:35,000 --> 00:37:35,551 You panicked. 869 00:37:35,655 --> 00:37:36,482 No! 870 00:37:36,586 --> 00:37:37,413 You hit him with the metal detector. 871 00:37:37,517 --> 00:37:38,241 That's not true! 872 00:37:38,344 --> 00:37:39,344 Rudy. 873 00:37:39,448 --> 00:37:40,551 I know you weren't at the movies that night. 874 00:37:40,655 --> 00:37:41,931 You weren't on the CCTV. 875 00:37:42,034 --> 00:37:43,655 It's- it's- 876 00:37:43,758 --> 00:37:46,482 That doesn't mean I killed him! 877 00:37:46,586 --> 00:37:48,241 Ellen Parker tell you about the gold? 878 00:37:48,344 --> 00:37:49,551 No! 879 00:37:49,655 --> 00:37:51,482 I found out about it through the will like everyone else. 880 00:37:51,586 --> 00:37:53,137 And even after Barney was dead- 881 00:37:53,241 --> 00:37:55,379 you had to keep looking for it. 882 00:37:55,482 --> 00:37:56,068 You went after Patti. 883 00:37:56,172 --> 00:37:56,793 You took Kona. 884 00:37:56,896 --> 00:37:57,758 She led you down here. 885 00:37:57,862 --> 00:37:59,172 That's why you're here right now. 886 00:38:01,344 --> 00:38:02,482 Hudson. 887 00:38:04,344 --> 00:38:05,655 Got it, thanks. 888 00:38:07,137 --> 00:38:09,000 And your lawyer friend just gave you up. 889 00:38:10,689 --> 00:38:11,896 It's over Rudy. 890 00:38:21,379 --> 00:38:22,724 Ughh! 891 00:38:22,827 --> 00:38:24,206 Stay down Rudy. 892 00:38:26,965 --> 00:38:27,620 Yagghh! 893 00:38:28,206 --> 00:38:28,758 Ughh! 894 00:38:30,586 --> 00:38:31,551 Drop it. 895 00:38:37,068 --> 00:38:38,206 Good job partner. 896 00:38:46,413 --> 00:38:47,655 It was Rudy? 897 00:38:47,758 --> 00:38:48,758 The dogsitter? 898 00:38:48,862 --> 00:38:49,758 Can't argue with the evidence. 899 00:38:49,862 --> 00:38:52,137 Barney trusted him. 900 00:38:52,241 --> 00:38:53,586 How could Rudy do that to him? 901 00:38:53,689 --> 00:38:55,241 Why did he bring the dogs here? 902 00:38:56,068 --> 00:38:57,241 They led him here. 903 00:38:57,344 --> 00:38:59,620 The dogs always came here if they got to lead the walk. 904 00:38:59,724 --> 00:39:01,862 You think it was Barney that taught them to do that? 905 00:39:01,965 --> 00:39:03,793 Because it was our place. 906 00:39:03,896 --> 00:39:05,931 You think he hid the treasure by our old hangout? 907 00:39:06,034 --> 00:39:07,000 Barney said that- 908 00:39:07,103 --> 00:39:08,482 you bond with the dogs- 909 00:39:08,586 --> 00:39:09,896 they'll give you what you need. 910 00:39:10,000 --> 00:39:11,862 They'll lead you to true riches. 911 00:39:11,965 --> 00:39:15,793 I think I have an idea what he wanted for you. 912 00:39:18,620 --> 00:39:19,344 Friendship. 913 00:39:28,206 --> 00:39:28,758 Good girl. 914 00:39:28,862 --> 00:39:29,413 Hey! 915 00:39:29,517 --> 00:39:30,206 What do you have? 916 00:39:32,137 --> 00:39:33,689 Move this, move this. 917 00:39:34,413 --> 00:39:35,137 Oh my God! 918 00:39:35,241 --> 00:39:36,551 Max [laughing]: Ohhhh! 919 00:39:37,344 --> 00:39:38,034 Kona! 920 00:39:38,137 --> 00:39:39,137 Good! 921 00:39:45,896 --> 00:39:47,793 Steven [laughing]: All right! 922 00:39:49,655 --> 00:39:50,482 Sorry. 923 00:39:52,310 --> 00:39:53,172 Hey. 924 00:39:53,275 --> 00:39:55,448 You two are meant for each other. 925 00:39:56,275 --> 00:39:57,965 Don't wait until it's too late okay? 926 00:40:04,827 --> 00:40:05,931 Come here. 927 00:40:10,965 --> 00:40:11,689 Ready? 928 00:40:12,413 --> 00:40:13,517 Yeah. 929 00:40:17,827 --> 00:40:18,517 What? 930 00:40:18,620 --> 00:40:19,724 Rocks? 931 00:40:19,827 --> 00:40:21,275 Where's the gold? 932 00:40:27,586 --> 00:40:28,275 What is this? 933 00:40:36,827 --> 00:40:37,620 Well done! 934 00:40:39,482 --> 00:40:40,586 If you're watching this- 935 00:40:40,689 --> 00:40:41,724 that means you three idiots 936 00:40:41,827 --> 00:40:42,689 have finally managed to do something together. 937 00:40:45,172 --> 00:40:46,344 I hope you're not mad. 938 00:40:46,448 --> 00:40:47,689 But I- 939 00:40:48,620 --> 00:40:50,655 I gave the gold to a dog rescue organization. 940 00:40:56,275 --> 00:40:58,034 They needed it. 941 00:40:58,137 --> 00:41:00,620 And what you need is friendship. 942 00:41:01,793 --> 00:41:03,068 Friendship is the real treasure. 943 00:41:03,172 --> 00:41:04,862 And if you haven't figured that out by now- 944 00:41:04,965 --> 00:41:06,620 there ain't no amount of money in the world 945 00:41:06,724 --> 00:41:08,206 that's going to help you. 946 00:41:10,137 --> 00:41:13,482 I'm leaving this estate and my property to the three of you. 947 00:41:16,413 --> 00:41:17,931 Please keep the dogs together. 948 00:41:19,413 --> 00:41:21,137 A pack doesn't like to be broken up. 949 00:41:24,586 --> 00:41:25,862 You're a good girl! 950 00:41:29,206 --> 00:41:29,931 That's true. 951 00:41:35,482 --> 00:41:36,724 Hey Charlie. 952 00:41:36,827 --> 00:41:37,620 Did you get your confession? 953 00:41:37,724 --> 00:41:38,827 I didn't even get the cuffs on- 954 00:41:38,931 --> 00:41:40,758 before he started pinning it on the lawyer. 955 00:41:40,862 --> 00:41:42,724 Ellen Parker under arrest? 956 00:41:42,827 --> 00:41:45,068 Yeah, well she's already throwing Rudy under the bus. 957 00:41:45,172 --> 00:41:46,482 Refuses to admit that she was the one- 958 00:41:46,586 --> 00:41:47,689 who set the whole thing in motion. 959 00:41:47,793 --> 00:41:49,724 I guess the jury will figure it out. 960 00:41:49,827 --> 00:41:50,827 They found the gold? 961 00:41:51,448 --> 00:41:52,448 Something like that. 962 00:41:52,551 --> 00:41:54,137 But Barney did get what he wanted in the end. 963 00:41:54,241 --> 00:41:55,206 Wow! 964 00:41:55,310 --> 00:41:58,000 That's quite a feat to pull off, after death. 965 00:41:58,931 --> 00:41:59,931 Yeah. 966 00:42:00,896 --> 00:42:03,413 So speaking of getting what you want- 967 00:42:05,310 --> 00:42:06,034 Hey! 968 00:42:06,689 --> 00:42:07,379 Here you go! 969 00:42:07,482 --> 00:42:08,172 Go on! 970 00:42:08,862 --> 00:42:09,620 Give it to Jesse! 971 00:42:10,413 --> 00:42:11,103 Yeah. 972 00:42:11,206 --> 00:42:12,689 Good boy. 973 00:42:12,793 --> 00:42:13,586 What- what is this? 974 00:42:13,689 --> 00:42:14,689 What- did I- did I pass? 975 00:42:14,793 --> 00:42:15,344 Did I fail? 976 00:42:15,448 --> 00:42:16,034 No I passed? 977 00:42:16,137 --> 00:42:16,896 Check it out! 978 00:42:22,137 --> 00:42:23,103 Ladies and gentlemen- 979 00:42:23,206 --> 00:42:26,103 allow me to introduce SJPD's newest detective- 980 00:42:26,206 --> 00:42:27,275 Jesse Mills! 981 00:42:33,103 --> 00:42:34,103 No kidding! 982 00:42:35,758 --> 00:42:36,482 Congratulations Jesse. 983 00:42:36,586 --> 00:42:37,275 You deserve this. 984 00:42:40,034 --> 00:42:40,862 Hey wait a second! 985 00:42:40,965 --> 00:42:42,103 So what does this mean? 986 00:42:42,206 --> 00:42:43,620 Are you leaving Major Crimes? 987 00:42:43,724 --> 00:42:45,793 I actually haven't thought that far ahead. 988 00:42:48,068 --> 00:42:50,172 Well I'm going to put a call in to the commanding chief- 989 00:42:50,275 --> 00:42:52,310 and suggest that Jesse stay on as the head- 990 00:42:52,413 --> 00:42:53,896 of our Electronic Crimes Division. 991 00:42:54,000 --> 00:42:55,413 Whoah! 992 00:42:55,517 --> 00:42:56,896 Fancy title, Mills! 993 00:42:57,931 --> 00:42:58,896 Do I get an expense account? 994 00:42:59,000 --> 00:42:59,551 No. 995 00:42:59,655 --> 00:43:00,310 Clothing allowance? 996 00:43:00,413 --> 00:43:01,379 No. Do I get to- 997 00:43:01,482 --> 00:43:02,758 keep any of the tech we seize? 998 00:43:02,862 --> 00:43:03,482 Definitely not. 999 00:43:03,586 --> 00:43:04,517 A modest raise? 1000 00:43:04,758 --> 00:43:05,310 Yes. 1001 00:43:05,413 --> 00:43:06,448 Sold! 1002 00:43:07,241 --> 00:43:07,931 Thanks buddy! 1003 00:43:08,724 --> 00:43:09,793 I know, look at this! 1004 00:43:10,724 --> 00:43:11,275 Yes! 1005 00:43:11,379 --> 00:43:11,965 Woohoo! 1006 00:43:12,068 --> 00:43:13,068 Congratulations. 61987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.