All language subtitles for Gnaw.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,015 --> 00:00:12,015 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40,804 --> 00:00:42,276 Hello? 3 00:01:03,331 --> 00:01:05,795 Hello, is anyone here? 4 00:01:23,425 --> 00:01:27,649 Oh my goodness, aren't you the cutest little thing? 5 00:02:01,438 --> 00:02:04,256 ♪♪ 6 00:02:08,893 --> 00:02:11,483 ♪ There is a fire ♪ 7 00:02:11,485 --> 00:02:13,435 ♪ Watch it climb the walls ♪ 8 00:02:13,437 --> 00:02:15,516 ♪ Just imagine I ♪ 9 00:02:15,518 --> 00:02:17,564 ♪ Everything in Time just falls ♪ 10 00:02:17,566 --> 00:02:19,706 ♪ Solid wood is burn ♪ 11 00:02:19,708 --> 00:02:21,916 ♪ I got a life to live ♪ 12 00:02:21,918 --> 00:02:26,203 ♪ I'm gonna need somebody Who have nothin' to forgive ♪ 13 00:02:26,204 --> 00:02:28,347 ♪ Come on give me a reason ♪ 14 00:02:28,349 --> 00:02:30,683 ♪ Baby anything'll do ♪ 15 00:02:30,685 --> 00:02:32,826 ♪ Just say the word, babe ♪ 16 00:02:32,828 --> 00:02:34,778 ♪ I'll come back to you ♪ 17 00:02:34,780 --> 00:02:36,985 ♪ My palms are sweaty ♪ 18 00:02:36,987 --> 00:02:38,970 ♪ My voice is Fuller than tight ♪ 19 00:02:38,972 --> 00:02:43,544 ♪ I got expectations that Would blow your mind tonight ♪ 20 00:02:43,546 --> 00:02:45,913 ♪ Let me know your secret ♪ 21 00:02:45,915 --> 00:02:48,218 ♪ Fill me in a little bit more ♪ 22 00:02:48,219 --> 00:02:50,393 ♪ Fill me up however, whenever ♪ 23 00:02:50,395 --> 00:02:52,986 ♪ If you want it, it's yours ♪ 24 00:02:52,987 --> 00:02:56,728 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 25 00:02:56,730 --> 00:03:01,625 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 26 00:03:01,627 --> 00:03:05,367 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 27 00:03:05,369 --> 00:03:09,656 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 28 00:03:09,658 --> 00:03:12,119 ♪ Oh I can feel you ♪ 29 00:03:12,121 --> 00:03:14,039 ♪ Slide across the room ♪ 30 00:03:14,041 --> 00:03:18,262 ♪ A snake charmer, I watch your body move ♪ 31 00:03:18,264 --> 00:03:20,663 ♪ Swear on the Bible ♪ 32 00:03:20,665 --> 00:03:22,710 ♪ Cross my heart hope to die ♪ 33 00:03:22,712 --> 00:03:27,862 ♪ In your arms without A stitch on tonight ♪ 34 00:03:27,864 --> 00:03:31,350 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 35 00:03:31,352 --> 00:03:36,340 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 36 00:03:36,342 --> 00:03:39,061 ♪ Everybody got a little devil ♪ 37 00:03:39,063 --> 00:03:44,023 ♪ Gonna get a little More inside me tonight ♪ 38 00:04:01,013 --> 00:04:02,771 ♪ Hallelujah ♪ 39 00:04:02,772 --> 00:04:06,066 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 40 00:04:06,068 --> 00:04:09,715 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 41 00:04:09,717 --> 00:04:11,507 ♪ Hallelujah ♪ 42 00:04:11,509 --> 00:04:14,738 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 43 00:04:14,740 --> 00:04:18,259 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 44 00:04:18,261 --> 00:04:20,018 ♪ Hallelujah ♪ 45 00:04:20,019 --> 00:04:23,314 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 46 00:04:23,316 --> 00:04:26,960 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 47 00:04:26,962 --> 00:04:28,722 ♪ Hallelujah ♪ 48 00:04:28,724 --> 00:04:32,049 ♪ Everybody got a Little devil inside ♪ 49 00:04:32,051 --> 00:04:35,601 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 50 00:04:35,603 --> 00:04:37,361 ♪ Hallelujah ♪ 51 00:04:37,363 --> 00:04:38,739 ♪ There is a fire ♪ 52 00:04:41,107 --> 00:04:42,964 ♪ Just imagine I ♪ 53 00:04:45,266 --> 00:04:47,186 ♪ Solid wood is burn ♪ 54 00:04:49,938 --> 00:04:53,839 ♪ I'm gonna need somebody Who have nothin' to forgive ♪ 55 00:04:53,841 --> 00:04:55,826 ♪ Come on give me a reason ♪ 56 00:05:27,791 --> 00:05:29,199 What? 57 00:05:52,172 --> 00:05:54,445 Wow, retro. 58 00:05:58,957 --> 00:06:00,011 Ha! 59 00:06:00,013 --> 00:06:01,100 Hi. 60 00:06:03,371 --> 00:06:05,193 Oh, my God. 61 00:06:05,195 --> 00:06:07,146 No, no, no, no, my fault. 62 00:06:07,148 --> 00:06:11,049 Note to self, don't sneak up on the new girl. 63 00:06:11,051 --> 00:06:14,888 Terry Lumley, I uh live downstairs by the laundry room. 64 00:06:14,890 --> 00:06:18,376 Resident handyman and all-around helpful guy. 65 00:06:18,378 --> 00:06:20,105 Jennifer. 66 00:06:20,107 --> 00:06:22,281 Nice to meet you, oh, thank you. 67 00:06:22,283 --> 00:06:23,852 Wow, so you just moved in? 68 00:06:24,874 --> 00:06:26,376 Uh, yeah. 69 00:06:26,378 --> 00:06:28,201 Yeah, looks like, I can't believe you 70 00:06:28,203 --> 00:06:30,695 moved all this stuff yourself, that's a lot of crap. 71 00:06:30,697 --> 00:06:32,616 If I would've known, I could've helped you out 72 00:06:32,618 --> 00:06:33,738 with some of that. 73 00:06:35,561 --> 00:06:37,575 Actually... 74 00:06:37,577 --> 00:06:38,951 You got it? 75 00:06:38,953 --> 00:06:40,488 - Yeah I got it. - Okay. 76 00:06:40,490 --> 00:06:42,311 One step at a time, you got it. 77 00:06:42,313 --> 00:06:44,135 Okay, here we go, you just have to lift with the legs, 78 00:06:44,137 --> 00:06:46,377 lift with the legs, there you go. 79 00:07:03,303 --> 00:07:04,295 Hey. 80 00:07:06,471 --> 00:07:07,684 Mm. 81 00:07:07,686 --> 00:07:09,061 What's that guy's deal? 82 00:07:09,063 --> 00:07:10,020 Who, Fuzzy? 83 00:07:10,022 --> 00:07:11,428 Yeah. 84 00:07:11,430 --> 00:07:13,126 We're not 100% sure about Fuzzy. 85 00:07:13,127 --> 00:07:14,789 Yeah? 86 00:07:14,791 --> 00:07:16,676 He doesn't seem to have a real job, 87 00:07:16,678 --> 00:07:19,203 but I have my suspicious about how he pays the rent. 88 00:07:19,205 --> 00:07:20,676 Really? 89 00:07:20,678 --> 00:07:21,959 I think he grows pot. 90 00:07:23,878 --> 00:07:26,596 Oh, okay, that would make sense. 91 00:07:26,598 --> 00:07:27,876 You like pot? 92 00:07:29,093 --> 00:07:30,276 You ever smoke it? 93 00:07:30,278 --> 00:07:31,972 No, it's not really my thing. 94 00:07:31,974 --> 00:07:34,051 I, I tried it once when I was like 15 and I, 95 00:07:34,053 --> 00:07:35,522 I think I slept for like four days. 96 00:07:35,524 --> 00:07:37,987 Yeah. 97 00:07:37,989 --> 00:07:40,258 What's the deal with the couple? 98 00:07:40,260 --> 00:07:42,915 The second apartment from here. 99 00:07:42,917 --> 00:07:46,051 Oh yeah, Pete and Sherry. 100 00:07:46,053 --> 00:07:47,650 I don't know, how can I put this, 101 00:07:47,652 --> 00:07:50,501 they're um, they're trailer folk. 102 00:07:55,236 --> 00:07:58,340 Hey, that's a... that's quite a bruise. How'd you manage to get that? 103 00:08:02,947 --> 00:08:04,292 Fell out of a trailer. 104 00:08:08,675 --> 00:08:11,364 I want you to meet somebody, come on. 105 00:08:13,346 --> 00:08:14,912 I think the bricks give it a lot of charm, 106 00:08:14,914 --> 00:08:17,763 and these lighting fixtures are all original. 107 00:08:19,137 --> 00:08:20,384 What kind of trees are those? 108 00:08:20,386 --> 00:08:22,176 I know nothing about trees. 109 00:08:22,178 --> 00:08:24,478 But I'll tell you something, just be prepared, 110 00:08:24,480 --> 00:08:27,265 her bark is a little worse than her bite. 111 00:08:39,169 --> 00:08:40,160 What now? 112 00:08:41,760 --> 00:08:44,958 Claudette, this is our new tenant. 113 00:08:44,960 --> 00:08:47,069 Oh yeah, McFarland, 212? 114 00:08:47,071 --> 00:08:50,078 Actually, it's Conrad now. 115 00:08:50,080 --> 00:08:51,168 Conrad, right. 116 00:08:53,278 --> 00:08:57,084 So, the apartment, it looks a little bit different 117 00:08:57,086 --> 00:09:00,348 than it did on the website. 118 00:09:00,350 --> 00:09:01,948 Hey. 119 00:09:01,950 --> 00:09:04,446 What the hell did I tell you about that? 120 00:09:10,142 --> 00:09:12,539 God damn hippies. 121 00:09:12,541 --> 00:09:14,267 Yeah. 122 00:09:14,269 --> 00:09:16,127 So, you need something from me, or what? 123 00:09:17,821 --> 00:09:19,869 No, I just wanted to say hello. 124 00:09:20,894 --> 00:09:22,365 Oh, well then, hello. 125 00:09:24,956 --> 00:09:26,237 Thanks, Claudette. 126 00:09:30,685 --> 00:09:31,674 Wow. 127 00:09:31,676 --> 00:09:32,957 Yeah. 128 00:09:34,555 --> 00:09:37,434 Well, I don't know how you plan to top that one, Terry. 129 00:09:37,436 --> 00:09:41,561 Well, don't be so sure, the night is still young. 130 00:09:41,563 --> 00:09:45,657 We haven't seen the laundry area or the mailboxes. 131 00:09:45,659 --> 00:09:46,936 Well, I stand corrected then. 132 00:09:46,938 --> 00:09:48,667 Oh, and the spa. 133 00:09:49,690 --> 00:09:51,320 You guys have a spa? 134 00:09:51,322 --> 00:09:54,265 No, be awesome though, wouldn't it? 135 00:09:54,267 --> 00:09:56,249 Oh, the dumpsters are really good, 136 00:09:56,251 --> 00:09:58,008 let me show you these over here. 137 00:11:04,470 --> 00:11:06,387 Jenny, listen here, 138 00:11:06,389 --> 00:11:08,627 we both know you are gonna come crawlin' back 139 00:11:08,629 --> 00:11:10,546 sooner or later, you ain't never done anything 140 00:11:10,548 --> 00:11:12,914 in your life except maybe wait tables. 141 00:11:12,916 --> 00:11:15,155 Christ sakes, you don't even cook worth a damn. 142 00:11:15,156 --> 00:11:17,266 Thank God for the fuckin' microwave. 143 00:13:40,713 --> 00:13:41,705 Hello? 144 00:13:45,097 --> 00:13:46,345 Hello? 145 00:14:07,527 --> 00:14:09,352 Are you kidding me? 146 00:14:11,367 --> 00:14:12,933 Oh! 147 00:14:44,997 --> 00:14:45,988 Shit. 148 00:15:04,227 --> 00:15:05,187 Damn it. 149 00:15:41,888 --> 00:15:45,789 So, I see here that the only work you have listed 150 00:15:45,790 --> 00:15:47,613 other than food service is for 151 00:15:47,615 --> 00:15:50,301 the Weld County Highway Patrol office? 152 00:15:50,303 --> 00:15:53,150 Yes, I worked there on and off over the years 153 00:15:53,152 --> 00:15:54,591 doing secretarial work. 154 00:15:57,182 --> 00:15:59,967 You have a phone number where I could reach them? 155 00:16:02,655 --> 00:16:04,702 911? 156 00:16:07,966 --> 00:16:12,476 Very amusing, Miss Conrad, but you've omitted 157 00:16:12,478 --> 00:16:14,654 a contact for them on your references, why is that? 158 00:16:20,989 --> 00:16:21,982 Complicated. 159 00:16:24,283 --> 00:16:30,843 So, other than that, the only contactable references 160 00:16:30,845 --> 00:16:33,341 are for waitressing, is that right? 161 00:16:34,396 --> 00:16:36,188 You're a waitress? 162 00:16:58,554 --> 00:17:01,880 Wait, wait, wait, wait, what are you doing? 163 00:17:01,882 --> 00:17:04,120 I put money in the meter. 164 00:17:04,122 --> 00:17:05,146 You're parked in two spaces. 165 00:17:10,137 --> 00:17:13,111 Jenny? Let's talk about it later. 166 00:17:13,113 --> 00:17:14,807 Brenda? 167 00:17:14,809 --> 00:17:17,590 Wowee, what has it been, like, 10 years now? 168 00:17:17,591 --> 00:17:18,741 What are you doing here? 169 00:17:18,743 --> 00:17:20,086 I work here, we're up on the 18th floor. 170 00:17:20,088 --> 00:17:21,654 What about you? 171 00:17:21,656 --> 00:17:24,343 I just had a job interview on the third floor. 172 00:17:24,345 --> 00:17:25,718 Are you kidding? 173 00:17:25,720 --> 00:17:27,128 No, why? 174 00:17:31,352 --> 00:17:32,948 Oh, wow. 175 00:17:32,950 --> 00:17:34,389 They moved me up from a project manager position 176 00:17:34,391 --> 00:17:36,436 last week, and one of my first tasks 177 00:17:36,438 --> 00:17:40,053 is to hire and train someone to fill my old position. 178 00:17:40,055 --> 00:17:41,108 Well? 179 00:17:41,110 --> 00:17:42,964 You, you mean me? 180 00:17:42,966 --> 00:17:44,693 Yeah, we could totally use someone like you, Jenny. 181 00:17:44,695 --> 00:17:46,005 I mean, when I think about the way 182 00:17:46,007 --> 00:17:47,637 you juggled everything back in high school? 183 00:17:47,639 --> 00:17:49,619 Well, I mean, that was high school, 184 00:17:49,621 --> 00:17:52,084 this is, this is, this is huge. 185 00:17:52,086 --> 00:17:54,548 Are you kidding me? Softball, pep rallies, 186 00:17:54,550 --> 00:17:56,531 homecoming, if I had half as much drive 187 00:17:56,533 --> 00:17:59,347 as Hurricane Jennifer, I'd be CEO by now. 188 00:17:59,349 --> 00:18:01,458 Hurricane Jennifer, wow, 189 00:18:01,460 --> 00:18:03,986 I, I haven't thought of that in years. 190 00:18:03,988 --> 00:18:05,970 All right look, they're shipping me off to Beijing 191 00:18:05,972 --> 00:18:07,571 for three weeks to try to save a deal, 192 00:18:07,573 --> 00:18:10,322 but the second I get back, I wanna bring you in. 193 00:18:10,324 --> 00:18:12,243 I mean, if you want. 194 00:18:12,245 --> 00:18:14,545 Yeah, sure, that would be amazing. 195 00:18:14,547 --> 00:18:17,426 Well, the interview'll just basically be a formality. 196 00:18:17,428 --> 00:18:18,386 Thanks. 197 00:18:18,388 --> 00:18:19,346 Of course. 198 00:18:21,138 --> 00:18:22,546 You're welcome, just call the number on that card 199 00:18:22,548 --> 00:18:24,177 and my assistant will put the interview on the calendar 200 00:18:24,179 --> 00:18:25,937 for the end of the month, okay? 201 00:18:25,939 --> 00:18:26,609 Okay. 202 00:18:26,611 --> 00:18:27,316 All right, I'll see you later. 203 00:18:31,826 --> 00:18:32,946 All right. 204 00:20:02,411 --> 00:20:04,268 Ah! 205 00:20:12,618 --> 00:20:14,636 Hey Terry, what's that? 206 00:20:17,227 --> 00:20:18,185 What? 207 00:20:18,187 --> 00:20:19,146 Um. 208 00:20:22,089 --> 00:20:23,432 Oh, shit. 209 00:20:32,009 --> 00:20:33,002 Terry? 210 00:20:55,144 --> 00:20:56,361 Hey. 211 00:21:05,702 --> 00:21:08,007 Well it's nice to meet you, Tina. 212 00:21:14,822 --> 00:21:16,487 Will you please be quiet? 213 00:21:30,500 --> 00:21:31,492 Hello? 214 00:21:36,132 --> 00:21:37,893 Oh, come on! 215 00:21:41,892 --> 00:21:42,949 There. 216 00:21:54,340 --> 00:21:55,300 Oh! 217 00:22:53,087 --> 00:22:56,543 I'm sorry, I, I just wanted... 218 00:23:27,164 --> 00:23:29,979 Hi, it's Jennifer. 219 00:23:29,981 --> 00:23:33,276 I'm sorry about before, I just moved in. 220 00:23:36,444 --> 00:23:38,588 You seem really sad. 221 00:23:40,124 --> 00:23:42,171 Just do it, Jennifer. 222 00:24:02,872 --> 00:24:05,879 Hey, hey cop, that's my shotgun. 223 00:24:05,880 --> 00:24:08,026 That klepto bitch took it out of my car. 224 00:24:11,961 --> 00:24:14,645 Ma'am, please try and be still for me. 225 00:24:14,647 --> 00:24:17,525 It's okay, okay there. 226 00:24:17,527 --> 00:24:20,312 Follow my finger, ma'am. 227 00:24:23,256 --> 00:24:26,390 Okay, you know, you're lucky, 228 00:24:26,392 --> 00:24:28,053 this could've been a lot worse. 229 00:24:28,055 --> 00:24:29,911 I didn't find any glass in your eyes. 230 00:24:35,383 --> 00:24:38,517 Excuse me, Miss McFarland? 231 00:24:38,519 --> 00:24:41,365 Actually, it's Conrad, I changed it, yeah. 232 00:24:41,367 --> 00:24:44,467 So, did you know Stella Bakanowski? 233 00:24:44,469 --> 00:24:45,527 Stella? 234 00:24:48,118 --> 00:24:50,132 That was her name? 235 00:24:50,134 --> 00:24:52,052 I'll take that as a no. 236 00:24:52,054 --> 00:24:56,499 Can you tell me anything about your neighbor? 237 00:24:56,501 --> 00:24:59,893 Did you ever see her drinking, taking narcotics? 238 00:25:01,748 --> 00:25:07,602 I've only been here for a few days, but she cried a lot. 239 00:25:07,603 --> 00:25:11,154 Literally, all the time. 240 00:25:11,155 --> 00:25:14,193 Well, I always say there's two kinds of women 241 00:25:14,195 --> 00:25:18,096 in this world, the kind who cry about their problems 242 00:25:18,098 --> 00:25:20,850 and the kind who do something about 'em. 243 00:25:27,666 --> 00:25:34,193 Well, call us if you think of anything you wanna add. 244 00:25:34,195 --> 00:25:35,375 Thanks. 245 00:25:35,377 --> 00:25:37,263 Seriously, guys? 246 00:25:39,090 --> 00:25:40,912 Whoo, whoa, whoa. 247 00:25:40,914 --> 00:25:43,791 Oh, it's, it's okay, I live upstairs in 212. 248 00:25:43,793 --> 00:25:47,311 Yeah, sorry, once the police are done, 249 00:25:47,313 --> 00:25:48,688 I'll be happy to escort you up to your apartment 250 00:25:48,689 --> 00:25:50,286 to get your essentials. 251 00:25:50,288 --> 00:25:52,367 Essentials? 252 00:25:52,369 --> 00:25:55,631 Yeah, I mean, we've gotta fumigate the deceased's apartment. 253 00:25:55,633 --> 00:25:58,223 We're deeming it an immediate health hazard, 254 00:25:58,224 --> 00:26:00,111 which means we've gotta get both 255 00:26:00,113 --> 00:26:02,351 neighboring apartments vacated. 256 00:26:02,353 --> 00:26:05,869 Isn't there someone you could stay with tonight? 257 00:26:05,871 --> 00:26:08,081 A friend, boyfriend? 258 00:26:30,670 --> 00:26:33,483 Ready to order, darling? 259 00:26:33,485 --> 00:26:36,205 I think I might just have coffee, if that's okay? 260 00:26:37,550 --> 00:26:39,467 It's kinda late. 261 00:26:39,469 --> 00:26:40,650 What's the matter, you had a fight 262 00:26:40,652 --> 00:26:41,613 with your old man or somethin'? 263 00:26:42,956 --> 00:26:45,163 Uh, something like that. 264 00:26:45,165 --> 00:26:48,458 Well, I'll tell ya, I think you might be surprised 265 00:26:48,460 --> 00:26:49,897 at how quick a good steak'll change 266 00:26:49,899 --> 00:26:50,860 a man's attitude towards ya. 267 00:26:52,908 --> 00:26:55,178 Yeah well, apparently, I can't cook worth a damn, 268 00:26:55,180 --> 00:26:57,644 so, there's that. 269 00:26:59,724 --> 00:27:02,284 And that's why Jesus invented the microwave. 270 00:27:05,388 --> 00:27:06,283 That'll be $1.50. 271 00:27:26,729 --> 00:27:30,696 ♪♪ 272 00:27:30,698 --> 00:27:32,616 You've omitted a contact 273 00:27:32,618 --> 00:27:36,330 for them on your references, why is that? 274 00:27:38,216 --> 00:27:44,776 So, other than that, the only contactable references 275 00:27:45,961 --> 00:27:48,873 are for waitressing, is that right? 276 00:27:52,103 --> 00:27:53,061 You're a waitress? 277 00:28:30,628 --> 00:28:31,973 Hey, Jennifer! 278 00:28:33,092 --> 00:28:35,011 I can't hear you. 279 00:28:35,013 --> 00:28:36,898 Hey Jennifer, it's me. 280 00:28:36,900 --> 00:28:38,755 How's it goin'? 281 00:28:38,757 --> 00:28:43,204 Well uh, you know, it's kinda, you know. 282 00:29:05,186 --> 00:29:09,794 ♪♪ 283 00:29:27,456 --> 00:29:29,025 Can I borrow this, Tina? 284 00:29:37,407 --> 00:29:38,624 I'm sorry, Stella. 285 00:30:16,477 --> 00:30:17,470 Ow! 286 00:30:19,549 --> 00:30:20,829 Whoa. 287 00:30:27,067 --> 00:30:31,579 I look gorgeous. 288 00:32:33,714 --> 00:32:34,931 What do you think, Tina? 289 00:32:37,714 --> 00:32:39,666 Yeah, I couldn't agree more. 290 00:32:51,728 --> 00:32:52,721 Hey. 291 00:33:04,591 --> 00:33:05,969 Here we go. 292 00:33:50,156 --> 00:33:53,002 Hey Terry, I'm kind of in a... 293 00:33:53,003 --> 00:33:55,276 Jesus, Jenny, you look like cat shit. 294 00:33:56,555 --> 00:33:59,113 What do you want, Boyd? 295 00:33:59,115 --> 00:34:02,092 I wanna come in, what do you think I want? 296 00:34:08,331 --> 00:34:10,728 You poppin' up in the system, that's a, 297 00:34:10,730 --> 00:34:13,320 that's not a good way to stay hid. 298 00:34:13,322 --> 00:34:15,978 You still can't park a car on your own, I see. 299 00:34:19,146 --> 00:34:24,746 Well don't worry about it, I'll take care of it, as usual. 300 00:34:28,552 --> 00:34:29,800 I appreciate it. 301 00:34:29,802 --> 00:34:31,431 You see... 302 00:34:31,433 --> 00:34:32,842 I don't think that you do, Jenny. 303 00:34:38,313 --> 00:34:42,153 - Listen. - No, you listen, okay? 304 00:34:43,848 --> 00:34:46,824 'Cause I don't think that you appreciate 305 00:34:48,200 --> 00:34:52,678 the lengths that I have gone to, 306 00:34:52,680 --> 00:34:56,296 and that I continue to go to 307 00:34:57,766 --> 00:35:01,604 to make sure you don't end up drunk and alone 308 00:35:01,606 --> 00:35:04,196 like your goddamn crazy mother. 309 00:35:09,158 --> 00:35:11,269 Stop it, please. 310 00:35:11,271 --> 00:35:13,059 Now don't you... 311 00:35:13,061 --> 00:35:14,182 Howdy, neighbor. 312 00:35:17,477 --> 00:35:18,949 Is there a problem, officer? 313 00:35:19,972 --> 00:35:21,797 No, no problem. 314 00:35:23,269 --> 00:35:24,614 Just a routine check is all. 315 00:35:32,069 --> 00:35:33,828 I brought you some turtle chow. 316 00:35:35,684 --> 00:35:38,081 Good thing that guy left when he did. 317 00:35:38,083 --> 00:35:40,996 Been workin' out, and drinkin' my milk. 318 00:35:53,058 --> 00:35:54,497 All right, these are too small, 319 00:35:54,499 --> 00:35:56,929 I'm gonna get some new ones of these. 320 00:35:56,931 --> 00:36:02,499 Oh, okay, oh God, new glasses too, is what I really need. 321 00:36:04,097 --> 00:36:07,650 That's the key. That's the key. 322 00:36:09,473 --> 00:36:10,943 All right, this is good here. 323 00:36:10,945 --> 00:36:14,623 Got that, and let that, no, why don't, 324 00:36:14,625 --> 00:36:19,071 you over there, you here, done. 325 00:36:20,032 --> 00:36:22,494 Come in. 326 00:36:24,001 --> 00:36:25,122 It's open. 327 00:36:30,401 --> 00:36:31,073 Hey. 328 00:36:32,576 --> 00:36:33,856 Got any of that milk left? 329 00:36:38,335 --> 00:36:40,480 Here you go, this should be perfect. 330 00:36:42,207 --> 00:36:43,488 Hmm. 331 00:36:49,086 --> 00:36:51,006 I'm sorry for being rude to you. 332 00:36:52,733 --> 00:36:54,460 I really appreciate what you did up there. 333 00:36:54,462 --> 00:36:56,923 Oh, don't mention it. 334 00:36:56,925 --> 00:37:00,540 So, um, anyway, I made these cookies. 335 00:37:00,542 --> 00:37:02,460 These are for me? 336 00:37:02,462 --> 00:37:04,410 This is crazy, that's so nice of you, this is really... 337 00:37:08,285 --> 00:37:11,164 - Um... - That's good, it was really good. 338 00:37:11,165 --> 00:37:12,283 I'm sorry. 339 00:37:12,285 --> 00:37:13,658 Oh no, no, no. 340 00:37:13,660 --> 00:37:15,069 Cooking's not really my thing. 341 00:37:17,020 --> 00:37:20,314 Boyd always used to say, thank God for the f'in microwave. 342 00:37:20,316 --> 00:37:22,842 Hey, speaking of Boyd, I was curious, 343 00:37:22,844 --> 00:37:26,074 what uh, what's the story with him? 344 00:37:30,908 --> 00:37:34,780 Hey, how are nosy neighbors like chili peppers? 345 00:37:36,858 --> 00:37:37,912 How? 346 00:37:37,914 --> 00:37:39,929 They jalapeno your business! 347 00:37:43,387 --> 00:37:45,304 I'm sorry to pry, I was just curious though, 348 00:37:45,306 --> 00:37:47,672 because it just seems like, how would you... 349 00:37:47,674 --> 00:37:50,616 He pulled me over for speeding 350 00:37:50,618 --> 00:37:53,688 on my 19th birthday, actually. 351 00:37:53,690 --> 00:37:58,326 Um, and he said that he would tear up the ticket 352 00:37:58,328 --> 00:38:00,823 if I agreed to go out with him. 353 00:38:00,825 --> 00:38:01,881 What? 354 00:38:04,857 --> 00:38:08,698 Yep, but he was really handsome in his uniform, 355 00:38:09,688 --> 00:38:11,130 and charming. 356 00:38:13,817 --> 00:38:17,176 And then, one day, he just flipped, you know? 357 00:38:20,215 --> 00:38:22,071 He just became a totally different person. 358 00:38:26,326 --> 00:38:30,004 When I was a kid, my dad wasn't around much. 359 00:38:30,006 --> 00:38:34,260 But when he was, he was just mean. 360 00:38:34,262 --> 00:38:40,148 And uh, my mother just, uh, by the time she left, 361 00:38:40,150 --> 00:38:42,582 all of her dreams were, were gone. 362 00:38:44,181 --> 00:38:46,195 What happened to her? 363 00:38:46,197 --> 00:38:48,627 She drank herself to death, 364 00:38:48,629 --> 00:38:50,582 before I even got out of high school. 365 00:38:52,469 --> 00:38:53,747 That's really awful. 366 00:38:53,749 --> 00:38:56,308 The point is, even though my dad 367 00:38:56,309 --> 00:38:58,259 wasn't around to hurt her anymore, 368 00:38:58,261 --> 00:39:02,194 she carried on like, like he was still there. 369 00:39:02,196 --> 00:39:04,596 She just tore herself apart. 370 00:39:07,988 --> 00:39:12,338 So, hey, that, um, 371 00:39:12,340 --> 00:39:14,868 the turtle you gave me, that was really sweet. 372 00:39:16,114 --> 00:39:17,747 Thought you needed a friend. 373 00:39:20,371 --> 00:39:21,587 Well, now I have two. 374 00:39:23,507 --> 00:39:26,256 Well, most people think of turtles as slow and vulnerable 375 00:39:26,258 --> 00:39:28,655 but the thing about turtles, they're stronger 376 00:39:28,657 --> 00:39:30,834 than people ever give 'em credit for. 377 00:39:31,953 --> 00:39:33,298 They can weather a storm. 378 00:39:35,794 --> 00:39:37,583 Why'd you name her Tina? 379 00:39:37,585 --> 00:39:40,974 Oh, Ike and Tina Turtle, remember them? 380 00:39:40,976 --> 00:39:45,390 Ike and Tina Turtle, great group, way back in the 60s. 381 00:39:45,392 --> 00:39:46,735 That's really clever. 382 00:39:46,737 --> 00:39:48,337 Tina ended up on top, you know. 383 00:39:49,584 --> 00:39:52,176 And Ike, nobody cares. 384 00:39:54,353 --> 00:39:57,073 - To weathering the storm. - To weathering the storm. 385 00:40:50,955 --> 00:40:56,298 ♪ I imagine how you'd move ♪ 386 00:40:56,300 --> 00:40:59,276 ♪ If you moved in me ♪ 387 00:41:01,418 --> 00:41:06,379 ♪ Closer to the space between ♪ 388 00:41:07,563 --> 00:41:12,074 ♪ You and the dream ♪ 389 00:41:30,858 --> 00:41:33,479 ♪ I can see the way You touch me ♪ 390 00:41:33,481 --> 00:41:37,833 ♪ If you'd touch me I could see the end of time ♪ 391 00:41:39,560 --> 00:41:41,541 ♪ I can feel the way you'd feel ♪ 392 00:41:41,543 --> 00:41:45,865 ♪ If I could touch you I would 'til the end of time ♪ 393 00:41:47,720 --> 00:41:51,974 ♪ What are we doin' anyway ♪ 394 00:41:51,976 --> 00:41:53,894 ♪ But anything we wanna ♪ 395 00:41:53,896 --> 00:41:56,165 ♪ I wanna do what I wanna do ♪ 396 00:41:56,167 --> 00:41:59,941 ♪ What are we doin' anyway ♪ 397 00:41:59,943 --> 00:42:02,533 ♪ Nuestra fantasia ♪ 398 00:42:02,535 --> 00:42:04,868 ♪ I can't wait to see you tonight ♪ 399 00:42:04,870 --> 00:42:08,327 ♪♪ 400 00:42:12,486 --> 00:42:14,340 ♪ I can taste The way you'd taste ♪ 401 00:42:14,342 --> 00:42:19,334 ♪ If you would taste me I'd be happy on your lips ♪ 402 00:42:20,804 --> 00:42:22,946 ♪ If I can feel the tightening ♪ 403 00:42:22,948 --> 00:42:25,283 ♪ We're closer To the space between us ♪ 404 00:42:25,285 --> 00:42:29,186 ♪ As we kiss ♪ 405 00:42:29,188 --> 00:42:32,961 ♪ What are we doin' anyway ♪ 406 00:42:32,963 --> 00:42:37,377 ♪ Or is it just another case Of want it 'til I get a taste ♪ 407 00:42:37,379 --> 00:42:41,378 ♪ What are we doin' anyway ♪ 408 00:42:41,380 --> 00:42:43,105 ♪ Nuestra fantasia ♪ 409 00:42:43,107 --> 00:42:46,241 ♪ I can't wait To see you tonight ♪ 410 00:42:46,243 --> 00:42:50,561 ♪ This may be better In my mind ♪ 411 00:42:50,563 --> 00:42:54,369 ♪ Safe inside my imagination ♪ 412 00:42:54,371 --> 00:42:59,168 ♪ I guess it's only A matter of time ♪ 413 00:42:59,170 --> 00:43:02,752 ♪ What are we doin' ♪ 414 00:43:02,754 --> 00:43:06,848 ♪ This may be Better in my mind ♪ 415 00:43:06,850 --> 00:43:11,040 ♪ Safe inside my imagination ♪ 416 00:43:11,042 --> 00:43:17,474 ♪ I guess it's only A matter of time ♪ 417 00:43:19,041 --> 00:43:23,262 ♪ What are we doin' anyway ♪ 418 00:43:23,264 --> 00:43:24,831 ♪ Or is it just another case ♪ 419 00:43:24,833 --> 00:43:27,421 ♪ Of want it 'til I get a taste ♪ 420 00:43:27,423 --> 00:43:31,293 ♪ What are we doin anyway ♪ 421 00:43:31,295 --> 00:43:33,277 ♪ Nuestra fantasia ♪ 422 00:43:33,279 --> 00:43:37,565 ♪ Still I can't wait To see you tonight ♪ 423 00:43:37,567 --> 00:43:41,406 ♪ I can't wait To see you tonight ♪ 424 00:43:41,408 --> 00:43:45,820 ♪ I can't wait To see you tonight ♪ 425 00:43:45,822 --> 00:43:50,143 ♪ I can't wait To see you tonight ♪ 426 00:44:04,861 --> 00:44:07,803 Hello, hey. 427 00:44:07,805 --> 00:44:10,203 This better be good, honey, I've got the QVC on. 428 00:44:10,204 --> 00:44:11,834 I need you to call an exterminator. 429 00:44:11,836 --> 00:44:13,723 And just what in the heck for? 430 00:44:13,725 --> 00:44:16,377 The city already fumigated the bejesus out of this place. 431 00:44:16,379 --> 00:44:18,330 I'll probably get the freakin' cancer 432 00:44:18,332 --> 00:44:20,890 from the damn chemicals they squirted all over up there. 433 00:44:20,892 --> 00:44:22,682 Yeah I know, I just think that some of the bugs 434 00:44:22,683 --> 00:44:24,217 or something from Stella's house 435 00:44:24,219 --> 00:44:26,168 have made their way into my place and... 436 00:44:26,170 --> 00:44:28,665 Look, this ain't none of my business, 437 00:44:28,666 --> 00:44:30,810 but you may want to stop donating cash 438 00:44:30,812 --> 00:44:32,665 to old Fuzzy's rent fund. 439 00:44:32,667 --> 00:44:34,712 I don't think there's a lot of quality control going on 440 00:44:34,714 --> 00:44:36,760 up there in Camp Woodstock. 441 00:44:36,762 --> 00:44:39,960 I'm not on drugs, if that's what you're implying, okay? 442 00:44:39,962 --> 00:44:42,073 Like I said, it ain't none of my business. 443 00:44:42,075 --> 00:44:44,347 Look, all right, you see this? 444 00:44:45,945 --> 00:44:47,738 I'm not making this shit up. 445 00:44:50,266 --> 00:44:52,439 Now I know that you have a legal responsibility 446 00:44:52,441 --> 00:44:54,360 - to your tenants... - All right, all right, 447 00:44:54,362 --> 00:44:56,886 all right, don't get all Better Business Bureau on me. 448 00:44:56,888 --> 00:44:58,422 I'll get you a damn exterminator 449 00:44:58,424 --> 00:44:59,767 tomorrow morning, how's that? 450 00:44:59,769 --> 00:45:00,790 Why not tonight? 451 00:45:00,792 --> 00:45:02,646 No, I, I need to sleep, you don't understand. I... 452 00:45:02,647 --> 00:45:04,630 It is midnight, honey. 453 00:45:04,632 --> 00:45:06,263 Do you really think that there's an emergency 454 00:45:06,265 --> 00:45:08,502 9-1-1 for ladybug attacks? 455 00:45:08,504 --> 00:45:11,960 I said I will call tomorrow, I will call tomorrow! 456 00:45:16,086 --> 00:45:18,422 Dude, I like your turtle. 457 00:45:18,423 --> 00:45:21,592 It's not my turtle, I'm just turtle sitting. 458 00:45:23,319 --> 00:45:24,724 I'm sorry ma'am, 459 00:45:24,726 --> 00:45:27,958 I'm not seeing any insect activity. 460 00:45:27,959 --> 00:45:29,240 Wait, what do you mean? 461 00:45:31,062 --> 00:45:33,239 I mean you don't have bugs, at all. 462 00:45:34,998 --> 00:45:38,261 No, that's not right, you need to check again. 463 00:45:38,263 --> 00:45:41,011 Ma'am, I did a 16 point inspection, 464 00:45:41,013 --> 00:45:43,286 didn't find so much as a dead spider. 465 00:45:47,189 --> 00:45:48,725 I know someone you can call. 466 00:45:51,093 --> 00:45:52,085 They helped me. 467 00:45:56,853 --> 00:45:58,386 Get out. 468 00:45:58,387 --> 00:45:59,636 Get out! 469 00:46:28,435 --> 00:46:29,395 Oh, damn it. 470 00:46:39,698 --> 00:46:40,851 Oh, shit! 471 00:46:43,793 --> 00:46:44,975 Shit! 472 00:46:44,977 --> 00:46:47,250 18th floor. 473 00:46:55,440 --> 00:46:56,653 Tell Polycor I don't care 474 00:46:56,655 --> 00:46:58,477 what their initiated protocols are. 475 00:46:58,479 --> 00:46:59,789 We have a strict 90 day turnaround 476 00:46:59,791 --> 00:47:01,517 indemnification on this deal. 477 00:47:01,519 --> 00:47:04,303 Okay, China does not want... tell me you understand this! 478 00:47:05,391 --> 00:47:06,988 Put Gil on the phone. 479 00:47:06,990 --> 00:47:08,783 Sir, your interview is here. 480 00:47:12,911 --> 00:47:13,872 Yo. 481 00:47:27,244 --> 00:47:29,036 Hi, I'm Jennifer Conrad. 482 00:47:29,038 --> 00:47:30,766 I'm, James Tran. 483 00:47:32,013 --> 00:47:33,326 Actually, um... 484 00:47:38,061 --> 00:47:40,651 I thought that I was meeting with Brenda. 485 00:47:40,653 --> 00:47:42,378 You'll be meeting with the both of us actually. 486 00:47:42,380 --> 00:47:44,266 Brenda's on a call with one of our Chinese clients, 487 00:47:44,268 --> 00:47:44,910 she'll be here shortly. 488 00:47:45,899 --> 00:47:47,085 Oh, okay. 489 00:47:51,980 --> 00:47:53,485 Are you okay, Miss Conrad? 490 00:47:55,819 --> 00:48:00,076 I haven't been sleeping very well, but I'm fine, thank you. 491 00:48:04,203 --> 00:48:07,499 So, uh, how long have you known Brenda exactly? 492 00:48:09,450 --> 00:48:11,624 We went to high school together. 493 00:48:11,626 --> 00:48:13,544 And which high school... 494 00:48:13,546 --> 00:48:15,242 China's a go, hey, Jenny, sorry I'm late. 495 00:48:17,513 --> 00:48:18,506 Hey, Brenda. 496 00:48:20,392 --> 00:48:22,375 So, you're the friend that Brenda 497 00:48:22,376 --> 00:48:26,631 decided to put in a personal recommendation for. 498 00:48:26,633 --> 00:48:27,625 Yeah. 499 00:48:29,160 --> 00:48:30,663 Well, looks like we're all done here. 500 00:48:30,665 --> 00:48:31,846 We appreciate you coming in. 501 00:48:31,848 --> 00:48:33,162 - Look... - Thank you. 502 00:48:47,656 --> 00:48:50,856 Brenda, close the door. 503 00:49:26,053 --> 00:49:27,013 Asshole! 504 00:49:32,772 --> 00:49:35,074 I mean, could it be some kind of rash then? 505 00:49:35,076 --> 00:49:36,994 No, I mean I doubt it. 506 00:49:36,996 --> 00:49:39,777 I mean, if it were a rash, we'd see some concentration 507 00:49:39,779 --> 00:49:41,729 in a specific area before the spreading. 508 00:49:41,731 --> 00:49:44,672 But these are everywhere. 509 00:49:44,674 --> 00:49:46,370 There was a pretty bad situation 510 00:49:46,371 --> 00:49:48,097 with my next door neighbor recently 511 00:49:48,099 --> 00:49:49,632 and there's a pretty good chance that she had bed bugs. 512 00:49:49,634 --> 00:49:52,608 These are definitely not from any bed bugs. 513 00:49:52,610 --> 00:49:54,849 I mean, they're just too big. 514 00:49:54,851 --> 00:49:57,728 And beyond that, they seem very irritated. 515 00:49:57,729 --> 00:49:59,712 I can tell you've been scratching at them. 516 00:49:59,714 --> 00:50:02,115 They only happen when I'm asleep, so... 517 00:50:03,841 --> 00:50:05,952 I mean, I keep waking up and I have new ones. 518 00:50:05,954 --> 00:50:07,392 Okay, you know what, hold on a second, okay. 519 00:50:07,394 --> 00:50:09,599 I'll take another look. 520 00:50:09,600 --> 00:50:11,262 Thank you. 521 00:50:11,264 --> 00:50:13,214 Let me see 'em again. 522 00:50:13,216 --> 00:50:16,417 And, let me do it, okay, 'cause I don't want you scratching. 523 00:50:17,889 --> 00:50:18,846 Ouch. 524 00:50:18,848 --> 00:50:19,809 It's okay. 525 00:50:22,849 --> 00:50:28,510 Wow, do you know if your neighbor had any animal vermin? 526 00:50:28,512 --> 00:50:29,853 Like mice maybe? 527 00:50:29,855 --> 00:50:32,317 I'm not, I, I don't know. 528 00:50:32,318 --> 00:50:34,333 Why? 529 00:50:34,335 --> 00:50:37,085 Well, it could be because of all of your scratching, 530 00:50:37,087 --> 00:50:40,125 but these wounds look very ragged, I mean, 531 00:50:40,127 --> 00:50:42,844 the impressions around the very edges 532 00:50:42,846 --> 00:50:45,725 kinda seem like they were caused by... 533 00:50:45,727 --> 00:50:46,879 What? 534 00:50:48,927 --> 00:50:50,685 Teeth. 535 00:51:21,532 --> 00:51:23,260 Jennifer... 536 00:51:28,251 --> 00:51:29,308 Jennifer... 537 00:51:34,747 --> 00:51:37,627 Jennifer... 538 00:51:40,666 --> 00:51:43,770 Jennifer... 539 00:54:38,028 --> 00:54:40,268 Jesus, Terry! 540 00:54:41,261 --> 00:54:42,954 Jennifer? 541 00:54:42,956 --> 00:54:45,258 What are you doing in here? 542 00:54:45,259 --> 00:54:46,252 I need you to help me. 543 00:54:49,259 --> 00:54:50,860 What are you talking about? 544 00:54:52,779 --> 00:54:56,619 It came from inside of here, the thing that ate Stella. 545 00:54:59,179 --> 00:55:01,512 Now it's eating me. 546 00:55:01,514 --> 00:55:05,864 She knew, she knew that it would never stop, 547 00:55:05,866 --> 00:55:08,360 that's why she shot herself. 548 00:55:08,362 --> 00:55:11,239 I wanna help you, I really do. 549 00:55:11,241 --> 00:55:13,639 But in order to do that, we have to talk about 550 00:55:13,641 --> 00:55:17,672 what's really going on here, okay? 551 00:55:17,674 --> 00:55:20,903 You knew, you knew about the drawings in her wall 552 00:55:20,905 --> 00:55:22,727 and you hid them. 553 00:55:22,729 --> 00:55:24,711 I didn't hide anything, Jennifer. 554 00:55:24,713 --> 00:55:26,088 You covered them up, 555 00:55:26,089 --> 00:55:27,270 why didn't you just tell me? 556 00:55:27,272 --> 00:55:29,063 I work in here, I can't... 557 00:55:29,065 --> 00:55:31,082 I don't wanna look at those things. 558 00:55:35,688 --> 00:55:38,566 Look, Stella was very disturbed. 559 00:55:38,568 --> 00:55:41,029 - No. - She was. 560 00:55:41,031 --> 00:55:42,758 No, Terry, you listen to me, okay? 561 00:55:42,760 --> 00:55:44,805 And, sometimes, sometimes when people are 562 00:55:44,807 --> 00:55:46,725 so used to being hurt... 563 00:55:46,727 --> 00:55:51,364 What you , you think I did this? 564 00:55:51,366 --> 00:55:54,790 You, you think, you. 565 00:55:56,486 --> 00:55:58,661 Look, okay, I know how this looks and I, 566 00:55:58,663 --> 00:56:01,540 I know that you must think I'm crazy, but I'm not. 567 00:56:01,542 --> 00:56:05,092 I know the answer's in here somewhere, I just, 568 00:56:05,094 --> 00:56:08,323 I just need, I just need a minute, okay? 569 00:56:08,325 --> 00:56:13,094 Just, just go, okay? 570 00:56:14,437 --> 00:56:17,859 You think something in here will help you? 571 00:56:17,861 --> 00:56:22,115 I mean, there's not much left, but, okay, 572 00:56:22,117 --> 00:56:25,090 okay, you want to, all right, that's fine. 573 00:56:25,092 --> 00:56:27,524 Look around, do what you're gonna do, okay? 574 00:56:28,643 --> 00:56:30,307 But be quiet, all right. 575 00:56:30,309 --> 00:56:31,490 If Claudette finds out you've been in here, 576 00:56:31,492 --> 00:56:33,314 I could lose my job, all right? 577 00:56:33,316 --> 00:56:36,609 And no more climbin' in and out of windows, got it? 578 00:56:36,611 --> 00:56:38,978 Okay. 579 00:56:38,980 --> 00:56:43,073 Now here's Stella's keys, lock up after you go. 580 00:56:43,075 --> 00:56:44,993 I'm gonna board the window back up 581 00:56:44,995 --> 00:56:48,097 so Claudette doesn't know you've been here. 582 00:56:48,098 --> 00:56:53,891 You be careful, okay, okay? 583 00:56:55,297 --> 00:56:56,258 Thanks, Terry. 584 00:57:02,370 --> 00:57:03,361 All right. 585 00:57:09,953 --> 00:57:11,234 Come on, Stella. 586 00:57:25,663 --> 00:57:28,159 What happened to you, Stella? 587 00:58:06,525 --> 00:58:08,413 Enough. 588 00:59:38,934 --> 00:59:40,851 You gotta be kiddin' me. 589 00:59:40,853 --> 00:59:42,899 What, think it's cute. 590 00:59:42,901 --> 00:59:44,466 Well, take it down. 591 00:59:44,468 --> 00:59:47,122 Folk'll think a couple queers live here. 592 00:59:47,124 --> 00:59:49,138 All right, then I'll tell 'em 593 00:59:49,140 --> 00:59:50,387 that you put it up. 594 00:59:50,389 --> 00:59:51,989 Hey, what'd you just say to me? 595 00:59:54,261 --> 00:59:55,762 - Um. - Hm? 596 00:59:55,764 --> 00:59:58,642 Um, I like it, I'm sorry. 597 00:59:58,644 --> 01:00:00,628 Do you mind if we keep it, please? 598 01:00:11,123 --> 01:00:12,212 Grab something. 599 01:00:20,401 --> 01:00:22,706 Well, well, look what we've got here. 600 01:00:24,594 --> 01:00:27,795 Little miss independent, cold busted sneaking away. 601 01:00:29,394 --> 01:00:31,887 Jesus Jen, I thought you was a burglar, I almost shot you 602 01:00:31,889 --> 01:00:33,489 as dead as fried chicken, girl. 603 01:00:39,216 --> 01:00:43,824 Well, go on, go ahead. 604 01:00:45,841 --> 01:00:47,629 What? 605 01:00:47,631 --> 01:00:49,101 Ask if you can come back, 606 01:00:49,103 --> 01:00:50,480 that's what you're here for, ain't it? 607 01:00:53,359 --> 01:00:55,853 That's not why I'm here. 608 01:00:55,855 --> 01:00:59,729 Okay, well then, why is it you're here, Jenny? 609 01:01:03,503 --> 01:01:04,464 Uh... 610 01:01:08,718 --> 01:01:10,636 I came for my sign. 611 01:01:10,638 --> 01:01:11,823 You came.... 612 01:01:17,357 --> 01:01:18,539 Is that right? 613 01:01:18,541 --> 01:01:22,156 You drove, middle of the night, 614 01:01:22,158 --> 01:01:24,427 put on five pounds of makeup, 615 01:01:24,429 --> 01:01:26,254 in that rattlin' piece of shit car, 616 01:01:29,868 --> 01:01:32,909 for this little hunk of junk? 617 01:01:35,628 --> 01:01:37,996 Oh, really? 618 01:01:45,291 --> 01:01:49,065 Oh you want this, is that right? 619 01:01:49,067 --> 01:01:50,956 Well, this is mine right now, Jenny. 620 01:01:52,971 --> 01:01:56,296 It's not yours, nothin's yours unless I give it to you. 621 01:01:56,298 --> 01:01:58,602 Unless I give it to you. 622 01:01:59,691 --> 01:02:01,483 You remember that. 623 01:02:14,250 --> 01:02:15,242 You'll be back. 624 01:02:17,161 --> 01:02:19,722 Except, next time, you're gonna have to ask real nice, 625 01:02:21,192 --> 01:02:22,663 you can count on it. 626 01:02:31,304 --> 01:02:33,541 All dolled up and just getting home, 627 01:02:33,543 --> 01:02:35,144 now why am I not surprised? 628 01:02:36,647 --> 01:02:38,694 Well, I am sure your parole officer'll 629 01:02:38,696 --> 01:02:40,901 be very interested to hear about this. 630 01:02:40,903 --> 01:02:43,271 Well, that got your attention, didn't it? 631 01:02:44,327 --> 01:02:47,141 I don't have a parole officer, 632 01:02:47,143 --> 01:02:51,492 and I'm not on drugs, all right? 633 01:02:51,494 --> 01:02:53,637 That policeman, who's been filling your head 634 01:02:53,639 --> 01:02:55,780 with all this bullshit, 635 01:02:55,782 --> 01:02:58,372 he's my ex-husband and he's doing everything he can 636 01:02:58,374 --> 01:03:01,223 to get me to give up and go back to being his punching bag. 637 01:03:03,046 --> 01:03:06,727 And the best part of it is, now he's got you helping him, 638 01:03:07,877 --> 01:03:09,764 only you're too goddamn stupid 639 01:03:09,766 --> 01:03:11,907 to figure it out for yourself. 640 01:03:11,909 --> 01:03:14,051 But he gave me this pamphlet. 641 01:03:14,053 --> 01:03:15,618 Why don't you roll it up 642 01:03:15,620 --> 01:03:17,349 and stick it up your ass, Claudette? 643 01:03:34,658 --> 01:03:35,684 Goddamn hippies. 644 01:03:47,585 --> 01:03:49,410 Jennifer, are you okay? 645 01:03:51,586 --> 01:03:53,343 Jennifer? 646 01:03:53,345 --> 01:03:56,160 I heard you and Claudette arguing earlier. 647 01:03:56,162 --> 01:03:58,307 Unfortunately, I think the whole complex did. 648 01:04:04,354 --> 01:04:05,345 Jennifer? 649 01:04:06,848 --> 01:04:09,631 All right, let me know if you need anything. 650 01:04:09,633 --> 01:04:11,746 I'll come back later. 651 01:04:21,728 --> 01:04:24,638 Goddammit! 652 01:05:16,412 --> 01:05:20,316 ♪♪ 653 01:06:18,167 --> 01:06:20,792 There was this beautiful jewelry box, 654 01:06:22,134 --> 01:06:25,047 no one was around, I just took it. 655 01:06:26,774 --> 01:06:28,886 Why can't I stop taking things? 656 01:07:59,951 --> 01:08:03,660 Woe are they who shall not rest. 657 01:08:03,662 --> 01:08:07,501 Woe to those in Jedak's nest. 658 01:08:07,503 --> 01:08:11,438 Beware of sleep, for when you wake 659 01:08:14,031 --> 01:08:16,366 lost what flesh it came to take. 660 01:08:18,988 --> 01:08:22,860 The thing that eats and never dies, 661 01:08:22,862 --> 01:08:27,146 you only catch it by the eyes. 662 01:08:27,148 --> 01:08:29,965 'Til you're dead, it will not cease. 663 01:08:33,357 --> 01:08:37,005 Take my Jedak, give me peace. 664 01:09:48,613 --> 01:09:50,534 You idiot. 665 01:09:58,341 --> 01:09:59,526 Oh, God. 666 01:10:49,602 --> 01:10:54,304 No, no, no! 667 01:13:47,092 --> 01:13:48,437 You've gotta be kidding me. 668 01:15:06,798 --> 01:15:10,700 You only catch it by the eyes. 669 01:15:14,637 --> 01:15:15,630 I got you. 670 01:15:21,773 --> 01:15:23,082 Jennifer, Jennifer, Jennifer. 671 01:15:24,397 --> 01:15:25,514 Jennifer, are you okay? 672 01:15:26,957 --> 01:15:28,494 Come to the door. 673 01:15:31,307 --> 01:15:34,602 Jennifer, I know you're in there. 674 01:15:34,604 --> 01:15:36,521 Now open this door, I can hear you in there. 675 01:15:38,124 --> 01:15:39,850 I don't know what's happening in there 676 01:15:39,852 --> 01:15:42,377 but I don't like it, and if you don't talk to me 677 01:15:42,378 --> 01:15:44,587 right now, I'm coming in. 678 01:15:48,555 --> 01:15:51,788 Jennifer, Jennifer, Jennifer. 679 01:15:52,555 --> 01:15:53,708 You okay? 680 01:15:55,146 --> 01:15:56,872 Stay there, I'm gonna get help, okay. 681 01:15:56,874 --> 01:15:57,708 I'm gonna get some... 682 01:16:06,378 --> 01:16:07,623 Terry. 683 01:16:07,625 --> 01:16:10,344 What, Jennifer, what is it? 684 01:16:12,232 --> 01:16:13,576 Jennifer, you have to get some help. 685 01:16:13,578 --> 01:16:16,070 This is, this is crazy, okay? 686 01:16:16,072 --> 01:16:18,150 And it's my fault, and I'm sorry. 687 01:16:18,152 --> 01:16:21,254 But we have to get you some help right now, okay? 688 01:16:21,256 --> 01:16:24,773 Okay, I'm gonna go get an ambulance right now, Jennifer. 689 01:16:24,775 --> 01:16:28,613 I have to do something proactive, okay? 690 01:16:28,615 --> 01:16:29,670 Stay there! 691 01:16:29,672 --> 01:16:31,237 No, don't get up! 692 01:18:44,125 --> 01:18:45,087 Great. 693 01:18:46,302 --> 01:18:47,612 Come on. 694 01:19:15,707 --> 01:19:17,307 Oh, oh! 695 01:23:14,664 --> 01:23:17,672 You like to hurt people, don't you? 696 01:23:19,528 --> 01:23:21,128 Well, let's see how you like it. 697 01:23:56,869 --> 01:23:59,875 Thank God for the fucking microwave. 698 01:24:10,468 --> 01:24:13,186 I don't know what you are, 699 01:24:13,188 --> 01:24:16,514 or where the hell you came from, 700 01:24:16,516 --> 01:24:18,755 but you better listen up. 701 01:24:18,757 --> 01:24:22,852 Now you can hurt me, you can take my sleep, 702 01:24:23,940 --> 01:24:25,668 you can take my sanity, 703 01:24:27,554 --> 01:24:29,472 you can even kill me. 704 01:24:29,474 --> 01:24:34,720 But you are never, ever, ever gonna break me! 705 01:24:34,722 --> 01:24:39,267 So, you and I need to come to some kind of an agreement, 706 01:24:40,993 --> 01:24:43,107 or we can just keep going, 707 01:24:45,954 --> 01:24:47,587 it's your choice. 708 01:25:11,103 --> 01:25:14,430 Terry, what are you doing? 709 01:25:14,432 --> 01:25:15,774 I'm just helping. 710 01:25:15,776 --> 01:25:18,592 You're supposed to be resting. 711 01:25:21,183 --> 01:25:23,552 Are you sure you wanna go through with this? 712 01:25:24,990 --> 01:25:26,876 It's for the best. 713 01:25:26,878 --> 01:25:29,342 I don't mind stayin' and helpin' out if you need it. 714 01:25:31,295 --> 01:25:35,039 You've already done more than enough, I'm fine. 715 01:25:36,511 --> 01:25:37,535 All right. 716 01:25:41,406 --> 01:25:42,747 Oh, oh, oh. 717 01:25:42,749 --> 01:25:44,283 - Oh, I'm sorry. - That's okay. 718 01:25:44,285 --> 01:25:45,694 Chicks dig the scars. 719 01:25:47,037 --> 01:25:48,318 Get outta here. 720 01:26:09,210 --> 01:26:10,267 So... 721 01:26:15,772 --> 01:26:17,052 Happened to your face? 722 01:26:19,771 --> 01:26:21,083 Thanks for coming. 723 01:26:30,457 --> 01:26:33,242 Well, go on, ask. 724 01:26:37,945 --> 01:26:39,386 I wanna come home, 725 01:26:41,753 --> 01:26:43,001 if you don't mind. 726 01:26:46,776 --> 01:26:48,631 Yeah, well, after all this bullshit, 727 01:26:48,633 --> 01:26:51,257 there's gonna be some fuckin' rules, that's for sure. 728 01:26:52,440 --> 01:26:53,848 Yeah, I know. 729 01:26:55,320 --> 01:26:56,822 Tell you what, you're crazy 730 01:26:56,824 --> 01:26:59,061 if you think I'm movin' all this shit back. 731 01:26:59,063 --> 01:27:03,861 No, I mean, that's my fault, so I'll finish and... 732 01:27:03,863 --> 01:27:06,741 I'll finish packing tomorrow and then I'll talk to Claudette 733 01:27:06,743 --> 01:27:08,599 about letting me out of my lease. 734 01:27:10,550 --> 01:27:13,048 I should be finished by the end of the week, I think. 735 01:27:16,662 --> 01:27:18,456 Well, all right. 736 01:27:20,182 --> 01:27:25,845 I will see you at home. 737 01:27:33,013 --> 01:27:33,974 Hey, baby? 738 01:27:36,629 --> 01:27:38,035 Would you mind taking 739 01:27:38,037 --> 01:27:41,713 some of my clothes back with you? 740 01:27:41,715 --> 01:27:44,306 I thought that maybe I could stay over a few nights 741 01:27:44,308 --> 01:27:49,301 until I'm done packing and things, would that be okay? 742 01:27:52,500 --> 01:27:55,794 Now, that's what I like to hear. 743 01:27:55,796 --> 01:27:57,108 Thanks. 744 01:28:34,256 --> 01:28:37,265 ♪♪ 745 01:28:41,775 --> 01:28:44,046 ♪ There is a fire ♪ 746 01:28:44,048 --> 01:28:46,093 ♪ Watch it climb the walls ♪ 747 01:28:46,095 --> 01:28:48,174 ♪ Just imagine I ♪ 748 01:28:48,176 --> 01:28:50,476 ♪ Everything in time Just falls ♪ 749 01:28:50,478 --> 01:28:52,396 ♪ Solid wood is burn ♪ 750 01:28:52,398 --> 01:28:54,445 ♪ I got a life to live ♪ 751 01:28:54,447 --> 01:28:58,988 ♪ I'm gonna need somebody Who have nothing to forgive ♪ 752 01:28:58,990 --> 01:29:01,132 ♪ Come on give me a reason ♪ 753 01:29:01,134 --> 01:29:03,020 ♪ Baby anything will do ♪ 754 01:29:03,022 --> 01:29:07,691 ♪ Just say the word babe, I'll come back to you ♪ 755 01:29:07,693 --> 01:29:09,612 ♪ My palms are sweaty ♪ 756 01:29:09,614 --> 01:29:11,724 ♪ My voice is Fuller than tight ♪ 757 01:29:11,726 --> 01:29:16,366 ♪ I got expectations that Will blow your mind tonight ♪ 758 01:29:28,140 --> 01:29:29,132 Jenny! 759 01:29:33,900 --> 01:29:35,948 Not off to a very good start, Jenny. 760 01:29:38,347 --> 01:29:39,627 Don't smell any damn bacon. 761 01:29:41,196 --> 01:29:43,788 Oh, hope I brought some. 762 01:29:49,930 --> 01:29:50,921 What the hell? 763 01:29:52,266 --> 01:29:54,696 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 764 01:29:54,698 --> 01:30:00,040 ♪ Gonna to get me a little More devil tonight ♪ 765 01:30:00,042 --> 01:30:03,367 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 766 01:30:03,369 --> 01:30:07,783 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 767 01:30:07,785 --> 01:30:12,007 ♪ Oh I can feel you Slide across the room ♪ 768 01:30:12,008 --> 01:30:16,390 ♪ A snake charmer, I watch your body move ♪ 769 01:30:16,392 --> 01:30:20,646 ♪ Swear on the Bible, Cross my heart hope to die ♪ 770 01:30:20,648 --> 01:30:25,925 ♪ In your arms without A stitch on tonight ♪ 771 01:30:25,927 --> 01:30:29,285 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 772 01:30:29,287 --> 01:30:33,127 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 773 01:30:33,129 --> 01:30:34,404 Subtitles by explosiveskull 774 01:30:34,406 --> 01:30:37,188 ♪ Everybody got a little devil ♪ 775 01:30:37,190 --> 01:30:42,724 ♪ Gonna get a little More inside me tonight ♪ 776 01:30:42,726 --> 01:30:45,575 ♪♪ 777 01:30:59,108 --> 01:31:00,867 ♪ Hallelujah ♪ 778 01:31:00,869 --> 01:31:04,195 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 779 01:31:04,197 --> 01:31:07,970 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 780 01:31:07,972 --> 01:31:09,731 ♪ Hallelujah ♪ 781 01:31:09,733 --> 01:31:12,579 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 782 01:31:12,581 --> 01:31:16,322 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 783 01:31:16,324 --> 01:31:17,890 ♪ Hallelujah ♪ 784 01:31:17,892 --> 01:31:21,506 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 785 01:31:21,508 --> 01:31:24,961 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 786 01:31:24,963 --> 01:31:26,561 ♪ Hallelujah ♪ 787 01:31:26,563 --> 01:31:30,240 ♪ Everybody got A little devil inside ♪ 788 01:31:30,242 --> 01:31:33,633 ♪ Gonna get me a little More devil tonight ♪ 789 01:31:33,635 --> 01:31:35,072 ♪ Hallelujah ♪ 790 01:31:35,074 --> 01:31:36,803 ♪ There is a fire ♪ 791 01:31:38,946 --> 01:31:40,802 ♪ Just imagine I ♪ 792 01:31:43,298 --> 01:31:45,378 ♪ Solid wood is burn ♪ 793 01:31:47,394 --> 01:31:52,063 ♪ I'm gonna need somebody Who have nothing to forgive ♪ 794 01:31:52,065 --> 01:31:55,006 ♪ Come on give me a reason ♪ 795 01:31:55,008 --> 01:31:58,530 ♪♪ 56168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.