All language subtitles for Fellow.Travelers.S01E03.Hit.Me.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:03,545 Someone asked why one of the most 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,631 eligible bachelors in town hasn't married yet, 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,216 and I couldn't think of an answer. 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,218 I have to make a quick trip. 5 00:00:10,218 --> 00:00:11,219 Just two or three days. 6 00:00:11,219 --> 00:00:13,805 Rental agent's coming on Friday. I'd like you 7 00:00:13,805 --> 00:00:15,098 - to be home for that. - I will. 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 - Is he dying? - I don't know. 9 00:00:17,475 --> 00:00:18,893 You need something, baby? 10 00:00:18,893 --> 00:00:20,687 Variety is the spice of life. 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 Sometime, somewhere, I'd like more than this. 12 00:00:22,897 --> 00:00:24,983 McCarthy's got three weak spots, 13 00:00:24,983 --> 00:00:27,902 booze, Cohn's ego and David Schine. 14 00:00:27,902 --> 00:00:28,862 Mr. Kennedy, 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,947 David Schine is actively avoiding the draft. 16 00:00:30,947 --> 00:00:33,575 You palled around with a bunch of queers, 17 00:00:33,575 --> 00:00:36,202 and I'm just now hearing about it! You keep writing! 18 00:00:36,202 --> 00:00:38,413 Bless me, Father, for I have sinned. 19 00:00:38,413 --> 00:00:40,373 I've had carnal relations with a man. 20 00:00:40,373 --> 00:00:43,209 Are you truly sorry for this sin? 21 00:00:43,209 --> 00:00:44,794 Yes. 22 00:02:04,124 --> 00:02:08,711 ♪ sentimental music playing ♪ 23 00:02:24,519 --> 00:02:25,603 You took that. 24 00:02:25,603 --> 00:02:27,147 I remember. 25 00:02:28,648 --> 00:02:30,233 It was our road trip. 26 00:02:34,279 --> 00:02:35,905 We need to change that bandage. 27 00:02:35,905 --> 00:02:37,490 Yeah, I'll do it after my shower. 28 00:02:37,490 --> 00:02:39,909 - You're sure? - I'll be fine. 29 00:02:39,909 --> 00:02:41,244 Go to your movie. 30 00:02:41,619 --> 00:02:43,454 And thank you for dinner. 31 00:02:50,587 --> 00:02:52,213 I don't think she likes me. 32 00:02:52,213 --> 00:02:53,715 Oh, she's exhausted. 33 00:02:54,549 --> 00:02:55,967 We both need a break. 34 00:02:58,261 --> 00:02:59,804 How long are you staying? 35 00:03:00,180 --> 00:03:01,097 Uh, 36 00:03:01,097 --> 00:03:03,975 I'm booked out of here early in the morning. 37 00:03:03,975 --> 00:03:05,727 Twenty-four hours. 38 00:03:05,727 --> 00:03:08,730 That's a long way to travel for Chinese takeout. 39 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 There's just a lot going on at home. 40 00:03:12,984 --> 00:03:13,985 We're moving to Milan. 41 00:03:13,985 --> 00:03:16,446 I finally got that European posting. 42 00:03:18,615 --> 00:03:19,949 Congratulations. 43 00:03:39,010 --> 00:03:40,261 All through dinner, 44 00:03:40,261 --> 00:03:42,722 I was wondering, "Why is he here?" 45 00:03:46,517 --> 00:03:47,727 Do you know? 46 00:03:48,394 --> 00:03:51,397 Your sister thinks I want to ease my conscience. 47 00:03:51,397 --> 00:03:54,567 You'll need a few centuries in purgatory to do that. 48 00:03:54,567 --> 00:03:57,403 Well, that won't work. I'm Presbyterian. 49 00:03:57,403 --> 00:03:59,906 We skip purgatory, go straight to hell. 50 00:04:03,534 --> 00:04:04,827 Yeah. 51 00:04:14,212 --> 00:04:15,797 It's Kaposi sarcoma. 52 00:04:17,548 --> 00:04:18,967 Some weird cancer. 53 00:04:19,842 --> 00:04:22,595 Only old European men are supposed to get. 54 00:04:25,265 --> 00:04:26,391 My friends and I debate 55 00:04:26,391 --> 00:04:28,184 who has the best chance to survive, 56 00:04:28,184 --> 00:04:31,562 the ones with KS or the ones with PCP. 57 00:04:31,562 --> 00:04:34,065 They say if you have lesions and PCP, 58 00:04:34,065 --> 00:04:35,608 it's a matter of months. 59 00:04:39,153 --> 00:04:41,572 - Have you had... - PCP? Yes. 60 00:04:45,618 --> 00:04:47,370 May I use your bathroom? 61 00:04:47,370 --> 00:04:48,746 Through the kitchen. 62 00:05:06,389 --> 00:05:08,474 ♪ melancholy music playing ♪ 63 00:05:18,526 --> 00:05:21,529 We must beware of these communists 64 00:05:21,529 --> 00:05:23,197 and queers who are not worthy 65 00:05:23,197 --> 00:05:25,825 of the confidence of the American people. 66 00:05:25,825 --> 00:05:29,287 Why is it that these so-called powerful men 67 00:05:29,287 --> 00:05:31,080 cringe in the face of communism 68 00:05:31,080 --> 00:05:32,498 when rooting out communism 69 00:05:32,498 --> 00:05:35,043 has always been a bare-knuckle job? 70 00:05:35,043 --> 00:05:36,377 As long as I am in the Senate, 71 00:05:36,377 --> 00:05:38,880 it will continue as a bare-knuckle job! 72 00:05:38,880 --> 00:05:42,258 You're sure that your source is reliable? 73 00:05:42,258 --> 00:05:43,885 Yeah. We served together. 74 00:05:44,469 --> 00:05:45,511 I trust him with my life. 75 00:05:45,511 --> 00:05:48,056 Well, we don't wanna destroy a man 76 00:05:48,056 --> 00:05:50,350 because he's made a mistake or two. 77 00:05:50,350 --> 00:05:52,852 They destroy men for much less, sir. 78 00:05:53,394 --> 00:05:55,980 There you are! He's all mine tonight. 79 00:05:55,980 --> 00:05:57,273 I'm dragging him to the symphony. 80 00:05:57,273 --> 00:06:00,360 Well, I didn't know you went in for the long-hair stuff. 81 00:06:00,360 --> 00:06:02,403 Yeah, lately I can't get enough Beethoven. 82 00:06:02,403 --> 00:06:05,031 It's Ravel tonight, and we don't want to miss 83 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 - the first movement. - God forbid. 84 00:06:06,699 --> 00:06:08,576 Well, good night, you two. 85 00:06:09,077 --> 00:06:10,703 We'll speak when I'm back. 86 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 Are you going out of town? 87 00:06:14,582 --> 00:06:17,251 Yeah, it's an old army friend. He's not doing well. 88 00:06:17,251 --> 00:06:19,545 We're invited to Roger and Marie's Saturday. 89 00:06:19,545 --> 00:06:21,881 - Did you forget? - Oh, God, I just found out 90 00:06:21,881 --> 00:06:24,801 about my friend yesterday. I meant to tell you. 91 00:06:35,645 --> 00:06:38,439 - What was that for? - Tolerating Ravel. 92 00:06:44,529 --> 00:06:47,657 ♪ Mad about the boy ♪ 93 00:06:47,657 --> 00:06:54,539 ♪ I know it's stupid to be mad about the boy ♪ 94 00:06:55,206 --> 00:06:58,543 ♪ I'm so ashamed of it ♪ 95 00:06:58,543 --> 00:07:03,339 ♪ But must admit the sleepless nights... ♪ 96 00:07:03,339 --> 00:07:05,216 Your tip checks out. 97 00:07:05,216 --> 00:07:07,093 A couple years ago, an army corporal 98 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 sent a letter to Senator Benton. 99 00:07:09,929 --> 00:07:11,222 Big McCarthy critic. 100 00:07:11,222 --> 00:07:13,641 - Went down in flames in '52. - Exactly. 101 00:07:13,641 --> 00:07:16,686 Described an alleged incident with McCarthy. 102 00:07:16,686 --> 00:07:17,895 I don't know the details. 103 00:07:17,895 --> 00:07:20,982 But Benton lost the election and never followed up. 104 00:07:22,233 --> 00:07:24,068 Where's this corporal now? 105 00:07:24,068 --> 00:07:26,195 Selling himself in Rehoboth Beach. 106 00:07:26,195 --> 00:07:28,281 Um, nice place to spend a weekend. 107 00:07:28,281 --> 00:07:30,950 - You going alone? - I am. 108 00:07:31,659 --> 00:07:33,953 But that doesn't mean I'll be alone. 109 00:07:34,662 --> 00:07:36,706 Fewer eyes on you down there. 110 00:07:36,706 --> 00:07:38,958 On the house, handsome. 111 00:07:45,006 --> 00:07:46,466 Cheers. 112 00:07:51,721 --> 00:07:53,014 Seen Tim lately? 113 00:07:54,682 --> 00:07:56,601 - He walked out my door... - Hmm. 114 00:07:56,601 --> 00:07:59,812 ...slammed it behind him, as I recall. 115 00:08:00,688 --> 00:08:03,566 Apparently I offend his sense of morality. 116 00:08:03,566 --> 00:08:06,527 You offend my sense of morality. 117 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 And, not that you care, 118 00:08:10,198 --> 00:08:12,158 but you missed his birthday. 119 00:08:12,158 --> 00:08:13,493 He noticed. 120 00:08:19,665 --> 00:08:22,585 Let me ask the question again. 121 00:08:22,585 --> 00:08:24,170 Do these petitions, 122 00:08:24,170 --> 00:08:26,297 supporting communist candidates, 123 00:08:26,297 --> 00:08:27,632 contain your signature? 124 00:08:27,632 --> 00:08:29,800 It was many years ago. 125 00:08:29,800 --> 00:08:31,677 Did you sign them? 126 00:08:32,678 --> 00:08:33,888 God bless you, son. 127 00:08:33,888 --> 00:08:35,181 Yes. 128 00:08:36,265 --> 00:08:39,685 I signed them, but I work in a warehouse. 129 00:08:39,685 --> 00:08:42,313 I load supplies from trucks. 130 00:08:42,313 --> 00:08:43,439 Do you think a person 131 00:08:43,439 --> 00:08:45,775 who belongs to a communist organization 132 00:08:45,775 --> 00:08:49,654 should be handling our nation's military supplies? 133 00:08:50,029 --> 00:08:52,365 I don't know. 134 00:08:52,365 --> 00:08:55,368 I take a box, I put it in the warehouse. 135 00:08:55,368 --> 00:08:57,745 Sometimes I take a box from the warehouse, 136 00:08:57,745 --> 00:08:59,622 I put it in the trucks. 137 00:09:00,289 --> 00:09:03,042 If this lachrymose display of emotion 138 00:09:03,042 --> 00:09:05,211 is intended to gain the committee's sympathy, 139 00:09:05,211 --> 00:09:09,882 sir, I warn you, I believe it rather suggests your guilt! 140 00:09:09,882 --> 00:09:11,717 Mr. Palmiero, 141 00:09:11,717 --> 00:09:16,889 is it true that your mother passed away yesterday? 142 00:09:17,598 --> 00:09:18,766 Yes, sir. 143 00:09:18,766 --> 00:09:20,768 Is it possible that your distress 144 00:09:20,768 --> 00:09:25,314 and your tears have been caused by that loss? 145 00:09:25,314 --> 00:09:27,775 Yes, sir. I'm very distressed about it. 146 00:09:27,775 --> 00:09:30,152 Now, if the point of these 147 00:09:30,152 --> 00:09:32,572 closed door hearings is to allow you to badger... 148 00:09:32,572 --> 00:09:36,075 Take this to Senator Smith, please. Thank you. 149 00:09:38,452 --> 00:09:40,162 Mr. Laughlin. 150 00:09:41,330 --> 00:09:42,623 I see you've been promoted. 151 00:09:42,623 --> 00:09:44,792 - Head water boy. - Mr. Fuller. 152 00:09:45,418 --> 00:09:46,586 Here. 153 00:09:49,463 --> 00:09:51,173 I need to speak with this young man 154 00:09:51,173 --> 00:09:53,718 on a very urgent matter of national security. 155 00:09:53,718 --> 00:09:55,094 Would you mind? 156 00:09:56,554 --> 00:09:57,888 Thank you, sir. 157 00:10:01,601 --> 00:10:04,562 - I've decided to forgive you. - Forgive me? 158 00:10:04,562 --> 00:10:06,480 You haven't called in three weeks. 159 00:10:06,480 --> 00:10:08,608 - Four. -"How do I love thee?" 160 00:10:08,608 --> 00:10:09,984 "Let me count the weeks." 161 00:10:09,984 --> 00:10:11,652 I'm going away for the weekend. 162 00:10:11,652 --> 00:10:13,779 Well, I hope you enjoy yourself. 163 00:10:13,779 --> 00:10:16,991 I will, if you join me. 164 00:10:19,577 --> 00:10:21,287 That letter you made me write Mary 165 00:10:21,287 --> 00:10:23,289 was the ugliest thing I have ever done. 166 00:10:23,289 --> 00:10:25,333 Shh. It was all for the best, wasn't it? 167 00:10:25,333 --> 00:10:27,251 We're still employed, including Mary. 168 00:10:27,251 --> 00:10:29,837 I am so sorry to hear about your aunt's passing. 169 00:10:29,837 --> 00:10:32,089 I hope she didn't suffer long. 170 00:10:33,591 --> 00:10:35,134 Listen, Skippy. 171 00:10:35,760 --> 00:10:37,511 I wanna spend the weekend with you. 172 00:10:37,511 --> 00:10:39,722 Go back to the office, tell Dragon Lady 173 00:10:39,722 --> 00:10:40,640 you don't feel well. 174 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 Meet me on the southwest corner 175 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 of Independence and Third in 15 minutes. 176 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 - Fifteen? - Green Ford. 177 00:10:48,230 --> 00:10:49,398 Oh, 178 00:10:50,149 --> 00:10:51,651 and happy birthday. 179 00:11:00,993 --> 00:11:03,287 "McCarthy's Men." 180 00:11:04,455 --> 00:11:07,166 How's it going with the Italian communist? 181 00:11:08,417 --> 00:11:09,835 When I left, he was weeping. 182 00:11:09,835 --> 00:11:12,380 Cowards always cry when they get caught. 183 00:11:13,464 --> 00:11:14,548 His mother just died. 184 00:11:14,548 --> 00:11:16,884 Don't waste your pity on our enemies. 185 00:11:16,884 --> 00:11:19,387 Christ says we should love our enemies. 186 00:11:19,929 --> 00:11:21,681 What has gotten into you? 187 00:11:24,600 --> 00:11:26,394 I don't feel well. I should go home. 188 00:11:26,394 --> 00:11:28,020 That leaves me in a bit of a pickle. 189 00:11:28,020 --> 00:11:30,606 - We have a big-- - I'll come in early Monday 190 00:11:30,606 --> 00:11:32,191 and catch up. Sorry! 191 00:11:34,819 --> 00:11:36,862 ♪ exhilarating music playing ♪ 192 00:11:53,087 --> 00:11:54,380 This is nice. 193 00:12:03,472 --> 00:12:05,141 I should get going. 194 00:12:05,141 --> 00:12:08,686 - No, don't. - Got to. 195 00:12:08,686 --> 00:12:12,106 Interviewing someone about the transit union strike. 196 00:12:12,773 --> 00:12:14,483 Don't expect to win a Pulitzer, 197 00:12:14,483 --> 00:12:16,235 but it's a paycheck. 198 00:12:23,033 --> 00:12:25,244 I'll make you some Sanka. 199 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 You miss it, don't you? 200 00:12:28,706 --> 00:12:29,957 Hmm? 201 00:12:29,957 --> 00:12:30,875 The Senate beat. 202 00:12:30,875 --> 00:12:33,878 Not as much as my father misses it. 203 00:12:34,795 --> 00:12:37,715 Don't you know I'm supposed to be the Jackie Robinson 204 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 of journalism? 205 00:12:40,009 --> 00:12:45,139 Well, I hope this isn't too forward, but... 206 00:12:46,974 --> 00:12:50,019 if you need a break from wallowing... 207 00:12:51,812 --> 00:12:53,439 come to our show tonight. 208 00:12:54,690 --> 00:12:56,317 Duke's at Foggy Bottom. 209 00:12:56,317 --> 00:12:58,819 That's a white club, and I don't think it's queer. 210 00:12:58,819 --> 00:13:02,448 No, those white squares love Storme. 211 00:13:10,164 --> 00:13:12,166 Do I scare you? 212 00:13:12,166 --> 00:13:13,334 Why would you scare me? 213 00:13:13,334 --> 00:13:15,711 Well, for one, I'm not exactly like the studs 214 00:13:15,711 --> 00:13:17,421 you used to leave the bar with. 215 00:13:17,421 --> 00:13:19,423 I'm a man who likes to fuck men. 216 00:13:20,216 --> 00:13:22,176 And I don't apologize for it. 217 00:13:25,137 --> 00:13:27,556 Sorry if that came out a little rough. 218 00:13:28,224 --> 00:13:30,267 My dad was a drunk ex-boxer. 219 00:13:30,267 --> 00:13:31,936 I can handle myself. 220 00:13:31,936 --> 00:13:35,481 The question is, "Can you handle me?" 221 00:13:38,108 --> 00:13:39,151 ♪ Night is cold ♪ 222 00:13:39,151 --> 00:13:40,861 ♪ The moon is new ♪ 223 00:13:40,861 --> 00:13:42,571 ♪ But love is old ♪ 224 00:13:42,571 --> 00:13:43,948 ♪ And while I'm waiting here ♪ 225 00:13:43,948 --> 00:13:45,866 ♪ This heart of mine is singing ♪ 226 00:13:45,866 --> 00:13:49,119 ♪ Lover come back to me ♪ 227 00:13:49,119 --> 00:13:51,914 Welcome to the famous Nomad Bar. 228 00:13:51,914 --> 00:13:53,541 What's it famous for? 229 00:13:53,541 --> 00:13:55,918 Cheap booze and rough trade. 230 00:13:58,170 --> 00:13:59,046 Glen Mhor and soda. 231 00:13:59,046 --> 00:14:01,048 And a Sea Breeze for my friend. 232 00:14:01,048 --> 00:14:02,007 Comin' right up. 233 00:14:02,007 --> 00:14:03,551 You'll love this drink. 234 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 Is this my birthday present? 235 00:14:07,930 --> 00:14:09,932 It's more like an education. 236 00:14:17,189 --> 00:14:19,984 - Educate me. - All right. 237 00:14:20,860 --> 00:14:26,407 Clientele are DC professionals who can afford a weekend away. 238 00:14:26,407 --> 00:14:29,034 They feel safer out here, 100 miles between them 239 00:14:29,034 --> 00:14:32,705 and Hoover's agents and McLeod's spies. 240 00:14:32,705 --> 00:14:34,540 What about the "rough trade"? 241 00:14:34,540 --> 00:14:36,500 They'll offer to blow you for five bucks, 242 00:14:36,500 --> 00:14:39,962 but 50/50, they just beat you up and take your wallet. 243 00:14:39,962 --> 00:14:42,214 Why would anybody take that risk? 244 00:14:42,965 --> 00:14:46,135 It's the risk that makes it exciting, Skippy. 245 00:14:46,135 --> 00:14:48,178 Here you go, gentlemen. 246 00:14:48,178 --> 00:14:49,930 Do you find it exciting? 247 00:14:51,348 --> 00:14:52,099 Cheers. 248 00:14:54,727 --> 00:14:59,273 ♪ Lover come back to me ♪ 249 00:15:02,568 --> 00:15:04,361 All right! Bull's-eye! 250 00:15:05,362 --> 00:15:06,989 - Yeah! - Every time? 251 00:15:06,989 --> 00:15:08,532 All right. Yeah, sure. 252 00:15:08,532 --> 00:15:10,159 You got this. 253 00:15:10,159 --> 00:15:12,620 - No pressure. - All right. 254 00:15:14,204 --> 00:15:16,624 - Ooh! - Hey, Skippy! 255 00:15:18,125 --> 00:15:20,085 Hey! 256 00:15:21,128 --> 00:15:22,421 All right. 257 00:15:22,421 --> 00:15:25,716 Hey, I'm gonna take a little stroll out back. 258 00:15:25,716 --> 00:15:26,717 All right. All right. 259 00:15:26,717 --> 00:15:28,886 Just, uh, hang tight for me, okay? 260 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 Hey, I've gotta take a little walk. 261 00:15:30,763 --> 00:15:32,848 - What? - It's an army friend next door 262 00:15:32,848 --> 00:15:36,101 Bill and I are helping out. Twenty minutes, tops. 263 00:15:39,980 --> 00:15:41,148 So he's gonna ask for money. 264 00:15:41,148 --> 00:15:43,776 I see him hustling the Nomad a lot these days. 265 00:15:43,776 --> 00:15:47,071 - You're sure he has the goods? - He says he does. 266 00:15:50,074 --> 00:15:51,241 Daniel! 267 00:16:04,213 --> 00:16:08,050 ♪ So, if you love me, baby... ♪ 268 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 Hey! 269 00:16:10,678 --> 00:16:12,346 Can you turn that off? 270 00:16:15,557 --> 00:16:19,061 Corporal Cherney? I'm Sgt. Fuller. 271 00:16:19,061 --> 00:16:21,397 Bill's friend. 272 00:16:22,731 --> 00:16:25,859 Hey, snap out of it, Corporal. We need to talk. 273 00:16:25,859 --> 00:16:28,028 Hawk? 274 00:16:30,906 --> 00:16:32,157 Goofballs. 275 00:16:33,993 --> 00:16:35,160 Christ. 276 00:16:37,871 --> 00:16:39,790 What? What's that... Stop. 277 00:16:39,790 --> 00:16:41,333 Yeah, put some salt in warm water. 278 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 We need to coax the pills out of him. 279 00:16:44,795 --> 00:16:46,755 I'm up. I'm up. I'm up. 280 00:16:48,507 --> 00:16:50,009 Yes. 281 00:16:51,844 --> 00:16:54,304 Corporal Cherney! Hey! 282 00:16:54,304 --> 00:16:56,765 I hear you got a story about McCarthy? 283 00:16:57,266 --> 00:16:58,684 You got a cigarette? 284 00:16:59,643 --> 00:17:00,978 Despite Mr. Palmiero's 285 00:17:00,978 --> 00:17:04,732 repeated denials, his emotions spoke the truth. 286 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 He knew he was caught, fellas, 287 00:17:06,191 --> 00:17:09,028 and his tears were clearly an admission of his guilt. 288 00:17:09,028 --> 00:17:11,572 Do you expect a confession, sir? 289 00:17:11,572 --> 00:17:13,574 Now, if you'll excuse me, I need lunch. 290 00:17:13,574 --> 00:17:15,909 - But, sir... - Senator McCarthy. 291 00:17:15,909 --> 00:17:17,995 Lookin' lively there, Johnny! 292 00:17:19,288 --> 00:17:21,707 Senator McCarthy's office. 293 00:17:30,966 --> 00:17:32,885 They work for you, and I don't believe 294 00:17:32,885 --> 00:17:35,054 - they're helping your cause. - I need Roy 295 00:17:35,054 --> 00:17:36,930 - and he needs David, so... - Do you know 296 00:17:36,930 --> 00:17:39,808 how the East Coast elite refers to the three of you? 297 00:17:39,808 --> 00:17:41,977 I have a feeling you're about to tell me. 298 00:17:41,977 --> 00:17:43,979 "Bonnie, Bonnie and Clyde." 299 00:17:43,979 --> 00:17:46,023 I assume I'm Clyde in that equation. 300 00:17:46,023 --> 00:17:48,609 It's not funny, Senator. 301 00:17:48,609 --> 00:17:50,944 Jean, they've been saying all sorts of things 302 00:17:50,944 --> 00:17:54,073 about me for years. Nothing sticks. 303 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 We can't control the press, 304 00:17:58,035 --> 00:18:02,581 protected as they are by the commie-loving courts. 305 00:18:02,581 --> 00:18:05,084 Perhaps we should focus on things we can control. 306 00:18:05,084 --> 00:18:07,711 - Such as? - Well, has it occurred to you 307 00:18:07,711 --> 00:18:09,088 that the three men leading 308 00:18:09,088 --> 00:18:11,590 the Christian crusade against communism, 309 00:18:11,590 --> 00:18:15,094 you, Roy and David are all bachelors? 310 00:18:16,845 --> 00:18:18,597 Have you thought about that? 311 00:18:21,225 --> 00:18:22,684 It's crossed my mind. 312 00:18:24,645 --> 00:18:27,564 You won't have to worry about David much longer. 313 00:18:28,357 --> 00:18:31,735 Someone managed to get his draft status changed 314 00:18:32,486 --> 00:18:34,321 from 4F to 1A. 315 00:18:37,866 --> 00:18:41,286 Eligible to serve. 316 00:18:43,080 --> 00:18:45,916 Mr. Schine is not qualified 317 00:18:45,916 --> 00:18:47,543 for a direct commission. 318 00:18:48,418 --> 00:18:51,630 General, I'll be frank with you. 319 00:18:54,466 --> 00:18:58,137 I'm a man of power and influence. 320 00:18:58,929 --> 00:19:01,557 I tend to get what I want, 321 00:19:01,557 --> 00:19:05,269 often at the expense of those who try to prevent me 322 00:19:05,269 --> 00:19:07,062 from getting what I want. 323 00:19:07,229 --> 00:19:08,438 Really? 324 00:19:09,064 --> 00:19:12,192 Well, I'm afraid there's nothing to be done here. 325 00:19:12,901 --> 00:19:16,822 If Mr. Schine is drafted, which I expect he will be, 326 00:19:16,822 --> 00:19:20,492 he'll be inducted and treated as any other soldier. 327 00:19:20,492 --> 00:19:22,244 Good day, gentlemen. 328 00:19:35,382 --> 00:19:38,969 I can't be drafted. 329 00:19:38,969 --> 00:19:40,387 An officer is one thing, 330 00:19:40,387 --> 00:19:44,183 but an enlisted man living in the barracks? 331 00:19:44,183 --> 00:19:46,351 Taking orders from the kinds of brutes 332 00:19:46,351 --> 00:19:48,228 that you see fighting on 14th Street, 333 00:19:48,228 --> 00:19:51,148 that I wouldn't let shine my fucking shoes. 334 00:19:51,481 --> 00:19:53,358 Won't let that happen. 335 00:19:54,902 --> 00:19:56,111 I'll go over Reber's head 336 00:19:56,111 --> 00:19:58,906 all the way up to the Secretary of Defense... 337 00:20:02,284 --> 00:20:05,287 or Eisenhower, if I have to. 338 00:20:13,295 --> 00:20:15,255 What's the matter, Dave? 339 00:20:19,551 --> 00:20:23,430 "I am a man of power and influence, 340 00:20:23,430 --> 00:20:25,140 and I always get what I want!" 341 00:20:25,140 --> 00:20:28,393 - Don't you dare mock me! - But you can't help a friend 342 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 when he needs you the most! 343 00:20:36,944 --> 00:20:38,904 Where... Where are you going? 344 00:20:39,655 --> 00:20:41,406 New York. 345 00:20:42,407 --> 00:20:44,618 I have a date. 346 00:20:45,577 --> 00:20:48,247 Is this a new girl? 347 00:20:49,248 --> 00:20:50,582 Yes, Roy. 348 00:20:51,750 --> 00:20:53,293 She's beautiful. 349 00:20:54,211 --> 00:20:57,881 She got tits like you wouldn't believe. 350 00:20:57,881 --> 00:21:02,094 And her face is perfection. 351 00:21:02,094 --> 00:21:06,598 And, Roy, she will do anything for me... 352 00:21:07,599 --> 00:21:09,476 anything that I ask. 353 00:21:21,238 --> 00:21:24,283 ♪ 'Cause I've got something to say ♪ 354 00:21:25,492 --> 00:21:26,994 ♪ I heard a bluebird ♪ 355 00:21:26,994 --> 00:21:28,287 ♪ A-passin' the good word ♪ 356 00:21:28,287 --> 00:21:31,331 ♪ Ain't this a wonderful day? ♪ 357 00:21:31,707 --> 00:21:33,458 ♪ Life is a pleasure ♪ 358 00:21:33,458 --> 00:21:34,835 ♪ That you can measure ♪ 359 00:21:34,835 --> 00:21:37,796 ♪ And wear what the birds have to say ♪ 360 00:21:38,630 --> 00:21:40,215 ♪ I heard a bluebird ♪ 361 00:21:40,215 --> 00:21:42,009 ♪ A-passin' the good word ♪ 362 00:21:42,009 --> 00:21:44,594 ♪ Ain't this a wonderful day? ♪ 363 00:21:45,178 --> 00:21:46,763 ♪ While I was dreamin'... ♪ 364 00:21:56,648 --> 00:21:59,901 - Hello. - Um, hi. 365 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 I shouldn't have done that. 366 00:22:17,878 --> 00:22:19,087 Why not? 367 00:22:20,547 --> 00:22:21,840 I'm with someone. 368 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 You've been sitting by yourself. 369 00:22:27,888 --> 00:22:31,600 Anyone that'd leave you behind doesn't deserve to keep you. 370 00:22:43,945 --> 00:22:45,405 I'm sorry. 371 00:22:57,709 --> 00:22:58,752 How's he doing? 372 00:22:58,752 --> 00:23:01,171 He just needs to sleep it off. 373 00:23:01,171 --> 00:23:03,131 This evidence, do you have any idea 374 00:23:03,131 --> 00:23:04,299 where he might hide it? 375 00:23:04,299 --> 00:23:06,927 No, but it's got to be in here somewhere. 376 00:23:21,191 --> 00:23:22,692 Do you have any idea where 377 00:23:22,692 --> 00:23:24,403 he might have hidden the evidence? 378 00:23:24,403 --> 00:23:26,571 Well, not that many places he would. 379 00:23:26,571 --> 00:23:29,157 What is it that we're looking for? 380 00:23:29,157 --> 00:23:30,784 Hawk? 381 00:23:33,245 --> 00:23:34,413 Shit. 382 00:23:34,413 --> 00:23:37,582 Get some food in him. Keep him away from the booze. 383 00:23:37,582 --> 00:23:39,084 I'll be back tomorrow. 384 00:23:39,543 --> 00:23:41,420 Skippy! 385 00:23:42,921 --> 00:23:44,506 Hey! 386 00:23:47,300 --> 00:23:48,760 Skippy! 387 00:23:52,597 --> 00:23:55,100 Hey! Hey, Skippy. Will you stop? 388 00:23:59,146 --> 00:24:00,605 I don't like being spied on. 389 00:24:00,605 --> 00:24:02,607 I don't like being abandoned! 390 00:24:03,650 --> 00:24:05,610 - Who was that? - It's a friend of Bill's. 391 00:24:05,610 --> 00:24:07,737 He's having some trouble. 392 00:24:07,737 --> 00:24:10,615 Will you get out of the street? Christ. 393 00:24:14,536 --> 00:24:16,288 Look... I had some business. 394 00:24:16,288 --> 00:24:17,914 I didn't think it would take long, 395 00:24:17,914 --> 00:24:21,042 - and then you and me could-- - We could, we could what? 396 00:24:21,042 --> 00:24:23,462 Fuck like rabbits comes to mind. 397 00:24:23,462 --> 00:24:24,463 Tim, what do you want? 398 00:24:24,463 --> 00:24:26,631 - I wanna be with you. - Let's go inside. 399 00:24:26,631 --> 00:24:31,261 No! No. I wanna be with you. 400 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Sleep in the same bed with you all night. 401 00:24:33,638 --> 00:24:35,140 Not get kicked out at midnight 402 00:24:35,140 --> 00:24:37,184 so the neighbors won't see me leaving in the morning! 403 00:24:37,184 --> 00:24:40,979 I wanna eat a meal with you like other couples. 404 00:24:41,771 --> 00:24:44,065 We've never eaten in a restaurant! 405 00:24:45,567 --> 00:24:47,235 Men do eat in restaurants! 406 00:24:48,695 --> 00:24:50,489 I could be your cousin. 407 00:24:53,658 --> 00:24:54,826 Nephew. 408 00:24:56,244 --> 00:24:58,163 From the poor side of the family. 409 00:24:58,830 --> 00:25:01,583 Obviously. Come on. 410 00:25:01,583 --> 00:25:03,126 Here's your key, sir. 411 00:25:03,126 --> 00:25:04,544 - Thank you. - Enjoy your stay. 412 00:25:04,544 --> 00:25:05,837 Thanks. 413 00:25:08,465 --> 00:25:10,258 Good afternoon. Checking in? 414 00:25:10,258 --> 00:25:13,470 Hello. Uh, reservation. Anderson. 415 00:25:13,470 --> 00:25:16,681 ♪ mellow classical music ♪ 416 00:25:31,655 --> 00:25:34,032 - Hello? - Hey there, sweetheart. 417 00:25:34,032 --> 00:25:35,116 Hi, Pop. 418 00:25:35,116 --> 00:25:37,661 Uh, you're up late tonight, huh? 419 00:25:37,661 --> 00:25:38,787 You know what? 420 00:25:38,787 --> 00:25:40,789 We're pretending we're camping. 421 00:25:40,789 --> 00:25:43,917 You were? Hey, is Grandma there? 422 00:25:46,378 --> 00:25:47,879 Goddamn it! 423 00:25:47,879 --> 00:25:49,214 You okay? 424 00:25:50,799 --> 00:25:51,841 Hello? 425 00:25:51,841 --> 00:25:54,261 Hey, Jenny, Grandpap has to go, okay? 426 00:25:54,261 --> 00:25:55,512 - Pop? - No, I'm okay. 427 00:25:55,512 --> 00:25:58,473 Tell Grandma I called, right? I love you. 428 00:26:00,308 --> 00:26:01,768 Tim? 429 00:26:01,768 --> 00:26:03,770 No, don't come in! 430 00:26:03,770 --> 00:26:05,146 Do not come in! 431 00:26:05,647 --> 00:26:06,856 Just get out! 432 00:26:07,065 --> 00:26:08,191 All right. 433 00:26:08,191 --> 00:26:10,652 - Get out! - I'm gonna help you up, okay? 434 00:26:10,652 --> 00:26:14,656 All right. I'm just gonna- I'm gonna help you up. 435 00:26:15,657 --> 00:26:16,700 Come on. 436 00:26:17,534 --> 00:26:19,953 - I'm sorry. - It's okay. 437 00:26:21,371 --> 00:26:25,166 All right. All right. All right. All right. 438 00:26:25,166 --> 00:26:28,295 I'm so... Let's get you covered up. 439 00:26:28,295 --> 00:26:29,379 Here you go. 440 00:26:29,379 --> 00:26:31,673 - My legs buckled, - All right. 441 00:26:31,673 --> 00:26:33,633 - in the shower. - All right. 442 00:26:33,633 --> 00:26:35,885 I scraped my elbow on the damn sink. 443 00:26:35,885 --> 00:26:38,096 It's okay. You're okay. 444 00:26:40,682 --> 00:26:42,100 Okay. You're okay. 445 00:26:43,768 --> 00:26:45,562 What do you want, Hawk? 446 00:26:45,729 --> 00:26:46,896 Huh? 447 00:26:49,649 --> 00:26:52,360 Did you come here looking for forgiveness? 448 00:26:56,656 --> 00:26:58,575 Because I don't have any left to give. 449 00:26:58,575 --> 00:27:00,702 I'm too angry to forgive anybody. 450 00:27:00,702 --> 00:27:02,662 I needed to see you, Skippy. 451 00:27:03,747 --> 00:27:05,040 That's all I know. 452 00:27:08,752 --> 00:27:10,295 Just go. Wash your hands. 453 00:27:18,428 --> 00:27:20,013 You need an AIDS test. 454 00:27:20,597 --> 00:27:22,807 I don't have any cuts on my hands. 455 00:27:24,434 --> 00:27:26,311 I'm not talking about my blood. 456 00:27:31,733 --> 00:27:33,693 I'm talking about your life. 457 00:27:41,201 --> 00:27:44,329 - Name, please? - Marcus Gaines. 458 00:27:45,872 --> 00:27:47,123 You have a reservation? 459 00:27:47,123 --> 00:27:48,416 Yes, sir. 460 00:27:52,087 --> 00:27:54,381 I don't see you. 461 00:27:54,381 --> 00:27:57,592 Uh, one of the performers put me on the list. 462 00:27:57,592 --> 00:27:59,719 - Are you alone? - Yes, sir. 463 00:28:00,595 --> 00:28:02,931 Let me see if I can find something for you. 464 00:28:02,931 --> 00:28:04,683 Just one moment, please. 465 00:28:05,517 --> 00:28:06,643 Sure. 466 00:28:06,643 --> 00:28:09,020 Ah, welcome. 467 00:28:09,813 --> 00:28:11,815 Mr. York and company. 468 00:28:15,568 --> 00:28:16,569 Hello. 469 00:28:16,569 --> 00:28:17,821 Watkins. 470 00:28:30,583 --> 00:28:32,752 Congratulations on your birthday, sir. 471 00:28:32,752 --> 00:28:33,753 Thank you. 472 00:28:33,753 --> 00:28:36,047 My uncle is treating me to dinner. 473 00:28:38,925 --> 00:28:40,427 No, thanks. 474 00:28:43,680 --> 00:28:45,432 Don't overdo it, Skippy. 475 00:28:45,432 --> 00:28:47,392 You're not a convincing liar. 476 00:28:47,392 --> 00:28:49,978 Maybe you should give me some lessons. 477 00:28:52,939 --> 00:28:55,900 Take it easy on the wine, nephew. 478 00:29:00,864 --> 00:29:02,615 You never told me. 479 00:29:02,615 --> 00:29:05,285 How did you end up at the State Department? 480 00:29:05,285 --> 00:29:07,787 I came out of the war with four assets, 481 00:29:07,787 --> 00:29:12,333 degree from Penn, a hero's war record, 482 00:29:12,333 --> 00:29:14,836 no particular political ideology, 483 00:29:14,836 --> 00:29:18,089 and a passing acquaintance with three languages. 484 00:29:18,673 --> 00:29:20,550 Throw in a talent for prevaricating 485 00:29:20,550 --> 00:29:23,595 and a taste for travel and fine clothes, 486 00:29:23,595 --> 00:29:25,555 you have the makings of a competent, 487 00:29:25,555 --> 00:29:28,266 mid-level Foreign Service bureaucrat. 488 00:29:29,225 --> 00:29:30,769 Not an ambassador? 489 00:29:31,603 --> 00:29:34,689 An ambassador can't have what I'm looking for. 490 00:29:35,106 --> 00:29:37,108 And what are you looking for? 491 00:29:38,568 --> 00:29:40,195 Complete personal freedom. 492 00:29:43,615 --> 00:29:47,035 You mean not giving yourself to something or somebody. 493 00:29:49,496 --> 00:29:51,456 If you want to see it that way. 494 00:29:57,545 --> 00:29:59,297 How does Lucy Smith see it? 495 00:30:02,926 --> 00:30:04,344 I'm cutting you off. 496 00:30:10,099 --> 00:30:11,851 Oh, live music. 497 00:30:13,019 --> 00:30:15,063 I love this song! 498 00:30:15,063 --> 00:30:17,315 Sing it to me like you do at home. 499 00:30:18,775 --> 00:30:19,567 No. I can't . 500 00:30:19,567 --> 00:30:22,028 Come on. it's our anniversary! 501 00:30:22,028 --> 00:30:25,448 ♪ You won't admit you love me ♪ 502 00:30:25,448 --> 00:30:30,954 ♪ And so How am I ever to know ♪ 503 00:30:30,954 --> 00:30:37,502 ♪ You always tell me "Perhaps, perhaps, perhaps"♪ 504 00:30:38,294 --> 00:30:39,754 Aw! 505 00:30:39,754 --> 00:30:42,841 ♪ A million times I ask you ♪ 506 00:30:42,841 --> 00:30:48,680 ♪ And then I ask you over again ♪ 507 00:30:48,680 --> 00:30:55,144 ♪ You always answer "Perhaps, perhaps, perhaps" ♪ 508 00:30:56,938 --> 00:31:01,943 ♪ So if you really love me say yes ♪ 509 00:31:01,943 --> 00:31:06,197 ♪ Or if you don't dear, confess ♪ 510 00:31:06,197 --> 00:31:08,032 ♪ But please don't t... ♪ 511 00:31:11,369 --> 00:31:12,745 That's sweet. 512 00:31:33,850 --> 00:31:36,519 Oh! 513 00:31:42,775 --> 00:31:44,110 My nephew's not feeling well. 514 00:31:44,110 --> 00:31:46,112 - Could I just get the check? - Yes, sir. 515 00:31:46,112 --> 00:31:47,405 Thanks, boss. 516 00:32:02,754 --> 00:32:05,673 - May I ask what's the holdup? - I'm sorry for the delay. 517 00:32:05,673 --> 00:32:08,551 We confirmed that you had been placed on the list. 518 00:32:08,551 --> 00:32:09,802 - Great. - But, unfortunately, 519 00:32:09,802 --> 00:32:12,513 there's been an overbooking of reservations. 520 00:32:12,513 --> 00:32:14,557 We just don't have any more tables. 521 00:32:14,557 --> 00:32:15,683 What about standing room at the back? 522 00:32:15,683 --> 00:32:18,603 - I'm sure I could stand there. - Something wrong? 523 00:32:20,730 --> 00:32:23,983 So this is how you're dodging the desegregation laws? 524 00:32:23,983 --> 00:32:25,985 "Overbooking reservations"? 525 00:32:26,903 --> 00:32:27,862 I think you should leave? 526 00:32:27,862 --> 00:32:30,865 You mean, "I think you should leave, nigger." 527 00:32:31,115 --> 00:32:32,200 Marcus? 528 00:32:32,200 --> 00:32:33,117 Don't worry, 529 00:32:33,117 --> 00:32:35,328 I wouldn't waste my money in this alley dump anyway. 530 00:32:35,328 --> 00:32:38,039 Marcus! What's going on? 531 00:32:38,873 --> 00:32:39,832 They won't let you in? 532 00:32:39,832 --> 00:32:43,294 - It's fine. Just go back-- - It's not fine. 533 00:32:43,962 --> 00:32:45,588 Just forget it. I'm leaving any-- 534 00:32:45,588 --> 00:32:50,134 No! Who do you think all of these people came to see? 535 00:32:50,134 --> 00:32:51,636 He goes, or you both go. 536 00:32:51,636 --> 00:32:53,638 Fine with me, we're overrun with fags tonight. 537 00:32:53,638 --> 00:32:55,014 What are you trying to say? 538 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 I'm saying you and your boyfriend 539 00:32:56,099 --> 00:32:58,184 - need to get out of here. - That's not my boyfriend, 540 00:32:58,184 --> 00:32:59,018 you shit, huh! 541 00:32:59,018 --> 00:33:01,729 That's not my fuckin' boyfriend! 542 00:33:01,729 --> 00:33:03,523 Get outta here! Go! 543 00:33:04,065 --> 00:33:05,942 Come on! Let's-- 544 00:33:05,942 --> 00:33:08,194 - Get off of me! - Come on. 545 00:33:13,324 --> 00:33:15,034 Marcus! Wait! 546 00:33:15,702 --> 00:33:17,912 Why'd you do that back there? 547 00:33:17,912 --> 00:33:18,830 Do what? 548 00:33:18,830 --> 00:33:20,373 To them, I'm just another Negro 549 00:33:20,373 --> 00:33:21,582 walking around Foggy Bottom. 550 00:33:21,582 --> 00:33:24,293 But you had to come out and make it worse. 551 00:33:24,502 --> 00:33:25,712 Marcus! 552 00:33:25,712 --> 00:33:27,422 I was standin' up for you. 553 00:33:28,381 --> 00:33:30,883 I don't need you to stand up for me. 554 00:33:30,883 --> 00:33:32,593 Not there, not anywhere. 555 00:33:32,593 --> 00:33:34,679 Oh, you're upset because he called us fags 556 00:33:34,679 --> 00:33:36,389 in front of all those good-paying white folks. 557 00:33:36,389 --> 00:33:38,099 They called you one! 558 00:33:44,105 --> 00:33:45,398 Cover yourself up. 559 00:33:45,982 --> 00:33:47,025 And get out of the street 560 00:33:47,025 --> 00:33:48,484 before you get yourself arrested. 561 00:33:48,484 --> 00:33:50,236 I need my stuff. 562 00:33:53,072 --> 00:33:54,741 Walk me back to the club. 563 00:34:36,574 --> 00:34:37,867 Hawk? 564 00:34:40,495 --> 00:34:42,080 I embarrassed you. 565 00:34:42,080 --> 00:34:44,415 - I can't have this. - I know. 566 00:34:45,083 --> 00:34:46,417 You can't have this. 567 00:34:47,168 --> 00:34:48,419 This emotion. 568 00:34:49,045 --> 00:34:51,130 And you can't hold your liquor. 569 00:35:05,144 --> 00:35:08,439 You'd rather be with one of the guys from the Nomad. 570 00:35:09,148 --> 00:35:12,110 One of the rough trade you find so exciting. 571 00:35:12,985 --> 00:35:14,862 Someone who doesn't ask questions. 572 00:35:14,862 --> 00:35:17,240 You know, that would be refreshing. 573 00:35:21,202 --> 00:35:23,121 At the bar, I kissed a man. 574 00:35:31,254 --> 00:35:32,880 Congratulations. 575 00:35:32,880 --> 00:35:34,799 I could've gone home with him. 576 00:35:36,342 --> 00:35:37,635 He wanted me. 577 00:35:52,024 --> 00:35:53,860 You want me to be rough trade? 578 00:36:00,074 --> 00:36:01,284 Hit me. 579 00:36:12,670 --> 00:36:13,838 Again. 580 00:36:24,140 --> 00:36:25,433 Take your pants off. 581 00:36:28,352 --> 00:36:29,645 Keep lookin' at me! 582 00:36:34,358 --> 00:36:35,568 All of it. 583 00:36:52,793 --> 00:36:54,212 Everything. 584 00:37:04,096 --> 00:37:05,389 Put your hands out. 585 00:37:13,064 --> 00:37:14,690 Who do you belong to? 586 00:37:16,567 --> 00:37:17,693 You. 587 00:37:29,247 --> 00:37:31,374 - Who do you belong to? - You. 588 00:37:37,421 --> 00:37:38,923 Who do you belong to? 589 00:37:39,590 --> 00:37:40,758 You! 590 00:37:44,053 --> 00:37:47,932 That's it. You can take it. 591 00:37:47,932 --> 00:37:50,768 - Who do you belong to? - You. 592 00:37:50,768 --> 00:37:51,936 - Say it. - You. 593 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 - Say it. - I belong to you. 594 00:37:53,145 --> 00:37:55,231 Say the whole thing. My name. 595 00:37:55,231 --> 00:37:58,526 - Hawkins Fuller! - The whole thing. I belong... 596 00:37:58,526 --> 00:38:00,569 - I belong... - To Hawkins Fuller. 597 00:38:00,569 --> 00:38:03,948 I belong to Hawkins Fuller. 598 00:38:07,535 --> 00:38:09,954 C-o-h-n! 599 00:38:09,954 --> 00:38:12,081 Do you not read the Washington Post? 600 00:38:12,081 --> 00:38:13,165 Time magazine? 601 00:38:13,165 --> 00:38:17,253 Have Colonel Ladue call Roy Cohn immediately! 602 00:38:17,253 --> 00:38:20,464 It's an urgent matter concerning G. David Schine, 603 00:38:20,464 --> 00:38:22,925 Chief Consultant to the Senate Subcommittee 604 00:38:22,925 --> 00:38:25,303 on Investigations! Thank you. 605 00:39:00,588 --> 00:39:02,465 Thanks for this, Ma. 606 00:39:06,010 --> 00:39:09,013 I was a year old and I wasn't pretty enough. 607 00:39:14,060 --> 00:39:16,520 You had to fix my nose? 608 00:39:20,816 --> 00:39:22,526 You fixed it all right. 609 00:39:25,780 --> 00:39:28,866 ♪ unsettling music playing ♪ 610 00:41:03,878 --> 00:41:06,464 It was surreal... 611 00:41:07,756 --> 00:41:12,344 coming back from the war a colored man in America. 612 00:41:12,344 --> 00:41:16,140 Knowing you've put your life on the line for persons 613 00:41:16,140 --> 00:41:17,933 who see no value in it. 614 00:41:20,644 --> 00:41:21,812 Surreal. 615 00:41:27,651 --> 00:41:30,696 A lie. Like President Eisenhower's 616 00:41:30,696 --> 00:41:33,866 declaration of a desegregated D.C. 617 00:41:34,825 --> 00:41:36,702 Tonight I was blocked at the door 618 00:41:36,702 --> 00:41:39,205 as white people walked right in. 619 00:41:39,788 --> 00:41:42,541 Promises are great when they are upheld. 620 00:41:42,917 --> 00:41:44,627 But how long do we wait 621 00:41:44,627 --> 00:41:47,296 for these promises to be fulfilled? 622 00:41:54,845 --> 00:41:56,138 How'd you get this? 623 00:41:58,641 --> 00:42:00,684 Italy. 624 00:42:08,943 --> 00:42:10,277 I led a squad of four men 625 00:42:10,277 --> 00:42:12,530 in the push to liberate Velletri. 626 00:42:15,991 --> 00:42:18,744 We got pinned down by a Krupp K5. 627 00:42:21,705 --> 00:42:26,585 It's a heavy railway gun with a 70-foot-long barrel. 628 00:42:28,796 --> 00:42:31,549 The Krauts had two of 'em pointed at us. 629 00:42:34,468 --> 00:42:35,386 When they fired the K5, 630 00:42:35,386 --> 00:42:37,763 you could count the seconds after the boom 631 00:42:37,763 --> 00:42:39,890 to know when it was gonna hit. 632 00:42:41,684 --> 00:42:43,310 We all took a piece of it. 633 00:42:46,730 --> 00:42:50,067 By the time they got to us, two of my men were dead. 634 00:42:59,451 --> 00:43:03,247 Was it bad? The wound. 635 00:43:06,750 --> 00:43:08,961 I needed a couple surgeries, 636 00:43:09,712 --> 00:43:12,673 but mostly it was my head that was screwed up. 637 00:43:17,595 --> 00:43:19,763 Senator Smith took care of me. 638 00:43:21,890 --> 00:43:23,642 Rented me a little house. 639 00:43:23,642 --> 00:43:25,477 He didn't let anyone come near me 640 00:43:25,477 --> 00:43:27,771 till I got my thinking straight. 641 00:43:34,737 --> 00:43:36,780 So now you do things for him. 642 00:43:37,948 --> 00:43:39,116 Yeah. 643 00:43:42,494 --> 00:43:43,704 Bad things? 644 00:43:48,459 --> 00:43:49,918 Necessary things. 645 00:43:53,005 --> 00:43:55,966 Senator Smith is a good man, Skippy. 646 00:43:59,136 --> 00:44:00,304 Like you. 647 00:44:12,066 --> 00:44:13,317 Can I come in? 648 00:44:14,401 --> 00:44:15,694 I'm not sure. 649 00:44:17,780 --> 00:44:19,073 Would you read this? 650 00:44:19,657 --> 00:44:20,949 I need your opinion. 651 00:44:36,590 --> 00:44:39,968 The words just... Just kept coming. 652 00:44:40,219 --> 00:44:41,970 Oh. I can tell. 653 00:44:43,055 --> 00:44:44,348 It's good. 654 00:44:46,225 --> 00:44:48,227 Really good. But... 655 00:44:48,227 --> 00:44:51,855 I don't mean to sound like a prima donna, but where am I? 656 00:44:54,566 --> 00:44:55,317 I know. 657 00:44:55,317 --> 00:44:58,237 The bouncer called us fags. You forget that? 658 00:44:59,029 --> 00:45:00,864 Frankie... 659 00:45:01,615 --> 00:45:04,785 That's not a fight I can win right now. 660 00:45:04,785 --> 00:45:06,912 No editor would run that story. 661 00:45:07,579 --> 00:45:09,957 I'll always be a colored man first. 662 00:45:10,541 --> 00:45:11,417 It's all folks see. 663 00:45:11,417 --> 00:45:14,712 When I was a kid, no one noticed me. 664 00:45:16,171 --> 00:45:17,673 Which was a good thing, 665 00:45:17,673 --> 00:45:20,592 because when they noticed me, it was with a curse, 666 00:45:20,592 --> 00:45:23,762 or a smack or a shove. 667 00:45:24,972 --> 00:45:29,101 But the first time I went full drag to a club, 668 00:45:30,686 --> 00:45:34,231 in a cheap Halloween wig and a borrowed poodle skirt... 669 00:45:37,651 --> 00:45:39,319 people noticed. 670 00:45:41,029 --> 00:45:42,740 They looked at me. 671 00:46:09,808 --> 00:46:11,769 I'm lookin' at you. 672 00:46:55,896 --> 00:46:57,481 Dave. Come in. 673 00:46:58,023 --> 00:46:59,441 My car is waiting downstairs. 674 00:46:59,441 --> 00:47:01,944 I told you that I'm going to New York. 675 00:47:02,945 --> 00:47:03,946 For your date. 676 00:47:03,946 --> 00:47:06,323 But you said that it was important. 677 00:47:07,741 --> 00:47:11,161 Sit down. Here, let's have a cigar. 678 00:47:14,498 --> 00:47:18,126 The pinko laborer we interrogated yesterday. 679 00:47:18,710 --> 00:47:19,920 Yeah. 680 00:47:19,920 --> 00:47:22,840 Wop who cried like a girl. 681 00:47:25,342 --> 00:47:26,718 Yeah? 682 00:47:27,219 --> 00:47:30,430 I dug through a thousand transcripts. 683 00:47:30,430 --> 00:47:33,809 Found testimony on at least a dozen military personnel 684 00:47:33,809 --> 00:47:37,938 with communist ties working out of Fort Monmouth. 685 00:47:38,564 --> 00:47:40,607 Does that name sound familiar? 686 00:47:40,607 --> 00:47:42,109 That was the base of operations 687 00:47:42,109 --> 00:47:44,111 for the Julius Rosenberg spy ring. 688 00:47:44,111 --> 00:47:45,112 Where military engineers 689 00:47:45,112 --> 00:47:49,199 built radio equipment for the Voice of America. 690 00:47:49,575 --> 00:47:51,285 This begs the question, 691 00:47:51,285 --> 00:47:54,079 how are so many security risks 692 00:47:54,079 --> 00:47:56,915 allowed to work so closely 693 00:47:56,915 --> 00:47:59,877 to the inner workings of our own military? 694 00:48:01,295 --> 00:48:02,838 Either the Army's 695 00:48:02,838 --> 00:48:05,799 administrative officials are inept, 696 00:48:05,799 --> 00:48:08,385 unable to identify subversives 697 00:48:08,385 --> 00:48:11,305 working under their own goddamned noses, 698 00:48:12,931 --> 00:48:15,559 or they're corrupt, 699 00:48:16,727 --> 00:48:18,979 and there's a conspiracy afoot. 700 00:48:20,647 --> 00:48:21,773 Either way, 701 00:48:21,773 --> 00:48:25,068 I think the Army needs to be investigated. 702 00:48:27,112 --> 00:48:31,825 And, if it turns out that the Army Command 703 00:48:31,825 --> 00:48:36,288 is riddled with commies, we'll smoke 'em out, 704 00:48:37,080 --> 00:48:40,083 every last stinkin' pinko traitor. 705 00:48:44,087 --> 00:48:47,090 And when we do, Dave, 706 00:48:49,051 --> 00:48:52,179 they won't dare to touch you. 707 00:49:10,238 --> 00:49:12,199 We have a lot of work to do. 708 00:49:14,451 --> 00:49:17,037 I met McCarthy at an Elk's Club dinner 709 00:49:17,037 --> 00:49:18,747 when I was on leave. 710 00:49:18,747 --> 00:49:20,582 It was a couple of years ago. 711 00:49:22,125 --> 00:49:24,461 McCarthy noticed I liked bourbon. 712 00:49:25,629 --> 00:49:28,674 At some point, he says he wants to see the town. 713 00:49:28,674 --> 00:49:32,260 So, we stopped off a few places. 714 00:49:33,053 --> 00:49:35,597 Ended up getting a room at a motor hotel, 715 00:49:36,974 --> 00:49:38,392 and kept on drinking. 716 00:49:43,438 --> 00:49:44,648 That's all? 717 00:49:45,065 --> 00:49:46,191 No. 718 00:49:47,109 --> 00:49:50,654 The Senator performed sodomy on me. 719 00:49:51,989 --> 00:49:53,532 It wasn't my first time. 720 00:49:55,367 --> 00:49:59,371 I'm that way. Especially when I drink. 721 00:50:00,831 --> 00:50:02,165 I'm not proud of it. 722 00:50:02,165 --> 00:50:03,542 I'm not judging you. 723 00:50:11,008 --> 00:50:13,260 At the time, I was stationed in Fort Campbell, 724 00:50:13,260 --> 00:50:15,679 and he said he could get me transferred 725 00:50:15,679 --> 00:50:16,930 to a base closer to home. 726 00:50:16,930 --> 00:50:20,684 My mother was alone, you see, not well. 727 00:50:23,729 --> 00:50:26,356 And I didn't hear from him, so I... 728 00:50:27,733 --> 00:50:30,986 wrote him a letter, just very polite. 729 00:50:30,986 --> 00:50:33,822 Reminded him of what he offered to do. 730 00:50:33,822 --> 00:50:36,783 Next thing I know, the FBI's breaking down my door, 731 00:50:36,783 --> 00:50:39,703 sayin' I'm going to prison for making threats. 732 00:50:40,245 --> 00:50:41,913 I didn't threaten no one! 733 00:50:41,913 --> 00:50:43,331 It's okay. 734 00:50:46,084 --> 00:50:49,421 They said they were gonna tell my mother what I was. 735 00:50:51,465 --> 00:50:54,217 I begged them not to. She was sick. 736 00:50:57,596 --> 00:50:59,181 They told her anyway. 737 00:51:03,018 --> 00:51:05,103 She never looked at me again. 738 00:51:18,992 --> 00:51:21,036 Bill said you have evidence. 739 00:51:21,036 --> 00:51:22,579 He said you have money. 740 00:52:03,954 --> 00:52:05,455 Take care of yourself. 741 00:52:22,681 --> 00:52:24,349 Careful. 742 00:52:25,392 --> 00:52:28,770 You don't want to burn that sensitive Irish skin. 743 00:52:33,233 --> 00:52:34,484 Are we going now? 744 00:52:35,443 --> 00:52:37,487 Yeah, I have to get back. 745 00:52:38,780 --> 00:52:41,491 Back to leaving in the middle of the night. 746 00:52:42,534 --> 00:52:45,704 Sneaking down the stairs. Lying. 747 00:52:47,164 --> 00:52:49,624 Skippy, everybody lies about somethin'. 748 00:52:51,084 --> 00:52:53,670 You and me, we lie about who we sleep with. 749 00:52:56,298 --> 00:52:57,591 I know it hurts you 750 00:52:59,384 --> 00:53:00,802 'cause you're good... 751 00:53:02,762 --> 00:53:04,139 Sweet. 752 00:53:05,557 --> 00:53:09,519 But the lying... gets easier. 753 00:53:11,897 --> 00:53:14,191 Eventually, it doesn't hurt as much. 754 00:53:16,693 --> 00:53:18,528 'Cause you have no choice. 755 00:53:36,546 --> 00:53:39,424 - Not "who we sleep with." - What? 756 00:53:39,424 --> 00:53:44,304 It's not... who we sleep with. 757 00:53:49,601 --> 00:53:50,894 It's who we love. 758 00:54:12,791 --> 00:54:14,292 Mr. Ruvalcaba? 759 00:54:17,462 --> 00:54:18,505 Won't be long, Tim. 760 00:54:18,505 --> 00:54:21,508 Castro Mission Health Center. 761 00:54:21,508 --> 00:54:22,801 They know you? 762 00:54:23,718 --> 00:54:27,347 I worked here. Before. 763 00:54:33,311 --> 00:54:35,605 You said your sister needs a break. 764 00:54:36,481 --> 00:54:41,236 I nursed my kids through measles, mumps. 765 00:54:41,236 --> 00:54:43,363 - Broken arms. - Hawk. No. 766 00:54:43,363 --> 00:54:46,408 - How long would she need? - No. No. 767 00:54:48,952 --> 00:54:51,288 - It's not a good idea. - How long? 768 00:54:52,205 --> 00:54:53,456 What, a week? 769 00:54:54,624 --> 00:54:55,875 I can do that. 770 00:54:58,545 --> 00:54:59,963 Skippy, just... 771 00:55:01,006 --> 00:55:04,092 - Will you give me a chance? - A chance to do what? 772 00:55:04,092 --> 00:55:05,302 To... 773 00:55:08,805 --> 00:55:10,473 To fuck it up again. 774 00:55:23,611 --> 00:55:24,988 - Are you sure? - No. 775 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 I'm not sure of anything anymore. 776 00:55:34,664 --> 00:55:35,957 Mr. Fuller? 777 00:55:40,295 --> 00:55:42,339 We have unearthed a trail 778 00:55:42,339 --> 00:55:45,091 of dangerous espionage activity 779 00:55:45,091 --> 00:55:48,636 at the Army's Fort Monmouth radar laboratories. 780 00:55:48,636 --> 00:55:49,596 The very same site 781 00:55:49,596 --> 00:55:53,141 where the Rosenberg Spy Ring was hatched. 782 00:55:53,141 --> 00:55:55,977 My Subcommittee will immediately reconvene 783 00:55:55,977 --> 00:55:58,521 to get to the bottom of this scandal. 784 00:55:58,813 --> 00:56:00,523 The champions of communism 785 00:56:00,523 --> 00:56:02,650 have selected this as the time 786 00:56:02,650 --> 00:56:05,111 to destroy the Christian world. 787 00:56:05,111 --> 00:56:08,239 We will do what it takes to protect the security 788 00:56:08,239 --> 00:56:09,949 of every American citizen 789 00:56:09,949 --> 00:56:11,409 and every citizen of the free world. 790 00:56:11,409 --> 00:56:15,246 Senator, how widespread is the corruption? 791 00:56:15,246 --> 00:56:16,373 On another note, 792 00:56:16,373 --> 00:56:19,709 soon you will be addressing Miss Kerr as Mrs. McCarthy, 793 00:56:19,709 --> 00:56:21,378 as we are engaged to be married. 794 00:56:28,468 --> 00:56:31,513 Do you have a regular sexual partner? 795 00:56:31,513 --> 00:56:32,514 Yes. 796 00:56:32,514 --> 00:56:35,392 Do you and your partner use condoms? 797 00:56:36,184 --> 00:56:38,019 No, she's my wife. 798 00:56:38,019 --> 00:56:40,772 Have you had a sexually transmitted disease 799 00:56:40,772 --> 00:56:42,690 - in the past year? - No. 800 00:56:43,358 --> 00:56:44,692 Have you injected drugs 801 00:56:44,692 --> 00:56:46,820 or shared needles in the past year? 802 00:56:46,820 --> 00:56:48,113 Of course not. 803 00:56:48,780 --> 00:56:50,573 In the past six months, 804 00:56:50,573 --> 00:56:52,826 have you had sex with another man? 805 00:56:57,288 --> 00:56:58,039 Yes. 806 00:56:58,039 --> 00:57:00,875 - Penetrative? - Yes. With condoms. 807 00:57:01,584 --> 00:57:04,254 Were you an active or a passive participant? 808 00:57:04,254 --> 00:57:05,922 Active. Always. 809 00:57:06,589 --> 00:57:09,551 What is the frequency of these sexual contacts? 810 00:57:09,551 --> 00:57:11,845 Oh, it's not frequent. It's, uh... 811 00:57:13,096 --> 00:57:15,849 I don't know, three... Three or four times a year. 812 00:57:15,849 --> 00:57:17,392 With the same partner? 813 00:57:17,392 --> 00:57:19,060 Not if I can help it. 814 00:57:22,063 --> 00:57:24,441 Okay. You can roll up your sleeve now. 815 00:57:26,568 --> 00:57:29,571 ♪ rock music playing ♪ 816 00:57:31,739 --> 00:57:33,700 ♪ Oh, yes ♪ 817 00:57:33,700 --> 00:57:37,829 ♪ I'm the great pretender ♪ 818 00:57:39,414 --> 00:57:44,627 ♪ Pretending I'm doing well ♪ 819 00:57:45,879 --> 00:57:49,299 ♪ My need is such ♪ 820 00:57:49,299 --> 00:57:52,552 ♪ I pretend too much ♪ 821 00:57:52,552 --> 00:57:58,516 ♪ I'm lonely but no one can tell ♪ 822 00:57:58,516 --> 00:57:59,684 ♪ Oh, yes ♪ 823 00:57:59,684 --> 00:58:03,771 ♪ I'm the great pretender ♪ 824 00:58:05,440 --> 00:58:10,195 ♪ Adrift in a world of my own ♪ 58032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.