All language subtitles for Doom Patrol S04E12 US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,814 --> 00:01:49,817 So, what's first? Immortus or Butts? 2 00:01:49,901 --> 00:01:51,859 No, no, no, no, no, no! 3 00:01:52,569 --> 00:01:54,030 Hey! 4 00:01:54,239 --> 00:01:58,033 Fleeing isn't one of the options. God damn it! 5 00:01:59,411 --> 00:02:01,162 You're back? How? 6 00:02:01,370 --> 00:02:03,251 Might as well start with the screaming time god. 7 00:02:03,498 --> 00:02:06,959 Ooh, you guys are so annoying. 8 00:02:10,044 --> 00:02:11,296 Whoa, Flit's back. 9 00:02:11,715 --> 00:02:12,715 That wasn't Flit. 10 00:02:13,258 --> 00:02:14,258 That was me. 11 00:02:14,509 --> 00:02:15,801 Uh, what? 12 00:02:16,093 --> 00:02:17,137 We're all here now. 13 00:02:18,221 --> 00:02:19,639 All together as one. 14 00:02:20,556 --> 00:02:21,556 What? 15 00:02:24,602 --> 00:02:26,146 Holy fucking shit! 16 00:02:27,813 --> 00:02:30,442 Lady, you just picked the wrong fight. 17 00:02:33,402 --> 00:02:34,695 Holy shit! 18 00:02:39,241 --> 00:02:40,993 Keeg, go. 19 00:02:45,706 --> 00:02:46,706 Hey, Zuul! 20 00:02:46,875 --> 00:02:48,710 Have a seat! 21 00:02:49,793 --> 00:02:52,129 Uh, oh, shit! 22 00:02:52,212 --> 00:02:54,299 No, no, no! 23 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 Fuck! 24 00:02:56,091 --> 00:02:59,637 If anybody hasn't noticed, we're aging more than ever. 25 00:03:06,353 --> 00:03:07,604 Oh, thanks, bud. 26 00:03:12,734 --> 00:03:15,778 Hey, you got a knockoff Willoughby sword. 27 00:03:16,236 --> 00:03:17,364 This is no knockoff. 28 00:03:24,788 --> 00:03:25,788 Ahhh! 29 00:03:26,747 --> 00:03:28,707 Rita. Rita, please. I need to talk. 30 00:03:28,792 --> 00:03:29,792 It's happening again. 31 00:03:29,834 --> 00:03:31,961 No matter how hard I try, no matter what I do, 32 00:03:32,045 --> 00:03:34,381 I can't escape this fucking fate. 33 00:03:36,007 --> 00:03:37,007 Pardon? 34 00:03:37,216 --> 00:03:38,259 Here I am, 35 00:03:38,343 --> 00:03:41,054 about to be the sole survivor of yet another super team, 36 00:03:41,137 --> 00:03:42,597 and it's all my fault. 37 00:03:42,680 --> 00:03:44,973 Slow down. What's going on? 38 00:03:45,057 --> 00:03:46,975 They're... They're fighting Immortus. 39 00:03:47,185 --> 00:03:48,985 The Butts are about to break into the theater, 40 00:03:49,020 --> 00:03:50,771 and they don't stand a fucking chance. 41 00:03:50,854 --> 00:03:53,608 Wait, so, you just left them? 42 00:03:53,692 --> 00:03:55,526 Yeah, just ran away. 43 00:03:55,901 --> 00:03:57,611 Just like the future said I would. 44 00:03:57,695 --> 00:03:59,406 Because I survive at all costs. 45 00:03:59,489 --> 00:04:01,866 That's what I have always fucking done. 46 00:04:01,949 --> 00:04:05,120 No, I refuse to accept that. 47 00:04:05,954 --> 00:04:10,165 As long as we're alive, we can change. 48 00:04:10,250 --> 00:04:13,086 You're a shape shifter, for crying out loud. 49 00:04:13,169 --> 00:04:14,670 You of all people should know that. 50 00:04:14,753 --> 00:04:15,963 I'm a selfish coward. 51 00:04:16,588 --> 00:04:20,093 That seems to be the one thing I can't shape shift away. 52 00:04:20,427 --> 00:04:22,387 So, why did you come here? 53 00:04:22,595 --> 00:04:23,887 Why did you wake me up? 54 00:04:24,514 --> 00:04:25,514 I don't know. 55 00:04:26,682 --> 00:04:27,682 Just... 56 00:04:28,018 --> 00:04:29,685 Having a bit of a freak out, I suppose. 57 00:04:29,769 --> 00:04:33,480 You came here because you knew I would hold you accountable. 58 00:04:34,274 --> 00:04:37,235 You are part of the Doom Patrol now. 59 00:04:37,901 --> 00:04:39,737 As long as we're a team, 60 00:04:39,821 --> 00:04:42,824 we will never stop fighting for each other. 61 00:04:45,242 --> 00:04:48,495 So, go get my wheelchair. 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,497 Okay. 63 00:04:51,540 --> 00:04:52,917 - You're the boss. - Hmm. 64 00:05:01,675 --> 00:05:03,345 Rip her face off, Jane. 65 00:05:06,680 --> 00:05:09,684 You dum-dums should have stayed in the time stream. 66 00:05:13,812 --> 00:05:16,608 Fuck off. 67 00:05:26,158 --> 00:05:27,451 What the fuck? 68 00:05:30,497 --> 00:05:31,497 Whoops. 69 00:05:41,507 --> 00:05:43,093 Kill them all! 70 00:05:43,300 --> 00:05:45,177 Oh, my God, are those butts? 71 00:05:47,889 --> 00:05:49,098 Go! 72 00:05:57,189 --> 00:05:58,189 Wait, what is that? 73 00:06:01,653 --> 00:06:02,778 She's your Shipoopi 74 00:06:03,112 --> 00:06:05,572 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 75 00:06:05,699 --> 00:06:07,158 That girl is hard to get 76 00:06:07,449 --> 00:06:10,036 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 77 00:06:10,161 --> 00:06:12,413 Uh, what the fuck's happening right now? 78 00:06:12,497 --> 00:06:14,499 If you get a squeeze back That's fancy cookin' 79 00:06:14,581 --> 00:06:16,084 Once more In the flower garden 80 00:06:16,167 --> 00:06:17,887 She will never get sore On her way to supper 81 00:06:19,920 --> 00:06:23,048 Do re mi fa so la ti do Si do 82 00:06:23,298 --> 00:06:25,384 - Now little ole Sall's a no-gal -No! 83 00:06:25,468 --> 00:06:26,468 Anyone can see 84 00:06:26,511 --> 00:06:27,511 No! 85 00:06:27,803 --> 00:06:31,182 This isn't your show, this is my show! 86 00:06:31,725 --> 00:06:32,725 What the hell? 87 00:06:36,896 --> 00:06:38,564 Possibilities 88 00:06:38,648 --> 00:06:42,067 That's right I said possibilities 89 00:06:42,192 --> 00:06:44,987 Life's filled with These opportunities 90 00:06:45,196 --> 00:06:48,949 And so is our town 91 00:06:49,783 --> 00:06:52,036 Wait. Is this song from that musical about us? 92 00:06:52,286 --> 00:06:54,538 Statistical probabilities 93 00:06:55,247 --> 00:06:57,709 All sorts of potentialities 94 00:06:57,959 --> 00:07:01,254 Lift you up when you're down 95 00:07:02,088 --> 00:07:06,300 They say Our story is ending 96 00:07:07,634 --> 00:07:10,012 Now we're all pretending 97 00:07:10,096 --> 00:07:11,096 Ugh. 98 00:07:11,139 --> 00:07:14,266 That our future is bright 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,185 Just go with it. 100 00:07:15,268 --> 00:07:16,987 Whatever the fuck's happening, it's working. 101 00:07:17,019 --> 00:07:21,065 Here, in the town of Cloverton 102 00:07:21,190 --> 00:07:22,067 Things are never... 103 00:07:22,149 --> 00:07:26,112 over-ton 104 00:07:26,321 --> 00:07:28,990 Keep moving. Keep moving. 105 00:07:29,824 --> 00:07:32,658 Because our story's Just beginning 106 00:07:33,077 --> 00:07:35,954 We're not losers We're still winning 107 00:07:36,331 --> 00:07:37,624 We're the heroes 108 00:07:37,790 --> 00:07:41,920 And our future's up to us 109 00:07:42,836 --> 00:07:44,254 Go, go, go! 110 00:07:47,509 --> 00:07:48,509 Is that the end of it? 111 00:07:48,884 --> 00:07:51,012 I don't know what the fuck that was. 112 00:07:57,310 --> 00:07:59,896 Oh, shit! 113 00:08:08,112 --> 00:08:09,112 Whoo! 114 00:08:09,697 --> 00:08:12,408 Reinforcements have arrived! 115 00:08:35,264 --> 00:08:36,264 Oh... 116 00:08:49,361 --> 00:08:51,239 Holy fuck-a-doodle-doo. 117 00:08:52,282 --> 00:08:56,036 I guess we can add vanquished an interdimensional time god 118 00:08:56,119 --> 00:08:57,620 to our list of achievements. 119 00:08:59,205 --> 00:09:01,666 To us, the Doom Patrol! 120 00:09:02,333 --> 00:09:05,544 Mother fucking god slayers! Yeah! 121 00:09:05,628 --> 00:09:07,087 Hey, hey! 122 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Well... 123 00:09:08,798 --> 00:09:11,509 I don't mean to be a wet blanket, but, uh... 124 00:09:11,592 --> 00:09:14,763 "But it's basically my entire personality." 125 00:09:16,096 --> 00:09:17,724 - Ooh, nice. - Nice one. 126 00:09:17,807 --> 00:09:19,350 - Sorry. - Rouge with the burn. 127 00:09:19,433 --> 00:09:21,061 Okay, fine, fine. 128 00:09:21,144 --> 00:09:23,980 But as the resident wet blanket of truth, 129 00:09:24,063 --> 00:09:26,399 I feel like it's my job to point out, 130 00:09:26,607 --> 00:09:29,360 wasn't it actually the Butts who saved the day? 131 00:09:29,610 --> 00:09:30,610 Oh, yeah. 132 00:09:30,861 --> 00:09:32,255 I mean, I took a couple of blows to the head, 133 00:09:32,279 --> 00:09:34,448 but the Butts were singing, right? 134 00:09:34,908 --> 00:09:35,908 Yes, they were. 135 00:09:36,241 --> 00:09:38,745 - And what were they singing? - Remind me. 136 00:09:38,827 --> 00:09:43,207 A musical number that wouldn't have existed without us. 137 00:09:43,625 --> 00:09:45,960 Boom. Proverbial mic drop. 138 00:09:46,043 --> 00:09:47,169 Sure, sure. 139 00:09:47,544 --> 00:09:49,213 Although... 140 00:09:49,297 --> 00:09:51,383 I'm sorry, but you realize 141 00:09:51,466 --> 00:09:53,884 we could say the same about Immortus, right? 142 00:09:54,385 --> 00:09:57,429 Isabel wouldn't have become an interdimensional time god 143 00:09:57,514 --> 00:10:00,307 if it wasn't for us crashing into her in the first place. 144 00:10:00,517 --> 00:10:03,227 And the Butts wouldn't have gotten out of the Ant Farm 145 00:10:03,311 --> 00:10:05,020 if it wasn't for us either. 146 00:10:05,355 --> 00:10:07,731 - Ergo... - Why did I teach you that word? 147 00:10:07,816 --> 00:10:09,274 We saved the day. 148 00:10:09,359 --> 00:10:12,278 But we didn't even get our longevity back. 149 00:10:12,361 --> 00:10:14,614 - So what's the... - A win is a win, dude. 150 00:10:15,365 --> 00:10:16,365 Let it go. 151 00:10:19,994 --> 00:10:21,913 - Here, here. - Yeah! 152 00:10:21,995 --> 00:10:23,163 With our glasses raised 153 00:10:23,248 --> 00:10:25,417 - let's give Rita Farr a toast. - Mmm. 154 00:10:25,500 --> 00:10:26,583 It's good to have you back. 155 00:10:26,668 --> 00:10:29,044 Ah, it's good to be back. 156 00:10:29,796 --> 00:10:32,381 I hope I didn't worry you all too much. 157 00:10:33,173 --> 00:10:34,173 This... 158 00:10:37,553 --> 00:10:39,264 This feels nice. 159 00:10:40,514 --> 00:10:42,725 Just us here, hmm? 160 00:10:43,434 --> 00:10:44,434 Together. 161 00:10:49,481 --> 00:10:50,481 You know what? 162 00:10:51,234 --> 00:10:55,779 I'm going to go see if I can squeeze into my old uniform, 163 00:10:56,239 --> 00:10:57,573 while we're celebrating. 164 00:10:58,198 --> 00:10:59,198 Hmm. 165 00:11:00,534 --> 00:11:01,534 Hmm. 166 00:11:02,828 --> 00:11:03,871 Hmm. 167 00:11:10,169 --> 00:11:11,879 Rita, shall I give you a hand? 168 00:11:12,547 --> 00:11:14,966 Oh, stop it. 169 00:11:15,091 --> 00:11:18,427 This old girl can still dress herself, 170 00:11:19,261 --> 00:11:21,931 uh, and drink, all of you 171 00:11:22,349 --> 00:11:24,768 under the table. Hmm? 172 00:11:24,850 --> 00:11:29,188 But if you would like to be of assistance, dear Laura, 173 00:11:29,272 --> 00:11:32,859 you can crack open some of the good stuff 174 00:11:32,942 --> 00:11:35,403 and pour me a double. 175 00:11:36,738 --> 00:11:37,738 Copy that. 176 00:11:38,865 --> 00:11:39,908 Mmm-hmm. 177 00:11:41,158 --> 00:11:42,158 All right. 178 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 Here I go. 179 00:11:53,504 --> 00:11:54,880 Speaking of comebacks... 180 00:11:55,465 --> 00:11:58,051 Looks like someone sold a fuckload of Thin Mints. 181 00:11:58,134 --> 00:11:59,344 Hmm. 182 00:11:59,927 --> 00:12:00,927 They're reminders. 183 00:12:01,136 --> 00:12:02,136 Of what? 184 00:12:02,429 --> 00:12:06,267 Come on. Tell us about your adorable bionic tattoos. 185 00:12:09,895 --> 00:12:11,272 I just felt like... 186 00:12:12,356 --> 00:12:14,359 if I was gonna put the suit back on again... 187 00:12:15,235 --> 00:12:17,154 then it just had to be a better reflection of me. 188 00:12:17,696 --> 00:12:18,855 Everything I've been through, 189 00:12:19,780 --> 00:12:22,221 all the things I've learned, all the people I've learned from. 190 00:12:22,491 --> 00:12:23,493 So that's what these are. 191 00:12:24,034 --> 00:12:26,870 The people that made this new version of Cyborg possible. 192 00:12:28,956 --> 00:12:29,956 Mom and dad. 193 00:12:30,625 --> 00:12:31,625 The Detroiticons. 194 00:12:33,961 --> 00:12:34,961 And you guys. 195 00:12:35,504 --> 00:12:36,338 Aw! 196 00:12:36,423 --> 00:12:37,716 Wow, that's, uh... 197 00:12:37,923 --> 00:12:41,135 That's so goddamn corny, my dude. 198 00:12:43,929 --> 00:12:45,432 You're around us all day. 199 00:12:45,514 --> 00:12:47,225 What do you need a reminder of us for? 200 00:12:48,684 --> 00:12:50,644 All right. Right, whatever. Uh... 201 00:12:51,395 --> 00:12:54,274 What about you, Jane? What's with, uh, everything? 202 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 Actually, I'm not sure. 203 00:12:57,860 --> 00:13:00,904 I'm still figuring things out. 204 00:13:01,197 --> 00:13:04,200 When you started flitting and throwing balls of fire... 205 00:13:04,325 --> 00:13:06,452 Whoo! Girl boss alert! 206 00:13:06,535 --> 00:13:07,953 Man, that wasn't me. 207 00:13:09,080 --> 00:13:11,457 I mean, it wasn't just me. 208 00:13:13,043 --> 00:13:14,668 Right, this is hard to explain, but... 209 00:13:16,211 --> 00:13:17,963 It's all of us up here now. 210 00:13:18,840 --> 00:13:20,091 The entire Underground... 211 00:13:20,966 --> 00:13:22,802 breathing, existing, 212 00:13:23,635 --> 00:13:24,635 all at once. 213 00:13:26,056 --> 00:13:27,890 I don't feel like just Jane anymore. 214 00:13:30,100 --> 00:13:32,519 Well, if you're not just Jane, 215 00:13:33,730 --> 00:13:34,730 what should we call you? 216 00:13:38,485 --> 00:13:41,904 There's one word I keep hearing in the back of my mind. 217 00:13:42,404 --> 00:13:43,404 Our minds. 218 00:13:46,493 --> 00:13:47,534 Kaleidoscope. 219 00:13:49,120 --> 00:13:51,331 But I guess it's kind of a mouthful. 220 00:13:52,664 --> 00:13:55,250 What about K? 221 00:13:59,172 --> 00:14:00,172 I like that. 222 00:14:08,389 --> 00:14:10,975 Hey, besties. 223 00:14:12,101 --> 00:14:13,101 What the fuck? 224 00:14:15,980 --> 00:14:18,857 Come, come. Lots to tell, lots to tell. 225 00:14:18,942 --> 00:14:20,902 Let's see. Let's see. 226 00:14:21,778 --> 00:14:22,778 Well... 227 00:14:23,947 --> 00:14:26,865 Just completed a very successful tour, 228 00:14:26,950 --> 00:14:29,744 debuted my 10th platinum record. 229 00:14:29,827 --> 00:14:31,078 Ooh, guess what? 230 00:14:31,162 --> 00:14:34,374 Possibilities had an incredible 1,000-year run. 231 00:14:35,750 --> 00:14:37,668 Weren't you gone for an hour? 232 00:14:37,793 --> 00:14:39,712 Keep up Robo-hottie. 233 00:14:39,921 --> 00:14:42,048 Time works a little differently in the time stream. 234 00:14:42,173 --> 00:14:43,341 Duh. 235 00:14:43,924 --> 00:14:47,302 Anyway, I could not go another decade 236 00:14:47,386 --> 00:14:51,349 without thanking you all for introducing me to the Butts. 237 00:14:51,850 --> 00:14:55,477 The monologues they've written for me, the songs. Oh! 238 00:14:55,812 --> 00:14:57,605 So... 239 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Voila! 240 00:15:03,318 --> 00:15:04,318 Come on. 241 00:15:06,614 --> 00:15:07,614 Fingernails? 242 00:15:10,826 --> 00:15:12,620 No, silly. Toenails. 243 00:15:13,288 --> 00:15:14,831 Oh, great. 244 00:15:14,956 --> 00:15:16,791 There's one for each of you. 245 00:15:17,125 --> 00:15:18,208 Just eat one, 246 00:15:18,293 --> 00:15:22,463 and you'll be sad little bags of old no more. 247 00:15:23,380 --> 00:15:24,466 - Eat? - Mmm-hmm. 248 00:15:24,758 --> 00:15:25,758 A toenail? 249 00:15:25,841 --> 00:15:27,509 -Mmm-hmm -To restore our youth? 250 00:15:27,594 --> 00:15:28,677 Fuck, yes! Gimme. 251 00:15:28,761 --> 00:15:30,054 - Gimme, gimme. - Hey, hey! 252 00:15:30,263 --> 00:15:31,389 All right, okay. 253 00:15:31,889 --> 00:15:32,724 Aw. 254 00:15:32,807 --> 00:15:33,725 This is gonna be amazing. 255 00:15:33,807 --> 00:15:35,059 I can go see Rory again. 256 00:15:35,143 --> 00:15:37,644 Everything'll be back to normal. Holy shit! 257 00:15:37,729 --> 00:15:39,563 Get in my fucking feed hole! 258 00:15:41,399 --> 00:15:43,192 Oh. Almost forgot. 259 00:15:43,400 --> 00:15:47,072 I have one more thing just for you, Cliffie. 260 00:15:51,868 --> 00:15:52,868 What is it? 261 00:15:53,787 --> 00:15:54,913 It'll make sense later. 262 00:15:55,288 --> 00:15:56,831 When the time is right. 263 00:15:57,956 --> 00:16:00,460 Okay, bye. 264 00:16:00,835 --> 00:16:01,836 Bye-bye. 265 00:16:07,676 --> 00:16:09,427 Holy shit! 266 00:16:09,510 --> 00:16:10,552 - Jane! - Oh, shit. 267 00:16:11,261 --> 00:16:13,514 Yeah, okay. I'm gonna take one for Rita. 268 00:16:13,597 --> 00:16:14,597 How does it feel? 269 00:16:18,436 --> 00:16:19,520 Pretty good, I think. 270 00:16:20,020 --> 00:16:21,020 Ooh! 271 00:16:21,773 --> 00:16:22,774 I'm back, baby. 272 00:16:23,066 --> 00:16:24,567 Fucking tiger blood. 273 00:16:24,650 --> 00:16:26,485 No! 274 00:16:42,711 --> 00:16:43,711 Rita? 275 00:16:46,673 --> 00:16:47,673 She's... 276 00:16:48,633 --> 00:16:50,092 - She's... - Oh, God. 277 00:16:50,759 --> 00:16:53,053 Rita. Hey. Hey. 278 00:16:55,181 --> 00:16:56,181 Oh, shit. 279 00:16:56,807 --> 00:16:58,350 Shit, shit, shit. 280 00:16:58,434 --> 00:16:59,852 - Rita. - Fuck. 281 00:17:01,312 --> 00:17:02,312 What do we do? 282 00:17:03,690 --> 00:17:04,897 We go get her. 283 00:17:05,442 --> 00:17:07,568 Screw it! We just got our shit back. 284 00:17:07,861 --> 00:17:09,778 We're the fucking Doom Patrol again. 285 00:17:09,863 --> 00:17:12,030 Let's go crush some ugly fish headed fucks, 286 00:17:12,280 --> 00:17:13,741 flip off my dad, 287 00:17:13,906 --> 00:17:15,867 and pull Rita out of Satan's ass crack. 288 00:17:16,577 --> 00:17:17,577 Who's with me? 289 00:17:18,413 --> 00:17:19,873 I'm in. I'm in. 290 00:17:20,164 --> 00:17:22,125 Satan's ass crack, right. 291 00:17:24,126 --> 00:17:25,836 But how do we do all of that, exactly? 292 00:17:25,920 --> 00:17:28,048 We need something of hers, a tether. 293 00:17:28,463 --> 00:17:30,299 Something Rita had a strong connection to. 294 00:17:30,674 --> 00:17:31,674 I'll be right back. 295 00:17:37,473 --> 00:17:39,142 Oh, come on. Come on. 296 00:17:39,558 --> 00:17:40,643 What do you think, bud? 297 00:17:41,019 --> 00:17:42,338 Can you feel her on any of these? 298 00:17:43,104 --> 00:17:45,190 Vodka. Maybe the rum? 299 00:17:45,940 --> 00:17:47,067 Is that what you think 300 00:17:47,150 --> 00:17:49,027 I have the strongest connection to? 301 00:17:59,078 --> 00:18:00,663 Was there something else? 302 00:18:01,538 --> 00:18:03,419 Uh, don't worry, okay? We're gonna come get you. 303 00:18:03,458 --> 00:18:05,000 Everything will be back to normal. 304 00:18:05,210 --> 00:18:06,770 See, Immortus just gave us these toenails 305 00:18:06,795 --> 00:18:08,797 that made us all young again, which sounds gross, 306 00:18:08,880 --> 00:18:10,839 - I know, but it really wasn't that bad. - Larry. 307 00:18:11,048 --> 00:18:12,509 All this will just be a distant... 308 00:18:15,804 --> 00:18:16,804 nightmare. 309 00:18:21,351 --> 00:18:22,351 We can't give up. 310 00:18:23,478 --> 00:18:24,561 Don't make me give up. 311 00:18:24,645 --> 00:18:26,522 I'm so sorry, Larry. 312 00:18:28,525 --> 00:18:30,276 - It's not fair. - I know. 313 00:18:36,281 --> 00:18:37,951 You're the only person who saw me. 314 00:18:40,537 --> 00:18:42,204 Right from the beginning, you... 315 00:18:42,997 --> 00:18:45,250 You saw the shitty fucked up pieces of me, 316 00:18:45,333 --> 00:18:46,333 and you... 317 00:18:47,460 --> 00:18:48,502 You still loved me. 318 00:18:52,339 --> 00:18:53,799 Like I wasn't even broken at all. 319 00:18:58,680 --> 00:18:59,681 If you go... 320 00:19:00,432 --> 00:19:01,557 - If you... - As someone 321 00:19:01,641 --> 00:19:03,351 who has loved and lost, 322 00:19:03,852 --> 00:19:06,270 I can tell you one thing for certain. 323 00:19:07,105 --> 00:19:10,983 There is always more love out there. 324 00:19:12,317 --> 00:19:13,694 Always. 325 00:19:15,529 --> 00:19:18,324 Especially for you. 326 00:19:19,491 --> 00:19:20,576 I promise. 327 00:19:34,632 --> 00:19:37,676 I think it's time for one last team meeting. 328 00:19:44,851 --> 00:19:47,519 Thank you all for gathering here today. 329 00:19:47,686 --> 00:19:51,023 Uh, Rita, what are we doing sitting around talking? 330 00:19:51,148 --> 00:19:53,151 Let's go to the afterlife and save you. 331 00:19:53,359 --> 00:19:54,861 - Yes. Fuck, yes! - I'm game. 332 00:19:54,943 --> 00:19:56,488 Abso-fucking-lutely, yes. 333 00:19:59,365 --> 00:20:02,493 I have to admit, my life didn't pan out 334 00:20:02,576 --> 00:20:05,038 quite the way young Gertrude Cramp dreamed. 335 00:20:05,538 --> 00:20:08,833 But because of all of you, I have done things 336 00:20:08,916 --> 00:20:12,461 that little Gertrude never could have imagined. 337 00:20:12,545 --> 00:20:15,589 Why does this sound like the beginning of a farewell speech? 338 00:20:16,215 --> 00:20:18,009 Dying has a way... 339 00:20:19,094 --> 00:20:20,511 of clarifying things. 340 00:20:21,096 --> 00:20:23,640 I've realized now what my life's purpose was. 341 00:20:24,265 --> 00:20:26,267 It was to lead you 342 00:20:26,601 --> 00:20:29,520 to the first step of the rest of your lives. 343 00:20:30,105 --> 00:20:31,647 Mission accomplished. 344 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 Mission accomplished? 345 00:20:35,192 --> 00:20:36,633 The mission hasn't even started yet. 346 00:20:36,694 --> 00:20:40,365 Well, I thought I had it in me to rally one more time, but, um... 347 00:20:41,199 --> 00:20:42,366 I think it's enough. 348 00:20:43,242 --> 00:20:45,703 Hmm? I'm ready to rest now. 349 00:20:48,957 --> 00:20:52,210 Are you saying you wanna stay dead, Rita? 350 00:20:53,044 --> 00:20:54,211 B... But... 351 00:20:54,546 --> 00:20:56,964 Mojo! Beating up fish guys and... 352 00:20:57,757 --> 00:20:58,924 Satan's ass crack. 353 00:20:59,009 --> 00:21:03,262 We didn't always bring out the best in one another, did we? 354 00:21:03,555 --> 00:21:04,888 Having each other 355 00:21:04,972 --> 00:21:07,767 meant we never had to spread our own wings. 356 00:21:08,601 --> 00:21:11,645 I'm doing this to set us all free. 357 00:21:12,355 --> 00:21:13,772 That's easy for you to say. 358 00:21:13,897 --> 00:21:16,192 You get all the sex ghost sex you want now. 359 00:21:16,567 --> 00:21:17,647 What about the Doom Patrol? 360 00:21:19,653 --> 00:21:22,406 I don't think this was ever meant to be our final stop. 361 00:21:23,532 --> 00:21:26,618 We're all on our own extraordinary journeys 362 00:21:26,702 --> 00:21:28,454 and we all have so far to go. 363 00:21:30,164 --> 00:21:32,584 If we stop here, 364 00:21:33,084 --> 00:21:35,502 we'll just keep falling into the same cycle, 365 00:21:35,586 --> 00:21:38,131 making the same bad decisions 366 00:21:38,213 --> 00:21:41,050 and feeling the same pain. 367 00:21:41,509 --> 00:21:43,219 We're screw ups. 368 00:21:43,302 --> 00:21:45,262 But this doesn't make us bad people. 369 00:21:45,512 --> 00:21:47,557 Just means that we need to work on ourselves 370 00:21:47,640 --> 00:21:50,977 before we can really help others. 371 00:21:51,603 --> 00:21:55,773 We have spent so much time trying to save the Doom Patrol. 372 00:21:56,231 --> 00:21:57,942 We're destroying ourselves. 373 00:21:58,859 --> 00:22:01,863 Moving on is one of the scariest things in the world, 374 00:22:02,238 --> 00:22:04,782 but we have squared up against 375 00:22:05,657 --> 00:22:09,662 the most treacherous villains in the known universe. 376 00:22:09,871 --> 00:22:11,538 Is she talking about the testicle monster? 377 00:22:11,830 --> 00:22:13,208 Maybe the roller skating dude. 378 00:22:13,290 --> 00:22:15,710 We have all grown more than capable 379 00:22:16,086 --> 00:22:18,003 of facing our own demons. 380 00:22:18,087 --> 00:22:20,256 Oh, come on! Now we're breaking up? 381 00:22:20,548 --> 00:22:21,758 This is fucked, Rita. 382 00:22:22,092 --> 00:22:24,051 Deep down, we all know it's true. 383 00:22:25,260 --> 00:22:26,805 Every crisis we solved, 384 00:22:27,846 --> 00:22:29,473 we created in the first place. 385 00:22:30,266 --> 00:22:31,266 Rita's right. 386 00:22:31,351 --> 00:22:33,103 Until we're better as individuals, 387 00:22:33,185 --> 00:22:34,729 we'll continue to cause harm. 388 00:22:35,188 --> 00:22:36,188 To the world, 389 00:22:36,314 --> 00:22:38,650 - each other. - Wha... Okay, so... 390 00:22:39,858 --> 00:22:40,943 We just give up? 391 00:22:43,613 --> 00:22:45,406 You're supposed to be our leader. 392 00:22:45,490 --> 00:22:46,490 Yes. 393 00:22:46,782 --> 00:22:47,782 I am. 394 00:22:48,576 --> 00:22:50,119 And as team leader... 395 00:22:51,704 --> 00:22:52,747 I'm calling it. 396 00:22:54,708 --> 00:22:56,375 It's time to disband. 397 00:22:57,251 --> 00:22:59,086 The Doom Patrol is no longer. 398 00:23:00,462 --> 00:23:03,758 But first, we have one last assignment. 399 00:23:04,299 --> 00:23:06,803 Finally! Fuck, yeah! Let's go! 400 00:23:06,885 --> 00:23:07,885 I would like you 401 00:23:08,262 --> 00:23:09,346 to burn my body. 402 00:23:12,307 --> 00:23:13,307 No! Nope! 403 00:23:13,559 --> 00:23:14,435 I refuse. 404 00:23:14,519 --> 00:23:16,688 I didn't burn that fuck Niles' body, 405 00:23:16,770 --> 00:23:19,481 and I won't burn yours. Except you're not a fuck. 406 00:23:23,153 --> 00:23:24,945 If this is what you really want, Rita... 407 00:23:26,740 --> 00:23:27,906 then you have my support. 408 00:23:39,251 --> 00:23:40,252 Hang on. 409 00:23:40,377 --> 00:23:41,712 Wait! Wait! 410 00:23:44,382 --> 00:23:45,382 Fuck. 411 00:24:00,147 --> 00:24:02,567 Because she was always so worried about her looks. 412 00:24:07,489 --> 00:24:08,823 Uh-huh. 413 00:24:09,449 --> 00:24:10,575 Well, that's just... 414 00:24:12,576 --> 00:24:13,576 Sweet. 415 00:24:21,920 --> 00:24:23,087 Because she loved bees. 416 00:24:24,673 --> 00:24:25,673 I think. 417 00:24:26,548 --> 00:24:29,426 Okay. Yeah, sure. 418 00:24:34,015 --> 00:24:35,392 A martini. 419 00:24:35,474 --> 00:24:36,934 Dry with a pinch of salt. 420 00:24:37,018 --> 00:24:39,104 Her favorite thing in the whole world. 421 00:24:39,186 --> 00:24:40,020 Oh, good choice. 422 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 It wasn't my favorite thing. 423 00:24:42,022 --> 00:24:43,357 Oh, so I can take it... 424 00:24:43,441 --> 00:24:44,901 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 425 00:24:44,983 --> 00:24:48,320 Okay. Well, let's just move on, shall we? 426 00:24:49,489 --> 00:24:51,825 I know you two took this seriously. 427 00:24:52,241 --> 00:24:53,241 What did you bring? 428 00:25:03,836 --> 00:25:07,048 Right. Okay. Let's just, um... 429 00:25:07,464 --> 00:25:09,843 Let's just get this over with, hmm? 430 00:25:16,098 --> 00:25:17,699 I can't believe this is really happening. 431 00:25:22,730 --> 00:25:24,566 This isn't just the end for Rita. 432 00:25:26,108 --> 00:25:27,108 You know that, right? 433 00:25:29,237 --> 00:25:30,237 We know. 434 00:25:51,675 --> 00:25:55,721 My! I didn't realize I was so flammable. 435 00:25:56,138 --> 00:25:57,307 Probably all the alcohol. 436 00:25:59,142 --> 00:26:04,271 Ave Maria 437 00:26:10,111 --> 00:26:15,407 Gratia plena 438 00:26:17,076 --> 00:26:17,911 Maria... 439 00:26:17,993 --> 00:26:20,872 It's just so fucking beautiful. 440 00:26:20,954 --> 00:26:22,874 Gratia plena 441 00:26:26,877 --> 00:26:28,421 This is so embarrassing. 442 00:26:29,088 --> 00:26:31,508 It's okay. Death isn't supposed to be pretty. 443 00:26:41,518 --> 00:26:44,479 Oh, my God. Can somebody do something? 444 00:26:52,487 --> 00:26:53,487 Oh. 445 00:26:54,614 --> 00:26:55,614 Ugh. 446 00:27:02,204 --> 00:27:05,165 - Just smells like burning... - rubber. 447 00:27:05,250 --> 00:27:08,420 I don't need you to describe my burning corpse's scent. 448 00:27:08,502 --> 00:27:09,502 Thank you very much. 449 00:27:09,546 --> 00:27:10,546 Sorry. 450 00:27:11,297 --> 00:27:13,258 It's fine. 451 00:27:22,474 --> 00:27:24,644 It's totally fine. 452 00:27:58,010 --> 00:27:59,131 I made enough for everybody. 453 00:27:59,386 --> 00:28:00,680 Secret Rendezvous. 454 00:28:02,057 --> 00:28:03,182 Starring... 455 00:28:03,266 --> 00:28:04,267 S'mores? 456 00:28:05,727 --> 00:28:07,121 There's something wrong with you, dude. 457 00:28:07,144 --> 00:28:07,979 Carl... 458 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 What? I had a craving. 459 00:28:09,772 --> 00:28:13,192 And introducing Rita Farr. 460 00:28:14,443 --> 00:28:16,363 In this stately Boston mansion, 461 00:28:16,445 --> 00:28:18,781 the wedding of the year is about to commence. 462 00:28:26,288 --> 00:28:29,959 I can't believe Oliver went out like that. 463 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 What a tool. 464 00:28:34,506 --> 00:28:36,383 Polly deserved so much better. 465 00:28:37,967 --> 00:28:39,009 So, what do we do now? 466 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 Call it a night? 467 00:28:43,263 --> 00:28:45,182 Anybody wanna watch it again? 468 00:28:45,517 --> 00:28:46,851 Yeah. 469 00:28:47,143 --> 00:28:48,143 What? 470 00:28:48,728 --> 00:28:50,814 Smashing idea, Larry. Yes. 471 00:29:30,436 --> 00:29:31,436 Seriously? 472 00:29:33,314 --> 00:29:35,191 You're just gonna leave without saying goodbye. 473 00:29:35,400 --> 00:29:38,737 Ah. I didn't wanna steal Rita's spotlight. 474 00:29:39,487 --> 00:29:41,280 Besides, this isn't goodbye. 475 00:29:41,823 --> 00:29:43,575 It's just a new chapter. 476 00:29:50,123 --> 00:29:51,123 Are you okay? 477 00:29:51,165 --> 00:29:52,834 Yeah. Yeah, yeah, yeah, it's nothing. 478 00:29:52,916 --> 00:29:54,961 I'm 35 again, remember? 479 00:29:55,377 --> 00:29:57,547 God, I can't wait to see the look on Rory's face. 480 00:29:57,630 --> 00:29:58,923 I hope he hasn't forgotten me. 481 00:30:00,049 --> 00:30:01,049 How could he? 482 00:30:01,092 --> 00:30:02,969 You're like the best grandpa ever. 483 00:30:03,553 --> 00:30:04,929 And a ginormous robot. 484 00:30:05,180 --> 00:30:06,722 Ha! Fucking A. 485 00:30:09,142 --> 00:30:10,684 Well, what about you? 486 00:30:10,852 --> 00:30:11,935 What are you gonna do now? 487 00:30:13,229 --> 00:30:16,523 I don't know. Um... Maybe get a sublet. Paint? 488 00:30:17,858 --> 00:30:19,611 That is so fucking lame. 489 00:30:19,943 --> 00:30:21,153 I'm serious. 490 00:30:21,237 --> 00:30:23,155 You're, like, unstoppable now. 491 00:30:23,239 --> 00:30:24,615 You could be a superhero 492 00:30:24,699 --> 00:30:25,778 - or some shit. - All right. 493 00:30:25,825 --> 00:30:28,787 Take over the Justice League. Pants Superman. 494 00:30:29,162 --> 00:30:31,122 I don't think that's what we want. 495 00:30:31,663 --> 00:30:34,084 As... As lame as it sounds, 496 00:30:34,250 --> 00:30:37,961 a sublet and painting feels like the right move, for now. 497 00:30:38,337 --> 00:30:40,337 And who knows? Maybe something else will come along 498 00:30:40,382 --> 00:30:42,258 that will feel even righter. 499 00:30:42,967 --> 00:30:44,176 Whatever I do, 500 00:30:45,552 --> 00:30:47,055 it's not just up to me anymore. 501 00:30:47,846 --> 00:30:48,932 It's up to all of us. 502 00:30:52,519 --> 00:30:54,144 Weird, getting to choose, huh? 503 00:30:55,939 --> 00:30:59,526 No mission, no life or death ultimatum. 504 00:31:00,527 --> 00:31:02,695 It's almost like we get to be regular people again. 505 00:31:05,365 --> 00:31:06,407 You think we can? 506 00:31:09,868 --> 00:31:11,121 I guess it's worth a shot. 507 00:31:11,913 --> 00:31:14,289 We may all be fractured, 508 00:31:15,000 --> 00:31:16,667 but doesn't mean we can't be whole. 509 00:31:24,675 --> 00:31:25,675 You're a whole. 510 00:31:56,374 --> 00:31:58,000 Fuck you too, tin man. 511 00:32:03,423 --> 00:32:06,925 Can't remember when we last 512 00:32:09,971 --> 00:32:14,808 Took the time to see a sunset 513 00:32:19,689 --> 00:32:20,940 What now, little guy? 514 00:32:24,109 --> 00:32:25,653 I guess we can do whatever we want. 515 00:32:26,320 --> 00:32:27,321 We have time now. 516 00:32:32,326 --> 00:32:33,369 I know, buddy. 517 00:32:34,037 --> 00:32:35,037 I know. 518 00:32:36,748 --> 00:32:37,874 I wanna see him, too. 519 00:32:39,125 --> 00:32:40,501 But 104 is gone. 520 00:32:47,342 --> 00:32:50,720 As the waves come and go 521 00:32:53,597 --> 00:32:57,644 Fads vanish while underneath the snow 522 00:33:01,522 --> 00:33:05,359 Lies the grass ready to grow 523 00:33:07,278 --> 00:33:10,740 After all is said and done 524 00:33:11,365 --> 00:33:15,077 After all is said and done 525 00:33:22,292 --> 00:33:25,380 After all is said and done 526 00:33:52,031 --> 00:33:55,410 After all is said and done 527 00:33:57,578 --> 00:34:00,957 You know, when we went into that future 528 00:34:01,040 --> 00:34:03,710 and I saw I wasn't there... 529 00:34:05,545 --> 00:34:09,173 I can't say it really surprised me much. 530 00:34:10,592 --> 00:34:12,260 That's the story of my life. 531 00:34:12,885 --> 00:34:14,929 I come, I do damage, 532 00:34:15,722 --> 00:34:16,722 and I run. 533 00:34:18,391 --> 00:34:19,434 That's what I do. 534 00:34:30,110 --> 00:34:32,269 You might get lonely in this big old place by yourself. 535 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Yeah. 536 00:34:34,282 --> 00:34:36,826 Well, there's always the sex ghosts. 537 00:34:37,869 --> 00:34:38,869 Can I tell you a secret? 538 00:34:42,331 --> 00:34:43,750 Yeah. 539 00:34:46,293 --> 00:34:47,586 When I was in the time stream, 540 00:34:49,213 --> 00:34:50,465 I saw my future. 541 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 My new future. 542 00:34:55,302 --> 00:34:56,387 What was it like? 543 00:34:58,431 --> 00:34:59,431 Perfect. 544 00:34:59,932 --> 00:35:03,061 Everything I could've ever wanted. More. 545 00:35:04,144 --> 00:35:05,980 I know that it's gonna be an uphill journey. 546 00:35:07,023 --> 00:35:09,150 But for the first time in my life, 547 00:35:10,193 --> 00:35:12,737 I feel like I'm finally on the path that I carved for myself. 548 00:35:15,155 --> 00:35:16,155 Wow. 549 00:35:17,909 --> 00:35:18,909 I'm... 550 00:35:19,869 --> 00:35:21,286 positively envious. 551 00:35:22,329 --> 00:35:23,329 But you know what? 552 00:35:24,331 --> 00:35:26,458 A drop more vodka will fix that. 553 00:35:27,501 --> 00:35:29,670 You could carve a path for yourself, too. 554 00:35:29,920 --> 00:35:32,548 Oh, yeah. 'Course. 'Course I could. You know what? 555 00:35:34,384 --> 00:35:36,719 I'm gonna get right onto that. 556 00:35:36,802 --> 00:35:38,221 - I'm serious. - Mmm-hmm. 557 00:35:38,304 --> 00:35:39,304 Just think. 558 00:35:39,472 --> 00:35:40,556 What feels right to you? 559 00:35:42,057 --> 00:35:45,061 What feels right or wrong to someone like me? 560 00:35:45,353 --> 00:35:46,688 - Hmm. - I've, um... 561 00:35:50,608 --> 00:35:51,900 had a few thoughts. 562 00:35:52,652 --> 00:35:53,652 Since Rita. 563 00:35:53,945 --> 00:35:56,322 Some damningly altruistic, 564 00:35:56,780 --> 00:35:58,824 some not so much. 565 00:36:02,077 --> 00:36:06,248 But, um, things that are probably best left unshared with Cyborg. 566 00:36:08,001 --> 00:36:11,503 Do you think someone can be both good and bad? 567 00:36:17,135 --> 00:36:19,094 I used to think that there were no shades of gray. 568 00:36:19,596 --> 00:36:20,722 Only black and white. 569 00:36:21,014 --> 00:36:22,349 But, 570 00:36:22,431 --> 00:36:25,226 being here has done a lot to change my perspective. 571 00:36:25,976 --> 00:36:28,063 I've learned that the line between the two 572 00:36:28,730 --> 00:36:30,106 can be razor thin. 573 00:36:30,731 --> 00:36:32,025 Hard to spot sometimes. 574 00:36:32,858 --> 00:36:33,860 Even harder to toe. 575 00:36:34,652 --> 00:36:35,652 But... 576 00:36:38,989 --> 00:36:41,076 How will I know where the line is? 577 00:36:49,376 --> 00:36:51,085 I'll let you know when you've gone too far. 578 00:37:52,438 --> 00:37:53,438 You want a chance? 579 00:37:53,731 --> 00:37:54,731 Take one. 580 00:37:56,775 --> 00:37:58,318 Keeg. 581 00:38:00,030 --> 00:38:02,157 Do you think you could find Rama? 582 00:38:04,117 --> 00:38:05,284 No, no, stop. 583 00:38:05,367 --> 00:38:06,452 Hang on, pal. 584 00:38:10,498 --> 00:38:11,623 I meant together. 585 00:38:16,795 --> 00:38:18,005 Let's go find him together. 586 00:38:21,550 --> 00:38:23,427 Five hundred square feet. 587 00:38:24,012 --> 00:38:25,679 Shared kitchen. 588 00:38:26,139 --> 00:38:28,432 Seriously? Neon green walls? 589 00:38:28,849 --> 00:38:29,849 Come on. 590 00:38:31,478 --> 00:38:33,938 Oh, hi. You wanna watch a movie with me? 591 00:38:34,021 --> 00:38:35,190 Sorry, I gotta go. 592 00:38:35,648 --> 00:38:36,648 Go where? 593 00:38:37,483 --> 00:38:38,693 I don't know. 594 00:38:38,777 --> 00:38:40,778 Doesn't sound like you, but okay. 595 00:38:42,822 --> 00:38:44,740 Ugh. 596 00:38:45,115 --> 00:38:46,159 Shit fuck. 597 00:38:48,786 --> 00:38:50,413 No one's here! 598 00:38:50,496 --> 00:38:52,248 The Doom Patrol's over! 599 00:39:04,302 --> 00:39:06,137 Sorry. I think that was me. 600 00:39:08,222 --> 00:39:09,222 Casey. 601 00:39:11,184 --> 00:39:12,686 I didn't scare you, did I? 602 00:39:13,394 --> 00:39:14,394 Um... 603 00:39:16,481 --> 00:39:19,400 Sorry, it's just that Dorothy said the manor would be empty... 604 00:39:20,235 --> 00:39:23,862 and there was a spaceship here that no one else was using, so... 605 00:39:24,030 --> 00:39:25,030 Where are you taking it? 606 00:39:25,239 --> 00:39:26,740 Um, I don't know yet. 607 00:39:27,492 --> 00:39:30,036 Space just felt like a good place to start. 608 00:39:31,538 --> 00:39:32,538 What about you? 609 00:39:33,331 --> 00:39:36,793 What are you going to do now that the Doom Patrol is done? 610 00:39:38,503 --> 00:39:40,463 I think I'll find a sublet. 611 00:39:42,215 --> 00:39:43,425 Spend my days painting. 612 00:39:43,842 --> 00:39:44,842 Hmm. 613 00:39:45,927 --> 00:39:46,969 That sounds nice. 614 00:39:48,262 --> 00:39:49,262 Yeah. 615 00:39:50,222 --> 00:39:51,932 - Peaceful. - Thanks. 616 00:39:56,980 --> 00:39:59,773 Actually, to be completely honest... 617 00:40:01,735 --> 00:40:05,280 when Dorothy said that the manor would be empty... 618 00:40:08,365 --> 00:40:09,992 I was kind of hoping that she was wrong. 619 00:40:14,289 --> 00:40:15,539 I just wanted you to know. 620 00:40:24,757 --> 00:40:26,175 So how long are you going for? 621 00:40:27,594 --> 00:40:28,594 Oh, uh... 622 00:40:29,637 --> 00:40:32,766 A week, a month. 623 00:40:33,891 --> 00:40:35,101 Maybe three. 624 00:40:35,268 --> 00:40:36,894 - I'm not sure yet. - What is that? 625 00:40:37,561 --> 00:40:40,315 Like 500 square feet? 626 00:40:40,648 --> 00:40:42,858 Uh... Yeah, I think so. 627 00:40:43,318 --> 00:40:44,318 Hmm. 628 00:40:45,070 --> 00:40:46,153 Modern appliances, 629 00:40:46,528 --> 00:40:47,655 large windows, 630 00:40:47,947 --> 00:40:49,239 lots of natural light, 631 00:40:49,990 --> 00:40:51,159 hell of a view. 632 00:40:53,369 --> 00:40:54,454 What do you say, Captain? 633 00:40:56,456 --> 00:40:57,539 You got room for one more? 634 00:41:10,387 --> 00:41:11,471 Blow out the candles. 635 00:41:11,679 --> 00:41:13,199 - Go on, go, go. - Can you blow the candles? 636 00:41:13,222 --> 00:41:14,056 Come on. 637 00:41:14,139 --> 00:41:15,266 Go on. I can... I got it. 638 00:41:15,349 --> 00:41:16,601 No, wait, you do it. 639 00:41:17,726 --> 00:41:19,646 - Yay, good job! - Yay! 640 00:41:21,481 --> 00:41:22,481 Yay! 641 00:41:22,648 --> 00:41:23,942 Yeah! Good job! 642 00:41:25,818 --> 00:41:26,985 Here you go, little bud. 643 00:41:28,278 --> 00:41:29,489 Ow! 644 00:41:29,905 --> 00:41:30,949 Are you okay? 645 00:41:32,534 --> 00:41:33,702 I'm fantastic! 646 00:41:34,411 --> 00:41:37,079 You got some chompers on you, kid. Yes, you do. 647 00:41:37,496 --> 00:41:38,498 Yes, you do. 648 00:41:39,164 --> 00:41:40,164 I got an idea. 649 00:41:40,500 --> 00:41:42,710 You wanna come see what your Grandpa Cliff got you? 650 00:41:46,463 --> 00:41:48,800 Um, she... She still needs a little love. 651 00:41:49,384 --> 00:41:51,594 But we'll get her fixed up together. 652 00:41:53,346 --> 00:41:57,057 Starting with this little doodad here. 653 00:41:58,268 --> 00:42:00,936 You know, your mama Clara's not too bad around an engine. 654 00:42:01,688 --> 00:42:03,981 She'll be able to show you a thing or two as well. 655 00:42:04,065 --> 00:42:06,443 Oh, shit. 656 00:42:06,735 --> 00:42:07,735 Dad? 657 00:42:07,860 --> 00:42:08,860 I'm fine. 658 00:42:09,028 --> 00:42:10,028 I'm fine. 659 00:42:12,489 --> 00:42:14,784 - No, you're not. - I'm fine. I'm fine. Just... 660 00:42:15,034 --> 00:42:15,952 Just give me a second. 661 00:42:16,036 --> 00:42:17,829 Dad, what's going on? 662 00:42:17,911 --> 00:42:18,996 Are you freezing up again? 663 00:42:19,079 --> 00:42:20,164 Come here, baby. 664 00:42:26,003 --> 00:42:27,003 Dad. 665 00:42:29,673 --> 00:42:30,675 I'm sorry, Clara. 666 00:42:32,510 --> 00:42:34,554 I thought I was coming home to live. 667 00:42:35,262 --> 00:42:36,262 But... 668 00:42:37,097 --> 00:42:38,974 I think I just came home to die. 669 00:42:50,527 --> 00:42:53,239 Tell me, baby 670 00:42:53,530 --> 00:42:57,534 Things will never change 671 00:42:57,952 --> 00:43:00,204 Yet I know the truth 672 00:43:00,288 --> 00:43:03,708 Honey, nothing stays the same 673 00:43:06,085 --> 00:43:07,961 I can feel you 674 00:43:08,963 --> 00:43:12,759 Pulsing through my veins 675 00:43:12,967 --> 00:43:13,967 Hey. 676 00:43:14,427 --> 00:43:15,427 I know you. 677 00:43:16,762 --> 00:43:17,762 It's good to see you... 678 00:43:19,224 --> 00:43:20,224 stranger. 679 00:43:20,307 --> 00:43:23,268 It's true 680 00:43:23,519 --> 00:43:26,981 You know how to 681 00:43:27,356 --> 00:43:30,818 Tell all your lies to me 682 00:43:31,235 --> 00:43:34,572 Make me believe it was me 683 00:43:35,030 --> 00:43:38,367 I'm stuck in the blue 684 00:43:38,952 --> 00:43:42,539 Down on my knees for you 685 00:43:42,664 --> 00:43:46,291 Send all your love to me 686 00:43:46,751 --> 00:43:50,295 I dream a dream for me 687 00:43:52,423 --> 00:43:54,842 Say that you want me 688 00:43:55,760 --> 00:43:58,512 But I know that you need me 689 00:43:59,054 --> 00:44:00,514 I can feel you 690 00:44:00,597 --> 00:44:02,307 I can hear you 691 00:44:03,351 --> 00:44:06,146 Calling out to me 692 00:44:07,981 --> 00:44:10,108 Say that you want me 693 00:44:11,233 --> 00:44:14,028 But I know that you need me 694 00:44:14,237 --> 00:44:15,822 I can feel you 695 00:44:16,822 --> 00:44:19,742 And it's only you I see 696 00:44:21,577 --> 00:44:24,831 Baby, it's true 697 00:44:24,914 --> 00:44:25,831 What's going on? 698 00:44:25,914 --> 00:44:27,876 You know how to 699 00:44:29,460 --> 00:44:30,795 Tell all your lies... 700 00:44:30,878 --> 00:44:32,380 It's okay, it's okay. 701 00:44:33,797 --> 00:44:35,175 Everything's gonna be okay. 702 00:44:35,717 --> 00:44:37,177 But you need to be safe. 703 00:44:38,010 --> 00:44:39,010 I will be. 704 00:44:40,012 --> 00:44:41,012 Keeg's got us. 705 00:44:44,976 --> 00:44:46,101 We're gonna be fine. 706 00:44:46,894 --> 00:44:48,146 And the world will be, too. 707 00:44:51,231 --> 00:44:52,231 Thank you. 708 00:44:52,483 --> 00:44:55,987 I dream a dream for me 709 00:44:57,197 --> 00:44:59,740 It's true 710 00:45:00,282 --> 00:45:03,744 Baby, it's true 711 00:45:04,286 --> 00:45:07,498 Baby, it's true 712 00:45:08,041 --> 00:45:11,378 Baby, it's true 713 00:45:11,835 --> 00:45:15,465 Send all your love to me 714 00:45:15,715 --> 00:45:17,509 I dream a dream... 715 00:45:17,592 --> 00:45:18,592 Now, 716 00:45:18,802 --> 00:45:21,721 I know you all might recognize this young man standing next to me. 717 00:45:22,597 --> 00:45:23,639 Victor Stone. 718 00:45:24,181 --> 00:45:25,766 Or as you might know him... 719 00:45:27,143 --> 00:45:28,353 Cyborg. 720 00:45:29,311 --> 00:45:30,311 2.0. 721 00:45:32,856 --> 00:45:34,210 He's here to help me run this class, 722 00:45:34,233 --> 00:45:36,902 so I'd like you all to think of him as my second in command. 723 00:45:38,362 --> 00:45:39,572 Kind of like my sidekick. 724 00:45:42,324 --> 00:45:43,409 Man, this is corny. 725 00:45:43,827 --> 00:45:44,987 What are you even doing here? 726 00:45:45,327 --> 00:45:46,788 Shouldn't you be kicking butt? 727 00:45:46,996 --> 00:45:48,331 Saving the world? 728 00:45:48,914 --> 00:45:49,914 Trust me. 729 00:45:51,126 --> 00:45:52,960 What you do here is gonna save more lives 730 00:45:53,043 --> 00:45:54,878 than I ever will out on the streets on my own. 731 00:45:56,297 --> 00:45:58,590 So I'm gonna need all of you to listen extra hard. 732 00:45:59,425 --> 00:46:00,786 'Cause we're all in this together. 733 00:46:01,760 --> 00:46:02,804 And everything 734 00:46:03,429 --> 00:46:05,139 that we do here in this classroom... 735 00:46:06,432 --> 00:46:07,641 is gonna make a difference. 736 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 All right, there we go. 737 00:47:56,126 --> 00:47:58,168 I'm ready for the PCV valve, Dad. 738 00:47:58,503 --> 00:47:59,503 Um... 739 00:48:00,045 --> 00:48:01,045 Uh... 740 00:48:01,880 --> 00:48:02,880 Uh... 741 00:48:04,509 --> 00:48:06,469 Isn't that the cutest thing? 742 00:48:07,721 --> 00:48:10,306 Ooh, but probably not the best thing for you to be chewing on. 743 00:48:10,431 --> 00:48:11,807 So... 744 00:48:11,891 --> 00:48:12,891 Argh! 745 00:48:13,226 --> 00:48:14,309 Argh! 746 00:48:18,440 --> 00:48:19,481 Oh, fuck. 747 00:48:21,985 --> 00:48:22,985 Hmm? 748 00:48:23,862 --> 00:48:25,739 What the... 749 00:48:27,032 --> 00:48:28,240 Holy shit. 750 00:48:28,867 --> 00:48:30,994 Is that what Immortus was talking about? 751 00:48:31,119 --> 00:48:32,161 What did you say, Dad? 752 00:48:33,038 --> 00:48:35,123 Nothing. I... I... 753 00:48:36,123 --> 00:48:37,123 Uh... 754 00:48:44,715 --> 00:48:47,177 Right of way. Right of way, right of way! 755 00:48:47,260 --> 00:48:48,177 Jesus! 756 00:48:48,260 --> 00:48:49,260 Rory! 757 00:48:49,887 --> 00:48:51,681 - I love you. - I love you, too. 758 00:48:51,764 --> 00:48:53,391 Oh, my God, Mom! 759 00:48:53,557 --> 00:48:54,557 Stop. 760 00:48:56,728 --> 00:48:57,728 Stop. 761 00:49:02,442 --> 00:49:03,943 I've seen the light 762 00:49:05,070 --> 00:49:06,195 Holy shit! 763 00:49:07,197 --> 00:49:08,697 I'm gonna be a dad. 764 00:49:10,115 --> 00:49:11,867 Ahhh! Ahhh! 765 00:49:14,161 --> 00:49:16,914 I've felt alive 766 00:49:20,293 --> 00:49:21,920 I've seen the last day go 767 00:49:22,086 --> 00:49:24,172 You're a piece of shit, Rory Steele! 768 00:49:25,507 --> 00:49:27,257 Dad! Are you okay? 769 00:49:33,472 --> 00:49:34,599 I'm scared, Rory. 770 00:49:36,518 --> 00:49:39,269 I've seen the sun 771 00:49:40,771 --> 00:49:42,440 I won't let anything happen to you, Mom. 772 00:49:42,523 --> 00:49:47,945 I've felt the night grow cold 773 00:49:48,112 --> 00:49:51,282 I've sold a lie 774 00:49:53,659 --> 00:49:58,623 'I've bled for truth, I've told 775 00:49:59,081 --> 00:50:00,708 This is what it is 776 00:50:01,083 --> 00:50:02,251 Hi, baby Clara. 777 00:50:03,420 --> 00:50:04,420 I'm your dad. 778 00:50:04,628 --> 00:50:07,172 This is who we are 779 00:50:07,382 --> 00:50:09,050 The road is long and twisty, son. 780 00:50:10,135 --> 00:50:11,177 And in the end, 781 00:50:11,260 --> 00:50:13,304 wherever you are or whoever you're with, 782 00:50:13,847 --> 00:50:16,266 all's you got is your self-respect. You understand me? 783 00:50:17,641 --> 00:50:19,101 I know where I will be. 784 00:50:19,184 --> 00:50:20,436 I'll be right here. 785 00:50:32,865 --> 00:50:33,865 Jordy. 786 00:50:34,909 --> 00:50:36,161 This is Rory. 787 00:50:37,579 --> 00:50:38,663 He's your grandpa. 788 00:50:49,590 --> 00:50:50,590 Dad. 789 00:50:51,885 --> 00:50:52,885 It's okay. 790 00:50:55,096 --> 00:50:57,222 It's okay. 791 00:50:58,974 --> 00:51:00,226 I made it home. 792 00:51:03,980 --> 00:51:09,152 This is what it is 793 00:51:09,610 --> 00:51:13,197 This is who we are 794 00:51:15,199 --> 00:51:20,454 Don't know what you'll miss 795 00:51:20,789 --> 00:51:24,208 Till you've gone too far 796 00:51:25,085 --> 00:51:28,128 Breathe in 797 00:51:30,715 --> 00:51:32,967 Breathe out 51887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.