Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,083 --> 00:01:31,875
Tolong, kau dengar?
2
00:01:36,667 --> 00:01:40,875
Tolong, ini Tranquility. Kau dengar?
3
00:01:42,333 --> 00:01:45,417
Ini Penjaga Pantai Nassau.
Apa keadaan daruratmu? Ganti.
4
00:01:47,042 --> 00:01:48,333
Kami tenggelam!
5
00:01:50,167 --> 00:01:53,667
Baik, Pak, tetap tenang.
Kami butuh koordinatmu. Ganti.
6
00:01:59,750 --> 00:02:02,917
Pak, bisa kau ulang? Ganti.
7
00:02:04,958 --> 00:02:07,125
Mohon ulangi koordinatmu. Ganti.
8
00:02:09,250 --> 00:02:11,792
Tranquility, kami butuh
koordinatmu. Ganti.
9
00:02:16,667 --> 00:02:18,000
Berapa banyak kalian? Ganti.
10
00:02:19,750 --> 00:02:22,625
Tiga. Putriku, Naomi.
Dia berusia delapan tahun.
11
00:02:26,042 --> 00:02:28,792
Kami hanyut...
Tunggu, di mana Naomi?
12
00:02:28,875 --> 00:02:30,500
Naomi! Naomi!
13
00:02:30,583 --> 00:02:31,625
Ayah!
14
00:02:44,292 --> 00:02:45,333
Ayah!
15
00:02:48,625 --> 00:02:49,625
Tolong!
16
00:02:51,333 --> 00:02:52,542
Tolong!
17
00:02:56,208 --> 00:02:57,208
Ayah!
18
00:03:05,958 --> 00:03:06,917
Ayah!
19
00:03:06,941 --> 00:03:21,941
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
20
00:03:21,965 --> 00:03:36,965
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
21
00:03:50,837 --> 00:03:55,417
GUADELOUPE, HARI INI
22
00:03:59,042 --> 00:04:01,375
Lihat ini!
23
00:04:18,791 --> 00:04:21,375
Luar biasa sekali di sini, bukan?
24
00:04:39,958 --> 00:04:42,500
Selamat datang di tempat bahagiaku.
25
00:04:56,750 --> 00:04:58,792
Kau memimpin dari sini.
26
00:05:17,333 --> 00:05:21,250
Lihat ini, udang dan kepiting
semuanya memakan alga ini.
27
00:05:24,792 --> 00:05:27,250
Jangan khawatir.
Aku menyusul, aku di sini.
28
00:05:41,625 --> 00:05:44,500
Hei, kenapa kita tidak
berswafoto untuk ibumu?
29
00:05:51,417 --> 00:05:53,833
Kau fotografer hebat,
ambil fotoku di sini.
30
00:05:53,917 --> 00:05:55,167
Ini luar biasa.
31
00:05:55,250 --> 00:05:57,042
Hei, Kak!
32
00:05:57,125 --> 00:05:59,125
Andai kau ada di sini!
33
00:06:07,375 --> 00:06:09,875
Baik, itu tidak akan menyakiti kita.
34
00:06:09,958 --> 00:06:12,125
Suara nafas menarik
perhatian mereka.
35
00:06:16,042 --> 00:06:20,000
Kau yang coba kali ini.
Yang tegas, tapi lembut.
36
00:06:21,875 --> 00:06:24,167
Jangan bergerak tiba-tiba.
37
00:06:24,250 --> 00:06:25,667
Siap?
38
00:06:38,292 --> 00:06:39,542
39
00:07:06,625 --> 00:07:09,833
Kami bisa akomodasi itu,
Pak Margisson.
40
00:07:09,917 --> 00:07:11,083
Ya.
41
00:07:14,333 --> 00:07:17,333
Nanti kutelepon kembali
saat aku bersama rekanku.
42
00:07:18,167 --> 00:07:21,750
Dia tidak ada saat ini, tapi
aku segera bersamanya.
43
00:07:23,750 --> 00:07:25,667
Bagus, baik.
44
00:07:26,625 --> 00:07:28,500
Terima kasih banyak.
45
00:07:37,667 --> 00:07:39,958
Itu luar biasa!
46
00:07:40,042 --> 00:07:45,417
Tidak sabar memberitahu ibumu.
Keponakanku, si penengkar hiu!
47
00:07:45,500 --> 00:07:48,917
Itu sangat keren!
Itu hiu karang, bukan?
48
00:07:49,583 --> 00:07:50,500
Ya.
49
00:07:50,583 --> 00:07:52,750
Dan dia sangat suka gelembung.
50
00:07:52,833 --> 00:07:56,167
Ingat, bukan gelembungnya,
tapi suara yang dihasilkannya.
51
00:07:56,250 --> 00:07:58,750
Aku ingin melihatmu
melakukan itu pada hiu macan!
52
00:07:58,833 --> 00:08:01,833
Kau ingin melihatku berakhir
menjadi makan siang?
53
00:08:02,792 --> 00:08:04,250
Baik!
54
00:08:04,333 --> 00:08:08,417
Benar, dua orang kesayanganku.
Kita harus mengejar penerbangan.
55
00:08:08,500 --> 00:08:10,292
Boleh kami menyelam terakhir kali?
56
00:08:10,375 --> 00:08:11,833
Kita harus pergi.
57
00:08:11,917 --> 00:08:14,042
Margissons yang menelepon tadi.
58
00:08:14,125 --> 00:08:16,000
Mereka ingin mengkonfirmasi
pemesanan mereka minggu depan.
59
00:08:16,083 --> 00:08:17,042
Bagus.
60
00:08:17,125 --> 00:08:22,875
Jadi itu memberiku waktu empat hari untuk
dengan santai berlayar pulang ke kalian.
61
00:08:22,958 --> 00:08:25,083
Dan Naomi, aku perlu
membayar deposit
62
00:08:25,167 --> 00:08:27,542
di apartemen yang kita lihat.
Yang kita sukai itu.
63
00:08:27,625 --> 00:08:30,375
Bisa kita menundanya?
64
00:08:31,958 --> 00:08:35,457
Aku masih perlu memikirkannya.
65
00:08:40,542 --> 00:08:44,042
Ayo kuantar ke penerbangan.
66
00:09:09,875 --> 00:09:12,250
Aku segera menyusul! Aku tahu.
/ Ayo!
67
00:09:12,333 --> 00:09:13,458
Aku tahu! Satu menit.
68
00:09:14,125 --> 00:09:15,125
Sampai jumpa dalam empat hari.
69
00:09:15,208 --> 00:09:18,292
Ya, aku akan menjemput Margisson
dari bandara. Tolong tepat waktu.
70
00:09:18,375 --> 00:09:20,583
Kapan aku tidak bisa diandalkan?
71
00:09:20,667 --> 00:09:22,667
Aku segera menemuimu.
72
00:09:22,750 --> 00:09:24,542
Jangan terlalu bergembira tanpaku.
73
00:09:24,625 --> 00:09:27,458
Tidak pernah.
/ Barny! Peluk!
74
00:09:29,500 --> 00:09:31,250
Aku mencintaimu.
/ Aku juga.
75
00:09:32,833 --> 00:09:34,333
Kita harus pergi sekarang!
76
00:09:41,875 --> 00:09:44,917
Waktumu terlalu mepet, Kawan.
Kau akan membuatku rugi.
77
00:09:45,000 --> 00:09:46,500
Lain kali, aku akan menagihmu.
78
00:09:46,583 --> 00:09:47,958
Bagaimana dengan waktu pulau?
79
00:09:48,042 --> 00:09:50,412
Ya, naiklah sebelum aku berubah pikiran!.
80
00:12:06,583 --> 00:12:07,625
Bersulang.
81
00:12:08,958 --> 00:12:12,083
Tunggu. Itu seperti dugaanku?
82
00:12:13,125 --> 00:12:16,125
Ya Tuhan, dia akhirnya melamar!
83
00:12:16,208 --> 00:12:19,333
Dia sudah lama melamar
dan akhirnya aku setuju.
84
00:12:19,417 --> 00:12:21,875
Aku turut prihatin. Belasungkawaku.
85
00:12:21,958 --> 00:12:25,208
Aku ingat bagaimana rasanya
menjadi muda, bebas dan lajang.
86
00:12:25,292 --> 00:12:27,292
Bukan itu saja yang diharapkan.
87
00:12:27,375 --> 00:12:30,417
Kenapa kau bicara
seperti nenek-nenek?
88
00:12:30,500 --> 00:12:33,083
Seingatku ada momennya sendiri.
89
00:12:39,667 --> 00:12:43,833
Bukan berarti aku ingin melajang lagi.
90
00:12:43,917 --> 00:12:49,000
Jadi kau cuma ingin
berlayar keliling pulau?
91
00:12:49,083 --> 00:12:52,875
Aku bisa memikirkan cara lebih buruk
untuk menghabiskan sisa hidupku.
92
00:12:52,958 --> 00:12:58,250
Pertanyaannya, mau melakukan itu
sendirian, atau bersama Jackson?
93
00:12:58,333 --> 00:13:00,417
Kau tahu kau bisa
mempercayainya, Naomi.
94
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
Dia tidak akan pernah
mengecewakanmu.
95
00:13:11,375 --> 00:13:12,958
Apa yang salah denganku?
96
00:13:13,042 --> 00:13:16,625
Kenapa begitu sulit bagiku untuk
berkomitmen pada pria yang kucintai?
97
00:13:16,708 --> 00:13:20,750
Jangan risau. Butuh waktu bagiku,
tapi momen kejelasan akan tiba
98
00:13:20,833 --> 00:13:24,333
saat yang terbaik bagimu
melanjutkan hidupmu.
99
00:13:24,417 --> 00:13:26,208
Kuharap begitu.
100
00:13:28,958 --> 00:13:31,833
Tidak, aku berangkat pagi besok.
Aku harus tidur.
101
00:13:32,792 --> 00:13:34,792
Baik.
102
00:13:34,875 --> 00:13:37,000
Hubungi aku setelah
kau kembali. Segera.
103
00:13:37,083 --> 00:13:39,750
Aku mencintaimu. Terima kasih.
/ Sama-sama.
104
00:15:22,167 --> 00:15:24,583
Hei.
105
00:15:25,458 --> 00:15:26,792
Bagaimana penerbanganmu?
106
00:15:26,875 --> 00:15:30,500
Itu maskapai Diddle Bay.
Selama kau sampai utuh.
107
00:15:34,333 --> 00:15:36,875
Asal tahu saja, uang jaminan
keluarga Margisson masuk,
108
00:15:36,958 --> 00:15:39,375
jadi carterannya minggu depan.
109
00:15:39,458 --> 00:15:40,833
Baik.
110
00:15:43,208 --> 00:15:44,417
Kapan kau pergi?
111
00:15:44,500 --> 00:15:47,125
Segera setelah aku minum kopi.
112
00:15:49,458 --> 00:15:51,125
Semua baik-baik saja di sana?
113
00:15:52,583 --> 00:15:54,708
Ya, sampai jumpa hari Senin.
114
00:16:04,667 --> 00:16:05,875
Ya Tuhan, aku idiot.
115
00:16:06,792 --> 00:16:10,167
Ini hari peringatan kematian
kedua orang tuanya.
116
00:16:11,542 --> 00:16:12,833
Aku lupa.
117
00:16:14,375 --> 00:16:16,458
Dasar bodoh.
118
00:16:16,542 --> 00:16:18,042
Kau harus meneleponnya kembali.
119
00:16:19,750 --> 00:16:21,333
Itu cuma akan memperburuk keadaan.
120
00:16:25,833 --> 00:16:29,958
Cukup kirim pesan balasan,
"Apapun ucapan dan perbuatanku,
121
00:16:30,042 --> 00:16:32,250
aku tak bermaksud begitu.
Aku ingin kau kembali selamanya."
122
00:16:33,875 --> 00:16:38,292
Kau membantu kehidupan cintaku
dengan mengutip lirik, "Take That?"
123
00:18:32,955 --> 00:18:37,038
GRENADA
124
00:18:39,625 --> 00:18:43,083
Biar kuperjelas, kau pikir Manchester United
akan kalah dalam pertandingan ini, bukan?
125
00:18:43,792 --> 00:18:46,708
Kuberitahu kau.
Aku yakin dengan yang satu ini.
126
00:18:46,792 --> 00:18:48,250
Kau gila.
127
00:18:51,667 --> 00:18:54,792
Jack. Ayo lihat ini.
128
00:18:57,417 --> 00:18:58,667
Itu jalur Naomi.
129
00:18:58,750 --> 00:19:01,542
Dan ke sana arah sistem cuaca.
130
00:19:01,625 --> 00:19:02,833
Ya.
131
00:19:05,667 --> 00:19:07,042
Kuhubungi dia?
132
00:19:07,125 --> 00:19:08,167
Tentu.
133
00:19:14,333 --> 00:19:16,000
Serenity, kau dengar?
134
00:19:17,458 --> 00:19:19,458
Naomi, kau dengar?
135
00:19:20,833 --> 00:19:23,750
Ini Serenity. Ganti.
136
00:19:23,833 --> 00:19:27,625
Ada badai yang bergerak ke arah
Barat/Barat Laut berkecepatan 20 knot.
137
00:19:27,708 --> 00:19:32,667
Diperkirakan akan bersinggungan
denganmu di utara Martinik. Ganti.
138
00:19:32,750 --> 00:19:34,375
Itu juga ada di radarku.
139
00:19:35,333 --> 00:19:38,167
Terima kasih, Barny.
Aku mengubah arah untuk menghindari.
140
00:19:38,250 --> 00:19:42,042
Mungkin kau harus berlabuh
di Dominika sampai melewatinya. Ganti.
141
00:19:42,125 --> 00:19:44,917
Ya, jadi aku bisa terjebak
di sana tiga atau empat hari.
142
00:19:45,000 --> 00:19:48,458
Kau ingin mengasuh
keluarga Margisson?
143
00:19:48,542 --> 00:19:50,417
Tidak, terima kasih. Ganti.
144
00:19:50,500 --> 00:20:00,378
Aku menuju Garis Lintang
14.7214, Panjang 63.0281.
145
00:20:00,870 --> 00:20:02,458
Aku akan menjaga badai di utaraku.
146
00:20:02,542 --> 00:20:06,583
Tunggu, itu akan membawamu keluar jalur
pelayaran dan menuju perairan mati. Ganti.
147
00:20:07,875 --> 00:20:11,625
Aku tahu. Tapi, aku bisa Jackson.
148
00:20:11,708 --> 00:20:13,875
Aku tahu.
149
00:20:16,125 --> 00:20:21,625
Maaf aku lupa dengan hari
kematiannya kemarin. Ganti.
150
00:20:22,958 --> 00:20:27,583
Ya, jangan bicarakan ini sekarang.
151
00:20:29,042 --> 00:20:30,292
Maaf. Ganti.
152
00:20:32,708 --> 00:20:35,792
Tapi aku menghargainya.
Terima kasih. Ganti.
153
00:22:14,418 --> 00:22:18,888
80KM TIMUR MARTINIQUE
154
00:22:18,912 --> 00:22:33,912
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
155
00:22:33,936 --> 00:22:48,936
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
156
00:22:56,208 --> 00:23:00,042
Hei! Tolong!
157
00:23:06,500 --> 00:23:07,708
Tolong kami!
158
00:23:17,333 --> 00:23:18,917
Jackson. Masuk. Ganti.
159
00:23:21,208 --> 00:23:23,375
Jackson. Di mana kau? Ganti.
160
00:23:23,458 --> 00:23:24,667
Aku di sini. Ganti.
161
00:23:24,750 --> 00:23:28,167
Aku keluar dari jalur badai
dan saat ini kulihat dua orang
162
00:23:28,250 --> 00:23:30,500
berpegangan di puing-puing kapal. Ganti.
163
00:23:32,958 --> 00:23:35,333
Tidak bagus, Jack.
Badai menuju ke sana.
164
00:23:35,417 --> 00:23:38,208
Naomi, kau harus menjauh
ke Selatan atau kau pasti
165
00:23:38,292 --> 00:23:40,625
terkena ujung ekor badai itu.
166
00:23:40,708 --> 00:23:43,917
Kupikir kau harus
melaporkannya saja. Ganti.
167
00:23:44,000 --> 00:23:47,125
Saat siapapun mencapai lokasi,
penyelamatan tidak akan berguna.
168
00:23:47,208 --> 00:23:48,917
Tapi pengangkatan mayat.
169
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
Ganti.
170
00:23:50,583 --> 00:23:54,125
Beritahu aku jika kau mencegatnya.
Aku akan menguncimu di GPS.
171
00:23:54,208 --> 00:23:56,208
Ganti.
/ Aku akan melakukannya. Ganti.
172
00:24:11,542 --> 00:24:14,917
Tolong kami! Halo!
173
00:24:15,333 --> 00:24:16,663
Di sini!.
174
00:24:19,167 --> 00:24:20,750
Ya.
175
00:24:20,833 --> 00:24:22,792
Terima kasih!
/ Terima kasih!
176
00:24:25,708 --> 00:24:28,875
Bertahanlah! Aku segera ke situ.
177
00:24:37,000 --> 00:24:38,750
Ya!
178
00:24:47,375 --> 00:24:52,875
Terima kasih...
179
00:25:00,917 --> 00:25:03,542
Terima kasih.
180
00:25:03,625 --> 00:25:06,083
Terima kasih, Nona!
181
00:25:08,167 --> 00:25:11,000
Terima kasih.
182
00:25:15,167 --> 00:25:18,125
Adikku di dalam air
183
00:25:18,208 --> 00:25:21,500
di perahu yang tenggelam.
Aku ingin kau menolongnya.
184
00:25:21,583 --> 00:25:24,083
Tolong lebih lambat.
Aku tidak mengerti.
185
00:25:24,167 --> 00:25:26,833
Kata Maria saudaranya
masih di bawah sana.
186
00:25:26,917 --> 00:25:28,708
Pipa-pipa jatuh menimpanya.
187
00:25:28,792 --> 00:25:30,875
Ya Tuhan, maaf.
/ Sungguh.
188
00:25:30,958 --> 00:25:32,500
Kami punya udara.
189
00:25:32,583 --> 00:25:34,958
Kami punya udara. Kami bernafas...
/ Ada kantong udara?
190
00:25:35,042 --> 00:25:37,917
Ya.
/ Baik. Aku bisa menyelam.
191
00:25:38,000 --> 00:25:39,292
Sungguh?
192
00:25:39,375 --> 00:25:40,458
Terima kasih.
/ Terima kasih.
193
00:25:40,542 --> 00:25:43,000
Dia terjebak di bawah sana.
194
00:25:43,083 --> 00:25:46,458
Ini baru tiga jam.
/ Tiga jam?
195
00:25:46,542 --> 00:25:49,292
Dalam tiga jam kapal itu bisa
saja mengapung bermil-mil.
196
00:25:49,375 --> 00:25:55,333
Tidak. Puing-puing yang kami pegang
masih terhubung ke perahu itu. / Baik.
197
00:25:55,417 --> 00:25:57,333
Ada garis mengarah ke bawah.
198
00:25:57,417 --> 00:25:59,542
Ada orang lain yang selamat?
199
00:25:59,625 --> 00:26:06,250
Aku tidak tahu. Ada lima awak
kapal dan lima penumpang,
200
00:26:06,333 --> 00:26:08,083
Termasuk kami.
/ Dan apa yang terjadi?
201
00:26:08,167 --> 00:26:10,875
Pasti ada yang tidak beres
dengan mesinnya.
202
00:26:10,958 --> 00:26:13,083
Terjadi ledakan.
/ Ledakan.
203
00:26:13,167 --> 00:26:16,583
Ya. Lalu kami langsung turun.
204
00:26:17,792 --> 00:26:22,542
Peluang seseorang untuk
bertahan hidup tidak bagus.
205
00:26:23,458 --> 00:26:26,167
Dia harusnya tidak terlalu berharap.
206
00:26:26,250 --> 00:26:30,792
Maaf, aku akan ambilkan
kalian pakaian hangat.
207
00:26:32,917 --> 00:26:34,375
Terima kasih banyak.
208
00:26:34,458 --> 00:26:37,583
Kau percaya padanya?
Apa katanya?
209
00:26:37,667 --> 00:26:39,083
Dia akan baik-baik saja.
210
00:26:39,625 --> 00:26:40,833
Baik.
211
00:26:43,417 --> 00:26:45,542
Serenity, masuk. Ganti.
212
00:26:46,792 --> 00:26:48,875
Serenity, kau dengar? Ganti.
213
00:26:50,458 --> 00:26:52,958
Kau dengar? Ganti.
214
00:26:56,333 --> 00:26:57,875
Sedang apa kau?
215
00:26:57,958 --> 00:26:59,667
Aku menghubungi
penjaga pantai terdekat.
216
00:26:59,750 --> 00:27:01,458
Aku perlu memberitahu
mereka apa yang terjadi.
217
00:27:01,542 --> 00:27:03,208
Tidak! Tolong, jangan radionya!
218
00:27:03,292 --> 00:27:05,083
Kita harus mengikuti protokol di sini.
219
00:27:05,167 --> 00:27:06,542
Tidak!
220
00:27:06,625 --> 00:27:08,958
Kami pengungsi.
221
00:27:09,042 --> 00:27:10,458
Pengungsi.
222
00:27:10,542 --> 00:27:13,000
Ya. Pengungsi.
223
00:27:13,083 --> 00:27:16,792
Kami memberikan uang kami
kepada orang-orang di kapal.
224
00:27:16,875 --> 00:27:20,333
Di negara kami, geng dan
kartel memegang kendali.
225
00:27:20,417 --> 00:27:21,417
Mereka kejam.
226
00:27:21,500 --> 00:27:24,792
Jika kami dikirim kembali ke sana,
kami hampir pasti akan dibunuh.
227
00:27:25,958 --> 00:27:28,875
Maaf. Aku cuma butuh bantuan,
aku tidak tahu harus berbuat apa.
228
00:27:28,958 --> 00:27:29,875
Tidak, tolong.
229
00:27:29,958 --> 00:27:32,292
Tapi katamu dia terjebak.
Bahkan dengan linggis,
230
00:27:32,375 --> 00:27:34,417
aku mungkin tidak bisa menangani ini
sendirian. / Aku bisa membantumu.
231
00:27:34,500 --> 00:27:36,667
Aku bekerja di penyelamatan laut.
Aku tahu cara menyelam.
232
00:27:36,750 --> 00:27:38,083
Ya.
233
00:27:38,167 --> 00:27:39,625
Tolong, kau harus cepat.
234
00:27:39,708 --> 00:27:41,875
Dia saudaraku!
/ Maafkan aku.
235
00:27:41,958 --> 00:27:45,208
Dia akan mati. Aku butuh bantuan.
Tolong aku!
236
00:27:45,292 --> 00:27:48,333
Aku berjanji padamu.
Aku akan membawanya kembali.
237
00:27:48,417 --> 00:27:49,500
Baik.
/ Aku berjanji kepadamu.
238
00:27:49,583 --> 00:27:50,458
Baik.
/ Baik?
239
00:27:58,042 --> 00:28:00,250
Lubang suaramu berfungsi?
Bisa mendengarku?
240
00:28:00,333 --> 00:28:01,833
Baik. Sempurna.
241
00:29:19,292 --> 00:29:20,625
Kau baik-baik saja?
242
00:29:50,792 --> 00:29:54,500
Baik. Lewat situ. Kau duluan.
243
00:30:58,583 --> 00:31:02,917
Hei! Aku di sini! Hei!
244
00:31:05,417 --> 00:31:07,625
Tolong aku!
245
00:31:07,708 --> 00:31:11,125
Kau bisa bahasa Inggris?
Kau terluka?
246
00:31:11,208 --> 00:31:14,708
Ya. Aku tidak bisa bergerak.
247
00:31:14,792 --> 00:31:18,333
Perahu sialan! Aku terjebak
dan aku tidak bisa bernapas!
248
00:31:18,417 --> 00:31:20,125
Aku tidak bisa bernapas.
249
00:31:20,208 --> 00:31:22,208
Ini akan memberimu udara segar.
250
00:31:23,375 --> 00:31:25,667
Bernafas perlahan.
251
00:31:25,750 --> 00:31:28,167
Jose, aku ingin kau tetap tenang.
252
00:31:28,250 --> 00:31:31,292
Aku di sini bersama temanmu.
Kami akan membawamu naik.
253
00:31:31,375 --> 00:31:34,167
Aku tidak bisa memindahkan ini.
254
00:31:34,250 --> 00:31:37,000
Kita coba dengan linggis.
255
00:31:37,083 --> 00:31:40,167
Janji, aku akan kembali.
/ Baik.
256
00:31:40,250 --> 00:31:41,792
Aku tidak akan meninggalkanmu.
257
00:31:52,125 --> 00:31:55,875
Terima kasih.
258
00:31:59,000 --> 00:32:01,542
Hei, Tomas! Hei!
259
00:32:01,625 --> 00:32:04,792
Hei! Tomas! Terima kasih.
260
00:32:10,083 --> 00:32:12,250
Ya!
/ Lagi.
261
00:32:12,333 --> 00:32:13,750
Ya...
262
00:32:17,792 --> 00:32:21,208
Keluar dari sana! Ayo.
Dorong lebih kuat.
263
00:32:22,792 --> 00:32:25,500
Ya!
264
00:32:28,167 --> 00:32:30,208
Hei! Mau ke mana?
265
00:32:32,958 --> 00:32:36,500
Pakai ini.
266
00:32:37,542 --> 00:32:41,292
Bernapaslah dengan tenang.
267
00:32:41,375 --> 00:32:43,708
Tetap tenang.
268
00:32:45,000 --> 00:32:46,167
Baik.
269
00:32:47,333 --> 00:32:48,542
Ayo.
270
00:32:55,458 --> 00:32:58,042
Kau baik-baik saja? Ya?
271
00:32:58,125 --> 00:33:00,250
Baik, ayo. Kau duluan.
272
00:34:09,167 --> 00:34:12,208
Kau melihatnya?
273
00:34:17,875 --> 00:34:21,208
Tetap didekatku.
274
00:34:36,792 --> 00:34:38,208
Tidak.
275
00:34:39,750 --> 00:34:41,167
Kita kehabisan udara.
276
00:34:41,250 --> 00:34:42,792
Baik, kita naik.
277
00:34:58,708 --> 00:35:00,875
Tetap tenang.
278
00:35:10,458 --> 00:35:11,792
Kau bisa melihatnya?
279
00:35:26,083 --> 00:35:29,250
Baik? Baik. Kita naik.
280
00:35:58,167 --> 00:36:00,167
Tidak!
281
00:36:08,250 --> 00:36:10,625
Tenang.
282
00:36:10,708 --> 00:36:14,250
Tenang, cobalah bernapas tenang.
283
00:36:15,750 --> 00:36:19,208
Kita bias kehabisan udara.
284
00:36:34,958 --> 00:36:39,375
Jose, tenang.
Baik, kita akan naik.
285
00:37:23,000 --> 00:37:24,250
Kita harus pergi.
286
00:37:28,917 --> 00:37:30,167
Baik, naik.
287
00:37:33,292 --> 00:37:35,167
Cobalah tetap didekatku.
288
00:37:41,542 --> 00:37:42,662
Ayo,
289
00:37:54,833 --> 00:37:56,417
Jose! Jose!
290
00:37:57,667 --> 00:37:58,875
Jose!
291
00:38:03,000 --> 00:38:04,042
292
00:38:07,417 --> 00:38:08,792
Di mana Tomas?
293
00:38:12,542 --> 00:38:13,708
Ya Tuhan!
294
00:38:22,125 --> 00:38:24,917
Ya Tuhan.
295
00:38:41,667 --> 00:38:43,375
Naomi, kenapa kau tidak bergerak?
296
00:39:08,958 --> 00:39:12,667
Maria, bisa membantuku?
297
00:39:13,417 --> 00:39:18,292
Masukkan yang dilantai ke lemari
dan kunci pintunya rapat-rapat.
298
00:39:19,708 --> 00:39:20,833
Baik.
299
00:39:22,917 --> 00:39:23,833
Tapi kenapa?
300
00:39:23,917 --> 00:39:25,583
Badai mau datang, kau lihat?
301
00:39:28,542 --> 00:39:32,792
Lanjutkan saja ini.
Aku perlu menghubungi pihak berwenang.
302
00:39:40,875 --> 00:39:43,792
Ini Serenity, masuklah. Ganti.
303
00:39:45,542 --> 00:39:47,750
Serenity, ini Penjaga
Pantai Grenada. Ganti.
304
00:39:47,833 --> 00:39:54,653
Hei. Saat ini aku
di Garis Lintang 14.7214 Panjang 62...
305
00:39:55,074 --> 00:39:55,928
Apa-apaan?
306
00:39:58,708 --> 00:40:01,500
Tidak ada radio. Paham?
307
00:40:01,583 --> 00:40:02,917
Jose!
308
00:40:03,792 --> 00:40:08,458
Letakkan senjatamu! Sekarang!
309
00:40:19,750 --> 00:40:23,958
Dengar, Naomi, perahu kami
membawa produk berharga.
310
00:40:24,583 --> 00:40:27,542
Kami ingin kau kembali
turun dan mengangkatnya.
311
00:40:27,625 --> 00:40:30,542
200 kilo kokain.
312
00:40:32,500 --> 00:40:35,875
Jadi, begini caramu melakukannya.
313
00:40:35,958 --> 00:40:38,875
Produk kami disimpan di ruang depan.
314
00:40:38,958 --> 00:40:41,667
Kau akan memindahkannya
ke dalam kantong jaring itu
315
00:40:41,750 --> 00:40:46,750
dan menggembungkan itu untuk
mengangkatnya ke permukaan.
316
00:40:48,000 --> 00:40:51,292
Lalu kau akan bawa
kami ke Florida Keys
317
00:40:51,375 --> 00:40:55,875
di kapal pesiar indahmu
dan setelah itu kita berpisah.
318
00:40:57,708 --> 00:41:00,167
Kau akan membunuhku setelah
kau mendapatkan narkotikamu.
319
00:41:00,250 --> 00:41:01,125
Tidak.
320
00:41:01,208 --> 00:41:04,792
Kami tidak tahu cara
mengarungi perahu.
321
00:41:05,708 --> 00:41:07,125
Kami butuh kau.
322
00:41:10,375 --> 00:41:11,958
Ada hiu di bawah sana.
323
00:41:12,042 --> 00:41:13,458
Aku tahu.
324
00:41:13,542 --> 00:41:15,667
Dan aku sudah melakukan
penyelaman lebih dalam.
325
00:41:17,542 --> 00:41:21,333
Aku tidak bisa melakukan ini
sendirian. Itu tidak mungkin.
326
00:41:21,417 --> 00:41:24,167
Jose akan membantumu.
Dia tahu cara menyelam.
327
00:41:26,250 --> 00:41:31,292
Jadi, kau ingin mati sekarang atau
ingin mengambil risiko dengan hiu?
328
00:41:33,917 --> 00:41:35,625
Pergi dan ambilkan aku pakaian basah.
329
00:41:37,417 --> 00:41:38,958
Sekarang!
330
00:41:39,042 --> 00:41:41,958
Ayo!
331
00:41:47,250 --> 00:41:49,125
Tidak. Kau tetap di situ.
332
00:41:51,083 --> 00:41:52,500
Mari kita ganti pakaian.
333
00:41:56,500 --> 00:41:58,417
Ayo!
334
00:42:07,458 --> 00:42:12,250
Ayo! Ayo!
335
00:42:23,917 --> 00:42:27,667
Halo? Halo? Naomi?
336
00:42:28,708 --> 00:42:31,875
Naomi? / Jack.
/ Kau jalang!
337
00:42:31,958 --> 00:42:33,458
Jose!
/ Ya!
338
00:42:33,542 --> 00:42:35,875
Jose! Dia sedang
menggunakan teleponnya.
339
00:42:35,958 --> 00:42:37,458
Naomi!
340
00:42:37,542 --> 00:42:39,750
Bicaralah!
341
00:42:39,833 --> 00:42:41,083
Apa yang terjadi?
342
00:42:41,167 --> 00:42:42,375
Dasar jalang!
343
00:42:42,458 --> 00:42:45,333
Naomi!
344
00:42:46,333 --> 00:42:47,292
Berhenti!
345
00:42:47,375 --> 00:42:50,083
Kita akan butuh itu saat kita
sampai di Amerika. Berhenti!
346
00:42:50,167 --> 00:42:51,250
Hei, Jose!
347
00:42:52,583 --> 00:42:56,542
Pakai perlengkapan menyelammu.
Kalian berdua akan turun sekarang!
348
00:42:59,833 --> 00:43:01,208
Barny, kita harus pergi.
349
00:43:02,333 --> 00:43:03,625
Ke mana kita akan pergi?
350
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
Ke mana kita akan pergi?
/ Pegang erat-erat!
351
00:43:36,250 --> 00:43:41,000
Jose, ingat 20 menit
dan hari pun gelap.
352
00:43:41,083 --> 00:43:43,333
Aku tahu.
353
00:43:44,500 --> 00:43:46,708
Kau tetap dekat denganku.
354
00:43:46,792 --> 00:43:49,250
Aku tahu ke mana tujuan kita.
355
00:45:52,250 --> 00:45:53,875
Astaga!
356
00:45:53,899 --> 00:46:08,899
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
357
00:46:08,923 --> 00:46:23,923
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
358
00:48:17,917 --> 00:48:19,167
Dia panik saat menelepon.
359
00:48:19,250 --> 00:48:22,083
Pasti ada orang lain di kapal itu.
Dia masih di tempat yang sama
360
00:48:22,167 --> 00:48:23,750
dengan waktu terlalu lama.
/ Tapi dia baru saja menelepon.
361
00:48:23,833 --> 00:48:25,917
Dia masih hidup. Ini bagus.
Telepon saja dia kembali.
362
00:48:26,000 --> 00:48:27,750
Teleponnya mati.
Tidak ada jawaban.
363
00:48:27,833 --> 00:48:30,375
Kadang telepon satelit ini
tidak terlalu dapat diandalkan.
364
00:48:30,458 --> 00:48:31,583
Terutama di cuaca seperti ini.
365
00:48:31,667 --> 00:48:34,250
Tidak! Ada yang salah, aku yakin.
366
00:48:34,333 --> 00:48:36,542
Apa yang kau ingin kulakukan?
/ Kirim tim pencari sekarang!
367
00:48:36,625 --> 00:48:38,625
Naomi dalam masalah. Kumohon!
368
00:48:38,708 --> 00:48:41,750
Anak muda, berdasarkan apa?
Dia tidak hilang. Kalian barusan bicara.
369
00:48:41,833 --> 00:48:44,542
Dia menelepon karena
dia dalam kesulitan!
370
00:48:44,625 --> 00:48:47,250
Dan kau memberitahuku alasan dia berhenti
karena dia melihat orang-orang yang selamat?
371
00:48:47,333 --> 00:48:48,917
Mengambang di puing-puing?
/ Ya!
372
00:48:49,000 --> 00:48:51,917
Belum ada peringatan untuk atau
dari kapal mana pun di wilayah itu.
373
00:48:52,000 --> 00:48:53,960
Kau perlu bertindak!.
374
00:48:54,042 --> 00:48:55,333
Semua baik-baik saja?
375
00:48:56,875 --> 00:48:59,375
Aku punya beberapa rekan
di pulau-pulau sekitarnya.
376
00:48:59,458 --> 00:49:02,458
Aku dapat menghubungi tapi
cuma itu yang dapat kulakukan.
377
00:49:02,542 --> 00:49:05,042
Sampai dia hilang lebih dari 24 jam,
378
00:49:05,125 --> 00:49:07,625
aku tidak dapat membuat
klasifikasi kesulitan apapun.
379
00:49:07,708 --> 00:49:09,250
Maaf, aku tak berkutik!
380
00:49:09,333 --> 00:49:12,583
24 jam?
381
00:52:12,208 --> 00:52:16,625
Jose! di mana batanya?
382
00:52:18,625 --> 00:52:21,042
Sial! Sial! Sial!
383
00:53:32,333 --> 00:53:33,708
Ayo!
384
00:55:04,375 --> 00:55:05,792
Ada apa dengan tas-tasnya?
385
00:55:07,667 --> 00:55:09,292
Astaga!
386
00:55:10,750 --> 00:55:13,083
Apa maksudmu apa yang
terjadi dengan tas-tasnya?
387
00:55:13,167 --> 00:55:15,458
Di mana tas-tasnya?
388
00:55:15,542 --> 00:55:17,417
Di dek kapal pukat.
389
00:55:17,500 --> 00:55:22,958
Hiu itu menggigit tasnya dan sekarang
hiu itu mungkin sedang teler kokain.
390
00:55:23,042 --> 00:55:25,583
Kita kembali ke bawah sekarang. Ayo!
391
00:55:25,667 --> 00:55:27,333
Lupakan. Aku sudah selesai.
/ Tidak.
392
00:55:27,417 --> 00:55:30,625
Tidak ada yang selesai sampai
aku mengatakan selesai! Paham?
393
00:55:30,708 --> 00:55:33,042
Kau di bawah air terlalu lama
394
00:55:33,125 --> 00:55:37,542
dan aku cuma bisa melakukan
dua kali penyelaman di kedalaman itu.
395
00:55:37,625 --> 00:55:40,625
Aku tahu kau tidak peduli padaku,
tapi kau tidak akan selamat.
396
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
Baik, dia benar.
397
00:55:41,917 --> 00:55:43,917
Dan kita butuh dia untuk
membawa kita ke Keys.
398
00:55:44,000 --> 00:55:45,750
Aku tidak peduli dengan Keys!
399
00:55:45,833 --> 00:55:47,917
Tunggu, aku sudah memutuskan!
400
00:55:48,000 --> 00:55:50,625
Kalian berdua kembali
ke bawah besok pagi.
401
00:55:50,708 --> 00:55:55,167
Awak kapal kalian.
Mereka ditembak.
402
00:55:55,250 --> 00:55:58,667
Itu terjadi dalam bisnis kami.
403
00:55:58,750 --> 00:56:02,208
Mereka menjadi serakah.
Mereka menginginkan narkotika kami.
404
00:56:02,292 --> 00:56:05,625
Jadi Tomas dan Jose
harus mengurus mereka.
405
00:56:09,167 --> 00:56:11,583
Ledakan tidak terjadi di ruang mesin.
406
00:56:11,667 --> 00:56:16,583
Orang bodoh macam apa
membawa granat ke kapal?
407
00:56:16,667 --> 00:56:19,708
Ya.
/ Dasar tolol.
408
00:56:19,792 --> 00:56:21,500
Aku perlu menaikkan jangkar.
409
00:56:21,583 --> 00:56:23,917
Kenapa?
/ Kenapa?
410
00:56:24,000 --> 00:56:26,708
Karena kau tidak bisa
berlabuh di tengah badai.
411
00:56:26,792 --> 00:56:30,625
Tidak! Kami tidak akan
terjebak tipuanmu lagi!
412
00:56:32,292 --> 00:56:36,208
Gelombang besar dapat merusak
geladak dan perahu akan terisi air!
413
00:56:36,292 --> 00:56:37,708
Tidak!
414
00:56:37,792 --> 00:56:40,042
Kita sudah terikat dengan itu.
415
00:56:40,125 --> 00:56:43,125
Perahunya tetap di sini,
di samping kapal pukat.
416
00:56:43,208 --> 00:56:44,625
Kau mengerti?
417
00:56:45,542 --> 00:56:47,125
Kau mengerti?
418
00:56:47,208 --> 00:56:50,958
Tepat. Perahunya tetap di sini.
419
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
Apa maumu?
/ Aku perlu menemui suamimu.
420
00:57:15,167 --> 00:57:17,875
Kau harus menunggu.
Dia sibuk dengan klien potensial.
421
00:57:17,958 --> 00:57:19,833
Tidak bisa menunggu.
Ini mendesak. / Mustahil.
422
00:57:19,917 --> 00:57:22,500
Kembali lagi nanti.
/ Aku akan cepat. Tunggu di sini.
423
00:57:22,583 --> 00:57:23,667
Jack!
424
00:57:23,750 --> 00:57:25,250
Kita terbang ke sisi selatan.
425
00:57:25,333 --> 00:57:28,167
Pantai ini sangat indah
sepanjang tahun ini.
426
00:57:28,250 --> 00:57:29,917
Itu bagus.
427
00:57:30,000 --> 00:57:32,125
Hei, kawan! Ini Jackson Taylor.
428
00:57:32,208 --> 00:57:34,708
Salah satu pemilik dan operator
kapal pesiar layar terbaik di Karibia.
429
00:57:34,792 --> 00:57:36,958
Hei. Bisa bicara sedikit?
430
00:57:37,708 --> 00:57:39,625
Ya, tentu.
431
00:57:39,708 --> 00:57:41,042
Silahkan duduk.
432
00:57:41,125 --> 00:57:42,625
Aku ingin kau menonton video ini
433
00:57:42,708 --> 00:57:45,042
dan bayangkan diri kalian
terbang di atas surga megah,
434
00:57:45,125 --> 00:57:47,667
sementara aku mengurus
Tuan Taylor. Sebentar, ya?
435
00:57:52,292 --> 00:57:55,500
Jack, kuharap ini penting. aku belum
dapat carteran lebih dari dua minggu.
436
00:57:55,583 --> 00:57:57,417
Naomi sedang dalam
perjalanan kembali kemari.
437
00:57:57,500 --> 00:58:01,042
Dia menemukan puing dan orang-orang
yang selamat di laut sebelah barat Martinik.
438
00:58:01,125 --> 00:58:04,250
Ada badai menuju ke sana
karena ada yang tidak beres.
439
00:58:04,333 --> 00:58:06,458
Serenity sudah lama
di tempat yang sama.
440
00:58:06,542 --> 00:58:08,458
Dia tidak menanggapi radionya.
441
00:58:08,542 --> 00:58:09,958
Ini tidak seperti dia.
442
00:58:10,042 --> 00:58:12,625
Kapan terakhir kali dengar
kabar dari Naomi? / Sore ini.
443
00:58:12,708 --> 00:58:14,042
Sudah bicara dengan pihak berwenang?
444
00:58:14,125 --> 00:58:16,667
Katanya terlalu dini untuk
melaporkan hilangnya dia.
445
00:58:16,750 --> 00:58:17,875
Mungkin mereka benar.
446
00:58:17,958 --> 00:58:21,083
Aku bisa memikirkan ratusan alasan
Naomi tidak mau menelepon kembali.
447
00:58:21,167 --> 00:58:23,250
Dia salah satu pelaut terbaik di Karibia.
448
00:58:23,333 --> 00:58:24,958
Aku ingin kau membawaku kepadanya.
449
00:58:25,042 --> 00:58:26,917
Aku yakin dia baik-baik saja.
/ Tidak.
450
00:58:27,000 --> 00:58:28,667
Aku bisa merasakannya.
451
00:58:28,750 --> 00:58:30,833
Aku butuh bantuanmu,
Diddle Bay. Kumohon.
452
00:58:30,917 --> 00:58:32,417
Baik. Aku akan membawamu ke sana,
453
00:58:32,500 --> 00:58:35,417
tapi meski aku setuju sekarang,
badai itu akan segera datang.
454
00:58:35,500 --> 00:58:38,792
Pergi ke sana sekarang bunuh diri.
Kita harus menunggu sampai pagi.
455
00:58:38,875 --> 00:58:40,208
Aku tidak bisa menunggu selama itu.
456
00:58:40,292 --> 00:58:41,792
Tidak ada cara yang lebih
cepat untuk sampai ke sana.
457
00:58:41,875 --> 00:58:45,042
Tidak, kecuali kau punya
kapal tercepat di Grenada.
458
00:58:51,958 --> 00:58:53,875
Barny. Aku ingin kau
memberikan Diddle Bay
459
00:58:53,958 --> 00:58:55,833
Koordinat terakhir Serenity
dan di pagi hari,
460
00:58:55,917 --> 00:58:57,833
kau terbang bersamanya
untuk mencari Naomi.
461
00:58:57,917 --> 00:58:59,083
Kau mau apa?
462
00:58:59,167 --> 00:59:00,583
Mau mengambil ikan marlin.
463
00:59:03,125 --> 00:59:04,708
Semoga beruntung.
464
00:59:04,732 --> 00:59:19,732
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
465
00:59:19,756 --> 00:59:34,756
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
466
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
Dia tertidur.
467
01:01:05,958 --> 01:01:08,208
Berapa kilo yang hilang?
468
01:01:08,292 --> 01:01:11,208
Aku tidak tahu.
Aku tidak melihatnya.
469
01:01:11,292 --> 01:01:13,417
Apapun yang hilang akan
470
01:01:13,500 --> 01:01:15,750
merugikan penghasilan kita.
Kau mengerti itu, bukan?
471
01:01:15,833 --> 01:01:19,000
Aku tidak...
Maria, itu selalu terjadi.
472
01:01:19,083 --> 01:01:23,750
Orang kehilangan banyak hal.
Itu bukan salah kita, bukan?
473
01:01:23,833 --> 01:01:26,500
Kau ingin mengatakan itu
kepada El Jefe?
474
01:01:26,583 --> 01:01:31,792
Kau juga bisa menjelaskan kepadanya
kau memutuskan merekrut kru baru?
475
01:01:31,875 --> 01:01:34,375
Yang ingin mengambil
semua uang dari kita.
476
01:01:34,458 --> 01:01:37,042
Baik, salahku.
477
01:01:37,125 --> 01:01:38,833
Salahku.
478
01:01:38,917 --> 01:01:40,042
Aku tahu!
479
01:01:46,167 --> 01:01:49,125
Kita harus keluar dari bisnis ini.
480
01:01:50,375 --> 01:01:53,375
Bagaimana caranya?
481
01:01:54,667 --> 01:01:57,958
Aku ingin mendirikan
bisnis distribusiku sendiri.
482
01:01:59,875 --> 01:02:03,750
Di amerika?
483
01:02:03,833 --> 01:02:06,667
Ya, kupikir aku sudah
menabung cukup banyak
484
01:02:06,750 --> 01:02:11,750
untuk memulainya tapi
hal ini terjadi, karenamu.
485
01:02:18,125 --> 01:02:19,500
Maria...
486
01:02:20,417 --> 01:02:24,208
Mungkin ini kesempatan emas kita.
487
01:02:24,292 --> 01:02:26,167
Apa maksudmu?
488
01:02:26,250 --> 01:02:27,833
Maria, dengar.
489
01:02:28,667 --> 01:02:34,750
Kita ambil narkotikanya,
bawa ke Florida, kita jual.
490
01:02:35,875 --> 01:02:39,375
Kita punya bisnis baru!
491
01:02:39,458 --> 01:02:40,708
Kau tolol.
492
01:02:40,792 --> 01:02:44,708
Mereka tahu siapa kita!
Mereka tahu keluarga kita!
493
01:02:44,792 --> 01:02:49,417
Tidak. Mungkin mereka
akan mengira jika kita...
494
01:02:49,500 --> 01:02:52,870
Kita tersesat. Kita mati di Laut!
495
01:02:52,958 --> 01:02:55,000
Menurutmu mereka akan lupa
496
01:02:55,083 --> 01:02:58,375
tentang kokain mereka
yang bernilai satu juta dolar?
497
01:02:58,458 --> 01:03:00,208
Mereka akan mengetahuinya!
498
01:03:02,167 --> 01:03:07,125
Kita akan ketakutan
selama sisa hidup kita.
499
01:03:08,208 --> 01:03:11,792
Tidak, Maria, kita sudah ketakutan.
500
01:03:19,500 --> 01:03:23,125
Tidak. Ayah!
501
01:03:26,417 --> 01:03:27,958
Kembali!
502
01:03:30,583 --> 01:03:33,000
Tidak!
503
01:03:42,958 --> 01:03:44,667
Tidak!
504
01:03:53,667 --> 01:03:55,458
Kau baik-baik saja?
505
01:03:56,000 --> 01:03:57,750
Lepaskan, aku harus kembali.
506
01:03:59,167 --> 01:04:00,750
Aku harus, Sayang.
507
01:04:00,833 --> 01:04:02,917
Aku harus menyelamatkan ibumu.
508
01:04:03,000 --> 01:04:05,375
Aku segera kembali.
509
01:04:05,458 --> 01:04:06,500
Aku berjanji.
510
01:04:07,667 --> 01:04:09,875
Ayah! Ayah!
511
01:04:10,375 --> 01:04:11,792
Ayah!
512
01:04:13,500 --> 01:04:14,625
Bangun!
513
01:04:15,250 --> 01:04:16,250
Bangun.
514
01:04:18,000 --> 01:04:19,083
Ayo!
515
01:04:21,167 --> 01:04:22,333
Ada tamu.
516
01:04:36,042 --> 01:04:36,917
Siapa itu?
517
01:04:42,375 --> 01:04:43,833
Dengan siapa kau bicara?
518
01:04:51,333 --> 01:04:53,208
Bukan siapa-siapa.
Aku tidak bicara dengan siapapun.
519
01:04:54,292 --> 01:04:55,292
Serius?
520
01:04:57,625 --> 01:04:59,250
Aku tidak dapat sinyal.
521
01:05:00,042 --> 01:05:04,417
Jose, setelah perahunya berada
dalam jangkauan, tembak saja dia.
522
01:05:04,500 --> 01:05:08,875
Tidak! Tunggu...
/ Jadi kau tahu siapa dia.
523
01:05:12,542 --> 01:05:14,375
Itu pacarku.
524
01:05:16,375 --> 01:05:18,375
Dia menyuruhku login ke GPS-nya.
525
01:05:18,458 --> 01:05:22,083
Kita sudah di sini selama 24 jam, dia
mungkin mengiraku dalam masalah.
526
01:05:24,542 --> 01:05:27,042
Pacarmu berkendara semalaman
527
01:05:27,125 --> 01:05:30,583
karena dia pikir kau
mungkin dalam masalah.
528
01:05:32,000 --> 01:05:36,292
Dia pasti sangat mencintaimu
dan kau sangat mencintainya.
529
01:05:37,042 --> 01:05:39,792
Jadi begini yang terjadi.
530
01:05:41,208 --> 01:05:46,750
Jika kau ingin hidup bahagia
selamanya, turuti kataku.
531
01:05:48,375 --> 01:05:49,750
Sekarang lambaikan tangan.
532
01:05:53,958 --> 01:05:55,250
Dan tersenyum.
533
01:06:02,792 --> 01:06:04,958
Jose, melambai.
534
01:06:38,583 --> 01:06:39,792
Apa yang terjadi?
535
01:06:39,875 --> 01:06:43,750
Kenapa kau tidak menelepon? / Maaf.
/ Bagaimana jika sesuatu terjadi padamu?
536
01:06:47,667 --> 01:06:49,625
Apa ini?
537
01:06:49,708 --> 01:06:55,292
Temanmu Naomi menyelamatkan nyawa kami
dan kami sangat berterima kasih atas hal itu.
538
01:06:55,375 --> 01:06:59,417
Sekarang dia membantu kami mengambil
produk kami dari kapal kami yang tenggelam.
539
01:06:59,500 --> 01:07:00,792
Produk?
540
01:07:00,875 --> 01:07:05,208
Dan setelah ini selesai, kalian berdua
akan membawa kami ke Florida Keys.
541
01:07:05,292 --> 01:07:08,250
Ini dalam. Aku sudah melakukan
dua kali penyelaman kemarin.
542
01:07:08,333 --> 01:07:09,958
Ada hiu di dalam air, Jack.
543
01:07:10,042 --> 01:07:11,708
Salah satunya membunuh rekannya.
544
01:07:11,792 --> 01:07:13,292
Aku akan menyelam.
/ Tidak.
545
01:07:13,375 --> 01:07:14,833
Tidak, tunggu.
/ Tidak!
546
01:07:14,917 --> 01:07:18,875
Jangan bergerak, brengsek!
/ Kau di sini bersamaku.
547
01:07:18,958 --> 01:07:22,875
Dan jika macam-macam,
dia yang kena batunya.
548
01:07:35,208 --> 01:07:37,375
Ayo! Cepat.
549
01:08:01,083 --> 01:08:06,167
Bagus kau datang sejauh ini
untuk membantu pacarmu.
550
01:08:06,250 --> 01:08:07,708
Aku tidak banyak membantu, ya?
551
01:08:07,792 --> 01:08:11,162
Kenapa kau beritahu Naomi kau butuh dia
untuk membantumu sampai Ke Florida?
552
01:08:11,250 --> 01:08:12,833
Kulihat kau mengikat simpul itu.
553
01:08:14,125 --> 01:08:15,750
Kau tahu cara berlayar, bukan?
554
01:08:18,417 --> 01:08:22,625
Jackson, harapan adalah
motivator yang hebat.
555
01:08:22,707 --> 01:08:26,457
Kenapa dia mau turun,
dengan hiu di dalam air,
556
01:08:26,542 --> 01:08:29,332
jika dia tidak berpikir dia punya
kesempatan untuk bertahan hidup?
557
01:08:31,707 --> 01:08:33,667
Bagaimana dengan saudaramu?
558
01:08:33,750 --> 01:08:35,500
Kau mau membunuhnya juga?
559
01:08:35,582 --> 01:08:40,582
Saudaraku. Saat ini dia
orang tolol yang berguna.
560
01:08:40,667 --> 01:08:43,875
Naomi di bawah sana
menyelamatkan nyawamu.
561
01:08:44,582 --> 01:08:47,457
Saudaraku menyimpan beberapa kokain.
562
01:08:48,832 --> 01:08:52,375
Kurasa itu tidak menjadikannya pintar.
563
01:11:38,333 --> 01:11:42,792
Ayah! Kupikir kau sudah pergi.
564
01:11:42,875 --> 01:11:45,333
Aku akan selalu bersamamu, Naomi.
565
01:11:45,417 --> 01:11:47,167
Kau harus tahu itu.
566
01:11:50,875 --> 01:11:54,042
Ibumu dan aku sangat bangga padamu.
567
01:11:54,125 --> 01:11:58,417
Kau tidak boleh menyerah sekarang,
setelah semua yang telah kau lalui.
568
01:11:58,500 --> 01:12:01,125
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa.
569
01:12:01,208 --> 01:12:02,958
Kau akan mengetahuinya.
570
01:12:03,833 --> 01:12:05,583
Kau selalu bisa.
571
01:12:05,667 --> 01:12:07,500
Tolong jangan tinggalkan aku.
572
01:12:07,583 --> 01:12:10,875
Seperti kataku,
aku akan selalu bersamamu.
573
01:12:10,958 --> 01:12:12,583
Tidak!
574
01:12:13,083 --> 01:12:14,375
Ayah!
575
01:13:12,250 --> 01:13:15,208
Maria!
576
01:13:15,292 --> 01:13:16,250
Aku mendapatkannya!
577
01:13:17,333 --> 01:13:23,458
Jose! Ayo, bergerak.
578
01:13:23,958 --> 01:13:25,208
Aku mendapatkan semuanya!
579
01:13:27,208 --> 01:13:28,750
Sialan!
580
01:13:43,833 --> 01:13:44,917
Ya!
581
01:13:51,792 --> 01:13:55,833
Mengikuti gelembung.
Waktunya makan malam.
582
01:15:00,625 --> 01:15:02,833
Hei?
583
01:15:13,958 --> 01:15:15,167
Hei?
584
01:15:26,542 --> 01:15:28,333
Hei?
585
01:15:31,042 --> 01:15:32,000
Hei!
586
01:15:32,083 --> 01:15:34,625
Hei. Awas!
587
01:15:34,708 --> 01:15:37,333
Jose! Hiu! Lebih cepat!
588
01:15:41,667 --> 01:15:43,125
Jose, keluar dari air!
589
01:15:44,625 --> 01:15:48,042
Jose! Jose, awas!
590
01:16:03,000 --> 01:16:03,875
Tidak!
591
01:16:18,125 --> 01:16:19,292
Tidak!
592
01:16:25,333 --> 01:16:29,750
Tidak!
593
01:16:35,042 --> 01:16:36,833
Jose!
594
01:16:38,792 --> 01:16:40,333
Jose!
595
01:16:41,500 --> 01:16:44,167
Naomi!
596
01:16:44,250 --> 01:16:45,417
Tidak!
597
01:16:45,500 --> 01:16:47,583
Jack, awas! Dia punya senjata!
598
01:16:47,667 --> 01:16:50,667
Naomi, dasar jalang!
599
01:16:57,375 --> 01:16:58,625
Naomi, berenang!
600
01:17:05,875 --> 01:17:08,000
Kemari.
601
01:17:09,167 --> 01:17:11,125
Aku mendapatkanmu.
602
01:17:22,542 --> 01:17:26,375
Serenity. Kau dengar?
603
01:17:26,458 --> 01:17:30,625
Naomi, masuk. Tolong masuk.
604
01:17:30,708 --> 01:17:34,167
Naomi, tolong jawab.
Jawablah, Serenity.
605
01:17:39,333 --> 01:17:41,417
Serenity, kau dengar?
606
01:17:53,917 --> 01:17:55,042
Di sana!
607
01:17:57,292 --> 01:17:59,292
Kami semua baik-baik saja di sini.
608
01:17:59,375 --> 01:18:00,708
Kulihat kalian, terima kasih.
609
01:18:00,792 --> 01:18:01,875
Kita pulang sekarang.
610
01:18:31,583 --> 01:18:33,792
Ayahku ada bersamaku di bawah.
611
01:18:35,000 --> 01:18:37,042
Tapi itu bukan mimpi burukku yang biasa.
612
01:18:37,833 --> 01:18:40,000
Aku pingsan.
613
01:18:41,417 --> 01:18:44,792
Aku terbangun di dasar
lubang gelap yang dalam.
614
01:18:44,875 --> 01:18:47,626
Aku tidak melihat Jalan Keluarnya.
615
01:18:47,708 --> 01:18:50,167
Lebih mudah menyerah .
616
01:18:51,750 --> 01:18:53,500
Saat itulah dia kembali padaku.
617
01:18:55,083 --> 01:18:58,292
Dia memberitahuku jika
dia akan selalu ada untukku.
618
01:19:05,042 --> 01:19:07,667
Aku tahu itu cuma mimpi.
619
01:19:07,750 --> 01:19:10,792
Ucapannya benar.
620
01:19:10,875 --> 01:19:15,333
Seumur hidupku dia menginspirasiku
dan kali ini tidak ada bedanya.
621
01:19:15,417 --> 01:19:16,750
Aku sangat bangga padamu.
622
01:19:16,833 --> 01:19:22,375
Dia membuatku ingin keluar dari sana,
untuk meneruskan. Untuk tetap hidup.
623
01:19:25,583 --> 01:19:27,208
Aku sangat senang dia melakukannya.
624
01:19:31,792 --> 01:19:34,917
Setelah itu, tragedi, trauma
625
01:19:35,000 --> 01:19:37,875
yang menghantuiku dan
membuatku terjaga di malam hari,
626
01:19:37,958 --> 01:19:41,667
aku merasa akhirnya
mampu melupakannya.
627
01:19:46,333 --> 01:19:48,625
Dia memberiku keberanian
untuk terus maju...
628
01:19:51,958 --> 01:19:53,125
Denganmu.
629
01:19:57,000 --> 01:19:58,333
Itu lamaran?
630
01:20:00,292 --> 01:20:02,750
Paling mendekati.
631
01:20:13,250 --> 01:20:14,458
Aku mencintaimu.
632
01:20:15,917 --> 01:20:17,292
Aku juga mencintaimu.
633
01:20:18,583 --> 01:20:19,750
Mari kita pulang.
634
01:20:21,042 --> 01:20:22,250
Kumohon.
635
01:20:28,458 --> 01:20:30,125
Aku akan menyalakannya.
636
01:21:00,042 --> 01:21:02,917
Ini untuk Jose!
637
01:21:03,000 --> 01:21:04,167
Jalang sialan!
638
01:21:05,208 --> 01:21:06,458
Jack!
639
01:21:08,667 --> 01:21:09,708
Jack!
640
01:21:14,875 --> 01:21:16,375
Lepaskan dia!
641
01:21:38,917 --> 01:21:40,292
Tidak apa-apa.
642
01:22:26,820 --> 01:22:41,901
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
643
01:22:41,925 --> 01:22:56,925
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
46737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.