All language subtitles for Deep Fear 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,083 --> 00:01:31,875 Tolong, kau dengar? 2 00:01:36,667 --> 00:01:40,875 Tolong, ini Tranquility. Kau dengar? 3 00:01:42,333 --> 00:01:45,417 Ini Penjaga Pantai Nassau. Apa keadaan daruratmu? Ganti. 4 00:01:47,042 --> 00:01:48,333 Kami tenggelam! 5 00:01:50,167 --> 00:01:53,667 Baik, Pak, tetap tenang. Kami butuh koordinatmu. Ganti. 6 00:01:59,750 --> 00:02:02,917 Pak, bisa kau ulang? Ganti. 7 00:02:04,958 --> 00:02:07,125 Mohon ulangi koordinatmu. Ganti. 8 00:02:09,250 --> 00:02:11,792 Tranquility, kami butuh koordinatmu. Ganti. 9 00:02:16,667 --> 00:02:18,000 Berapa banyak kalian? Ganti. 10 00:02:19,750 --> 00:02:22,625 Tiga. Putriku, Naomi. Dia berusia delapan tahun. 11 00:02:26,042 --> 00:02:28,792 Kami hanyut... Tunggu, di mana Naomi? 12 00:02:28,875 --> 00:02:30,500 Naomi! Naomi! 13 00:02:30,583 --> 00:02:31,625 Ayah! 14 00:02:44,292 --> 00:02:45,333 Ayah! 15 00:02:48,625 --> 00:02:49,625 Tolong! 16 00:02:51,333 --> 00:02:52,542 Tolong! 17 00:02:56,208 --> 00:02:57,208 Ayah! 18 00:03:05,958 --> 00:03:06,917 Ayah! 19 00:03:06,941 --> 00:03:21,941 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 20 00:03:21,965 --> 00:03:36,965 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 21 00:03:50,837 --> 00:03:55,417 GUADELOUPE, HARI INI 22 00:03:59,042 --> 00:04:01,375 Lihat ini! 23 00:04:18,791 --> 00:04:21,375 Luar biasa sekali di sini, bukan? 24 00:04:39,958 --> 00:04:42,500 Selamat datang di tempat bahagiaku. 25 00:04:56,750 --> 00:04:58,792 Kau memimpin dari sini. 26 00:05:17,333 --> 00:05:21,250 Lihat ini, udang dan kepiting semuanya memakan alga ini. 27 00:05:24,792 --> 00:05:27,250 Jangan khawatir. Aku menyusul, aku di sini. 28 00:05:41,625 --> 00:05:44,500 Hei, kenapa kita tidak berswafoto untuk ibumu? 29 00:05:51,417 --> 00:05:53,833 Kau fotografer hebat, ambil fotoku di sini. 30 00:05:53,917 --> 00:05:55,167 Ini luar biasa. 31 00:05:55,250 --> 00:05:57,042 Hei, Kak! 32 00:05:57,125 --> 00:05:59,125 Andai kau ada di sini! 33 00:06:07,375 --> 00:06:09,875 Baik, itu tidak akan menyakiti kita. 34 00:06:09,958 --> 00:06:12,125 Suara nafas menarik perhatian mereka. 35 00:06:16,042 --> 00:06:20,000 Kau yang coba kali ini. Yang tegas, tapi lembut. 36 00:06:21,875 --> 00:06:24,167 Jangan bergerak tiba-tiba. 37 00:06:24,250 --> 00:06:25,667 Siap? 38 00:06:38,292 --> 00:06:39,542 39 00:07:06,625 --> 00:07:09,833 Kami bisa akomodasi itu, Pak Margisson. 40 00:07:09,917 --> 00:07:11,083 Ya. 41 00:07:14,333 --> 00:07:17,333 Nanti kutelepon kembali saat aku bersama rekanku. 42 00:07:18,167 --> 00:07:21,750 Dia tidak ada saat ini, tapi aku segera bersamanya. 43 00:07:23,750 --> 00:07:25,667 Bagus, baik. 44 00:07:26,625 --> 00:07:28,500 Terima kasih banyak. 45 00:07:37,667 --> 00:07:39,958 Itu luar biasa! 46 00:07:40,042 --> 00:07:45,417 Tidak sabar memberitahu ibumu. Keponakanku, si penengkar hiu! 47 00:07:45,500 --> 00:07:48,917 Itu sangat keren! Itu hiu karang, bukan? 48 00:07:49,583 --> 00:07:50,500 Ya. 49 00:07:50,583 --> 00:07:52,750 Dan dia sangat suka gelembung. 50 00:07:52,833 --> 00:07:56,167 Ingat, bukan gelembungnya, tapi suara yang dihasilkannya. 51 00:07:56,250 --> 00:07:58,750 Aku ingin melihatmu melakukan itu pada hiu macan! 52 00:07:58,833 --> 00:08:01,833 Kau ingin melihatku berakhir menjadi makan siang? 53 00:08:02,792 --> 00:08:04,250 Baik! 54 00:08:04,333 --> 00:08:08,417 Benar, dua orang kesayanganku. Kita harus mengejar penerbangan. 55 00:08:08,500 --> 00:08:10,292 Boleh kami menyelam terakhir kali? 56 00:08:10,375 --> 00:08:11,833 Kita harus pergi. 57 00:08:11,917 --> 00:08:14,042 Margissons yang menelepon tadi. 58 00:08:14,125 --> 00:08:16,000 Mereka ingin mengkonfirmasi pemesanan mereka minggu depan. 59 00:08:16,083 --> 00:08:17,042 Bagus. 60 00:08:17,125 --> 00:08:22,875 Jadi itu memberiku waktu empat hari untuk dengan santai berlayar pulang ke kalian. 61 00:08:22,958 --> 00:08:25,083 Dan Naomi, aku perlu membayar deposit 62 00:08:25,167 --> 00:08:27,542 di apartemen yang kita lihat. Yang kita sukai itu. 63 00:08:27,625 --> 00:08:30,375 Bisa kita menundanya? 64 00:08:31,958 --> 00:08:35,457 Aku masih perlu memikirkannya. 65 00:08:40,542 --> 00:08:44,042 Ayo kuantar ke penerbangan. 66 00:09:09,875 --> 00:09:12,250 Aku segera menyusul! Aku tahu. / Ayo! 67 00:09:12,333 --> 00:09:13,458 Aku tahu! Satu menit. 68 00:09:14,125 --> 00:09:15,125 Sampai jumpa dalam empat hari. 69 00:09:15,208 --> 00:09:18,292 Ya, aku akan menjemput Margisson dari bandara. Tolong tepat waktu. 70 00:09:18,375 --> 00:09:20,583 Kapan aku tidak bisa diandalkan? 71 00:09:20,667 --> 00:09:22,667 Aku segera menemuimu. 72 00:09:22,750 --> 00:09:24,542 Jangan terlalu bergembira tanpaku. 73 00:09:24,625 --> 00:09:27,458 Tidak pernah. / Barny! Peluk! 74 00:09:29,500 --> 00:09:31,250 Aku mencintaimu. / Aku juga. 75 00:09:32,833 --> 00:09:34,333 Kita harus pergi sekarang! 76 00:09:41,875 --> 00:09:44,917 Waktumu terlalu mepet, Kawan. Kau akan membuatku rugi. 77 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Lain kali, aku akan menagihmu. 78 00:09:46,583 --> 00:09:47,958 Bagaimana dengan waktu pulau? 79 00:09:48,042 --> 00:09:50,412 Ya, naiklah sebelum aku berubah pikiran!. 80 00:12:06,583 --> 00:12:07,625 Bersulang. 81 00:12:08,958 --> 00:12:12,083 Tunggu. Itu seperti dugaanku? 82 00:12:13,125 --> 00:12:16,125 Ya Tuhan, dia akhirnya melamar! 83 00:12:16,208 --> 00:12:19,333 Dia sudah lama melamar dan akhirnya aku setuju. 84 00:12:19,417 --> 00:12:21,875 Aku turut prihatin. Belasungkawaku. 85 00:12:21,958 --> 00:12:25,208 Aku ingat bagaimana rasanya menjadi muda, bebas dan lajang. 86 00:12:25,292 --> 00:12:27,292 Bukan itu saja yang diharapkan. 87 00:12:27,375 --> 00:12:30,417 Kenapa kau bicara seperti nenek-nenek? 88 00:12:30,500 --> 00:12:33,083 Seingatku ada momennya sendiri. 89 00:12:39,667 --> 00:12:43,833 Bukan berarti aku ingin melajang lagi. 90 00:12:43,917 --> 00:12:49,000 Jadi kau cuma ingin berlayar keliling pulau? 91 00:12:49,083 --> 00:12:52,875 Aku bisa memikirkan cara lebih buruk untuk menghabiskan sisa hidupku. 92 00:12:52,958 --> 00:12:58,250 Pertanyaannya, mau melakukan itu sendirian, atau bersama Jackson? 93 00:12:58,333 --> 00:13:00,417 Kau tahu kau bisa mempercayainya, Naomi. 94 00:13:00,500 --> 00:13:02,000 Dia tidak akan pernah mengecewakanmu. 95 00:13:11,375 --> 00:13:12,958 Apa yang salah denganku? 96 00:13:13,042 --> 00:13:16,625 Kenapa begitu sulit bagiku untuk berkomitmen pada pria yang kucintai? 97 00:13:16,708 --> 00:13:20,750 Jangan risau. Butuh waktu bagiku, tapi momen kejelasan akan tiba 98 00:13:20,833 --> 00:13:24,333 saat yang terbaik bagimu melanjutkan hidupmu. 99 00:13:24,417 --> 00:13:26,208 Kuharap begitu. 100 00:13:28,958 --> 00:13:31,833 Tidak, aku berangkat pagi besok. Aku harus tidur. 101 00:13:32,792 --> 00:13:34,792 Baik. 102 00:13:34,875 --> 00:13:37,000 Hubungi aku setelah kau kembali. Segera. 103 00:13:37,083 --> 00:13:39,750 Aku mencintaimu. Terima kasih. / Sama-sama. 104 00:15:22,167 --> 00:15:24,583 Hei. 105 00:15:25,458 --> 00:15:26,792 Bagaimana penerbanganmu? 106 00:15:26,875 --> 00:15:30,500 Itu maskapai Diddle Bay. Selama kau sampai utuh. 107 00:15:34,333 --> 00:15:36,875 Asal tahu saja, uang jaminan keluarga Margisson masuk, 108 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 jadi carterannya minggu depan. 109 00:15:39,458 --> 00:15:40,833 Baik. 110 00:15:43,208 --> 00:15:44,417 Kapan kau pergi? 111 00:15:44,500 --> 00:15:47,125 Segera setelah aku minum kopi. 112 00:15:49,458 --> 00:15:51,125 Semua baik-baik saja di sana? 113 00:15:52,583 --> 00:15:54,708 Ya, sampai jumpa hari Senin. 114 00:16:04,667 --> 00:16:05,875 Ya Tuhan, aku idiot. 115 00:16:06,792 --> 00:16:10,167 Ini hari peringatan kematian kedua orang tuanya. 116 00:16:11,542 --> 00:16:12,833 Aku lupa. 117 00:16:14,375 --> 00:16:16,458 Dasar bodoh. 118 00:16:16,542 --> 00:16:18,042 Kau harus meneleponnya kembali. 119 00:16:19,750 --> 00:16:21,333 Itu cuma akan memperburuk keadaan. 120 00:16:25,833 --> 00:16:29,958 Cukup kirim pesan balasan, "Apapun ucapan dan perbuatanku, 121 00:16:30,042 --> 00:16:32,250 aku tak bermaksud begitu. Aku ingin kau kembali selamanya." 122 00:16:33,875 --> 00:16:38,292 Kau membantu kehidupan cintaku dengan mengutip lirik, "Take That?" 123 00:18:32,955 --> 00:18:37,038 GRENADA 124 00:18:39,625 --> 00:18:43,083 Biar kuperjelas, kau pikir Manchester United akan kalah dalam pertandingan ini, bukan? 125 00:18:43,792 --> 00:18:46,708 Kuberitahu kau. Aku yakin dengan yang satu ini. 126 00:18:46,792 --> 00:18:48,250 Kau gila. 127 00:18:51,667 --> 00:18:54,792 Jack. Ayo lihat ini. 128 00:18:57,417 --> 00:18:58,667 Itu jalur Naomi. 129 00:18:58,750 --> 00:19:01,542 Dan ke sana arah sistem cuaca. 130 00:19:01,625 --> 00:19:02,833 Ya. 131 00:19:05,667 --> 00:19:07,042 Kuhubungi dia? 132 00:19:07,125 --> 00:19:08,167 Tentu. 133 00:19:14,333 --> 00:19:16,000 Serenity, kau dengar? 134 00:19:17,458 --> 00:19:19,458 Naomi, kau dengar? 135 00:19:20,833 --> 00:19:23,750 Ini Serenity. Ganti. 136 00:19:23,833 --> 00:19:27,625 Ada badai yang bergerak ke arah Barat/Barat Laut berkecepatan 20 knot. 137 00:19:27,708 --> 00:19:32,667 Diperkirakan akan bersinggungan denganmu di utara Martinik. Ganti. 138 00:19:32,750 --> 00:19:34,375 Itu juga ada di radarku. 139 00:19:35,333 --> 00:19:38,167 Terima kasih, Barny. Aku mengubah arah untuk menghindari. 140 00:19:38,250 --> 00:19:42,042 Mungkin kau harus berlabuh di Dominika sampai melewatinya. Ganti. 141 00:19:42,125 --> 00:19:44,917 Ya, jadi aku bisa terjebak di sana tiga atau empat hari. 142 00:19:45,000 --> 00:19:48,458 Kau ingin mengasuh keluarga Margisson? 143 00:19:48,542 --> 00:19:50,417 Tidak, terima kasih. Ganti. 144 00:19:50,500 --> 00:20:00,378 Aku menuju Garis Lintang 14.7214, Panjang 63.0281. 145 00:20:00,870 --> 00:20:02,458 Aku akan menjaga badai di utaraku. 146 00:20:02,542 --> 00:20:06,583 Tunggu, itu akan membawamu keluar jalur pelayaran dan menuju perairan mati. Ganti. 147 00:20:07,875 --> 00:20:11,625 Aku tahu. Tapi, aku bisa Jackson. 148 00:20:11,708 --> 00:20:13,875 Aku tahu. 149 00:20:16,125 --> 00:20:21,625 Maaf aku lupa dengan hari kematiannya kemarin. Ganti. 150 00:20:22,958 --> 00:20:27,583 Ya, jangan bicarakan ini sekarang. 151 00:20:29,042 --> 00:20:30,292 Maaf. Ganti. 152 00:20:32,708 --> 00:20:35,792 Tapi aku menghargainya. Terima kasih. Ganti. 153 00:22:14,418 --> 00:22:18,888 80KM TIMUR MARTINIQUE 154 00:22:18,912 --> 00:22:33,912 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 155 00:22:33,936 --> 00:22:48,936 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 156 00:22:56,208 --> 00:23:00,042 Hei! Tolong! 157 00:23:06,500 --> 00:23:07,708 Tolong kami! 158 00:23:17,333 --> 00:23:18,917 Jackson. Masuk. Ganti. 159 00:23:21,208 --> 00:23:23,375 Jackson. Di mana kau? Ganti. 160 00:23:23,458 --> 00:23:24,667 Aku di sini. Ganti. 161 00:23:24,750 --> 00:23:28,167 Aku keluar dari jalur badai dan saat ini kulihat dua orang 162 00:23:28,250 --> 00:23:30,500 berpegangan di puing-puing kapal. Ganti. 163 00:23:32,958 --> 00:23:35,333 Tidak bagus, Jack. Badai menuju ke sana. 164 00:23:35,417 --> 00:23:38,208 Naomi, kau harus menjauh ke Selatan atau kau pasti 165 00:23:38,292 --> 00:23:40,625 terkena ujung ekor badai itu. 166 00:23:40,708 --> 00:23:43,917 Kupikir kau harus melaporkannya saja. Ganti. 167 00:23:44,000 --> 00:23:47,125 Saat siapapun mencapai lokasi, penyelamatan tidak akan berguna. 168 00:23:47,208 --> 00:23:48,917 Tapi pengangkatan mayat. 169 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Ganti. 170 00:23:50,583 --> 00:23:54,125 Beritahu aku jika kau mencegatnya. Aku akan menguncimu di GPS. 171 00:23:54,208 --> 00:23:56,208 Ganti. / Aku akan melakukannya. Ganti. 172 00:24:11,542 --> 00:24:14,917 Tolong kami! Halo! 173 00:24:15,333 --> 00:24:16,663 Di sini!. 174 00:24:19,167 --> 00:24:20,750 Ya. 175 00:24:20,833 --> 00:24:22,792 Terima kasih! / Terima kasih! 176 00:24:25,708 --> 00:24:28,875 Bertahanlah! Aku segera ke situ. 177 00:24:37,000 --> 00:24:38,750 Ya! 178 00:24:47,375 --> 00:24:52,875 Terima kasih... 179 00:25:00,917 --> 00:25:03,542 Terima kasih. 180 00:25:03,625 --> 00:25:06,083 Terima kasih, Nona! 181 00:25:08,167 --> 00:25:11,000 Terima kasih. 182 00:25:15,167 --> 00:25:18,125 Adikku di dalam air 183 00:25:18,208 --> 00:25:21,500 di perahu yang tenggelam. Aku ingin kau menolongnya. 184 00:25:21,583 --> 00:25:24,083 Tolong lebih lambat. Aku tidak mengerti. 185 00:25:24,167 --> 00:25:26,833 Kata Maria saudaranya masih di bawah sana. 186 00:25:26,917 --> 00:25:28,708 Pipa-pipa jatuh menimpanya. 187 00:25:28,792 --> 00:25:30,875 Ya Tuhan, maaf. / Sungguh. 188 00:25:30,958 --> 00:25:32,500 Kami punya udara. 189 00:25:32,583 --> 00:25:34,958 Kami punya udara. Kami bernafas... / Ada kantong udara? 190 00:25:35,042 --> 00:25:37,917 Ya. / Baik. Aku bisa menyelam. 191 00:25:38,000 --> 00:25:39,292 Sungguh? 192 00:25:39,375 --> 00:25:40,458 Terima kasih. / Terima kasih. 193 00:25:40,542 --> 00:25:43,000 Dia terjebak di bawah sana. 194 00:25:43,083 --> 00:25:46,458 Ini baru tiga jam. / Tiga jam? 195 00:25:46,542 --> 00:25:49,292 Dalam tiga jam kapal itu bisa saja mengapung bermil-mil. 196 00:25:49,375 --> 00:25:55,333 Tidak. Puing-puing yang kami pegang masih terhubung ke perahu itu. / Baik. 197 00:25:55,417 --> 00:25:57,333 Ada garis mengarah ke bawah. 198 00:25:57,417 --> 00:25:59,542 Ada orang lain yang selamat? 199 00:25:59,625 --> 00:26:06,250 Aku tidak tahu. Ada lima awak kapal dan lima penumpang, 200 00:26:06,333 --> 00:26:08,083 Termasuk kami. / Dan apa yang terjadi? 201 00:26:08,167 --> 00:26:10,875 Pasti ada yang tidak beres dengan mesinnya. 202 00:26:10,958 --> 00:26:13,083 Terjadi ledakan. / Ledakan. 203 00:26:13,167 --> 00:26:16,583 Ya. Lalu kami langsung turun. 204 00:26:17,792 --> 00:26:22,542 Peluang seseorang untuk bertahan hidup tidak bagus. 205 00:26:23,458 --> 00:26:26,167 Dia harusnya tidak terlalu berharap. 206 00:26:26,250 --> 00:26:30,792 Maaf, aku akan ambilkan kalian pakaian hangat. 207 00:26:32,917 --> 00:26:34,375 Terima kasih banyak. 208 00:26:34,458 --> 00:26:37,583 Kau percaya padanya? Apa katanya? 209 00:26:37,667 --> 00:26:39,083 Dia akan baik-baik saja. 210 00:26:39,625 --> 00:26:40,833 Baik. 211 00:26:43,417 --> 00:26:45,542 Serenity, masuk. Ganti. 212 00:26:46,792 --> 00:26:48,875 Serenity, kau dengar? Ganti. 213 00:26:50,458 --> 00:26:52,958 Kau dengar? Ganti. 214 00:26:56,333 --> 00:26:57,875 Sedang apa kau? 215 00:26:57,958 --> 00:26:59,667 Aku menghubungi penjaga pantai terdekat. 216 00:26:59,750 --> 00:27:01,458 Aku perlu memberitahu mereka apa yang terjadi. 217 00:27:01,542 --> 00:27:03,208 Tidak! Tolong, jangan radionya! 218 00:27:03,292 --> 00:27:05,083 Kita harus mengikuti protokol di sini. 219 00:27:05,167 --> 00:27:06,542 Tidak! 220 00:27:06,625 --> 00:27:08,958 Kami pengungsi. 221 00:27:09,042 --> 00:27:10,458 Pengungsi. 222 00:27:10,542 --> 00:27:13,000 Ya. Pengungsi. 223 00:27:13,083 --> 00:27:16,792 Kami memberikan uang kami kepada orang-orang di kapal. 224 00:27:16,875 --> 00:27:20,333 Di negara kami, geng dan kartel memegang kendali. 225 00:27:20,417 --> 00:27:21,417 Mereka kejam. 226 00:27:21,500 --> 00:27:24,792 Jika kami dikirim kembali ke sana, kami hampir pasti akan dibunuh. 227 00:27:25,958 --> 00:27:28,875 Maaf. Aku cuma butuh bantuan, aku tidak tahu harus berbuat apa. 228 00:27:28,958 --> 00:27:29,875 Tidak, tolong. 229 00:27:29,958 --> 00:27:32,292 Tapi katamu dia terjebak. Bahkan dengan linggis, 230 00:27:32,375 --> 00:27:34,417 aku mungkin tidak bisa menangani ini sendirian. / Aku bisa membantumu. 231 00:27:34,500 --> 00:27:36,667 Aku bekerja di penyelamatan laut. Aku tahu cara menyelam. 232 00:27:36,750 --> 00:27:38,083 Ya. 233 00:27:38,167 --> 00:27:39,625 Tolong, kau harus cepat. 234 00:27:39,708 --> 00:27:41,875 Dia saudaraku! / Maafkan aku. 235 00:27:41,958 --> 00:27:45,208 Dia akan mati. Aku butuh bantuan. Tolong aku! 236 00:27:45,292 --> 00:27:48,333 Aku berjanji padamu. Aku akan membawanya kembali. 237 00:27:48,417 --> 00:27:49,500 Baik. / Aku berjanji kepadamu. 238 00:27:49,583 --> 00:27:50,458 Baik. / Baik? 239 00:27:58,042 --> 00:28:00,250 Lubang suaramu berfungsi? Bisa mendengarku? 240 00:28:00,333 --> 00:28:01,833 Baik. Sempurna. 241 00:29:19,292 --> 00:29:20,625 Kau baik-baik saja? 242 00:29:50,792 --> 00:29:54,500 Baik. Lewat situ. Kau duluan. 243 00:30:58,583 --> 00:31:02,917 Hei! Aku di sini! Hei! 244 00:31:05,417 --> 00:31:07,625 Tolong aku! 245 00:31:07,708 --> 00:31:11,125 Kau bisa bahasa Inggris? Kau terluka? 246 00:31:11,208 --> 00:31:14,708 Ya. Aku tidak bisa bergerak. 247 00:31:14,792 --> 00:31:18,333 Perahu sialan! Aku terjebak dan aku tidak bisa bernapas! 248 00:31:18,417 --> 00:31:20,125 Aku tidak bisa bernapas. 249 00:31:20,208 --> 00:31:22,208 Ini akan memberimu udara segar. 250 00:31:23,375 --> 00:31:25,667 Bernafas perlahan. 251 00:31:25,750 --> 00:31:28,167 Jose, aku ingin kau tetap tenang. 252 00:31:28,250 --> 00:31:31,292 Aku di sini bersama temanmu. Kami akan membawamu naik. 253 00:31:31,375 --> 00:31:34,167 Aku tidak bisa memindahkan ini. 254 00:31:34,250 --> 00:31:37,000 Kita coba dengan linggis. 255 00:31:37,083 --> 00:31:40,167 Janji, aku akan kembali. / Baik. 256 00:31:40,250 --> 00:31:41,792 Aku tidak akan meninggalkanmu. 257 00:31:52,125 --> 00:31:55,875 Terima kasih. 258 00:31:59,000 --> 00:32:01,542 Hei, Tomas! Hei! 259 00:32:01,625 --> 00:32:04,792 Hei! Tomas! Terima kasih. 260 00:32:10,083 --> 00:32:12,250 Ya! / Lagi. 261 00:32:12,333 --> 00:32:13,750 Ya... 262 00:32:17,792 --> 00:32:21,208 Keluar dari sana! Ayo. Dorong lebih kuat. 263 00:32:22,792 --> 00:32:25,500 Ya! 264 00:32:28,167 --> 00:32:30,208 Hei! Mau ke mana? 265 00:32:32,958 --> 00:32:36,500 Pakai ini. 266 00:32:37,542 --> 00:32:41,292 Bernapaslah dengan tenang. 267 00:32:41,375 --> 00:32:43,708 Tetap tenang. 268 00:32:45,000 --> 00:32:46,167 Baik. 269 00:32:47,333 --> 00:32:48,542 Ayo. 270 00:32:55,458 --> 00:32:58,042 Kau baik-baik saja? Ya? 271 00:32:58,125 --> 00:33:00,250 Baik, ayo. Kau duluan. 272 00:34:09,167 --> 00:34:12,208 Kau melihatnya? 273 00:34:17,875 --> 00:34:21,208 Tetap didekatku. 274 00:34:36,792 --> 00:34:38,208 Tidak. 275 00:34:39,750 --> 00:34:41,167 Kita kehabisan udara. 276 00:34:41,250 --> 00:34:42,792 Baik, kita naik. 277 00:34:58,708 --> 00:35:00,875 Tetap tenang. 278 00:35:10,458 --> 00:35:11,792 Kau bisa melihatnya? 279 00:35:26,083 --> 00:35:29,250 Baik? Baik. Kita naik. 280 00:35:58,167 --> 00:36:00,167 Tidak! 281 00:36:08,250 --> 00:36:10,625 Tenang. 282 00:36:10,708 --> 00:36:14,250 Tenang, cobalah bernapas tenang. 283 00:36:15,750 --> 00:36:19,208 Kita bias kehabisan udara. 284 00:36:34,958 --> 00:36:39,375 Jose, tenang. Baik, kita akan naik. 285 00:37:23,000 --> 00:37:24,250 Kita harus pergi. 286 00:37:28,917 --> 00:37:30,167 Baik, naik. 287 00:37:33,292 --> 00:37:35,167 Cobalah tetap didekatku. 288 00:37:41,542 --> 00:37:42,662 Ayo, 289 00:37:54,833 --> 00:37:56,417 Jose! Jose! 290 00:37:57,667 --> 00:37:58,875 Jose! 291 00:38:03,000 --> 00:38:04,042 292 00:38:07,417 --> 00:38:08,792 Di mana Tomas? 293 00:38:12,542 --> 00:38:13,708 Ya Tuhan! 294 00:38:22,125 --> 00:38:24,917 Ya Tuhan. 295 00:38:41,667 --> 00:38:43,375 Naomi, kenapa kau tidak bergerak? 296 00:39:08,958 --> 00:39:12,667 Maria, bisa membantuku? 297 00:39:13,417 --> 00:39:18,292 Masukkan yang dilantai ke lemari dan kunci pintunya rapat-rapat. 298 00:39:19,708 --> 00:39:20,833 Baik. 299 00:39:22,917 --> 00:39:23,833 Tapi kenapa? 300 00:39:23,917 --> 00:39:25,583 Badai mau datang, kau lihat? 301 00:39:28,542 --> 00:39:32,792 Lanjutkan saja ini. Aku perlu menghubungi pihak berwenang. 302 00:39:40,875 --> 00:39:43,792 Ini Serenity, masuklah. Ganti. 303 00:39:45,542 --> 00:39:47,750 Serenity, ini Penjaga Pantai Grenada. Ganti. 304 00:39:47,833 --> 00:39:54,653 Hei. Saat ini aku di Garis Lintang 14.7214 Panjang 62... 305 00:39:55,074 --> 00:39:55,928 Apa-apaan? 306 00:39:58,708 --> 00:40:01,500 Tidak ada radio. Paham? 307 00:40:01,583 --> 00:40:02,917 Jose! 308 00:40:03,792 --> 00:40:08,458 Letakkan senjatamu! Sekarang! 309 00:40:19,750 --> 00:40:23,958 Dengar, Naomi, perahu kami membawa produk berharga. 310 00:40:24,583 --> 00:40:27,542 Kami ingin kau kembali turun dan mengangkatnya. 311 00:40:27,625 --> 00:40:30,542 200 kilo kokain. 312 00:40:32,500 --> 00:40:35,875 Jadi, begini caramu melakukannya. 313 00:40:35,958 --> 00:40:38,875 Produk kami disimpan di ruang depan. 314 00:40:38,958 --> 00:40:41,667 Kau akan memindahkannya ke dalam kantong jaring itu 315 00:40:41,750 --> 00:40:46,750 dan menggembungkan itu untuk mengangkatnya ke permukaan. 316 00:40:48,000 --> 00:40:51,292 Lalu kau akan bawa kami ke Florida Keys 317 00:40:51,375 --> 00:40:55,875 di kapal pesiar indahmu dan setelah itu kita berpisah. 318 00:40:57,708 --> 00:41:00,167 Kau akan membunuhku setelah kau mendapatkan narkotikamu. 319 00:41:00,250 --> 00:41:01,125 Tidak. 320 00:41:01,208 --> 00:41:04,792 Kami tidak tahu cara mengarungi perahu. 321 00:41:05,708 --> 00:41:07,125 Kami butuh kau. 322 00:41:10,375 --> 00:41:11,958 Ada hiu di bawah sana. 323 00:41:12,042 --> 00:41:13,458 Aku tahu. 324 00:41:13,542 --> 00:41:15,667 Dan aku sudah melakukan penyelaman lebih dalam. 325 00:41:17,542 --> 00:41:21,333 Aku tidak bisa melakukan ini sendirian. Itu tidak mungkin. 326 00:41:21,417 --> 00:41:24,167 Jose akan membantumu. Dia tahu cara menyelam. 327 00:41:26,250 --> 00:41:31,292 Jadi, kau ingin mati sekarang atau ingin mengambil risiko dengan hiu? 328 00:41:33,917 --> 00:41:35,625 Pergi dan ambilkan aku pakaian basah. 329 00:41:37,417 --> 00:41:38,958 Sekarang! 330 00:41:39,042 --> 00:41:41,958 Ayo! 331 00:41:47,250 --> 00:41:49,125 Tidak. Kau tetap di situ. 332 00:41:51,083 --> 00:41:52,500 Mari kita ganti pakaian. 333 00:41:56,500 --> 00:41:58,417 Ayo! 334 00:42:07,458 --> 00:42:12,250 Ayo! Ayo! 335 00:42:23,917 --> 00:42:27,667 Halo? Halo? Naomi? 336 00:42:28,708 --> 00:42:31,875 Naomi? / Jack. / Kau jalang! 337 00:42:31,958 --> 00:42:33,458 Jose! / Ya! 338 00:42:33,542 --> 00:42:35,875 Jose! Dia sedang menggunakan teleponnya. 339 00:42:35,958 --> 00:42:37,458 Naomi! 340 00:42:37,542 --> 00:42:39,750 Bicaralah! 341 00:42:39,833 --> 00:42:41,083 Apa yang terjadi? 342 00:42:41,167 --> 00:42:42,375 Dasar jalang! 343 00:42:42,458 --> 00:42:45,333 Naomi! 344 00:42:46,333 --> 00:42:47,292 Berhenti! 345 00:42:47,375 --> 00:42:50,083 Kita akan butuh itu saat kita sampai di Amerika. Berhenti! 346 00:42:50,167 --> 00:42:51,250 Hei, Jose! 347 00:42:52,583 --> 00:42:56,542 Pakai perlengkapan menyelammu. Kalian berdua akan turun sekarang! 348 00:42:59,833 --> 00:43:01,208 Barny, kita harus pergi. 349 00:43:02,333 --> 00:43:03,625 Ke mana kita akan pergi? 350 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 Ke mana kita akan pergi? / Pegang erat-erat! 351 00:43:36,250 --> 00:43:41,000 Jose, ingat 20 menit dan hari pun gelap. 352 00:43:41,083 --> 00:43:43,333 Aku tahu. 353 00:43:44,500 --> 00:43:46,708 Kau tetap dekat denganku. 354 00:43:46,792 --> 00:43:49,250 Aku tahu ke mana tujuan kita. 355 00:45:52,250 --> 00:45:53,875 Astaga! 356 00:45:53,899 --> 00:46:08,899 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 357 00:46:08,923 --> 00:46:23,923 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 358 00:48:17,917 --> 00:48:19,167 Dia panik saat menelepon. 359 00:48:19,250 --> 00:48:22,083 Pasti ada orang lain di kapal itu. Dia masih di tempat yang sama 360 00:48:22,167 --> 00:48:23,750 dengan waktu terlalu lama. / Tapi dia baru saja menelepon. 361 00:48:23,833 --> 00:48:25,917 Dia masih hidup. Ini bagus. Telepon saja dia kembali. 362 00:48:26,000 --> 00:48:27,750 Teleponnya mati. Tidak ada jawaban. 363 00:48:27,833 --> 00:48:30,375 Kadang telepon satelit ini tidak terlalu dapat diandalkan. 364 00:48:30,458 --> 00:48:31,583 Terutama di cuaca seperti ini. 365 00:48:31,667 --> 00:48:34,250 Tidak! Ada yang salah, aku yakin. 366 00:48:34,333 --> 00:48:36,542 Apa yang kau ingin kulakukan? / Kirim tim pencari sekarang! 367 00:48:36,625 --> 00:48:38,625 Naomi dalam masalah. Kumohon! 368 00:48:38,708 --> 00:48:41,750 Anak muda, berdasarkan apa? Dia tidak hilang. Kalian barusan bicara. 369 00:48:41,833 --> 00:48:44,542 Dia menelepon karena dia dalam kesulitan! 370 00:48:44,625 --> 00:48:47,250 Dan kau memberitahuku alasan dia berhenti karena dia melihat orang-orang yang selamat? 371 00:48:47,333 --> 00:48:48,917 Mengambang di puing-puing? / Ya! 372 00:48:49,000 --> 00:48:51,917 Belum ada peringatan untuk atau dari kapal mana pun di wilayah itu. 373 00:48:52,000 --> 00:48:53,960 Kau perlu bertindak!. 374 00:48:54,042 --> 00:48:55,333 Semua baik-baik saja? 375 00:48:56,875 --> 00:48:59,375 Aku punya beberapa rekan di pulau-pulau sekitarnya. 376 00:48:59,458 --> 00:49:02,458 Aku dapat menghubungi tapi cuma itu yang dapat kulakukan. 377 00:49:02,542 --> 00:49:05,042 Sampai dia hilang lebih dari 24 jam, 378 00:49:05,125 --> 00:49:07,625 aku tidak dapat membuat klasifikasi kesulitan apapun. 379 00:49:07,708 --> 00:49:09,250 Maaf, aku tak berkutik! 380 00:49:09,333 --> 00:49:12,583 24 jam? 381 00:52:12,208 --> 00:52:16,625 Jose! di mana batanya? 382 00:52:18,625 --> 00:52:21,042 Sial! Sial! Sial! 383 00:53:32,333 --> 00:53:33,708 Ayo! 384 00:55:04,375 --> 00:55:05,792 Ada apa dengan tas-tasnya? 385 00:55:07,667 --> 00:55:09,292 Astaga! 386 00:55:10,750 --> 00:55:13,083 Apa maksudmu apa yang terjadi dengan tas-tasnya? 387 00:55:13,167 --> 00:55:15,458 Di mana tas-tasnya? 388 00:55:15,542 --> 00:55:17,417 Di dek kapal pukat. 389 00:55:17,500 --> 00:55:22,958 Hiu itu menggigit tasnya dan sekarang hiu itu mungkin sedang teler kokain. 390 00:55:23,042 --> 00:55:25,583 Kita kembali ke bawah sekarang. Ayo! 391 00:55:25,667 --> 00:55:27,333 Lupakan. Aku sudah selesai. / Tidak. 392 00:55:27,417 --> 00:55:30,625 Tidak ada yang selesai sampai aku mengatakan selesai! Paham? 393 00:55:30,708 --> 00:55:33,042 Kau di bawah air terlalu lama 394 00:55:33,125 --> 00:55:37,542 dan aku cuma bisa melakukan dua kali penyelaman di kedalaman itu. 395 00:55:37,625 --> 00:55:40,625 Aku tahu kau tidak peduli padaku, tapi kau tidak akan selamat. 396 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 Baik, dia benar. 397 00:55:41,917 --> 00:55:43,917 Dan kita butuh dia untuk membawa kita ke Keys. 398 00:55:44,000 --> 00:55:45,750 Aku tidak peduli dengan Keys! 399 00:55:45,833 --> 00:55:47,917 Tunggu, aku sudah memutuskan! 400 00:55:48,000 --> 00:55:50,625 Kalian berdua kembali ke bawah besok pagi. 401 00:55:50,708 --> 00:55:55,167 Awak kapal kalian. Mereka ditembak. 402 00:55:55,250 --> 00:55:58,667 Itu terjadi dalam bisnis kami. 403 00:55:58,750 --> 00:56:02,208 Mereka menjadi serakah. Mereka menginginkan narkotika kami. 404 00:56:02,292 --> 00:56:05,625 Jadi Tomas dan Jose harus mengurus mereka. 405 00:56:09,167 --> 00:56:11,583 Ledakan tidak terjadi di ruang mesin. 406 00:56:11,667 --> 00:56:16,583 Orang bodoh macam apa membawa granat ke kapal? 407 00:56:16,667 --> 00:56:19,708 Ya. / Dasar tolol. 408 00:56:19,792 --> 00:56:21,500 Aku perlu menaikkan jangkar. 409 00:56:21,583 --> 00:56:23,917 Kenapa? / Kenapa? 410 00:56:24,000 --> 00:56:26,708 Karena kau tidak bisa berlabuh di tengah badai. 411 00:56:26,792 --> 00:56:30,625 Tidak! Kami tidak akan terjebak tipuanmu lagi! 412 00:56:32,292 --> 00:56:36,208 Gelombang besar dapat merusak geladak dan perahu akan terisi air! 413 00:56:36,292 --> 00:56:37,708 Tidak! 414 00:56:37,792 --> 00:56:40,042 Kita sudah terikat dengan itu. 415 00:56:40,125 --> 00:56:43,125 Perahunya tetap di sini, di samping kapal pukat. 416 00:56:43,208 --> 00:56:44,625 Kau mengerti? 417 00:56:45,542 --> 00:56:47,125 Kau mengerti? 418 00:56:47,208 --> 00:56:50,958 Tepat. Perahunya tetap di sini. 419 00:57:13,000 --> 00:57:15,083 Apa maumu? / Aku perlu menemui suamimu. 420 00:57:15,167 --> 00:57:17,875 Kau harus menunggu. Dia sibuk dengan klien potensial. 421 00:57:17,958 --> 00:57:19,833 Tidak bisa menunggu. Ini mendesak. / Mustahil. 422 00:57:19,917 --> 00:57:22,500 Kembali lagi nanti. / Aku akan cepat. Tunggu di sini. 423 00:57:22,583 --> 00:57:23,667 Jack! 424 00:57:23,750 --> 00:57:25,250 Kita terbang ke sisi selatan. 425 00:57:25,333 --> 00:57:28,167 Pantai ini sangat indah sepanjang tahun ini. 426 00:57:28,250 --> 00:57:29,917 Itu bagus. 427 00:57:30,000 --> 00:57:32,125 Hei, kawan! Ini Jackson Taylor. 428 00:57:32,208 --> 00:57:34,708 Salah satu pemilik dan operator kapal pesiar layar terbaik di Karibia. 429 00:57:34,792 --> 00:57:36,958 Hei. Bisa bicara sedikit? 430 00:57:37,708 --> 00:57:39,625 Ya, tentu. 431 00:57:39,708 --> 00:57:41,042 Silahkan duduk. 432 00:57:41,125 --> 00:57:42,625 Aku ingin kau menonton video ini 433 00:57:42,708 --> 00:57:45,042 dan bayangkan diri kalian terbang di atas surga megah, 434 00:57:45,125 --> 00:57:47,667 sementara aku mengurus Tuan Taylor. Sebentar, ya? 435 00:57:52,292 --> 00:57:55,500 Jack, kuharap ini penting. aku belum dapat carteran lebih dari dua minggu. 436 00:57:55,583 --> 00:57:57,417 Naomi sedang dalam perjalanan kembali kemari. 437 00:57:57,500 --> 00:58:01,042 Dia menemukan puing dan orang-orang yang selamat di laut sebelah barat Martinik. 438 00:58:01,125 --> 00:58:04,250 Ada badai menuju ke sana karena ada yang tidak beres. 439 00:58:04,333 --> 00:58:06,458 Serenity sudah lama di tempat yang sama. 440 00:58:06,542 --> 00:58:08,458 Dia tidak menanggapi radionya. 441 00:58:08,542 --> 00:58:09,958 Ini tidak seperti dia. 442 00:58:10,042 --> 00:58:12,625 Kapan terakhir kali dengar kabar dari Naomi? / Sore ini. 443 00:58:12,708 --> 00:58:14,042 Sudah bicara dengan pihak berwenang? 444 00:58:14,125 --> 00:58:16,667 Katanya terlalu dini untuk melaporkan hilangnya dia. 445 00:58:16,750 --> 00:58:17,875 Mungkin mereka benar. 446 00:58:17,958 --> 00:58:21,083 Aku bisa memikirkan ratusan alasan Naomi tidak mau menelepon kembali. 447 00:58:21,167 --> 00:58:23,250 Dia salah satu pelaut terbaik di Karibia. 448 00:58:23,333 --> 00:58:24,958 Aku ingin kau membawaku kepadanya. 449 00:58:25,042 --> 00:58:26,917 Aku yakin dia baik-baik saja. / Tidak. 450 00:58:27,000 --> 00:58:28,667 Aku bisa merasakannya. 451 00:58:28,750 --> 00:58:30,833 Aku butuh bantuanmu, Diddle Bay. Kumohon. 452 00:58:30,917 --> 00:58:32,417 Baik. Aku akan membawamu ke sana, 453 00:58:32,500 --> 00:58:35,417 tapi meski aku setuju sekarang, badai itu akan segera datang. 454 00:58:35,500 --> 00:58:38,792 Pergi ke sana sekarang bunuh diri. Kita harus menunggu sampai pagi. 455 00:58:38,875 --> 00:58:40,208 Aku tidak bisa menunggu selama itu. 456 00:58:40,292 --> 00:58:41,792 Tidak ada cara yang lebih cepat untuk sampai ke sana. 457 00:58:41,875 --> 00:58:45,042 Tidak, kecuali kau punya kapal tercepat di Grenada. 458 00:58:51,958 --> 00:58:53,875 Barny. Aku ingin kau memberikan Diddle Bay 459 00:58:53,958 --> 00:58:55,833 Koordinat terakhir Serenity dan di pagi hari, 460 00:58:55,917 --> 00:58:57,833 kau terbang bersamanya untuk mencari Naomi. 461 00:58:57,917 --> 00:58:59,083 Kau mau apa? 462 00:58:59,167 --> 00:59:00,583 Mau mengambil ikan marlin. 463 00:59:03,125 --> 00:59:04,708 Semoga beruntung. 464 00:59:04,732 --> 00:59:19,732 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 465 00:59:19,756 --> 00:59:34,756 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 466 01:00:58,583 --> 01:01:00,083 Dia tertidur. 467 01:01:05,958 --> 01:01:08,208 Berapa kilo yang hilang? 468 01:01:08,292 --> 01:01:11,208 Aku tidak tahu. Aku tidak melihatnya. 469 01:01:11,292 --> 01:01:13,417 Apapun yang hilang akan 470 01:01:13,500 --> 01:01:15,750 merugikan penghasilan kita. Kau mengerti itu, bukan? 471 01:01:15,833 --> 01:01:19,000 Aku tidak... Maria, itu selalu terjadi. 472 01:01:19,083 --> 01:01:23,750 Orang kehilangan banyak hal. Itu bukan salah kita, bukan? 473 01:01:23,833 --> 01:01:26,500 Kau ingin mengatakan itu kepada El Jefe? 474 01:01:26,583 --> 01:01:31,792 Kau juga bisa menjelaskan kepadanya kau memutuskan merekrut kru baru? 475 01:01:31,875 --> 01:01:34,375 Yang ingin mengambil semua uang dari kita. 476 01:01:34,458 --> 01:01:37,042 Baik, salahku. 477 01:01:37,125 --> 01:01:38,833 Salahku. 478 01:01:38,917 --> 01:01:40,042 Aku tahu! 479 01:01:46,167 --> 01:01:49,125 Kita harus keluar dari bisnis ini. 480 01:01:50,375 --> 01:01:53,375 Bagaimana caranya? 481 01:01:54,667 --> 01:01:57,958 Aku ingin mendirikan bisnis distribusiku sendiri. 482 01:01:59,875 --> 01:02:03,750 Di amerika? 483 01:02:03,833 --> 01:02:06,667 Ya, kupikir aku sudah menabung cukup banyak 484 01:02:06,750 --> 01:02:11,750 untuk memulainya tapi hal ini terjadi, karenamu. 485 01:02:18,125 --> 01:02:19,500 Maria... 486 01:02:20,417 --> 01:02:24,208 Mungkin ini kesempatan emas kita. 487 01:02:24,292 --> 01:02:26,167 Apa maksudmu? 488 01:02:26,250 --> 01:02:27,833 Maria, dengar. 489 01:02:28,667 --> 01:02:34,750 Kita ambil narkotikanya, bawa ke Florida, kita jual. 490 01:02:35,875 --> 01:02:39,375 Kita punya bisnis baru! 491 01:02:39,458 --> 01:02:40,708 Kau tolol. 492 01:02:40,792 --> 01:02:44,708 Mereka tahu siapa kita! Mereka tahu keluarga kita! 493 01:02:44,792 --> 01:02:49,417 Tidak. Mungkin mereka akan mengira jika kita... 494 01:02:49,500 --> 01:02:52,870 Kita tersesat. Kita mati di Laut! 495 01:02:52,958 --> 01:02:55,000 Menurutmu mereka akan lupa 496 01:02:55,083 --> 01:02:58,375 tentang kokain mereka yang bernilai satu juta dolar? 497 01:02:58,458 --> 01:03:00,208 Mereka akan mengetahuinya! 498 01:03:02,167 --> 01:03:07,125 Kita akan ketakutan selama sisa hidup kita. 499 01:03:08,208 --> 01:03:11,792 Tidak, Maria, kita sudah ketakutan. 500 01:03:19,500 --> 01:03:23,125 Tidak. Ayah! 501 01:03:26,417 --> 01:03:27,958 Kembali! 502 01:03:30,583 --> 01:03:33,000 Tidak! 503 01:03:42,958 --> 01:03:44,667 Tidak! 504 01:03:53,667 --> 01:03:55,458 Kau baik-baik saja? 505 01:03:56,000 --> 01:03:57,750 Lepaskan, aku harus kembali. 506 01:03:59,167 --> 01:04:00,750 Aku harus, Sayang. 507 01:04:00,833 --> 01:04:02,917 Aku harus menyelamatkan ibumu. 508 01:04:03,000 --> 01:04:05,375 Aku segera kembali. 509 01:04:05,458 --> 01:04:06,500 Aku berjanji. 510 01:04:07,667 --> 01:04:09,875 Ayah! Ayah! 511 01:04:10,375 --> 01:04:11,792 Ayah! 512 01:04:13,500 --> 01:04:14,625 Bangun! 513 01:04:15,250 --> 01:04:16,250 Bangun. 514 01:04:18,000 --> 01:04:19,083 Ayo! 515 01:04:21,167 --> 01:04:22,333 Ada tamu. 516 01:04:36,042 --> 01:04:36,917 Siapa itu? 517 01:04:42,375 --> 01:04:43,833 Dengan siapa kau bicara? 518 01:04:51,333 --> 01:04:53,208 Bukan siapa-siapa. Aku tidak bicara dengan siapapun. 519 01:04:54,292 --> 01:04:55,292 Serius? 520 01:04:57,625 --> 01:04:59,250 Aku tidak dapat sinyal. 521 01:05:00,042 --> 01:05:04,417 Jose, setelah perahunya berada dalam jangkauan, tembak saja dia. 522 01:05:04,500 --> 01:05:08,875 Tidak! Tunggu... / Jadi kau tahu siapa dia. 523 01:05:12,542 --> 01:05:14,375 Itu pacarku. 524 01:05:16,375 --> 01:05:18,375 Dia menyuruhku login ke GPS-nya. 525 01:05:18,458 --> 01:05:22,083 Kita sudah di sini selama 24 jam, dia mungkin mengiraku dalam masalah. 526 01:05:24,542 --> 01:05:27,042 Pacarmu berkendara semalaman 527 01:05:27,125 --> 01:05:30,583 karena dia pikir kau mungkin dalam masalah. 528 01:05:32,000 --> 01:05:36,292 Dia pasti sangat mencintaimu dan kau sangat mencintainya. 529 01:05:37,042 --> 01:05:39,792 Jadi begini yang terjadi. 530 01:05:41,208 --> 01:05:46,750 Jika kau ingin hidup bahagia selamanya, turuti kataku. 531 01:05:48,375 --> 01:05:49,750 Sekarang lambaikan tangan. 532 01:05:53,958 --> 01:05:55,250 Dan tersenyum. 533 01:06:02,792 --> 01:06:04,958 Jose, melambai. 534 01:06:38,583 --> 01:06:39,792 Apa yang terjadi? 535 01:06:39,875 --> 01:06:43,750 Kenapa kau tidak menelepon? / Maaf. / Bagaimana jika sesuatu terjadi padamu? 536 01:06:47,667 --> 01:06:49,625 Apa ini? 537 01:06:49,708 --> 01:06:55,292 Temanmu Naomi menyelamatkan nyawa kami dan kami sangat berterima kasih atas hal itu. 538 01:06:55,375 --> 01:06:59,417 Sekarang dia membantu kami mengambil produk kami dari kapal kami yang tenggelam. 539 01:06:59,500 --> 01:07:00,792 Produk? 540 01:07:00,875 --> 01:07:05,208 Dan setelah ini selesai, kalian berdua akan membawa kami ke Florida Keys. 541 01:07:05,292 --> 01:07:08,250 Ini dalam. Aku sudah melakukan dua kali penyelaman kemarin. 542 01:07:08,333 --> 01:07:09,958 Ada hiu di dalam air, Jack. 543 01:07:10,042 --> 01:07:11,708 Salah satunya membunuh rekannya. 544 01:07:11,792 --> 01:07:13,292 Aku akan menyelam. / Tidak. 545 01:07:13,375 --> 01:07:14,833 Tidak, tunggu. / Tidak! 546 01:07:14,917 --> 01:07:18,875 Jangan bergerak, brengsek! / Kau di sini bersamaku. 547 01:07:18,958 --> 01:07:22,875 Dan jika macam-macam, dia yang kena batunya. 548 01:07:35,208 --> 01:07:37,375 Ayo! Cepat. 549 01:08:01,083 --> 01:08:06,167 Bagus kau datang sejauh ini untuk membantu pacarmu. 550 01:08:06,250 --> 01:08:07,708 Aku tidak banyak membantu, ya? 551 01:08:07,792 --> 01:08:11,162 Kenapa kau beritahu Naomi kau butuh dia untuk membantumu sampai Ke Florida? 552 01:08:11,250 --> 01:08:12,833 Kulihat kau mengikat simpul itu. 553 01:08:14,125 --> 01:08:15,750 Kau tahu cara berlayar, bukan? 554 01:08:18,417 --> 01:08:22,625 Jackson, harapan adalah motivator yang hebat. 555 01:08:22,707 --> 01:08:26,457 Kenapa dia mau turun, dengan hiu di dalam air, 556 01:08:26,542 --> 01:08:29,332 jika dia tidak berpikir dia punya kesempatan untuk bertahan hidup? 557 01:08:31,707 --> 01:08:33,667 Bagaimana dengan saudaramu? 558 01:08:33,750 --> 01:08:35,500 Kau mau membunuhnya juga? 559 01:08:35,582 --> 01:08:40,582 Saudaraku. Saat ini dia orang tolol yang berguna. 560 01:08:40,667 --> 01:08:43,875 Naomi di bawah sana menyelamatkan nyawamu. 561 01:08:44,582 --> 01:08:47,457 Saudaraku menyimpan beberapa kokain. 562 01:08:48,832 --> 01:08:52,375 Kurasa itu tidak menjadikannya pintar. 563 01:11:38,333 --> 01:11:42,792 Ayah! Kupikir kau sudah pergi. 564 01:11:42,875 --> 01:11:45,333 Aku akan selalu bersamamu, Naomi. 565 01:11:45,417 --> 01:11:47,167 Kau harus tahu itu. 566 01:11:50,875 --> 01:11:54,042 Ibumu dan aku sangat bangga padamu. 567 01:11:54,125 --> 01:11:58,417 Kau tidak boleh menyerah sekarang, setelah semua yang telah kau lalui. 568 01:11:58,500 --> 01:12:01,125 Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa. 569 01:12:01,208 --> 01:12:02,958 Kau akan mengetahuinya. 570 01:12:03,833 --> 01:12:05,583 Kau selalu bisa. 571 01:12:05,667 --> 01:12:07,500 Tolong jangan tinggalkan aku. 572 01:12:07,583 --> 01:12:10,875 Seperti kataku, aku akan selalu bersamamu. 573 01:12:10,958 --> 01:12:12,583 Tidak! 574 01:12:13,083 --> 01:12:14,375 Ayah! 575 01:13:12,250 --> 01:13:15,208 Maria! 576 01:13:15,292 --> 01:13:16,250 Aku mendapatkannya! 577 01:13:17,333 --> 01:13:23,458 Jose! Ayo, bergerak. 578 01:13:23,958 --> 01:13:25,208 Aku mendapatkan semuanya! 579 01:13:27,208 --> 01:13:28,750 Sialan! 580 01:13:43,833 --> 01:13:44,917 Ya! 581 01:13:51,792 --> 01:13:55,833 Mengikuti gelembung. Waktunya makan malam. 582 01:15:00,625 --> 01:15:02,833 Hei? 583 01:15:13,958 --> 01:15:15,167 Hei? 584 01:15:26,542 --> 01:15:28,333 Hei? 585 01:15:31,042 --> 01:15:32,000 Hei! 586 01:15:32,083 --> 01:15:34,625 Hei. Awas! 587 01:15:34,708 --> 01:15:37,333 Jose! Hiu! Lebih cepat! 588 01:15:41,667 --> 01:15:43,125 Jose, keluar dari air! 589 01:15:44,625 --> 01:15:48,042 Jose! Jose, awas! 590 01:16:03,000 --> 01:16:03,875 Tidak! 591 01:16:18,125 --> 01:16:19,292 Tidak! 592 01:16:25,333 --> 01:16:29,750 Tidak! 593 01:16:35,042 --> 01:16:36,833 Jose! 594 01:16:38,792 --> 01:16:40,333 Jose! 595 01:16:41,500 --> 01:16:44,167 Naomi! 596 01:16:44,250 --> 01:16:45,417 Tidak! 597 01:16:45,500 --> 01:16:47,583 Jack, awas! Dia punya senjata! 598 01:16:47,667 --> 01:16:50,667 Naomi, dasar jalang! 599 01:16:57,375 --> 01:16:58,625 Naomi, berenang! 600 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 Kemari. 601 01:17:09,167 --> 01:17:11,125 Aku mendapatkanmu. 602 01:17:22,542 --> 01:17:26,375 Serenity. Kau dengar? 603 01:17:26,458 --> 01:17:30,625 Naomi, masuk. Tolong masuk. 604 01:17:30,708 --> 01:17:34,167 Naomi, tolong jawab. Jawablah, Serenity. 605 01:17:39,333 --> 01:17:41,417 Serenity, kau dengar? 606 01:17:53,917 --> 01:17:55,042 Di sana! 607 01:17:57,292 --> 01:17:59,292 Kami semua baik-baik saja di sini. 608 01:17:59,375 --> 01:18:00,708 Kulihat kalian, terima kasih. 609 01:18:00,792 --> 01:18:01,875 Kita pulang sekarang. 610 01:18:31,583 --> 01:18:33,792 Ayahku ada bersamaku di bawah. 611 01:18:35,000 --> 01:18:37,042 Tapi itu bukan mimpi burukku yang biasa. 612 01:18:37,833 --> 01:18:40,000 Aku pingsan. 613 01:18:41,417 --> 01:18:44,792 Aku terbangun di dasar lubang gelap yang dalam. 614 01:18:44,875 --> 01:18:47,626 Aku tidak melihat Jalan Keluarnya. 615 01:18:47,708 --> 01:18:50,167 Lebih mudah menyerah . 616 01:18:51,750 --> 01:18:53,500 Saat itulah dia kembali padaku. 617 01:18:55,083 --> 01:18:58,292 Dia memberitahuku jika dia akan selalu ada untukku. 618 01:19:05,042 --> 01:19:07,667 Aku tahu itu cuma mimpi. 619 01:19:07,750 --> 01:19:10,792 Ucapannya benar. 620 01:19:10,875 --> 01:19:15,333 Seumur hidupku dia menginspirasiku dan kali ini tidak ada bedanya. 621 01:19:15,417 --> 01:19:16,750 Aku sangat bangga padamu. 622 01:19:16,833 --> 01:19:22,375 Dia membuatku ingin keluar dari sana, untuk meneruskan. Untuk tetap hidup. 623 01:19:25,583 --> 01:19:27,208 Aku sangat senang dia melakukannya. 624 01:19:31,792 --> 01:19:34,917 Setelah itu, tragedi, trauma 625 01:19:35,000 --> 01:19:37,875 yang menghantuiku dan membuatku terjaga di malam hari, 626 01:19:37,958 --> 01:19:41,667 aku merasa akhirnya mampu melupakannya. 627 01:19:46,333 --> 01:19:48,625 Dia memberiku keberanian untuk terus maju... 628 01:19:51,958 --> 01:19:53,125 Denganmu. 629 01:19:57,000 --> 01:19:58,333 Itu lamaran? 630 01:20:00,292 --> 01:20:02,750 Paling mendekati. 631 01:20:13,250 --> 01:20:14,458 Aku mencintaimu. 632 01:20:15,917 --> 01:20:17,292 Aku juga mencintaimu. 633 01:20:18,583 --> 01:20:19,750 Mari kita pulang. 634 01:20:21,042 --> 01:20:22,250 Kumohon. 635 01:20:28,458 --> 01:20:30,125 Aku akan menyalakannya. 636 01:21:00,042 --> 01:21:02,917 Ini untuk Jose! 637 01:21:03,000 --> 01:21:04,167 Jalang sialan! 638 01:21:05,208 --> 01:21:06,458 Jack! 639 01:21:08,667 --> 01:21:09,708 Jack! 640 01:21:14,875 --> 01:21:16,375 Lepaskan dia! 641 01:21:38,917 --> 01:21:40,292 Tidak apa-apa. 642 01:22:26,820 --> 01:22:41,901 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 643 01:22:41,925 --> 01:22:56,925 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 46737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.